All language subtitles for MissaX Its Been A While RayVeness

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,480 --> 00:00:22,040 Well, it'll have to do 'cause I did my best. 2 00:00:20,880 --> 00:00:22,000 3 00:00:32,240 --> 00:00:32,920 Okay. 4 00:00:54,880 --> 00:00:55,520 5 00:00:59,120 --> 00:01:01,360 You can call me Mom if you want to. 6 00:01:04,080 --> 00:01:06,640 I'm not sure I want to. That's okay. 7 00:01:06,960 --> 00:01:08,000 You can call me Alice. 8 00:01:10,320 --> 00:01:13,280 Dad. I'm sorry. 9 00:01:13,280 --> 00:01:14,960 He's not here. He's away on a business trip. 10 00:01:14,960 --> 00:01:15,920 But you know what? 11 00:01:16,020 --> 00:01:18,060 He sends his love. Right. 12 00:01:19,280 --> 00:01:20,960 I just figured he would be here to meet me. 13 00:01:20,960 --> 00:01:25,420 Well, what are we doing standing out here? 14 00:01:23,920 --> 00:01:25,520 15 00:01:26,120 --> 00:01:27,120 Let's go in the house, OK? 16 00:01:42,490 --> 00:01:43,530 It hasn't changed a bit. 17 00:01:45,530 --> 00:01:46,730 I've added a few touches. 18 00:01:51,530 --> 00:01:56,450 Looks the same to me. The only difference is a new mom. 19 00:01:53,850 --> 00:01:56,490 20 00:02:00,410 --> 00:02:02,730 That doesn't make you feel uncomfortable? 21 00:02:05,130 --> 00:02:05,450 No. 22 00:02:09,680 --> 00:02:10,580 I'm fine with it. 23 00:02:12,480 --> 00:02:15,360 As much as Dad hates being at home, he hates being alone more. 24 00:02:15,360 --> 00:02:18,000 I was worried that was a new thing. 25 00:02:18,600 --> 00:02:21,480 What did he tell you about me? 26 00:02:22,180 --> 00:02:25,240 He told me what I needed to know. 27 00:02:24,280 --> 00:02:25,280 28 00:02:27,360 --> 00:02:30,200 He told me that you had rehabilitated and... 29 00:02:31,040 --> 00:02:32,920 -you needed a safe place to come back to. 30 00:02:32,920 --> 00:02:33,040 31 00:02:37,980 --> 00:02:38,900 Did he tell you what I did? 32 00:02:42,560 --> 00:02:42,920 He did. 33 00:02:47,360 --> 00:02:49,500 That doesn't scare you. 34 00:02:51,120 --> 00:02:52,000 I mean, I almost killed him. 35 00:02:56,080 --> 00:02:57,280 I'm not scared of you. 36 00:03:01,280 --> 00:03:03,280 Good. Because I've changed. 37 00:03:07,080 --> 00:03:09,040 I just want to help you get your life back. 38 00:03:08,560 --> 00:03:09,040 39 00:03:12,160 --> 00:03:14,320 I'd like that. Mom. 40 00:03:16,960 --> 00:03:19,120 Good. Let me show you to your room. 41 00:03:21,560 --> 00:03:22,020 Follow me. 42 00:03:39,600 --> 00:03:40,340 Here you go. 43 00:03:43,440 --> 00:03:44,880 Where's all my stuff? 44 00:03:47,840 --> 00:03:51,660 Um, your dad put everything in storage when you left, 45 00:03:50,760 --> 00:03:51,680 46 00:03:53,680 --> 00:03:53,800 But... 47 00:03:56,840 --> 00:03:58,920 -he said he forgot to pay the storagefees. 48 00:04:02,400 --> 00:04:04,400 So he didn't save anything? 49 00:04:05,920 --> 00:04:08,400 I don't know. That was that was before I met him. 50 00:04:08,000 --> 00:04:08,480 51 00:04:14,240 --> 00:04:16,880 All my pictures of mom just gone. 52 00:04:19,360 --> 00:04:19,440 Hey, 53 00:04:27,840 --> 00:04:30,080 maybe he saved them. Maybe he put them somewhere. 