Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,400 --> 00:02:35,280
.
2
00:02:35,280 --> 00:02:50,160
.
3
00:04:12,400 --> 00:04:15,200
In the home, in the car, at the beach,
4
00:04:15,520 --> 00:04:17,840
wherever you go, you can always count on
5
00:04:17,840 --> 00:04:20,120
long life batteries. Life is too short to
6
00:04:20,120 --> 00:04:22,240
do without long life on cell everywhere.
7
00:04:30,480 --> 00:04:31,960
Despite an all-out effort on the part of
8
00:04:31,960 --> 00:04:34,280
the police department, Rene Guillou is
9
00:04:34,280 --> 00:04:36,360
still at large. Nevertheless, as a result
10
00:04:36,360 --> 00:04:38,240
of questioning Guillou's mistress, Jean
11
00:04:38,240 --> 00:04:40,480
Dufour, Inspector Bourriere is convinced
12
00:04:40,480 --> 00:04:42,000
that without money and probably without
13
00:04:42,000 --> 00:04:43,160
the continued protection of the
14
00:04:43,160 --> 00:04:44,960
underworld, he will not be able to leave
15
00:04:44,960 --> 00:04:47,200
the Paris area. It would appear then that
16
00:04:47,200 --> 00:04:48,640
Guillou's capture is to be expected
17
00:04:48,640 --> 00:04:50,640
shortly, perhaps within 24 hours.
18
00:06:32,000 --> 00:06:34,640
Lacaz, Darrell,
19
00:06:35,280 --> 00:06:35,720
and Gomo.
20
00:06:41,840 --> 00:06:43,440
Since Giorgio is willing to vouch for
21
00:06:43,440 --> 00:06:46,080
you, he'll be okay with me.
22
00:06:52,800 --> 00:06:54,440
it's set for half past 12 tomorrow
23
00:06:55,720 --> 00:06:57,840
for all of the obvious reasons I won't be
24
00:06:57,840 --> 00:07:00,480
coming along the goff is taking my
25
00:07:00,480 --> 00:07:03,120
place there'll be six
26
00:07:03,120 --> 00:07:05,920
others you three the two of you and
27
00:07:06,040 --> 00:07:08,680
an expert in electronics a friend of
28
00:07:08,680 --> 00:07:10,440
mine's sending him from Toulouse I
29
00:07:10,440 --> 00:07:12,160
haven't met him yet but I trust my friend
30
00:07:14,400 --> 00:07:15,720
as soon as he gets here we'll go over the
31
00:07:15,720 --> 00:07:18,160
plans together so when does he arrive
32
00:07:19,280 --> 00:07:21,480
tonightHe'll call me when he gets into
33
00:07:21,480 --> 00:07:21,600
town.
34
00:07:29,960 --> 00:07:32,920
Leon, say police, immediate departure
35
00:07:33,000 --> 00:07:34,080
from track number eight.
36
00:07:35,960 --> 00:07:37,760
All aboard, please. All aboard.
37
00:07:51,280 --> 00:07:53,840
Hello. HelloThis is Maurizi. Where are
38
00:07:54,200 --> 00:07:55,920
you?The off-split station. Right there.
39
00:07:55,960 --> 00:07:57,320
I'll send someone to pick you up in 45
40
00:07:57,320 --> 00:07:58,600
minutes. No, no, I mustn't stay here.
41
00:07:58,600 --> 00:08:00,400
It's too well watched. Where will you go
42
00:08:00,400 --> 00:08:02,800
to?To Larry's. Head bonthier. You
43
00:08:03,440 --> 00:08:05,440
know where it is?Governor Franklin D.
44
00:08:05,440 --> 00:08:07,000
Roosevelt. Yes, that's right. Franklin
45
00:08:07,000 --> 00:08:09,120
Roosevelt. All right, I'll send a white
46
00:08:09,120 --> 00:08:11,760
Ford Capri for you. Okay. License 8480
47
00:08:12,320 --> 00:08:14,880
DW 92. 8480
48
00:08:14,880 --> 00:08:17,040
DW 92. See you later.
49
00:08:43,470 --> 00:08:45,870
What'll it be, sir?Martini, please.
50
00:09:01,840 --> 00:09:03,520
another martini if you please yes sir
51
00:09:06,280 --> 00:09:06,520
thank you
52
00:09:11,800 --> 00:09:13,920
what do I owe you that'll be 440 sir keep
53
00:09:13,920 --> 00:09:15,360
the change thank you sir
54
00:09:21,400 --> 00:09:22,680
where can I make a phone call there's an
55
00:09:22,680 --> 00:09:24,320
extension downstairs I'll switch it over
56
00:09:24,320 --> 00:09:24,600
thank you
57
00:10:32,080 --> 00:10:34,880
729-4180. Will you hurry, please?It's
58
00:10:34,880 --> 00:10:35,360
important.
59
00:10:40,640 --> 00:10:41,880
Sorry, your number's still busy, sir. But
60
00:10:41,880 --> 00:10:42,960
it can't be. Try again.
61
00:10:59,360 --> 00:11:01,440
when was that and you remember what you
62
00:11:01,440 --> 00:11:03,440
said yes indeed you stand one side until
63
00:11:03,440 --> 00:11:05,760
they call you exactly right I know will
64
00:11:05,760 --> 00:11:07,720
you have some more hello doctor's orders
65
00:11:08,160 --> 00:11:10,560
I see now what do you think were you
66
00:11:10,560 --> 00:11:11,920
really planning to open the
67
00:11:16,720 --> 00:11:18,160
grand hand yeah good okay
68
00:11:19,560 --> 00:11:21,080
if all goes well I'll be there tomorrow
69
00:11:21,080 --> 00:11:23,120
night yeah
70
00:11:23,680 --> 00:11:25,280
okay now
71
00:11:26,800 --> 00:11:29,160
how was your trip pleasant yes excellent
72
00:11:30,040 --> 00:11:32,080
how's Manuel been he's fine just fine
73
00:11:37,040 --> 00:11:38,720
okay I might as well go over the plans
74
00:11:38,720 --> 00:11:40,160
now that the whole gang's counted for him
75
00:11:49,200 --> 00:11:51,320
you all know I'm too hot to be in on the
76
00:11:51,320 --> 00:11:53,680
job this time I'm counting on you
77
00:11:55,840 --> 00:11:57,400
It could be my last chance, so I'm
78
00:11:57,400 --> 00:12:00,000
staking my life on it. It's all there in
79
00:12:00,000 --> 00:12:02,640
the vault. Two million in cash,
80
00:12:02,800 --> 00:12:05,760
next door to the post office. Office
81
00:12:05,760 --> 00:12:08,640
of the department store. Now, at 12
82
00:12:08,640 --> 00:12:10,800
noon, you set off a bomb you planted in
83
00:12:10,800 --> 00:12:13,720
the department store basement. And you
84
00:12:14,720 --> 00:12:16,360
set off another one in the post office
85
00:12:16,360 --> 00:12:18,640
building. The two explosions should keep
86
00:12:18,640 --> 00:12:20,160
the cops busy for at least an hour.
87
00:12:21,960 --> 00:12:24,680
At one o'clock, look off, and the
88
00:12:24,680 --> 00:12:27,120
others. we'll go to work on the bank
89
00:12:27,120 --> 00:12:28,880
there shouldn't be any trouble it's all
90
00:12:28,880 --> 00:12:31,400
been worked out answer that
91
00:12:33,320 --> 00:12:36,160
hello yes he's right here
92
00:12:36,560 --> 00:12:37,040
just a second
93
00:12:39,680 --> 00:12:40,080
hello
94
00:12:45,360 --> 00:12:46,560
we'll send him back for you right away
95
00:12:46,560 --> 00:12:47,200
stay where you are
96
00:12:49,520 --> 00:12:50,000
who are you
97
00:13:01,640 --> 00:13:03,440
Claude Ballard, real estate agent.
98
00:13:04,520 --> 00:13:07,200
Old Mountain Rd. in Villen. What the hell
99
00:13:07,200 --> 00:13:09,720
is this?Yeah, it's Claude Ballard. I sell
100
00:13:09,720 --> 00:13:12,120
property. That's right. Old Mountain Rd.
101
00:13:12,120 --> 00:13:14,320
in Villen. One of my clients was to send
102
00:13:14,320 --> 00:13:15,840
his driver to collect me. 9 o'clock in
103
00:13:15,840 --> 00:13:17,040
front of my office and drive me to an inn
104
00:13:17,040 --> 00:13:18,200
that was for sale in the country. I knew
105
00:13:18,200 --> 00:13:20,280
anything. The driver didn't know where
106
00:13:20,280 --> 00:13:22,160
the place was, but only my client. So
107
00:13:22,400 --> 00:13:23,760
when your driver pulled up, I got in the
108
00:13:23,760 --> 00:13:25,280
car and I made a mistake, that's all. Do
109
00:13:26,240 --> 00:13:27,760
you expect me to swallow that?Well, look
110
00:13:27,760 --> 00:13:29,400
inside my billfold. You've got my papers
111
00:13:29,400 --> 00:13:31,400
there and my billfold. My driver's
112
00:13:31,520 --> 00:13:32,800
license, my identity card, my social
113
00:13:32,800 --> 00:13:34,440
security. It's all there, the address of
114
00:13:34,480 --> 00:13:37,320
my office. Look. LookAnd
115
00:13:45,760 --> 00:13:47,040
what's your customer's name then?
