All language subtitles for My.Undead.Yokai.Girlfriend.S01E01.Meet.Creepy-Cute.WEBRip.AMZN.en-ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,125 --> 00:00:09,166 أنا هاتشي. 2 00:00:10,375 --> 00:00:13,875 هذه قصة حب بيني وبين صديقتي. 3 00:00:15,416 --> 00:00:19,750 إنها مختلفة بعض الشيء، ولكنها رائعة جدًا. 4 00:00:20,250 --> 00:00:21,875 إنها تحمل سيفًا. 5 00:00:22,541 --> 00:00:23,666 إنها قوية بشكل لا يصدق. 6 00:00:24,375 --> 00:00:29,416 عندما التقيت بها، تعلمت الفرحة والحزن على الوقوع في الحب، 7 00:00:29,833 --> 00:00:32,000 وماذا يعني أن تحب شخصًا ما حقًا. 8 00:00:32,625 --> 00:00:35,041 على أية حال، لقد تعلمت ما هو "الحب". 9 00:00:35,666 --> 00:00:38,750 إنها حقًا شخصيتي المميزة. 10 00:00:39,500 --> 00:00:43,750 قد يكون من المضلل قول "شخص" 11 00:00:45,708 --> 00:00:50,083 منذ صديقتي 12 00:00:50,166 --> 00:00:53,875 هو يوكاي الذي كان مقيدا منذ وقت طويل. 13 00:00:54,916 --> 00:00:57,541 صديقتي يوكاي عبرت قدرا هائلا من الوقت 14 00:00:57,625 --> 00:01:00,291 للوصول إلى يومنا هذا، 15 00:01:00,375 --> 00:01:02,750 بسر كبير. 16 00:01:03,583 --> 00:01:07,250 لم يكن لدي أي فكرة عن سرها في ذلك الوقت. 17 00:01:08,125 --> 00:01:12,375 هذه قصة حب بيني وعزيزتي، ومخيفة بعض الشيء، 18 00:01:12,458 --> 00:01:15,666 صديقة يوكاي. 19 00:01:17,333 --> 00:01:20,166 بدأ الأمر كله بحادثة غريبة. 20 00:01:22,291 --> 00:01:24,375 منذ أسبوع 21 00:01:24,458 --> 00:01:25,333 الحب؟ 22 00:01:38,041 --> 00:01:38,875 مشاركة في القصة 23 00:01:44,958 --> 00:01:45,875 اكتمل التحميل 24 00:01:59,333 --> 00:02:03,958 أريد فقط أن أحررها! 25 00:02:10,666 --> 00:02:11,750 يالك من أحمق! 26 00:02:14,208 --> 00:02:15,333 هذا ليس الحب. 27 00:02:16,708 --> 00:02:22,250 تلك قصة خيانة. 28 00:03:02,083 --> 00:03:04,416 {\an8}إنه قادم! سأمضي قدما. 29 00:03:06,083 --> 00:03:08,916 نحن نستطيع فعلها. نعم! انهم قادمون. 30 00:03:09,000 --> 00:03:11,208 {\an8}يمكنك فعل ذلك. نعم! 31 00:03:12,541 --> 00:03:13,500 هيكاري، ساعدني. 32 00:03:13,583 --> 00:03:16,333 {\an8}-حسنًا. -أعطني واحدة. 33 00:03:16,416 --> 00:03:18,583 {\an8}-حسنًا، جميل! -أوه... 34 00:03:18,666 --> 00:03:19,833 ماي أرسل ختمًا 35 00:03:19,916 --> 00:03:21,125 صباح ماي! لقد انتهيت الأن! 36 00:03:21,208 --> 00:03:22,041 نظرة خاطفة 37 00:03:22,166 --> 00:03:23,166 هاتشي، الجناح. 38 00:03:23,833 --> 00:03:25,416 {\an8} لا أستطيع أن أعطيك الموت. 39 00:03:25,875 --> 00:03:27,583 {\an8}-هاتشي. -هاتشي، الجناح! 40 00:03:28,666 --> 00:03:30,375 ما أخبارك؟ هاتشي، الجناح! 41 00:03:30,458 --> 00:03:31,333 كيف حالك مي؟ 42 00:03:31,708 --> 00:03:33,750 {\an8}-هاتشي، الجناح! -أين ذهبت؟ 43 00:03:33,833 --> 00:03:36,833 الجناح! 44 00:03:36,916 --> 00:03:38,000 اكتمل اختبار المعركة. 45 00:03:38,125 --> 00:03:41,250 {\an8} أكمل الفريق المنافس المهمة. 46 00:03:41,333 --> 00:03:43,791 {\an8} لقد خسرت. 47 00:03:43,875 --> 00:03:45,458 <ط>أكرر. لقد خسرت. 48 00:03:49,333 --> 00:03:51,875 ماذا كنتم تفعلون؟ كنا على وشك الوصول إلى المستوى الأعلى. 49 00:03:51,958 --> 00:03:53,458 أنا آسف. لقد حصلت على رسالة. 50 00:03:53,541 --> 00:03:55,708 أطفئ هاتفك! هذه هي القاعدة الأساسية. 51 00:03:55,791 --> 00:03:57,208 لقد كانت من صديقتي. 52 00:03:57,291 --> 00:03:59,250 لا شيء أكثر أهمية من اكتساب المستويات. 53 00:03:59,375 --> 00:04:00,833 -هنالك. -تماما. 54 00:04:01,958 --> 00:04:04,000 انتظر. أي صديقة؟ 55 00:04:04,083 --> 00:04:05,583 استجابتك بطيئة. 56 00:04:05,666 --> 00:04:07,041 أي صديقة؟ 57 00:04:08,250 --> 00:04:10,333 التقيت بها في أحد مواقع المعجبين. 58 00:04:14,666 --> 00:04:17,708 نحن نتفق بشكل جيد، وكل شيء عنها لطيف للغاية. 59 00:04:18,625 --> 00:04:20,875 أعني أنني لم أقابلها شخصيًا بعد. 60 00:04:23,416 --> 00:04:27,208 اللاعب لديه قصة حب عبر الإنترنت؟ كيف نموذجية. 61 00:04:27,291 --> 00:04:28,750 بسبب أمثالك، 62 00:04:28,833 --> 00:04:30,750 يعتقد الناس أن اللاعبين عرجاء وغير اجتماعيين. 