All language subtitles for Meeting_You_03_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,200 --> 00:00:18,330 Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com 2 00:00:27,220 --> 00:00:29,460 ♫ The moment you pass by my side ♫ 3 00:00:29,460 --> 00:00:31,650 ♫ Smiling ♫ 4 00:00:31,650 --> 00:00:35,130 ♫ You entered my heart ♫ 5 00:00:35,960 --> 00:00:41,990 ♫ How happy the two of us are under the clear sky ♫ 6 00:00:44,700 --> 00:00:46,800 ♫ The promise we once made ♫ 7 00:00:46,800 --> 00:00:51,800 ♫ Is like a love song echoing in the bottom of the heart ♫ 8 00:00:51,800 --> 00:00:54,500 ♫ Laughter replaces silence ♫ 9 00:00:54,500 --> 00:01:00,000 ♫ Like dazzling fireworks ♫ 10 00:01:00,000 --> 00:01:04,300 ♫ Meeting you like this, getting closer unintentionally ♫ 11 00:01:04,300 --> 00:01:09,200 ♫ The silence melts away because I can't help it ♫ 12 00:01:09,200 --> 00:01:12,000 ♫ It's like I feel a connection with you ♫ 13 00:01:12,000 --> 00:01:17,400 ♫ But I'm unwilling to trust it easily ♫ 14 00:01:17,400 --> 00:01:21,800 ♫ Meeting you like this has filled me with surprises ♫ 15 00:01:21,800 --> 00:01:26,800 ♫ So deep in my memory is our mutual connection ♫ 16 00:01:26,800 --> 00:01:29,400 ♫ In my life, ♫ 17 00:01:29,400 --> 00:01:34,400 ♫ I have been able to meet you ♫ 18 00:01:39,800 --> 00:01:45,800 [Meeting You] 19 00:01:54,800 --> 00:01:56,800 I'm the rising little sun! 20 00:01:56,800 --> 00:01:59,600 Little sun! Wait, but the little sun wants to go to sleep. 21 00:01:59,600 --> 00:02:03,000 What do I do? I want to sleep. 22 00:02:03,000 --> 00:02:07,000 No, I have to study! Xia Rui! 23 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 I have to study! 24 00:02:11,200 --> 00:02:14,400 Studious student! Academically skilled! 25 00:02:14,400 --> 00:02:16,200 No one runs faster than I do! 26 00:02:16,200 --> 00:02:18,000 No one wakes up earlier than I do! 27 00:02:18,000 --> 00:02:19,800 Slack and bad students 28 00:02:19,800 --> 00:02:23,000 are all defeated by me! 29 00:02:24,400 --> 00:02:29,200 This... is... what? Let me see. 30 00:02:41,560 --> 00:02:43,200 My goodness! 31 00:02:46,620 --> 00:02:48,780 Let me see, what this is. 32 00:03:09,300 --> 00:03:10,800 Good morning, Brother Rui. 33 00:03:10,800 --> 00:03:12,300 Young beautiful Shu? 34 00:03:12,900 --> 00:03:14,700 Young beautiful Shu! 35 00:03:16,860 --> 00:03:21,499 My young beautiful Shu, I can't believe your model essay was full of so many words! 36 00:03:21,500 --> 00:03:24,400 I didn't expect that I, Brother Rui, would one day be able to write a whole composition! 37 00:03:24,400 --> 00:03:26,400 I love you, Dear young beautiful Shu. 38 00:03:27,100 --> 00:03:29,000 There are people watching, stop it! 39 00:03:29,000 --> 00:03:30,200 You are so fat! 40 00:03:30,200 --> 00:03:31,600 Tell me. After our exam, 41 00:03:31,600 --> 00:03:33,200 would you like to watch a movie or go to the amusement park? 42 00:03:33,200 --> 00:03:36,400 Do you want to go to Pizza Hut or McDonald's? It's on me! 43 00:03:36,400 --> 00:03:38,000 If you don't want any of these, 44 00:03:38,000 --> 00:03:42,600 my fresh, young body would also be willing to satisfy you. 45 00:03:44,500 --> 00:03:48,400 No seriously, Brother Rui, Brother Rui, what's wrong with you? 46 00:03:48,400 --> 00:03:51,600 What? What review materials? 47 00:03:52,400 --> 00:03:54,700 Xia Rui. 48 00:03:54,700 --> 00:03:56,800 Did you collect all the English homework from yesterday? 49 00:03:56,800 --> 00:03:57,700 Don't worry, Mr. Hu! 50 00:03:57,700 --> 00:03:59,700 They'll appear on your office desk in five minutes. 51 00:03:59,700 --> 00:04:01,200 Expect them soon! 52 00:04:01,900 --> 00:04:03,800 Okay, I'll check later. 53 00:04:03,800 --> 00:04:05,800 Give me your homework, quickly! 54 00:04:05,800 --> 00:04:08,600 Now! Three, two, one. Give them to me now! Hurry! 55 00:04:08,600 --> 00:04:10,400 Homework. Don't sleep! Get up! 56 00:04:10,400 --> 00:04:11,800 Stop chatting. Where's your homework? 57 00:04:11,800 --> 00:04:14,000 What are you looking at? Give them to me now! 58 00:04:14,000 --> 00:04:16,800 Quickly, give me your homework! 59 00:04:16,800 --> 00:04:20,400 Where is yours? You gave it to me already? Okay. 60 00:04:20,400 --> 00:04:22,100 Nan Xi! 61 00:04:30,900 --> 00:04:33,200 Nice handwriting. Keep it up! 62 00:04:39,100 --> 00:04:42,630 [Episode 3] [Miss River Snail, it's you] 63 00:04:47,000 --> 00:04:49,100 You guys keep playing. 64 00:04:49,100 --> 00:04:51,800 If it isn't you, who could it be? 65 00:04:51,800 --> 00:04:55,000 Maybe it's some studying god. 66 00:04:55,000 --> 00:04:57,200 That shouldn't be. 67 00:04:57,900 --> 00:05:01,200 I don't think anyone in our class has this kind of compassionate heart or this kind of time. 68 00:05:01,200 --> 00:05:03,800 More importantly, this person did such a nice thing, but didn't leave a name! 69 00:05:03,800 --> 00:05:05,200 Don't overthink it! 70 00:05:05,200 --> 00:05:07,300 Maybe this person just thought you were pitiful. 71 00:05:07,300 --> 00:05:11,000 It would be like giving alms to the poor, handicapped people out on the road. 72 00:05:11,000 --> 00:05:12,600 As for why they chose to remain anonymous? 73 00:05:12,600 --> 00:05:14,300 Perhaps they simply wanted to help you, 74 00:05:14,300 --> 00:05:17,000 and didn't want to have anything to do with you, since you're such a bad student. 75 00:05:17,000 --> 00:05:20,600 It may have just been a spontaneous event, there doesn't have to be any— 76 00:05:22,900 --> 00:05:24,500 Okay. 77 00:05:25,300 --> 00:05:27,800 Young beautiful Shu, what do you think? 