54 00:04:30,480 --> 00:04:34,180 No, you don't know, Dad. 55 00:04:33,280 --> 00:04:35,260 56 00:04:35,840 --> 00:04:37,360 If he's mad, he's never going to take the time. 57 00:04:40,320 --> 00:04:42,160 He did this to punish me. 58 00:04:43,440 --> 00:04:45,280 I don't think he was trying to punish you. 59 00:04:45,280 --> 00:04:48,200 60 00:04:48,200 --> 00:04:50,640 He didn't talk to me for a year. 61 00:04:52,600 --> 00:04:54,640 He's ashamed of me. 62 00:04:54,840 --> 00:04:55,480 I don't blame him. 63 00:04:58,960 --> 00:05:00,000 You're still his son. 64 00:05:02,320 --> 00:05:07,340 Yeah. And if he cared, he would have been here. 65 00:05:07,364 --> 00:05:08,364 Look. 66 00:05:05,040 --> 00:05:08,040 67 00:05:10,000 --> 00:05:12,400 I know you're doing your best, OK? 68 00:05:13,200 --> 00:05:15,760 But I know Dad better than anyone, and... 69 00:05:16,000 --> 00:05:20,260 -he only cares about people if they reflect well on him. 70 00:05:18,160 --> 00:05:20,200 71 00:05:20,600 --> 00:05:22,620 That's not true. 72 00:05:23,320 --> 00:05:24,380 It is. 73 00:05:26,280 --> 00:05:30,820 And it's better that you hear it now, because he'll abandon you too if he needs to. 74 00:05:29,120 --> 00:05:30,880 75 00:05:34,880 --> 00:05:38,740 Well, you look like you're tired, so I'm going to let you get some rest. 76 00:05:36,640 --> 00:05:38,840 77 00:05:39,240 --> 00:05:41,840 I'm not tired. Well, I'm tired then. 78 00:05:46,320 --> 00:05:50,120 I'm sorry if I've been saying things you don't want to hear, OK? 79 00:05:48,120 --> 00:05:50,160 80 00:05:51,200 --> 00:05:55,480 He just hurt me more than you're ever going to be able to understand. 81 00:05:53,080 --> 00:05:55,440 82 00:05:56,000 --> 00:05:57,700 And he's never going to accept me. 83 00:05:59,120 --> 00:06:00,480 So I guess it doesn't really matter. 84 00:06:03,000 --> 00:06:08,060 Look, I'll admit, I don't know what you've been through. 85 00:06:05,800 --> 00:06:08,640 86 00:06:08,240 --> 00:06:08,800 But it's gonna be okay. 87 00:06:15,600 --> 00:06:17,920 Is there something wrong? 88 00:06:18,160 --> 00:06:18,720 No, sorry. 89 00:06:22,320 --> 00:06:27,700 Uh I guess I just never really took the chance to actually look at you. 90 00:06:25,000 --> 00:06:27,840 91 00:06:29,360 --> 00:06:31,120 I've just been so overwhelmed and... 92 00:06:32,520 --> 00:06:34,360 -haven't been alone with a woman in a while. 93 00:06:34,360 --> 00:06:37,320 Does it feel strange? 94 00:06:37,320 --> 00:06:39,160 I don't know. 95 00:06:41,400 --> 00:06:42,440 Because it kind of feels nice. 96 00:06:45,360 --> 00:06:50,340 You're really beautiful, so at least my dad has good taste. 97 00:06:47,640 --> 00:06:50,400 98 00:06:50,500 --> 00:06:50,900 Thanks, Paul. 99 00:06:55,680 --> 00:06:58,560 Listen, I'll be just down the hall. 100 00:06:58,560 --> 00:06:59,600 If you need anything. 101 00:07:01,600 --> 00:07:02,160 I'll remember. 102 00:07:06,000 --> 00:07:08,520 Paul. Welcome home. 103 00:07:10,400 --> 00:07:11,200 Thanks, mom. 104 00:08:12,080 --> 00:08:14,560 Oh, yeah. Oh, yes, yes, yes, yes 105 00:08:15,200 --> 00:08:17,600 Oh, fuckOh, yes. Oh, yes. Oh, shit 106 00:08:33,450 --> 00:08:37,910 Sorry, but I think I got lost in my own thoughts. 