All language subtitles for Garmon (1934)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,563 --> 00:00:30,595
Гармонь.
2
00:00:30,873 --> 00:00:34,373
Гармонь.
3
00:00:34,397 --> 00:00:37,802
Родимая.
4
00:00:37,833 --> 00:00:41,333
Поэзия..
5
00:00:41,357 --> 00:00:44,857
Советских деревень.
6
00:00:47,516 --> 00:00:51,016
Гармонь гармонь..
7
00:00:51,040 --> 00:00:54,540
Родимая.
8
00:01:36,127 --> 00:01:37,143
Маруся!
9
00:01:38,540 --> 00:01:39,548
Ау!
10
00:01:39,865 --> 00:01:40,873
Идешь?
11
00:01:40,929 --> 00:01:42,206
Иду!
12
00:01:46,175 --> 00:01:47,937
Марфу-ша!
13
00:01:48,611 --> 00:01:49,786
Ау!
14
00:01:50,333 --> 00:01:51,341
Иди!
15
00:01:51,540 --> 00:01:52,659
Иду!
16
00:03:36,071 --> 00:03:38,325
Ты зерна.
17
00:03:38,833 --> 00:03:40,167
Возьми Боря.
18
00:03:40,349 --> 00:03:41,389
Угостила бы сама.
19
00:03:42,095 --> 00:03:43,405
Вить я ваш гость.
20
00:03:43,968 --> 00:03:44,976
Не у нас гостишь.
21
00:03:45,556 --> 00:03:46,635
Что бы гостем звать.
22
00:03:47,302 --> 00:03:48,397
А откуда ты сам?
23
00:03:49,659 --> 00:03:50,778
Отсюда не видать.
24
00:03:54,952 --> 00:03:56,421
Ой по тропинке..
25
00:03:57,921 --> 00:03:59,524
Да я брожу.
26
00:04:01,603 --> 00:04:04,310
Из далеко?
27
00:04:08,238 --> 00:04:09,246
Из далеко.
28
00:04:11,508 --> 00:04:14,317
Из Сибири?
29
00:04:18,040 --> 00:04:20,024
Из Сибири.
30
00:04:20,397 --> 00:04:23,119
Ты всегда врешь так.
31
00:04:25,976 --> 00:04:26,984
Ей богу..
32
00:04:27,095 --> 00:04:28,103
Из Сибири.
33
00:04:28,206 --> 00:04:30,333
Ты кулак.
34
00:04:30,643 --> 00:04:31,651
Кулак!
35
00:04:31,984 --> 00:04:32,992
Кулак!
36
00:04:33,103 --> 00:04:34,373
Видишь лоб медный.
37
00:04:39,802 --> 00:04:40,810
Это вы кулаки.
38
00:04:46,524 --> 00:04:47,532
Я бедный.
39
00:04:47,563 --> 00:04:49,135
Сирота.
40
00:04:49,413 --> 00:04:51,651
Простота.
- Горе рязанское.
41
00:04:53,468 --> 00:04:54,476
Вот тебе крест.
42
00:04:55,421 --> 00:04:56,429
Сирота.
43
00:04:56,563 --> 00:05:00,444
Сирота.
44
00:05:10,143 --> 00:05:13,643
Ну грызи!
45
00:05:13,667 --> 00:05:17,166
Сам грызи!
46
00:05:17,190 --> 00:05:20,690
Эх вы..
47
00:05:20,714 --> 00:05:24,214
Дуры.
48
00:05:24,238 --> 00:05:27,738
Сам дурак!
49
00:05:48,667 --> 00:05:52,166
Спускается солнышко, уходит с вечерни.
50
00:05:52,190 --> 00:05:55,690
Гонит скуку, гонит сон.
51
00:05:55,714 --> 00:05:59,214
Комсомольская гармонь.
- По поле ребята.
52
00:05:59,238 --> 00:06:02,738
По полю девчата.
53
00:06:02,762 --> 00:06:06,238
Повеселиться на вечерок.
54
00:06:06,500 --> 00:06:10,000
Вечерок волнуется
сплетница ревнует.
55
00:06:10,024 --> 00:06:13,524
Комсомольская гармонь.
