Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,200 --> 00:00:18,330
Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com
2
00:00:27,220 --> 00:00:29,460
♫ The moment you pass by my side ♫
3
00:00:29,460 --> 00:00:31,650
♫ Smiling ♫
4
00:00:31,650 --> 00:00:35,130
♫ You entered my heart ♫
5
00:00:35,960 --> 00:00:41,990
♫ How happy the two of us are under the clear sky ♫
6
00:00:44,700 --> 00:00:46,800
♫ The promise we once made ♫
7
00:00:46,800 --> 00:00:51,800
♫ Is like a love song echoing in the bottom of the heart ♫
8
00:00:51,800 --> 00:00:54,500
♫ Laughter replaces silence ♫
9
00:00:54,500 --> 00:01:00,000
♫ Like dazzling fireworks ♫
10
00:01:00,000 --> 00:01:04,300
♫ Meeting you like this, getting closer unintentionally ♫
11
00:01:04,300 --> 00:01:09,200
♫ The silence melts away because I can't help it ♫
12
00:01:09,200 --> 00:01:12,000
♫ It's like I feel a connection with you ♫
13
00:01:12,000 --> 00:01:17,400
♫ But I'm unwilling to trust it easily ♫
14
00:01:17,400 --> 00:01:21,800
♫ Meeting you like this has filled me with surprises ♫
15
00:01:21,800 --> 00:01:26,800
♫ So deep in my memory is our mutual connection ♫
16
00:01:26,800 --> 00:01:29,400
♫ In my life, ♫
17
00:01:29,400 --> 00:01:34,400
♫ I have been able to meet you ♫
18
00:01:39,800 --> 00:01:45,800
[Meeting You]
19
00:01:54,800 --> 00:01:56,800
I'm the rising little sun!
20
00:01:56,800 --> 00:01:59,600
Little sun! Wait, but the little sun wants to go to sleep.
21
00:01:59,600 --> 00:02:03,000
What do I do? I want to sleep.
22
00:02:03,000 --> 00:02:07,000
No, I have to study! Xia Rui!
23
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
I have to study!
24
00:02:11,200 --> 00:02:14,400
Studious student! Academically skilled!
25
00:02:14,400 --> 00:02:16,200
No one runs faster than I do!
26
00:02:16,200 --> 00:02:18,000
No one wakes up earlier than I do!
27
00:02:18,000 --> 00:02:19,800
Slack and bad students
28
00:02:19,800 --> 00:02:23,000
are all defeated by me!
29
00:02:24,400 --> 00:02:29,200
This... is... what? Let me see.
30
00:02:41,560 --> 00:02:43,200
My goodness!
31
00:02:46,620 --> 00:02:48,780
Let me see, what this is.
32
00:03:09,300 --> 00:03:10,800
Good morning, Brother Rui.
33
00:03:10,800 --> 00:03:12,300
Young beautiful Shu?
34
00:03:12,900 --> 00:03:14,700
Young beautiful Shu!
35
00:03:16,860 --> 00:03:21,499
My young beautiful Shu, I can't believe your model essay was full of so many words!
36
00:03:21,500 --> 00:03:24,400
I didn't expect that I, Brother Rui, would one day be able to write a whole composition!
37
00:03:24,400 --> 00:03:26,400
I love you, Dear young beautiful Shu.
38
00:03:27,100 --> 00:03:29,000
There are people watching, stop it!
39
00:03:29,000 --> 00:03:30,200
You are so fat!
40
00:03:30,200 --> 00:03:31,600
Tell me. After our exam,
41
00:03:31,600 --> 00:03:33,200
would you like to watch a movie or go to the amusement park?
42
00:03:33,200 --> 00:03:36,400
Do you want to go to Pizza Hut or McDonald's? It's on me!
43
00:03:36,400 --> 00:03:38,000
If you don't want any of these,
44
00:03:38,000 --> 00:03:42,600
my fresh, young body would also be willing to satisfy you.
45
00:03:44,500 --> 00:03:48,400
No seriously, Brother Rui, Brother Rui, what's wrong with you?
46
00:03:48,400 --> 00:03:51,600
What? What review materials?
47
00:03:52,400 --> 00:03:54,700
Xia Rui.
48
00:03:54,700 --> 00:03:56,800
Did you collect all the English homework from yesterday?
49
00:03:56,800 --> 00:03:57,700
Don't worry, Mr. Hu!
50
00:03:57,700 --> 00:03:59,700
They'll appear on your office desk in five minutes.
51
00:03:59,700 --> 00:04:01,200
Expect them soon!
52
00:04:01,900 --> 00:04:03,800
Okay, I'll check later.
53
00:04:03,800 --> 00:04:05,800
Give me your homework, quickly!
54
00:04:05,800 --> 00:04:08,600
Now! Three, two, one. Give them to me now! Hurry!
55
00:04:08,600 --> 00:04:10,400
Homework. Don't sleep! Get up!
56
00:04:10,400 --> 00:04:11,800
Stop chatting. Where's your homework?
57
00:04:11,800 --> 00:04:14,000
What are you looking at? Give them to me now!
58
00:04:14,000 --> 00:04:16,800
Quickly, give me your homework!
59
00:04:16,800 --> 00:04:20,400
Where is yours? You gave it to me already? Okay.
60
00:04:20,400 --> 00:04:22,100
Nan Xi!
61
00:04:30,900 --> 00:04:33,200
Nice handwriting. Keep it up!
62
00:04:39,100 --> 00:04:42,630
[Episode 3]
[Miss River Snail, it's you]
63
00:04:47,000 --> 00:04:49,100
You guys keep playing.
64
00:04:49,100 --> 00:04:51,800
If it isn't you, who could it be?
65
00:04:51,800 --> 00:04:55,000
Maybe it's some studying god.
66
00:04:55,000 --> 00:04:57,200
That shouldn't be.
67
00:04:57,900 --> 00:05:01,200
I don't think anyone in our class has this kind of compassionate heart or this kind of time.
68
00:05:01,200 --> 00:05:03,800
More importantly, this person did such a nice thing, but didn't leave a name!
69
00:05:03,800 --> 00:05:05,200
Don't overthink it!
70
00:05:05,200 --> 00:05:07,300
Maybe this person just thought you were pitiful.
71
00:05:07,300 --> 00:05:11,000
It would be like giving alms to the poor, handicapped people out on the road.
72
00:05:11,000 --> 00:05:12,600
As for why they chose to remain anonymous?
73
00:05:12,600 --> 00:05:14,300
Perhaps they simply wanted to help you,
74
00:05:14,300 --> 00:05:17,000
and didn't want to have anything to do with you, since you're such a bad student.