78 00:05:27,800 --> 00:05:30,600 I've examined this review material very carefully already. 79 00:05:30,600 --> 00:05:33,900 I think this person did this very well. 80 00:05:33,900 --> 00:05:35,900 Especially the composition. The vocabulary is very simple. 81 00:05:35,900 --> 00:05:38,400 It's completely tailor-made for you. 82 00:05:38,400 --> 00:05:42,600 Moreover, the review of the key points are also extremely accurate. 83 00:05:42,600 --> 00:05:44,500 Look at the all the templates in here. 84 00:05:44,500 --> 00:05:46,400 When you take the exam, you can apply these directly. 85 00:05:46,400 --> 00:05:47,600 Without any problem. 86 00:05:47,600 --> 00:05:50,800 Really? Is it that amazing? 87 00:05:50,800 --> 00:05:55,200 The color is so vivid, and the text is so clear. 88 00:05:55,200 --> 00:05:58,400 Get your filthy hands off! 89 00:05:58,400 --> 00:06:01,200 I haven't asked you yet. Why won't you watch me play basketball? 90 00:06:01,200 --> 00:06:04,000 We're playing Sherlock Holmes here! 91 00:06:04,000 --> 00:06:05,300 We saw you. You played very well. 92 00:06:05,300 --> 00:06:06,800 Of course. 93 00:06:06,800 --> 00:06:08,700 Who could it be? 94 00:06:10,000 --> 00:06:12,600 How amazing am I? 95 00:06:12,600 --> 00:06:15,000 Exactly, are you in any way amazing? 96 00:06:15,000 --> 00:06:17,800 How did you turn our young beautiful Shu into your basketball fan? 97 00:06:17,800 --> 00:06:21,400 Obviously it's, because I'm both handsome and great at playing basketball. 98 00:06:21,400 --> 00:06:23,760 You really take every chance you get to flatter yourself. (T/N: Literally, "Say you're fat and you actually start panting") 99 00:06:23,760 --> 00:06:25,120 Hurry, hurry, hurry. 100 00:06:25,120 --> 00:06:30,059 Would you be scared, if I uploaded your baby fat photo to the group chat for everyone at school to see? 101 00:06:30,059 --> 00:06:33,600 Never mind, never mind. Let's continue being Sherlock Holmes. 102 00:06:35,300 --> 00:06:38,100 It must've taken a long time to make this kind of review material. 103 00:06:38,100 --> 00:06:42,400 Moreover, this person used a large piece of card paper to create this binder. 104 00:06:42,400 --> 00:06:44,600 It's filled with so much content. 105 00:06:44,600 --> 00:06:47,700 The drawing is also great. It must have come from a skillful man. 106 00:06:47,700 --> 00:06:51,400 Also, it's almost time for the monthly exam. 107 00:06:51,400 --> 00:06:54,500 Who would have the free time to make these for you? 108 00:06:54,500 --> 00:06:57,200 - Exactly. - If we must make a hypothesis, 109 00:06:57,200 --> 00:06:59,400 then it could only be... 110 00:06:59,400 --> 00:07:02,600 someone who has time, doesn't have to take the monthly exam 111 00:07:02,600 --> 00:07:05,400 and knows my grades. 112 00:07:06,200 --> 00:07:08,800 - Old Hu! - Probably. 113 00:07:08,800 --> 00:07:10,200 Maybe... 114 00:07:10,200 --> 00:07:15,500 there's a dirty secret negotiation between him and Madam Shao. 115 00:07:15,500 --> 00:07:18,700 My goodness. How come you are able to make it sound so gross? 116 00:07:21,240 --> 00:07:23,979 Such a kind Miss River Snail. (T/N: Chinese myth where a snail spirit helped out a man, without asking for anything in return or purposefully revealing herself) 117 00:07:23,979 --> 00:07:26,400 When can this person come help me? 118 00:07:26,400 --> 00:07:28,800 Come on! With your grades, no one needs to help you! 119 00:07:28,800 --> 00:07:30,000 Exactly! 120 00:07:30,000 --> 00:07:32,800 Whatever! I'll accept it. 121 00:07:32,800 --> 00:07:36,400 With this, I must do very well on the monthly exam. 122 00:07:36,400 --> 00:07:41,200 - After the exam, I'll pick out the Miss River Snail. - Yes, pick out the snail. 123 00:07:41,200 --> 00:07:45,000 After doing that, I will thank this person properly. 124 00:07:45,000 --> 00:07:47,200 Break time is over. Go train. 125 00:07:48,800 --> 00:07:51,300 - Let's go over it. - Look. 126 00:07:51,300 --> 00:07:53,100 The knowledge points were made very clear. 127 00:07:53,100 --> 00:07:56,700 - There are many of them I didn't even think of. - Really? 128 00:08:16,300 --> 00:08:18,400 ♫ The moment you pass by my side ♫ 129 00:08:18,400 --> 00:08:20,600 ♫ Smiling ♫ 130 00:08:20,600 --> 00:08:24,200 ♫ You entered my heart ♫ 131 00:08:25,000 --> 00:08:30,900 ♫ How happy the two of us are under the clear sky ♫ 132 00:08:33,600 --> 00:08:35,900 ♫ The promise we once made ♫ 133 00:08:35,900 --> 00:08:40,800 ♫ Is like a love song echoing in the bottom of the heart ♫ 134 00:08:40,800 --> 00:08:47,900 ♫ Laughter replaces silence like dazzling fireworks ♫ 135 00:08:49,000 --> 00:08:53,300 ♫ Meeting you like this, getting closer unintentionally ♫ 136 00:08:53,300 --> 00:08:58,500 ♫ The silence melts away because I can't help it ♫ 137 00:08:58,500 --> 00:09:01,800 My Miss Snail Girl has spared no effort. 138 00:09:01,800 --> 00:09:06,300 ♫ But I'm unwilling to trust it easily ♫ 139 00:09:06,300 --> 00:09:10,800 ♫ Meeting you like this has filled me with surprises ♫ 140 00:09:10,800 --> 00:09:16,000 ♫ So deep in my memory is our mutual connection ♫ 141 00:09:16,000 --> 00:09:18,400 ♫ In my life, ♫ 142 00:09:18,400 --> 00:09:23,700 ♫ I have been able to meet you ♫ 143 00:09:30,400 --> 00:09:32,600 ♫ The promise we once made ♫ 144 00:09:32,600 --> 00:09:37,600 ♫ Is like a love song echoing in the bottom of the heart ♫ 145 00:09:37,600 --> 00:09:40,200 ♫ Laughter replaces silence ♫ 146 00:09:40,200 --> 00:09:45,100 ♫ Like dazzling fireworks ♫ 147 00:09:45,800 --> 00:09:50,200 ♫ Meeting you like this, getting closer unintentionally ♫ 148 00:09:53,600 --> 00:09:55,200 What happened? 