56
00:06:13,548 --> 00:06:15,198
На замочной улице.
57
00:06:15,246 --> 00:06:19,413
По полю ребята, по полю девчата.
Сильные ребята.
58
00:06:19,468 --> 00:06:23,302
Повеселиться на вечерок.
59
00:06:33,984 --> 00:06:37,484
Солнце уходит тихо в рожь густую почивать.
60
00:06:37,508 --> 00:06:41,008
Нынче в поле работали на ять.
61
00:06:41,032 --> 00:06:44,532
Не стыдно ребятам и девчатам погулять.
62
00:06:44,556 --> 00:06:48,056
Не стыдно ребятам и девчатам погулять.
63
00:06:49,595 --> 00:06:53,762
Расхвастался соловей.
64
00:06:53,976 --> 00:06:57,476
Всех девчат увел Тимошка.
Хоть садись да слезы лей.
65
00:06:57,500 --> 00:07:01,000
После заката парни и девчата.
66
00:07:01,024 --> 00:07:04,524
Песни и пляски в ход.
Повеселиться.
67
00:07:04,548 --> 00:07:06,937
Наш настал черед.
68
00:07:06,968 --> 00:07:09,722
С кем Маруся ты была?
69
00:07:09,762 --> 00:07:10,889
В роще у суденышке.
70
00:07:10,944 --> 00:07:14,444
Там с Тимошкою была дела,
были у девчоночки.
71
00:07:14,468 --> 00:07:17,968
И в любовь и нам пора.
72
00:07:17,992 --> 00:07:21,492
Женим мы на масленую.
- Голову девушке молоть.
73
00:07:21,516 --> 00:07:23,563
Всякую на паслену.
74
00:07:23,746 --> 00:07:25,960
Что вы девчата, права.
75
00:07:25,992 --> 00:07:29,492
От сего вам не понять.
Игры забавы.
76
00:07:29,516 --> 00:07:31,897
Не хотите ли осмеять?
77
00:07:31,952 --> 00:07:35,452
Не стыдно девчонке да
с мальчишкой погулять.
78
00:07:35,476 --> 00:07:38,976
Не стыдно девчонке да с мальчишкой.
79
00:07:39,000 --> 00:07:42,500
Погулять. По полю заката, по полю девчата.
80
00:07:42,524 --> 00:07:46,024
Песни и пляски в ход.
81
00:07:46,048 --> 00:07:49,294
Повеселиться наш настал черед.
82
00:07:59,921 --> 00:08:01,635
Выходи..
83
00:08:01,683 --> 00:08:03,770
Разговор веди.
84
00:08:03,802 --> 00:08:07,302
Разговор веди.
85
00:08:09,389 --> 00:08:11,421
Да в приток цыкай.
86
00:08:36,849 --> 00:08:40,349
Эх шел раз пошел, разговаривай.
87
00:08:40,373 --> 00:08:43,866
На ножку наяривай.
88
00:08:43,890 --> 00:08:47,620
Пляши да не плеши если день хорошо.
- А завтра работать с косой пойдешь.
89
00:08:57,992 --> 00:09:00,746
Ух ты, ничего.
90
00:09:46,900 --> 00:09:48,080
Приданое есть у меня.
91
00:09:48,260 --> 00:09:51,452
Поверь, полтора с отраду дней.
92
00:09:51,476 --> 00:09:54,976
В сундуке теперь.
- Ну что же и у меня не одна гармонь.
93
00:09:55,000 --> 00:09:58,500
Топ топ.
- Самолюбие мое не тронь.
94
00:11:16,587 --> 00:11:20,659
Над головой моей поешь.
95
00:11:20,810 --> 00:11:24,310
Колосьями играешь.
96
00:11:25,429 --> 00:11:28,928
Ты что же это товарищ мой.
97
00:11:28,952 --> 00:11:31,635
Меня перерастаешь.
98
00:11:48,437 --> 00:11:50,302
Девчата в поле разбрелись.
99
00:11:52,032 --> 00:11:55,532
Поют устья рекой.
100
00:11:55,556 --> 00:11:59,056
Пришла зажиточная жизнь.
101
00:12:02,603 --> 00:12:05,341
Станут свирепы годы.