116
00:13:47,440 --> 00:13:50,040
Felician. my client's name is
117
00:13:50,040 --> 00:13:52,600
Felician I brought the file along you can
118
00:13:52,600 --> 00:13:53,600
check it for yourself if you like
119
00:13:55,600 --> 00:13:56,880
it's all there in the file the name and a
120
00:13:56,880 --> 00:13:58,960
description of Ian there's a picture of
121
00:13:59,000 --> 00:14:00,560
it everything it's all there everything
122
00:14:05,040 --> 00:14:05,320
everything
123
00:14:15,130 --> 00:14:16,090
it all seems to fit
124
00:14:18,810 --> 00:14:19,930
you know that because of what you've
125
00:14:19,930 --> 00:14:22,330
heard you won't be going anywhere
126
00:14:24,080 --> 00:14:25,560
you'll have to stay here tomorrow
127
00:14:25,560 --> 00:14:28,520
afternoon you can go free but if you try
128
00:14:28,520 --> 00:14:31,440
anything funny we'll kill you the
129
00:14:34,800 --> 00:14:36,720
best thing is for you to relax go with
130
00:14:36,720 --> 00:14:38,720
these men now go on
131
00:18:08,160 --> 00:18:10,160
Call the police. This is a train station,
132
00:18:10,160 --> 00:18:11,280
not a police station. I mean on the
133
00:18:11,280 --> 00:18:13,320
telephone. On the telephone.
134
00:18:16,320 --> 00:18:17,680
Get me the police on the telephone. We
135
00:18:17,680 --> 00:18:18,880
don't have a telephone. You have a
136
00:18:18,880 --> 00:18:20,080
telephone. What do you call that?That is
137
00:18:20,080 --> 00:18:22,400
not a telephone. What do you mean it's
138
00:18:22,400 --> 00:18:24,040
not a phone?No, Mr. There's no public
139
00:18:24,040 --> 00:18:25,200
telephone here. That telephone is
140
00:18:25,200 --> 00:18:26,480
private, reserved for the use of the
141
00:18:26,480 --> 00:18:27,800
personnel. Well, I have to use it
142
00:18:27,800 --> 00:18:29,200
reserved or not. I don't care whose phone
143
00:18:29,200 --> 00:18:30,560
it is. It's a question of life and death.
144
00:18:30,600 --> 00:18:32,720
It's an emergency. Why did you say so in
145
00:18:32,720 --> 00:18:33,920
the 1st place?You know what the number of
146
00:18:33,920 --> 00:18:35,040
the nearest police station is?I don't
147
00:18:35,040 --> 00:18:36,160
know the number. I know it in Versailles.
148
00:18:36,160 --> 00:18:37,600
That's all. I'll take a look in the book.
149
00:19:02,240 --> 00:19:05,080
Hello, Mother. Is that you,
150
00:19:05,160 --> 00:19:07,560
Claude?You've got to come home right
151
00:19:07,560 --> 00:19:10,520
away. now Cloud don't come here if you
152
00:19:10,560 --> 00:19:11,840
do these men will kill you no
153
00:19:23,360 --> 00:19:25,720
Ballard have you talked to the police no
154
00:19:27,760 --> 00:19:30,280
we're waiting either be here in an hour
155
00:19:31,120 --> 00:19:32,480
or we'll kill your wife and your son
156
00:19:35,520 --> 00:19:37,240
hear me I said one hour
157
00:19:57,800 --> 00:19:59,680
Let me go! Let's go! A doctor! Make me
158
00:19:59,680 --> 00:20:02,120
call the doctor! Someone's
159
00:20:02,520 --> 00:20:05,360
got to call her a doctor! She needs a
160
00:20:05,440 --> 00:20:06,080
doctor!
161
00:20:11,520 --> 00:20:11,560
Ohh
162
00:20:30,320 --> 00:20:31,930
You can forget about a doctor. ]
163
00:20:48,000 --> 00:20:49,400
From now on, you're going to cool it.
164
00:20:50,920 --> 00:20:52,080
Otherwise, your kid is next.
165
00:20:56,880 --> 00:20:58,040
That'll give you something to think about
166
00:20:58,040 --> 00:20:59,040
till his father gets here.
167
00:21:03,280 --> 00:21:05,280
That's better. Now go make us somecoffee.
168
00:21:09,440 --> 00:21:09,840
Go on.
169
00:22:05,600 --> 00:22:07,600
Hello?Yeah, you want to speak to him?
170
00:22:10,400 --> 00:22:13,000
Giorgio?Yeah, fine, you just call me. Now
171
00:22:13,000 --> 00:22:14,120
we'll see you in an hour, hour and a half
172
00:22:14,120 --> 00:22:14,400
from now.
173
00:22:57,800 --> 00:22:58,120
Thank you.
174
00:25:08,640 --> 00:25:09,360
I'll answer it, will you?
175
00:25:11,520 --> 00:25:11,680
hello
176
00:25:15,760 --> 00:25:18,560
hello Nico are you there she's
177
00:25:18,560 --> 00:25:20,400
right here and she's waiting for you
178
00:25:21,120 --> 00:25:22,640
you've got five minutes to get back here
179
00:25:22,720 --> 00:25:23,840
you don't know me at all I won't say a
180
00:25:23,840 --> 00:25:26,360
thing not one word ohh Nikki back my wife
181
00:25:26,360 --> 00:25:28,640
and my son when you pull off your robbery
182
00:25:28,640 --> 00:25:31,440
I insisted if if you return my wife and
183
00:25:31,440 --> 00:25:32,880
my son I won't say anything now I'll call
184
00:25:32,880 --> 00:25:34,080
every half hour and my wife will answer
185
00:25:34,080 --> 00:25:35,360
me if she doesn't I'm calling the police
186
00:25:36,080 --> 00:25:37,520
I'll repeat it you're going to come back
187
00:25:37,520 --> 00:25:39,360
home in five minutes no it's out of the
188
00:25:39,360 --> 00:25:39,840
question
189
00:25:43,920 --> 00:25:45,520
I'm holding a gun to your wife's temple
190
00:25:47,080 --> 00:25:47,920
I'll let her explain
191
00:25:53,520 --> 00:25:56,280
he means it Claude he means
192
00:25:56,280 --> 00:25:58,720
what he's got a gun at my head
193
00:26:00,320 --> 00:26:01,760
right to my temple
194
00:26:03,680 --> 00:26:04,880
they've already killed my mother Alan is
195
00:26:08,680 --> 00:26:10,120
with another one upstairs
196
00:26:14,720 --> 00:26:17,560
Nobody says Claude. Nobody says please.
197
00:26:18,320 --> 00:26:21,200
You hear that?Do what you're told. If I
198
00:26:21,200 --> 00:26:22,400
obey you, you'll kill all three of us.
199
00:26:23,080 --> 00:26:24,320
I'll call you back in half an hour, and
200
00:26:24,320 --> 00:26:25,560
if my wife answers me, I won't talk. But
201
00:26:25,560 --> 00:26:26,360
if not, I'm going to the police.
202
00:26:51,280 --> 00:26:52,640
You take care of her and I'll finish off
203
00:26:52,640 --> 00:26:53,720
the bread. Don't be stupid. You
204
00:26:55,920 --> 00:26:57,200
don't plan to stick around for the first,
205
00:26:57,200 --> 00:26:59,840
do you?No. As long as we got his
206
00:26:59,840 --> 00:27:02,320
family with us, he won't say a word.
207
00:27:04,480 --> 00:27:04,720
Look up.
208
00:27:11,040 --> 00:27:11,680
Don't make a move.
209
00:27:14,240 --> 00:27:17,120
You haven't done your job yet. I said
210
00:27:17,120 --> 00:27:18,960
we're staying. That means you too. Let
211
00:27:20,120 --> 00:27:20,720
me have your gun.
212
00:28:02,240 --> 00:28:03,840
well it was Guillou all right he was here
213
00:28:03,840 --> 00:28:06,160
last night how many victims it was Dr.
214
00:28:06,160 --> 00:28:08,640
Tye and his wife witnesses
215
00:28:09,280 --> 00:28:10,560
we have been questioning the kitchen crew
216
00:28:10,560 --> 00:28:12,360
when someone else came forward the
217
00:28:12,360 --> 00:28:13,920
railroad station master in Verneille
218
00:28:21,520 --> 00:28:22,800
the top item in the news is the
219
00:28:22,840 --> 00:28:24,520
apparently senseless killing last night
220
00:28:24,520 --> 00:28:26,480
at an elegant out-of-the-way country inn
221
00:28:26,520 --> 00:28:28,120
for details we switch you to George La
222
00:28:28,120 --> 00:28:30,880
Tour at the Auberge NemarlingA
223
00:28:30,880 --> 00:28:32,280
cozy, rustic dining room with a
224
00:28:32,280 --> 00:28:34,280
sophisticated clientele suddenly became a
225
00:28:34,280 --> 00:28:35,840
bloody scene of violence last night,
226
00:28:36,160 --> 00:28:37,920
adding bizarre twists to the Rene Guieu
227
00:28:37,920 --> 00:28:40,600
affair. Police inspector Burieur released
228
00:28:40,600 --> 00:28:42,400
a statement confirming the deaths of Dr.
229
00:28:42,400 --> 00:28:44,760
and Mrs. Gerard Tai. Dr. Tai was the
230
00:28:44,760 --> 00:28:46,960
world-famous Nobel Prize winner, noted
231
00:28:46,960 --> 00:28:49,800
for his work in cancer research. The
232
00:28:49,840 --> 00:28:51,880
owner and operator of the Auberge, Joseph
233
00:28:51,920 --> 00:28:53,680
Giorgio, long suspected of underworld
234
00:28:53,680 --> 00:28:55,280
involvement, has dropped out of sight.
235
00:28:56,600 --> 00:28:58,560
However, one of the chef's assistants has
236
00:28:58,560 --> 00:29:00,400
testified, according to Inspector Borier,
237
00:29:00,720 --> 00:29:02,640
to the effect that Rene Guieu was indeed
238
00:29:02,640 --> 00:29:04,200
among the guests of the Auberts for the
239
00:29:04,200 --> 00:29:04,960
past few days.