149 00:09:55,800 --> 00:09:58,000 Miss River Snail came back? 150 00:09:59,200 --> 00:10:01,800 ♫ But I'm unwilling to trust it easily ♫ 151 00:10:01,800 --> 00:10:05,600 Expert. E-X-P-E-R-T. Expert. [Year 2, Class 9] 152 00:10:06,400 --> 00:10:07,800 Stop reciting! 153 00:10:07,800 --> 00:10:10,400 Last-minute efforts will only make it worse. (T/N: Chinese idiom, "To profess devotion to the Buddha only when times are dire will only make things worse") 154 00:10:10,400 --> 00:10:11,900 It's still better than not doing anything. 155 00:10:11,900 --> 00:10:14,400 How do you spell "expert"? 156 00:10:14,400 --> 00:10:18,500 I'm fully prepared this time. I'm not afraid of anything. 157 00:10:18,500 --> 00:10:21,100 You've become so different after your Miss River Snail helped you out. 158 00:10:21,100 --> 00:10:23,200 But are you sure you have no problem this time? 159 00:10:23,200 --> 00:10:24,500 You need to score more than 90. 160 00:10:24,500 --> 00:10:27,400 No problem. My confidence is exploding, I'm telling you. 161 00:10:27,400 --> 00:10:30,200 I can't wait to take it immediately and get the results immediately, 162 00:10:30,200 --> 00:10:32,200 so I could immediately make Mr. Hu and Madam Shao step off their high horses, 163 00:10:32,200 --> 00:10:33,900 and see whether or not they still dare to look down on me! 164 00:10:33,900 --> 00:10:36,000 - Good job! - We're at the examination room. 165 00:10:36,000 --> 00:10:38,700 - Let the light of wisdom shine. - Shine. 166 00:10:38,700 --> 00:10:40,400 - Bye. - Bye. 167 00:10:40,400 --> 00:10:42,000 Let's go! 168 00:10:44,880 --> 00:10:46,870 Lost, lost, lost, lost. You lost. 169 00:10:46,870 --> 00:10:49,720 The bad students camp! 170 00:10:51,140 --> 00:10:55,800 From today on, I'm leaving you. Bye! 171 00:11:04,460 --> 00:11:07,010 Where was it again? 172 00:11:13,680 --> 00:11:15,500 Nan Xi? 173 00:11:15,500 --> 00:11:17,820 You even have to follow me, when I'm taking my exam? 174 00:11:17,820 --> 00:11:21,379 Listen, this exam is very, very important to me. 175 00:11:21,379 --> 00:11:23,839 I can't make a single mistake, 176 00:11:23,839 --> 00:11:27,459 so I'm begging you, please. Nothing good happens when you're around. 177 00:11:27,459 --> 00:11:31,080 I'm begging you to not let anything bad happen to me, okay? 178 00:11:31,080 --> 00:11:33,024 Why are you sitting down? 179 00:11:33,024 --> 00:11:36,759 Hey, hey, hey, hey I am talking to you! 180 00:11:36,759 --> 00:11:40,719 This is someone else's seat. Don't sit here. Smart Kid, sit where you're supposed to! 181 00:11:40,719 --> 00:11:44,340 Can't you leave us to self-destruct by ourselves over here? 182 00:11:46,280 --> 00:11:48,460 [20120930 Nan Xi] 183 00:11:50,980 --> 00:11:53,500 What a man. 184 00:11:54,220 --> 00:11:56,840 Fine, I accept it, Transfer Student. 185 00:12:00,640 --> 00:12:03,180 Miss River Snail, please bless me. 186 00:12:06,560 --> 00:12:09,560 - Miss River Snail. - Well... 187 00:12:11,090 --> 00:12:12,690 You got this! 188 00:12:12,690 --> 00:12:14,570 You'll have no problem. 189 00:12:17,600 --> 00:12:21,240 The exam is about to begin. Get in the spirit! 190 00:12:23,480 --> 00:12:25,600 Are you all ready? 191 00:12:25,600 --> 00:12:26,560 Brother Rui, Brother Rui, you got this! 192 00:12:26,560 --> 00:12:31,219 - Let's start handing out tests. - Miss River Snail, please bless me. There should be no problem. 193 00:12:32,100 --> 00:12:33,340 Have you all gotten the tests? 194 00:12:33,340 --> 00:12:37,040 - Yes. - Okay, next, let's start the exam! 195 00:12:37,040 --> 00:12:41,410 In order to get that 90, Brother Rui, you must hold on till the end! 196 00:12:41,410 --> 00:12:44,710 Today, you'll be a different study slacker. 197 00:13:21,800 --> 00:13:25,260 May I borrow your eraser? I forgot to bring mine. 198 00:13:32,790 --> 00:13:35,060 Thank you, thank you, thank you! 199 00:13:36,220 --> 00:13:38,079 30 minutes left! 200 00:13:38,080 --> 00:13:42,160 Those who haven't filled the answer sheet or written their composition must use time wisely! 201 00:13:53,680 --> 00:13:56,760 Okay, time's up. I'm collecting your papers. 202 00:13:58,060 --> 00:14:00,860 Xia Rui, please stop writing. 203 00:14:14,800 --> 00:14:19,100 Goodness! I'm free! 204 00:14:20,340 --> 00:14:21,940 Wonderful. 205 00:14:21,940 --> 00:14:24,760 God helped me, thank you! 206 00:14:27,960 --> 00:14:30,640 There should be no problem. 207 00:14:30,640 --> 00:14:33,080 Did I not write my name? 208 00:14:33,080 --> 00:14:35,720 Madam, I didn't write my name. 209 00:14:45,460 --> 00:14:47,930 Nan Xi! Nan Xi! 210 00:14:47,930 --> 00:14:49,700 Nan Xi! 211 00:14:50,380 --> 00:14:54,620 How come every time I meet you, something happens to my waist? 212 00:14:55,380 --> 00:14:57,880 Thank you. I'm returning it. 213 00:14:59,720 --> 00:15:01,640 Nan Xi! 214 00:15:02,240 --> 00:15:05,020 Here are your clothes. Thank you. 215 00:15:05,960 --> 00:15:07,320 And... 216 00:15:07,320 --> 00:15:09,480 This is my favorite book. 217 00:15:09,480 --> 00:15:11,200 I'm giving it to you. 218 00:15:15,740 --> 00:15:17,420 You're welcome. 219 00:15:19,760 --> 00:15:23,199 Well, I heard the teacher say that, after this exam 220 00:15:23,199 --> 00:15:24,959 the classes will be divided again according to grades. 