102
00:12:29,960 --> 00:12:33,119
Косить скорей.
103
00:12:33,183 --> 00:12:34,413
Убрать скорей.
104
00:12:34,698 --> 00:12:38,198
Шабаш!
105
00:12:38,222 --> 00:12:40,770
Работы много.
106
00:12:40,873 --> 00:12:44,373
Кончай!
107
00:12:44,397 --> 00:12:46,762
Идут ударники полей.
108
00:12:47,056 --> 00:12:50,555
Ужин!
109
00:12:50,579 --> 00:12:54,079
Дорогу им дорогу.
110
00:13:56,889 --> 00:13:59,151
А завтра песню мы споем.
111
00:14:05,968 --> 00:14:09,468
Давайте жить друзья житьем.
112
00:14:13,016 --> 00:14:16,516
Веселые и хорошим.
113
00:14:44,667 --> 00:14:45,675
Шабаш.
114
00:14:51,508 --> 00:14:52,516
Хорошо.
115
00:15:26,262 --> 00:15:27,294
Улица имени.
116
00:15:29,810 --> 00:15:30,873
Нашего имени.
117
00:15:55,405 --> 00:15:56,413
Мне дали..
118
00:15:58,333 --> 00:15:59,341
Советскую заботу.
119
00:16:01,905 --> 00:16:03,127
Всей молодежи на показ.
120
00:16:05,278 --> 00:16:07,389
Я так теперь возьмусь за работу.
121
00:16:08,087 --> 00:16:09,095
Что..
122
00:16:36,802 --> 00:16:40,302
Кто?
123
00:16:48,429 --> 00:16:49,437
Кто?
124
00:17:10,389 --> 00:17:11,492
Уверяю вас.
125
00:17:24,460 --> 00:17:25,820
Стал героем твоя Тимошка.
126
00:17:26,984 --> 00:17:28,357
Как поля скосили мы.
127
00:17:29,950 --> 00:17:31,216
Он теперь вам не Тимошка.
128
00:17:31,240 --> 00:17:34,810
Тимофей Васильевич.
- Кто такой? Наш Тимошка?
129
00:17:34,889 --> 00:17:36,333
Тимофей Васильевич?
130
00:17:39,206 --> 00:17:40,214
Теперь я не Тимошка.
131
00:17:42,520 --> 00:17:43,660
Тимофей Васильевич.
132
00:18:56,857 --> 00:18:58,087
Да, теперь я не Тимошка.
133
00:19:12,040 --> 00:19:13,120
Тимофей Васильевич.
134
00:19:25,532 --> 00:19:29,032
Маруся? Ау?
135
00:19:29,056 --> 00:19:31,373
Потом приду!
136
00:19:51,571 --> 00:19:54,032
Продам гармонь.
137
00:19:54,150 --> 00:19:55,260
Как старый тарантас.
138
00:20:04,050 --> 00:20:05,920
Пускай она других руках за стонет.
139
00:20:13,516 --> 00:20:14,706
Ах девушки..
140
00:20:15,921 --> 00:20:17,643
Придумать бы для вас.
141
00:20:19,667 --> 00:20:22,413
Что либо поумней гармони.
142
00:20:35,333 --> 00:20:38,833
Здравствуй, здравствуй наш хороший.
Как вас по фамилии?
143
00:20:38,857 --> 00:20:43,071
Можно по просто Тимошка?
Тимофей Васильевич.
144
00:20:43,151 --> 00:20:44,786
Ночь не ели, день не спали.
145
00:20:44,825 --> 00:20:47,722
Все сидели мучила.
146
00:20:47,810 --> 00:20:51,278
Мы о вас свет, кучера накручены.
147
00:20:58,238 --> 00:20:59,246
Девушки голубушки.
148
00:21:01,246 --> 00:21:02,540
Писаные любушки.
149
00:21:04,103 --> 00:21:06,119
Вам хиханьки да хаханьки.
150
00:21:07,294 --> 00:21:08,667
Скачите что маленькие.
151
00:21:10,016 --> 00:21:11,286
Целую ночь.
152
00:21:11,508 --> 00:21:12,548
Пляшете метелицу?