240
00:29:07,200 --> 00:29:09,040
It would appear that Dr. and Mrs. Tye
241
00:29:09,360 --> 00:29:11,120
were the innocent victims of a gangland
242
00:29:11,120 --> 00:29:12,680
settling of accounts, which in no way
243
00:29:12,680 --> 00:29:15,160
concerned them. The gunfire that claimed
244
00:29:15,160 --> 00:29:16,880
their lives seems to have been intended
245
00:29:16,880 --> 00:29:19,200
for some unknown person. And that person
246
00:29:19,200 --> 00:29:21,280
seems to have escaped his assailants. or
247
00:29:21,280 --> 00:29:22,920
someone of his description was reported
248
00:29:22,920 --> 00:29:24,560
by a railroad station master nearby
249
00:29:24,560 --> 00:29:27,280
Verneuil to have been in the vicinity. No
250
00:29:27,280 --> 00:29:28,920
further information has turned up as to
251
00:29:28,920 --> 00:29:31,000
his real identity. However, that's where
252
00:29:31,000 --> 00:29:32,800
the trail of the Guyot gang has led, to a
253
00:29:32,800 --> 00:29:34,960
dead end. For all latest developments,
254
00:29:35,200 --> 00:29:36,160
keep tuned to this station.
255
00:29:50,680 --> 00:29:53,040
A car's pulled up in front. Who is it?A
256
00:29:53,680 --> 00:29:55,880
neighbor who's come to get Alan. The
257
00:29:55,960 --> 00:29:57,360
folks have a carpool to take them to
258
00:29:57,360 --> 00:29:58,960
school. Well, go tell them whatever you
259
00:29:58,960 --> 00:30:00,160
want, but make sure you get rid of them.
260
00:30:15,760 --> 00:30:18,240
Daniel, Alan isn't feeling well, so he
261
00:30:18,240 --> 00:30:21,080
can't come to school till Monday. Oh,
262
00:30:21,080 --> 00:30:22,400
okay, goodbye.
263
00:31:09,320 --> 00:31:11,600
What is it?Nothing. You look awfully
264
00:31:11,600 --> 00:31:14,240
tired. Yes. Well, you see, I wasn't able
265
00:31:14,240 --> 00:31:15,320
to shave you to get home last night.
266
00:31:15,320 --> 00:31:17,080
There were no calls this morning. Yes,
267
00:31:17,080 --> 00:31:18,560
sir. Mr. Felician telephoned. Sounded
268
00:31:18,560 --> 00:31:20,160
rather sufficient. Oh, I know. Yes, Yes I
269
00:31:20,160 --> 00:31:21,920
know it's nice. Would you get me some
270
00:31:21,920 --> 00:31:22,640
cigarettes there?
271
00:31:29,960 --> 00:31:31,240
Not those. I'm sick of that kind.
272
00:31:31,240 --> 00:31:32,800
Anything else but those. What's wrong
273
00:31:32,800 --> 00:31:34,040
with that kind?You've been smoking the
274
00:31:34,040 --> 00:31:35,440
same ones for years. Yes. Well, what's
275
00:31:35,440 --> 00:31:36,560
that got to do with it?I feel like
276
00:31:36,560 --> 00:31:37,600
changing today. Now, will you go and get
277
00:31:37,600 --> 00:31:40,440
some?Go get me a dozen
278
00:31:40,440 --> 00:31:42,560
campanellas. Campanellas. Campanellas.
279
00:31:42,560 --> 00:31:44,720
They're those little cigars. Cigars.
280
00:31:44,840 --> 00:31:46,040
That's right. Run down and get me a
281
00:31:46,040 --> 00:31:47,760
little pack of cigars. OK, but I'll
282
00:31:47,760 --> 00:31:49,120
finish my letters first and go out after.
283
00:31:49,120 --> 00:31:50,920
Don't argue with me. But you told me
284
00:31:50,920 --> 00:31:52,160
yourself to make sure they'd be mailed by
285
00:31:52,160 --> 00:31:53,640
noon. That's why I came back early, to
286
00:31:53,640 --> 00:31:55,040
make sure of it. And argue. I said just
287
00:31:55,040 --> 00:31:56,080
do what you're told. Go on.
288
00:32:35,220 --> 00:32:37,960
Hello?Nick, are you all right?How's Alan?
289
00:32:38,280 --> 00:32:41,200
Where is he?What have they
290
00:32:41,200 --> 00:32:42,400
been doing?Has anything happened?
291
00:32:44,600 --> 00:32:47,120
Where are you?At my office.
292
00:32:48,480 --> 00:32:49,760
How do I know you haven't talked?
293
00:32:51,440 --> 00:32:52,960
The lives of my wife and my son depend on
294
00:32:52,960 --> 00:32:53,520
my silence.
295
00:32:59,760 --> 00:33:02,680
True. But now what do you have in mind?
296
00:33:02,680 --> 00:33:05,520
I'll still hold my
297
00:33:05,520 --> 00:33:08,320
tongue. I'll call my wife every half hour
298
00:33:08,560 --> 00:33:09,600
if you'll give you a word that you'll
299
00:33:09,600 --> 00:33:10,920
free my wife and my son out to the
300
00:33:10,960 --> 00:33:13,920
holdup. What makes you think
301
00:33:13,960 --> 00:33:14,680
I'll keep my word?
302
00:33:18,400 --> 00:33:19,760
The fact is, I have no choice.
303
00:33:25,170 --> 00:33:25,890
It's a deal.
304
00:33:30,290 --> 00:33:31,810
From now on, you'll play along with us.
305
00:33:31,930 --> 00:33:33,010
Right, I'll play along, and what's more,
306
00:33:33,010 --> 00:33:34,330
I must consider myself as one of your
307
00:33:34,330 --> 00:33:36,640
accomplices. to tell you the truth I
308
00:33:36,640 --> 00:33:37,920
haven't got much sympathy for the tanks
309
00:33:37,960 --> 00:33:39,360
either you're welcome to bleed them white
310
00:33:39,360 --> 00:33:41,440
if you like as for the police I agree
311
00:33:41,440 --> 00:33:43,440
with you those bastards you know when I
312
00:33:43,440 --> 00:33:44,800
was a student I... Shut up that's enough
313
00:33:45,040 --> 00:33:45,960
you talk too much
314
00:33:48,400 --> 00:33:49,760
perhaps I may at that
315
00:33:51,960 --> 00:33:53,480
I'm just explaining well nobody wants you
316
00:33:53,480 --> 00:33:56,160
to explain now pay attention I'll
317
00:33:56,160 --> 00:33:58,720
repeat it just once more you keep your
318
00:33:58,720 --> 00:34:00,240
trap shut and don't move from that office
319
00:34:01,440 --> 00:34:03,040
you call back here once every half an hour
320
00:34:04,080 --> 00:34:05,760
Act normally. Don't change a thing in
321
00:34:05,760 --> 00:34:08,040
your routine. So if you play it cool, and
322
00:34:08,040 --> 00:34:10,080
it goes as we planned, I'll return your
323
00:34:10,080 --> 00:34:12,360
family to you this afternoon at two
324
00:34:12,360 --> 00:34:15,000
o'clock. Understand?Yes, I've got that.
325
00:34:18,160 --> 00:34:19,440
May I please speak with my wife?I
326
00:34:31,600 --> 00:34:34,320
can't take it. I can't take any more it's
327
00:34:34,320 --> 00:34:36,360
too much keep calm Nico
328
00:34:37,800 --> 00:34:39,160
it's all going to work out don't worry
329
00:34:39,160 --> 00:34:41,920
it'll all work out try to keep calm
330
00:34:41,920 --> 00:34:44,400
dear it'll all be over in a matter of
331
00:34:44,400 --> 00:34:46,080
hours don't worry about it until they'll
332
00:34:46,080 --> 00:34:48,960
do what they say tell Alan that I'm
333
00:34:48,960 --> 00:34:50,800
right here he can count on me
334
00:34:52,760 --> 00:34:55,400
it's only a few hours that's all you must
335
00:34:57,960 --> 00:35:00,560
be harmed Nico please I know how
336
00:35:00,560 --> 00:35:02,000
strong you are you can get through it
337
00:35:02,000 --> 00:35:04,800
I'll tryI've got to hang up,
338
00:35:04,960 --> 00:35:07,280
all right?I'll be calling every half
339
00:35:07,280 --> 00:35:08,720
hour. Remember, I love you, my dear.
340
00:35:09,360 --> 00:35:11,760
Well, goodbye. Goodbye, Claude. Give
341
00:35:14,760 --> 00:35:15,560
me a spell fault.
342
00:35:24,760 --> 00:35:27,520
No! My God! No! Not
343
00:35:27,640 --> 00:35:30,360
that! No! No Leave him alone!
344
00:35:30,640 --> 00:35:32,680
You can't do that! No! No
345
00:35:58,280 --> 00:36:00,160
Hello. Okay, we know where he is. I want
346
00:36:00,160 --> 00:36:02,880
you to send Lacaze, Goman, and Ferrell to
347
00:36:02,880 --> 00:36:05,280
53 Avenue Franklin Roosevelt.
348
00:36:06,000 --> 00:36:08,400
It's called Intermobilia. He'll be there.
349
00:36:08,920 --> 00:36:10,560
When it's over, call me back. We'll
350
00:36:10,560 --> 00:36:12,000
finish here, and we'll join you.
351
00:36:39,760 --> 00:36:41,360
Thank you, Genevieve. I'm going for a
352
00:36:41,360 --> 00:36:42,800
shave. Shouldn't take longer than half an
353
00:36:42,800 --> 00:36:44,960
hour. What?You made me go out for your
354
00:36:44,960 --> 00:36:46,440
cigars, and you were gonna go out
355
00:36:46,440 --> 00:36:48,400
yourself all along?well What do you think
356
00:36:48,400 --> 00:36:51,040
I am, anyway?I'm sorry. I mean, I wasn't
357
00:36:51,040 --> 00:36:52,400
aware I'd be going out then.
358
00:36:53,760 --> 00:36:54,480
Forgive me, will you?
