Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,200 --> 00:00:18,240
Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com
2
00:00:23,180 --> 00:00:27,090
Met you by Gong Wuyue
3
00:00:27,090 --> 00:00:29,520
♫ The moment you pass by my side ♫
4
00:00:29,520 --> 00:00:31,740
♫ Smiling ♫
5
00:00:31,740 --> 00:00:35,140
♫ You entered my heart ♫
6
00:00:36,060 --> 00:00:41,970
♫ How happy the two of us are under the clear sky ♫
7
00:00:44,770 --> 00:00:46,840
♫ The promise we once made ♫
8
00:00:46,840 --> 00:00:51,860
♫ Is like a love song echoing in the bottom of the heart ♫
9
00:00:51,860 --> 00:00:54,570
♫ Laughter replaces silence ♫
10
00:00:54,570 --> 00:00:59,190
♫ Like dazzling fireworks ♫
11
00:01:00,050 --> 00:01:04,420
♫ Meeting you like this, getting closer unintentionally ♫
12
00:01:04,420 --> 00:01:09,330
♫ The silence melts away because I can't help it ♫
13
00:01:09,330 --> 00:01:12,030
♫ It's like I feel a connection with you ♫
14
00:01:12,030 --> 00:01:17,470
♫ But I'm unwilling to trust it easily ♫
15
00:01:17,470 --> 00:01:21,850
♫ Meeting you like this has filled me with surprises ♫
16
00:01:21,850 --> 00:01:26,970
♫ So deep in my memory is our mutual connection ♫
17
00:01:26,970 --> 00:01:29,490
♫ In my life, ♫
18
00:01:29,490 --> 00:01:35,790
♫ I have been able to meet you ♫
19
00:01:39,740 --> 00:01:45,960
[Meeting You]
20
00:01:45,960 --> 00:01:49,540
Nan Xi, you really have natural-born talent in design!
21
00:01:49,540 --> 00:01:52,940
The little bell you gave me before, the things in the gift box
22
00:01:52,940 --> 00:01:58,780
and the various works in this studio of yours have all been designed so uniquely!
23
00:01:58,780 --> 00:02:02,140
Do you want be a designer in the future?
24
00:02:02,140 --> 00:02:04,620
I don't know. I haven't decided yet.
25
00:02:04,620 --> 00:02:06,300
You don't know?
26
00:02:08,240 --> 00:02:13,250
Ladies and gentlemen. Let me grandly introduce tonight's
27
00:02:13,250 --> 00:02:17,200
most dazzling, most unique independent designer, Mr. Nan Xi!
28
00:02:17,200 --> 00:02:18,940
Everyone, give a round of applause!
29
00:02:18,940 --> 00:02:21,300
Xia Rui, do you like it?
30
00:02:21,300 --> 00:02:25,440
Of course, I do. The word "designer" sounds so cool!
31
00:02:25,440 --> 00:02:31,000
When that time comes, I'll stand by your side and be your assistant. What an honor.
32
00:02:32,260 --> 00:02:33,540
You can too.
33
00:02:33,540 --> 00:02:35,200
- Me?
- Yes.
34
00:02:35,200 --> 00:02:36,480
A designer?
35
00:02:36,480 --> 00:02:39,840
No. Do what you like.
36
00:02:39,840 --> 00:02:43,520
The level of difficulty for this is very high.
37
00:02:43,520 --> 00:02:48,340
It's okay. I will accompany you in gradually finding it.
38
00:02:48,340 --> 00:02:51,800
Then your whole life may be wasted on me.
39
00:02:51,800 --> 00:02:56,260
My whole life? I'm not opposed to it.
40
00:03:01,340 --> 00:03:07,180
Right. There's an old saying that goes, "Good brothers for a lifetime".
41
00:03:08,700 --> 00:03:10,420
A lifetime.
42
00:03:23,520 --> 00:03:27,540
[Episode 6]
[You've got me now, so what's there to fear?]
43
00:03:45,100 --> 00:03:50,080
Let me grandly introduce tonight's most dazzling, most unique
44
00:03:50,080 --> 00:03:53,660
independent designer, Mr. Nan Xi.
45
00:04:06,240 --> 00:04:07,520
Do you like it?
46
00:04:07,520 --> 00:04:12,980
Of course, I do. The word "designer" sounds so cool!
47
00:04:12,980 --> 00:04:18,000
When that time comes, I'll stand by your side and be your assistant. What an honor.
48
00:04:22,200 --> 00:04:23,840
Did you finish reading the book from back then?
49
00:04:23,840 --> 00:04:27,800
- I did. I'm going to go read some other books later.
- Okay.
50
00:04:28,680 --> 00:04:31,020
This book is unavailable. I'll inform you once it's available.
51
00:04:31,020 --> 00:04:32,720
Thanks, Madam.
52
00:04:32,720 --> 00:04:35,380
Nan Xi, are you here to borrow books?
53
00:04:36,440 --> 00:04:37,240
Yes.
54
00:04:37,240 --> 00:04:39,080
Congratulations. You got the first place in our grade.
55
00:04:39,080 --> 00:04:44,220
Yes. On your first monthly exam, you ended our Yufei's history of domination of the first place ranking.
56
00:04:44,220 --> 00:04:46,780
When you come to Class One in the future, I will need to learn lots from you.
57
00:04:46,780 --> 00:04:50,600
If you keep learning, aren't you making it impossible for us to keep living?
58
00:04:55,740 --> 00:04:58,540
Why is that person so impolite?
59
00:05:02,580 --> 00:05:05,580
[Student Name: Nan Xi]
[Book name: Discover Dreams Through Architecture]
60
00:05:05,580 --> 00:05:09,570
Okay. Today's homework is a full text recitation.
61
00:05:11,020 --> 00:05:13,460
We'll have a spot check next class. Well, the lesson is over!
62
00:05:13,460 --> 00:05:17,320
- Stand up!
- Goodbye, Madam.
63
00:05:17,320 --> 00:05:19,400
All right. Goodbye, students.
64
00:05:23,140 --> 00:05:29,220
I desperately need a glass of iced cola to refresh my energy. A refresher.
65
00:05:32,880 --> 00:05:34,780
What's going on?
66
00:06:00,200 --> 00:06:03,560
Nan Xi, what are you looking at?
67
00:06:03,560 --> 00:06:05,300
Nothing.
68
00:06:08,880 --> 00:06:14,180
Nan Xi, the uncle at the reception office and I have a good relationship. We chat sometimes.
69
00:06:14,180 --> 00:06:16,920
If you have anything you need my help with, you can tell me.
70
00:06:16,920 --> 00:06:18,820
Cheng Erluo.
71
00:06:18,820 --> 00:06:21,160
I want to ask you for a favor.