75
00:05:17,000 --> 00:05:20,600
It may have just been a spontaneous event, there doesn't have to be any—
76
00:05:22,900 --> 00:05:24,500
Okay.
77
00:05:25,300 --> 00:05:27,800
Young beautiful Shu, what do you think?
78
00:05:27,800 --> 00:05:30,600
I've examined this review material very carefully already.
79
00:05:30,600 --> 00:05:33,900
I think this person did this very well.
80
00:05:33,900 --> 00:05:35,900
Especially the composition. The vocabulary is very simple.
81
00:05:35,900 --> 00:05:38,400
It's completely tailor-made for you.
82
00:05:38,400 --> 00:05:42,600
Moreover, the review of the key points are also extremely accurate.
83
00:05:42,600 --> 00:05:44,500
Look at the all the templates in here.
84
00:05:44,500 --> 00:05:46,400
When you take the exam, you can apply these directly.
85
00:05:46,400 --> 00:05:47,600
Without any problem.
86
00:05:47,600 --> 00:05:50,800
Really? Is it that amazing?
87
00:05:50,800 --> 00:05:55,200
The color is so vivid, and the text is so clear.
88
00:05:55,200 --> 00:05:58,400
Get your filthy hands off!
89
00:05:58,400 --> 00:06:01,200
I haven't asked you yet. Why won't you watch me play basketball?
90
00:06:01,200 --> 00:06:04,000
We're playing Sherlock Holmes here!
91
00:06:04,000 --> 00:06:05,300
We saw you. You played very well.
92
00:06:05,300 --> 00:06:06,800
Of course.
93
00:06:06,800 --> 00:06:08,700
Who could it be?
94
00:06:10,000 --> 00:06:12,600
How amazing am I?
95
00:06:12,600 --> 00:06:15,000
Exactly, are you in any way amazing?
96
00:06:15,000 --> 00:06:17,800
How did you turn our young beautiful Shu into your basketball fan?
97
00:06:17,800 --> 00:06:21,400
Obviously it's, because I'm both handsome and great at playing basketball.
98
00:06:21,400 --> 00:06:23,760
You really take every chance you get to flatter yourself.
(T/N: Literally, "Say you're fat and you actually start panting")
99
00:06:23,760 --> 00:06:25,120
Hurry, hurry, hurry.
100
00:06:25,120 --> 00:06:30,059
Would you be scared, if I uploaded your baby fat photo to the group chat for everyone at school to see?
101
00:06:30,059 --> 00:06:33,600
Never mind, never mind. Let's continue being Sherlock Holmes.
102
00:06:35,300 --> 00:06:38,100
It must've taken a long time to make this kind of review material.
103
00:06:38,100 --> 00:06:42,400
Moreover, this person used a large piece of card paper to create this binder.
104
00:06:42,400 --> 00:06:44,600
It's filled with so much content.
105
00:06:44,600 --> 00:06:47,700
The drawing is also great. It must have come from a skillful man.
106
00:06:47,700 --> 00:06:51,400
Also, it's almost time for the monthly exam.
107
00:06:51,400 --> 00:06:54,500
Who would have the free time to make these for you?
108
00:06:54,500 --> 00:06:57,200
- Exactly.
- If we must make a hypothesis,
109
00:06:57,200 --> 00:06:59,400
then it could only be...
110
00:06:59,400 --> 00:07:02,600
someone who has time, doesn't have to take the monthly exam
111
00:07:02,600 --> 00:07:05,400
and knows my grades.
112
00:07:06,200 --> 00:07:08,800
- Old Hu!
- Probably.
113
00:07:08,800 --> 00:07:10,200
Maybe...
114
00:07:10,200 --> 00:07:15,500
there's a dirty secret negotiation between him and Madam Shao.
115
00:07:15,500 --> 00:07:18,700
My goodness. How come you are able to make it sound so gross?
116
00:07:21,240 --> 00:07:23,979
Such a kind Miss River Snail.
(T/N: Chinese myth where a snail spirit helped out a man, without asking for anything in return or purposefully revealing herself)
117
00:07:23,979 --> 00:07:26,400
When can this person come help me?
118
00:07:26,400 --> 00:07:28,800
Come on! With your grades, no one needs to help you!
119
00:07:28,800 --> 00:07:30,000
Exactly!
120
00:07:30,000 --> 00:07:32,800
Whatever! I'll accept it.
121
00:07:32,800 --> 00:07:36,400
With this, I must do very well on the monthly exam.
122
00:07:36,400 --> 00:07:41,200
- After the exam, I'll pick out the Miss River Snail.
- Yes, pick out the snail.
123
00:07:41,200 --> 00:07:45,000
After doing that, I will thank this person properly.
124
00:07:45,000 --> 00:07:47,200
Break time is over. Go train.
125
00:07:48,800 --> 00:07:51,300
- Let's go over it.
- Look.
126
00:07:51,300 --> 00:07:53,100
The knowledge points were made very clear.
127
00:07:53,100 --> 00:07:56,700
- There are many of them I didn't even think of.
- Really?
128
00:08:16,300 --> 00:08:18,400
♫ The moment you pass by my side ♫
129
00:08:18,400 --> 00:08:20,600
♫ Smiling ♫
130
00:08:20,600 --> 00:08:24,200
♫ You entered my heart ♫
131
00:08:25,000 --> 00:08:30,900
♫ How happy the two of us are under the clear sky ♫
132
00:08:33,600 --> 00:08:35,900
♫ The promise we once made ♫
133
00:08:35,900 --> 00:08:40,800
♫ Is like a love song echoing in the bottom of the heart ♫
134
00:08:40,800 --> 00:08:47,900
♫ Laughter replaces silence like dazzling fireworks ♫
135
00:08:49,000 --> 00:08:53,300
♫ Meeting you like this, getting closer unintentionally ♫
136
00:08:53,300 --> 00:08:58,500
♫ The silence melts away because I can't help it ♫
137
00:08:58,500 --> 00:09:01,800
My Miss Snail Girl has spared no effort.
138
00:09:01,800 --> 00:09:06,300
♫ But I'm unwilling to trust it easily ♫
139
00:09:06,300 --> 00:09:10,800
♫ Meeting you like this has filled me with surprises ♫
140
00:09:10,800 --> 00:09:16,000
♫ So deep in my memory is our mutual connection ♫
141
00:09:16,000 --> 00:09:18,400
♫ In my life, ♫
142
00:09:18,400 --> 00:09:23,700
♫ I have been able to meet you ♫
143
00:09:30,400 --> 00:09:32,600
♫ The promise we once made ♫
144
00:09:32,600 --> 00:09:37,600
♫ Is like a love song echoing in the bottom of the heart ♫
145
00:09:37,600 --> 00:09:40,200
♫ Laughter replaces silence ♫
146
00:09:40,200 --> 00:09:45,100
♫ Like dazzling fireworks ♫
147
00:09:45,800 --> 00:09:50,200
♫ Meeting you like this, getting closer unintentionally ♫
148
00:09:53,600 --> 00:09:55,200
What happened?
