Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,725 --> 00:02:22,805
'I had dropped out of
law school when I met Eve.
2
00:02:23,437 --> 00:02:26,067
'She was very beautiful.
3
00:02:26,190 --> 00:02:29,490
'Very pale and cool in her black dress,
4
00:02:29,610 --> 00:02:32,860
'with never anything more
than a single strand of pearls.
5
00:02:33,739 --> 00:02:37,659
'And distant. Always poised and distant.
6
00:02:39,411 --> 00:02:43,921
'By the time the girls were born,
it was all so perfect, so ordered.
7
00:02:44,750 --> 00:02:47,960
'Looking back, of course, it was rigid.
8
00:02:49,421 --> 00:02:51,471
'The truth is
9
00:02:51,590 --> 00:02:55,220
'she'd created a world
around us that we existed in,
10
00:02:55,344 --> 00:02:59,064
'where everything had its place, where
there was always a kind of harmony.
11
00:03:00,849 --> 00:03:03,099
'Great dignity.
12
00:03:03,227 --> 00:03:07,057
'I will say... it was like an ice palace.
13
00:03:09,441 --> 00:03:13,901
'Then suddenly one day, out of nowhere,
14
00:03:15,823 --> 00:03:19,123
'an enormous abyss
opened up beneath our feet
15
00:03:20,202 --> 00:03:23,872
'and I was staring into
a face I didn't recognise.'
16
00:03:26,125 --> 00:03:32,715
"The basic popularity and appeal of Mao
for so-called American Marxists."
17
00:03:33,382 --> 00:03:35,882
This is supposed to go in the sequence...
18
00:03:36,009 --> 00:03:39,849
in under the sequence
in reel two about South Africa.
19
00:03:39,972 --> 00:03:43,732
Um... what we wanna
do is get two examples.
20
00:03:44,893 --> 00:03:47,193
But the idea is
his style was Marxist-Leninist...
21
00:03:47,312 --> 00:03:48,772
Mao's style was Marxist-Leninist...
22
00:03:48,897 --> 00:03:53,647
but that he was accessible to the lower
classes because of his use of homilies.
23
00:03:53,777 --> 00:03:55,027
An example would be:
24
00:03:55,154 --> 00:03:59,744
"The hardest thing is to act properly
throughout one's whole life."
25
00:03:59,867 --> 00:04:03,827
What the hell does that mean?
Or, even worse...
26
00:04:18,093 --> 00:04:20,933
Eve, I wasn't expecting you.
27
00:04:21,054 --> 00:04:25,604
- I hope I'm not disturbing you.
- No, I just couldn't imagine who it was.
28
00:04:25,726 --> 00:04:28,596
- Is Joey here? Where's Joey?
- Joey's in the shower.
29
00:04:28,729 --> 00:04:32,479
- Can I get you anything?
- Oh, just some coffee, if you don't mind.
30
00:04:32,608 --> 00:04:35,028
No, it's no trouble at all.
31
00:04:35,152 --> 00:04:38,862
I think I've found a very
nice vase for the foyer.
32
00:04:38,989 --> 00:04:40,159
Uh-huh.
33
00:04:42,242 --> 00:04:47,212
You'll probably think it's an extravagance,
but it's not, all things considered.
34
00:04:48,582 --> 00:04:51,672
These pieces are
becoming increasingly rare.
35
00:04:54,046 --> 00:04:55,756
Isn't that exquisite?
36
00:04:57,466 --> 00:05:00,676
I hope you like it, because it's perfect
for what I have in mind for the foyer.
37
00:05:00,803 --> 00:05:03,763
We already have a vase in the foyer, Eve.
38
00:05:03,889 --> 00:05:07,519
Yes, but this will never look right
when we redo the floors.
39
00:05:07,643 --> 00:05:10,193
I've never understood
why the floors have to be redone.
40
00:05:10,312 --> 00:05:14,612
What? We discussed all that, Michael.
Don't you remember? You agreed.
41
00:05:15,526 --> 00:05:16,986
You know, it costs money
42
00:05:17,110 --> 00:05:20,240
to have these things done and redone
two and three times over.
43
00:05:20,364 --> 00:05:23,784
But the... It's such a large floor space.
44
00:05:23,909 --> 00:05:27,579
That's why we agreed to the paler tones
to make a more subtle statement.
45
00:05:27,704 --> 00:05:29,084
Pale woods would be lovely.
46
00:05:29,206 --> 00:05:31,576
I never agreed about anything,
I'm always being told.
47
00:05:32,334 --> 00:05:35,094
- I wouldn't put it that way.
- How would you put it, Eve?
48
00:05:35,212 --> 00:05:37,672
First the living room was finished,
then it wasn't.
49
00:05:37,798 --> 00:05:41,548
Then the bedroom needed more work.
Now the floors have to be stripped again.
50
00:05:41,677 --> 00:05:45,257
- You picked the sofa, then you hated it.
- It was a lovely piece.
51
00:05:45,389 --> 00:05:49,309
It just was the wrong scale.
This is not an exact science.
52
00:05:49,434 --> 00:05:53,564
Sometimes you just have to see it,
then you get the feel of it.
53
00:05:55,691 --> 00:05:58,741
- You didn't like that in the bedroom?
- I knew you were gonna say something.
54
00:05:58,861 --> 00:06:00,321
I get better use out of it here.
55
00:06:00,445 --> 00:06:03,815
Well, if you utilised it in here,
that's fine. It's meant to be used.
56
00:06:03,949 --> 00:06:06,789
It's just that it was part of what
we were trying to do in the bedroom.
57
00:06:06,910 --> 00:06:09,960
It's the shade and the bedspread,
they set each other off so nicely.
58
00:06:10,080 --> 00:06:12,210
I thought...
59
00:06:12,332 --> 00:06:16,172
- How much is the vase?
- They're asking $400.
60
00:06:16,295 --> 00:06:20,005
- Give me a break, Eve.
- All right, Michael. I'll return it.
61
00:06:24,428 --> 00:06:28,768
Would you mind closing the window?
The street noises are just unnerving.
62
00:06:28,891 --> 00:06:30,931
I hope you two aren't
having another argument.
63
00:06:31,059 --> 00:06:32,309
Not at all.
64
00:06:32,436 --> 00:06:35,146
Oh, I love that suit. Unique colour.
65
00:06:35,272 --> 00:06:37,232
Renata calls it "ice grey".
66
00:06:37,357 --> 00:06:40,937
It makes you look very beautiful.
Isn't she beautiful, Michael?
67
00:06:41,069 --> 00:06:43,239
- Very lovely.
- I don't feel lovely.
68
00:06:43,363 --> 00:06:46,583
I'm exhausted. I've been running
up and down Second Avenue all day.
69
00:06:46,700 --> 00:06:50,660
Oh, wow. Is this for us? It's exquisite.
70
00:06:50,787 --> 00:06:54,327
- No, I was just showing it to Michael.
- It's too expensive, Joey.
71
00:06:54,458 --> 00:06:57,288
Really? Well, that's too bad.
72
00:06:59,588 --> 00:07:01,718
- Eve, let's keep it.
- No, no.
73
00:07:01,840 --> 00:07:05,140
Yeah, let's keep it. It's very beautiful.
We'll work something out.
74
00:07:05,260 --> 00:07:09,930
No, I was just carried away by it.
I don't know why.
75
00:07:10,057 --> 00:07:14,557
Guess it's because it's so unique.
But it is an extravagance.
76
00:07:14,686 --> 00:07:18,516
I'll just look for something along
the same lines at a better price.
77
00:07:18,649 --> 00:07:21,489
But I have to point out one thing.
This really belongs in the bedroom
78
00:07:21,610 --> 00:07:25,110
because it's too insignificant
a piece for in here.
79
00:07:25,238 --> 00:07:28,618
The shade is just wrong
against all these slick surfaces.
80
00:07:28,742 --> 00:07:30,581
- I'll put it back.
- No, I'll do it.
81
00:07:30,661 --> 00:07:32,621
I just want to try it in a different spot.
82
00:07:32,746 --> 00:07:38,206
I can fix something for you,
something more inexpensive.
83
00:07:38,335 --> 00:07:42,505
I've seen some nice pewters.
Um, maybe gunmetal.
84
00:07:42,631 --> 00:07:46,091
And I can make the shade
in a smoother fabric, if you prefer.
85
00:07:46,218 --> 00:07:50,258
But we should stick with
my beiges and my earth tones.
86
00:07:50,389 --> 00:07:52,599
- "My beiges and my earth tones".
- Stop picking on her.
87
00:07:52,724 --> 00:07:55,274
- Nobody's picking on her.
- She's a sick woman.
88
00:08:00,107 --> 00:08:03,147
- That's great.
- Yes, it's nice.
89
00:08:04,653 --> 00:08:07,033
So how do you feel?
90
00:08:07,155 --> 00:08:10,195
I'm fine.
I'm just a little tired, that's all.
91
00:08:11,118 --> 00:08:12,908
- Coffee.
- Oh, thank you.
92
00:08:20,544 --> 00:08:23,554
Oh, I tell you, so many jobs.
It's just exhausting.
93
00:08:23,672 --> 00:08:28,342
Yeah, I know. I can't get over how
you sort of jump right in and do it.
94
00:08:28,844 --> 00:08:32,434
Well, I like it. I like to be busy.
95
00:08:34,599 --> 00:08:37,809
And I think by now
I can say that my comeback
96
00:08:37,936 --> 00:08:40,016
is over the shaky period.
Wouldn't you say?
97
00:08:40,147 --> 00:08:44,147
I think so, I think your work is better,
in fact, than it's ever been.
98
00:08:44,276 --> 00:08:46,566
- Do you?
- Yeah.
99
00:08:46,695 --> 00:08:51,365
Well, I have to admit that I have received
some rather special compliments lately.
100
00:08:51,491 --> 00:08:53,581
- Oh, yeah?
- Uh-huh.
101
00:08:54,202 --> 00:08:58,792
Yes. Well, my spirits are high.
I'm feeling good about myself.
102
00:08:59,958 --> 00:09:03,998
Not to say that I don't run
into an occasional setback,
103
00:09:04,129 --> 00:09:07,919
but I haven't really felt
so confident in a long time.
104
00:09:08,050 --> 00:09:10,510
I can see it. I mean,
you look better than you have in ages.
105
00:09:10,635 --> 00:09:16,135
- Oh. Have you talked to Dad lately?
- No. He's still in Greece.
106
00:09:16,266 --> 00:09:19,936
When he comes back, I hope you'll
corroborate the state of my wellbeing.
107
00:09:20,062 --> 00:09:21,942
Of course.
108
00:09:22,773 --> 00:09:26,403
I've certainly pulled myself together
in a way that he never thought possible.
109
00:09:26,526 --> 00:09:30,736
- I mean, you're really impressive.
- Oh...
110
00:09:30,864 --> 00:09:35,294
Well, maybe a reconciliation
could finally be discussed.
111
00:09:35,410 --> 00:09:37,250
Think so?
112
00:09:37,370 --> 00:09:40,540
Well, it hasn't been that much time.
113
00:09:41,333 --> 00:09:43,793
I really don't... I don't know.
114
00:09:49,633 --> 00:09:52,093
Why are you always so negative about it?
115
00:09:52,219 --> 00:09:53,719
I don't think that was negative.
116
00:09:53,845 --> 00:09:57,805
Oh, you're always reluctant to
encourage me. I don't know why.
117
00:09:58,433 --> 00:10:00,103
Mother, I know that you're optimistic,
118
00:10:00,227 --> 00:10:02,557
but it's really important
for you to be realistic, too.
119
00:10:02,687 --> 00:10:04,687
Is there something you know
that you're not saying?
120
00:10:04,815 --> 00:10:08,565
- No.
- Dr Lobel doesn't think it's unrealistic
121
00:10:08,693 --> 00:10:11,323
to hope that your father and I
might reconcile.
122
00:10:11,446 --> 00:10:12,656
It's just a goal. That's all.
123
00:10:12,781 --> 00:10:16,201
Fine, I didn't say anything
to get in the way of that.
124
00:10:18,662 --> 00:10:21,252
You always make it sound
as though it's impossible.
125
00:10:21,373 --> 00:10:26,213
- Mother, I didn't say it was impossible.
- Yes, you did. You imply that a lot.
126
00:10:27,838 --> 00:10:30,588
Renata thinks it's going to happen.