72
00:06:21,160 --> 00:06:23,760
No problem. What?
73
00:06:26,520 --> 00:06:29,380
Uncle. Uncle.
74
00:06:32,860 --> 00:06:34,140
You've come, Kid?
75
00:06:34,140 --> 00:06:35,640
- Uncle.
- What's the matter? Tell me.
76
00:06:35,640 --> 00:06:37,440
I've always wanted to tell you something.
77
00:06:37,440 --> 00:06:39,040
Go ahead. It's all right. Tell me.
78
00:06:39,040 --> 00:06:40,720
I don't know if it's appropriate.
79
00:06:40,720 --> 00:06:42,780
It's fine. Just tell me.
80
00:06:42,780 --> 00:06:47,340
Uncle, my grandpa passed away just a couple days ago, and you look so much like him.
81
00:06:47,340 --> 00:06:50,920
Every time I see you, I think of my grandpa.
82
00:06:50,920 --> 00:06:53,570
- How did your grandpa die?
- Grandpa!
83
00:06:53,570 --> 00:06:57,950
Cancer. Grandpa!
84
00:06:57,950 --> 00:07:00,700
Grandpa.
85
00:07:04,040 --> 00:07:08,040
Uncle, it's time for class. I have to go back to class.
86
00:07:08,040 --> 00:07:10,340
Can I come back to see you when I miss him?
87
00:07:10,340 --> 00:07:12,420
Yes. Yes. Yes. Any time you want.
88
00:07:12,420 --> 00:07:13,980
Go ahead. Don't be late for class.
89
00:07:13,980 --> 00:07:15,760
Grandpa. I'm leaving then.
90
00:07:15,760 --> 00:07:17,420
Bye, bye.
91
00:07:18,220 --> 00:07:21,740
Nan Xi, what did you think about my acting just now?
92
00:07:21,740 --> 00:07:25,120
- Pretty good.
- Of course.
93
00:07:25,860 --> 00:07:27,760
Right. Your grandpa—
94
00:07:27,760 --> 00:07:31,620
My grandpa indeed died when I was eight.
95
00:07:31,620 --> 00:07:35,420
- It was cancer, so technically I didn't lie.
- Yes.
96
00:07:35,420 --> 00:07:36,140
Yes.
97
00:07:36,140 --> 00:07:42,300
Hey, I heard that the courier from the reception office only comes twice a day, so we need to check more often.
98
00:07:42,300 --> 00:07:43,200
Yes.
99
00:07:43,200 --> 00:07:47,060
Nan Xi, so are we really friends now?
100
00:07:47,060 --> 00:07:47,620
Yes.
101
00:07:47,620 --> 00:07:50,140
Really? No take-backs!
102
00:07:50,140 --> 00:07:51,880
No take-backs.
103
00:07:52,620 --> 00:07:55,280
Where did the two of them go?
104
00:07:56,300 --> 00:07:57,900
I don't know.
105
00:07:59,980 --> 00:08:02,920
Xia Rui, can you help me call Nan Xi out?
106
00:08:02,920 --> 00:08:06,580
He... is not here now. What do you need?
107
00:08:06,580 --> 00:08:12,240
When I was in the library, I unintentionally found out that, he needed a book that I happen to have.
108
00:08:13,360 --> 00:08:15,370
I can lend it to him.
109
00:08:15,370 --> 00:08:17,230
Right.
110
00:08:18,250 --> 00:08:20,000
[Discover Dreams Through Architecture]
111
00:08:20,000 --> 00:08:24,300
Then I'll go to class first. Please help me get it to him.
112
00:08:42,860 --> 00:08:44,640
For you.
113
00:08:47,040 --> 00:08:48,400
[Discover Dreams Through Architecture]
114
00:08:48,400 --> 00:08:53,750
♫ It's a mystical reaction of your smile coloring my transparency ♫
115
00:08:53,750 --> 00:08:58,670
♫ The secret of the tree hole lives the depths of my heart, hiding good news ♫
116
00:08:59,680 --> 00:09:05,520
"My third wish is for us to be like swallows on the beam and see each other throughout each year."
(T/N: A famous love poetry by Feng Yanji)
117
00:09:08,560 --> 00:09:10,720
What's this? A love letter?
118
00:09:10,720 --> 00:09:12,420
Love letter?
119
00:09:12,420 --> 00:09:14,240
What?
120
00:09:15,700 --> 00:09:18,680
Nan Xi, what are you holding in your hand?
121
00:09:18,680 --> 00:09:21,100
Give it to me. Give it to me quickly.
122
00:09:25,540 --> 00:09:27,040
Give it to me.
123
00:09:28,260 --> 00:09:32,700
Nan Xi, give me whatever is in your hand.
124
00:09:48,560 --> 00:09:50,840
What's the meaning of this, Nan Xi?
125
00:09:52,160 --> 00:09:54,260
- Whose thing is this?
- Mine.
126
00:09:56,040 --> 00:10:01,220
Sir, it's mine.
127
00:10:03,200 --> 00:10:05,300
Don't cheer!
128
00:10:08,140 --> 00:10:10,020
You two, come out with me.
129
00:10:10,020 --> 00:10:12,300
Self-study!
130
00:10:12,300 --> 00:10:14,280
Hurry up!
131
00:10:17,460 --> 00:10:19,580
- Did you write these to each other?
- No.
132
00:10:19,580 --> 00:10:23,200
I'm not clear on what the card is, but it wasn't written by Xia Rui.
133
00:10:23,200 --> 00:10:25,300
Check the handwriting.
134
00:10:28,100 --> 00:10:32,180
True, it wasn't written by Xia Rui. How could you possibly have such good handwriting as this person?
135
00:10:33,660 --> 00:10:35,420
I just don't understand.
136
00:10:35,420 --> 00:10:37,360
If you didn't do it, why did you admit it?
137
00:10:37,360 --> 00:10:40,660
- I... it was a conditioned reflex.
- What do you mean?
138
00:10:40,660 --> 00:10:43,800
It's just that you've gotten used to being the leader at school.
139
00:10:43,800 --> 00:10:48,200
You're so brave, willing to carry the blame for everything.
140
00:10:50,380 --> 00:10:54,080
I'm telling you two! Puppy love
141
00:10:54,080 --> 00:10:58,640
is a very serious matter, not a joke.
142
00:10:58,640 --> 00:11:01,100
I will ask you two one more time.
143
00:11:01,100 --> 00:11:04,200
Did you tell me the truth on this or not?
144
00:11:04,200 --> 00:11:05,740
The book is not mine.
145
00:11:05,740 --> 00:11:06,620
Then whose is it?