149
00:09:55,800 --> 00:09:58,000
Miss River Snail came back?
150
00:09:59,200 --> 00:10:01,800
♫ But I'm unwilling to trust it easily ♫
151
00:10:01,800 --> 00:10:05,600
Expert. E-X-P-E-R-T. Expert.
[Year 2, Class 9]
152
00:10:06,400 --> 00:10:07,800
Stop reciting!
153
00:10:07,800 --> 00:10:10,400
Last-minute efforts will only make it worse.
(T/N: Chinese idiom, "To profess devotion to the Buddha only when times are dire will only make things worse")
154
00:10:10,400 --> 00:10:11,900
It's still better than not doing anything.
155
00:10:11,900 --> 00:10:14,400
How do you spell "expert"?
156
00:10:14,400 --> 00:10:18,500
I'm fully prepared this time. I'm not afraid of anything.
157
00:10:18,500 --> 00:10:21,100
You've become so different after your Miss River Snail helped you out.
158
00:10:21,100 --> 00:10:23,200
But are you sure you have no problem this time?
159
00:10:23,200 --> 00:10:24,500
You need to score more than 90.
160
00:10:24,500 --> 00:10:27,400
No problem. My confidence is exploding, I'm telling you.
161
00:10:27,400 --> 00:10:30,200
I can't wait to take it immediately and get the results immediately,
162
00:10:30,200 --> 00:10:32,200
so I could immediately make Mr. Hu and Madam Shao step off their high horses,
163
00:10:32,200 --> 00:10:33,900
and see whether or not they still dare to look down on me!
164
00:10:33,900 --> 00:10:36,000
- Good job!
- We're at the examination room.
165
00:10:36,000 --> 00:10:38,700
- Let the light of wisdom shine.
- Shine.
166
00:10:38,700 --> 00:10:40,400
- Bye.
- Bye.
167
00:10:40,400 --> 00:10:42,000
Let's go!
168
00:10:44,880 --> 00:10:46,870
Lost, lost, lost, lost. You lost.
169
00:10:46,870 --> 00:10:49,720
The bad students camp!
170
00:10:51,140 --> 00:10:55,800
From today on, I'm leaving you. Bye!
171
00:11:04,460 --> 00:11:07,010
Where was it again?
172
00:11:13,680 --> 00:11:15,500
Nan Xi?
173
00:11:15,500 --> 00:11:17,820
You even have to follow me, when I'm taking my exam?
174
00:11:17,820 --> 00:11:21,379
Listen, this exam is very, very important to me.
175
00:11:21,379 --> 00:11:23,839
I can't make a single mistake,
176
00:11:23,839 --> 00:11:27,459
so I'm begging you, please. Nothing good happens when you're around.
177
00:11:27,459 --> 00:11:31,080
I'm begging you to not let anything bad happen to me, okay?
178
00:11:31,080 --> 00:11:33,024
Why are you sitting down?
179
00:11:33,024 --> 00:11:36,759
Hey, hey, hey, hey I am talking to you!
180
00:11:36,759 --> 00:11:40,719
This is someone else's seat. Don't sit here. Smart Kid, sit where you're supposed to!
181
00:11:40,719 --> 00:11:44,340
Can't you leave us to self-destruct by ourselves over here?
182
00:11:46,280 --> 00:11:48,460
[20120930
Nan Xi]
183
00:11:50,980 --> 00:11:53,500
What a man.
184
00:11:54,220 --> 00:11:56,840
Fine, I accept it, Transfer Student.
185
00:12:00,640 --> 00:12:03,180
Miss River Snail, please bless me.
186
00:12:06,560 --> 00:12:09,560
- Miss River Snail.
- Well...
187
00:12:11,090 --> 00:12:12,690
You got this!
188
00:12:12,690 --> 00:12:14,570
You'll have no problem.
189
00:12:17,600 --> 00:12:21,240
The exam is about to begin. Get in the spirit!
190
00:12:23,480 --> 00:12:25,600
Are you all ready?
191
00:12:25,600 --> 00:12:26,560
Brother Rui, Brother Rui, you got this!
192
00:12:26,560 --> 00:12:31,219
- Let's start handing out tests.
- Miss River Snail, please bless me. There should be no problem.
193
00:12:32,100 --> 00:12:33,340
Have you all gotten the tests?
194
00:12:33,340 --> 00:12:37,040
- Yes.
- Okay, next, let's start the exam!
195
00:12:37,040 --> 00:12:41,410
In order to get that 90, Brother Rui, you must hold on till the end!
196
00:12:41,410 --> 00:12:44,710
Today, you'll be a different study slacker.
197
00:13:21,800 --> 00:13:25,260
May I borrow your eraser? I forgot to bring mine.
198
00:13:32,790 --> 00:13:35,060
Thank you, thank you, thank you!
199
00:13:36,220 --> 00:13:38,079
30 minutes left!
200
00:13:38,080 --> 00:13:42,160
Those who haven't filled the answer sheet or written their composition must use time wisely!
201
00:13:53,680 --> 00:13:56,760
Okay, time's up. I'm collecting your papers.
202
00:13:58,060 --> 00:14:00,860
Xia Rui, please stop writing.
203
00:14:14,800 --> 00:14:19,100
Goodness! I'm free!
204
00:14:20,340 --> 00:14:21,940
Wonderful.
205
00:14:21,940 --> 00:14:24,760
God helped me, thank you!
206
00:14:27,960 --> 00:14:30,640
There should be no problem.
207
00:14:30,640 --> 00:14:33,080
Did I not write my name?
208
00:14:33,080 --> 00:14:35,720
Madam, I didn't write my name.
209
00:14:45,460 --> 00:14:47,930
Nan Xi! Nan Xi!
210
00:14:47,930 --> 00:14:49,700
Nan Xi!
211
00:14:50,380 --> 00:14:54,620
How come every time I meet you, something happens to my waist?
212
00:14:55,380 --> 00:14:57,880
Thank you. I'm returning it.
213
00:14:59,720 --> 00:15:01,640
Nan Xi!
214
00:15:02,240 --> 00:15:05,020
Here are your clothes. Thank you.
215
00:15:05,960 --> 00:15:07,320
And...
216
00:15:07,320 --> 00:15:09,480
This is my favorite book.
217
00:15:09,480 --> 00:15:11,200
I'm giving it to you.
218
00:15:15,740 --> 00:15:17,420
You're welcome.