153
00:21:12,810 --> 00:21:14,159
Не пристало девки мне.
154
00:21:14,580 --> 00:21:15,700
С вами канителиться.
155
00:21:15,825 --> 00:21:19,095
Хватит дурочку валять,
бери гармонь пошли гулять.
156
00:21:20,532 --> 00:21:21,540
Девицы красавицы.
157
00:21:22,119 --> 00:21:23,127
Мне не полагается.
158
00:21:31,667 --> 00:21:33,325
Было время упрекали.
159
00:21:33,587 --> 00:21:34,794
А теперь уж, дудки.
160
00:21:34,833 --> 00:21:36,968
Что такой вообще гармонь?
161
00:21:38,603 --> 00:21:39,611
Просто.
162
00:21:39,937 --> 00:21:40,944
Предрассудки.
163
00:21:44,056 --> 00:21:45,262
И замести гулянок всех.
164
00:21:46,579 --> 00:21:48,056
Обучать вас надо.
165
00:21:50,130 --> 00:21:52,220
На собрания посещать лекции и доклады.
166
00:21:55,008 --> 00:21:56,357
Там займемся мы всерьез.
167
00:21:57,476 --> 00:21:58,484
Мозговым ремонтом.
168
00:21:59,460 --> 00:22:00,940
С чем каждой девки надо быть?
169
00:22:02,563 --> 00:22:03,571
Девкой.
170
00:22:04,722 --> 00:22:05,730
С горизонтом.
171
00:22:39,857 --> 00:22:40,929
Ну девчата..
172
00:22:41,175 --> 00:22:42,183
Кутерьма.
173
00:22:42,246 --> 00:22:43,254
Тимофей сошел сума.
174
00:22:49,397 --> 00:22:50,587
Вот напасть, гляди.
175
00:22:50,659 --> 00:22:51,786
Пошел.
176
00:22:51,817 --> 00:22:52,952
Так что пил клубиться.
177
00:22:53,150 --> 00:22:54,460
Бабку что ли ему позвать.
178
00:22:56,452 --> 00:22:57,635
Известить полиции.
179
00:22:57,937 --> 00:22:59,944
Известить в совет резон.
180
00:22:59,976 --> 00:23:01,984
Он вить там начальник.
181
00:23:02,200 --> 00:23:03,500
Намекнул про горизонт.
182
00:23:04,770 --> 00:23:05,937
Этой охальник.
183
00:23:43,944 --> 00:23:46,603
Волновался..
184
00:23:49,325 --> 00:23:52,825
Где ветер над рекой.
185
00:23:55,397 --> 00:23:56,405
Парень с девушкой.
186
00:23:58,929 --> 00:24:00,016
Прощался.
187
00:25:03,667 --> 00:25:07,167
О другой..
188
00:25:11,786 --> 00:25:15,762
Пей за гармонь.
189
00:26:10,802 --> 00:26:11,810
Решил я.
190
00:26:13,214 --> 00:26:14,524
Поддержать твою осанку.
191
00:26:16,627 --> 00:26:17,635
Вить я же..
192
00:26:17,786 --> 00:26:18,905
Секретарь.
193
00:26:19,611 --> 00:26:20,762
И вообще.
194
00:26:22,548 --> 00:26:23,556
Решил!
195
00:26:23,580 --> 00:26:24,956
Не выйду больше на гулянку.
196
00:26:24,980 --> 00:26:26,440
С тяжелой гармонью на плече.
197
00:26:29,000 --> 00:26:30,119
Вам теперь не до нас?
198
00:26:32,330 --> 00:26:33,420
Тимофей Васильевич.
199
00:26:36,611 --> 00:26:37,619
Оторвались от нас.
200
00:26:38,405 --> 00:26:39,413
Тимофей..
201
00:27:30,627 --> 00:27:31,635
Любит.
202
00:27:33,817 --> 00:27:34,825
Не любит.
203
00:27:37,127 --> 00:27:38,135
Плюнет.
204
00:27:39,960 --> 00:27:40,968
Поцелует.
205
00:27:44,405 --> 00:27:45,460
К сердцу прижмет.
206
00:27:51,310 --> 00:27:52,317
К черту пошлет.