127
00:10:30,715 --> 00:10:33,545
- I'm sure she didn't say that.
- She did. She implied that.
128
00:10:33,677 --> 00:10:35,517
- Well, maybe you read into it.
- No, I didn't.
129
00:10:35,637 --> 00:10:37,717
She's just a person
who looks on the bright side.
130
00:10:37,848 --> 00:10:40,178
Oh, great. I think that's wonderful.
131
00:10:40,308 --> 00:10:42,438
I just don't think
you should delude yourself either.
132
00:10:42,561 --> 00:10:45,317
You don't think there's any chance
your father will ever live with me again?
133
00:10:45,397 --> 00:10:48,107
- I didn't say that.
- Renata thinks there's a good chance.
134
00:10:48,233 --> 00:10:49,403
Just wait and see.
135
00:10:49,526 --> 00:10:51,396
You just refuse to encourage me,
don't you?
136
00:10:51,528 --> 00:10:54,948
- Why don't you discuss it with Renata?
- I will, thank you. I will.
137
00:11:28,398 --> 00:11:31,028
Mother paced all the time.
138
00:11:31,151 --> 00:11:32,691
She...
139
00:11:43,496 --> 00:11:45,496
She was an insomniac.
140
00:11:45,624 --> 00:11:49,844
You could always hear her upstairs,
141
00:11:51,588 --> 00:11:54,508
pacing in the middle of the night.
142
00:11:54,633 --> 00:11:59,223
But that was more when she...
got back from the hospital.
143
00:12:05,758 --> 00:12:07,598
I, uh...
144
00:12:08,480 --> 00:12:10,230
I saw her...
145
00:12:11,858 --> 00:12:15,698
the first day that they
brought her back. Um...
146
00:12:15,820 --> 00:12:18,410
She'd had all this...
147
00:12:19,241 --> 00:12:24,081
electric shock therapy
and... her hair looked grey
148
00:12:24,204 --> 00:12:27,874
and I couldn't believe it.
It was... It was like...
149
00:12:29,793 --> 00:12:32,253
she was a stranger.
150
00:12:34,506 --> 00:12:37,756
'After that, she was always sort of, um...
151
00:12:37,884 --> 00:12:42,104
'coming in and... going out.
152
00:12:42,222 --> 00:12:44,272
'I guess you...
153
00:12:45,267 --> 00:12:47,347
'you never knew.
154
00:12:50,021 --> 00:12:52,191
'Before her breakdown,
she was a very successful woman.
155
00:12:52,315 --> 00:12:54,605
'She was very demanding.
156
00:12:54,734 --> 00:12:56,954
'She, uh...
157
00:12:57,070 --> 00:13:00,570
'she put Dad through law school
and she financed the start of his practice.
158
00:13:00,699 --> 00:13:03,949
'So in a sense,
it was like he was her creation.'
159
00:13:07,706 --> 00:13:10,536
We kept getting shuffled
around to aunts and cousins
160
00:13:10,667 --> 00:13:13,877
and I guess
Joey had the worst of it, 'cause...
161
00:13:15,880 --> 00:13:20,590
As a kid, Joey was very high-strung.
She was a bright kid, you know? She...
162
00:13:20,719 --> 00:13:22,759
She was very sensitive.
163
00:13:23,513 --> 00:13:27,603
'We'd spend some time with Dad,
mostly long Sunday breakfasts.
164
00:13:28,143 --> 00:13:30,693
'I always resented
his relationship to her, you know.
165
00:13:30,812 --> 00:13:33,062
'I always felt that he favoured Joey.'
166
00:13:33,189 --> 00:13:36,939
It just seemed that they were
very close and that I was left out.
167
00:13:37,902 --> 00:13:40,032
I like Frederick.
168
00:13:40,155 --> 00:13:44,275
He has dignity and promise as a writer.
169
00:13:45,744 --> 00:13:48,254
My own strength is visual.
170
00:13:49,414 --> 00:13:51,924
Your images are visual, Renata.
171
00:13:52,876 --> 00:13:55,296
And in all candour,
172
00:13:55,420 --> 00:13:59,010
- I much prefer Frederick to Mike.
- Mike's fine, Mother.
173
00:13:59,132 --> 00:14:02,722
Well, he uses a very strong aftershave.
174
00:14:02,844 --> 00:14:06,644
- It permeates the house.
- I don't wanna talk about it.
175
00:14:07,432 --> 00:14:10,602
Do you think that if I bought him
another kind of cologne he would switch?
176
00:14:11,353 --> 00:14:15,483
- Can we talk about something else?
- Well, let me give him some.
177
00:14:15,607 --> 00:14:18,607
Then we won't have to talk about it.
It'll just be my gift.
178
00:14:18,735 --> 00:14:21,445
Could we please talk about something else?
179
00:14:21,571 --> 00:14:24,371
Look, I wanna say something,
I'm gonna be very direct.
180
00:14:25,909 --> 00:14:28,369
I think the occasion calls for it.
181
00:14:29,829 --> 00:14:34,169
I've done a lot of
thinking about this matter
182
00:14:34,292 --> 00:14:36,382
and a great deal of soul-searching.
183
00:14:37,962 --> 00:14:42,052
Now that the girls are all on their own,
I feel that for my own self,
184
00:14:43,134 --> 00:14:47,394
I must come to this decision,
though I don't take it lightly.
185
00:14:49,349 --> 00:14:54,559
I feel I've been a dedicated husband
and a responsible father,
186
00:14:54,687 --> 00:14:58,567
and I haven't regretted anything
I've been called upon to do.
187
00:15:00,360 --> 00:15:04,070
Now I feel I want to be
by myself for a while.
188
00:15:06,991 --> 00:15:10,831
And consequently,
I've decided to move out of the house.
189
00:15:10,954 --> 00:15:15,544
I don't know how I'll feel about it when
I finally do it, and it's not irrevocable,
190
00:15:16,584 --> 00:15:19,214
but I feel it's something I have to try.
191
00:15:22,173 --> 00:15:26,263
Now, as I say,
it's not an irrevocable situation.
192
00:15:26,386 --> 00:15:27,636
It's a separation.
193
00:15:29,013 --> 00:15:32,313
It may be for the best. It may not.
194
00:15:34,477 --> 00:15:36,767
But I wanted to lay it on the table,
in front of everyone,
195
00:15:36,896 --> 00:15:41,026
so that everything is open
and as direct as possible.
196
00:15:52,704 --> 00:15:55,004
Will you please not breathe in so hard?
197
00:16:02,046 --> 00:16:04,376
- I'll move out.
- What does that mean?
198
00:16:05,300 --> 00:16:09,010
- I don't want to live in this house anymore.
- Eve, think about it.
199
00:16:09,137 --> 00:16:12,637
- I'll move out!
- Look, it's not irrevocable.
200
00:16:12,765 --> 00:16:15,055
It's a trial separation.
201
00:16:16,478 --> 00:16:18,978
I can't be alone.
202
00:16:20,148 --> 00:16:23,568
- Eve...
- I don't wanna discuss the details now.
203
00:16:27,405 --> 00:16:30,025
It's a very bad time for me.
204
00:16:38,082 --> 00:16:40,712
My impotence set in a year ago.
205
00:16:43,713 --> 00:16:45,473
My paralysis.
206
00:16:48,593 --> 00:16:50,973
I suddenly found I couldn't bring
myself to write any more.
207
00:16:51,095 --> 00:16:55,885
Rather, I mean, I shouldn't say suddenly.
Actually, it started happening last winter.
208
00:17:01,356 --> 00:17:05,776
Increasing thoughts about death
just seemed to come over me.
209
00:17:05,902 --> 00:17:08,032
Um, these, uh...
210
00:17:12,617 --> 00:17:15,327
A preoccupation with my own mortality.
211
00:17:17,455 --> 00:17:21,995
These... feelings of futility
in relation to my work.
212
00:17:22,126 --> 00:17:25,666
I mean, just what am I
striving to create anyway?
213
00:17:25,797 --> 00:17:29,257
I mean, to what end?
For what purpose, what goal?
214
00:17:32,095 --> 00:17:33,635
I mean...
215
00:17:35,765 --> 00:17:39,515
Do I really care if a handful of my poems
are read after I'm gone forever?
216
00:17:39,644 --> 00:17:42,654
Is that supposed to be
some sort of compensation?
217
00:17:44,691 --> 00:17:47,991
I used to think it was, but...
218
00:17:50,780 --> 00:17:53,200
now, for some reason...
219
00:17:56,327 --> 00:18:00,037
I can't. I can't seem to...
220
00:18:04,085 --> 00:18:08,295
I can't seem to shake
the real implication of dying.
221
00:18:10,967 --> 00:18:13,007
It's terrifying.
222
00:18:19,892 --> 00:18:22,312
The intimacy of it embarrasses me.
223
00:18:28,985 --> 00:18:31,315
What's the matter?
You still thinking about your mother?
224
00:18:32,322 --> 00:18:36,992
I can't believe Renata encourages her.
She fills her full of false hope.
225
00:18:37,118 --> 00:18:39,328
She's just trying to keep her spirits up.
226
00:18:44,792 --> 00:18:46,252
I wanna quit my job.
227
00:18:48,504 --> 00:18:50,134
Oh, Joey!
228
00:18:50,256 --> 00:18:53,296
I can't keep my mind on it.
I can't concentrate.
229
00:18:53,426 --> 00:18:56,006
I sit there all day,
reading other people's manuscripts,
230
00:18:56,137 --> 00:18:58,097
and half-way through I lose interest.
231
00:18:58,222 --> 00:18:59,932
I get headaches from the words.
232
00:19:00,058 --> 00:19:02,188
Then I'm supposed to sit down
and write an opinion.
233
00:19:02,310 --> 00:19:03,810
It's not fair to the authors.
234
00:19:03,936 --> 00:19:07,066
A month ago you said you finally
found something you enjoyed.
235
00:19:07,190 --> 00:19:08,570
Well, I was wrong.
236
00:19:10,401 --> 00:19:12,991
I think about going back to acting.
237
00:19:14,113 --> 00:19:16,453
I'm not an actress.
238
00:19:16,574 --> 00:19:20,664
Can't do that again.
Flyn's the actress in this family.
239
00:19:21,245 --> 00:19:22,745
Why don't you work with me?
240
00:19:24,374 --> 00:19:27,634
Because political activity
is not my interest.
241
00:19:28,503 --> 00:19:30,553
I'm too self-centred for that.
242
00:19:30,672 --> 00:19:34,382
That's my whole point.
It would get you off yourself.
243
00:19:34,509 --> 00:19:37,049
Sometimes I think if we had a child...
244
00:19:38,388 --> 00:19:40,518
Oh, God.
245
00:19:40,640 --> 00:19:45,560
I mean, that really makes me anxious.
I mean... it's totally irrevocable.
246
00:19:47,605 --> 00:19:49,515
Whatever happened to your photography?
247
00:19:49,649 --> 00:19:52,239
You have so much potential.
You used to be so hot on that.
248
00:19:52,360 --> 00:19:54,820
I hate it. It's stupid.
249
00:19:55,613 --> 00:19:58,203
I feel a real need to express something
250
00:19:58,324 --> 00:20:02,294
but I don't know what it is I want
to express or how to express it.
251
00:20:05,832 --> 00:20:10,842
It's always so difficult getting Mother
a birthday present. It's impossible.
252
00:20:10,962 --> 00:20:13,092
Please, let's not stay forever at the party.
253
00:20:13,214 --> 00:20:15,724
I really wanna get home
and finish proofreading those galleys.
254
00:20:15,842 --> 00:20:19,762
Oh, come on, Frederick, really?
I really... I hardly ever see Mother.
255
00:20:19,887 --> 00:20:22,177
I hardly ever spend any time
with her at all.
256
00:20:22,306 --> 00:20:24,746
Besides, it's not going to be so terrible.
Flyn will be there.
257
00:20:24,851 --> 00:20:28,151
Terrific. We get caught up on
the latest Hollywood gossip.
258
00:20:28,271 --> 00:20:32,021
Oh, come on, Frederick.
You know Flyn likes you.
259
00:20:32,150 --> 00:20:33,570
And don't behave condescendingly,
260
00:20:33,693 --> 00:20:35,993
because I think she sort of senses
you talk down to her.
261
00:20:36,112 --> 00:20:39,412
No, I don't talk down to Flyn. I love
hearing about her hair and her weight
262
00:20:39,532 --> 00:20:42,452
and the latest piece
of TV junk she's done.