359
00:38:31,080 --> 00:38:32,120
Good morning, gentlemen. Looking for
360
00:38:32,120 --> 00:38:33,600
someone?Mr. Ballard, please. He's not in.
361
00:38:33,600 --> 00:38:35,600
May I ask what for?It's personal. Well,
362
00:38:35,920 --> 00:38:37,600
if you'd like to wait. He shouldn't be
363
00:38:37,600 --> 00:38:39,040
gone long. No more than half an hour,
364
00:38:39,040 --> 00:38:41,040
he's at the barber's. No thanks, we'll
365
00:38:41,040 --> 00:38:42,480
come back. If you like, bye.
366
00:40:29,960 --> 00:40:31,800
what's wrong with you I've gotta make a
367
00:40:31,800 --> 00:40:33,360
call I've gotta make a call what happened
368
00:40:33,600 --> 00:40:35,880
will you be quiet please keep quiet don't
369
00:40:35,880 --> 00:40:37,320
say any word just be quiet but what's the
370
00:40:37,360 --> 00:40:38,640
matter I have to make this call you here
371
00:40:38,680 --> 00:40:40,240
I'll keep quiet just keep quiet
372
00:40:53,240 --> 00:40:55,200
hello Nicole it's me
373
00:40:57,920 --> 00:41:00,720
where are you your boys bungled it
374
00:41:01,200 --> 00:41:03,320
right now I'm in a cafe don't worry
375
00:41:03,320 --> 00:41:04,480
though nothing's changed I haven't read
376
00:41:04,480 --> 00:41:07,440
the word oh I don't blame you for
377
00:41:07,440 --> 00:41:10,400
it if I put myself in your place okay
378
00:41:10,400 --> 00:41:12,680
cut out the horseshit it only means we're
379
00:41:12,680 --> 00:41:14,120
exactly where we were you're still on the
380
00:41:14,120 --> 00:41:15,520
run and I've still got your wife and kid
381
00:41:16,400 --> 00:41:17,840
now let's hope for your say can for mine
382
00:41:17,840 --> 00:41:19,200
that everything works out from now on
383
00:41:19,200 --> 00:41:20,240
call me back in half an hour
384
00:41:26,680 --> 00:41:28,560
Now, maybe you'll explain all this. Well,
385
00:41:28,640 --> 00:41:29,080
who was it?
386
00:41:33,280 --> 00:41:34,080
Benegyu.
387
00:41:36,720 --> 00:41:37,680
Benegyu.
388
00:41:44,480 --> 00:41:46,680
He killed your mother. He's going to kill
389
00:41:46,680 --> 00:41:47,800
Nicole now, and that is he's been
390
00:41:47,800 --> 00:41:48,640
threatening to kill them.
391
00:41:55,160 --> 00:41:56,120
Did he really kill Mama?
392
00:42:00,440 --> 00:42:01,120
But why?
393
00:42:04,800 --> 00:42:06,400
Tell me why. The whole thing is
394
00:42:06,400 --> 00:42:07,960
impossible to tell. It's impossible to
395
00:42:07,960 --> 00:42:09,520
believe. Sheer lunacy.
396
00:42:11,920 --> 00:42:13,520
Renegy, you took me for someone else.
397
00:42:15,160 --> 00:42:18,080
That's what happened. He took me for a
398
00:42:18,080 --> 00:42:20,480
certain Voracey,
399
00:42:20,640 --> 00:42:22,800
Voracey, one of his men, I suppose.
400
00:42:23,800 --> 00:42:25,200
Voracey's car was to pick him up when he
401
00:42:25,200 --> 00:42:27,600
took me. I was supposed to meet a client
402
00:42:29,040 --> 00:42:30,800
to sell a country yen, obviously. I don't
403
00:42:30,800 --> 00:42:32,640
quite understand. That's what I said.
404
00:42:32,640 --> 00:42:33,360
Makes no sense.
405
00:42:36,880 --> 00:42:38,400
Renegy, you took me for foresee.
406
00:42:40,320 --> 00:42:41,640
So I discovered he's planning to break
407
00:42:41,640 --> 00:42:43,000
into a bank this afternoon at one
408
00:42:43,000 --> 00:42:45,680
o'clock. He told me the whole plan in
409
00:42:45,680 --> 00:42:47,120
detail as soon as he learned that I
410
00:42:47,120 --> 00:42:49,440
wasn't the real foresee. He ordered me
411
00:42:49,440 --> 00:42:52,400
killed. I was lucky enough to escape. He
412
00:42:52,400 --> 00:42:54,240
had my papers, my address.
413
00:42:56,640 --> 00:42:57,960
He went to the house and installed his
414
00:42:57,960 --> 00:42:59,320
gang of murderers and took Nicole and
415
00:42:59,320 --> 00:43:01,520
Allen for hostages. But my mother.
416
00:43:04,320 --> 00:43:07,040
Why her?Why'd they have to kill her?I
417
00:43:07,080 --> 00:43:10,000
don't know. I don't
418
00:43:10,000 --> 00:43:11,600
know why. Nicole told me just now over
419
00:43:11,600 --> 00:43:12,080
the phone.
420
00:43:14,760 --> 00:43:15,280
What now?
421
00:43:18,200 --> 00:43:20,560
What do you mean?You have a duty to do.
422
00:43:21,200 --> 00:43:23,640
You have to go to the police. if I were
423
00:43:23,640 --> 00:43:25,120
to report it then you'd be sure to kill
424
00:43:25,120 --> 00:43:27,520
him if you don't report it he's going to
425
00:43:27,520 --> 00:43:30,480
kill them anyhow like mother don't
426
00:43:30,480 --> 00:43:32,960
forget Nicole's my sister it's my concern
427
00:43:32,960 --> 00:43:35,080
as well as you what are you doing calling
428
00:43:35,080 --> 00:43:38,000
the police no I certainly do have
429
00:43:38,000 --> 00:43:39,440
the right you let them kill my mother
430
00:43:39,520 --> 00:43:40,880
you'll wait till they murder the whole
431
00:43:40,880 --> 00:43:43,280
family listen to me the man is dangerous
432
00:43:43,520 --> 00:43:46,400
he is not someone you can fool withOur
433
00:43:46,480 --> 00:43:47,880
only chance is to obey him. You can't
434
00:43:47,880 --> 00:43:49,680
reason we're the lunatic. He's mad. Our
435
00:43:49,680 --> 00:43:51,280
only chance is to go to the police. No,
436
00:43:51,360 --> 00:43:52,640
no, I won't allow it. You want to kill
437
00:43:52,640 --> 00:43:53,760
the girl. You want to kill Adam. You're
438
00:43:53,920 --> 00:43:56,840
the one. You'll kill him. No. I object to
439
00:43:56,840 --> 00:43:58,240
this. I strongly object to this
440
00:43:58,240 --> 00:43:59,280
interference. The only one who is
441
00:43:59,280 --> 00:44:02,240
concerned is me. After all,
442
00:44:02,240 --> 00:44:05,200
it's my son. My wife and my
443
00:44:05,200 --> 00:44:07,960
son. Their lives depend on my silence.
444
00:44:08,640 --> 00:44:09,840
You'd never have known if my brother
445
00:44:09,840 --> 00:44:12,320
hadn't acted out of turn. You would have
446
00:44:12,320 --> 00:44:14,080
kept his word. Yes, he would.
447
00:44:15,240 --> 00:44:16,320
He would have returned my wife and my
448
00:44:16,320 --> 00:44:18,960
son. He would have returned them alive,
449
00:44:18,960 --> 00:44:21,400
too. Ohh Just forget what my
450
00:44:21,400 --> 00:44:22,640
brother-in-law said and let me handle
451
00:44:22,640 --> 00:44:24,720
this affair alone. You have our sympathy,
452
00:44:24,720 --> 00:44:27,600
Mr. Ballard. But you ask a good deal more
453
00:44:27,600 --> 00:44:28,720
than I can. Just let me handle this
454
00:44:28,720 --> 00:44:29,960
affair. That's all I ask of you,
455
00:44:29,960 --> 00:44:32,480
inspector. Let me handle this
456
00:44:32,560 --> 00:44:35,040
alone. It only concerns me. That's where
457
00:44:35,040 --> 00:44:36,800
you're wrong, Mr. Ballard. All of us are
458
00:44:36,800 --> 00:44:38,720
concerned. We are because Mr. Grimalda,
459
00:44:38,720 --> 00:44:40,200
your wife's brother, came to us for help.
460
00:44:40,560 --> 00:44:42,360
But more importantly, because Renegy, you
461
00:44:42,360 --> 00:44:44,000
and his men are about to commit a holdup.
462
00:44:44,440 --> 00:44:45,920
God knows how many people they'll kill if
463
00:44:45,920 --> 00:44:48,400
we don't try to stop them stop them if
464
00:44:48,400 --> 00:44:49,520
you interfere with them now the place is
465
00:44:49,520 --> 00:44:51,200
going to be littered with corpses of
466
00:44:51,200 --> 00:44:52,560
course that'd spoil your cops and robbers
467
00:44:52,560 --> 00:44:54,480
wouldn't it that will do Mr. Ballard your
468
00:44:54,480 --> 00:44:56,440
sarcasm is uncalled for the situation is
469
00:44:56,440 --> 00:44:58,880
too dangerous surely you know that
470
00:45:00,080 --> 00:45:01,520
have you forgotten about the gangsters
471
00:45:01,520 --> 00:45:03,120
plan to set explosives off in one of the
472
00:45:03,120 --> 00:45:04,560
largest department stores in town
473
00:45:06,000 --> 00:45:07,200
that there are hundreds of people
474
00:45:07,200 --> 00:45:09,680
shopping there at that hour what's more
475
00:45:10,240 --> 00:45:12,320
you know nothing about you you he has no
476
00:45:12,320 --> 00:45:14,400
intention of sparing your wife and childI
477
00:45:14,400 --> 00:45:15,960
hate to be so brutal, but it's true. You
478
00:45:15,960 --> 00:45:17,960
may as well admit it. Oh, even crooks
479
00:45:18,000 --> 00:45:19,880
have some honor. They just tried to
480
00:45:19,880 --> 00:45:21,600
murder you. Is that what you'd call honor?