207
00:27:56,032 --> 00:27:57,040
Он сельсовет-чик.
208
00:27:58,524 --> 00:28:00,698
Сердце скука мучает.
209
00:28:02,286 --> 00:28:04,310
Он секретарь.
210
00:28:05,190 --> 00:28:08,516
Теперь его не тронь.
211
00:28:12,325 --> 00:28:13,333
Любит.
212
00:28:13,405 --> 00:28:14,524
Не любит.
213
00:28:14,881 --> 00:28:15,905
Плюнет.
214
00:28:17,254 --> 00:28:18,413
Поцелует.
215
00:28:19,611 --> 00:28:20,619
К сердцу прижмет.
216
00:28:27,548 --> 00:28:28,556
К черту пошлет.
217
00:28:33,563 --> 00:28:35,190
Маруська.
218
00:28:36,429 --> 00:28:39,929
Не знал я, что разлучит.
219
00:28:41,651 --> 00:28:43,127
С тобою нас.
220
00:28:43,159 --> 00:28:46,071
Проклятая гармонь.
221
00:28:47,754 --> 00:28:48,762
Любит не любит.
222
00:28:48,849 --> 00:28:49,857
Плюнет, поцелует.
223
00:28:50,095 --> 00:28:51,103
К сердцу прижмет.
224
00:29:29,278 --> 00:29:30,484
Любит.
225
00:29:31,619 --> 00:29:32,802
Не любит.
226
00:29:32,833 --> 00:29:34,040
Плюнет.
227
00:29:34,873 --> 00:29:35,881
Поцелует.
228
00:29:37,246 --> 00:29:38,254
К сердцу прижмет.
229
00:29:50,040 --> 00:29:52,524
Любовь она..
230
00:29:53,214 --> 00:29:54,333
Конечно.
231
00:29:54,492 --> 00:29:56,508
Не картошка.
232
00:29:57,722 --> 00:29:59,889
Не картошка.
233
00:29:59,929 --> 00:30:03,428
Ее не выроешь.
234
00:30:03,452 --> 00:30:06,952
В один прием.
235
00:30:06,976 --> 00:30:08,397
Любит.
236
00:30:08,587 --> 00:30:09,706
Тимошка.
237
00:30:10,008 --> 00:30:11,595
Не любит..
238
00:30:11,627 --> 00:30:12,976
Тимошка..
239
00:30:16,817 --> 00:30:17,873
Нет кончено!
240
00:30:19,484 --> 00:30:20,492
Поставлю на своем.
241
00:30:55,730 --> 00:30:56,841
Гармонь..
242
00:30:58,444 --> 00:30:59,611
Предписываем.
243
00:31:02,190 --> 00:31:03,198
В раз..
244
00:31:16,373 --> 00:31:17,381
В раз..
245
00:31:20,778 --> 00:31:21,960
Ликвидировать.
246
00:31:25,857 --> 00:31:26,865
Как класс.
247
00:32:14,024 --> 00:32:17,524
Эх парень с девушкой..
248
00:32:17,548 --> 00:32:21,048
Прощался..
249
00:32:31,556 --> 00:32:33,500
И с гармонью.
250
00:32:33,683 --> 00:32:34,762
Бабку что ли к ему..
251
00:32:34,865 --> 00:32:35,921
Позвать.
252
00:32:38,190 --> 00:32:39,380
Или свести в больницу.
253
00:34:40,060 --> 00:34:41,100
Эх разом..
254
00:34:43,810 --> 00:34:45,460
После заката.
255
00:34:45,595 --> 00:34:46,603
Парни и девчата.
256
00:35:03,048 --> 00:35:04,254
Эх..
257
00:35:04,976 --> 00:35:06,270
Эх..
258
00:35:06,675 --> 00:35:07,683
Эх!
259
00:35:13,778 --> 00:35:16,881
Эх раз да!
260
00:35:20,103 --> 00:35:21,111
Эх..
261
00:35:57,151 --> 00:35:58,341
Тимошка.
262
00:36:08,341 --> 00:36:09,349
Чик чик чик..
263
00:36:09,381 --> 00:36:10,770
Чик чик чик..