146
00:11:06,620 --> 00:11:13,140
I don't know. Someone probably left it after class. I saw it the moment I walked in.
147
00:11:19,000 --> 00:11:23,660
Fine. Then I will investigate it carefully.
148
00:11:23,660 --> 00:11:25,660
You two, wait for the results!
149
00:11:30,960 --> 00:11:33,640
I suppose the rumors of you, our grade's top student, getting criticized
150
00:11:33,640 --> 00:11:36,700
is going to spread through the entire Chenghua soon.
151
00:11:37,480 --> 00:11:39,540
I'm fine.
152
00:11:42,680 --> 00:11:43,760
You got in trouble, because of me.
153
00:11:43,760 --> 00:11:47,620
This naturally isn't a big deal for you, since you're going to elite class anyway.
154
00:11:50,040 --> 00:11:53,540
The book... belongs to Yang Yufei.
155
00:11:53,540 --> 00:11:55,860
Who else, but her?
156
00:11:56,460 --> 00:11:59,400
Didn't I tell you not to accept gifts for me?
157
00:11:59,400 --> 00:12:02,090
Don't always reject others so directly.
158
00:12:02,090 --> 00:12:05,840
She's the campus belle after all. She has dignity to preserve.
159
00:12:07,100 --> 00:12:09,140
You don't mind?
160
00:12:10,340 --> 00:12:12,980
I... naturally wouldn't.
161
00:12:12,980 --> 00:12:17,040
My friend attracted the campus belle. I am proud.
162
00:12:17,040 --> 00:12:21,980
I helped Yang Yufei hide this secret, so you have to ask her to return the favor.
163
00:12:23,860 --> 00:12:25,140
How is that any of my business?
164
00:12:25,140 --> 00:12:29,940
You just received her book and didn't want to put it down. Now, it's not your business?
165
00:12:32,540 --> 00:12:34,720
I didn't know she was the one who sent it to me.
166
00:12:34,720 --> 00:12:39,040
You let Old Hu look at the penmanship and poetry just now, and now you're saying you didn't know?
167
00:12:39,040 --> 00:12:40,660
Who do you think you're deceiving?
168
00:12:41,620 --> 00:12:43,340
Xia Rui,
169
00:12:44,140 --> 00:12:45,860
when have I ever deceived you?
170
00:12:45,860 --> 00:12:48,580
It's true that you didn't in the past, but now I don't know.
171
00:12:48,580 --> 00:12:52,500
You always leave after class every day. How am I to know what you've done behind my back?
172
00:12:54,440 --> 00:12:55,800
You don't trust me?
173
00:12:55,800 --> 00:12:57,640
I didn't say that.
174
00:13:00,000 --> 00:13:03,600
You're the one with the guilty conscience. Don't blame me.
175
00:13:06,540 --> 00:13:09,700
Then tell me now. What on earth did you do?
176
00:13:14,140 --> 00:13:16,140
I can't tell you.
177
00:13:17,540 --> 00:13:19,300
You can't tell me again.
178
00:13:19,300 --> 00:13:21,760
Fine. Then don't.
179
00:13:25,920 --> 00:13:27,120
Okay. Class is over.
180
00:13:27,120 --> 00:13:31,260
Goodbye, Sir.
181
00:13:32,120 --> 00:13:35,300
Brother Rui, Brother Rui, we haven't been to Boss Yi's place in a long time. Want to check it out?
182
00:13:35,300 --> 00:13:36,220
Okay.
183
00:13:36,220 --> 00:13:38,340
Nan Xi, are you coming with us?
184
00:13:38,340 --> 00:13:40,080
He's very busy. I'll get my schoolbag.
185
00:13:40,080 --> 00:13:41,840
Brother Rui!
186
00:13:43,680 --> 00:13:45,420
Nan Xi.
187
00:13:48,540 --> 00:13:50,880
What's wrong with them?
188
00:13:50,880 --> 00:13:52,640
I don't know.
189
00:13:52,640 --> 00:13:56,420
I just invited Brother Rui to sit in Boss Yi's with me for a bit. Want to come with?
190
00:13:56,420 --> 00:13:59,600
I should keep Nan Xi company.
191
00:13:59,600 --> 00:14:03,020
After all, our relationship with Brother Rui has been long-lasting already, right?
192
00:14:03,020 --> 00:14:05,080
What kind of strangeness have you been up to?
193
00:14:05,080 --> 00:14:07,880
I can't tell you.
194
00:14:10,240 --> 00:14:12,120
What happened today?
195
00:14:12,120 --> 00:14:15,300
You established a four-person squad just a little while ago, but then two left.
196
00:14:15,300 --> 00:14:20,380
One was abandoned, and the other became a follower and left voluntarily.
197
00:14:20,380 --> 00:14:24,560
Brother Rui, there isn't much business here today. How about I teach you, how to make coffee?
198
00:14:24,560 --> 00:14:26,860
Next time.
199
00:14:29,260 --> 00:14:32,400
Is this a problem with her studies or her relationships?
200
00:14:35,640 --> 00:14:38,280
I see. It turned out to be a relationship problem.
201
00:14:38,280 --> 00:14:42,360
Stop talking nonsense! Nan Xi and I are good brothers. Don't make fun of us.
202
00:14:42,360 --> 00:14:44,180
Nan Xi again?
203
00:14:44,180 --> 00:14:48,900
It seems like after Nan Xi got first place in the grade, he's gained lots of female fans.
204
00:14:48,900 --> 00:14:50,420
Perhaps our Brother Rui's a little jealous.
205
00:14:50,420 --> 00:14:54,130
Who said that? I am so happy.
206
00:14:54,130 --> 00:14:56,500
I am so delighted.
207
00:14:56,500 --> 00:14:58,580
- Then why are you not in high spirits?
- I am.
208
00:14:58,580 --> 00:15:01,080
Your expression is like a dead fish.
209
00:15:01,640 --> 00:15:03,120
I don't know either.
210
00:15:03,120 --> 00:15:06,180
It could be that he's been hiding something from me recently. It's strange.
211
00:15:06,180 --> 00:15:08,530
Brother Rui, let me ask you this.
212
00:15:08,530 --> 00:15:12,200
Do you want Nan Xi to transfer to Class One so badly?
213
00:15:12,740 --> 00:15:15,680
Is this something I can decide just based on my own wishes?
214
00:15:15,680 --> 00:15:17,500
This is an inevitable reality.
215
00:15:17,500 --> 00:15:22,450
If you don't want him to go, why do you keep talking about about transferring?
216
00:15:22,450 --> 00:15:25,620
It's made Nan Xi care a lot about this.
217
00:15:28,880 --> 00:15:31,180
I don't know either.