263
00:20:42,577 --> 00:20:45,497
Well, that's her life.
264
00:20:46,122 --> 00:20:49,082
And anyway, you have to admit
she is a sexy little girl.
265
00:20:49,208 --> 00:20:51,838
No, Flyn is the opposite of sexy.
266
00:20:51,961 --> 00:20:54,131
Hey, what about a scarf?
267
00:20:54,255 --> 00:20:57,335
Flyn suffers from the same thing
my last book suffered from.
268
00:20:57,467 --> 00:21:01,947
She's a perfect example of form
without any content.
269
00:21:03,055 --> 00:21:07,095
That's very profound.
And you haven't even started drinking yet.
270
00:21:07,226 --> 00:21:10,016
I am profound.
But I'm not the award-winning writer.
271
00:21:10,146 --> 00:21:12,436
You're supposed to be
giving me insights into sex
272
00:21:12,565 --> 00:21:14,435
and other world-shattering phenomena.
273
00:21:16,360 --> 00:21:19,160
- Really?
- Really. C'mon, let's go, Frederick.
274
00:21:21,532 --> 00:21:23,702
You look fabulous, Mother.
275
00:21:24,744 --> 00:21:26,834
But the main thing
is that you're feeling well.
276
00:21:26,954 --> 00:21:29,174
Yes, but I tire so easily.
277
00:21:29,290 --> 00:21:30,920
Can I help you with something?
278
00:21:31,042 --> 00:21:33,042
Joey tells me that you're thinking about
279
00:21:33,169 --> 00:21:35,249
taking on some decorating
projects again, Mother.
280
00:21:35,379 --> 00:21:39,929
Yes, Joey pushes me.
But I'm not going to accept anything
281
00:21:40,051 --> 00:21:43,811
until I'm sure I can maintain
the level that I expect of myself.
282
00:21:45,097 --> 00:21:49,267
Mother, I can't believe this view.
It's just beautiful.
283
00:21:49,393 --> 00:21:51,903
I'm getting used to it.
284
00:21:52,730 --> 00:21:54,520
- I miss the sea.
- Yeah.
285
00:21:54,649 --> 00:21:58,069
I can't get over how sexy Flyn got.
286
00:21:58,194 --> 00:22:01,034
Yeah. She looks beautiful, doesn't she?
287
00:22:01,155 --> 00:22:04,825
- Your new film is in Arizona?
- No. It's in Denver.
288
00:22:04,951 --> 00:22:08,201
I leave tomorrow morning.
I have to be ready to shoot on Monday.
289
00:22:08,329 --> 00:22:11,919
I have so many lines to learn.
But it's just a television movie.
290
00:22:12,542 --> 00:22:13,792
Did you speak to Dad?
291
00:22:13,918 --> 00:22:16,588
Yeah, I've spoken to him
on the phone once.
292
00:22:17,630 --> 00:22:21,260
- Did he mention anything?
- He said he visits you.
293
00:22:23,511 --> 00:22:25,761
Just now and then.
294
00:22:31,269 --> 00:22:32,519
Mum?
295
00:22:33,688 --> 00:22:35,478
Nothing to live for any more.
296
00:22:35,606 --> 00:22:38,436
- Mum, don't say that.
- It's true.
297
00:22:38,568 --> 00:22:41,898
You know that's not true.
Mother, look... It's all right, Mum.
298
00:22:42,029 --> 00:22:44,449
- What's the matter?
- Nothing. She's fine.
299
00:22:44,574 --> 00:22:46,664
C'mon Mum. Mum, it's a trial separation.
300
00:22:46,784 --> 00:22:49,304
Of course it is, Mother.
I mean, we've been through this before.
301
00:22:49,412 --> 00:22:51,542
It just takes time.
Everything'll work out.
302
00:22:51,664 --> 00:22:53,674
Renata.
303
00:22:56,669 --> 00:22:58,499
It's her birthday, let her enjoy it.
304
00:22:58,629 --> 00:23:01,169
No, I don't think
that's exactly the right way.
305
00:23:02,717 --> 00:23:05,337
- Ah!
- Do you like it?
306
00:23:05,469 --> 00:23:07,679
Oh, now, that's lovely. That's lovely.
307
00:23:07,805 --> 00:23:10,965
- That's pretty.
- It's exactly like yours.
308
00:23:11,600 --> 00:23:13,310
Very nice. Thanks.
309
00:23:13,436 --> 00:23:15,436
- Lovely.
- I'm so glad.
310
00:23:15,563 --> 00:23:19,403
I hope it fits, I think...
I'm pretty positive it will.
311
00:23:19,525 --> 00:23:23,605
Frederick has finished what I've
already told him is his best work by far.
312
00:23:23,737 --> 00:23:25,447
That's what you said about the last one.
313
00:23:25,573 --> 00:23:28,413
No, but I really feel
that this one comes off.
314
00:23:28,534 --> 00:23:32,374
- I mean, it's terribly concise.
- You said the same thing.
315
00:23:32,496 --> 00:23:35,456
- Concise. Spare, you said.
- Well...
316
00:23:35,583 --> 00:23:37,963
You couldn't think of anything
you really liked about it,
317
00:23:38,085 --> 00:23:42,045
so you had to call it something.
Concise. Spare. Pithy. Lean.
318
00:23:42,173 --> 00:23:45,433
OK. OK. Well, you just can't
handle a compliment, that's all.
319
00:23:45,551 --> 00:23:47,471
Guess I can't.
320
00:23:48,220 --> 00:23:49,850
- We gotta go.
- Oh, really?
321
00:23:49,972 --> 00:23:51,932
We hardly had any chance to speak.
322
00:23:52,058 --> 00:23:53,678
I know.
323
00:23:54,268 --> 00:23:57,648
So how are you doing?
You seem... You look OK.
324
00:23:57,772 --> 00:23:59,822
I'm good.
325
00:23:59,941 --> 00:24:03,321
I read something of yours
in a magazine. "New Yorker", I think.
326
00:24:03,444 --> 00:24:06,034
Poem called "Wondering".
327
00:24:06,572 --> 00:24:09,952
- Was very beautiful.
- It's an old poem.
328
00:24:10,076 --> 00:24:14,536
I redid it. And now when I reread it,
I find it much too ambiguous.
329
00:24:15,331 --> 00:24:17,291
Nah, I may redo it again.
330
00:24:19,043 --> 00:24:22,463
We're starting our drive back.
Can we drop you someplace?
331
00:24:22,588 --> 00:24:25,718
I have to catch a plane
really early tomorrow morning.
332
00:24:25,841 --> 00:24:30,391
Oh, right. I heard you're shooting a movie
in the cold Rocky Mountains of Colorado.
333
00:24:30,513 --> 00:24:35,143
Couldn't be some place like Acapulco.
That's my idea of fantasy.
334
00:24:35,893 --> 00:24:39,563
Lie around on the beach.
Get waited on hand and foot.
335
00:24:39,689 --> 00:24:42,479
Really? I can't take Mexico.
336
00:24:42,608 --> 00:24:45,358
I always think I'm gonna get shot
just walking down the street.
337
00:24:46,286 --> 00:24:48,026
What was that?
338
00:24:51,701 --> 00:24:53,741
"Happy birthday. Love, Arthur."
339
00:24:53,869 --> 00:24:55,909
They're beautiful.
340
00:24:57,248 --> 00:25:00,248
I like white roses better than
any other flower on earth.
341
00:25:00,376 --> 00:25:02,836
There you are, Mother.
I knew he wouldn't forget.
342
00:25:02,962 --> 00:25:05,382
Mum. And you were worried?
343
00:25:05,506 --> 00:25:08,256
They're a good sign. Don't you think?
344
00:25:15,433 --> 00:25:18,483
Well? Are you getting dressed or what?
345
00:25:21,605 --> 00:25:24,475
Frederick, are you talking to me?
346
00:25:24,608 --> 00:25:25,858
We said everything.
347
00:25:26,585 --> 00:25:29,815
Don't blame me.
I've been nothing but understanding.
348
00:25:30,489 --> 00:25:33,659
- You don't help by patronising me.
- I wasn't patronising you.
349
00:25:33,784 --> 00:25:36,914
Your work is great.
Who cares what the critics think?
350
00:25:37,038 --> 00:25:40,918
That's easy for you to say.
You get nothing but encouragement.
351
00:25:41,042 --> 00:25:42,542
You're just their little darling.
352
00:25:42,668 --> 00:25:45,918
They're lenient with me,
obviously, because I'm a woman.
353
00:25:46,047 --> 00:25:47,627
No.
354
00:25:48,257 --> 00:25:51,087
- It's because you're so damn good.
- So are you.
355
00:25:51,218 --> 00:25:53,798
All right. I mean, the book didn't get
the response it deserved.
356
00:25:53,929 --> 00:25:56,639
I hate to tell you how often
they've missed the boat.
357
00:25:56,766 --> 00:26:00,226
Stop lying to me. I count on you
for honesty, not flattery.
358
00:26:00,352 --> 00:26:03,982
I'm not lying. I'm not lying.
And who cares what anybody thinks?
359
00:26:04,106 --> 00:26:05,316
They think what I think.
360
00:26:05,441 --> 00:26:08,821
My work once showed promise
and I haven't delivered, as simple as that.
361
00:26:08,944 --> 00:26:11,074
Your work's not fashionable, Frederick.
362
00:26:11,197 --> 00:26:13,117
You should be thankful for that,
for God's sakes.
363
00:26:13,240 --> 00:26:15,990
I mean, what are you after?
The superficial acclaim
364
00:26:16,118 --> 00:26:19,078
of some little book reviewer
in some room somewhere?
365
00:26:19,205 --> 00:26:23,415
We've always talked about fine work
that means something in the long run.
366
00:26:23,542 --> 00:26:25,962
I don't care about fine work!
367
00:26:26,087 --> 00:26:28,377
I don't wanna wait 25 years
to be appreciated.
368
00:26:28,506 --> 00:26:30,506
I wanna be able to
knock somebody over now!
369
00:26:30,633 --> 00:26:32,723
They're stricter with you
because you attempt more.
370
00:26:32,843 --> 00:26:35,723
Don't you understand that?
They refuse to take that into consideration.
371
00:26:35,846 --> 00:26:38,686
Stop looking for excuses, all right?
I'm not writing for a time capsule.
372
00:26:38,808 --> 00:26:39,888
They won't give me an inch.
373
00:26:39,975 --> 00:26:43,895
And half the stuff that's written,
it's garbage, they praise sky-high.
374
00:26:57,910 --> 00:27:00,450
The baby-sitter will be here in a minute.
375
00:27:00,579 --> 00:27:01,869
I told you, I'm not going.
376
00:27:01,997 --> 00:27:05,077
We can't not go.
What is the matter with you?
377
00:27:05,209 --> 00:27:07,549
I'm not in the mood
for your lesbian friends
378
00:27:07,670 --> 00:27:10,590
and a lot of vacuous gossip
about New York poetesses.
379
00:27:10,714 --> 00:27:13,684
You stop pitying yourself so much?
It's nauseating. I'm going.
380
00:27:13,801 --> 00:27:18,221
Look, why can't you just once in a while
consider my feelings and my needs?
381
00:27:18,347 --> 00:27:22,427
I'm sick of your needs! I'm tired of
your idiosyncrasy and competitiveness.
382
00:27:22,560 --> 00:27:24,270
I have my own problems!
383
00:27:26,605 --> 00:27:29,395
Then we have a superficial chitchat
about the nature of poetry,
384
00:27:29,525 --> 00:27:32,525
your symbolism, your imagery,
your contribution to whatever.
385
00:27:32,653 --> 00:27:36,493
We never see Marion and Gail.
I don't understand. You used to like them.
386
00:27:36,615 --> 00:27:41,365
I can't stand them. They're so enthusiastic.
College kids. I get embarrassed.
387
00:27:41,495 --> 00:27:43,825
Oh, well, don't get embarrassed.
Don't come.
388
00:27:43,956 --> 00:27:45,876
Stay home and drink yourself unconscious.
389
00:27:46,000 --> 00:27:49,000
That's one of the clichés of being
a novelist you have no problem with.
390
00:27:49,128 --> 00:27:51,168
Yeah, I sure can drink.
391
00:27:51,297 --> 00:27:53,757
Yes, you're fine as long as
I keep everything going.
392
00:27:53,883 --> 00:27:55,383
What you mean, keep everything going?