264
00:36:17,143 --> 00:36:18,151
Эх.
265
00:36:18,214 --> 00:36:19,222
Эх.
266
00:36:19,421 --> 00:36:20,825
Эх.
267
00:36:20,889 --> 00:36:24,389
На столе стоит чарка с удочкой.
268
00:36:26,571 --> 00:36:28,516
Под краем пройдусь с молодкой.
269
00:36:55,175 --> 00:36:58,674
Красна девица, погляди.
270
00:36:58,698 --> 00:37:01,460
В карман что там делается.
271
00:37:28,960 --> 00:37:32,151
Ай под березкой..
272
00:37:33,476 --> 00:37:35,571
Да я сижу.
273
00:37:36,770 --> 00:37:40,270
Я ищу свою межу.
274
00:37:43,817 --> 00:37:45,286
Где же же ты..
275
00:37:45,349 --> 00:37:48,706
Моя межа.
276
00:37:48,738 --> 00:37:52,238
Расскажите..
277
00:37:52,262 --> 00:37:55,762
Мне пожалуйста ..
278
00:37:55,786 --> 00:37:59,286
Ласта..
279
00:38:01,000 --> 00:38:04,389
Ай под березкой.
280
00:38:04,429 --> 00:38:07,817
Я слезы лью.
281
00:38:08,183 --> 00:38:10,817
Про полоску.
282
00:38:10,857 --> 00:38:13,262
Про свою.
283
00:38:13,405 --> 00:38:16,905
А есть полоска.
284
00:38:16,929 --> 00:38:19,992
А где же межа.
285
00:38:20,556 --> 00:38:24,055
Расскажите мне..
286
00:38:24,079 --> 00:38:27,579
Пожалуйста..
287
00:38:27,603 --> 00:38:31,103
Ласта.
288
00:38:33,881 --> 00:38:35,429
Да что же это делается братцы.
289
00:38:35,540 --> 00:38:39,039
От бронхиальной астмы.
290
00:38:39,063 --> 00:38:42,135
Идти некуда податься.
291
00:38:42,167 --> 00:38:45,666
Эх советская власть.
292
00:38:45,690 --> 00:38:49,190
Ой ой ой..
293
00:38:49,214 --> 00:38:52,619
Ой да против кого же распорядилась.
294
00:38:54,659 --> 00:38:58,159
Буль буль буль..
295
00:38:58,183 --> 00:39:00,825
Сделалась, советская власть.
296
00:39:06,730 --> 00:39:07,738
Не порти.
297
00:39:07,968 --> 00:39:08,976
Нервы.
298
00:39:09,222 --> 00:39:10,230
Водкой.
299
00:39:11,008 --> 00:39:12,016
Дух вон.
300
00:39:13,857 --> 00:39:17,357
Хорошо.
301
00:39:17,381 --> 00:39:20,738
Эх советская..
302
00:39:38,722 --> 00:39:40,198
Черт пусти.
303
00:39:41,373 --> 00:39:42,817
Пусти.
304
00:40:12,000 --> 00:40:14,651
У гармони краска стерта.
305
00:40:14,683 --> 00:40:16,167
Гармонь затерта.
306
00:40:16,198 --> 00:40:18,032
У гармони краска стерта.
307
00:40:18,079 --> 00:40:20,000
Гармонист похож на черта.
308
00:40:20,040 --> 00:40:23,539
Гармонист похож на черта.
309
00:40:23,563 --> 00:40:27,063
Гармонист похож на черта.
310
00:40:27,087 --> 00:40:28,183
Черт! Тьфу!
311
00:41:15,183 --> 00:41:16,190
Против.
312
00:41:16,833 --> 00:41:17,841
Хулиганов.
313
00:41:18,532 --> 00:41:19,540
Содействуй..
314
00:41:20,167 --> 00:41:21,175
В раз.
315
00:41:24,913 --> 00:41:26,071
Хорошо.
316
00:41:37,079 --> 00:41:38,873
Уйми ты забияку.
317
00:41:38,900 --> 00:41:40,296
Материться, лезет в драку.
318
00:41:40,320 --> 00:41:42,827
Девкам лезет под подол.
Заступись ты комсомол.