107 00:08:36,410 --> 00:08:37,930 108 00:08:39,610 --> 00:08:39,930 I'll bet. 109 00:08:43,760 --> 00:08:45,960 That's one good thing about prison. 110 00:08:45,960 --> 00:08:48,000 You kind of get used to a routine. 111 00:08:50,080 --> 00:08:51,160 Well, it suits you well. 112 00:08:58,860 --> 00:09:00,140 I think I'm going to go grab a shower. 113 00:09:53,720 --> 00:09:56,400 Oh, I'm sorry. Should I cover up more? 114 00:09:56,400 --> 00:09:58,880 No, it's okay. 115 00:10:00,200 --> 00:10:01,960 My home is your home. 116 00:10:03,480 --> 00:10:04,440 And I really want you to feel comfortable. 117 00:10:05,140 --> 00:10:06,040 Thanks. 118 00:10:07,320 --> 00:10:08,760 You're doing a really good job making me feel at home. 119 00:10:08,760 --> 00:10:11,520 I was kind of worried there for a minute. 120 00:10:11,520 --> 00:10:14,200 It's my pleasure. 121 00:10:16,320 --> 00:10:18,080 I want you to feel like you can trust me. 122 00:10:20,520 --> 00:10:21,240 I think I'll be able to. 123 00:10:24,160 --> 00:10:26,320 So what do you have planned? 124 00:10:28,720 --> 00:10:34,040 Well, I need to keep up with my parole officer 125 00:10:31,640 --> 00:10:34,160 -and... 126 00:10:34,960 --> 00:10:37,540 -I need to find a job. 127 00:10:37,840 --> 00:10:40,160 I can help you with all that. Really. 128 00:10:43,560 --> 00:10:44,640 And then I need to find a girl. 129 00:10:47,520 --> 00:10:53,220 I can imagine it must be tough, like going without sex for so long. 130 00:10:50,320 --> 00:10:53,280 131 00:10:53,280 --> 00:10:55,680 You have no idea. 132 00:10:59,520 --> 00:11:03,060 I mean, I don't suppose you could help with that too. 133 00:11:02,160 --> 00:11:03,040 134 00:11:07,120 --> 00:11:09,600 I can, if you want. 135 00:11:13,600 --> 00:11:15,920 No, no, I I don't need your help with that. 136 00:11:16,000 --> 00:11:17,440 I don't want to make you feel uncomfortable. 137 00:11:17,840 --> 00:11:20,720 Thanks. Yeah, 138 00:11:22,200 --> 00:11:24,080 that would be a little strange. 139 00:11:25,680 --> 00:11:29,380 I mean, it's not like I really felt like a girlfriend or anything, you know? 140 00:11:27,880 --> 00:11:29,360 141 00:11:29,360 --> 00:11:32,160 I just, I just really want to fuck. 142 00:11:34,080 --> 00:11:36,320 143 00:11:37,680 --> 00:11:42,800 I'm. I'm sorry. I don't know if that was a little too harsh. 144 00:11:39,800 --> 00:11:42,800 145 00:11:42,800 --> 00:11:44,760 Used to being around all guys, I guess. 146 00:11:44,784 --> 00:11:45,784 ...And 147 00:11:44,760 --> 00:11:49,160 -I've never, you know, haven't been around a woman in a while. 148 00:11:46,360 --> 00:11:49,160 149 00:11:49,160 --> 00:11:50,560 I'm not a prude. 150 00:11:52,000 --> 00:11:53,680 I didn't say that you were. 151 00:11:55,680 --> 00:11:59,580 Look, I don't want you to think I'm like some old woman who looks down on sex. 152 00:11:57,320 --> 00:11:59,560 153 00:12:01,280 --> 00:12:04,080 Your situation, I understand, is pretty tough. 154 00:12:04,080 --> 00:12:06,960 I don't think you're an old woman. 