393
00:27:55,509 --> 00:27:58,140
You're talking about that cheque
that arrives from Daddy every month
394
00:27:58,220 --> 00:28:00,140
so that you can write yourself
into immortality?
395
00:28:00,264 --> 00:28:03,854
I also raise the family that you wanted.
Or the family you thought you wanted.
396
00:28:03,976 --> 00:28:07,186
Hey, you made some noises
about experiencing motherhood.
397
00:28:07,313 --> 00:28:09,943
I'm sure you thought
it was great potential raw material.
398
00:28:10,065 --> 00:28:12,275
Well, now you got another human being.
Three of us.
399
00:28:12,401 --> 00:28:16,241
It wasn't my idea, and I'm not
ashamed to be subsidised either.
400
00:28:16,363 --> 00:28:18,413
I turn things out.
401
00:28:21,744 --> 00:28:23,954
Yeah, you do.
402
00:28:25,372 --> 00:28:27,832
You turn things out. You're incredible.
403
00:28:36,675 --> 00:28:38,135
Frederick...
404
00:28:39,053 --> 00:28:41,723
Frederick, you have so much to offer.
405
00:28:41,847 --> 00:28:44,807
I wanna help, not hurt.
406
00:28:47,228 --> 00:28:51,768
I can't go out. I'm not in the mood.
I'm liable to kill somebody.
407
00:28:56,237 --> 00:28:58,817
I'm going. Bye.
408
00:29:05,496 --> 00:29:07,706
You look as good
as I've seen you in a long time.
409
00:29:09,375 --> 00:29:13,835
And in no time at all you've turned
this place into a lovely home.
410
00:29:14,505 --> 00:29:16,795
I saw Joey last week.
411
00:29:16,924 --> 00:29:19,684
I may be working on her apartment.
412
00:29:19,802 --> 00:29:24,432
Mike seems amenable.
He isn't really what I had in mind for Joey.
413
00:29:24,556 --> 00:29:26,306
But I'm getting more used to him.
414
00:29:27,893 --> 00:29:30,353
She has no direction.
415
00:29:31,563 --> 00:29:34,113
I expected such great things from her.
416
00:29:35,818 --> 00:29:37,698
She was an extraordinary child.
417
00:29:40,990 --> 00:29:42,830
And how are you getting along, Arthur?
418
00:29:42,950 --> 00:29:46,160
Fine. I'm fine.
419
00:29:46,287 --> 00:29:50,167
Busy. It's important to keep busy.
420
00:29:51,375 --> 00:29:55,375
Did you like the Matisse drawing?
It was on sale at Parke-Bernet.
421
00:29:55,504 --> 00:29:58,174
Oh, yes. It's lovely.
422
00:29:58,299 --> 00:29:59,929
So delicate.
423
00:30:04,972 --> 00:30:06,562
Well...
424
00:30:08,726 --> 00:30:10,596
We'll talk, Eve.
425
00:30:13,230 --> 00:30:14,400
Good night.
426
00:32:35,706 --> 00:32:39,746
She's got to go back to the sanatorium,
for a while at least.
427
00:32:39,877 --> 00:32:42,547
Oh, poor Joey. Poor Joey.
428
00:32:44,089 --> 00:32:48,589
She spent so much time with her,
and... I don't know. What's the point?
429
00:32:48,719 --> 00:32:50,099
We can't watch her constantly.
430
00:32:50,220 --> 00:32:52,560
There's no way
you can be with her all the time.
431
00:32:56,059 --> 00:32:58,229
How is Joey?
432
00:32:58,353 --> 00:33:01,653
I worry about her.
She seems to be floundering.
433
00:33:01,773 --> 00:33:04,943
I don't know.
I guess she hasn't found herself yet.
434
00:33:05,068 --> 00:33:08,238
Couldn't you help her?
She looks up to you.
435
00:33:08,363 --> 00:33:12,663
I do, Dad. I try. I try to be supportive.
I try to encourage her.
436
00:33:12,784 --> 00:33:14,504
I'm not criticising,
437
00:33:14,620 --> 00:33:19,630
but it just seems to me there's always
been an antagonism between you two.
438
00:33:19,750 --> 00:33:22,170
Well, you know Joey.
She tends to be competitive with me.
439
00:33:22,294 --> 00:33:27,304
Well, you're very successful.
I think you kind of hold that over her.
440
00:33:27,424 --> 00:33:31,724
- Come on, Dad, That's not true.
- No, Renata. I'm not blind.
441
00:33:31,845 --> 00:33:36,095
I see what's going on.
You seclude yourself in Connecticut,
442
00:33:36,225 --> 00:33:39,225
acting out the part of the aloof artist,
and no one can get near you.
443
00:33:39,353 --> 00:33:41,153
I don't wanna discuss this
right now, Dad. OK?
444
00:33:41,271 --> 00:33:44,981
Can we just avoid the subject.
I'm upset. You're upset.
445
00:33:46,818 --> 00:33:50,488
Joey had such potential.
And now it's come to nothing.
446
00:33:50,614 --> 00:33:52,744
It's so typical. It's so typical.
447
00:33:52,866 --> 00:33:55,906
As usual, you're obsessed with Joey
while Mother is lying in a hospital room.
448
00:33:56,036 --> 00:33:59,706
Now, don't blame me for that.
That's nobody's fault.
449
00:34:05,379 --> 00:34:07,629
- How's Frederick?
- Oh, fine.
450
00:34:07,756 --> 00:34:11,006
- He's going to be teaching at Barnard.
- Oh, how nice.
451
00:34:11,134 --> 00:34:14,974
I read something he wrote recently
in a "Sunday Times" review, I think.
452
00:34:15,097 --> 00:34:17,887
It was very nasty, but very funny.
453
00:34:20,644 --> 00:34:24,024
It's a giraffe. Enormous.
Cory would love it.
454
00:34:24,147 --> 00:34:27,397
It's probably way too much money
but I'd really like to buy her one.
455
00:34:27,526 --> 00:34:29,696
She's so cute.
456
00:34:29,820 --> 00:34:33,530
She sits and has conversations
with the television set.
457
00:34:33,657 --> 00:34:36,827
She's such a pretty thing.
458
00:34:38,161 --> 00:34:40,411
- How's Mike?
- Fine.
459
00:34:40,539 --> 00:34:42,999
We'd love to get together
with you and Frederick.
460
00:34:43,125 --> 00:34:47,545
Oh, well, that'd be great, but it's
been sort of a rough week for me.
461
00:34:47,671 --> 00:34:49,631
It doesn't necessarily
have to be this week.
462
00:34:49,756 --> 00:34:53,756
I gotta give Frederick a chance
to get settled in at Barnard.
463
00:34:56,430 --> 00:34:59,270
Renny, why do you keep pushing me away?
464
00:34:59,391 --> 00:35:01,851
- Well, I don't.
- Yeah. Yeah, you do.
465
00:35:01,977 --> 00:35:04,727
- It's like you don't even want me near you.
- Oh, Joey, come on.
466
00:35:04,855 --> 00:35:07,528
You know, I mean. You know that
I've been having some work problems.
467
00:35:07,608 --> 00:35:09,688
I need isolation, I need to be alone.
468
00:35:09,818 --> 00:35:12,028
The creative thing, it's very delicate.
469
00:35:12,154 --> 00:35:15,164
That's great. You hide behind your work.
470
00:35:15,282 --> 00:35:16,992
Flyn's never here, and I inherited Mother.
471
00:35:17,117 --> 00:35:19,287
I see Mother too. I phone her.
472
00:35:19,411 --> 00:35:22,831
Yeah. But you're in Connecticut,
and I end up with all the dirty work.
473
00:35:22,956 --> 00:35:26,706
Look, Joey. I can't help it if you feel guilty
about your feelings toward Mother.
474
00:35:26,835 --> 00:35:29,415
I mean, you can't seem to do enough
to make up for it.
475
00:35:29,546 --> 00:35:32,376
- What's that supposed to mean?
- You know what it means.
476
00:35:32,507 --> 00:35:34,677
You could never stand her.
477
00:35:34,801 --> 00:35:38,141
I don't believe this. My whole life,
I've only wanted to be her.
478
00:35:38,263 --> 00:35:41,273
Yeah. Well, for a while there,
you were her, weren't you?
479
00:35:41,391 --> 00:35:42,951
I don't know what you're talking about.
480
00:35:43,060 --> 00:35:45,150
Oh, Joey, you know what I'm talking about.
481
00:35:45,270 --> 00:35:47,900
All those headaches every time
she'd come home from the hospital.
482
00:35:48,023 --> 00:35:49,523
You never wanted her to come home.
483
00:35:49,650 --> 00:35:54,030
This is incredible. I mean,
you twist everything I say. I give up.
484
00:38:19,007 --> 00:38:21,007
You OK?
485
00:38:22,761 --> 00:38:25,641
I just experienced
the strangest sensation.
486
00:38:27,182 --> 00:38:29,562
Well, you look kind of pale.
487
00:38:30,685 --> 00:38:33,225
It was as if I had a sudden...
488
00:38:34,773 --> 00:38:37,903
clear vision where everything seems...
489
00:38:38,568 --> 00:38:41,398
sort of awful and predatory.
490
00:38:44,074 --> 00:38:48,204
It was like... It was like I was here
491
00:38:48,328 --> 00:38:52,918
and the world was out there,
and I couldn't bring us together.
492
00:38:54,584 --> 00:38:56,964
Could you maybe have dozed off
and had one of those dreams?
493
00:38:57,087 --> 00:38:58,547
No.
494
00:38:59,422 --> 00:39:04,552
No, because the same thing happened
last week when I was reading upstairs.
495
00:39:06,221 --> 00:39:09,101
I suddenly became hyper aware of my body.
496
00:39:11,017 --> 00:39:14,267
And I could feel my heart beating,
497
00:39:14,396 --> 00:39:16,976
and I began to imagine that...
498
00:39:18,275 --> 00:39:21,485
I could feel the blood sort of
coursing through my veins
499
00:39:21,611 --> 00:39:26,371
and my hands
and in the back of my... neck.
500
00:39:28,326 --> 00:39:31,536
I felt precarious, like I was
a machine that was functioning
501
00:39:31,663 --> 00:39:34,463
but I could just conk out at any second.
502
00:39:36,126 --> 00:39:37,996
You're not gonna conk out.
503
00:39:38,128 --> 00:39:40,628
You gotta put those kind of thoughts
out of your head.
504
00:39:40,755 --> 00:39:43,875
Yeah. It frightens me too,
you know, because...
505
00:39:44,634 --> 00:39:48,354
I'm not that far from the age when
Mother began showing signs of strain.
506
00:39:48,471 --> 00:39:51,061
You're not your mother.
You're not. You're not.
507
00:39:51,182 --> 00:39:54,102
You've been under some kind of stress
and you haven't been sleeping well.
508
00:39:54,227 --> 00:39:56,347
Things like that. That's all.
509
00:40:05,822 --> 00:40:09,332
What are these?
Are these Joey's photographs, these?
510
00:40:09,451 --> 00:40:12,001
- Oh, yeah.
- Let me see.
511
00:40:12,120 --> 00:40:14,080
They're not very good, I'm afraid.
512
00:40:15,415 --> 00:40:17,875
No. She doesn't really have an eye.
513
00:40:18,752 --> 00:40:22,172
She's gonna wanna know what you think,
so you'd better get ready.
514
00:40:22,297 --> 00:40:24,337
Poor Joey.
515
00:40:25,508 --> 00:40:29,428
She has all the anguish and anxiety
516
00:40:29,554 --> 00:40:33,144
of the artistic personality
without any of the talent.
517
00:40:33,266 --> 00:40:37,396
And naturally, I'm put in the position
of having to encourage her.
518
00:40:37,520 --> 00:40:40,360
No, tell her the truth.
Get it over with. Don't lead her on.
519
00:40:40,482 --> 00:40:43,492
I don't lead her on, but I mean,
God, I can't break her heart.
520
00:40:43,610 --> 00:40:46,610
And you know how
competitive she is with me.
521
00:40:48,865 --> 00:40:52,115
I always think it's better
to level with a person.
522
00:40:52,243 --> 00:40:54,963
- Wish you'd done that with me more often.
- I did.
523
00:40:55,080 --> 00:40:57,250
No, you didn't.
You flattered me, and I liked it.
524
00:40:57,374 --> 00:41:00,384
Frederick, you're good,
and I've never hesitated to say it.