63 00:04:30,833 --> 00:04:32,291 الحصول عليها معا. 64 00:04:33,875 --> 00:04:36,916 أنت تفعل ذلك دائمًا عندما تشعر بالتوتر. توقف يا ويتي. 65 00:04:37,000 --> 00:04:37,916 لا تدعوني بذلك. 66 00:04:38,000 --> 00:04:39,333 إنه على حق. إساءة إستخدام السلطة. 67 00:04:39,416 --> 00:04:42,750 أنا فقط متحمس للألعاب. صحيح هيكاري؟ 68 00:04:43,375 --> 00:04:47,666 {\an8}شكرًا لجميع الهيكاريستيين انا سعيد للغاية. أحبكم جميعاً! 69 00:04:47,750 --> 00:04:50,500 {\an8}لا تنسى متابعتي. هيكاري خارج. 70 00:04:53,500 --> 00:04:56,125 حسنًا، إذا سألتني، 71 00:04:56,208 --> 00:04:59,875 اللاعبون يساويون المهووسين بالمال 72 00:04:59,958 --> 00:05:02,000 والباقي خاسرون غير ضارين. 73 00:05:04,541 --> 00:05:05,916 أنا لست خاسراً. 74 00:05:06,000 --> 00:05:08,541 أنت أشبه بالكلب المخلص، هاتشي، وليس الخاسر. 75 00:05:09,416 --> 00:05:11,333 -حسنا، دعونا نفعل ذلك مرة أخرى. -نعم. 76 00:05:20,250 --> 00:05:23,083 بينيتارو هو صاحب العضلات، لذلك لا تدع الأمر يصل إليك. 77 00:05:23,166 --> 00:05:25,833 بالمناسبة، هل الصديقات عبر الإنترنت ضعيفات؟ 78 00:05:25,916 --> 00:05:28,583 عقليتك الناعمة الشبيهة بالتوفو القلق بشأن ذلك هو أمر عرجاء. 79 00:05:28,666 --> 00:05:30,208 ثم لا يوجد شيء يمكنني القيام به! 80 00:05:30,291 --> 00:05:32,458 ليس لدي ثقة في نفسي. 81 00:05:32,541 --> 00:05:35,041 لن أكون الشخصية الرئيسية أبدًا بغض النظر عما أفعله. 82 00:05:35,125 --> 00:05:37,416 أنا مجرد لا أحد مع عدم وجود قدرات فتح المستوى. 83 00:05:39,500 --> 00:05:43,250 أبدو وكأنني خاسر تمامًا نتحدث عن هذا أيضا. 84 00:05:43,333 --> 00:05:45,666 لماذا كل شيء صعب للغاية؟ 85 00:05:45,750 --> 00:05:46,791 انه سهل. 86 00:05:46,875 --> 00:05:50,541 الألعاب والحب هما نفس الشيء. أنت فقط تأخذ المستوى التالي. 87 00:05:50,625 --> 00:05:53,916 كل ما عليك فعله هو استدعاء صديقتك في العالم الحقيقي. 88 00:05:54,000 --> 00:05:55,125 اطلب منها الخروج في موعد حقيقي. 89 00:05:55,208 --> 00:05:56,208 ماذا؟ 90 00:05:57,250 --> 00:05:59,791 وهذا ما؟ 91 00:06:04,958 --> 00:06:05,916 ها نحن! 92 00:06:07,208 --> 00:06:09,208 -أهلاً. -مرحبا تاداشي. 93 00:06:09,291 --> 00:06:13,000 أمي، ركزي! هذه هي صورتي الشخصية. خذها على محمل الجد. 94 00:06:13,083 --> 00:06:14,583 حسنًا، تراجع خطوة واحدة. 95 00:06:14,666 --> 00:06:15,500 هاتشي! 96 00:06:16,166 --> 00:06:18,041 سأقتلك إذا شربت عصيري 97 00:06:19,541 --> 00:06:20,416 مفهوم. 98 00:06:21,125 --> 00:06:22,875 ها نحن! 99 00:06:24,875 --> 00:06:27,208 -ماذا؟ -لقد نشرته. 100 00:06:31,458 --> 00:06:32,583 ماي أنا آسف عما حدث في وقت سابق 101 00:06:32,708 --> 00:06:33,750 ماي أرسل ختمًا 102 00:06:36,375 --> 00:06:38,625 {\an8}لا مشكلة! لقد أزعجني الكثير اليوم 103 00:06:38,708 --> 00:06:41,708 {\an8}ماذا عنك يا ماي؟ 104 00:06:43,333 --> 00:06:44,583 {\an8}وأنا أيضًا! 105 00:06:44,666 --> 00:06:47,083 {\an8}واصلت ميساكي العمل يعني التعليقات مرة أخرى اليوم 106 00:06:47,875 --> 00:06:51,958 {\an8}ماي، أنت الوحيدة أستطيع أن أتحدث عن كل شيء 107 00:06:52,041 --> 00:06:54,291 {\an8}أشعر بنفس الطريقة. أنا حقا أحبك، هاتشي 108 00:06:54,375 --> 00:06:56,083 {\an8}أحمر الخدود 109 00:07:00,541 --> 00:07:02,000 {\an8}حسنًا. 110 00:07:02,958 --> 00:07:06,708 {\an8}ما رأيك في الخروج لتناول الطعام في نهاية هذا الأسبوع؟ 111 00:07:06,791 --> 00:07:10,333 {\an8}لن أقول أي شيء يعني لك. 112 00:07:13,458 --> 00:07:15,708 {\an8}أنا آسف... لدي خطط بالفعل 113 00:07:19,666 --> 00:07:23,000 {\an8}لماذا؟ أنا جاد بشأنك، ماي. 114 00:07:23,083 --> 00:07:29,041 {\an8}لقد اشتريت كل شيء في قائمة أمنياتك في أمازون أيضًا 115 00:07:33,583 --> 00:07:35,458 انا قمت بارسالها. 116 00:07:44,458 --> 00:07:47,208 {\an8}مكالمة فيديو 117 00:07:50,250 --> 00:07:51,833 الاتصال 118 00:08:02,208 --> 00:08:03,416 من كان هذا؟ 119 00:08:04,916 --> 00:08:06,083 ماي؟ 120 00:08:11,666 --> 00:08:16,333 لم يتم تسليم الأساطير فقط لأغراض الترفيه. 121 00:08:16,416 --> 00:08:22,333 هناك قصص لا يمكن تصورها مخبأة وراء ذلك. 122 00:08:23,208 --> 00:08:26,500 هذا كل شيء لهذا اليوم. سنختار هذا الأسبوع المقبل. 