155 00:12:06,960 --> 00:12:09,680 Well, I'm older than you. 156 00:12:10,480 --> 00:12:13,240 You don't look it. You're too kind. 157 00:12:14,480 --> 00:12:16,860 Just call it as I see it. 158 00:12:17,360 --> 00:12:20,240 You're gorgeous. Paul. 159 00:12:22,800 --> 00:12:24,400 Just want you to know I appreciate you. 160 00:12:26,000 --> 00:12:29,480 Thanks. I appreciate you too. 161 00:12:28,880 --> 00:12:29,440 162 00:12:33,120 --> 00:12:34,080 What are you doing? 163 00:12:37,120 --> 00:12:39,800 Showing you my appreciation. 164 00:12:39,920 --> 00:12:41,800 I'm still your stepmom. 165 00:12:42,240 --> 00:12:43,300 This is not appropriate. 166 00:12:47,600 --> 00:12:48,460 I mean, come on. 167 00:12:48,960 --> 00:12:50,160 You can't tell me you haven't thought about us. 168 00:12:53,760 --> 00:12:56,440 I mean, you can feel the sparks between us. 169 00:12:56,240 --> 00:12:56,480 170 00:12:59,360 --> 00:13:00,720 I I haven't. 171 00:13:06,160 --> 00:13:08,400 Sorry for misreading the science. 172 00:13:12,320 --> 00:13:14,240 It's OK. 173 00:13:15,600 --> 00:13:16,800 You're you're just confused. 174 00:13:19,520 --> 00:13:20,800 Yeah, sure. 175 00:13:24,880 --> 00:13:27,760 Let's just forget this ever happened. 176 00:13:29,280 --> 00:13:30,580 Good idea. 177 00:13:32,280 --> 00:13:34,440 I have to run some errands and go to the store. 178 00:13:34,440 --> 00:13:35,520 Is there anything you want? 179 00:13:37,520 --> 00:13:38,680 Orange juice? 180 00:13:40,080 --> 00:13:40,560 Of course. 181 00:14:26,560 --> 00:14:27,280 What you looking at? 182 00:14:39,680 --> 00:14:41,920 It's nothing. It's just this old journal I found. 183 00:14:41,920 --> 00:14:49,640 I guess Dad didn't get rid of everything, So how old were you when you wrote that? 184 00:14:44,240 --> 00:14:45,120 185 00:14:47,840 --> 00:14:49,600 186 00:14:51,520 --> 00:14:53,200 I don't know. It was like a while ago. 187 00:14:55,440 --> 00:14:57,880 Read me something from it if you want to. 188 00:14:57,880 --> 00:14:58,080 189 00:14:59,800 --> 00:15:02,800 I don't know. I mean, it's kind of awkward. 190 00:15:03,800 --> 00:15:04,360 I won't laugh. 191 00:15:06,600 --> 00:15:08,960 OK, I can't believe it. 192 00:15:09,680 --> 00:15:11,600 Laura let me kiss her after the movie. 193 00:15:12,880 --> 00:15:15,280 It was soft and I got really excited. 194 00:15:16,520 --> 00:15:19,440 I reached for her boob and she let me. 195 00:15:20,560 --> 00:15:26,680 But then, but then I creamed in my pants and it got really weird. 196 00:15:23,680 --> 00:15:26,640 197 00:15:26,640 --> 00:15:29,840 I don't think she noticed. 198 00:15:29,040 --> 00:15:29,840 199 00:15:32,800 --> 00:15:34,840 Oh, so now it's funny. , 200 00:15:35,760 --> 00:15:37,520 No I just. I think it's sweet. 201 00:15:39,040 --> 00:15:41,160 Well, you have better endurance now. 202 00:15:42,800 --> 00:15:45,720 Or at least I hope so. I'll bet you do. 203 00:15:55,680 --> 00:15:56,800 Can you read me another one? 204 00:16:03,840 --> 00:16:04,320 OK, 205 00:16:08,560 --> 00:16:10,640 I can't believe mom is gone. 206 00:16:11,680 --> 00:16:14,480 Feels like a dream, I guess. 207 00:16:14,840 --> 00:16:16,720 I know it's a terrible thing to think, 208 00:16:16,720 --> 00:16:19,040 -but I wish they took Dad instead. 209 00:16:20,520 --> 00:16:25,600 It's a terrible thought that she brought so much light into the world... 210 00:16:23,200 --> 00:16:25,600 211 00:16:25,600 --> 00:16:27,280 -and now it's just a much darker place. 