481
00:45:22,000 --> 00:45:23,200
There were no promises, though. It wasn't
482
00:45:23,280 --> 00:45:24,600
the same thing at all. He never gave me
483
00:45:24,600 --> 00:45:25,680
his word of honor that he wouldn't kill
484
00:45:25,680 --> 00:45:27,960
me. My only concern was for my wife and
485
00:45:27,960 --> 00:45:30,160
my son. It's our duty to protect them.
486
00:45:30,840 --> 00:45:32,840
And yours is to give us your trust. Give
487
00:45:32,880 --> 00:45:35,040
you my trust. You ask for a lot.
488
00:45:35,760 --> 00:45:37,120
Whenever you're involved in one of these
489
00:45:37,120 --> 00:45:39,120
cases, it always ends in catastrophe.
490
00:45:39,240 --> 00:45:41,680
Listen Mr. Ballard perhaps we're being
491
00:45:41,680 --> 00:45:43,440
far too considerate of you you withheld
492
00:45:43,440 --> 00:45:44,800
knowledge of a criminal act that was in
493
00:45:44,800 --> 00:45:46,280
the making by law you should have
494
00:45:46,280 --> 00:45:48,600
reported that crime your failure to
495
00:45:48,600 --> 00:45:51,280
report it has implicated you now if you
496
00:45:51,280 --> 00:45:52,880
like you can help prevent the crime from
497
00:45:52,880 --> 00:45:54,960
happening you've only to cooperate with
498
00:45:54,960 --> 00:45:57,040
us however we have a duty to do with or
499
00:45:57,040 --> 00:45:59,400
without your help I say no matter whose
500
00:45:59,440 --> 00:46:00,560
life you're endangering
501
00:46:03,360 --> 00:46:05,440
I am still responsible for all decisions
502
00:46:05,440 --> 00:46:07,520
which concern my family you'll not like
503
00:46:07,520 --> 00:46:10,200
to intrudeYou also have a responsibility
504
00:46:10,200 --> 00:46:12,240
to obey the laws of this society. We're
505
00:46:12,240 --> 00:46:14,200
responsible for their being obeyed in
506
00:46:14,200 --> 00:46:15,440
spite of your intransigence. You're
507
00:46:17,000 --> 00:46:18,720
trying to tell me what to do. A man is
508
00:46:18,720 --> 00:46:20,360
free to do as he wishes. I have a right
509
00:46:20,360 --> 00:46:23,120
to decide this alone. Yes.
510
00:46:23,920 --> 00:46:26,320
This decision only concerns my family. It
511
00:46:26,320 --> 00:46:28,320
concerns the lives of my wife and my son.
512
00:46:29,280 --> 00:46:30,480
All I have in the world. This
513
00:46:33,960 --> 00:46:36,600
is still a free country. The newspapers
514
00:46:36,600 --> 00:46:38,000
will be interested in this. I have
515
00:46:38,000 --> 00:46:40,000
contacts too, in business, in politics,
516
00:46:40,320 --> 00:46:41,800
and in your department, come to think of
517
00:46:42,480 --> 00:46:44,560
it. Right. City officials, I may even
518
00:46:44,560 --> 00:46:46,240
have you fired. I may even sue you for
519
00:46:46,240 --> 00:46:47,640
this. Why not?I've got sufficient
520
00:46:47,640 --> 00:46:49,960
grounds. I will sue you. I will have you
521
00:46:49,960 --> 00:46:52,000
charged with murder. By your negligence,
522
00:46:52,000 --> 00:46:53,600
you would murder a woman and child. Do
523
00:46:53,600 --> 00:46:55,200
you think you've got a license to kill?
524
00:46:55,360 --> 00:46:57,400
We'll see about that. We'll see about
525
00:46:57,400 --> 00:47:00,040
your justice. Justice. Let go
526
00:47:00,360 --> 00:47:03,200
of me. Let go of me. Let me go.
527
00:47:03,240 --> 00:47:04,720
Get the doctor. Let me go.
528
00:47:35,360 --> 00:47:37,240
That ought to quiet him down. But don't
529
00:47:37,240 --> 00:47:39,240
let him get excited. You'll let me know
530
00:47:39,240 --> 00:47:41,040
when you're through. Thank you, doctor.
531
00:47:41,920 --> 00:47:43,400
He ought to phone them now. If not,
532
00:47:43,400 --> 00:47:45,520
they'll wonder. Mr. Ballard.
533
00:47:47,120 --> 00:47:48,720
Now, Mr. Ballard, hadn't you better phone
534
00:47:48,720 --> 00:47:49,120
your wife?
535
00:47:52,400 --> 00:47:53,760
If they don't hear from you right away,
536
00:47:53,760 --> 00:47:56,200
they may get nervous. If you know what I
537
00:47:56,200 --> 00:47:56,560
mean.
538
00:48:32,800 --> 00:48:35,440
Hello. It's me, Nika.
539
00:48:36,480 --> 00:48:39,240
What's happening now?For the
540
00:48:39,240 --> 00:48:42,040
moment, things are calm. They're waiting.
541
00:48:43,720 --> 00:48:45,880
It's going to be over soon, dear. Let me
542
00:48:46,000 --> 00:48:46,480
talk to him.
543
00:48:54,570 --> 00:48:55,130
Where are
544
00:48:58,010 --> 00:49:00,810
you?In the cafe. Why didn't you call
545
00:49:00,810 --> 00:49:03,090
sooner?It was impossible. There was a
546
00:49:03,090 --> 00:49:04,330
woman on the phone. I had to wait till
547
00:49:04,330 --> 00:49:07,210
she was through. Well, pretty soon
548
00:49:07,210 --> 00:49:08,810
we'll be clearing out. It's too
549
00:49:08,810 --> 00:49:10,840
dangerous. you'll squeal on us if we wait
550
00:49:10,840 --> 00:49:12,760
too long we'll take the boy and your wife
551
00:49:12,760 --> 00:49:15,440
along you'll give me your number from now
552
00:49:15,440 --> 00:49:18,320
on let me do the phoning that
553
00:49:18,320 --> 00:49:19,720
wasn't our agreement and besides I've got
554
00:49:19,720 --> 00:49:21,160
to know where my wife and my son are
555
00:49:21,160 --> 00:49:22,320
otherwise how can I be sure
556
00:49:26,720 --> 00:49:27,840
well then during the whole time we're at
557
00:49:27,840 --> 00:49:29,240
the bank you can have your wife on the
558
00:49:29,240 --> 00:49:31,920
line now what's the phone
559
00:49:31,920 --> 00:49:34,760
number but I've nowhere to
560
00:49:34,760 --> 00:49:36,560
receive a call apart from my office where
561
00:49:36,560 --> 00:49:38,880
can I go I go back to your office
562
00:49:39,760 --> 00:49:42,160
No, no, I'm not going to do that. Once
563
00:49:42,160 --> 00:49:44,640
was enough. Well, work something out
564
00:49:44,640 --> 00:49:46,000
then. Think of a solution. Call me back
565
00:49:46,000 --> 00:49:47,800
in half an hour. A half hour, but no
566
00:49:47,800 --> 00:49:48,160
longer.
567
00:49:52,320 --> 00:49:54,800
You know what'll happen. Once they've
568
00:49:54,800 --> 00:49:56,880
left there, we've lost them. But rest
569
00:49:56,880 --> 00:49:58,160
assured, we won't make a move without
570
00:49:58,160 --> 00:49:59,520
taking the greatest precautions.
571
00:50:01,840 --> 00:50:03,200
Our first thought is for their safety.
572
00:50:03,840 --> 00:50:04,800
Now will you cooperate?
573
00:50:12,320 --> 00:50:14,520
They'll leave the house soon. Set up a
574
00:50:14,520 --> 00:50:15,920
tracking system immediately throughout
575
00:50:16,000 --> 00:50:17,920
the area. We've little more than half an
576
00:50:17,920 --> 00:50:20,760
hour at best. I'm afraid it's
577
00:50:20,760 --> 00:50:22,200
impossible to arrange this thing in half
578
00:50:22,200 --> 00:50:24,240
an hour, Sir. You'd want 100 vehicles of
579
00:50:24,240 --> 00:50:26,280
all kinds for such an operation. And in
580
00:50:26,280 --> 00:50:27,600
half an hour you couldn't mount anything
581
00:50:27,600 --> 00:50:30,520
that would work. All we can do now is
582
00:50:30,520 --> 00:50:33,360
stall for time. There, you see, I
583
00:50:33,360 --> 00:50:35,680
knew that you wouldn't be capable. One
584
00:50:35,680 --> 00:50:37,080
minute you say to keep calm and the next
585
00:50:37,080 --> 00:50:38,600
you give orders that even one of your
586
00:50:38,600 --> 00:50:41,280
subordinates calls calamity. Mr. Ballard.
587
00:50:41,360 --> 00:50:42,800
There is nothing else you can say.
588
00:50:45,680 --> 00:50:48,600
I have no confidence in you, and I never
589
00:50:48,600 --> 00:50:49,560
did have confidence in you.
590
00:50:51,640 --> 00:50:53,160
I'm sorry, but you can't count on me from
591
00:50:53,160 --> 00:50:55,200
now on. I'm finished.