525
00:41:00,502 --> 00:41:03,842
There's something missing from my work.
526
00:41:04,464 --> 00:41:09,394
I don't know. I don't know if I've lost it
or I never had it, or what.
527
00:41:10,387 --> 00:41:13,637
You're capable of being extraordinary
and you've stopped for spite.
528
00:41:14,683 --> 00:41:17,143
No, not for spite!
529
00:41:22,273 --> 00:41:24,613
I'll get back to it someday.
530
00:41:24,734 --> 00:41:27,614
You throw everything away to spite me.
531
00:41:27,737 --> 00:41:29,237
Let's not talk about it, OK?
532
00:41:30,657 --> 00:41:32,577
Fine.
533
00:41:38,123 --> 00:41:40,633
What are you gonna say to Joey?
534
00:41:41,876 --> 00:41:43,246
She should just marry Michael
535
00:41:43,378 --> 00:41:46,168
and stop her obsessive worrying
about being so damn creative.
536
00:41:46,297 --> 00:41:48,757
Sometimes she just annoys me.
537
00:42:19,789 --> 00:42:21,789
'Oh, Jimmy's getting excited. Isn't he?
538
00:42:21,916 --> 00:42:23,746
'It's an exciting thing to be a Christian,
539
00:42:23,877 --> 00:42:26,587
'and I have a gentleman
who's a friend of mine,
540
00:42:26,713 --> 00:42:31,183
'a fairly new friend, but our friendship
goes way back to the cross of Calvary.
541
00:42:31,301 --> 00:42:34,551
'Roy Schwartz, it's a delight
to have you here today.
542
00:42:34,679 --> 00:42:38,729
'Now, Roy, you are
by birth what nationality?'
543
00:42:39,559 --> 00:42:41,769
- 'A Hebrew.'
- 'A Hebrew.
544
00:42:41,895 --> 00:42:44,605
'When I was talking about
God's chosen people...
545
00:42:44,731 --> 00:42:47,781
'you're probably very aware,
you've studied your history,
546
00:42:47,901 --> 00:42:49,901
'you're involved in this...
547
00:42:50,028 --> 00:42:53,488
'what part did the Jewish people
and the nation of Israel
548
00:42:53,615 --> 00:42:56,325
'have in God's timepiece today?'
549
00:43:01,414 --> 00:43:03,424
- You're late.
- I'm sorry.
550
00:43:03,541 --> 00:43:05,341
It's 45 minutes.
551
00:43:05,460 --> 00:43:07,920
The traffic was unbearable, I'm sorry.
552
00:43:08,046 --> 00:43:12,176
- You should take that into account.
- Could we drop this? My head is splitting.
553
00:43:12,300 --> 00:43:15,680
- What's the matter?
- What do you think? I'm pregnant.
554
00:43:15,804 --> 00:43:18,894
- Thought you might be.
- I'm goddamned annoyed!
555
00:43:19,015 --> 00:43:21,312
- We'll take care of it.
- Naturally, we'll take care of it.
556
00:43:21,392 --> 00:43:24,149
- You don't think I'm gonna have a kid.
- I said we'll take care of it.
557
00:43:24,229 --> 00:43:25,609
It's nothing.
558
00:43:25,730 --> 00:43:27,940
I'm so stupid! How can I be so careless?
559
00:43:28,066 --> 00:43:30,066
All right, it happens.
560
00:43:30,193 --> 00:43:32,824
You know, we could have the kid.
It wouldn't be the end of the world.
561
00:43:32,904 --> 00:43:34,868
For you maybe. For me,
it'd be the end of the world.
562
00:43:34,948 --> 00:43:38,618
- I'm sorry you feel that way.
- Oh, Michael, I've thought about it.
563
00:43:38,743 --> 00:43:42,873
It's absurd. How could we have a kid?
I don't even know where my life is going.
564
00:43:42,997 --> 00:43:46,287
- Maybe it's not such a great idea.
- You don't think so either?
565
00:43:46,417 --> 00:43:48,457
I guess not.
566
00:43:52,090 --> 00:43:55,760
- Well, what happened to you?
- Nothing. I'm sorry.
567
00:43:55,885 --> 00:43:57,885
We found something wonderful
for the bedroom.
568
00:43:58,012 --> 00:44:01,472
- This won't be too expensive, I hope.
- It's a little more than we planned.
569
00:44:01,599 --> 00:44:04,599
- We had this discussion already.
- Can we not get into a financial dispute?
570
00:44:04,727 --> 00:44:07,267
It's right over here.
I think you'll like it.
571
00:44:11,276 --> 00:44:14,146
- Your father's back from Greece.
- Is he?
572
00:44:14,279 --> 00:44:15,819
You know he's back from Greece.
573
00:44:15,947 --> 00:44:18,067
You're having dinner
with him tomorrow at Renata's.
574
00:44:18,199 --> 00:44:20,119
Renata told me.
Were you not going to tell me?
575
00:44:20,243 --> 00:44:22,293
Yes, I just know how you are
on that whole subject.
576
00:44:22,412 --> 00:44:24,662
Will you talk to him, Joey?
He listens to you.
577
00:44:24,789 --> 00:44:27,289
He's a grown man.
He makes his own decisions.
578
00:44:27,417 --> 00:44:29,917
Yeah, but he puts great store
by what you have to say.
579
00:44:30,044 --> 00:44:34,094
If he wants to move back in with you,
he will. If he doesn't, he won't.
580
00:44:34,215 --> 00:44:38,885
- Why are you so reluctant to help me?
- Reluctant? I do nothing but cater to you.
581
00:44:39,012 --> 00:44:41,601
Joey, it's as though you don't care
if we get back together or not.
582
00:44:41,681 --> 00:44:43,811
You're crazy.
Why wouldn't I want you to be happy?
583
00:44:43,933 --> 00:44:45,733
I just think you shouldn't delude yourself.
584
00:44:45,852 --> 00:44:47,562
Will you tell him
how well I've been doing?
585
00:44:47,687 --> 00:44:50,267
That my work is finally flourishing again?
586
00:44:50,398 --> 00:44:53,028
- That my mood swings are less rapid?
- He doesn't care.
587
00:44:53,151 --> 00:44:55,571
He just wants to know
that I'm on an even keel, that's all.
588
00:44:55,695 --> 00:44:57,985
- I'm having an inner tranquillity.
- Leave me alone.
589
00:44:58,114 --> 00:44:59,874
- Joey...
- Just leave me out of this!
590
00:44:59,991 --> 00:45:01,831
Where are you going?
591
00:45:05,788 --> 00:45:08,044
Joey, maybe it wouldn't be
such a bad idea to have a child.
592
00:45:08,124 --> 00:45:10,634
- Oh, please.
- I mean, sometimes just taking...
593
00:45:10,752 --> 00:45:13,002
- I can't, OK?
- You mean you won't.
594
00:45:13,129 --> 00:45:15,549
Why do you stay with me?
I don't understand you.
595
00:45:15,673 --> 00:45:18,343
I give you nothing but grief.
596
00:45:21,971 --> 00:45:24,471
I think, you should take the job
at the advertising agency,
597
00:45:24,599 --> 00:45:26,809
and we should maybe
think about getting settled.
598
00:45:26,935 --> 00:45:28,805
Yeah, right! That's all I need.
599
00:45:28,937 --> 00:45:31,484
If I start writing copy and having kids,
I'd never get out of it.
600
00:45:31,564 --> 00:45:34,034
I'd be swallowed up
in some anonymous lifestyle.
601
00:45:34,150 --> 00:45:36,650
I wanna do something with my life.
602
00:45:41,115 --> 00:45:43,275
Now I'm guilty 'cause I left
my mother standing.
603
00:45:43,409 --> 00:45:44,989
- She'll be fine.
- Oh, a lot you care.
604
00:45:45,119 --> 00:45:48,289
It's your mother that can't stand me.
605
00:46:20,863 --> 00:46:24,453
- Well...
- I hope the cat isn't in the kitchen.
606
00:46:27,120 --> 00:46:29,790
Cory's gonna go upstairs
and play for a while. OK, Cory?
607
00:46:29,914 --> 00:46:32,794
I'll see you later, all right?
All right. Bye.
608
00:46:33,668 --> 00:46:36,674
I mean, I'll be getting them all out
in about a month and a half.
609
00:46:36,754 --> 00:46:39,904
Then you wouldn't have
anything left to say. Right?
610
00:46:41,027 --> 00:46:42,264
Dad.
611
00:46:42,385 --> 00:46:44,675
He was so excited when I spoke to him.
612
00:46:44,804 --> 00:46:47,604
He saw that terrible movie
that Flyn was in on the plane.
613
00:46:47,724 --> 00:46:50,484
- Come in. Nice to see you.
- Good to see you.
614
00:46:50,601 --> 00:46:53,691
The traffic in this town
is getting impossible.
615
00:46:53,813 --> 00:46:55,613
Hi.
616
00:46:55,732 --> 00:46:57,112
Mike.
617
00:46:58,067 --> 00:47:00,067
- Hi, Joey.
- Hi, Daddy.
618
00:47:00,194 --> 00:47:01,364
- Renata.
- Hello, Dad.
619
00:47:01,487 --> 00:47:05,027
- Hi. This is Pearl.
- Hello.
620
00:47:05,158 --> 00:47:07,788
- Hi.
- I'm Mike. This is Joey.
621
00:47:07,910 --> 00:47:10,000
- Glad to meet you. Hi.
- Hello.
622
00:47:10,121 --> 00:47:11,621
- Frederick.
- Hi.
623
00:47:11,748 --> 00:47:14,168
Um, would you like anything to drink?
624
00:47:15,293 --> 00:47:17,593
Whatever Arthur's having's fine.
625
00:47:17,712 --> 00:47:19,212
Here. Why don't you sit down there?
626
00:47:19,339 --> 00:47:21,549
It's probably the only
comfortable place in the house.
627
00:47:25,053 --> 00:47:27,763
It's good to be back.
628
00:47:28,473 --> 00:47:30,813
Well, I'm sure
you must have enjoyed Athens.
629
00:47:30,933 --> 00:47:33,483
You can't beat Greece islands
for sand and blue water.
630
00:47:33,603 --> 00:47:36,813
And the food!
I could eat lamb six times a day.
631
00:47:36,939 --> 00:47:38,269
And this one and his ouzo.
632
00:47:38,399 --> 00:47:41,359
The only problem I had
was nobody spoke English.
633
00:47:41,486 --> 00:47:44,236
Oh, it didn't matter. Everybody
understood what was important.
634
00:47:44,364 --> 00:47:47,584
Did you get a chance to see
any of the temples, architecture?
635
00:47:47,700 --> 00:47:51,660
Oh, yes. It's so wonderful.
You're steeped in history.
636
00:47:51,788 --> 00:47:54,618
We saw some great examples
from the fifth century BC.
637
00:47:54,749 --> 00:47:57,749
Remember that little island
with the temple? Beautifully preserved.
638
00:47:57,877 --> 00:48:02,007
- To tell you the truth, I prefer the beaches.
- She could sit in the sun all day.
639
00:48:02,131 --> 00:48:05,051
That's enough ruins.
How many ruins can you see?
640
00:48:05,176 --> 00:48:07,846
But that hot sand,
that blue water... that's for me.
641
00:48:07,970 --> 00:48:09,260
I don't wanna rush anyone
642
00:48:09,389 --> 00:48:12,429
but maybe we should continue
this conversation in the other room.
643
00:48:13,518 --> 00:48:15,728
First time I went to Europe,
with my first husband,
644
00:48:15,853 --> 00:48:18,523
many years ago, all we saw was churches.
645
00:48:18,648 --> 00:48:20,108
One cathedral led to another.
646
00:48:20,233 --> 00:48:22,363
Don't misunderstand me,
they were beautiful but...
647
00:48:22,485 --> 00:48:25,655
you see two or three,
then enough already. All the day...
648
00:48:25,780 --> 00:48:29,660
- Did you know he was bringing someone?
- Yes. Didn't I mention it?
649
00:48:32,537 --> 00:48:34,827
Give me a good sirloin anytime.
650
00:48:36,082 --> 00:48:40,172
Charcoal. They talk about
club steaks and porterhouse?
651
00:48:40,294 --> 00:48:42,594
Sirloin, charcoal and blood rare.
652
00:48:43,506 --> 00:48:45,336
Pearl's husband was something of a chef.