123 00:08:33,541 --> 00:08:36,000 أراهن أن هذا كان والد ماي. 124 00:08:36,041 --> 00:08:38,375 هاتشي، فقط انسى الأمر. 125 00:08:38,458 --> 00:08:40,750 هل ترى صورتها الشخصية؟ إنها أصلية. 126 00:08:40,833 --> 00:08:43,250 يعد تحرير التطبيقات هذه الأيام أمرًا مثيرًا للإعجاب. 127 00:08:43,333 --> 00:08:44,541 مهلا، ويتي! 128 00:08:44,625 --> 00:08:46,791 سمعت أنك تعرضت للاحتيال على تطبيق المواعدة. 129 00:08:46,875 --> 00:08:48,333 كيف أكتشفت ذلك؟ 130 00:08:48,958 --> 00:08:50,000 دعنا نرى... 131 00:08:51,625 --> 00:08:54,208 "قد نكون منفصلين جسديًا، 132 00:08:54,375 --> 00:08:59,000 "لكنني لم أكن قريبًا جدًا من قبل لأي شخص في حياتي كلها." 133 00:08:59,083 --> 00:09:00,541 يا رجل، هذا مريض أن أقول لرجل! 134 00:09:00,625 --> 00:09:01,791 أرجعها. 135 00:09:10,000 --> 00:09:11,416 اينوكاي. 136 00:09:12,791 --> 00:09:14,333 هل لديك لحظة؟ 137 00:09:15,666 --> 00:09:16,875 ماذا؟ 138 00:09:19,625 --> 00:09:21,041 شكرا لك أريسا. 139 00:09:21,125 --> 00:09:22,708 -هذا سوف يكون كافيا لهذا اليوم. -نعم. 140 00:09:24,833 --> 00:09:26,000 اعذرني. 141 00:09:33,625 --> 00:09:36,666 إينوكاي، هل أنت بخير؟ 142 00:09:38,875 --> 00:09:42,375 نعم، لقد كان ماساتو بهذه الطريقة منذ المدرسة الثانوية. 143 00:09:43,666 --> 00:09:46,791 هناك شيء أنا قلق بشأنه... 144 00:09:46,958 --> 00:09:48,250 أنا قلقة أيضاً! 145 00:09:48,333 --> 00:09:51,333 الجميع يعتقد أنني خاسر. يسمونني "ويتي". 146 00:09:51,416 --> 00:09:53,791 - هذه ليست دراما أمريكية للمراهقين. -"مبلل؟" 147 00:09:54,833 --> 00:09:57,041 عندما كنت أتحدث مع فتاة في المدرسة الابتدائية، 148 00:09:57,125 --> 00:09:58,625 بدأت أتعرق كثيرًا. 149 00:09:58,708 --> 00:10:01,500 عندما رويت تلك القصة إلى فريق الرياضة الإلكترونية، 150 00:10:01,583 --> 00:10:03,791 عرف الحرم الجامعي بأكمله ذلك في اليوم التالي. 151 00:10:03,875 --> 00:10:07,833 التعرق جزء من الإحراج الاجتماعي، مما يعني أنني أشعر بالتوتر. 152 00:10:07,916 --> 00:10:10,041 أعلم أنه يجب علي فعل شيء حيال ذلك.. 153 00:10:10,125 --> 00:10:12,208 لا بد أن ذلك صعب، 154 00:10:13,166 --> 00:10:16,750 لكني قلق بشأن شيء آخر. 155 00:10:17,291 --> 00:10:18,166 ماذا؟ 156 00:10:18,833 --> 00:10:21,625 يتعلق الأمر بالطالب اسمه كوكي شيكازونو. 157 00:10:22,166 --> 00:10:24,291 لم أتمكن من الحصول على أهولد منه لاسبوع. 158 00:10:25,666 --> 00:10:27,750 هل تعرف أي شيء عن ذلك، إينوكاي؟ 159 00:10:30,208 --> 00:10:32,625 أم... لا أعرف. 160 00:10:34,958 --> 00:10:38,500 مثلك تماما، لقد كان نوعًا مختلفًا من الطالب الذي يذاكر كثيرا، 161 00:10:38,583 --> 00:10:40,458 لذلك اعتقدت أنك قد تعرف شيئا. 162 00:10:43,833 --> 00:10:45,958 {\an8}قسم شرطة موكورو 163 00:10:46,041 --> 00:10:47,000 {\an8}كابتن! 164 00:10:48,541 --> 00:10:51,291 تم العثور على هذا الدم في مكتبة جامعة كيهو 165 00:10:51,375 --> 00:10:55,083 متطابقة مع الحمض النووي من ذلك المفقود كوكي شيكازونو. 166 00:10:56,083 --> 00:10:58,416 الآن أصبح الأمر مثيرًا للاهتمام للغاية. 167 00:10:58,958 --> 00:11:02,291 لا أحد بالكاد من أي وقت مضى خطوات إلى الطابق السفلي لتلك المكتبة القديمة. 168 00:11:02,875 --> 00:11:04,625 تحتاج إلى طلب الدخول، ولكن! 169 00:11:04,708 --> 00:11:06,958 لا يوجد سجل دخول كوكي شيكازونو. 170 00:11:07,041 --> 00:11:08,833 يبدو أنه تسلل إلى هناك. 171 00:11:09,458 --> 00:11:11,666 وكأنه هو المذنب.. 172 00:11:13,083 --> 00:11:14,833 يصبح الأمر أكثر إثارة للاهتمام. 173 00:11:15,500 --> 00:11:17,583 {\an8}تم العثور على هذا الكتاب هناك. 174 00:11:19,583 --> 00:11:21,291 أليس هذا القطع مذهلا؟ 175 00:11:21,791 --> 00:11:24,083 من المستحيل القيام بهذا مع قطع الليزر باستخدام الحاسب الآلي. 176 00:11:24,916 --> 00:11:29,666 هل استخدم الجاني سيفًا قاطعًا من حديد؟ أو مستخدم Destructo Disc؟ 177 00:11:29,750 --> 00:11:32,500 هل هذا يعني أن كريلين هو المشتبه به؟ 178 00:11:35,666 --> 00:11:38,500 بالمناسبة، من أنت؟ 179 00:11:38,583 --> 00:11:42,291 سيد! أنا نيكو سوزوكي، ولقد كنت كذلك تم تكليفه بقسم التحقيق الأول. 180 00:11:42,875 --> 00:11:46,416 إنه أمر رائع للغاية أن أفضل قائد هنا هو معلمي! 181 00:11:46,500 --> 00:11:47,583 أنا سعيد للغاية! 