218
00:15:31,180 --> 00:15:34,060
Perhaps if I talk about it more, it will numb me.
219
00:15:34,060 --> 00:15:37,080
Once I'm numb, I'll accept it.
220
00:15:37,080 --> 00:15:41,960
Once I've accepted it, I will be able to face reality freely.
221
00:15:41,960 --> 00:15:45,340
Now I understand, why Nan Xi is not here.
222
00:15:45,340 --> 00:15:49,220
How about Cheng Erluo? He is a huge spender at my shop.
223
00:15:49,220 --> 00:15:51,520
Don't mention that traitor!
224
00:15:51,520 --> 00:15:53,160
Traitor. We won't mention him.
225
00:15:53,160 --> 00:15:56,180
It's as thick as an elephant. I hold it like this.
226
00:15:56,180 --> 00:15:59,820
- Is an elephant's waist really so thick?
- Of course.
227
00:15:59,820 --> 00:16:01,920
It's incredibly round, just like a bucket. It's also long.
228
00:16:01,920 --> 00:16:03,760
What does it normally eat?
229
00:16:03,760 --> 00:16:07,160
- It normally eats dog food. Nothing else.
- Okay.
230
00:16:08,500 --> 00:16:12,420
Uncle, I'm going to go. You can rest, you can rest. I'm going back to class now.
231
00:16:12,420 --> 00:16:14,320
- I'll come when I miss you.
- Okay.
232
00:16:14,320 --> 00:16:16,960
Okay. I'll put the stool here for you.
233
00:16:22,620 --> 00:16:25,760
The handwriting is so similar.
234
00:16:31,720 --> 00:16:33,410
Godly Nan Xi,
235
00:16:33,410 --> 00:16:37,700
I knew you were skilled, but I never realized you were so all-rounded!
236
00:16:37,700 --> 00:16:39,640
I'm so touched.
237
00:16:39,640 --> 00:16:43,980
It's just that Brother Rui doesn't know that, you're doing all of this and you've fallen out of favor with her.
238
00:16:43,980 --> 00:16:48,640
You're a golden flower of yesterday. Just like me.
239
00:16:48,640 --> 00:16:51,920
But honestly, don't be angry with Brother Rui.
240
00:16:51,920 --> 00:16:55,080
She's just like this. She has a sharp tongue, but a heart as soft as tofu.
241
00:16:55,080 --> 00:16:59,500
Otherwise, why would she help you bear the responsibility for something as serious as puppy love?
242
00:16:59,500 --> 00:17:01,000
I know.
243
00:17:01,000 --> 00:17:03,560
How could I possibly be angry with her?
244
00:17:04,440 --> 00:17:07,680
Do you think Old Hu will buy it?
245
00:17:10,440 --> 00:17:12,460
Let's try it first.
246
00:17:18,220 --> 00:17:22,460
[Application form for transferring to art class]
247
00:17:43,180 --> 00:17:44,980
[Nan Xi's Mother]
248
00:17:58,160 --> 00:18:00,300
Isn't that Liu Bin from Year Three? Why is he here?
249
00:18:00,300 --> 00:18:02,360
Stop talking. Go. Hurry.
250
00:18:03,160 --> 00:18:07,460
I'm asking you, Binzi, why don't we just barge into Class Nine? Are you afraid of Old Hu?
(T/N: Binzi is an endearing nickname for Liu Bin)
251
00:18:07,460 --> 00:18:09,420
Fear him, my ass.
252
00:18:09,420 --> 00:18:10,960
What do you know?
253
00:18:10,960 --> 00:18:14,280
All these nerds know how to do every day is go to the library and make scenes.
254
00:18:14,280 --> 00:18:17,330
That punk staged a chance encounter with Yufei here last time.
255
00:18:17,330 --> 00:18:19,140
Such impure motives.
256
00:18:19,140 --> 00:18:22,960
Doesn't he like staging chance encounters? I'll have him encounter me "by chance".
257
00:18:27,100 --> 00:18:28,680
Hey!
258
00:18:28,680 --> 00:18:30,560
Nan Xi's classmate.
259
00:18:32,700 --> 00:18:33,660
What's up?
260
00:18:33,660 --> 00:18:36,550
Xia Rui, go back and tell that Nan brat
261
00:18:36,550 --> 00:18:41,080
that I'll be waiting for him here today. I'll wait until he comes.
262
00:18:41,080 --> 00:18:43,590
If he's a coward and doesn't dare to come,
263
00:18:43,590 --> 00:18:47,160
just tell him to voluntarily disappear from Yang Yufei's life.
264
00:18:48,480 --> 00:18:51,220
- Let's go.
- It's okay. Don't be afraid.
265
00:18:51,220 --> 00:18:54,730
I wonder why you Year Three people have so much free time all day?
266
00:18:54,730 --> 00:18:57,240
You target us Year Two students whenever you're bored and don't let us go.
267
00:18:57,240 --> 00:19:02,080
It's just a pity that you've chosen to target someone from our Class Nine, otherwise known as one of my people.
268
00:19:02,080 --> 00:19:05,560
Fine. I am bored today anyway.
269
00:19:05,560 --> 00:19:07,790
What do you want, Brother Bin?
270
00:19:07,790 --> 00:19:09,980
A fight?
271
00:19:11,060 --> 00:19:13,560
Little girl. You sure talk big.
272
00:19:13,560 --> 00:19:18,200
You decide the time and place. The one, who doesn't come is the loser.
273
00:19:18,200 --> 00:19:20,520
I, Binzi, never fight women.
274
00:19:20,520 --> 00:19:23,620
If you insist on standing up for him like this, I'll fulfill your wish.
275
00:19:23,620 --> 00:19:26,840
Don't get cowardly!
276
00:19:26,840 --> 00:19:28,520
Okay.
277
00:19:28,520 --> 00:19:32,320
Seems like I have no choice, but to attend this heroes meeting.
278
00:19:34,340 --> 00:19:36,180
Okay. Class is over.
279
00:19:36,180 --> 00:19:39,960
Goodbye, Sir.
280
00:19:40,880 --> 00:19:41,620
Brother Rui!
281
00:19:41,620 --> 00:19:44,120
Nan Xi, come out with me.
282
00:19:44,120 --> 00:19:45,760
Okay.
283
00:19:47,020 --> 00:19:51,840
Young Beautiful Shu, why did Brother Rui run out so fast today? What's the matter?
284
00:19:55,200 --> 00:19:58,420
I don't know. She went out just now.
285
00:19:58,420 --> 00:20:02,700
She runs around like a crazy person all day. She's not like you in any way.
286
00:20:03,980 --> 00:20:08,860
Young Beautiful Shu, why are you taking books out after class?
287
00:20:09,600 --> 00:20:11,680
I'm not.