653
00:48:47,760 --> 00:48:49,600
He was an amateur chef.
654
00:48:49,720 --> 00:48:53,930
Actually, he was in the jewellery business,
my first husband, may he rest in peace.
655
00:48:54,058 --> 00:48:57,648
- Adam, my second, was an orthodontist.
- How many have you had?
656
00:48:58,438 --> 00:49:02,228
Two. Adam had a massive coronary.
Rudy was an alcoholic.
657
00:49:02,358 --> 00:49:05,318
- Would you like some more gravy?
- No, no, no. It's too heavy.
658
00:49:05,445 --> 00:49:08,815
Ah, what are you worried about?
It's delicious. Try it.
659
00:49:09,407 --> 00:49:11,947
- Where are you from, Pearl?
- Florida.
660
00:49:12,076 --> 00:49:14,246
Oh, we lived all over the place
when I was younger,
661
00:49:14,370 --> 00:49:17,750
but I prefer a warm climate.
662
00:49:17,874 --> 00:49:20,504
I even lived in Australia for a year.
663
00:49:20,626 --> 00:49:23,246
With my sister Fay, when Adam died.
664
00:49:23,379 --> 00:49:25,719
I went nuts. It's dead there.
665
00:49:26,466 --> 00:49:28,836
I was in Sydney, Australia, once.
666
00:49:30,428 --> 00:49:32,758
Oh. Was I lying? Did you like it?
667
00:49:32,889 --> 00:49:36,019
It was just a vacation.
I was only there a couple of days.
668
00:49:36,142 --> 00:49:38,942
Lucky. It's like a morgue.
669
00:49:39,061 --> 00:49:41,811
Nothing to do at night, no pizzazz.
I couldn't take that.
670
00:49:42,439 --> 00:49:44,819
Here's a woman
who could go dancing every night.
671
00:49:45,985 --> 00:49:50,815
You know what I say: You only live once,
but once is enough if you play it right.
672
00:49:50,948 --> 00:49:54,868
- Do you have any children, Pearl?
- Oh, yes. I have two sons.
673
00:49:54,994 --> 00:49:57,004
Lewis and John.
674
00:49:57,121 --> 00:50:00,211
Lewis is in real estate.
John runs an art gallery.
675
00:50:00,333 --> 00:50:02,133
Oh?
676
00:50:02,251 --> 00:50:04,921
In the lobby in Caesars Palace
in Las Vegas.
677
00:50:05,046 --> 00:50:09,296
It's not exactly a gallery,
it's more a concession.
678
00:50:09,884 --> 00:50:13,604
- Paintings of clowns on black velvet?
- That's right, junk.
679
00:50:13,721 --> 00:50:16,851
Oh, I tell you, it's pure junk,
but people like it.
680
00:50:16,974 --> 00:50:19,814
They get a kick out of it.
He does very nicely.
681
00:50:19,936 --> 00:50:24,896
- Pearl collects African art.
- Oh. Oh, I love black ebony.
682
00:50:25,024 --> 00:50:28,194
I own some statues.
Actually, they're from Trinidad.
683
00:50:28,319 --> 00:50:33,029
Oh, I love those real primitive statues
with the big hips and the big breasts.
684
00:50:33,157 --> 00:50:37,787
Oh, I even have some voodoo masks.
I believe in that stuff.
685
00:50:37,912 --> 00:50:41,002
I could tell your fortune,
but I need cards. Later, maybe.
686
00:50:41,123 --> 00:50:43,423
This couple we met were raving about it,
687
00:50:43,543 --> 00:50:46,053
so I cabled right away
from the office to get two tickets.
688
00:50:46,170 --> 00:50:47,590
I'm glad I did. It was fabulous.
689
00:50:47,713 --> 00:50:50,093
I know. We thought
it was very interesting too.
690
00:50:50,216 --> 00:50:54,216
But depressing as hell. I mean,
it was pessimistic to the point of futility.
691
00:50:54,345 --> 00:50:56,675
Fashionable pessimism
is all the rage nowadays.
692
00:50:56,806 --> 00:50:58,636
When they sentenced
those Algerians to death,
693
00:50:58,766 --> 00:51:00,686
I thought it was a good ending.
694
00:51:00,810 --> 00:51:03,770
I don't know. You call that fashionable,
but it's hard to argue
695
00:51:03,896 --> 00:51:06,896
that in the face of death,
life loses real meaning.
696
00:51:07,024 --> 00:51:11,114
- It is?
- Well. I mean, I can't argue it succinctly,
697
00:51:11,237 --> 00:51:13,317
but I suppose if you've read
Socrates or Buddha,
698
00:51:13,447 --> 00:51:17,657
Schopenhauer, even Ecclesiastes,
they're very convincing.
699
00:51:17,785 --> 00:51:21,285
Well, they should know.
I don't read that much.
700
00:51:21,414 --> 00:51:23,834
What struck me was the way the terrorists
701
00:51:23,958 --> 00:51:25,668
only killed if they absolutely had to.
702
00:51:25,793 --> 00:51:29,053
Never wantonly, just if they had to,
to achieve their own aims.
703
00:51:29,171 --> 00:51:33,841
I was very moved when that Algerian boy
said he killed in the name of freedom.
704
00:51:33,968 --> 00:51:37,558
- It gave me chills.
- It's still killing for an abstraction.
705
00:51:37,680 --> 00:51:42,560
Why? You value the life of a single person
over the lives of thousands of others?
706
00:51:42,643 --> 00:51:44,983
I don't know.
I mean, who are those thousands?
707
00:51:45,104 --> 00:51:46,864
It's another abstraction.
708
00:51:46,981 --> 00:51:50,571
To me, the conflict over
the giving of the information
709
00:51:50,693 --> 00:51:54,953
between the French doctor and
the Algerian was the best part of the play.
710
00:51:55,072 --> 00:51:59,582
I know. The writer argued both sides so
brilliantly you didn't know who was right.
711
00:51:59,702 --> 00:52:05,172
I didn't get that. I mean, to me,
it wasn't such a big deal.
712
00:52:05,291 --> 00:52:07,211
One guy was a squealer.
The other guy wasn't.
713
00:52:07,335 --> 00:52:08,665
I liked the guy that wasn't.
714
00:52:08,794 --> 00:52:11,634
It's a little more complex than that,
don't you think?
715
00:52:11,756 --> 00:52:15,336
Why? You liked the squealer?
Did I miss something?
716
00:52:15,468 --> 00:52:18,138
That's what made me anxious
about the play, I mean,
717
00:52:18,262 --> 00:52:20,932
how do you figure out
the right thing to do?
718
00:52:21,057 --> 00:52:23,177
How do you know?
719
00:52:23,309 --> 00:52:28,479
How do you know? I don't know.
You just know, you feel it. I mean...
720
00:52:28,606 --> 00:52:30,976
You just don't squeal. I don't know.
721
00:52:32,568 --> 00:52:35,028
Anyway, it was a good evening
in the theatre for a change.
722
00:52:35,988 --> 00:52:38,198
I'd love another piece
of cheesecake but...
723
00:52:38,324 --> 00:52:42,164
Well, have it. What are you worried about?
724
00:52:42,286 --> 00:52:46,416
You'll live to be 100 if you give up
all the things that make you want to.
725
00:52:54,006 --> 00:52:56,546
Am I the only one or is it hot in here?
726
00:52:57,510 --> 00:52:59,600
Can we open a window?
727
00:52:59,720 --> 00:53:01,970
OK. Ready?
728
00:53:02,098 --> 00:53:04,598
- Uh-huh.
- OK. Pick a card.
729
00:53:05,768 --> 00:53:07,768
- Anyone.
- There you go.
730
00:53:07,895 --> 00:53:09,233
- OK. Put it back.
- Let me see it.
731
00:53:09,313 --> 00:53:12,983
Any place, any place.
All right. OK. Watch.
732
00:53:13,109 --> 00:53:15,189
- I'm ready.
- All right.
733
00:53:15,986 --> 00:53:18,486
Now we shuffle.
734
00:53:18,614 --> 00:53:19,994
Now you... All right.
735
00:53:20,116 --> 00:53:22,826
- What?
- No, nothing. Just go ahead.
736
00:53:22,952 --> 00:53:24,702
- Is it that?
- No.
737
00:53:24,829 --> 00:53:25,829
- That?
- No.
738
00:53:25,955 --> 00:53:27,705
- That?
- Wrong.
739
00:53:27,832 --> 00:53:30,332
- It's none of those three.
- None of those three.
740
00:53:30,459 --> 00:53:31,879
Not that one.
741
00:53:33,587 --> 00:53:35,757
- Not that one.
- No.
742
00:53:35,881 --> 00:53:38,931
- That one.
- Jesus, that's fantastic.
743
00:53:39,510 --> 00:53:42,430
- How did you do that?
- Oh, what's the difference?
744
00:53:42,555 --> 00:53:44,715
That is a miraculous card trick.
745
00:53:44,849 --> 00:53:48,309
And I was watching really closely.
Where did you learn that?
746
00:53:48,436 --> 00:53:52,226
I'm a gal that's been around.
I've picked up a lot of useless information.
747
00:53:52,356 --> 00:53:56,106
You tell fortunes. You do card tricks.
You do séances, too?
748
00:53:56,235 --> 00:54:00,605
Nuh-uh. Not me. I figure
whatever's out there, it's their business.
749
00:54:00,740 --> 00:54:03,770
Besides, you think I wanna
bring back my ex-husband?
750
00:54:05,619 --> 00:54:08,329
As soon as possible,
Pearl and I are gonna get married.
751
00:54:09,165 --> 00:54:10,995
Oh, God.
752
00:54:12,251 --> 00:54:14,041
That's gonna sink Mother.
753
00:54:14,170 --> 00:54:16,342
She'll have a hard time at first
but she'll get over it.
754
00:54:16,422 --> 00:54:18,342
- Easy for you to say.
- It's not easy.
755
00:54:18,466 --> 00:54:21,546
- How long have you known her, Dad?
- Now, a month.
756
00:54:21,677 --> 00:54:24,807
A month? Isn't that a little hasty?
757
00:54:24,930 --> 00:54:28,390
- We've spent a lot of time together.
- That's a lot of time, four weeks?
758
00:54:28,517 --> 00:54:30,727
I expect you all at the wedding.
759
00:54:30,853 --> 00:54:34,363
Flyn, too, I insist that Flyn fly in and meet
Pearl and be there when we're married.
760
00:54:34,482 --> 00:54:36,612
I must admit that the whole thing
does seem a bit fast.
761
00:54:36,692 --> 00:54:38,072
It's gonna be fine.
762
00:54:38,194 --> 00:54:42,034
She's a nice woman.
She's kind. She's affectionate.
763
00:54:42,156 --> 00:54:45,326
Christ, I'm 63 years old. I wanna relax.
764
00:54:45,451 --> 00:54:47,751
I'm happy just to lie
on the beach with her.
765
00:54:47,870 --> 00:54:51,370
I like it that she's full of energy
and demonstrative and open.
766
00:54:51,499 --> 00:54:55,209
You just met her. She's a widow,
and you're a wealthy man.
767
00:54:55,336 --> 00:54:57,416
What's that supposed to mean?
She's after my money?
768
00:54:57,546 --> 00:54:59,836
- She's not saying that.
- Why? Is that so far-fetched?
769
00:54:59,965 --> 00:55:01,215
I won't dignify that.
770
00:55:01,342 --> 00:55:04,802
Don't get upset. It's just, a man
in your position has to be careful.
771
00:55:04,929 --> 00:55:08,269
You don't know her yet.
She's a fine woman, and I love her.
772
00:55:08,390 --> 00:55:12,440
OK. All right but it's going to be the worst
possible thing that could happen to Mother.
773
00:55:12,561 --> 00:55:15,691
I can't believe she still imagines
we'll get back together after all this time.
774
00:55:15,815 --> 00:55:18,475
Of course, she imagines it because
everyone except me leads her on.
775
00:55:18,609 --> 00:55:21,109
- I don't wanna hear that old story.
- It's true.
776
00:55:21,237 --> 00:55:24,487
And from the day you moved out,
all that talk about a trial separation.
777
00:55:24,615 --> 00:55:27,785
- You were never coming back.
- I wanted to let her down easily.
778
00:55:27,910 --> 00:55:30,960
- She's such a fragile thing.
- She is not a thing.
779
00:55:31,080 --> 00:55:34,330
I mean, we all treat her like a patient
in a hospital. She's a human being.