219
00:15:19,760 --> 00:15:23,199
Well, I heard the teacher say that, after this exam
220
00:15:23,199 --> 00:15:24,959
the classes will be divided again according to grades.
221
00:15:24,960 --> 00:15:27,599
I know your grades are excellent, so...
222
00:15:27,599 --> 00:15:29,099
I'll wait for you in the honors class,
223
00:15:29,100 --> 00:15:31,560
I hope we can learn from each other.
224
00:15:33,660 --> 00:15:36,040
I'll go back to my class now.
225
00:15:36,720 --> 00:15:40,380
As the model student of Chenghua School, can't she restrain herself a bit?
226
00:15:40,380 --> 00:15:42,540
Nan Xi!
227
00:15:42,540 --> 00:15:45,000
You are Nan Xi?
228
00:15:45,000 --> 00:15:46,839
Isn't this Senior Liu Bin?
229
00:15:46,840 --> 00:15:48,959
Did Year 3 students take exams today?
230
00:15:48,960 --> 00:15:51,400
Why would exams have anything to do with me?
231
00:15:51,400 --> 00:15:54,440
Good for you. Take my applause.
232
00:15:59,100 --> 00:16:02,040
I'm warning you. Stay away from Yang Yufei.
233
00:16:02,040 --> 00:16:04,019
Ask anyone in this entire school.
234
00:16:04,019 --> 00:16:06,320
Everyone knows she's going to be my girlfriend in the future.
235
00:16:06,320 --> 00:16:10,040
Therefore, can't you stay further away from her?
236
00:16:10,040 --> 00:16:13,359
Senior, Liu Bin. Brother Bin.
237
00:16:13,359 --> 00:16:15,939
We all know about, who Yang Yufei is to you,
238
00:16:15,939 --> 00:16:18,740
but the important question is, does Yang Yufei herself know about it?
239
00:16:18,740 --> 00:16:23,459
If she doesn't, please go back and tell her in order to prevent her from bothering others.
240
00:16:23,459 --> 00:16:27,479
If she does know, then I think she doesn't fully approve of what you just said,
241
00:16:27,479 --> 00:16:29,479
so how about you go back to confirm it?
242
00:16:29,479 --> 00:16:31,539
It's about time for the college entrance examination.
243
00:16:31,539 --> 00:16:35,619
Time is precious. Don't waste your time on us children.
244
00:16:35,619 --> 00:16:37,220
Xia Rui,
245
00:16:37,220 --> 00:16:39,339
does this matter between Nan Xi and I have anything to do with you?
246
00:16:39,339 --> 00:16:42,099
He is in Class 9 Grade 11. Of course it has something to do with me.
247
00:16:42,099 --> 00:16:45,460
But it has nothing to do with me either.
248
00:16:48,880 --> 00:16:51,500
- Let's go.
- Bye.
249
00:16:53,720 --> 00:16:55,639
Nan Xi, you're incredible.
250
00:16:55,639 --> 00:16:59,660
Although you're usually quiet, you are so strong-willed, when the times call for it!
251
00:17:00,640 --> 00:17:02,860
Nan Xi?
252
00:17:02,860 --> 00:17:04,740
Are you in discomfort?
253
00:17:10,120 --> 00:17:11,820
Don't move.
254
00:17:15,260 --> 00:17:17,740
You don't have to, Nan Xi, I—
255
00:17:18,680 --> 00:17:20,440
Xia Rui.
256
00:17:22,360 --> 00:17:24,260
- How do you feel?
- Fine.
257
00:17:24,260 --> 00:17:26,880
- I'm fine. It's all right.
- Sorry.
258
00:17:26,880 --> 00:17:29,680
Here it is. Thanks again.
259
00:17:35,620 --> 00:17:37,220
Bye.
260
00:17:37,220 --> 00:17:39,000
Xia Rui!
261
00:17:42,280 --> 00:17:43,780
Shoelaces.
262
00:17:44,720 --> 00:17:48,020
Shoelaces. Shoelaces. I'll tie them.
263
00:17:49,280 --> 00:17:51,880
I'm leaving. Bye!
264
00:18:09,580 --> 00:18:12,439
I don't want to make the choice either. What do you choose?
265
00:18:12,439 --> 00:18:15,279
Then... then Cheng Erluo. Choose!
266
00:18:15,279 --> 00:18:17,680
- Okay, Cheng Erluo.
- Brother Rui, you choose!
267
00:18:17,680 --> 00:18:20,060
Xia Rui!
268
00:18:20,060 --> 00:18:21,780
Hello, Mr. Hu.
269
00:18:22,480 --> 00:18:24,819
The topic of the composition was unfamiliar today.
270
00:18:24,819 --> 00:18:26,679
You confidently swore to score above 90.
271
00:18:26,679 --> 00:18:28,560
- Think you can make it?
- Mr. Hu,
272
00:18:28,560 --> 00:18:31,339
please show some mercy, when you go over the papers.
273
00:18:31,339 --> 00:18:33,540
Stop it! How could I show mercy?
274
00:18:33,540 --> 00:18:37,499
This is an official exam for all students. It will be reviewed strictly.
275
00:18:37,499 --> 00:18:39,100
But...
[Chenghua High School]
276
00:18:39,100 --> 00:18:43,180
you've had a good studying attitude recently.
277
00:18:43,180 --> 00:18:45,219
Therefore, no matter what result you get in the exam this time,
278
00:18:45,220 --> 00:18:47,700
you deserve to be praised anyway.
279
00:18:47,700 --> 00:18:50,980
- However, you cannot just be a good student for a few days and then stop!
- Yes.
(T/N: Idiom, "you cannot just fish for three days and dry your nets for three!")
280
00:18:50,980 --> 00:18:53,279
And you two! You must not let your guards down.
281
00:18:53,279 --> 00:18:55,719
Otherwise, you'll be surpassed by Xia Rui if you're not careful.
282
00:18:55,719 --> 00:18:56,739
- Yes.
- Yes.
283
00:18:56,740 --> 00:18:59,640
- Go home early!
- Bye, Mr. Hu.
- Bye.
284
00:19:03,500 --> 00:19:07,860
I'm flattered by Mr. Hu's sudden gentleness.
285
00:19:07,860 --> 00:19:10,880
- Do you think that...
- I do.
286
00:19:10,880 --> 00:19:12,299
So you also think...
287
00:19:12,300 --> 00:19:14,700
Mr. Hu is Miss River Snail?
288
00:19:34,860 --> 00:19:36,460
Weird.
289
00:19:36,460 --> 00:19:40,000
The handwriting doesn't look similar.
290
00:19:47,560 --> 00:19:50,040
[Did you find anything?]
291
00:19:50,040 --> 00:19:54,180
[I compared Old Hu's handwriting with an English composition he was making edits on.]