182 00:11:48,875 --> 00:11:50,250 -سوزوكي. -سيد! 183 00:11:51,000 --> 00:11:52,708 احصل على التقرير معًا. 184 00:11:53,291 --> 00:11:54,125 سيد! 185 00:12:03,083 --> 00:12:04,208 كوكي شيكازونو؟ 186 00:12:05,125 --> 00:12:06,625 الشخص الذي اختفى؟ 187 00:12:06,708 --> 00:12:09,625 يمين! لقد كان متعصبًا غامضًا. 188 00:12:09,708 --> 00:12:11,833 لقد كان مختلفًا بعض الشيء. 189 00:12:13,541 --> 00:12:14,625 تفقد هذا. 190 00:12:14,708 --> 00:12:16,750 إنها لقطة شاشة لقصة 191 00:12:16,833 --> 00:12:18,833 نشر كوكي شيكازونو قبل أن يختفي. 192 00:12:18,916 --> 00:12:20,291 ما رأيك هذا؟ 193 00:12:20,375 --> 00:12:21,625 الشخصيات القديمة؟ 194 00:12:21,708 --> 00:12:25,000 أنت متأكد أنك جيد، هاتشي! ولا أفهم منه إلا أجزاءً وأجزاءً 195 00:12:25,083 --> 00:12:27,125 لكنني أعتقد أنها تعويذة لبعض الطقوس. 196 00:12:28,416 --> 00:12:30,250 "الورم الأماني؟" 197 00:12:30,750 --> 00:12:32,166 "لأولئك الذين يبحثون عن الحب." 198 00:12:32,666 --> 00:12:34,708 يبدو وكأنه تعويذة لمنح الحب. 199 00:12:36,250 --> 00:12:37,458 {\an8}انظر إلى هذا. 200 00:12:39,416 --> 00:12:42,583 أليست لطيفة؟ إنها تشبه ماي! 201 00:12:43,541 --> 00:12:45,041 لقد ذهبت بعيدا جدا. 202 00:12:45,583 --> 00:12:46,916 أنا آسف. 203 00:12:51,500 --> 00:12:52,750 تعويذة حب... 204 00:12:53,458 --> 00:12:56,500 يا رجل! لو كان لدي صديقة حقيقية! 205 00:12:56,583 --> 00:12:58,208 ثم لن يضايقني أحد. 206 00:12:58,291 --> 00:13:01,333 لماذا لا تجرب التعويذة؟ قد تحصل على رغبتك. 207 00:13:01,791 --> 00:13:03,666 مستحيل! 208 00:13:06,458 --> 00:13:09,125 قم بإسقاطها لي على أي حال. 209 00:13:17,250 --> 00:13:20,458 "لإطلاق العنان لوحش الرغبة، 210 00:13:21,291 --> 00:13:23,541 "اجمع الأجهزة المقدسة." 211 00:13:28,708 --> 00:13:30,625 شيء يعكس غرورك. 212 00:13:31,208 --> 00:13:33,875 كائن يبث قوانين الإنسانية الخادعة. 213 00:13:36,208 --> 00:13:38,875 دم عذراء شابة. 214 00:13:42,791 --> 00:13:44,083 منحرف! 215 00:13:48,166 --> 00:13:49,791 أعتقد أن دم الصبي البكر سيفي بالغرض. 216 00:14:45,041 --> 00:14:46,166 هذا غبي. 217 00:15:12,208 --> 00:15:13,125 يا! 218 00:15:22,958 --> 00:15:25,291 هل نجحت هذه التعويذة؟ 219 00:15:25,791 --> 00:15:29,625 جيز! لقد كنت أبحث لك كل صباح. 220 00:15:29,708 --> 00:15:32,125 ربما كنت أبحث عنك أيضاً. 221 00:15:32,208 --> 00:15:34,583 ماذا؟ من أنت؟ زحف! 222 00:15:42,708 --> 00:15:44,625 بالطبع لا. 223 00:16:25,750 --> 00:16:27,166 لقد وجدت لك. 224 00:16:27,708 --> 00:16:28,708 ماذا؟ 225 00:16:28,791 --> 00:16:30,458 أنا الأميرة إيزونا إيميكي. 226 00:16:31,375 --> 00:16:32,500 يجب أن تكون تاداشي إينوكاي. 227 00:16:33,708 --> 00:16:34,916 لقد كنت ابحث عنك. 228 00:16:36,041 --> 00:16:36,958 أنا؟ 229 00:16:37,041 --> 00:16:41,250 الآن، دعونا نمارس الجماع. 230 00:16:41,875 --> 00:16:43,041 الجماع؟ 231 00:16:50,625 --> 00:16:53,500 اين الكاميرا؟ أليست هذه واحدة من مزح ماساتو؟ 232 00:16:55,458 --> 00:16:57,333 سأذهب الآن. 233 00:17:04,083 --> 00:17:05,083 إلى أين تذهب؟ 234 00:17:07,083 --> 00:17:08,208 تاداشي اينوكاي. 235 00:17:08,958 --> 00:17:13,458 انا ذاهب لممارسة الجنس معك الآن. 236 00:17:16,000 --> 00:17:18,291 أنا آسف. اعذرني! 237 00:17:35,708 --> 00:17:36,833 ماذا كان هذا؟ 238 00:17:36,916 --> 00:17:40,708 هل كنت أهلوس؟ هل جننت؟ 239 00:17:40,791 --> 00:17:42,291 هل هذا هو مكان إقامتك؟ 240 00:17:44,125 --> 00:17:47,875 ماذا؟ متى؟ هل اتبعتني؟ لماذا؟ 241 00:17:50,458 --> 00:17:52,125 نحن ذاهبون لممارسة الجماع. 242 00:18:02,666 --> 00:18:03,583 هذا مؤلم! 243 00:18:05,125 --> 00:18:06,625 وأنفاسها باردة. 244 00:18:08,833 --> 00:18:10,208 ماذا؟ 245 00:18:17,250 --> 00:18:19,000 انتظر لثانية واحدة! 246 00:18:19,083 --> 00:18:20,583 هل توقف الطقوس؟ 247 00:18:20,833 --> 00:18:22,291 وهذا جديد بالنسبة لي أيضا. 248 00:18:22,375 --> 00:18:24,250 لا تقلق. إنها مجرد شكليات. 249 00:18:24,875 --> 00:18:27,333 ولكن هذا خاص جدا. 250 00:18:27,666 --> 00:18:28,500 خاص؟ 