212 00:16:32,400 --> 00:16:37,800 It's so weird. It's like reading a book of experiences that all happened to someone else. 213 00:16:35,200 --> 00:16:37,040 214 00:16:37,040 --> 00:16:37,840 215 00:16:40,080 --> 00:16:43,240 You know you're not a bad person, right? 216 00:16:42,960 --> 00:16:43,240 217 00:16:45,920 --> 00:16:48,800 You don't know that. 218 00:16:48,960 --> 00:16:50,780 I feel it. 219 00:16:51,680 --> 00:16:54,520 I've just said and done a lot of bad things in my life. 220 00:16:54,520 --> 00:16:58,040 You were in pain. 221 00:16:57,440 --> 00:16:58,000 222 00:17:00,480 --> 00:17:01,760 Still kind of in pain. 223 00:17:05,360 --> 00:17:09,340 I wish that I could take all your pain and suffering away. 224 00:17:08,040 --> 00:17:09,360 225 00:17:12,480 --> 00:17:15,180 Suffering is just a reminder that we're all human. 226 00:17:14,480 --> 00:17:15,120 227 00:17:17,880 --> 00:17:18,200 That's deep. 228 00:17:21,160 --> 00:17:22,940 I read it in a book somewhere. 229 00:17:23,440 --> 00:17:24,800 I'm smart enough to come up with that on my own. 230 00:17:27,440 --> 00:17:28,400 I'll bet you could. 231 00:17:33,000 --> 00:17:34,820 I don't understand why you're so nice to me. 232 00:17:34,520 --> 00:17:34,800 233 00:17:38,080 --> 00:17:40,000 Everyone deserves a second chance. 234 00:17:42,720 --> 00:17:43,760 You barely know me. 235 00:17:46,240 --> 00:17:47,600 I see you as my son. 236 00:17:50,120 --> 00:17:51,600 I don't deserve that kind of love. 237 00:17:52,400 --> 00:17:54,020 Of course you do. 238 00:17:54,720 --> 00:17:56,080 You deserve happiness and love. 239 00:17:59,520 --> 00:18:01,240 What kind of woman would ever love me? 240 00:18:02,720 --> 00:18:04,560 A convict and a loser. 241 00:18:07,040 --> 00:18:08,400 You have a good heart. 242 00:18:13,440 --> 00:18:15,440 I wish I could see myself through your eyes. 243 00:18:15,040 --> 00:18:15,360 244 00:18:28,380 --> 00:18:30,060 Sorry. I just wanted to know what that felt like. 245 00:18:30,060 --> 00:18:32,860 246 00:18:32,940 --> 00:18:33,740 It was nice. 247 00:18:36,460 --> 00:18:38,220 I was kind of afraid I forgot how. 248 00:18:40,460 --> 00:18:41,460 You're a good kisser. 249 00:18:43,420 --> 00:18:43,540 Yeah. 250 00:18:55,520 --> 00:18:58,480 Oh, this feels so right, but... 251 00:19:01,240 --> 00:19:02,160 -I feel so wrong. 252 00:19:05,480 --> 00:19:08,160 Just ignore those feelings. 253 00:19:08,160 --> 00:19:08,720 I'm trying. 254 00:19:14,160 --> 00:19:14,400 Oh. 255 00:19:23,600 --> 00:19:25,520 256 00:19:27,280 --> 00:19:27,520 257 00:19:30,850 --> 00:19:31,570 You sure you want to do this? 258 00:19:36,990 --> 00:19:38,030 It's just like what you imagined. 259 00:19:39,870 --> 00:19:42,080 It's... It's better. 260 00:20:41,200 --> 00:20:41,400 261 00:23:27,040 --> 00:23:28,560 Are you sure we should be doing this? 262 00:23:30,360 --> 00:23:33,200 263 00:23:37,840 --> 00:23:39,040 It's been a while, huhYeah, it's been a minute. 264 00:23:39,440 --> 00:23:42,040 265 00:23:42,080 --> 00:23:43,840 Front closure. 266 00:23:45,040 --> 00:23:47,840 Maybe they didn't have those when you were in prison. 267 00:23:47,840 --> 00:23:49,920 We don't see many of these. 