221 00:15:24,960 --> 00:15:27,599 I know your grades are excellent, so... 222 00:15:27,599 --> 00:15:29,099 I'll wait for you in the honors class, 223 00:15:29,100 --> 00:15:31,560 I hope we can learn from each other. 224 00:15:33,660 --> 00:15:36,040 I'll go back to my class now. 225 00:15:36,720 --> 00:15:40,380 As the model student of Chenghua School, can't she restrain herself a bit? 226 00:15:40,380 --> 00:15:42,540 Nan Xi! 227 00:15:42,540 --> 00:15:45,000 You are Nan Xi? 228 00:15:45,000 --> 00:15:46,839 Isn't this Senior Liu Bin? 229 00:15:46,840 --> 00:15:48,959 Did Year 3 students take exams today? 230 00:15:48,960 --> 00:15:51,400 Why would exams have anything to do with me? 231 00:15:51,400 --> 00:15:54,440 Good for you. Take my applause. 232 00:15:59,100 --> 00:16:02,040 I'm warning you. Stay away from Yang Yufei. 233 00:16:02,040 --> 00:16:04,019 Ask anyone in this entire school. 234 00:16:04,019 --> 00:16:06,320 Everyone knows she's going to be my girlfriend in the future. 235 00:16:06,320 --> 00:16:10,040 Therefore, can't you stay further away from her? 236 00:16:10,040 --> 00:16:13,359 Senior, Liu Bin. Brother Bin. 237 00:16:13,359 --> 00:16:15,939 We all know about, who Yang Yufei is to you, 238 00:16:15,939 --> 00:16:18,740 but the important question is, does Yang Yufei herself know about it? 239 00:16:18,740 --> 00:16:23,459 If she doesn't, please go back and tell her in order to prevent her from bothering others. 240 00:16:23,459 --> 00:16:27,479 If she does know, then I think she doesn't fully approve of what you just said, 241 00:16:27,479 --> 00:16:29,479 so how about you go back to confirm it? 242 00:16:29,479 --> 00:16:31,539 It's about time for the college entrance examination. 243 00:16:31,539 --> 00:16:35,619 Time is precious. Don't waste your time on us children. 244 00:16:35,619 --> 00:16:37,220 Xia Rui, 245 00:16:37,220 --> 00:16:39,339 does this matter between Nan Xi and I have anything to do with you? 246 00:16:39,339 --> 00:16:42,099 He is in Class 9 Grade 11. Of course it has something to do with me. 247 00:16:42,099 --> 00:16:45,460 But it has nothing to do with me either. 248 00:16:48,880 --> 00:16:51,500 - Let's go. - Bye. 249 00:16:53,720 --> 00:16:55,639 Nan Xi, you're incredible. 250 00:16:55,639 --> 00:16:59,660 Although you're usually quiet, you are so strong-willed, when the times call for it! 251 00:17:00,640 --> 00:17:02,860 Nan Xi? 252 00:17:02,860 --> 00:17:04,740 Are you in discomfort? 253 00:17:10,120 --> 00:17:11,820 Don't move. 254 00:17:15,260 --> 00:17:17,740 You don't have to, Nan Xi, I— 255 00:17:18,680 --> 00:17:20,440 Xia Rui. 256 00:17:22,360 --> 00:17:24,260 - How do you feel? - Fine. 257 00:17:24,260 --> 00:17:26,880 - I'm fine. It's all right. - Sorry. 258 00:17:26,880 --> 00:17:29,680 Here it is. Thanks again. 259 00:17:35,620 --> 00:17:37,220 Bye. 260 00:17:37,220 --> 00:17:39,000 Xia Rui! 261 00:17:42,280 --> 00:17:43,780 Shoelaces. 262 00:17:44,720 --> 00:17:48,020 Shoelaces. Shoelaces. I'll tie them. 263 00:17:49,280 --> 00:17:51,880 I'm leaving. Bye! 264 00:18:09,580 --> 00:18:12,439 I don't want to make the choice either. What do you choose? 265 00:18:12,439 --> 00:18:15,279 Then... then Cheng Erluo. Choose! 266 00:18:15,279 --> 00:18:17,680 - Okay, Cheng Erluo. - Brother Rui, you choose! 267 00:18:17,680 --> 00:18:20,060 Xia Rui! 268 00:18:20,060 --> 00:18:21,780 Hello, Mr. Hu. 269 00:18:22,480 --> 00:18:24,819 The topic of the composition was unfamiliar today. 270 00:18:24,819 --> 00:18:26,679 You confidently swore to score above 90. 271 00:18:26,679 --> 00:18:28,560 - Think you can make it? - Mr. Hu, 272 00:18:28,560 --> 00:18:31,339 please show some mercy, when you go over the papers. 273 00:18:31,339 --> 00:18:33,540 Stop it! How could I show mercy? 274 00:18:33,540 --> 00:18:37,499 This is an official exam for all students. It will be reviewed strictly. 275 00:18:37,499 --> 00:18:39,100 But... [Chenghua High School] 276 00:18:39,100 --> 00:18:43,180 you've had a good studying attitude recently. 277 00:18:43,180 --> 00:18:45,219 Therefore, no matter what result you get in the exam this time, 278 00:18:45,220 --> 00:18:47,700 you deserve to be praised anyway. 279 00:18:47,700 --> 00:18:50,980 - However, you cannot just be a good student for a few days and then stop! - Yes. (T/N: Idiom, "you cannot just fish for three days and dry your nets for three!") 280 00:18:50,980 --> 00:18:53,279 And you two! You must not let your guards down. 281 00:18:53,279 --> 00:18:55,719 Otherwise, you'll be surpassed by Xia Rui if you're not careful. 282 00:18:55,719 --> 00:18:56,739 - Yes. - Yes. 283 00:18:56,740 --> 00:18:59,640 - Go home early! - Bye, Mr. Hu. - Bye. 284 00:19:03,500 --> 00:19:07,860 I'm flattered by Mr. Hu's sudden gentleness. 285 00:19:07,860 --> 00:19:10,880 - Do you think that... - I do. 286 00:19:10,880 --> 00:19:12,299 So you also think... 287 00:19:12,300 --> 00:19:14,700 Mr. Hu is Miss River Snail? 288 00:19:34,860 --> 00:19:36,460 Weird. 289 00:19:36,460 --> 00:19:40,000 The handwriting doesn't look similar. 290 00:19:47,560 --> 00:19:50,040 [Did you find anything?] 291 00:19:50,040 --> 00:19:54,180 [I compared Old Hu's handwriting with an English composition he was making edits on.] 292 00:19:54,180 --> 00:19:56,140 [It's not quite the same.] 293 00:19:56,140 --> 00:19:59,180 [But they do have commonalities.] 294 00:19:59,180 --> 00:20:01,140 [How so?] 295 00:20:03,280 --> 00:20:05,760 [The handwriting is neat!] 296 00:20:07,660 --> 00:20:12,979 [Is it possible that Old Hu was afraid that his cover would be blown, so he used a different type of handwriting?] 