251 00:18:28,583 --> 00:18:31,208 يمين. أعتقد أنه ينبغي أن يكون خاصا. 252 00:18:31,333 --> 00:18:33,291 لا ينبغي أن يتم ذلك لمجرد نزوة مثل هذا. 253 00:18:33,916 --> 00:18:35,041 أعني أنني أريد أن أفعل ذلك. 254 00:18:35,125 --> 00:18:37,375 أريد أن تكون خاصة. 255 00:18:37,500 --> 00:18:38,791 كفى من هراءك. 256 00:18:39,958 --> 00:18:42,375 -يا! -تاداشي؟ 257 00:18:44,875 --> 00:18:45,958 هل انت بالبيت؟ 258 00:18:46,916 --> 00:18:49,791 هذا أمر فظيع. يتحرك! 259 00:18:50,375 --> 00:18:52,208 وضع الملابس الخاصة بك على! عجل! ملابسك! 260 00:18:52,791 --> 00:18:54,541 -تاداشي؟ -انتظر! 261 00:18:55,958 --> 00:18:56,791 أهلاً. 262 00:18:57,416 --> 00:18:58,833 هذا ليس... 263 00:18:58,916 --> 00:19:00,000 ماذا تفعل؟ 264 00:19:00,791 --> 00:19:04,916 وهنا الغسيل الخاص بك. تأكد من وضعه بعيدا. هناك! 265 00:19:12,166 --> 00:19:14,333 وإلا كيف أشرح ذلك؟ 266 00:19:14,416 --> 00:19:17,250 علاقة بين الحقيقة أنك فعلت ذلك تقريبا 267 00:19:17,333 --> 00:19:19,833 وحقيقة أنك استخدمت تعويذة الحب تلك؟ 268 00:19:20,750 --> 00:19:22,458 مهما كان الأمر، أنا أحسدك. 269 00:19:22,541 --> 00:19:23,666 هل يمكنك أن تكون جادًا هنا؟ 270 00:19:23,750 --> 00:19:25,083 ربما سأجربها أيضًا. 271 00:19:25,166 --> 00:19:30,458 -أقسم أنني سأفعل هذا. -لا! هل ستتجاهلني لمدة أسبوع كامل؟ 272 00:19:30,541 --> 00:19:33,583 وفجأة ظهرت فتاة تريد الحصول عليها يظهر الجماع معي. 273 00:19:33,666 --> 00:19:35,166 أنت تعرف أنه نوع من عملية احتيال. 274 00:19:35,250 --> 00:19:36,416 اعتقدت ذلك أيضا! 275 00:19:36,500 --> 00:19:39,500 لكنها بدت كما كانت تم استدعاؤه حقًا بواسطة التعويذة. 276 00:19:39,583 --> 00:19:41,458 كل شيء مختلف عنها. 277 00:19:41,541 --> 00:19:45,416 كأنها أتت من فترة زمنية مختلفة. 278 00:19:46,583 --> 00:19:49,208 بالمناسبة، كيف تبدو؟ 279 00:19:49,291 --> 00:19:50,458 إنها نحيلة. 280 00:19:50,916 --> 00:19:52,833 إنها عادلة ولها شعر أسود. 281 00:19:52,916 --> 00:19:58,916 هل ترتدي زي النينجا الأنثوية؟ مع الدروع السوداء والكثير من الأسلحة؟ 282 00:19:59,000 --> 00:20:00,583 نعم! كبف عرفت ذلك؟ 283 00:20:06,750 --> 00:20:07,583 ها أنت ذا. 284 00:20:10,416 --> 00:20:14,125 إذن لقد تبعتني بعد كل شيء؟ 285 00:20:14,208 --> 00:20:15,708 ما هذا الماء الطيني؟ 286 00:20:15,791 --> 00:20:16,833 إنها الكولا. 287 00:20:18,041 --> 00:20:19,708 لماذا هذا الماء الطيني مجنون؟ 288 00:20:20,583 --> 00:20:22,375 لم يكن لديك من قبل؟ إنه جيد. 289 00:20:32,375 --> 00:20:34,291 أشعر الآن بتدفق من الطاقة. 290 00:20:35,916 --> 00:20:38,500 تمام! دعونا نمارس الجماع. 291 00:20:41,041 --> 00:20:42,708 احتفظ به. 292 00:20:45,291 --> 00:20:47,458 لكن لماذا أنا؟ 293 00:20:48,166 --> 00:20:50,666 هل تم استدعاؤك بهذه التعويذة؟ 294 00:20:51,458 --> 00:20:55,166 لقد كسرت الختم وأعادني إلى هذا العالم. 295 00:20:55,875 --> 00:20:59,333 إذا لم أمارس الجنس مع إنسان بساعة الثور، 296 00:20:59,416 --> 00:21:00,750 سأختفي من هذا العالم. 297 00:21:00,833 --> 00:21:02,958 -ساعة الثور؟ -لا يمكن إضاعة الوقت. 298 00:21:03,041 --> 00:21:06,041 إنتظر لحظة! إيزونيمي... ما كان ذلك مرة أخرى؟ 299 00:21:06,750 --> 00:21:08,750 ذلك طويل. هل يمكنني أن أدعوك "إيزي"؟ 300 00:21:08,833 --> 00:21:10,125 تفضل. 301 00:21:10,208 --> 00:21:12,000 شكرًا. الناس يدعونني "هاتشي". 302 00:21:12,083 --> 00:21:14,833 إنه في الواقع تاداشي، لكنني حصلت عليه بعد هاتشي، الكلب الوفي. 303 00:21:18,833 --> 00:21:23,250 إيزي، أنت جذابة للغاية. 304 00:21:23,333 --> 00:21:26,041 أنا مهتم بالكثير من الأشياء. 305 00:21:26,125 --> 00:21:29,791 ولكن لممارسة الجماع، كما تعلمون... 306 00:21:29,875 --> 00:21:32,000 أعتقد أن الأمور يجب أن تتم في خطوات. 307 00:21:32,083 --> 00:21:36,750 لذا أولاً، لماذا لا نذهب في موعد؟ 308 00:21:37,333 --> 00:21:38,458 موعد؟ 309 00:21:38,916 --> 00:21:41,916 نخرج معا ونتحدث عن أنفسنا.. 310 00:21:42,875 --> 00:21:44,083 يعني أنا لا أعرف... 311 00:21:44,916 --> 00:21:46,083 لم أكن في موعد قط. 312 00:21:46,166 --> 00:21:50,166 إذا ذهبنا إلى هذا الشيء "التاريخ"، إذن هل يمكننا ممارسة الجماع؟ 