292
00:19:54,180 --> 00:19:56,140
[It's not quite the same.]
293
00:19:56,140 --> 00:19:59,180
[But they do have commonalities.]
294
00:19:59,180 --> 00:20:01,140
[How so?]
295
00:20:03,280 --> 00:20:05,760
[The handwriting is neat!]
296
00:20:07,660 --> 00:20:12,979
[Is it possible that Old Hu was afraid that his cover would be blown, so he used a different type of handwriting?]
297
00:20:14,780 --> 00:20:18,419
[That's so likely! Old Hu is such a stingy man.]
298
00:20:18,419 --> 00:20:21,660
[Why don't you ask Old Hu in person?]
299
00:20:22,420 --> 00:20:24,660
[Maybe this is the only way.[
300
00:20:34,560 --> 00:20:36,220
[Did you do well in the exam?]
301
00:20:36,220 --> 00:20:40,220
[I heard the topic of the exam was quite unfamiliar.]
302
00:20:41,180 --> 00:20:44,120
[Wow, how did you even know that?]
303
00:20:48,380 --> 00:20:51,399
[Boss Yi, you're oblivious of the outside world, but you know what happens anywhere.]
304
00:20:51,399 --> 00:20:53,459
[You even know that our topic of composition was unfamiliar?]
305
00:20:53,460 --> 00:20:55,360
[Impressive.]
306
00:20:56,340 --> 00:20:57,500
[I heard about it.]
307
00:21:00,640 --> 00:21:01,839
[Anyway, it's over.]
308
00:21:03,039 --> 00:21:08,320
[By the way, I've already ordered the book you recommended. I'll have them in a few days. I'm so excited!]
309
00:21:09,160 --> 00:21:10,620
[Yes.]
310
00:21:13,060 --> 00:21:15,040
[Thank you!]
311
00:21:31,780 --> 00:21:34,879
Before we analyze the test, let's speak about something else.
312
00:21:34,879 --> 00:21:38,459
The results of this monthly exam are quite good.
[Xia Rui: 88]
313
00:21:38,500 --> 00:21:40,400
I am very happy!
314
00:21:40,400 --> 00:21:45,680
This explains that, our quizzes are very effective.
315
00:21:45,680 --> 00:21:47,020
Moreover, I found out
316
00:21:47,020 --> 00:21:52,860
that, everyone is very good at summarizing the key points of the exam!
317
00:21:52,860 --> 00:21:56,540
Looks like we'll need to do more quizzes in the future.
318
00:21:58,620 --> 00:22:02,159
Whether or not we actually do them, will depend on your performances.
319
00:22:02,159 --> 00:22:04,059
Today, I want to praise two students specifically.
320
00:22:04,060 --> 00:22:05,299
One is Nan Xi.
321
00:22:05,299 --> 00:22:09,439
You all know that the topic of this time's composition was quite difficult.
322
00:22:09,439 --> 00:22:12,680
But Nan Xi scored 142
323
00:22:12,680 --> 00:22:14,240
and showed stable results.
324
00:22:14,240 --> 00:22:16,919
Nan Xi, in the future you should share
325
00:22:16,920 --> 00:22:18,579
your experience with other students.
326
00:22:18,580 --> 00:22:22,579
Mr. Hu, it's easy for Nan Xi to share his experience, because he was born clever,
327
00:22:22,580 --> 00:22:24,039
but it's not easy for us to learn!
328
00:22:24,040 --> 00:22:24,900
Exactly.
329
00:22:24,900 --> 00:22:27,539
After all, we can't be born again.
330
00:22:27,540 --> 00:22:30,100
Even if we could be, it's possible, we'd be born even worse!
331
00:22:30,800 --> 00:22:34,620
If your results were bad, you cannot use talent as an excuse.
332
00:22:34,620 --> 00:22:37,600
The second person I want to praise today is
333
00:22:37,600 --> 00:22:39,460
Xia Rui.
334
00:22:40,971 --> 00:22:45,620
Xia Rui is the one, who made the most progress in the exam.
335
00:22:45,620 --> 00:22:47,580
Let's give her an applause!
336
00:22:48,800 --> 00:22:51,239
Moreover, Xia Rui's recent performance
337
00:22:51,239 --> 00:22:54,040
is also obvious to all.
338
00:22:54,040 --> 00:22:56,020
Xia Rui.
339
00:22:56,020 --> 00:22:57,720
Don't be arrogant.
340
00:22:57,720 --> 00:22:58,920
Keep working hard!
341
00:22:58,920 --> 00:23:03,248
Brother Rui, it's the first time you've ever been praised for good grades.
342
00:23:03,814 --> 00:23:04,742
Class dismissed!
343
00:23:04,742 --> 00:23:08,140
See you, Mr. Hu.
344
00:23:09,700 --> 00:23:11,660
Mr. Hu! Mr. Hu!
345
00:23:11,660 --> 00:23:15,399
You see, although I usually make you angry, you not only didn't give up on me, but you even treat me very well!
346
00:23:15,400 --> 00:23:18,060
Thank you, I'll continue to work hard.
347
00:23:19,020 --> 00:23:21,020
Stay still. Stay still.
348
00:23:22,540 --> 00:23:25,139
Why are you talking nonsense and being peculiar?
349
00:23:25,140 --> 00:23:27,919
Thanks, Mr. Hu for specially summarizing key points of the monthly exam for me.
350
00:23:27,920 --> 00:23:30,479
- What key points?
- Key points of monthly exam.
351
00:23:30,480 --> 00:23:34,580
You put weekly notes in my drawer, didn't you?
352
00:23:41,100 --> 00:23:43,000
Xia Rui,
353
00:23:43,000 --> 00:23:45,860
do you know what you were talking about just now?
354
00:23:45,860 --> 00:23:48,959
- I...
- The questions from the monthly exam were made by me.
355
00:23:48,959 --> 00:23:51,459
How can I give you any key points?
356
00:23:51,459 --> 00:23:53,600
Isn't that cheating?
357
00:23:53,600 --> 00:23:54,519
Besides,
358
00:23:54,520 --> 00:23:59,220
I never discriminate between my students. When have you ever seen me give favoritism?
359
00:23:59,220 --> 00:24:00,820
Even more,
360
00:24:00,820 --> 00:24:04,999
even if I did give favoritism, would I do it in secret?
361
00:24:05,000 --> 00:24:06,820
I would give it to everyone!
362
00:24:06,820 --> 00:24:09,920
- Then...
- Then what?
363
00:24:09,920 --> 00:24:13,531
Listen. You got decent results in last exam.
364
00:24:13,531 --> 00:24:17,580
You made progress, but you must be humble.