319
00:41:43,279 --> 00:41:46,279
Я в нынешнем году, понаделал беду.
320
00:41:46,365 --> 00:41:49,222
Я тебе ребра полагая, мамку брось и уйду.
321
00:41:56,610 --> 00:41:59,100
Мы час покажем пьяным
куликовским хулиганам.
322
00:42:13,643 --> 00:42:17,143
Пай пай сделай милость.
323
00:42:17,167 --> 00:42:20,262
Советская власть.
324
00:42:21,214 --> 00:42:22,222
Стреляй их.
325
00:42:38,992 --> 00:42:41,183
Ай под березкой..
326
00:42:42,484 --> 00:42:43,595
Да я сижу.
327
00:42:45,254 --> 00:42:48,706
- Я еще..
- Нет.
328
00:42:49,381 --> 00:42:51,976
Их надо не наганом.
329
00:42:52,008 --> 00:42:55,508
А где же ты..
- А совсем.
330
00:42:55,532 --> 00:42:59,032
На оборот.
331
00:42:59,056 --> 00:43:02,095
Расскажите мне.
332
00:43:02,135 --> 00:43:05,635
Пожалуйста.
333
00:43:48,183 --> 00:43:50,024
Эх по полю..
334
00:43:50,056 --> 00:43:51,151
Парни и девчата.
335
00:43:51,286 --> 00:43:52,373
Песни и пляски.
336
00:43:52,468 --> 00:43:54,294
Ай под березой..
337
00:43:56,341 --> 00:43:59,841
Я слезы лью..
338
00:43:59,865 --> 00:44:02,563
Под баяниста поселиться.
339
00:44:05,413 --> 00:44:08,532
Про полоску..
- На вечерок.
340
00:44:11,151 --> 00:44:12,444
Солнце уходит..
341
00:44:12,500 --> 00:44:16,000
Ай под березой, я слезе лью.
342
00:44:19,548 --> 00:44:21,365
Про полоску.
343
00:44:21,413 --> 00:44:24,913
Не про твою.
344
00:44:24,937 --> 00:44:28,436
Ой под березкой!
345
00:44:28,460 --> 00:44:32,484
Под березкой слезы лью.
346
00:44:32,548 --> 00:44:36,047
Слезы лью!
347
00:44:36,071 --> 00:44:40,286
Повеселиться наш настал черед.
348
00:44:50,659 --> 00:44:51,968
Возле заката.
349
00:44:52,024 --> 00:44:53,111
Парни и девчата.
350
00:44:53,167 --> 00:44:54,579
Песни и пляски.
351
00:44:54,619 --> 00:44:58,119
Повеселиться.
352
00:44:58,143 --> 00:44:59,849
Наш настал черед.
353
00:45:17,389 --> 00:45:18,397
Я ищу..
354
00:45:22,429 --> 00:45:25,587
Свою межу.
355
00:46:04,032 --> 00:46:05,484
Где же ты.
356
00:46:09,325 --> 00:46:10,452
Моя межа.
357
00:46:10,484 --> 00:46:13,984
Ай где же ты.
358
00:46:14,008 --> 00:46:17,508
Моя межа.
359
00:46:17,532 --> 00:46:21,032
Ай где же ты.
360
00:46:21,056 --> 00:46:24,556
Моя межа.
361
00:46:32,056 --> 00:46:34,230
Солнышко..
362
00:46:35,500 --> 00:46:37,984
Что краля расписная.
363
00:46:40,286 --> 00:46:43,421
Прячется.
364
00:46:43,484 --> 00:46:47,460
За рощи и поля.
365
00:46:48,397 --> 00:46:51,897
Хорошая ты.
366
00:46:55,444 --> 00:46:57,302
Без конца без края.
367
00:46:57,714 --> 00:47:01,214
Без межей.
368
00:47:01,238 --> 00:47:04,738
Колхозная земля.
369
00:47:08,286 --> 00:47:11,786
Хорошая ты.
370
00:47:11,810 --> 00:47:15,309
Без конца и края.
371
00:47:15,333 --> 00:47:18,833
Без межей.
372
00:47:18,857 --> 00:47:22,357
Колхозная..