288
00:20:14,640 --> 00:20:16,680
Is something on your mind?
289
00:20:16,680 --> 00:20:18,600
Are you sick?
290
00:20:22,580 --> 00:20:23,760
The truth is...
291
00:20:23,760 --> 00:20:25,380
Boss Yi!
292
00:20:25,380 --> 00:20:30,320
Hurry. Make me the top coffee. I need to replenish energy.
293
00:20:30,320 --> 00:20:34,260
Hey, hey, hey. What are you doing?
294
00:20:36,360 --> 00:20:42,320
Let me remind you of this as a friend. Later, do not interfere no matter what happens. I'm not going to take responsibility for accidentally hurting others.
295
00:20:42,320 --> 00:20:45,400
Are you going to cast a spell or arrange a dragon formation?
296
00:20:46,300 --> 00:20:49,600
I'll attack the whole group by myself.
297
00:20:49,600 --> 00:20:51,500
Here, I will lend this to you.
298
00:20:52,920 --> 00:20:55,640
I received your application to transfer to the art class.
299
00:20:57,160 --> 00:21:00,700
I am here to ask you whether your decision is final.
300
00:21:00,700 --> 00:21:02,520
Yes.
301
00:21:02,520 --> 00:21:05,880
Okay. I talked to your mother on the phone.
302
00:21:05,880 --> 00:21:08,560
She wants you go to Class One.
303
00:21:08,560 --> 00:21:10,790
I gave you both forms,
304
00:21:10,790 --> 00:21:15,500
because those are the school rules to give the choice to the students and their families.
305
00:21:15,500 --> 00:21:18,220
You sealed the envelope twice. Nice job.
306
00:21:21,820 --> 00:21:23,200
I'm sorry.
307
00:21:23,200 --> 00:21:25,500
It's okay. Go back now.
308
00:21:25,500 --> 00:21:27,960
Mr. Hu.
309
00:21:27,960 --> 00:21:30,620
Will you talk to my mother to confirm it again?
310
00:21:30,620 --> 00:21:35,480
I won't. Having the signature is enough.
311
00:21:35,480 --> 00:21:37,520
Mr. Hu,
312
00:21:41,420 --> 00:21:42,400
thank you.
313
00:21:42,400 --> 00:21:44,940
Quickly, go back now. Quickly.
314
00:21:49,180 --> 00:21:53,040
What did you say? Brother Rui and Liu Bin? Why didn't you tell me earlier?
315
00:21:53,040 --> 00:21:58,080
Brother Rui wouldn't let me tell you. She was worried that, if Old Hu found out, he'd think Nan Xi was engaging in puppy love.
316
00:21:58,080 --> 00:22:00,960
Even so, it can't be one against three. Where will they meet?
317
00:22:00,960 --> 00:22:03,430
What are you talking about?
318
00:22:03,430 --> 00:22:05,380
What's wrong with Xia Rui?
319
00:22:06,780 --> 00:22:10,280
Boss Yi is here.
320
00:22:11,600 --> 00:22:16,800
I see you are alone. If this spreads, everyone will think that I, Binzi, bully girls.
321
00:22:16,800 --> 00:22:19,880
If you apologize to me, I'll let this go.
322
00:22:19,880 --> 00:22:22,540
Stay as far away from my grudge with Nan Xi as possible.
323
00:22:22,540 --> 00:22:27,840
"Senior Schoolmate Binzi, I'm so sorry". These six words are not difficult, right?
324
00:22:29,380 --> 00:22:34,060
"Senior Schoolmate Binzi, I'm so sorry".
325
00:22:37,000 --> 00:22:40,460
"Xia Rui, I'm so sorry." Five words, easier to say.
326
00:22:40,460 --> 00:22:45,140
Did no one tell you this, Senior? It's really embarrassing to try and roast someone, but fail.
327
00:22:45,140 --> 00:22:47,620
Stop talking nonsense. Come on.
328
00:22:47,620 --> 00:22:48,340
Come on.
329
00:22:48,340 --> 00:22:53,420
Save it! You still have to pay, if you break something in my shop.
330
00:23:18,780 --> 00:23:21,840
Nan Xi, Nan Xi, Nan Xi, don't get agitated!
331
00:23:21,840 --> 00:23:24,340
Nan Xi. Nan Xi. Don't run away!
332
00:23:24,340 --> 00:23:26,260
Y-You... Calm down, Nan Xi.
333
00:23:26,260 --> 00:23:27,260
Step aside!
334
00:23:27,260 --> 00:23:30,040
I admit that, I can't compare with you in intelligence.
335
00:23:30,040 --> 00:23:33,120
- Get out of my way!
- But in running, I'm not afraid of you.
336
00:23:33,120 --> 00:23:35,800
- This is too pitiful.
- Yes, how violent. Too cruel.
337
00:23:35,800 --> 00:23:38,060
You classmates!
338
00:23:38,060 --> 00:23:41,960
Are you talking about our enthusiastic Chenghua students?
339
00:23:41,960 --> 00:23:44,100
It's the one from year three. That guy by the name of Bin or something like that.
340
00:23:44,100 --> 00:23:47,740
- Liu Bin?
- Yes, yes, yes. It's him. He got beaten up so badly.
341
00:23:47,740 --> 00:23:49,680
Nan Xi.
342
00:23:50,400 --> 00:23:51,480
- Young Beautiful Shu.
- Cheng Erluo, go first.
343
00:23:51,480 --> 00:23:55,240
Are you okay? T-Then I'll go first.
344
00:23:55,240 --> 00:23:57,780
Seventeen.
345
00:23:57,780 --> 00:24:00,300
Eighteen. Okay.
346
00:24:00,300 --> 00:24:01,140
Excuse me.
347
00:24:01,140 --> 00:24:04,440
Nineteen. The pose is very on-point.
348
00:24:04,440 --> 00:24:06,060
Nan Xi, Nan Xi, Nan Xi.
349
00:24:06,060 --> 00:24:08,080
Cheng Erluo?
350
00:24:08,080 --> 00:24:12,740
Shouldn't you be in the basketball court during this time? Why are you here? Come here.
351
00:24:12,740 --> 00:24:14,600
Hurry up!
352
00:24:15,420 --> 00:24:16,760
Did I allow you to stop?
353
00:24:16,760 --> 00:24:18,220
How many have you jumped?
354
00:24:18,220 --> 00:24:19,560
I don't remember.
355
00:24:19,560 --> 00:24:22,970
You forgot? If so, then start over from ten.
356
00:24:22,970 --> 00:24:25,540
What?
357
00:24:25,540 --> 00:24:28,000
I have to be willing to accept loss. I'll do it.