780
00:55:34,458 --> 00:55:37,038
Your idea of treating her
like a human being
781
00:55:37,169 --> 00:55:39,409
is always to throw cold water
on her hopes all the times.
782
00:55:39,505 --> 00:55:41,125
What hopes? Now, look what's happening.
783
00:55:41,257 --> 00:55:43,047
It was bound to happen
sooner or later, Joey.
784
00:55:43,175 --> 00:55:45,425
The most that we could do
was postpone it a little bit.
785
00:55:45,553 --> 00:55:48,563
- You're all she lives for.
- Don't give me that...
786
00:55:48,681 --> 00:55:53,311
- Now you're abandoning her for this...
- Joey, don't you go any further.
787
00:55:53,435 --> 00:55:55,725
All right, Dad. Don't get upset.
Don't get all riled up.
788
00:55:55,855 --> 00:55:58,194
And don't think I don't notice
the both of you looking at her
789
00:55:58,274 --> 00:56:00,074
in a very judgmental, superior way.
790
00:56:00,192 --> 00:56:02,112
Now, you're imagining things.
791
00:56:02,236 --> 00:56:04,696
We knew about your affairs
when Mother was in the hospital,
792
00:56:04,822 --> 00:56:07,032
but your choices
were just a little more discreet!
793
00:56:07,157 --> 00:56:10,197
Joey, shut up! Dad, she's upset.
794
00:56:10,327 --> 00:56:11,567
Joey, why do you do this to me?
795
00:56:11,662 --> 00:56:13,372
You know how much
your opinion means to me.
796
00:56:13,497 --> 00:56:16,287
- She's a vulgarian.
- Joey, be quiet!
797
00:56:16,417 --> 00:56:18,127
I don't wanna discuss this.
798
00:56:18,252 --> 00:56:21,092
I think you should do as you feel,
with our blessing.
799
00:56:21,213 --> 00:56:26,053
- Joey, I count on you.
- I'm sorry. I can't help it.
800
00:56:26,176 --> 00:56:30,256
Will you tell him it's OK?
Obviously, it's your approval he needs.
801
00:56:30,389 --> 00:56:32,639
He certainly had no trouble getting yours.
802
00:56:32,766 --> 00:56:34,271
Clearly, it doesn't mean as much as yours.
803
00:56:34,351 --> 00:56:37,521
I want the support of all my daughters!
804
00:56:37,646 --> 00:56:40,566
I'm not just here to make
sacrifices and foot the bills.
805
00:56:41,191 --> 00:56:44,151
It's time you thought of me!
806
00:57:06,508 --> 00:57:08,588
I'm sorry to have hurried you
through lunch,
807
00:57:08,719 --> 00:57:10,759
but I wanted you to get here and see this
808
00:57:10,888 --> 00:57:14,218
before the place gets
cluttered up with people.
809
00:57:14,350 --> 00:57:17,390
When you wrote from Greece
you were telling me about
810
00:57:17,519 --> 00:57:21,019
the mosaics in the Orthodox churches.
811
00:57:21,148 --> 00:57:25,148
But look at this, all these mosaics.
There, behind the altar.
812
00:57:25,277 --> 00:57:29,027
And in a Romanesque church.
Isn't that amazing?
813
00:57:29,156 --> 00:57:33,406
And look at that. And here
in New York. It's really incredible.
814
00:57:33,535 --> 00:57:35,405
Quite surprising.
815
00:57:35,537 --> 00:57:38,787
It makes me homesick for our trips.
816
00:57:38,916 --> 00:57:42,126
All those churches, you must have
seen a lot when you were there.
817
00:57:42,252 --> 00:57:43,462
Yes.
818
00:57:43,587 --> 00:57:50,717
Be so marvellous to forget everything
and take a nice slow trip to the Far East.
819
00:57:50,844 --> 00:57:54,774
It might get us back on the right track.
820
00:57:54,890 --> 00:57:58,810
Eve, I said I had something
I wanted to say to you.
821
00:57:58,936 --> 00:58:00,726
What?
822
00:58:01,397 --> 00:58:04,477
I think we should finalise our divorce.
823
00:58:05,567 --> 00:58:06,687
You do?
824
00:58:06,819 --> 00:58:09,909
Yeah. Sooner or later
we've got to face reality
825
00:58:10,030 --> 00:58:13,080
and try to make new lives for ourselves.
826
00:58:14,535 --> 00:58:15,695
You know, it's very funny,
827
00:58:15,828 --> 00:58:18,868
because I thought that's
what might be on your mind.
828
00:58:18,998 --> 00:58:22,038
- It's not the end of the world.
- It's not?
829
00:58:22,167 --> 00:58:24,377
I think it's pretty goddamn terrible!
830
00:58:24,503 --> 00:58:28,473
Eve, everything's going to be just fine.
831
00:58:28,590 --> 00:58:34,140
Oh, I know that it's a little... soon
perhaps to talk about a reconciliation,
832
00:58:34,263 --> 00:58:37,023
but I don't see why
we have to finalise our divorce.
833
00:58:37,141 --> 00:58:40,771
I don't see why we can't
just go on the way we are.
834
00:58:40,894 --> 00:58:43,609
- We should be free to make other plans.
- Like what? What kind of plan?
835
00:58:43,689 --> 00:58:48,189
Well, in the event that we meet
other people. To become involved.
836
00:58:48,318 --> 00:58:50,448
What are you saying?
You wanna remarry? Is that it?
837
00:58:50,571 --> 00:58:53,071
- I'm not discussing that.
- Have you met someone?
838
00:58:53,198 --> 00:58:54,658
- No.
- Oh, you're lying.
839
00:58:54,783 --> 00:58:57,663
Of course you've met someone.
Why don't you be honest about it?
840
00:58:57,786 --> 00:58:59,616
Yes, I have.
But if you're gonna make much...
841
00:58:59,747 --> 00:59:04,627
Oh, never mind. Just don't talk about it.
Don't wanna hear any more.
842
00:59:04,752 --> 00:59:06,952
I talked with your doctor.
He feels you can handle this.
843
00:59:07,046 --> 00:59:12,086
- You talked to Dr Lobel behind my back?
- Not behind your back. Discreetly.
844
00:59:12,217 --> 00:59:16,757
You've discussed this with Dr Lobel
behind my back. It's so humiliating.
845
00:59:16,889 --> 00:59:20,479
Eve, it's your doctor and myself.
Now, how private can one be?
846
00:59:21,401 --> 00:59:23,601
And he assured you that I can handle it.
847
00:59:23,729 --> 00:59:28,439
- Is that right? How humiliating!
- You're not humiliated.
848
00:59:28,567 --> 00:59:31,197
Oh, I just wanna die.
849
00:59:31,320 --> 00:59:33,410
Now stop that.
850
00:59:33,530 --> 00:59:36,080
I just hate my life!
851
00:59:46,668 --> 00:59:49,508
Oh, I can't... I can't breathe!
852
01:00:14,571 --> 01:00:16,241
Flyn!
853
01:00:16,365 --> 01:00:17,865
Hi.
854
01:00:17,991 --> 01:00:21,541
Oh. Ahh. Oh, God, it's good to see you.
855
01:00:21,662 --> 01:00:25,422
- No, it's good to see you.
- You look terrific.
856
01:00:25,541 --> 01:00:27,921
You really do. That's a great sweater.
857
01:00:28,043 --> 01:00:29,673
- Oh, no.
- It really is. It's nice.
858
01:00:29,795 --> 01:00:33,875
- You've seen this sweater before.
- No, I haven't. It's terrific.
859
01:00:34,007 --> 01:00:37,257
Are you tanned, Renny? You been somewhere?
860
01:00:37,386 --> 01:00:39,806
Why? Do I have on too much make-up?
861
01:00:39,930 --> 01:00:41,720
You're the one that looks great, Flyn.
862
01:00:41,849 --> 01:00:43,389
Oh, no. I don't. I'm heavy.
863
01:00:43,517 --> 01:00:45,517
No. I've gained weight.
864
01:00:45,644 --> 01:00:49,274
My plane flight was so bumpy,
I thought I was gonna die.
865
01:00:49,398 --> 01:00:53,358
I made such a fool of myself
with the man next to me. Really did.
866
01:00:53,485 --> 01:00:58,155
- Have you met Pearl?
- Yes. She's not what I expected.
867
01:00:58,282 --> 01:01:02,542
No, God, God, isn't it strange
being back in the house again?
868
01:01:02,661 --> 01:01:04,871
- Yeah.
- Have you spoken with Mother?
869
01:01:04,997 --> 01:01:07,957
Oh, yes. We're gonna have
dinner one night this week.
870
01:01:08,917 --> 01:01:12,047
- How's she holding up?
- I don't know. Better than we all expected.
871
01:01:12,171 --> 01:01:16,261
- Isn't that right, Joey?
- She took it very badly at first.
872
01:01:16,383 --> 01:01:19,553
But after the initial shock,
she seemed to come out of it.
873
01:01:19,678 --> 01:01:23,468
Joey feels that all of her Jesus Christ
nonsense is actually somewhat of a help.
874
01:01:23,599 --> 01:01:25,599
- Whatever works.
- Hello, Flyn.
875
01:01:25,726 --> 01:01:28,226
- Michael. Gosh, hi.
- Nice to see you.
876
01:01:28,353 --> 01:01:30,273
It's good to see you, too.
877
01:01:30,397 --> 01:01:32,687
Joey, you have to tell me
what you're up to.
878
01:01:32,816 --> 01:01:35,436
Yet another job. At an ad agency.
879
01:01:35,569 --> 01:01:38,529
- That's fabulous.
- No. But it's temporary.
880
01:01:38,655 --> 01:01:42,275
Here we are. I made some
cocktail franks and meatballs.
881
01:01:42,409 --> 01:01:44,039
About time too. I'm starved.
882
01:01:44,161 --> 01:01:46,911
There's plenty. We have everything
your little heart desires.
883
01:01:47,039 --> 01:01:48,539
Good. Thanks.
884
01:01:48,665 --> 01:01:51,915
Are you and Dad gonna be staying on here
or are you gonna take a place in town?
885
01:01:52,044 --> 01:01:55,054
Well, it's a little quiet out here,
but Arthur loves it.
886
01:01:55,172 --> 01:01:57,262
Of course, it means redoing
so much of the house.
887
01:01:57,382 --> 01:01:58,632
In what way?
888
01:01:59,760 --> 01:02:03,970
Oh, I don't know. There's just
the two of us and it's kind of pale.
889
01:02:04,097 --> 01:02:06,857
Besides, I have so much furniture I own
and pictures and knick-knacks.
890
01:02:06,975 --> 01:02:08,595
This place'd look like a warehouse.
891
01:02:08,727 --> 01:02:11,267
Would you like to hear some music?
892
01:02:13,649 --> 01:02:15,859
Do I look older?
893
01:02:15,984 --> 01:02:18,034
Older?
894
01:02:18,153 --> 01:02:20,743
Yeah, I mean it.
Do you think I look older?
895
01:02:21,240 --> 01:02:23,780
No. Why would you think that?
896
01:02:23,909 --> 01:02:26,369
I don't know, I don't know. I...
897
01:02:27,412 --> 01:02:29,832
I look in the mirror every day
and I feel discouraged.
898
01:02:29,957 --> 01:02:32,497
Now I see you and you don't change at all.
899
01:02:32,626 --> 01:02:35,916
No, you don't change. Your skin,
it's like cream. Look at your skin.
900
01:02:36,046 --> 01:02:38,216
I work at it.
901
01:02:38,340 --> 01:02:40,680
No, I don't think that's it.
902
01:02:40,801 --> 01:02:46,601
I have a few good years, then my youth
will be frozen on celluloid for TV movies.
903
01:02:46,723 --> 01:02:48,643
Come on, Flyn.
You're more than just beautiful.
904
01:02:48,767 --> 01:02:50,807
You know you have talent.
905
01:02:50,936 --> 01:02:53,606
- Don't pump me up, Renny.
- Why do you say that?
906
01:02:53,730 --> 01:02:57,480
I know what I am.
Look, I'm not treated seriously.
907
01:02:58,610 --> 01:03:02,160
When really classy projects
come along I get passed over.
908
01:03:02,281 --> 01:03:05,241
If it wasn't for the stupid
television industry...
909
01:03:05,367 --> 01:03:07,827
You have always been
so self-deprecating, Flyn.