365
00:24:17,580 --> 00:24:19,520
However, from what I know,
366
00:24:19,520 --> 00:24:23,980
in your agreement with your mother, you're still off by 2 points, right?
367
00:24:23,980 --> 00:24:26,580
How do you plan on explaining, when you go home?
368
00:24:26,580 --> 00:24:31,900
In other words, are you ready for tutoring classes?
369
00:24:33,440 --> 00:24:35,480
Think about it.
370
00:24:42,280 --> 00:24:46,219
Heavens above, help me!
371
00:24:46,220 --> 00:24:48,900
My life is so difficult!
372
00:24:48,900 --> 00:24:53,179
I said it couldn't possibly be Old Hu. How could it be Old Hu?
373
00:24:53,180 --> 00:24:58,900
My goodness. I was so grateful that, I had tears in my eyes that, I was trying to resist. I even thanked him.
374
00:24:58,900 --> 00:25:01,919
How gross! My God!
375
00:25:01,920 --> 00:25:05,599
What a stain in my life! Laugh, laugh, laugh!
376
00:25:05,600 --> 00:25:08,119
They all say, "one day of extensive preparation will last a long time."
377
00:25:08,120 --> 00:25:09,799
I'm usually so kind to you. How could you treat me like this?
378
00:25:09,800 --> 00:25:11,279
It's "a long time of preparation will be worthwhile for one day."
(T/N: This is a famous Chinese idiom. Xia Rui remembered it incorrectly, and Yishu is correcting her. Literally, "Train an army for a thousand days just to use once.")
379
00:25:11,280 --> 00:25:13,179
Listen to what she said. Like that!
380
00:25:13,180 --> 00:25:16,536
Brother Rui, Young Beautiful Shu and I have been helping you analyze it all this time.
381
00:25:16,536 --> 00:25:19,460
The two of you ran me down the wrong road!
382
00:25:19,460 --> 00:25:22,259
I'm so embarrassed.
383
00:25:22,260 --> 00:25:24,659
Xia Rui, how could you have done that?
384
00:25:24,660 --> 00:25:28,099
Boss Yi, I was too embarrassed.
385
00:25:28,100 --> 00:25:29,539
My life is so hard.
386
00:25:29,540 --> 00:25:31,960
Xia Rui, can you be quiet for a while?
387
00:25:32,260 --> 00:25:35,740
You've been spinning, spinning, spinning, and it's making me dizzy.
388
00:25:35,740 --> 00:25:36,799
I'm spinning magic circles.
389
00:25:36,800 --> 00:25:40,040
- Like this.
- No, from what I see, you're spinning psychotic circles.
390
00:25:46,850 --> 00:25:49,760
[My Coffee Life Proposal]
391
00:26:02,160 --> 00:26:03,359
Hey, Boss Yi.
392
00:26:03,360 --> 00:26:06,959
You have this book, so why didn't you just lend it to me directly?
393
00:26:06,960 --> 00:26:09,059
Why did you tell me to buy a new one?
394
00:26:09,059 --> 00:26:11,219
- You're so stingy.
- What are you talking about?
395
00:26:11,220 --> 00:26:14,120
Take it if you like it. What do you mean, I made you buy one?
396
00:26:14,120 --> 00:26:15,780
Wait—
397
00:26:18,880 --> 00:26:22,080
I have the chat record in my hand!
398
00:26:22,080 --> 00:26:24,000
See for yourself.
399
00:26:28,420 --> 00:26:30,799
This is not me. I don't even have a QQ number.
400
00:26:30,800 --> 00:26:32,919
How is it not you? Isn't it X?
401
00:26:32,920 --> 00:26:35,039
- How could it not be you?
- If that's me, then I'm an X-man.
402
00:26:35,040 --> 00:26:38,900
XYZ. YZ would be Yize, the first letters of your name.
403
00:26:38,900 --> 00:26:42,459
After I gave you my QQ number that day, I received a friend request the moment I returned home.
404
00:26:42,460 --> 00:26:44,900
If not you, who could it be?
405
00:26:53,040 --> 00:26:55,140
What would you like to drink?
406
00:26:56,820 --> 00:26:58,600
That day,
407
00:26:58,600 --> 00:27:00,280
Nan Xi stopped by.
408
00:27:00,280 --> 00:27:01,860
Nan Xi?
409
00:27:01,860 --> 00:27:04,979
Xi... He's X!
410
00:27:04,979 --> 00:27:06,440
It must be him!
411
00:27:06,440 --> 00:27:09,240
Why would he impersonate Boss Yi?
412
00:27:09,240 --> 00:27:11,980
Because Boss Yi is handsome.
413
00:27:14,480 --> 00:27:17,360
I don't think Nan Xi was impersonating him.
414
00:27:17,360 --> 00:27:20,559
Did you just assume it to be true and mistook him for someone else?
415
00:27:20,560 --> 00:27:22,290
But I called him Boss Yi
416
00:27:22,290 --> 00:27:24,550
and he didn't deny it or give an explanation.
417
00:27:24,550 --> 00:27:27,279
If you want my opinion, this Nan Xi guy
418
00:27:27,280 --> 00:27:29,059
is really peculiar.
419
00:27:29,060 --> 00:27:32,600
In the 17 years of my life, I've met countless people.
420
00:27:32,600 --> 00:27:34,720
I've never seen anyone like him before.
421
00:27:34,720 --> 00:27:39,680
Could it be related to his social phobia?
422
00:27:39,680 --> 00:27:45,419
- Was it social phobia or a physical contact phobia?
- They both sound right.
423
00:27:45,419 --> 00:27:47,839
What... What social phobia?
424
00:27:47,840 --> 00:27:49,040
Don't you know?
425
00:27:49,040 --> 00:27:52,880
That's why Nan Xi dropped out of the best research high school.
426
00:27:52,880 --> 00:27:54,019
Didn't you know?
427
00:27:54,019 --> 00:27:55,820
Let me explain!
428
00:27:55,820 --> 00:27:59,099
According to Lin Xiaoxiao, the gossip king of our class,
429
00:27:59,100 --> 00:28:03,479
the top research high school's setup always consisted of two students sitting together as deskmates.
430
00:28:03,480 --> 00:28:08,079
But because our classmate Nan Xi felt uncomfortable whenever he had physical contact with others,
431
00:28:08,079 --> 00:28:11,799
he always had the privilege in the class. He was always allowed to sit by himself.
432
00:28:11,800 --> 00:28:14,899
However, coincidentally, a new classmate transferred into their class
433
00:28:14,899 --> 00:28:16,799
and sat next to Nan Xi.
434
00:28:16,800 --> 00:28:20,099
Our classmate Nan Xi obviously needed to move his desk far away,
435
00:28:20,100 --> 00:28:22,699
which caused the new student to think Nan Xi had an issue with him.