358
00:24:28,000 --> 00:24:29,700
Who is she?
359
00:24:29,700 --> 00:24:31,100
Don't you know her?
360
00:24:31,100 --> 00:24:34,760
She's Coach Yang of the basketball team. Xia Rui's Plus version.
361
00:24:34,760 --> 00:24:37,280
What do you mean?
362
00:24:37,280 --> 00:24:43,160
Xia Rui is the little boss. She is the big boss.
363
00:24:48,260 --> 00:24:49,740
Xia Rui.
364
00:24:49,740 --> 00:24:53,940
Luckily, you've come. You would have missed the scene, if you didn't come.
365
00:24:53,940 --> 00:24:56,220
Did he bully you?
366
00:24:57,120 --> 00:25:00,860
He? You think he'd be able to?
367
00:25:01,820 --> 00:25:03,620
Look at me.
368
00:25:04,340 --> 00:25:08,100
Promise me that, you won't fight in the future.
369
00:25:08,100 --> 00:25:09,820
Fight?
370
00:25:26,360 --> 00:25:28,500
Up, up, up!
371
00:25:28,500 --> 00:25:30,460
Good job.
372
00:25:31,600 --> 00:25:32,980
Another round.
373
00:25:32,980 --> 00:25:37,520
It's fine. I'll give you some time.
374
00:25:38,140 --> 00:25:40,700
No. One more round. One more round.
375
00:25:43,750 --> 00:25:45,320
Winner!
376
00:25:51,580 --> 00:25:52,520
Another round?
377
00:25:52,520 --> 00:25:54,680
- Best of three.
- Round three
378
00:25:54,680 --> 00:25:56,740
The big move is coming! The big move is coming!
379
00:25:56,740 --> 00:25:58,640
Winner!
380
00:25:58,640 --> 00:26:00,120
Hurry up!
381
00:26:04,120 --> 00:26:06,300
Okay. Stop drinking.
382
00:26:10,820 --> 00:26:11,700
One more round.
383
00:26:11,700 --> 00:26:18,500
Senior, you are willing to bet, but you can't be too anxious. You are ruining the place.
384
00:26:18,500 --> 00:26:20,160
If I'm ruining it, I'll clean it.
385
00:26:20,160 --> 00:26:22,380
Let's solve the problem at hand first.
386
00:26:22,380 --> 00:26:25,580
Do you dare to bet something big?
387
00:26:25,580 --> 00:26:27,660
How big? You want to drink 1.5 liters?
388
00:26:27,660 --> 00:26:31,580
No. We aren't drinking water. No water.
389
00:26:31,580 --> 00:26:33,780
Push-ups. Do you dare?
390
00:26:33,780 --> 00:26:37,700
Senior, you are in Year Three already. Could you not indulge yourself in games?
391
00:26:37,700 --> 00:26:39,340
Calm down and go home.
392
00:26:39,340 --> 00:26:41,780
Now, you're scared. I'm going to find Nan Xi.
393
00:26:41,780 --> 00:26:44,180
Why are you acting so shamelessly?
394
00:26:44,180 --> 00:26:48,380
- Push-ups. Do you dare?
- Okay. I'm in.
395
00:26:49,300 --> 00:26:52,380
Take a rest. I'll go get a cup of coffee.
396
00:26:55,660 --> 00:26:59,640
Brother Rui. Let's be more magnanimous. Let him win and call it a day.
397
00:26:59,640 --> 00:27:01,460
Am I not magnanimous enough?
398
00:27:01,460 --> 00:27:04,660
When I wanted to let him win, he said, "You don't respect me."
399
00:27:04,660 --> 00:27:06,840
Why does he want to win so badly?
400
00:27:06,840 --> 00:27:09,300
I have a tactic. Do you want to listen?
401
00:27:09,300 --> 00:27:10,620
Why didn't you tell me earlier?
402
00:27:10,620 --> 00:27:13,300
If I told you earlier, how would we have been able to show them how smart and strong you are?
403
00:27:13,300 --> 00:27:15,040
Come here.
404
00:27:19,020 --> 00:27:23,860
I found you someone. That person will come here soon to help you.
405
00:27:23,860 --> 00:27:28,540
But don't let anyone know. Understand? Say something!
406
00:27:28,540 --> 00:27:32,910
Don't do push-ups. I see that the outside area is very spacious.
407
00:27:32,910 --> 00:27:36,280
Let's do something dynamic. How about leapfrogs?
408
00:27:37,700 --> 00:27:40,980
Awesome. Absolutely amazing.
409
00:27:40,980 --> 00:27:44,980
The only person in Chenghua, who could fix a character like him would be you.
410
00:27:44,980 --> 00:27:50,660
I have to say it. The influence you exude is even taller than a mountain and deeper than an ocean. Who could ever look down on you?
411
00:27:50,660 --> 00:27:53,820
Coach Yang, rest first. I'll go back to practice. See you later.
412
00:27:53,820 --> 00:27:57,120
Don't move. Since you've come, just practice here.
413
00:27:57,120 --> 00:28:02,500
No... It's not suitable. There are too many mouths here.
414
00:28:02,500 --> 00:28:06,020
Don't leak the secret practice of Chenghua Basketball Team.
415
00:28:06,020 --> 00:28:10,300
I think it's quite suitable. Come here. First, do 100 leapfrogs with him.
416
00:28:10,300 --> 00:28:12,540
No!
417
00:28:12,540 --> 00:28:14,160
Never mind, they're all children. What are you doing?
418
00:28:14,160 --> 00:28:16,740
Did I let you talk?
419
00:28:16,740 --> 00:28:18,760
What is it? Not enough? Then 200?
420
00:28:18,760 --> 00:28:23,200
No, no, no. 100 is okay. 100 is enough.
421
00:28:30,920 --> 00:28:35,840
Bro, if Coach Yang asks you to jump, you just jump? Do you even have a sense of individuality?
422
00:28:35,840 --> 00:28:37,580
Aren't you also jumping, because she asked you to?
423
00:28:37,580 --> 00:28:39,660
That's my coach.
424
00:28:39,660 --> 00:28:43,660
We're in a boss-subordinate relationship. What about you?
425
00:28:43,660 --> 00:28:47,200
Coach Yang is Yang Yufei's young aunt.
426
00:28:47,200 --> 00:28:47,980
What?
427
00:28:47,980 --> 00:28:51,560
- Aunt?
- You have the energy to talk? 100 more!
428
00:28:51,560 --> 00:28:54,380
No, no, no. We're stopping. We're stopping.
429
00:28:54,380 --> 00:28:56,700
Are you okay?
430
00:28:56,700 --> 00:29:02,660
Bro, I didn't expect you to be such a noble lover. Teach me later.