313 00:21:50,250 --> 00:21:51,625 حسنًا... 314 00:21:53,166 --> 00:21:54,875 إذا سارت الأمور على ما يرام. 315 00:21:58,750 --> 00:22:01,208 هاتشي، دعنا نذهب. 316 00:22:01,291 --> 00:22:03,083 ماذا؟ انتظر! 317 00:22:04,333 --> 00:22:05,583 ماذا؟ 318 00:22:07,000 --> 00:22:08,083 بجد؟ 319 00:22:09,708 --> 00:22:11,500 هل ترغب في واحدة؟ 320 00:22:11,583 --> 00:22:14,125 إيزي، هل لديك أي أشقاء؟ 321 00:22:14,208 --> 00:22:15,708 لدي شقيقتان أكبر مني 322 00:22:15,791 --> 00:22:16,875 من أين أنت؟ 323 00:22:17,708 --> 00:22:20,583 يعود خط عائلتنا إلى بوزن خلال فترة يايوي. 324 00:22:20,666 --> 00:22:22,208 لقد نشأت في جزيرة كوتسوجيما. 325 00:22:22,875 --> 00:22:24,500 لماذا تسأل؟ 326 00:22:24,625 --> 00:22:26,083 هذا هو بيت القصيد من التاريخ. 327 00:22:26,166 --> 00:22:27,833 نتعرف على بعضنا البعض. 328 00:22:29,375 --> 00:22:33,166 {\an8} هل معرفة بعضنا البعض ضرورية هل تمارس طقوس الجماع؟ 329 00:22:34,625 --> 00:22:37,500 أعتقد انه. 330 00:22:40,875 --> 00:22:41,875 افعل هذا. 331 00:22:43,541 --> 00:22:44,916 هنا. انظر هنا، حسنا؟ 332 00:22:54,666 --> 00:22:56,333 انها لنتذكر تاريخنا الأول. 333 00:22:58,625 --> 00:23:02,208 انظر من هنا! إنه مبلل! 334 00:23:02,625 --> 00:23:04,250 هل هي صديقتك؟ 335 00:23:04,333 --> 00:23:06,250 حسنًا، إنها ليست صديقتي تمامًا بعد. 336 00:23:06,333 --> 00:23:09,875 يمين! لا يمكنك أن تكون بهذا القدر من التواضع صديقة لا أحد! 337 00:23:09,958 --> 00:23:10,916 لا أحد متواضع؟ 338 00:23:11,666 --> 00:23:13,708 -شخص لا أهمية له. -دعنا نذهب. 339 00:23:15,625 --> 00:23:18,666 أنت تبدو البرية ورائعة. 340 00:23:18,750 --> 00:23:20,708 لماذا لا تخلص منه وتأتي إلى حفلة؟ 341 00:23:20,791 --> 00:23:23,250 إنه يحدث عند ابن عمي شقة هاياتو الليلة. 342 00:23:23,583 --> 00:23:24,916 لن نذهب إلى حفلة إيبونجي. 343 00:23:25,000 --> 00:23:26,666 أنا لا أدعوك. 344 00:23:28,250 --> 00:23:29,208 {\an8}هنا. 345 00:23:31,791 --> 00:23:33,250 سوف أراك هناك. 346 00:23:35,958 --> 00:23:37,083 أرك لاحقًا! 347 00:23:42,083 --> 00:23:45,666 أراهن أن حفلة إيبونجي مليئة بـ أغنياء متكبرون ليس لديهم ذوق. 348 00:23:45,750 --> 00:23:48,500 كلهم مستثمرون ومحتالون. كلهم حثالة! 349 00:23:48,625 --> 00:23:49,541 إيبونجي... 350 00:23:51,041 --> 00:23:53,625 هاتشي، دعونا نمارس الجنس الآن! 351 00:23:55,666 --> 00:23:59,583 لقد التقينا للتو، لدينا أشياء للتحضير لها، وأمي في المنزل. 352 00:23:59,666 --> 00:24:01,208 يجب أن نتعرف على بعضنا البعض. 353 00:24:01,291 --> 00:24:05,500 كافٍ. إذا كنت لن تفعل ذلك، من أنني سأبحث فقط عن رفيقة مؤقتة. 354 00:24:06,375 --> 00:24:07,541 لقد حصلت عيني على واحد. 355 00:24:09,250 --> 00:24:10,750 {\an8}أنا ذاهب إلى منزل إيبونجي. 356 00:24:10,833 --> 00:24:12,583 {\an8}سوف أمارس الجنس هناك. 357 00:24:13,708 --> 00:24:14,666 ماذا؟ انتظر! 358 00:24:28,541 --> 00:24:29,708 اين الجميع؟ 359 00:24:31,208 --> 00:24:34,625 لقد ذهبوا جميعًا إلى حفلة إيبونجي. أين هي؟ 360 00:24:35,791 --> 00:24:38,791 ذهب إيزي إلى تلك الحفلة أيضًا. دعاها ماساتو. 361 00:24:38,875 --> 00:24:41,750 الأحزاب غبية. 362 00:24:42,458 --> 00:24:43,875 سيكون لديهم مخلفات وتقيؤ. 363 00:24:43,958 --> 00:24:45,916 إنه فقط يدمر سجلهم. 364 00:24:46,000 --> 00:24:49,166 أنا لا أحسدهم على الإطلاق. دعنا نذهب إلى حفل شواء كل ما يمكنك تناوله! 365 00:24:49,833 --> 00:24:52,291 دعونا نحصل على لسان الثور المالح، ثم أضلاعه قصيرة! 366 00:24:54,291 --> 00:24:57,166 سأذهب إلى حفلة إيبونجي. 367 00:24:57,250 --> 00:24:59,791 لكنك لست مدعواً. 368 00:24:59,916 --> 00:25:02,041 لقد تابعت حساب Hayato. اعرف أين توجد. 369 00:25:02,125 --> 00:25:03,375 لا. 370 00:25:03,458 --> 00:25:06,500 فضلاتها، ثم الأضلاع القصيرة مرة أخرى! 371 00:25:13,375 --> 00:25:14,875 فقط أنساها. 372 00:25:15,625 --> 00:25:18,375 أنت تعرف أنك سوف تكون في ورطة إذا لم تستقيل الآن. 373 00:25:19,041 --> 00:25:21,291 هذا المفقود كوكي شيكازونو 374 00:25:22,208 --> 00:25:25,166 اختفى بعد أن نشر تلك التعويذة. 375 00:25:26,416 --> 00:25:28,250 تفقد هذا. 376 00:25:28,333 --> 00:25:29,875 ألا تشبهها؟ 