910
01:03:07,953 --> 01:03:10,413
- You know that.
- No.
911
01:03:13,625 --> 01:03:18,375
No, you're the gifted one
in this family, Renny. I'm proud of you.
912
01:03:22,551 --> 01:03:26,851
I wish you lived here, I really do.
Every time I see you, I...
913
01:03:26,972 --> 01:03:29,892
It just reminds me how much I do miss you.
914
01:03:35,188 --> 01:03:37,228
How's Frederick?
915
01:03:39,109 --> 01:03:43,859
He's angry. He's teaching
when he really wants to be writing.
916
01:03:45,073 --> 01:03:47,123
Teaching's something
that can't be taught anyway.
917
01:03:47,242 --> 01:03:50,002
Now, he's taking his rage
out in these critical pieces
918
01:03:50,120 --> 01:03:53,120
under the guise of high standards.
919
01:03:54,541 --> 01:03:57,001
I don't know. I guess I...
920
01:03:57,919 --> 01:04:03,049
- I don't think I've been very good for him.
- Oh, Renny, he idolises you.
921
01:04:06,011 --> 01:04:07,771
What time is it? We ought to get back.
922
01:04:07,888 --> 01:04:11,178
No, I think I'm gonna stay a while longer.
923
01:04:11,308 --> 01:04:13,768
OK, I'll see you back there.
924
01:04:36,917 --> 01:04:38,457
Hi.
925
01:04:43,715 --> 01:04:47,835
You know I want you to be happy.
I want you both to be happy.
926
01:04:51,306 --> 01:04:53,346
Tell her.
927
01:04:53,975 --> 01:04:55,975
Tell Pearl.
928
01:04:58,730 --> 01:05:04,150
I know she puts on a gay facade,
but... she knows how you feel.
929
01:05:06,113 --> 01:05:08,163
Tell her.
930
01:05:08,782 --> 01:05:10,832
Will you?
931
01:05:11,868 --> 01:05:13,288
OK.
932
01:05:57,956 --> 01:05:59,956
You look deep in thought.
933
01:06:01,883 --> 01:06:03,933
I'm deep in vodka.
934
01:06:05,464 --> 01:06:08,054
Would you help me get my boots off?
935
01:06:09,301 --> 01:06:11,891
That's the best offer I had all year.
936
01:06:13,805 --> 01:06:17,725
I paid 200 bucks for these boots
and they kill my feet.
937
01:06:28,069 --> 01:06:30,609
I did a terrible thing last week.
938
01:06:31,865 --> 01:06:35,235
I wrote about this friend's book.
Not a very good book.
939
01:06:35,368 --> 01:06:39,328
I pointed that out.
Which is what I was getting paid to do.
940
01:06:42,250 --> 01:06:44,840
But I was extremely cruel about it.
941
01:06:46,588 --> 01:06:49,088
And I took great pleasure in my cruelty.
942
01:06:51,635 --> 01:06:53,965
My anger scares me.
943
01:06:55,972 --> 01:06:58,482
I don't like what I'm becoming.
944
01:07:00,227 --> 01:07:03,607
I happen to think you're
a very impressive person.
945
01:07:04,272 --> 01:07:07,402
Oh, I think you have very impressive feet.
946
01:07:09,110 --> 01:07:12,110
And I happen to think you're very drunk.
947
01:07:12,239 --> 01:07:16,279
- Come on, not yet.
- Yes. Thank you.
948
01:07:55,282 --> 01:07:59,122
We are gathered together here
in the presence of this company
949
01:07:59,244 --> 01:08:03,924
to join this man and this woman
in the bonds of matrimony.
950
01:08:04,040 --> 01:08:07,920
Arthur, will you have this woman
as your wedded wife,
951
01:08:08,044 --> 01:08:11,804
to live together in the ordinances
and estate of matrimony?
952
01:08:11,923 --> 01:08:14,633
Will you love her, comfort her,
953
01:08:14,759 --> 01:08:17,849
honour and keep her
in sickness and in health,
954
01:08:17,971 --> 01:08:23,181
and, forsaking all others, keep you only
unto her so long as you both do live?
955
01:08:23,977 --> 01:08:25,727
I will.
956
01:08:25,854 --> 01:08:30,074
Pearl, will you have this man
as your wedded husband,
957
01:08:30,191 --> 01:08:33,611
to live together in the ordinances
and estate of matrimony?
958
01:08:33,737 --> 01:08:36,107
Will you love him, comfort him,
959
01:08:36,239 --> 01:08:39,779
honour and keep him
in sickness and in health,
960
01:08:39,909 --> 01:08:45,669
and, forsaking all others, keep you only
unto him so long as you both do live?
961
01:08:45,790 --> 01:08:47,960
I will.
962
01:08:48,084 --> 01:08:51,884
In as much as Arthur and Pearl
have consented together in wedlock,
963
01:08:52,005 --> 01:08:54,415
and have witnessed the same
before this company,
964
01:08:54,549 --> 01:08:57,179
and thereto have pledged
each to the other,
965
01:08:57,302 --> 01:09:00,352
and have declared the same
by joining of hands,
966
01:09:00,472 --> 01:09:02,972
I, in accordance with
the authority invested in me
967
01:09:03,099 --> 01:09:05,059
by the law of the State of New York,
968
01:09:05,185 --> 01:09:08,895
do announce that they
are husband and wife.
969
01:09:10,899 --> 01:09:13,319
You may kiss the bride.
970
01:09:15,320 --> 01:09:17,860
Well, Arthur, friends...
971
01:09:20,325 --> 01:09:22,365
Congratulations.
972
01:09:33,630 --> 01:09:37,090
Jesus, I don't think I've ever
seen him dance before in his life.
973
01:09:51,564 --> 01:09:53,194
OK. Don't forget.
974
01:10:04,869 --> 01:10:08,369
- Let me get you some champagne.
- That would be perfect.
975
01:10:09,833 --> 01:10:11,043
Come on, baby.
976
01:10:13,169 --> 01:10:14,799
All right.
977
01:10:18,383 --> 01:10:20,223
Oh, my!
978
01:12:32,350 --> 01:12:34,560
Jesus Christ, be careful!
979
01:12:36,729 --> 01:12:40,149
- You've had too much to drink.
- Just because I don't act like an animal!
980
01:12:40,275 --> 01:12:44,445
- That's enough!
- Oh, please! Just leave me alone!
981
01:14:27,173 --> 01:14:28,683
What?
982
01:14:42,271 --> 01:14:44,651
Oh, Frederick, you're drunk.
983
01:14:51,197 --> 01:14:53,777
C'mon. You're always flirting with me.
984
01:14:54,993 --> 01:14:56,293
No.
985
01:14:56,411 --> 01:14:59,831
Yes. You flirt. You like to be looked at.
986
01:15:00,498 --> 01:15:05,288
Otherwise you don't exist,
except in somebody else's eyes.
987
01:15:07,338 --> 01:15:10,168
Stop it, Frederick. You're drunk.
988
01:15:10,299 --> 01:15:15,469
No, I'm celebrating. You got
a new mother. She's a hot number.
989
01:15:16,496 --> 01:15:18,976
Can't you feel the heat?
990
01:15:19,600 --> 01:15:21,100
No.
991
01:15:22,395 --> 01:15:24,685
C'mon. It's been such a long time
992
01:15:24,814 --> 01:15:28,484
since I made love to a woman
that I didn't feel inferior to.
993
01:15:28,609 --> 01:15:31,149
Or am I being tactless?
994
01:17:20,680 --> 01:17:22,470
Mother?
995
01:17:24,517 --> 01:17:26,477
Is that you?
996
01:17:33,401 --> 01:17:35,821
You shouldn't be here.
997
01:17:38,322 --> 01:17:40,372
Not tonight.
998
01:17:46,289 --> 01:17:48,079
I'll take you home.
999
01:17:52,253 --> 01:17:54,763
You look so strange and tired.
1000
01:17:59,343 --> 01:18:01,803
I feel like we're in a dream together.
1001
01:18:06,809 --> 01:18:09,399
Please don't look so sad.
1002
01:18:15,484 --> 01:18:18,034
It makes me feel so guilty.
1003
01:18:20,781 --> 01:18:23,531
I'm so consumed with guilt.
1004
01:18:29,207 --> 01:18:31,037
It's ironic
1005
01:18:32,793 --> 01:18:36,463
because, uh... I've cared for you so...
1006
01:18:38,966 --> 01:18:43,716
And you have nothing but
disdain for me, and yet I feel guilty.
1007
01:18:49,810 --> 01:18:57,400
I think you're... really too perfect
to live in this world.
1008
01:18:57,526 --> 01:19:02,816
I mean, all the...
beautifully furnished rooms,
1009
01:19:04,033 --> 01:19:08,623
carefully-designed interiors,
everything's so controlled.
1010
01:19:10,539 --> 01:19:14,879
There wasn't any room
for any real feelings.
1011
01:19:16,963 --> 01:19:18,553
None.
1012
01:19:19,882 --> 01:19:22,392
Between any of us.
1013
01:19:23,094 --> 01:19:24,974
Except Renata,
1014
01:19:30,351 --> 01:19:33,231
who never gave you the time of day.
1015
01:19:36,857 --> 01:19:38,897
You worship Renata.
1016
01:19:41,570 --> 01:19:43,660
You worship talent.
1017
01:19:45,574 --> 01:19:49,084
Well, what happens to
those of us who can't create?
1018
01:19:50,621 --> 01:19:56,251
What do we do? What do I do, when
I'm overwhelmed with feelings about life?
1019
01:19:58,129 --> 01:20:00,669
How do I get them out?
1020
01:20:02,174 --> 01:20:05,014
I feel such rage toward you!
1021
01:20:08,764 --> 01:20:13,064
Oh, Mother. Don't you see?
1022
01:20:16,439 --> 01:20:20,649
You're... not just a sick woman.
1023
01:20:22,987 --> 01:20:25,527
That would be too easy.
1024
01:20:29,577 --> 01:20:31,657
The truth is...
1025
01:20:33,456 --> 01:20:37,126
there's been perverseness
1026
01:20:37,251 --> 01:20:40,551
and wilfulness of attitude
1027
01:20:40,671 --> 01:20:43,551
in many of the things you've done.
1028
01:20:46,177 --> 01:20:50,427
At the centre of a sick psyche
there is a sick spirit.
1029
01:20:58,105 --> 01:21:00,645
But I love you.
1030
01:21:03,944 --> 01:21:07,534
And we have no other choice
but to forgive each other.
1031
01:21:08,282 --> 01:21:10,832
- Are you talking to someone?
- Yes, uh...
1032
01:21:10,951 --> 01:21:12,621
I thought I heard voices.
1033
01:21:13,287 --> 01:21:15,327
- Mother?
- Yes?
1034
01:21:15,456 --> 01:21:16,786
What?
1035
01:21:17,458 --> 01:21:19,628
You said "mother" and I said "yes".
1036
01:21:20,669 --> 01:21:22,509
Mother?
1037
01:21:50,449 --> 01:21:52,119
Mother!
1038
01:21:57,790 --> 01:21:59,210
Mother!
1039
01:28:16,627 --> 01:28:21,297
'After the funeral service,
we all returned to the beach house.
1040
01:28:23,258 --> 01:28:27,388
'I couldn't help experiencing
some very nostalgic memories.
1041
01:28:28,972 --> 01:28:31,392
'Naturally, of my mother
1042
01:28:32,184 --> 01:28:36,404
'and, pleasantly, of the few
warmer moments we'd known.
1043
01:28:38,357 --> 01:28:40,357
'I recalled how beautiful she was,
1044
01:28:40,484 --> 01:28:43,574
'dressing to go out
for the evening with my father.
1045
01:28:46,114 --> 01:28:50,744
'And of how Renata looked up to her,
and her ideas about art.
1046
01:28:53,705 --> 01:28:57,325
'And how Flyn was
so impressed as a tiny girl
1047
01:28:57,459 --> 01:29:00,169
'when Mother decorated a Christmas tree.
1048
01:29:02,756 --> 01:29:06,716
'I felt compelled to write
these thoughts down.
1049
01:29:08,971 --> 01:29:11,471
'They seemed very powerful to me.'
1050
01:29:31,869 --> 01:29:33,949
Water's so calm.
1051
01:29:36,248 --> 01:29:37,800
Yes.
1052
01:29:39,692 --> 01:29:41,552
It's very peaceful.
84847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.