431
00:29:04,100 --> 00:29:09,760
I'm done. One should answer for his actions. I jumped for them too. 200 jumps in total.
432
00:29:09,760 --> 00:29:13,800
Look. This buddy is quite righteous. He's very similar to my younger self!
433
00:29:13,800 --> 00:29:15,740
Shut up.
434
00:29:15,740 --> 00:29:20,160
That's enough. If you were to jump 300, your legs would become useless.
435
00:29:20,160 --> 00:29:21,760
Apologize to Boss Yi immediately.
436
00:29:21,760 --> 00:29:23,640
I'll just jump.
437
00:29:23,640 --> 00:29:25,580
It's fine.
438
00:29:25,580 --> 00:29:28,100
Why do you keep interrupting me?
439
00:29:28,100 --> 00:29:31,040
Why are you always so soft-hearted?
440
00:29:31,040 --> 00:29:34,180
Apologize. Hurry up!
441
00:29:35,560 --> 00:29:36,520
Sorry.
442
00:29:36,520 --> 00:29:37,820
It's okay. Don't take it to heart, okay?
443
00:29:37,820 --> 00:29:39,860
I just asked you to apologize, but you're making it seem like you've been badly wronged.
444
00:29:39,860 --> 00:29:44,740
Today, Boss Yi cleaned up all of these glass shards by himself. You need to pay for that too.
445
00:29:44,740 --> 00:29:45,720
How to pay for that?
446
00:29:45,720 --> 00:29:51,560
You will work for free here every day after school for one week starting tomorrow.
447
00:29:51,560 --> 00:29:53,480
- One week?
- Do you think that's not enough?
448
00:29:53,480 --> 00:29:58,540
No. It's a lot. Boss Yi, Coach Yang, you do your business here. Go. Go. Go.
449
00:29:58,540 --> 00:30:01,220
Teach me later. Teach me later.
450
00:30:01,220 --> 00:30:02,100
Teach me.
451
00:30:02,100 --> 00:30:03,840
Cheng Erluo, what are you standing there for?
452
00:30:03,840 --> 00:30:06,920
I will carry on.
453
00:30:09,280 --> 00:30:13,400
Didn't you say yesterday that your knee got bruised in that basketball game...
454
00:30:13,400 --> 00:30:14,740
My leg aches.
455
00:30:14,740 --> 00:30:16,660
Go on.
456
00:30:21,240 --> 00:30:27,310
Yishu, don't worry. He won't hurt himself. You've watched our training before.
457
00:30:27,310 --> 00:30:29,010
Okay.
458
00:30:33,060 --> 00:30:36,180
Slow down. Slow down.
459
00:30:42,160 --> 00:30:45,540
I'll treat you to skewers, since I made you have to toil for so long.
460
00:30:46,630 --> 00:30:49,700
Brother Rui, you're hurting me.
461
00:30:49,700 --> 00:30:56,720
The coach said that, if I don't lose 2.5 kg within a week, I'll be removed from the team!
462
00:30:56,720 --> 00:31:01,480
Then don't go. We'll go.
463
00:31:01,480 --> 00:31:06,240
- Young Beautiful Shu, you're also going to be so cruel to me?
- Yes.
464
00:31:06,240 --> 00:31:10,360
Godly Nan, surely you still have a human conscience?
465
00:31:11,760 --> 00:31:16,200
- Let's go. It's fine.
- I can't.
466
00:31:17,660 --> 00:31:20,900
Fine. How about I go back with him?
467
00:31:20,900 --> 00:31:24,460
Besides, it's so late now. I still need to go home and I still need to practice my musical instrument.
468
00:31:24,460 --> 00:31:26,140
- Okay. You hold him.
- Okay.
469
00:31:26,140 --> 00:31:29,420
Our Young Beautiful Shu treats me best.
470
00:31:29,420 --> 00:31:31,300
Slow down!
471
00:31:31,300 --> 00:31:32,880
Wait for a minute.
472
00:31:32,880 --> 00:31:34,680
Brother Rui, Brother Rui, Brother Rui.
473
00:31:34,680 --> 00:31:37,200
What's up?
474
00:31:37,200 --> 00:31:41,820
I want to tell you that Godly Nan isn't transferring out.
475
00:31:44,160 --> 00:31:48,410
Let's go, Young Beautiful Shu. Steady me.
476
00:31:54,660 --> 00:31:55,960
What's wrong? Are things fine?
477
00:31:55,960 --> 00:31:58,840
It's all right. He was saying that his leg hurt.
478
00:31:59,900 --> 00:32:02,760
Here, here, here!
479
00:32:02,760 --> 00:32:04,500
The delicious-smelling skewers have arrived!
480
00:32:04,500 --> 00:32:09,400
Take two skewers. This shop is so delicious. I love eating from it.
481
00:32:14,180 --> 00:32:16,640
Absolutely delicious.
482
00:32:18,620 --> 00:32:20,220
Eat some!
483
00:32:21,740 --> 00:32:23,880
Why aren't you eating?
484
00:32:25,220 --> 00:32:27,460
Could it be that, you've never eaten skewers before?
485
00:32:27,460 --> 00:32:28,520
It's true.
486
00:32:28,520 --> 00:32:30,320
My goodness.
487
00:32:30,320 --> 00:32:35,400
Your Brother Rui was the first one to ever take you to experience eating skewers. You're so lucky.
488
00:32:35,400 --> 00:32:40,300
When it comes to eating skewers, I'm definitely an expert.
489
00:32:51,780 --> 00:32:54,800
Does this place make you uncomfortable?
490
00:33:06,340 --> 00:33:08,660
Xia Rui,
491
00:33:08,660 --> 00:33:13,000
why did you fight with Liu Bin? Was it because of me?
492
00:33:13,000 --> 00:33:15,440
No.
493
00:33:15,440 --> 00:33:18,760
You're overthinking it. He and I didn't even fight anyway.
494
00:33:18,760 --> 00:33:20,420
This is really dangerous!
495
00:33:20,420 --> 00:33:24,000
It's just a game. I'm able to hold my ground.
496
00:33:24,000 --> 00:33:26,260
He smashed a bottle!
497
00:33:26,260 --> 00:33:28,000
That was an accident.
498
00:33:28,000 --> 00:33:30,940
I am not joking with you. This is serious.
499
00:33:30,940 --> 00:33:33,620
Not that serious.
500
00:33:35,040 --> 00:33:37,130
Okay, okay, okay.
501
00:33:37,130 --> 00:33:41,280
I promise that, there will not be a next time. Definitely not.
502
00:33:42,720 --> 00:33:47,520
Okay? Okay?
503
00:33:48,220 --> 00:33:50,700
Okay then.