377 00:25:31,125 --> 00:25:33,625 إنها بالتأكيد خطيرة. 378 00:25:34,541 --> 00:25:36,083 -إنها لا تشبهها. -هاتشي. 379 00:25:36,166 --> 00:25:37,958 هي معجبة بي! 380 00:25:38,041 --> 00:25:40,333 شخص ما يحبني في الواقع. 381 00:25:40,416 --> 00:25:42,583 هذه فرصة من العمر بالنسبة لي! 382 00:26:10,583 --> 00:26:13,500 التخلي عن هاياتو! 383 00:26:16,291 --> 00:26:19,000 هناك نوعان من الناس. 384 00:26:19,083 --> 00:26:21,041 جزء صغير من الفائزين الناجحين 385 00:26:21,125 --> 00:26:23,208 أو الباقي الخاسرين! 386 00:26:23,291 --> 00:26:25,000 مما يجعلني... 387 00:26:25,125 --> 00:26:27,916 رابح! 388 00:26:28,083 --> 00:26:30,291 صحيح! عائلة غنية ومتميزة. 389 00:26:30,375 --> 00:26:34,791 الابن الوحيد لإيبونجي. خاص بالميلاد. 390 00:26:34,875 --> 00:26:38,625 علاوة على ذلك، لقد وهبني شيئين. 391 00:26:40,750 --> 00:26:43,000 أنا لا أعرف من أنت، 392 00:26:43,083 --> 00:26:46,625 ولكن شكرا لك، ساتوشي ناكاموتو، 393 00:26:46,750 --> 00:26:48,416 مطور البيتكوين! 394 00:26:55,791 --> 00:26:58,791 "منذ العصور القديمة، الثعلب الشيطاني يطارد رجلاً بشريًا 395 00:26:59,541 --> 00:27:01,750 "واستخدم هذا الرجل كمضيف، 396 00:27:01,833 --> 00:27:04,500 "وبالجماع مع هذا المضيف، 397 00:27:04,583 --> 00:27:07,291 "إنه قادر على استعادة صلاحياتها الأصلية." 398 00:27:07,375 --> 00:27:11,416 "الجماع مع مضيفه يعتبر من الطقوس المحرمة 399 00:27:11,500 --> 00:27:13,541 "والثعلب الشيطاني يعتمد على المضيف..." 400 00:27:16,000 --> 00:27:19,083 هذا سيء. هذا أمر سيء للغاية! 401 00:27:35,583 --> 00:27:39,916 إذا انتصرت علي ثم سأعرفك على هاياتو. 402 00:27:42,208 --> 00:27:43,541 هناك. 403 00:27:46,291 --> 00:27:47,375 لقد حصلت على هذا. 404 00:27:50,583 --> 00:27:51,416 ايزي! 405 00:27:58,666 --> 00:28:01,708 مبلل. ما الذي تفعله هنا؟ 406 00:28:01,791 --> 00:28:03,958 لم تتم دعوتك. 407 00:28:09,708 --> 00:28:10,833 ماذا نفعل ذلك؟ 408 00:28:11,416 --> 00:28:12,666 انصرف، أنت لا أحد المتواضع. 409 00:28:17,166 --> 00:28:18,833 إيزي، دعونا نذهب. 410 00:28:22,041 --> 00:28:23,041 الذي - التي... 411 00:28:26,041 --> 00:28:27,625 الكلبة اللعينة. 412 00:28:28,375 --> 00:28:30,125 {\an8}نعم! 413 00:28:30,208 --> 00:28:34,500 {\an8}نحن حاليًا في حفلة هاياتو إيبونجي! 414 00:28:36,875 --> 00:28:37,916 {\an8}ها أنت ذا! 415 00:28:38,000 --> 00:28:40,625 {\an8}-هيكاري! أين هاتشي؟ -ماذا؟ 416 00:28:40,750 --> 00:28:42,041 هل رأيت هاتشي؟ 417 00:28:42,125 --> 00:28:43,541 ماذا؟ لا أستطيع أن أسمعك. 418 00:28:43,625 --> 00:28:44,958 -هاتشي! -ماذا؟ 419 00:28:45,041 --> 00:28:46,583 انسى ذلك! 420 00:28:56,458 --> 00:28:58,208 هناك شيء أريد أن أقول لك. 421 00:29:00,750 --> 00:29:02,958 أنت على حق. أنا آخذ الأمر ببطء. 422 00:29:04,291 --> 00:29:07,250 أنا لست واثقا مثل ماساتو. 423 00:29:07,333 --> 00:29:10,875 أنت تفعل كل شيء فجأة، و هذا مختلف تمامًا عني. 424 00:29:10,958 --> 00:29:13,083 لذلك لا أعرف ماذا أفعل. 425 00:29:15,250 --> 00:29:16,166 لكن... 426 00:29:20,083 --> 00:29:21,750 أنامعجب بك أيضا. 427 00:29:25,625 --> 00:29:26,541 أظن... 428 00:29:34,541 --> 00:29:39,250 أعني أنني أريد ذلك أمارس الجنس معك، 429 00:29:39,333 --> 00:29:40,666 ولكن ماذا بعد ذلك؟ 430 00:29:40,791 --> 00:29:42,250 نحن ندعم بعضنا البعض، أليس كذلك؟ 431 00:29:42,750 --> 00:29:46,041 هذا هو وجود علاقة تعاونية. هذه شراكة، أليس كذلك؟ 432 00:29:48,583 --> 00:29:50,041 علاقة تعاونية... 433 00:29:52,000 --> 00:29:55,625 صحيح، أنت وأنا سوف يكون علاقة تعاونية، 434 00:29:56,833 --> 00:30:00,541 وسنمارس الجماع الآن. 435 00:30:04,750 --> 00:30:05,583 نعم. 436 00:31:08,583 --> 00:31:10,166 لقد نجحنا في ذلك في الوقت المناسب. 437 00:31:10,250 --> 00:31:12,416 ما هذا؟ هذه ليست مزحة. 438 00:31:12,500 --> 00:31:17,125 أنت وأنا الآن متصلان إلى الأبد. 439 00:31:25,416 --> 00:31:29,833 هاياتو! 440 00:31:34,791 --> 00:31:36,708 هذا هو سليل إيبونجي. 441 00:31:36,791 --> 00:31:39,083 دعونا نبدأ هذه الحفله! 442 00:31:47,125 --> 00:31:48,166 ايزي؟ 443 00:31:49,375 --> 00:31:51,000 -هتافات! -هتافات. 