268 00:24:32,880 --> 00:24:33,200 269 00:24:52,410 --> 00:24:53,970 You did workout every day, didn't you? 270 00:24:55,210 --> 00:24:57,930 That and stir the ceiling. 271 00:24:59,450 --> 00:25:00,730 Now you can stare at something else. 272 00:25:03,360 --> 00:25:03,400 273 00:25:26,880 --> 00:25:28,000 I worship that body. 274 00:26:38,150 --> 00:26:38,630 Wait. 275 00:28:14,400 --> 00:28:16,200 Do you like the way that Mommy does this? 276 00:28:16,200 --> 00:28:17,520 277 00:28:20,880 --> 00:28:22,240 You take such good care. 278 00:28:28,720 --> 00:28:29,000 My God. 279 00:28:59,680 --> 00:29:01,800 Your daddy's gone all the time. 280 00:29:02,640 --> 00:29:04,640 Someone was such a horny mommy. 281 00:29:06,160 --> 00:29:09,120 Someone take care of you. 282 00:29:11,000 --> 00:29:12,960 283 00:29:15,720 --> 00:29:17,920 Sucking your balls. 284 00:32:21,760 --> 00:32:21,840 285 00:32:24,960 --> 00:32:27,640 Mommy. Yeah. I mean it. Yeah. 286 00:32:29,200 --> 00:32:31,880 It's been so long. It's been so long. 287 00:32:32,520 --> 00:32:32,880 288 00:32:37,120 --> 00:32:39,120 It's b eenso long. 289 00:32:40,720 --> 00:32:44,720 I know. A little longer won't hurt you, 290 00:32:43,760 --> 00:32:46,440 291 00:32:46,440 --> 00:32:48,160 I know you do, baby. I know. 292 00:32:52,040 --> 00:32:54,560 Mommy's always took care of her. 293 00:33:00,240 --> 00:33:02,800 Can you tease my pussy. 294 00:33:03,760 --> 00:33:06,320 I don't wanna see that. 295 00:33:19,440 --> 00:33:22,160 296 00:34:29,920 --> 00:34:32,480 297 00:34:33,360 --> 00:34:33,680 298 00:34:41,920 --> 00:34:42,480 299 00:34:51,840 --> 00:34:53,920 300 00:34:55,440 --> 00:34:58,000 301 00:34:59,120 --> 00:34:59,360 302 00:35:04,560 --> 00:35:07,200 303 00:35:08,080 --> 00:35:08,400 304 00:35:18,480 --> 00:35:20,760 305 00:35:21,280 --> 00:35:21,880 Give it to me. 306 00:35:24,400 --> 00:35:24,960 Give it to me. 307 00:35:28,320 --> 00:35:30,880 308 00:35:31,080 --> 00:35:32,520 309 00:35:39,440 --> 00:35:40,560 310 00:35:45,520 --> 00:35:46,560 311 00:35:46,560 --> 00:35:47,040 312 00:35:53,360 --> 00:35:54,000 313 00:36:24,560 --> 00:36:24,720 314 00:36:27,600 --> 00:36:30,560 315 00:36:30,720 --> 00:36:33,200 Why do you want me? 316 00:36:46,200 --> 00:36:46,560 317 00:36:57,760 --> 00:36:58,120 318 00:37:00,960 --> 00:37:01,120 319 00:37:06,880 --> 00:37:07,440 320 00:37:10,320 --> 00:37:13,120 321 00:37:16,320 --> 00:37:19,280 Oh, be a good boy. Fuck Mommy. 322 00:37:20,240 --> 00:37:22,880 323 00:37:22,880 --> 00:37:25,560 324 00:37:26,720 --> 00:37:28,680 Oh, yeah, dude. So good. 325 00:37:29,680 --> 00:37:32,640 326 00:37:32,960 --> 00:37:35,960 327 00:37:36,200 --> 00:37:39,120 Look at that hot body. 328 00:37:39,120 --> 00:37:41,800 329 00:37:42,280 --> 00:37:44,400 330 00:37:46,240 --> 00:37:48,720 331 00:37:52,480 --> 00:37:53,040 332 00:38:02,560 --> 00:38:03,840 333 00:38:05,680 --> 00:38:07,720 334 00:38:09,200 --> 00:38:11,760 335 00:38:12,560 --> 00:38:15,280 336 00:38:16,960 --> 00:38:19,440 337 00:38:19,840 --> 00:38:20,800 338 00:38:23,600 --> 00:38:24,720 339 00:38:28,720 --> 00:38:28,840 340 00:38:32,720 --> 00:38:34,720 Oh, fuck me. 341 00:38:36,160 --> 00:38:36,200 342 00:38:39,680 --> 00:38:42,280 343 00:38:42,560 --> 00:38:46,640 Make this ball slap on my ass fuck right there. 