504
00:33:50,700 --> 00:33:55,460
If anything happens again, you need to tell me. Don't let me worry about you.
505
00:33:55,460 --> 00:33:57,720
Okay. I promise you.
506
00:33:57,720 --> 00:34:00,800
Then if anything happens to you, won't you have to tell me?
507
00:34:00,800 --> 00:34:01,880
For sure.
508
00:34:01,880 --> 00:34:03,780
Then tell me.
509
00:34:05,000 --> 00:34:05,960
About what?
510
00:34:05,960 --> 00:34:11,080
Cheng Erluo told me about it, when we parted ways. You're not transferring classes.
511
00:34:11,080 --> 00:34:16,400
Yes. I'm preparing to become an art student through taking the art exam, so I can stay in Class Nine.
512
00:34:16,400 --> 00:34:19,600
That's why you two have been acting all sneaky lately?
513
00:34:19,600 --> 00:34:21,200
Yes.
514
00:34:22,300 --> 00:34:24,360
Then why didn't you tell me?
515
00:34:24,360 --> 00:34:28,440
You were more willing to trust him, than me.
516
00:34:30,660 --> 00:34:38,000
It's not that I don't trust you. It's that, I didn't dare to tell you about it, before finalizing things.
517
00:34:38,000 --> 00:34:40,210
I was afraid that you would be disappointed in me.
518
00:34:47,180 --> 00:34:52,940
I know you don't want me to leave, but you always say that I'm leaving.
519
00:34:52,940 --> 00:34:58,360
I-I was testing you.
520
00:35:05,180 --> 00:35:07,080
But you passed it.
521
00:35:07,080 --> 00:35:10,420
After you eat this skewer, we will continue being together.
522
00:35:11,100 --> 00:35:13,060
Wrong.
523
00:35:13,840 --> 00:35:16,640
We will always be together.
524
00:35:22,940 --> 00:35:26,620
Okay. Then I'll eat first as a sign of respect.
525
00:35:29,940 --> 00:35:31,780
Nan Xi!
526
00:35:34,120 --> 00:35:35,360
Aunt Lin?
527
00:35:35,360 --> 00:35:40,220
I was just in that store buying things, and I thought I saw someone that looked like you. I came here to check, and it's really you.
528
00:35:40,220 --> 00:35:41,720
Is this your classmate?
529
00:35:41,720 --> 00:35:45,800
Hello. My name is Xia Rui. I'm Nan Xi's classmate.
530
00:35:45,800 --> 00:35:48,460
- So you are Xia Rui?
- Mom.
531
00:35:49,500 --> 00:35:51,960
I still have some things to do. I'll go first.
532
00:35:51,960 --> 00:35:54,240
- Bye, Auntie.
- Bye, Auntie.
533
00:35:57,000 --> 00:35:58,800
Mom, what were you doing?
534
00:35:58,800 --> 00:36:00,520
Nothing. I just met a friend.
535
00:36:00,520 --> 00:36:05,020
A friend? Nan Xi is your friend?
536
00:36:05,020 --> 00:36:06,060
Then is he—
537
00:36:06,060 --> 00:36:08,120
Does Aunt Lin know you very well?
538
00:36:08,120 --> 00:36:10,580
Aunt Lin is my mom's friend.
539
00:36:10,580 --> 00:36:14,920
We sometimes... chat.
540
00:36:14,920 --> 00:36:18,380
I wouldn't have expected her to be Meng Shiran's mother.
541
00:36:19,260 --> 00:36:25,600
Are you happy that I spent the day with you? After we get home, take a look at the mistakes collection, okay?
(T/N: Mistakes collections are notebooks where students write down problems they made mistakes on and study them.)
542
00:36:29,520 --> 00:36:33,510
She is Meng Shiran's mother and Meng Shiran is Yang Yufei's friend.
543
00:36:33,510 --> 00:36:38,360
Yang Yufei likes you. This is such a confusing connection.
544
00:36:38,360 --> 00:36:41,320
I told you before. I don't like her.
545
00:36:41,320 --> 00:36:44,400
- Who? Yang Yufei?
- Yes.
546
00:36:45,560 --> 00:36:47,600
I only have you,
547
00:36:48,900 --> 00:36:51,260
as my only friend.
548
00:36:51,260 --> 00:36:58,140
Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com
549
00:37:00,310 --> 00:37:05,210
♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫
550
00:37:06,750 --> 00:37:11,770
♫ The story will be the same tomorrow ♫
551
00:37:11,770 --> 00:37:14,950
♫ You wear your earbuds ♫
552
00:37:14,950 --> 00:37:18,670
♫ I push the bicycle to wait for you ♫
553
00:37:18,670 --> 00:37:23,600
♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫
554
00:37:23,600 --> 00:37:26,850
♫ Waiting for the next vacation ♫
555
00:37:26,850 --> 00:37:30,120
♫ Waiting for the next trip ♫
556
00:37:30,120 --> 00:37:36,680
♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫
557
00:37:36,680 --> 00:37:39,950
♫ The summer after graduation ♫
558
00:37:39,950 --> 00:37:44,820
♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫
559
00:37:44,820 --> 00:37:48,250
♫ Store the memories I have of you ♫
560
00:37:48,250 --> 00:37:54,210
♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫
561
00:38:25,260 --> 00:38:30,230
♫ Cicadas sleep on the desks ♫
562
00:38:31,660 --> 00:38:36,680
♫ The textbooks are imprinted on my face ♫
563
00:38:36,680 --> 00:38:39,960
♫ The teacher's chalk ♫
564
00:38:39,960 --> 00:38:43,710
♫ I am being punished to stand against the wall ♫
565
00:38:43,710 --> 00:38:49,620
♫ Your eyes watch me, secretly laughing ♫
566
00:38:51,420 --> 00:38:56,610
♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫
567
00:38:57,980 --> 00:39:02,790
♫ The story will be the same tomorrow ♫
568
00:39:02,790 --> 00:39:06,120
♫ You wear your earbuds ♫
569
00:39:06,120 --> 00:39:09,890
♫ I push the bicycle to wait for you ♫
570
00:39:09,890 --> 00:39:14,730
♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫
571
00:39:14,730 --> 00:39:17,990
♫ Waiting for the next vacation ♫
572
00:39:17,990 --> 00:39:21,250
♫ Waiting for the next trip ♫
573
00:39:21,250 --> 00:39:27,770
♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫
574
00:39:27,770 --> 00:39:31,060
♫ The summer after graduation ♫
575
00:39:31,060 --> 00:39:35,980
♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫
576
00:39:35,980 --> 00:39:39,310
♫ Store the memories I have of you ♫
577
00:39:39,310 --> 00:39:46,220
♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫
46762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.