592
00:50:56,960 --> 00:50:59,520
If something goes wrong, I'll hold you
593
00:50:59,520 --> 00:51:02,480
responsible. Mr. Ballard, what
594
00:51:02,480 --> 00:51:04,400
you need now is some rest. You're at the
595
00:51:04,400 --> 00:51:07,040
breaking point. Chabot take charge of it
596
00:51:09,840 --> 00:51:10,880
go down to constables room
597
00:51:15,680 --> 00:51:17,960
Boria set up that tracking system
598
00:51:18,040 --> 00:51:20,920
immediately we can never set up anything
599
00:51:20,920 --> 00:51:22,440
even remotely affected in such a short
600
00:51:22,440 --> 00:51:23,840
time and without half trying he'd slip
601
00:51:23,840 --> 00:51:25,600
away that would leave us back in square
602
00:51:25,600 --> 00:51:28,400
one no my advice is to impose a
603
00:51:28,400 --> 00:51:30,760
delay by means of diversion in the
604
00:51:30,760 --> 00:51:33,240
meantime explain yourselfWe have a
605
00:51:33,240 --> 00:51:34,840
maintenance truck from the electric
606
00:51:34,840 --> 00:51:36,400
company. It's equipped with a crew in
607
00:51:36,400 --> 00:51:39,200
uniform. Surveillance unit, you mean?Yes.
608
00:51:39,880 --> 00:51:42,080
A team of five. A half hour is enough
609
00:51:42,080 --> 00:51:43,640
time to prepare and to get out to the
610
00:51:43,640 --> 00:51:45,200
house. The truck's been equipped with
611
00:51:45,200 --> 00:51:47,240
radio, so we'll know what goes on. And
612
00:51:47,240 --> 00:51:48,880
stall GU as well. There's only one
613
00:51:48,880 --> 00:51:51,760
trouble, Boria. GU is hardly likely to
614
00:51:51,760 --> 00:51:53,560
be taken in by that. The electric
615
00:51:53,560 --> 00:51:55,440
company. Something an amateur would
616
00:51:55,440 --> 00:51:57,480
suspect. There's not much choice.
617
00:51:58,640 --> 00:52:00,000
It's physically impossible to work out
618
00:52:00,000 --> 00:52:01,920
more in the time we have. yet I know of
619
00:52:01,920 --> 00:52:04,200
no other way to gain time without his
620
00:52:04,200 --> 00:52:06,320
knowing it what about the woman and child
621
00:52:06,880 --> 00:52:08,920
this whole thing is for them if you
622
00:52:08,920 --> 00:52:11,080
should manage to escape there's no other
623
00:52:11,080 --> 00:52:13,200
way of saving them also we might make an
624
00:52:13,200 --> 00:52:15,360
effort to warn Mrs. Ballard so she's
625
00:52:15,360 --> 00:52:17,800
prepared for us in what way if her
626
00:52:17,800 --> 00:52:19,440
brother and officer Kruger dressed as
627
00:52:19,440 --> 00:52:21,160
electric company repairmen appeared at
628
00:52:21,160 --> 00:52:22,720
the door of her home to inform Mrs.
629
00:52:22,720 --> 00:52:24,240
Ballard that they'd come to lay a new
630
00:52:24,240 --> 00:52:26,400
cable as planned and would like to begin
631
00:52:26,400 --> 00:52:28,080
their work in the yard she would
632
00:52:28,080 --> 00:52:31,040
certainly know what we're up toIt's
633
00:52:31,040 --> 00:52:34,000
too risky. You're playing with fire. When
634
00:52:34,000 --> 00:52:35,480
you have to deal with dynamite, it can't
635
00:52:35,480 --> 00:52:37,840
be avoided. And we have to move fast,
636
00:52:37,840 --> 00:52:39,320
more than ever. I'm convinced we've got
637
00:52:39,320 --> 00:52:41,360
to go all the way, sir. Right now.
638
00:52:44,400 --> 00:52:45,840
Would you be willing, Mr. Grimaldi?
639
00:52:55,840 --> 00:52:57,280
I'll go along with the inspector. It
640
00:52:58,880 --> 00:53:01,040
doesn't appeal to me. But as you put it,
641
00:53:02,480 --> 00:53:05,440
we haven't much choice. Let's get on with
642
00:53:05,440 --> 00:53:07,920
it. Come with me, Mr. Gribaldi. As soon
643
00:53:07,960 --> 00:53:10,120
as the men are in place, I want direct
644
00:53:10,120 --> 00:53:12,920
radio contact with them. I want the
645
00:53:12,920 --> 00:53:14,480
entire operation under my personal
646
00:53:14,480 --> 00:53:14,960
direction.
647
00:53:37,920 --> 00:53:38,560
Get dressed, kids.
648
00:53:40,880 --> 00:53:41,680
I said get dressed.
649
00:53:44,240 --> 00:53:44,880
Hurry up now.
650
00:54:18,400 --> 00:54:20,320
I want to speak to the commissioner what
651
00:54:20,480 --> 00:54:21,440
I want to see him now
652
00:54:27,360 --> 00:54:29,120
It's Officer Pretur, sir. Mr. Ballard
653
00:54:29,120 --> 00:54:29,920
wants to see you. All right.
654
00:54:32,760 --> 00:54:35,120
All right, bring him here. Right away,
655
00:54:35,120 --> 00:54:35,640
Commissioner.
656
00:54:37,840 --> 00:54:38,400
Follow me.
657
00:54:57,040 --> 00:54:59,840
how are you feeling now Mr. Ballard were
658
00:54:59,840 --> 00:55:00,880
you able to get some rest
659
00:55:04,400 --> 00:55:06,440
you're up to something aren't you you
660
00:55:06,440 --> 00:55:08,480
needn't worry it'll be all right you'll
661
00:55:08,480 --> 00:55:09,760
pardon me sir but I think it'll be
662
00:55:09,760 --> 00:55:11,840
necessary for him to know the truth we've
663
00:55:11,840 --> 00:55:13,280
sent a special operations team to your
664
00:55:13,280 --> 00:55:15,160
home your brother-in-law's with them
665
00:55:17,520 --> 00:55:20,400
but you gave me your word you even
666
00:55:20,400 --> 00:55:22,480
promised to take every precautionWe only
667
00:55:22,480 --> 00:55:23,760
hope that we'll still be able to save
668
00:55:23,760 --> 00:55:26,480
your wife and son. It's possible, as long
669
00:55:26,480 --> 00:55:29,040
as we hurry. I know, I knowWhat
670
00:55:29,040 --> 00:55:31,440
interests you is arresting Renegue. That
671
00:55:31,440 --> 00:55:32,640
or shooting him down. The rest of it
672
00:55:32,640 --> 00:55:33,760
doesn't mean a thing, the lives of my
673
00:55:33,760 --> 00:55:35,920
wife and my son. Not a thing. I'm in your
674
00:55:35,920 --> 00:55:38,560
way, too. I'm no use to you. But you've
675
00:55:38,560 --> 00:55:40,160
got injections. Shut up, though. That
676
00:55:40,160 --> 00:55:42,960
will do, Ballad. We have the most
677
00:55:42,960 --> 00:55:45,280
delicate of maneuvers to do. If you
678
00:55:45,280 --> 00:55:47,520
refuse to cooperate with us, you'll be
679
00:55:47,520 --> 00:55:50,000
placed in protective custody. Now, will
680
00:55:50,000 --> 00:55:50,720
you be reasonable?
681
00:56:13,840 --> 00:56:15,520
Granny, a truck pulled up.
682
00:56:29,920 --> 00:56:30,880
There's two guys coming.
683
00:56:33,120 --> 00:56:35,240
Go answer the door now. Think of an
684
00:56:35,240 --> 00:56:38,160
excuse, but get rid of them. We'll be
685
00:56:38,160 --> 00:56:39,120
with your kid upstairs.
686
00:57:27,760 --> 00:57:30,080
morning ma'am it's the new lines in your
687
00:57:30,080 --> 00:57:31,360
neighborhood we're going to start
688
00:57:31,360 --> 00:57:33,080
installing them since we'll be working
689
00:57:33,080 --> 00:57:34,360
around your yard for a couple of hours we
690
00:57:34,360 --> 00:57:37,280
thought we'd warn you is that okay
691
00:57:37,280 --> 00:57:39,680
with you it's impossible I won't be home
692
00:57:39,680 --> 00:57:42,160
all day we don't mind we can still work
693
00:57:43,280 --> 00:57:45,760
I told you it is impossibleYou'll have to
694
00:57:45,760 --> 00:57:48,680
come back. Just a minute, ma'am. What am
695
00:57:48,680 --> 00:57:50,920
I gonna do with my men?Sorry, but there's
696
00:57:50,920 --> 00:57:52,880
nothing I can do. It's one thing that my
697
00:57:52,880 --> 00:57:54,640
husband has forbidden. We don't allow
698
00:57:54,640 --> 00:57:56,160
strangers on the place in our absence.
699
00:57:57,040 --> 00:57:59,880
Okay. We can always work the road
700
00:57:59,880 --> 00:58:01,360
then. Bye, ma'am.
701
00:58:27,360 --> 00:58:28,800
You call me a son of a bitch but I'm an
702
00:58:28,800 --> 00:58:30,720
angel compared to your husband. He
703
00:58:30,720 --> 00:58:33,280
blabbed on us. In our world, you pay a
704
00:58:33,280 --> 00:58:35,440
price if you go back on your word.
705
00:58:36,720 --> 00:58:39,120
You don't know him at all. He never would
706
00:58:39,120 --> 00:58:41,600
talk. I'd just forgotten about those
707
00:58:41,600 --> 00:58:44,560
workers. What's more?Your
708
00:58:44,640 --> 00:58:47,520
world isn't my world. We don't live by
709
00:58:47,520 --> 00:58:49,280
the same laws, nor the same convictions,
710
00:58:49,440 --> 00:58:52,360
nor the same morality. If my husband's
711
00:58:52,360 --> 00:58:53,960
gone to the police, and I can't believe
712
00:58:53,960 --> 00:58:55,640
he did, I swear he'd have been right.
713
00:58:55,680 --> 00:58:57,760
Shut your mouth! He'd have been right.