344 00:38:45,680 --> 00:38:48,560 345 00:38:48,640 --> 00:38:50,960 346 00:38:51,280 --> 00:38:51,760 347 00:38:54,320 --> 00:38:54,720 348 00:39:00,560 --> 00:39:03,360 349 00:39:03,760 --> 00:39:07,200 You take it so fucking far. 350 00:39:06,640 --> 00:39:09,600 351 00:39:09,840 --> 00:39:10,480 352 00:39:12,960 --> 00:39:13,360 353 00:39:17,680 --> 00:39:19,840 354 00:39:20,600 --> 00:39:23,440 355 00:39:23,440 --> 00:39:26,400 356 00:39:26,400 --> 00:39:29,280 357 00:39:29,360 --> 00:39:30,200 358 00:39:30,200 --> 00:39:32,080 359 00:39:33,440 --> 00:39:34,200 360 00:39:36,000 --> 00:39:37,280 361 00:39:40,800 --> 00:39:43,040 362 00:39:43,880 --> 00:39:45,360 You've got to say, 363 00:39:45,920 --> 00:39:48,000 364 00:39:50,960 --> 00:39:53,680 365 00:39:54,080 --> 00:39:55,200 366 00:39:59,760 --> 00:39:59,840 367 00:40:03,680 --> 00:40:06,000 368 00:40:06,800 --> 00:40:08,000 369 00:40:10,080 --> 00:40:12,400 370 00:40:12,480 --> 00:40:15,240 371 00:40:16,080 --> 00:40:18,280 How long you've been saving that for me? 372 00:40:18,280 --> 00:40:18,960 373 00:40:23,680 --> 00:40:25,800 You wanna die again? Can you keep going? 374 00:40:27,200 --> 00:40:29,440 I've been away for a while. 375 00:40:29,440 --> 00:40:32,240 376 00:40:33,160 --> 00:40:34,040 377 00:40:36,160 --> 00:40:38,960 378 00:40:39,040 --> 00:40:40,640 379 00:40:42,200 --> 00:40:44,080 380 00:40:46,240 --> 00:40:47,360 381 00:40:49,400 --> 00:40:52,400 382 00:40:52,640 --> 00:40:55,040 383 00:40:59,120 --> 00:41:00,960 384 00:41:03,600 --> 00:41:06,400 385 00:41:06,720 --> 00:41:07,520 386 00:41:10,400 --> 00:41:13,320 387 00:41:13,320 --> 00:41:14,720 388 00:41:16,400 --> 00:41:19,240 Mommy, please. 389 00:41:20,240 --> 00:41:23,080 Yes. Harder. Oh, fuck Mommy. 390 00:41:23,080 --> 00:41:25,880 391 00:41:25,880 --> 00:41:27,360 392 00:41:28,880 --> 00:41:30,920 393 00:41:30,920 --> 00:41:31,040 394 00:41:40,960 --> 00:41:43,520 395 00:41:46,240 --> 00:41:47,960 396 00:41:50,560 --> 00:41:53,360 397 00:41:53,440 --> 00:41:54,880 398 00:42:01,600 --> 00:42:04,600 399 00:42:04,640 --> 00:42:07,440 400 00:42:07,440 --> 00:42:08,720 401 00:42:13,840 --> 00:42:14,720 402 00:42:31,520 --> 00:42:34,320 403 00:42:34,640 --> 00:42:36,160 404 00:42:37,600 --> 00:42:39,440 405 00:42:41,560 --> 00:42:44,040 406 00:42:45,840 --> 00:42:46,760 407 00:42:50,080 --> 00:42:51,840 408 00:42:54,720 --> 00:42:55,360 409 00:42:58,240 --> 00:43:00,640 410 00:43:10,240 --> 00:43:12,880 411 00:43:15,200 --> 00:43:17,920 412 00:43:18,720 --> 00:43:21,600 413 00:43:21,680 --> 00:43:24,480 414 00:43:24,880 --> 00:43:27,600 415 00:43:27,840 --> 00:43:30,320 416 00:43:31,040 --> 00:43:33,920 417 00:43:34,000 --> 00:43:35,880 418 00:43:37,360 --> 00:43:38,880 Smeared all over my pussy lips. 419 00:43:40,880 --> 00:43:43,520 420 00:43:47,760 --> 00:43:47,920 421 00:44:41,700 --> 00:44:44,100 I reached for her boob and she let me. 422 00:44:45,300 --> 00:44:45,860 But then... 423 00:44:55,060 --> 00:44:56,580 I can't get rid of that. 424 00:44:56,580 --> 00:44:56,900 I creamed in my pants. 24846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.