436
00:28:22,699 --> 00:28:24,600
Turned out, that new student wasn't very kind.
437
00:28:24,600 --> 00:28:28,319
After school ended, he cornered Nan Xi in the corridor and asked for an apology.
438
00:28:28,319 --> 00:28:30,560
It seemed like he kept harassing Nan Xi
439
00:28:30,560 --> 00:28:34,199
and almost Nan Xi collapsed right there, because he couldn't breathe.
440
00:28:34,200 --> 00:28:36,839
Because of this, his family made him drop out.
441
00:28:36,840 --> 00:28:38,479
Afterwards, he transferred to our school.
442
00:28:38,479 --> 00:28:41,039
Maybe it's because Chenghua doesn't have many students
443
00:28:41,040 --> 00:28:44,300
and the system was always one student to a seat. It was more suitable for Nan Xi.
444
00:28:45,220 --> 00:28:48,780
Nan Xi? What's wrong? Are you feeling uncomfortable?
445
00:28:52,140 --> 00:28:54,520
No wonder.
446
00:28:54,520 --> 00:28:55,659
What?
447
00:28:55,660 --> 00:28:58,140
Why didn't you tell me earlier?
448
00:28:58,140 --> 00:29:01,800
I bet in the entire Chenghua, you're the only person who doesn't know.
449
00:29:01,800 --> 00:29:04,559
Doesn't Nan Xi have issues with physical contact?
450
00:29:04,560 --> 00:29:06,559
Aside from pinching your lips,
451
00:29:06,560 --> 00:29:09,060
did he do any other strange things?
452
00:29:09,060 --> 00:29:11,940
Strange things?
453
00:29:13,240 --> 00:29:15,560
Strange things.
454
00:29:19,520 --> 00:29:22,280
Is that thing on your chest yours?
455
00:29:22,280 --> 00:29:24,180
Just let me have a look.
456
00:29:31,270 --> 00:29:33,392
You don't have to, Nan Xi, I—
457
00:29:34,200 --> 00:29:35,100
Xia Rui!
458
00:29:36,960 --> 00:29:39,559
What physical contact issues? I think he's faking it.
459
00:29:39,560 --> 00:29:43,720
Does that mean Nan Xi actually did something to you?
460
00:29:43,720 --> 00:29:47,720
Could it be that Nan Xi is Miss River Snail?
461
00:29:47,720 --> 00:29:50,439
That day you said you had dyslexia and could only read the menu,
462
00:29:50,440 --> 00:29:52,540
Nan Xi was also here.
463
00:29:52,540 --> 00:29:54,679
That's why the key points of the monthly exam were so concise and clear.
464
00:29:54,680 --> 00:29:57,359
My goodness! I'm afraid to even think about it.
465
00:29:57,360 --> 00:29:59,919
How could Nan Xi be so blind, as to like our Brother Rui?
466
00:29:59,920 --> 00:30:02,000
You're blind!
467
00:30:02,000 --> 00:30:05,520
By the way, where's the little wooden box Nan Xi gave you?
468
00:30:09,640 --> 00:30:11,559
You haven't paid yet!
469
00:30:11,560 --> 00:30:13,600
Next time!
470
00:30:17,720 --> 00:30:19,690
[Chenghua High School]
471
00:30:34,800 --> 00:30:36,700
What? I put it here.
472
00:30:36,700 --> 00:30:38,099
Surely you aren't mistaken?
473
00:30:38,100 --> 00:30:41,000
That's impossible! Did he take it back?
474
00:30:49,100 --> 00:30:52,540
Xia Rui. Where are the key points of the monthly exam?
475
00:31:01,100 --> 00:31:02,720
Where else could I have put it?
476
00:31:02,720 --> 00:31:05,720
Xia Rui, look!
477
00:31:06,920 --> 00:31:09,400
Look at this handwriting.
478
00:31:19,460 --> 00:31:22,440
- It's exactly the same.
- Yes.
479
00:31:29,620 --> 00:31:31,740
What's going on?
480
00:31:35,680 --> 00:31:38,500
[Boss Yi, I failed the exam this time.]
481
00:31:38,500 --> 00:31:40,599
[I'm strolling around here by myself.]
482
00:31:40,599 --> 00:31:43,760
[I don't know, what I should say, when I get home.]
483
00:31:43,760 --> 00:31:45,239
No way, Brother Rui.
484
00:31:45,239 --> 00:31:48,680
You're overacting.
485
00:31:52,800 --> 00:31:54,860
"Where are you?"
486
00:31:57,560 --> 00:31:59,640
"Where are you?"
487
00:32:00,600 --> 00:32:03,000
I'm...
488
00:32:09,680 --> 00:32:11,900
What are you planning to do?
489
00:32:11,900 --> 00:32:12,840
Will he come?
490
00:32:12,840 --> 00:32:17,900
- Brother Rui, do you want us by your side?
- No.
491
00:32:17,900 --> 00:32:21,280
It's not a big deal. Your Brother Rui can do this.
492
00:32:24,940 --> 00:32:28,499
You're Mr. X? Why did you impersonate Boss Yi? Tell me the truth.
493
00:32:28,500 --> 00:32:30,240
Don't I sound a bit like a punk?
494
00:32:30,240 --> 00:32:32,079
No, no. I have to try a different way.
495
00:32:32,080 --> 00:32:34,179
Thank you, Nan Xi.
496
00:32:34,179 --> 00:32:36,180
Thank you for making the monthly exam key points list for me.
497
00:32:36,180 --> 00:32:38,981
How embarrassing it would be, if I'm mistaken again!
498
00:32:38,981 --> 00:32:41,939
Come on! You are the handsome Xia Rui.There's nothing be afraid of!
499
00:32:41,940 --> 00:32:43,939
I'm cool, not nervous.
500
00:32:43,940 --> 00:32:46,479
Not nervous. I'll just have a word with him.
501
00:32:46,480 --> 00:32:48,179
I am such a cool girl.
502
00:32:48,180 --> 00:32:51,560
I can't be so nervous, right?
503
00:32:55,880 --> 00:32:59,119
Nan Xi, can you make a sound next time you show up?
504
00:32:59,119 --> 00:33:02,880
When you do this, you make me so nervous every single time!
505
00:33:02,880 --> 00:33:03,900
Sorry.
506
00:33:03,901 --> 00:33:06,800
Well, it's okay. Well,
507
00:33:07,760 --> 00:33:10,220
I want to ask you something.
508
00:33:10,220 --> 00:33:12,352
I already know you are X.
509
00:33:12,352 --> 00:33:14,259
Why did you impersonate Boss Yi?