373
00:47:22,381 --> 00:47:24,405
Земля.
374
00:49:15,635 --> 00:49:17,135
Чую врага.
375
00:49:17,468 --> 00:49:18,476
Воровские.
376
00:49:18,698 --> 00:49:19,929
Шаги.
377
00:49:20,048 --> 00:49:24,167
Золотое зерно урожая.
378
00:49:24,341 --> 00:49:26,032
Береги.
379
00:49:26,111 --> 00:49:28,325
Береги.
380
00:49:28,357 --> 00:49:29,627
Береги.
381
00:49:49,476 --> 00:49:50,770
Эх разом.
382
00:49:50,857 --> 00:49:52,095
Возле заката.
383
00:49:52,135 --> 00:49:53,294
Парни и девчата.
384
00:49:53,421 --> 00:49:55,992
Песни и пляски.
385
00:49:56,048 --> 00:49:57,175
Выходи.
386
00:49:57,270 --> 00:49:58,421
Разговор веди.
387
00:49:58,452 --> 00:49:59,802
Разговор веди.
388
00:50:15,167 --> 00:50:18,666
Эх шубка моя.
389
00:50:18,690 --> 00:50:21,643
Тигровый мех.
Плясать хорошо когда нет помех.
390
00:50:21,698 --> 00:50:25,198
Плясать хорошо да гармонь моя.
391
00:50:25,222 --> 00:50:28,722
Эх не пускает видать меня.
392
00:52:09,254 --> 00:52:12,754
Любит.
393
00:52:12,778 --> 00:52:16,278
Любит.
394
00:52:16,302 --> 00:52:19,801
Не любит.
395
00:52:19,825 --> 00:52:24,230
Плюнет.
- Плюнет.
396
00:52:24,262 --> 00:52:26,532
Поцелует.
397
00:52:30,111 --> 00:52:32,714
К сердцу прижмет.
398
00:52:47,905 --> 00:52:49,087
Раз два три.
399
00:52:49,325 --> 00:52:50,357
Четыре.
400
00:53:03,849 --> 00:53:05,421
Пампа..
401
00:53:06,937 --> 00:53:08,437
Папа па па.
402
00:53:09,651 --> 00:53:11,437
Папа па.
403
00:53:27,222 --> 00:53:29,183
По столько и по скольку.
404
00:53:29,325 --> 00:53:31,702
Мы танцуем польку.
Полька комсомольская.
405
00:53:31,813 --> 00:53:33,575
От польки не устать не сколько.
406
00:53:38,738 --> 00:53:40,262
В огороде редька.
407
00:53:40,349 --> 00:53:41,754
Возле редьки Федька.
408
00:53:42,992 --> 00:53:44,214
А у Федьки одурь.
409
00:53:44,254 --> 00:53:46,452
Потому что одурь.
Нынче не гуляем.
410
00:53:46,603 --> 00:53:47,976
Не с одним лентяем.
411
00:53:48,040 --> 00:53:49,048
И с гулянки Федьку.
412
00:53:49,159 --> 00:53:51,056
Вырвем словно редьку Федьку.
413
00:54:02,484 --> 00:54:05,984
В огороде кошка
пляшет од гармошку.
414
00:54:06,008 --> 00:54:09,508
Гармонист и мошка.
- Уважает кошку.
415
00:54:09,532 --> 00:54:13,032
В огороде мишка.
- Цвет такого сорта.
416
00:54:13,056 --> 00:54:16,556
Пусть течет до черта.
417
00:54:44,286 --> 00:54:47,786
Гармонь..
418
00:55:03,317 --> 00:55:04,460
Гармонь.
419
00:55:04,802 --> 00:55:08,301
Гармонь.
420
00:55:08,325 --> 00:55:11,825
Родимая.
421
00:55:11,849 --> 00:55:12,889
Сторонка.
422
00:55:14,960 --> 00:55:18,460
Поэзия.
423
00:55:18,484 --> 00:55:21,984
Советских деревень.
424
00:55:24,865 --> 00:55:28,365
Гармонь.
425
00:55:28,389 --> 00:55:31,889
Родимая.
426
00:55:35,437 --> 00:55:38,937
Поэзия.
28224