714
00:58:58,160 --> 00:58:59,680
'Cause now I'm persuaded, no matter how
715
00:58:59,680 --> 00:59:02,080
things turn out, you're murderous. For no
716
00:59:02,080 --> 00:59:04,640
reason. Not a fan of it. Your honor,
717
00:59:05,520 --> 00:59:08,080
I always deal straight. Hey, Renee,
718
00:59:12,000 --> 00:59:14,520
now what do we do?We've beer or we've had
719
00:59:14,520 --> 00:59:16,160
it. What are you sweating for, you
720
00:59:16,160 --> 00:59:16,880
goddamn coward?
721
00:59:35,280 --> 00:59:37,400
Headquarters, I'll go here. We just had a
722
00:59:37,400 --> 00:59:39,120
talk with her. She's close to breaking
723
00:59:39,120 --> 00:59:41,000
down. She wasn't about to let anyone
724
00:59:41,000 --> 00:59:42,880
inside her place though, so we didn't see
725
00:59:42,880 --> 00:59:45,440
much. we're gonna work below on the road
726
00:59:45,440 --> 00:59:48,400
as planned if anyone shows we'll let
727
00:59:48,400 --> 00:59:50,640
you know we'll await further instructions
728
00:59:50,640 --> 00:59:52,800
from Commissioner Fernet open out
729
00:59:55,920 --> 00:59:57,640
this is Captain Savage of the security
730
00:59:57,640 --> 01:00:00,600
brigade we've completed our stakeout
731
01:00:00,600 --> 01:00:02,840
of the village the immediate area is
732
01:00:02,840 --> 01:00:04,800
under complete control we're awaiting
733
01:00:04,800 --> 01:00:07,760
your orders to move thank
734
01:00:07,760 --> 01:00:08,240
you captain
735
01:00:13,600 --> 01:00:15,040
Now it's time for you to phone home, Mr.
736
01:00:15,040 --> 01:00:15,360
Ballard.
737
01:00:31,650 --> 01:00:34,330
Mr. Ballard, I warn you. You have to
738
01:00:34,330 --> 01:00:37,010
stick to what we said. No matter
739
01:00:37,010 --> 01:00:37,330
what.
740
01:01:00,640 --> 01:01:00,800
Hello.
741
01:01:05,280 --> 01:01:08,080
Let me talk to my wife. You son of a bitch
742
01:01:08,080 --> 01:01:10,640
You screwed up. Just what do you mean?
743
01:01:11,120 --> 01:01:12,720
I got pigs disguised as workmen all over
744
01:01:12,720 --> 01:01:14,400
the yard. And you're pretending you don't
745
01:01:14,400 --> 01:01:16,840
know?It's true. I never said a word. I
746
01:01:17,120 --> 01:01:19,520
swear it. It was more than a month ago
747
01:01:19,520 --> 01:01:21,000
they notified us. How should I know it
748
01:01:21,000 --> 01:01:22,280
was today?They show up whenever they want
749
01:01:22,280 --> 01:01:24,000
to. You know that. Cut out the bullshit
750
01:01:24,000 --> 01:01:24,200
You too.
751
01:01:31,770 --> 01:01:33,130
If you don't believe it, you can find
752
01:01:33,130 --> 01:01:34,890
out. Have one of your own men go out in
753
01:01:34,890 --> 01:01:37,290
the open in Choice's face. You know for
754
01:01:37,290 --> 01:01:37,690
sure.
755
01:01:44,470 --> 01:01:46,230
As long as the lives of my wife and my
756
01:01:46,230 --> 01:01:47,510
son depend on the outcome of it, you've
757
01:01:47,510 --> 01:01:48,870
nothing to risk in trying what I propose
758
01:01:48,870 --> 01:01:49,110
to you.
759
01:01:55,860 --> 01:01:57,460
We'll see. Wait a minute.
760
01:02:04,960 --> 01:02:06,400
Go out to the car and drive it up to the
761
01:02:06,400 --> 01:02:08,960
house. If you make it back, we're
762
01:02:08,960 --> 01:02:11,680
clearing out of here. Are you
763
01:02:11,760 --> 01:02:14,200
crazy?I already told you I don't like
764
01:02:14,200 --> 01:02:16,640
cowards. You want me to get killed?
765
01:02:18,880 --> 01:02:21,440
Sin Otto! Somebody else might be ready!
766
01:02:22,920 --> 01:02:24,720
Ready! Ready!
767
01:02:46,480 --> 01:02:48,560
Hello, headquarters. One of them just
768
01:02:48,560 --> 01:02:49,040
walked out.
769
01:03:00,160 --> 01:03:02,680
He's slowly approaching us. He looks
770
01:03:02,680 --> 01:03:03,200
uneasy.
771
01:03:55,890 --> 01:03:56,770
Switched on the motor.
772
01:03:58,770 --> 01:03:59,490
Now he's backing up.
773
01:04:05,120 --> 01:04:06,400
He's gone up the drive and around in
774
01:04:06,400 --> 01:04:07,040
front of the house.
775
01:04:17,920 --> 01:04:19,680
Ballard, seems like you told the truth.
776
01:04:20,720 --> 01:04:23,200
That seems like it. I told the truth, as
777
01:04:23,440 --> 01:04:26,000
always. Well, we're clearing out.
778
01:04:26,880 --> 01:04:28,320
At no later than 2:30, you'll see your
779
01:04:28,320 --> 01:04:30,160
wife and son again. Go down. Where can I
780
01:04:30,160 --> 01:04:33,120
call you back?At my office. Your office?
781
01:04:33,120 --> 01:04:34,720
All right.
782
01:04:37,200 --> 01:04:38,400
You said that I would have my wife on the
783
01:04:38,400 --> 01:04:39,680
phone while you were there and your men
784
01:04:39,680 --> 01:04:41,760
were hitting the bank. Yeah, all right.
785
01:04:41,800 --> 01:04:44,000
I'll call you there at now. You have my
786
01:04:44,040 --> 01:04:46,880
word. Now put my wife on.
787
01:04:55,990 --> 01:04:56,870
It'll be over soon. It's going
788
01:04:59,910 --> 01:05:02,880
to be over soon, my darling. it'll be
789
01:05:02,880 --> 01:05:03,360
over soon
790
01:05:07,040 --> 01:05:07,560
I hope so
791
01:05:16,320 --> 01:05:17,840
let me talk to the surveillance unit
792
01:05:21,280 --> 01:05:23,360
hello this is Commissioner Frenay they'll
793
01:05:23,360 --> 01:05:25,480
be leaving the house tell your crew not
794
01:05:25,480 --> 01:05:26,960
to interfere with their departure not
795
01:05:27,000 --> 01:05:29,000
under any circumstances whatsoever
796
01:05:30,640 --> 01:05:31,160
Captain Reston
797
01:05:45,040 --> 01:05:47,840
Arnold. Yeah?We're
798
01:05:47,840 --> 01:05:49,440
leaving. Get the kid ready. Okay.
799
01:06:06,160 --> 01:06:08,480
Jojo?Yeah?We're on our way.
800
01:06:20,320 --> 01:06:21,200
They're leaving the house.
801
01:06:58,750 --> 01:07:00,110
The car is headed directly towards the
802
01:07:00,110 --> 01:07:02,710
main road. We have the intersection up
803
01:07:02,710 --> 01:07:03,350
ahead covered.
804
01:07:19,720 --> 01:07:21,840
This is car 32. They've just passed me.
805
01:07:24,960 --> 01:07:26,080
They've taken the turn towards the
806
01:07:26,080 --> 01:07:26,560
highway.
807
01:07:29,120 --> 01:07:30,320
I'll drop them at the intersection.
808
01:07:44,480 --> 01:07:46,080
They're on the highway headed for Puessi.
809
01:07:46,800 --> 01:07:48,960
One of our men is right behind them. Over
810
01:07:48,960 --> 01:07:49,160
and out.
811
01:08:02,320 --> 01:08:04,640
This is car 104. I've just picked them up
812
01:08:04,640 --> 01:08:05,520
on the Posse Road.
813
01:08:19,600 --> 01:08:21,040
We are now approaching Poissy.
814
01:08:24,160 --> 01:08:25,600
We passed the athletic field. We're
815
01:08:27,520 --> 01:08:28,800
coming to the memorial square.
816
01:08:30,880 --> 01:08:32,240
Over to the next man at the crossing.
817
01:09:00,920 --> 01:09:02,520
Car 18, I've got them to the edge of
818
01:09:02,520 --> 01:09:05,000
town. We're cutting east through the
819
01:09:05,000 --> 01:09:05,400
woods.
820
01:09:08,720 --> 01:09:10,440
We're approaching Saint-Germain. We'll
821
01:09:10,440 --> 01:09:11,800
pass directly in front of the chateau.
822
01:09:12,920 --> 01:09:15,760
Over to your man there. Car 83
823
01:09:15,760 --> 01:09:18,000
here. We spotted them. They're going off
824
01:09:18,000 --> 01:09:18,960
towards the roundabout.
825
01:09:30,960 --> 01:09:32,240
They've just left the roundabout.
826
01:09:47,440 --> 01:09:49,080
The car is pulled up in front of a 24
827
01:09:49,080 --> 01:09:50,720
route of Paris, and they're leaving the
828
01:09:50,720 --> 01:09:53,680
car. They're going into the side entrance
829
01:09:53,960 --> 01:09:55,880
of a small grocery store. Over to
830
01:09:55,880 --> 01:09:56,400
headquarters.
831
01:10:00,160 --> 01:10:00,960
It's me, Rene.
832
01:10:10,400 --> 01:10:11,600
That's where the rest of his men are.
833
01:10:11,760 --> 01:10:13,520
We've no time to lose. Have them set up
834
01:10:13,520 --> 01:10:15,480
roadblocks and all exits and nothing
835
01:10:15,480 --> 01:10:16,880
they'd notice in the immediate vicinity.