297 00:20:14,780 --> 00:20:18,419 [That's so likely! Old Hu is such a stingy man.] 298 00:20:18,419 --> 00:20:21,660 [Why don't you ask Old Hu in person?] 299 00:20:22,420 --> 00:20:24,660 [Maybe this is the only way.[ 300 00:20:34,560 --> 00:20:36,220 [Did you do well in the exam?] 301 00:20:36,220 --> 00:20:40,220 [I heard the topic of the exam was quite unfamiliar.] 302 00:20:41,180 --> 00:20:44,120 [Wow, how did you even know that?] 303 00:20:48,380 --> 00:20:51,399 [Boss Yi, you're oblivious of the outside world, but you know what happens anywhere.] 304 00:20:51,399 --> 00:20:53,459 [You even know that our topic of composition was unfamiliar?] 305 00:20:53,460 --> 00:20:55,360 [Impressive.] 306 00:20:56,340 --> 00:20:57,500 [I heard about it.] 307 00:21:00,640 --> 00:21:01,839 [Anyway, it's over.] 308 00:21:03,039 --> 00:21:08,320 [By the way, I've already ordered the book you recommended. I'll have them in a few days. I'm so excited!] 309 00:21:09,160 --> 00:21:10,620 [Yes.] 310 00:21:13,060 --> 00:21:15,040 [Thank you!] 311 00:21:31,780 --> 00:21:34,879 Before we analyze the test, let's speak about something else. 312 00:21:34,879 --> 00:21:38,459 The results of this monthly exam are quite good. [Xia Rui: 88] 313 00:21:38,500 --> 00:21:40,400 I am very happy! 314 00:21:40,400 --> 00:21:45,680 This explains that, our quizzes are very effective. 315 00:21:45,680 --> 00:21:47,020 Moreover, I found out 316 00:21:47,020 --> 00:21:52,860 that, everyone is very good at summarizing the key points of the exam! 317 00:21:52,860 --> 00:21:56,540 Looks like we'll need to do more quizzes in the future. 318 00:21:58,620 --> 00:22:02,159 Whether or not we actually do them, will depend on your performances. 319 00:22:02,159 --> 00:22:04,059 Today, I want to praise two students specifically. 320 00:22:04,060 --> 00:22:05,299 One is Nan Xi. 321 00:22:05,299 --> 00:22:09,439 You all know that the topic of this time's composition was quite difficult. 322 00:22:09,439 --> 00:22:12,680 But Nan Xi scored 142 323 00:22:12,680 --> 00:22:14,240 and showed stable results. 324 00:22:14,240 --> 00:22:16,919 Nan Xi, in the future you should share 325 00:22:16,920 --> 00:22:18,579 your experience with other students. 326 00:22:18,580 --> 00:22:22,579 Mr. Hu, it's easy for Nan Xi to share his experience, because he was born clever, 327 00:22:22,580 --> 00:22:24,039 but it's not easy for us to learn! 328 00:22:24,040 --> 00:22:24,900 Exactly. 329 00:22:24,900 --> 00:22:27,539 After all, we can't be born again. 330 00:22:27,540 --> 00:22:30,100 Even if we could be, it's possible, we'd be born even worse! 331 00:22:30,800 --> 00:22:34,620 If your results were bad, you cannot use talent as an excuse. 332 00:22:34,620 --> 00:22:37,600 The second person I want to praise today is 333 00:22:37,600 --> 00:22:39,460 Xia Rui. 334 00:22:40,971 --> 00:22:45,620 Xia Rui is the one, who made the most progress in the exam. 335 00:22:45,620 --> 00:22:47,580 Let's give her an applause! 336 00:22:48,800 --> 00:22:51,239 Moreover, Xia Rui's recent performance 337 00:22:51,239 --> 00:22:54,040 is also obvious to all. 338 00:22:54,040 --> 00:22:56,020 Xia Rui. 339 00:22:56,020 --> 00:22:57,720 Don't be arrogant. 340 00:22:57,720 --> 00:22:58,920 Keep working hard! 341 00:22:58,920 --> 00:23:03,248 Brother Rui, it's the first time you've ever been praised for good grades. 342 00:23:03,814 --> 00:23:04,742 Class dismissed! 343 00:23:04,742 --> 00:23:08,140 See you, Mr. Hu. 344 00:23:09,700 --> 00:23:11,660 Mr. Hu! Mr. Hu! 345 00:23:11,660 --> 00:23:15,399 You see, although I usually make you angry, you not only didn't give up on me, but you even treat me very well! 346 00:23:15,400 --> 00:23:18,060 Thank you, I'll continue to work hard. 347 00:23:19,020 --> 00:23:21,020 Stay still. Stay still. 348 00:23:22,540 --> 00:23:25,139 Why are you talking nonsense and being peculiar? 349 00:23:25,140 --> 00:23:27,919 Thanks, Mr. Hu for specially summarizing key points of the monthly exam for me. 350 00:23:27,920 --> 00:23:30,479 - What key points? - Key points of monthly exam. 351 00:23:30,480 --> 00:23:34,580 You put weekly notes in my drawer, didn't you? 352 00:23:41,100 --> 00:23:43,000 Xia Rui, 353 00:23:43,000 --> 00:23:45,860 do you know what you were talking about just now? 354 00:23:45,860 --> 00:23:48,959 - I... - The questions from the monthly exam were made by me. 355 00:23:48,959 --> 00:23:51,459 How can I give you any key points? 356 00:23:51,459 --> 00:23:53,600 Isn't that cheating? 357 00:23:53,600 --> 00:23:54,519 Besides, 358 00:23:54,520 --> 00:23:59,220 I never discriminate between my students. When have you ever seen me give favoritism? 359 00:23:59,220 --> 00:24:00,820 Even more, 360 00:24:00,820 --> 00:24:04,999 even if I did give favoritism, would I do it in secret? 361 00:24:05,000 --> 00:24:06,820 I would give it to everyone! 362 00:24:06,820 --> 00:24:09,920 - Then... - Then what? 363 00:24:09,920 --> 00:24:13,531 Listen. You got decent results in last exam. 364 00:24:13,531 --> 00:24:17,580 You made progress, but you must be humble. 365 00:24:17,580 --> 00:24:19,520 However, from what I know, 366 00:24:19,520 --> 00:24:23,980 in your agreement with your mother, you're still off by 2 points, right? 367 00:24:23,980 --> 00:24:26,580 How do you plan on explaining, when you go home? 368 00:24:26,580 --> 00:24:31,900 In other words, are you ready for tutoring classes? 