444 00:31:57,791 --> 00:31:58,916 ايزي. 445 00:32:08,958 --> 00:32:12,458 -ها أنت يا هاتشي! -ما الأخبار؟ 446 00:32:12,583 --> 00:32:17,166 أنا أعرف لماذا كانت حريصة جدا لممارسة الجنس معك. 447 00:32:17,583 --> 00:32:18,750 من أجل الحب، أليس كذلك؟ 448 00:32:18,833 --> 00:32:22,041 لا! تلك الفتاة هي الثعلب الشيطاني، 449 00:32:22,125 --> 00:32:23,250 وعليها أن تمارس الجنس 450 00:32:23,333 --> 00:32:25,875 مع الرجل الذي استدعاها أو أنها سوف تختفي. 451 00:32:25,958 --> 00:32:28,708 إنها طقوس محرمة التي تنطوي على القوى الروحية 452 00:32:28,791 --> 00:32:32,416 لممارسة الجنس مع ذلك يوكاي. 453 00:32:32,500 --> 00:32:35,958 عندما تمارس الجنس معها، ستكون متصلاً بها 454 00:32:36,041 --> 00:32:38,750 وسوف تمتص قوتك الروحية. 455 00:32:38,833 --> 00:32:41,333 سوف تعتمدين على قواها، 456 00:32:41,416 --> 00:32:44,125 ولن تكون كذلك قادر على الابتعاد عنها! 457 00:32:47,291 --> 00:32:50,166 أنت لم تفعل ذلك معها بعد، أليس كذلك؟ 458 00:33:02,916 --> 00:33:06,583 أريد فقط توضيح هذا. كم عمرك؟ 459 00:33:06,666 --> 00:33:08,083 أنت لست قاصراً، أليس كذلك؟ 460 00:33:08,166 --> 00:33:09,708 عمري 521 سنة. 461 00:33:11,875 --> 00:33:13,833 انا لم احصل عليها، 462 00:33:13,916 --> 00:33:17,333 ولكنني سأقبل ذلك كموافقة متحمسة. 463 00:33:23,750 --> 00:33:24,833 ما هذا؟ 464 00:33:25,916 --> 00:33:29,750 وهذا سحر لازدهار عائلتي. 465 00:33:30,541 --> 00:33:35,416 في الأساس، فإنه يظهر أنني شخص مميز للغاية. 466 00:33:38,125 --> 00:33:40,250 ولد جدك في ياماتو 467 00:33:41,125 --> 00:33:43,333 وازدهر كنجارا. 468 00:33:45,666 --> 00:33:46,666 أليس هذا صحيحا؟ 469 00:33:48,458 --> 00:33:49,791 كيف تعرف ذلك؟ 470 00:33:49,875 --> 00:33:51,208 لقد كنت ابحث عنك. 471 00:33:52,125 --> 00:33:54,500 يتمسك. من أنت؟ 472 00:33:55,333 --> 00:33:56,541 حسنًا... 473 00:33:58,208 --> 00:34:01,875 أنا المرأة التي اشتقت إليها. 474 00:34:07,958 --> 00:34:11,750 أنت الوصي، وهدفي. 475 00:34:11,791 --> 00:34:12,791 ايزي؟ 476 00:34:14,166 --> 00:34:15,458 ايزي! 477 00:34:19,333 --> 00:34:21,750 هل رأيت ايزي؟ تلك الفتاة التي كانت معي؟ 478 00:34:26,083 --> 00:34:27,833 غادرت مع هاياتو. 479 00:34:27,916 --> 00:34:33,500 أراهن أنهم يقضون وقتا طيبا في غرفة خاصة الآن! 480 00:34:36,958 --> 00:34:38,125 قسم التحقيق الأول 481 00:34:38,208 --> 00:34:39,500 نعم. شكراً جزيلاً. 482 00:34:42,708 --> 00:34:45,000 {\an8}هل هذا الكمبيوتر المحمول الخاص بكوكي شيكازونو؟ 483 00:34:45,083 --> 00:34:47,291 نعم، لقد حصلت عليه من والدته. 484 00:34:50,208 --> 00:34:51,750 الرقص في المنزل. 485 00:34:52,791 --> 00:34:53,791 لك ذالك. 486 00:35:04,833 --> 00:35:05,916 مرحبًا بالجميع. 487 00:35:06,875 --> 00:35:10,041 {\an8} لقد وجدت شيئًا لا يصدق. 488 00:35:10,125 --> 00:35:11,333 {\an8} كتاب ممنوع 489 00:35:11,416 --> 00:35:15,125 {\an8} مع معلومات حول يوكاي لم يتم الكشف عنها مطلقًا! 490 00:35:16,041 --> 00:35:20,750 <ط> ما سيتم الكشف عنه سوف يؤثر مستقبل هذا العالم. 491 00:35:22,000 --> 00:35:24,583 هذا الكتاب المحرم... 492 00:35:24,666 --> 00:35:26,458 مرحبًا؟ 493 00:35:28,208 --> 00:35:31,375 نعم، سأكون في المنزل في وقت متأخر من هذه الليلة. هل يمكنك وضع العشاء الخاص بي في الثلاجة؟ 494 00:35:31,458 --> 00:35:35,083 <ط> تهدئة لي. لا ينبغي لي أن أتعجل في هذا. 495 00:35:35,166 --> 00:35:38,875 والآن، استمعوا جميعًا بعناية. 496 00:35:40,000 --> 00:35:43,458 هذه قصة من العصور القديمة. 497 00:35:43,958 --> 00:35:46,000 منذ زمن طويل 498 00:35:46,083 --> 00:35:51,666 عاش البشر واليوكاي في وئام تام. 499 00:35:51,750 --> 00:35:56,000 يدعم البشر واليوكاي بعضهما البعض، وكانت بينهما علاقة متبادلة. 500 00:36:22,083 --> 00:36:24,625 وكان يمارس الجنس مع ذلك... 501 00:36:25,750 --> 00:36:27,791 يا له من إنسان أحمق. 502 00:36:30,041 --> 00:36:30,875 ايزي! 503 00:36:33,708 --> 00:36:34,750 ايزي؟ 504 00:36:36,583 --> 00:36:37,958 توقيت ممتاز. 505 00:36:39,291 --> 00:36:41,666 هل هناك مكان جيد لتخزين هذا؟ 43769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.