836
01:10:18,080 --> 01:10:20,960
Mr. Ballard, it's time for you to go to
837
01:10:20,960 --> 01:10:23,920
your office. But hurry, he may
838
01:10:23,920 --> 01:10:26,560
phone you any minute. Gentlemen, will you
839
01:10:26,560 --> 01:10:27,040
go with him?
840
01:12:29,920 --> 01:12:31,120
This is Borgier, Commissioner.
841
01:12:32,960 --> 01:12:35,280
they've gone into motion we've set up
842
01:12:35,280 --> 01:12:37,000
roadblocks in a six mile radius at all
843
01:12:37,000 --> 01:12:38,880
strategic points you've only to say the
844
01:12:38,880 --> 01:12:41,280
word and we'll close in they should be
845
01:12:41,280 --> 01:12:42,800
reaching one of those points within two
846
01:12:42,800 --> 01:12:45,760
or three minutes as far
847
01:12:45,760 --> 01:12:47,680
as possible from where he is because of
848
01:12:47,680 --> 01:12:49,560
the hostages yes of course commissioner
849
01:12:49,560 --> 01:12:50,400
as far as possible
850
01:13:26,420 --> 01:13:28,740
Nikon. Get right here, Ballard. This will
851
01:13:28,740 --> 01:13:30,500
soon be over and done with. You'll be
852
01:13:30,500 --> 01:13:31,620
together safe and sound.
853
01:13:38,320 --> 01:13:41,200
Hello?Don't be afraid, it's
854
01:13:41,200 --> 01:13:43,600
over. That is, it will be
855
01:13:44,760 --> 01:13:45,520
an hour from now.
856
01:13:54,920 --> 01:13:55,480
Nika?
857
01:13:58,760 --> 01:13:59,280
Did you hear him?
858
01:14:02,920 --> 01:14:03,400
Yes.
859
01:14:07,280 --> 01:14:09,680
Nicola, speak to me.
860
01:14:13,520 --> 01:14:15,280
Say anything but speak to me.
861
01:14:21,120 --> 01:14:22,000
I'm tired, Claude.
862
01:14:25,120 --> 01:14:25,840
Very tired.
863
01:14:28,320 --> 01:14:30,400
And And I don't know quite what to say.
864
01:14:34,400 --> 01:14:37,200
Anyway,You can wait.
865
01:14:39,280 --> 01:14:41,040
Because within an hour I'll be there.
866
01:14:42,200 --> 01:14:44,920
And we'll be together. Just like
867
01:14:44,920 --> 01:14:47,040
before. So let's wait.
868
01:14:48,560 --> 01:14:51,120
But we have a whole hour. That's a long
869
01:14:51,120 --> 01:14:52,400
time. An hour.
870
01:14:54,400 --> 01:14:56,160
I told you I'm awfully tired.
871
01:14:59,360 --> 01:15:02,240
So if you don't mind, let's not
872
01:15:02,240 --> 01:15:05,120
talk anymore. All right, my darling.
873
01:15:06,000 --> 01:15:06,960
I don't want to tire you.
874
01:15:09,920 --> 01:15:10,880
I don't want to tire you.
875
01:15:15,600 --> 01:15:16,360
I understand.
876
01:16:19,200 --> 01:16:20,800
Mission accomplished, Inspector Burier.
877
01:16:22,400 --> 01:16:25,200
There are no survivors. Over and
878
01:16:25,200 --> 01:16:28,080
out. They've just
879
01:16:28,080 --> 01:16:29,680
completed the operation, sir. No
880
01:16:29,680 --> 01:16:31,760
survivors. Good, then wait for myarrival.
881
01:17:27,120 --> 01:17:28,760
there that's a nice one a quart of milk
882
01:17:28,760 --> 01:17:29,800
and that's court yeah
883
01:17:31,840 --> 01:17:34,320
anyone move where is he police leave the
884
01:17:34,320 --> 01:17:36,080
shop normal where is he he's there
885
01:17:36,160 --> 01:17:37,760
upstairs to the door on the right
886
01:17:39,680 --> 01:17:40,720
In there, yeah.
887
01:19:01,480 --> 01:19:01,960
You ready?
888
01:19:09,600 --> 01:19:12,160
Clear the area. Everyone up the street.
889
01:19:12,880 --> 01:19:14,400
Clear the area immediately.
890
01:19:32,760 --> 01:19:34,000
Clear the street immediately.
891
01:19:45,990 --> 01:19:47,750
You. You don't have a chance.
892
01:19:48,790 --> 01:19:51,680
Surrender. Can you hear me, Giyu?
893
01:19:52,600 --> 01:19:55,160
What do you say?We know you're there.
894
01:19:55,920 --> 01:19:58,800
Answer me. Renee, can
895
01:19:58,800 --> 01:19:59,440
you hear me?
896
01:20:13,800 --> 01:20:15,000
Up there behind the white curtains.
897
01:20:18,200 --> 01:20:20,960
Renee, come up before it's too late.
898
01:20:21,960 --> 01:20:22,600
You hear me?
899
01:20:25,200 --> 01:20:27,160
you went back on your word Ballard now
900
01:20:27,200 --> 01:20:29,520
you're gonna pay Nicole you're gonna hear
901
01:20:29,520 --> 01:20:31,120
two shots the first one's for your wife
902
01:20:31,160 --> 01:20:31,920
second for your son
903
01:20:34,240 --> 01:20:37,040
Nicole answer me Renee
904
01:20:38,320 --> 01:20:41,280
this is inspector Boria the
905
01:20:41,280 --> 01:20:43,360
whole area is sealed off if your spark
906
01:20:43,400 --> 01:20:46,200
will surrender you don't have any
907
01:20:46,360 --> 01:20:49,160
choice you know that don't you Renee
908
01:20:51,040 --> 01:20:52,200
you have no other choice
909
01:20:54,240 --> 01:20:55,360
take me to where they are
910
01:20:57,360 --> 01:20:58,800
I said take me to where they are
911
01:21:02,520 --> 01:21:04,640
we're waiting what do you say Renee
912
01:21:06,400 --> 01:21:06,920
use your head
913
01:21:10,000 --> 01:21:10,320
Renee
914
01:21:14,720 --> 01:21:15,960
Renee don't do anything foolish
915
01:21:19,440 --> 01:21:20,560
you don't have a chance
916
01:21:24,720 --> 01:21:26,120
We know you've got husband so we won't
917
01:21:26,120 --> 01:21:29,040
shoot. But don't be a fool. Go to hell!
918
01:21:29,840 --> 01:21:31,280
I'm going to tell you what to do now, you
919
01:21:31,280 --> 01:21:34,000
hear?If you want to see these two
920
01:21:34,000 --> 01:21:36,560
alive again, you're going to get me a car
921
01:21:37,680 --> 01:21:40,560
right outside the door and leave it there
922
01:21:40,560 --> 01:21:43,440
with a motor running. Then pull
923
01:21:43,440 --> 01:21:45,280
back your goddamn army so we can getaway.
924
01:21:48,320 --> 01:21:49,680
Well, what do you say?
925
01:21:55,000 --> 01:21:57,280
Giu. This is Frey.
926
01:21:59,600 --> 01:22:01,200
You're asking more than is in our power
927
01:22:01,200 --> 01:22:03,280
to decide. Only the districts will turn
928
01:22:03,280 --> 01:22:05,480
again and we're expecting him now. We
929
01:22:05,480 --> 01:22:07,560
won't make a move till they get here. You
930
01:22:07,600 --> 01:22:08,360
have my word.
931
01:22:20,720 --> 01:22:21,440
Mommy.
932
01:23:12,040 --> 01:23:13,920
How are you doing?He wants a getaway car.
933
01:23:14,200 --> 01:23:16,720
What do you think?I believe first of all
934
01:23:16,720 --> 01:23:19,520
we must save the woman and child. I agree
935
01:23:19,520 --> 01:23:19,840
with you.
936
01:23:23,840 --> 01:23:26,760
Can you hear me, Renee?We've
937
01:23:26,760 --> 01:23:29,720
agreed to your demands. We'll give you
938
01:23:29,720 --> 01:23:31,040
a car and withdraw our men.
939
01:23:32,800 --> 01:23:33,720
Clear the street!
940
01:23:38,720 --> 01:23:39,520
Clear the street!
941
01:23:42,040 --> 01:23:42,880
Clear the street!
942
01:23:53,480 --> 01:23:56,160
Bring the car out the front. Now
943
01:23:56,160 --> 01:23:57,480
relax your thing. Everything is going to
944
01:23:57,480 --> 01:24:00,000
be all right. Quit your
945
01:24:00,000 --> 01:24:01,520
stalling and deliver the car!
946
01:24:19,600 --> 01:24:19,840
No!
947
01:24:23,600 --> 01:24:24,560
Can you drive a car?Yes.
948
01:24:28,960 --> 01:24:30,400
You go out ahead of us and get behind the
949
01:24:30,400 --> 01:24:33,120
wheel. Get
950
01:24:33,120 --> 01:24:33,520
moving.
951
01:25:43,640 --> 01:25:45,920
Where is he?He's about to leave.
952
01:25:46,560 --> 01:25:48,160
Your wife and son will be going with him.
953
01:25:55,720 --> 01:25:56,400
Let me go.
954
01:26:05,200 --> 01:26:05,760
Release him.
955
01:27:09,010 --> 01:27:10,850
Go on, get in, and fast.
956
01:27:14,530 --> 01:27:15,090
I'll go on.
957
01:28:02,240 --> 01:28:03,080
God! God! Ed!
958
01:28:07,760 --> 01:28:08,720
There's no time to lose.
959
01:28:10,800 --> 01:28:13,520
Get that car out of the way. Let's
960
01:28:13,520 --> 01:28:13,920
go!
961
01:29:24,360 --> 01:29:25,680
We'll drive, Mrs. Ballard, into the town.
962
01:29:26,800 --> 01:29:27,280
Miss Ballard.
66271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.