369 00:24:33,440 --> 00:24:35,480 Think about it. 370 00:24:42,280 --> 00:24:46,219 Heavens above, help me! 371 00:24:46,220 --> 00:24:48,900 My life is so difficult! 372 00:24:48,900 --> 00:24:53,179 I said it couldn't possibly be Old Hu. How could it be Old Hu? 373 00:24:53,180 --> 00:24:58,900 My goodness. I was so grateful that, I had tears in my eyes that, I was trying to resist. I even thanked him. 374 00:24:58,900 --> 00:25:01,919 How gross! My God! 375 00:25:01,920 --> 00:25:05,599 What a stain in my life! Laugh, laugh, laugh! 376 00:25:05,600 --> 00:25:08,119 They all say, "one day of extensive preparation will last a long time." 377 00:25:08,120 --> 00:25:09,799 I'm usually so kind to you. How could you treat me like this? 378 00:25:09,800 --> 00:25:11,279 It's "a long time of preparation will be worthwhile for one day." (T/N: This is a famous Chinese idiom. Xia Rui remembered it incorrectly, and Yishu is correcting her. Literally, "Train an army for a thousand days just to use once.") 379 00:25:11,280 --> 00:25:13,179 Listen to what she said. Like that! 380 00:25:13,180 --> 00:25:16,536 Brother Rui, Young Beautiful Shu and I have been helping you analyze it all this time. 381 00:25:16,536 --> 00:25:19,460 The two of you ran me down the wrong road! 382 00:25:19,460 --> 00:25:22,259 I'm so embarrassed. 383 00:25:22,260 --> 00:25:24,659 Xia Rui, how could you have done that? 384 00:25:24,660 --> 00:25:28,099 Boss Yi, I was too embarrassed. 385 00:25:28,100 --> 00:25:29,539 My life is so hard. 386 00:25:29,540 --> 00:25:31,960 Xia Rui, can you be quiet for a while? 387 00:25:32,260 --> 00:25:35,740 You've been spinning, spinning, spinning, and it's making me dizzy. 388 00:25:35,740 --> 00:25:36,799 I'm spinning magic circles. 389 00:25:36,800 --> 00:25:40,040 - Like this. - No, from what I see, you're spinning psychotic circles. 390 00:25:46,850 --> 00:25:49,760 [My Coffee Life Proposal] 391 00:26:02,160 --> 00:26:03,359 Hey, Boss Yi. 392 00:26:03,360 --> 00:26:06,959 You have this book, so why didn't you just lend it to me directly? 393 00:26:06,960 --> 00:26:09,059 Why did you tell me to buy a new one? 394 00:26:09,059 --> 00:26:11,219 - You're so stingy. - What are you talking about? 395 00:26:11,220 --> 00:26:14,120 Take it if you like it. What do you mean, I made you buy one? 396 00:26:14,120 --> 00:26:15,780 Wait— 397 00:26:18,880 --> 00:26:22,080 I have the chat record in my hand! 398 00:26:22,080 --> 00:26:24,000 See for yourself. 399 00:26:28,420 --> 00:26:30,799 This is not me. I don't even have a QQ number. 400 00:26:30,800 --> 00:26:32,919 How is it not you? Isn't it X? 401 00:26:32,920 --> 00:26:35,039 - How could it not be you? - If that's me, then I'm an X-man. 402 00:26:35,040 --> 00:26:38,900 XYZ. YZ would be Yize, the first letters of your name. 403 00:26:38,900 --> 00:26:42,459 After I gave you my QQ number that day, I received a friend request the moment I returned home. 404 00:26:42,460 --> 00:26:44,900 If not you, who could it be? 405 00:26:53,040 --> 00:26:55,140 What would you like to drink? 406 00:26:56,820 --> 00:26:58,600 That day, 407 00:26:58,600 --> 00:27:00,280 Nan Xi stopped by. 408 00:27:00,280 --> 00:27:01,860 Nan Xi? 409 00:27:01,860 --> 00:27:04,979 Xi... He's X! 410 00:27:04,979 --> 00:27:06,440 It must be him! 411 00:27:06,440 --> 00:27:09,240 Why would he impersonate Boss Yi? 412 00:27:09,240 --> 00:27:11,980 Because Boss Yi is handsome. 413 00:27:14,480 --> 00:27:17,360 I don't think Nan Xi was impersonating him. 414 00:27:17,360 --> 00:27:20,559 Did you just assume it to be true and mistook him for someone else? 415 00:27:20,560 --> 00:27:22,290 But I called him Boss Yi 416 00:27:22,290 --> 00:27:24,550 and he didn't deny it or give an explanation. 417 00:27:24,550 --> 00:27:27,279 If you want my opinion, this Nan Xi guy 418 00:27:27,280 --> 00:27:29,059 is really peculiar. 419 00:27:29,060 --> 00:27:32,600 In the 17 years of my life, I've met countless people. 420 00:27:32,600 --> 00:27:34,720 I've never seen anyone like him before. 421 00:27:34,720 --> 00:27:39,680 Could it be related to his social phobia? 422 00:27:39,680 --> 00:27:45,419 - Was it social phobia or a physical contact phobia? - They both sound right. 423 00:27:45,419 --> 00:27:47,839 What... What social phobia? 424 00:27:47,840 --> 00:27:49,040 Don't you know? 425 00:27:49,040 --> 00:27:52,880 That's why Nan Xi dropped out of the best research high school. 426 00:27:52,880 --> 00:27:54,019 Didn't you know? 427 00:27:54,019 --> 00:27:55,820 Let me explain! 428 00:27:55,820 --> 00:27:59,099 According to Lin Xiaoxiao, the gossip king of our class, 429 00:27:59,100 --> 00:28:03,479 the top research high school's setup always consisted of two students sitting together as deskmates. 430 00:28:03,480 --> 00:28:08,079 But because our classmate Nan Xi felt uncomfortable whenever he had physical contact with others, 431 00:28:08,079 --> 00:28:11,799 he always had the privilege in the class. He was always allowed to sit by himself. 432 00:28:11,800 --> 00:28:14,899 However, coincidentally, a new classmate transferred into their class 433 00:28:14,899 --> 00:28:16,799 and sat next to Nan Xi. 434 00:28:16,800 --> 00:28:20,099 Our classmate Nan Xi obviously needed to move his desk far away, 435 00:28:20,100 --> 00:28:22,699 which caused the new student to think Nan Xi had an issue with him. 436 00:28:22,699 --> 00:28:24,600 Turned out, that new student wasn't very kind. 437 00:28:24,600 --> 00:28:28,319 After school ended, he cornered Nan Xi in the corridor and asked for an apology. 