510
00:33:14,260 --> 00:33:17,319
You have to tell the truth. If you tell the truth, I'll let you off.
511
00:33:17,320 --> 00:33:20,479
I already know you made the four key points of monthly exam.
512
00:33:20,480 --> 00:33:22,779
I'm puzzled, why did you help me?
513
00:33:22,780 --> 00:33:24,779
Also, I heard
514
00:33:24,780 --> 00:33:28,100
you have physical contact issues with others.
515
00:33:28,100 --> 00:33:32,420
I'm so confused. You tied my shoelaces and headbutted me in the chest.
516
00:33:35,240 --> 00:33:38,800
Looks like you used this trick to flirt with girls? By pretending to be sick?
517
00:33:38,800 --> 00:33:40,700
So advanced!
518
00:33:46,000 --> 00:33:47,659
I was wondering, why I couldn't find the notes.
519
00:33:47,660 --> 00:33:49,379
Couldn't you have told me, if you wanted them back?
520
00:33:49,380 --> 00:33:51,479
You made me look for them for so long.
521
00:33:51,479 --> 00:33:54,080
Next time, could you not do that?
522
00:33:58,320 --> 00:34:02,359
Thank you for the monthly exam summary. I got it. Thanks.
523
00:34:03,280 --> 00:34:05,500
Okay, I understand.
524
00:34:05,500 --> 00:34:09,220
I understand. Nan Xi, why are you—
525
00:34:13,780 --> 00:34:15,880
I'm sorry. Sorry.
526
00:34:28,830 --> 00:34:33,790
♫ Cicadas sleep on the desks ♫
527
00:34:36,980 --> 00:34:38,680
It sounds so nice.
528
00:34:38,680 --> 00:34:43,079
You don't like talking, just like this little piece of wood.
529
00:34:47,420 --> 00:34:51,720
I love talking, just like the little bell inside.
530
00:34:55,260 --> 00:34:59,000
I'll call you Little Wood from now on.
531
00:34:59,000 --> 00:35:00,599
You'll call me Little Bell.
532
00:35:00,600 --> 00:35:06,279
The baby whale is a secret between us. You can't tell anyone!
533
00:35:07,300 --> 00:35:14,330
♫ You wear your earbuds, I push the bicycle to wait for you ♫
534
00:35:14,330 --> 00:35:19,290
♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫
535
00:35:19,290 --> 00:35:26,030
♫ Waiting for the next vacation, waiting for the next trip ♫
536
00:35:26,030 --> 00:35:32,680
♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫
537
00:35:32,680 --> 00:35:40,620
♫ The summer after graduation, inside the tree hole next to the sports field ♫
538
00:35:44,920 --> 00:35:46,519
I had five stitches today.
539
00:35:46,520 --> 00:35:49,220
The doctor said it might leave a scar.
540
00:35:49,220 --> 00:35:51,980
I'll make a new one if you lose it. Don't fight.
541
00:35:51,980 --> 00:35:55,020
I won't lose it. Don't worry.
542
00:35:58,160 --> 00:36:08,190
Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com
543
00:36:12,180 --> 00:36:14,300
It doesn't matter if you lose it,
544
00:36:15,140 --> 00:36:17,640
I'll make a new one for you.
545
00:36:19,820 --> 00:36:22,100
Don't fight.
546
00:36:22,100 --> 00:36:24,140
It will leave a scar.
547
00:36:28,920 --> 00:36:33,060
Just tell me if someone bullies you in the future.
548
00:36:33,850 --> 00:36:41,080
♫ The teacher's chalk, I am being punished to stand against the wall ♫
549
00:36:41,080 --> 00:36:46,960
♫ Your eyes watch me, secretly laughing ♫
550
00:36:48,860 --> 00:36:53,857
♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫
551
00:36:53,857 --> 00:36:55,980
Little Wood.
552
00:36:56,800 --> 00:36:58,700
Little Bell.
553
00:37:01,400 --> 00:37:03,460
I found you.
554
00:37:04,140 --> 00:37:07,770
♫ I push the bicycle to wait for you ♫
555
00:37:07,770 --> 00:37:12,630
♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫
556
00:37:12,630 --> 00:37:19,380
♫ Waiting for the next vacation, waiting for the next trip ♫
557
00:37:19,380 --> 00:37:25,800
♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫
558
00:37:27,830 --> 00:37:32,980
♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫
559
00:37:34,400 --> 00:37:39,440
♫ The story will be the same tomorrow ♫
560
00:37:39,440 --> 00:37:42,530
♫ You wear your earbuds ♫
561
00:37:42,530 --> 00:37:46,340
♫ I push the bicycle to wait for you ♫
562
00:37:46,340 --> 00:37:51,220
♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫
563
00:37:51,220 --> 00:37:54,560
♫ Waiting for the next vacation ♫
564
00:37:54,560 --> 00:37:57,800
♫ Waiting for the next trip ♫
565
00:37:57,800 --> 00:38:04,360
♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫
566
00:38:04,360 --> 00:38:07,630
♫ The summer after graduation ♫
567
00:38:07,630 --> 00:38:12,110
♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫
568
00:38:12,110 --> 00:38:16,010
♫ Store the memories I have of you ♫
569
00:38:16,010 --> 00:38:21,460
♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫
570
00:38:52,890 --> 00:38:57,490
♫ Cicadas sleep on the desks ♫
571
00:38:59,470 --> 00:39:04,320
♫ The textbooks are imprinted on my face ♫
572
00:39:04,320 --> 00:39:07,430
♫ The teacher's chalk ♫
573
00:39:07,430 --> 00:39:11,390
♫ I am being punished to stand against the wall ♫
574
00:39:11,390 --> 00:39:17,230
♫ Your eyes watch me, secretly laughing ♫
575
00:39:19,020 --> 00:39:23,870
♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫
576
00:39:25,620 --> 00:39:30,520
♫ The story will be the same tomorrow ♫
577
00:39:30,520 --> 00:39:33,450
♫ You wear your earbuds ♫
578
00:39:33,450 --> 00:39:37,510
♫ I push the bicycle to wait for you ♫
579
00:39:37,510 --> 00:39:42,330
♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫
580
00:39:42,330 --> 00:39:45,680
♫ Waiting for the next vacation ♫
581
00:39:45,680 --> 00:39:48,930
♫ Waiting for the next trip ♫
582
00:39:48,930 --> 00:39:55,470
♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫
583
00:39:55,470 --> 00:39:58,730
♫ The summer after graduation ♫
584
00:39:58,730 --> 00:40:03,610
♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫
585
00:40:03,610 --> 00:40:07,180
♫ Store the memories I have of you ♫
586
00:40:07,180 --> 00:40:13,680
♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫
47510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.