438 00:28:28,319 --> 00:28:30,560 It seemed like he kept harassing Nan Xi 439 00:28:30,560 --> 00:28:34,199 and almost Nan Xi collapsed right there, because he couldn't breathe. 440 00:28:34,200 --> 00:28:36,839 Because of this, his family made him drop out. 441 00:28:36,840 --> 00:28:38,479 Afterwards, he transferred to our school. 442 00:28:38,479 --> 00:28:41,039 Maybe it's because Chenghua doesn't have many students 443 00:28:41,040 --> 00:28:44,300 and the system was always one student to a seat. It was more suitable for Nan Xi. 444 00:28:45,220 --> 00:28:48,780 Nan Xi? What's wrong? Are you feeling uncomfortable? 445 00:28:52,140 --> 00:28:54,520 No wonder. 446 00:28:54,520 --> 00:28:55,659 What? 447 00:28:55,660 --> 00:28:58,140 Why didn't you tell me earlier? 448 00:28:58,140 --> 00:29:01,800 I bet in the entire Chenghua, you're the only person who doesn't know. 449 00:29:01,800 --> 00:29:04,559 Doesn't Nan Xi have issues with physical contact? 450 00:29:04,560 --> 00:29:06,559 Aside from pinching your lips, 451 00:29:06,560 --> 00:29:09,060 did he do any other strange things? 452 00:29:09,060 --> 00:29:11,940 Strange things? 453 00:29:13,240 --> 00:29:15,560 Strange things. 454 00:29:19,520 --> 00:29:22,280 Is that thing on your chest yours? 455 00:29:22,280 --> 00:29:24,180 Just let me have a look. 456 00:29:31,270 --> 00:29:33,392 You don't have to, Nan Xi, I— 457 00:29:34,200 --> 00:29:35,100 Xia Rui! 458 00:29:36,960 --> 00:29:39,559 What physical contact issues? I think he's faking it. 459 00:29:39,560 --> 00:29:43,720 Does that mean Nan Xi actually did something to you? 460 00:29:43,720 --> 00:29:47,720 Could it be that Nan Xi is Miss River Snail? 461 00:29:47,720 --> 00:29:50,439 That day you said you had dyslexia and could only read the menu, 462 00:29:50,440 --> 00:29:52,540 Nan Xi was also here. 463 00:29:52,540 --> 00:29:54,679 That's why the key points of the monthly exam were so concise and clear. 464 00:29:54,680 --> 00:29:57,359 My goodness! I'm afraid to even think about it. 465 00:29:57,360 --> 00:29:59,919 How could Nan Xi be so blind, as to like our Brother Rui? 466 00:29:59,920 --> 00:30:02,000 You're blind! 467 00:30:02,000 --> 00:30:05,520 By the way, where's the little wooden box Nan Xi gave you? 468 00:30:09,640 --> 00:30:11,559 You haven't paid yet! 469 00:30:11,560 --> 00:30:13,600 Next time! 470 00:30:17,720 --> 00:30:19,690 [Chenghua High School] 471 00:30:34,800 --> 00:30:36,700 What? I put it here. 472 00:30:36,700 --> 00:30:38,099 Surely you aren't mistaken? 473 00:30:38,100 --> 00:30:41,000 That's impossible! Did he take it back? 474 00:30:49,100 --> 00:30:52,540 Xia Rui. Where are the key points of the monthly exam? 475 00:31:01,100 --> 00:31:02,720 Where else could I have put it? 476 00:31:02,720 --> 00:31:05,720 Xia Rui, look! 477 00:31:06,920 --> 00:31:09,400 Look at this handwriting. 478 00:31:19,460 --> 00:31:22,440 - It's exactly the same. - Yes. 479 00:31:29,620 --> 00:31:31,740 What's going on? 480 00:31:35,680 --> 00:31:38,500 [Boss Yi, I failed the exam this time.] 481 00:31:38,500 --> 00:31:40,599 [I'm strolling around here by myself.] 482 00:31:40,599 --> 00:31:43,760 [I don't know, what I should say, when I get home.] 483 00:31:43,760 --> 00:31:45,239 No way, Brother Rui. 484 00:31:45,239 --> 00:31:48,680 You're overacting. 485 00:31:52,800 --> 00:31:54,860 "Where are you?" 486 00:31:57,560 --> 00:31:59,640 "Where are you?" 487 00:32:00,600 --> 00:32:03,000 I'm... 488 00:32:09,680 --> 00:32:11,900 What are you planning to do? 489 00:32:11,900 --> 00:32:12,840 Will he come? 490 00:32:12,840 --> 00:32:17,900 - Brother Rui, do you want us by your side? - No. 491 00:32:17,900 --> 00:32:21,280 It's not a big deal. Your Brother Rui can do this. 492 00:32:24,940 --> 00:32:28,499 You're Mr. X? Why did you impersonate Boss Yi? Tell me the truth. 493 00:32:28,500 --> 00:32:30,240 Don't I sound a bit like a punk? 494 00:32:30,240 --> 00:32:32,079 No, no. I have to try a different way. 495 00:32:32,080 --> 00:32:34,179 Thank you, Nan Xi. 496 00:32:34,179 --> 00:32:36,180 Thank you for making the monthly exam key points list for me. 497 00:32:36,180 --> 00:32:38,981 How embarrassing it would be, if I'm mistaken again! 498 00:32:38,981 --> 00:32:41,939 Come on! You are the handsome Xia Rui.There's nothing be afraid of! 499 00:32:41,940 --> 00:32:43,939 I'm cool, not nervous. 500 00:32:43,940 --> 00:32:46,479 Not nervous. I'll just have a word with him. 501 00:32:46,480 --> 00:32:48,179 I am such a cool girl. 502 00:32:48,180 --> 00:32:51,560 I can't be so nervous, right? 503 00:32:55,880 --> 00:32:59,119 Nan Xi, can you make a sound next time you show up? 504 00:32:59,119 --> 00:33:02,880 When you do this, you make me so nervous every single time! 505 00:33:02,880 --> 00:33:03,900 Sorry. 506 00:33:03,901 --> 00:33:06,800 Well, it's okay. Well, 507 00:33:07,760 --> 00:33:10,220 I want to ask you something. 508 00:33:10,220 --> 00:33:12,352 I already know you are X. 509 00:33:12,352 --> 00:33:14,259 Why did you impersonate Boss Yi? 510 00:33:14,260 --> 00:33:17,319 You have to tell the truth. If you tell the truth, I'll let you off. 511 00:33:17,320 --> 00:33:20,479 I already know you made the four key points of monthly exam. 512 00:33:20,480 --> 00:33:22,779 I'm puzzled, why did you help me? 513 00:33:22,780 --> 00:33:24,779 Also, I heard 514 00:33:24,780 --> 00:33:28,100 you have physical contact issues with others. 515 00:33:28,100 --> 00:33:32,420 I'm so confused. You tied my shoelaces and headbutted me in the chest. 516 00:33:35,240 --> 00:33:38,800 Looks like you used this trick to flirt with girls? By pretending to be sick? 517 00:33:38,800 --> 00:33:40,700 So advanced! 518 00:33:46,000 --> 00:33:47,659 I was wondering, why I couldn't find the notes. 519 00:33:47,660 --> 00:33:49,379 Couldn't you have told me, if you wanted them back? 520 00:33:49,380 --> 00:33:51,479 You made me look for them for so long. 521 00:33:51,479 --> 00:33:54,080 Next time, could you not do that? 522 00:33:58,320 --> 00:34:02,359 Thank you for the monthly exam summary. I got it. Thanks. 523 00:34:03,280 --> 00:34:05,500 Okay, I understand. 524 00:34:05,500 --> 00:34:09,220 I understand. Nan Xi, why are you— 525 00:34:13,780 --> 00:34:15,880 I'm sorry. Sorry. 526 00:34:28,830 --> 00:34:33,790 ♫ Cicadas sleep on the desks ♫ 527 00:34:36,980 --> 00:34:38,680 It sounds so nice. 528 00:34:38,680 --> 00:34:43,079 You don't like talking, just like this little piece of wood. 529 00:34:47,420 --> 00:34:51,720 I love talking, just like the little bell inside. 530 00:34:55,260 --> 00:34:59,000 I'll call you Little Wood from now on. 531 00:34:59,000 --> 00:35:00,599 You'll call me Little Bell. 532 00:35:00,600 --> 00:35:06,279 The baby whale is a secret between us. You can't tell anyone! 533 00:35:07,300 --> 00:35:14,330 ♫ You wear your earbuds, I push the bicycle to wait for you ♫ 534 00:35:14,330 --> 00:35:19,290 ♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫ 535 00:35:19,290 --> 00:35:26,030 ♫ Waiting for the next vacation, waiting for the next trip ♫ 536 00:35:26,030 --> 00:35:32,680 ♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫ 537 00:35:32,680 --> 00:35:40,620 ♫ The summer after graduation, inside the tree hole next to the sports field ♫ 538 00:35:44,920 --> 00:35:46,519 I had five stitches today. 539 00:35:46,520 --> 00:35:49,220 The doctor said it might leave a scar. 540 00:35:49,220 --> 00:35:51,980 I'll make a new one if you lose it. Don't fight. 541 00:35:51,980 --> 00:35:55,020 I won't lose it. Don't worry. 542 00:35:58,160 --> 00:36:08,190 Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com 543 00:36:12,180 --> 00:36:14,300 It doesn't matter if you lose it, 544 00:36:15,140 --> 00:36:17,640 I'll make a new one for you. 545 00:36:19,820 --> 00:36:22,100 Don't fight. 546 00:36:22,100 --> 00:36:24,140 It will leave a scar. 547 00:36:28,920 --> 00:36:33,060 Just tell me if someone bullies you in the future. 548 00:36:33,850 --> 00:36:41,080 ♫ The teacher's chalk, I am being punished to stand against the wall ♫ 549 00:36:41,080 --> 00:36:46,960 ♫ Your eyes watch me, secretly laughing ♫ 550 00:36:48,860 --> 00:36:53,857 ♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫ 551 00:36:53,857 --> 00:36:55,980 Little Wood. 552 00:36:56,800 --> 00:36:58,700 Little Bell. 553 00:37:01,400 --> 00:37:03,460 I found you. 554 00:37:04,140 --> 00:37:07,770 ♫ I push the bicycle to wait for you ♫ 555 00:37:07,770 --> 00:37:12,630 ♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫ 556 00:37:12,630 --> 00:37:19,380 ♫ Waiting for the next vacation, waiting for the next trip ♫ 557 00:37:19,380 --> 00:37:25,800 ♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫ 558 00:37:27,830 --> 00:37:32,980 ♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫ 559 00:37:34,400 --> 00:37:39,440 ♫ The story will be the same tomorrow ♫ 560 00:37:39,440 --> 00:37:42,530 ♫ You wear your earbuds ♫ 561 00:37:42,530 --> 00:37:46,340 ♫ I push the bicycle to wait for you ♫ 562 00:37:46,340 --> 00:37:51,220 ♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫ 563 00:37:51,220 --> 00:37:54,560 ♫ Waiting for the next vacation ♫ 564 00:37:54,560 --> 00:37:57,800 ♫ Waiting for the next trip ♫ 565 00:37:57,800 --> 00:38:04,360 ♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫ 566 00:38:04,360 --> 00:38:07,630 ♫ The summer after graduation ♫ 567 00:38:07,630 --> 00:38:12,110 ♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫ 568 00:38:12,110 --> 00:38:16,010 ♫ Store the memories I have of you ♫ 569 00:38:16,010 --> 00:38:21,460 ♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫ 570 00:38:52,890 --> 00:38:57,490 ♫ Cicadas sleep on the desks ♫ 571 00:38:59,470 --> 00:39:04,320 ♫ The textbooks are imprinted on my face ♫ 572 00:39:04,320 --> 00:39:07,430 ♫ The teacher's chalk ♫ 573 00:39:07,430 --> 00:39:11,390 ♫ I am being punished to stand against the wall ♫ 574 00:39:11,390 --> 00:39:17,230 ♫ Your eyes watch me, secretly laughing ♫ 575 00:39:19,020 --> 00:39:23,870 ♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫ 576 00:39:25,620 --> 00:39:30,520 ♫ The story will be the same tomorrow ♫ 577 00:39:30,520 --> 00:39:33,450 ♫ You wear your earbuds ♫ 578 00:39:33,450 --> 00:39:37,510 ♫ I push the bicycle to wait for you ♫ 579 00:39:37,510 --> 00:39:42,330 ♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫ 580 00:39:42,330 --> 00:39:45,680 ♫ Waiting for the next vacation ♫ 581 00:39:45,680 --> 00:39:48,930 ♫ Waiting for the next trip ♫ 582 00:39:48,930 --> 00:39:55,470 ♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫ 583 00:39:55,470 --> 00:39:58,730 ♫ The summer after graduation ♫ 584 00:39:58,730 --> 00:40:03,610 ♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫ 585 00:40:03,610 --> 00:40:07,180 ♫ Store the memories I have of you ♫ 586 00:40:07,180 --> 00:40:13,680 ♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫ 47510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.