All language subtitles for Au dela de la peur (1975)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,400 --> 00:02:35,280 . 2 00:02:35,280 --> 00:02:50,160 . 3 00:04:12,400 --> 00:04:15,200 In the home, in the car, at the beach, 4 00:04:15,520 --> 00:04:17,840 wherever you go, you can always count on 5 00:04:17,840 --> 00:04:20,120 long life batteries. Life is too short to 6 00:04:20,120 --> 00:04:22,240 do without long life on cell everywhere. 7 00:04:30,480 --> 00:04:31,960 Despite an all-out effort on the part of 8 00:04:31,960 --> 00:04:34,280 the police department, Rene Guillou is 9 00:04:34,280 --> 00:04:36,360 still at large. Nevertheless, as a result 10 00:04:36,360 --> 00:04:38,240 of questioning Guillou's mistress, Jean 11 00:04:38,240 --> 00:04:40,480 Dufour, Inspector Bourriere is convinced 12 00:04:40,480 --> 00:04:42,000 that without money and probably without 13 00:04:42,000 --> 00:04:43,160 the continued protection of the 14 00:04:43,160 --> 00:04:44,960 underworld, he will not be able to leave 15 00:04:44,960 --> 00:04:47,200 the Paris area. It would appear then that 16 00:04:47,200 --> 00:04:48,640 Guillou's capture is to be expected 17 00:04:48,640 --> 00:04:50,640 shortly, perhaps within 24 hours. 18 00:06:32,000 --> 00:06:34,640 Lacaz, Darrell, 19 00:06:35,280 --> 00:06:35,720 and Gomo. 20 00:06:41,840 --> 00:06:43,440 Since Giorgio is willing to vouch for 21 00:06:43,440 --> 00:06:46,080 you, he'll be okay with me. 22 00:06:52,800 --> 00:06:54,440 it's set for half past 12 tomorrow 23 00:06:55,720 --> 00:06:57,840 for all of the obvious reasons I won't be 24 00:06:57,840 --> 00:07:00,480 coming along the goff is taking my 25 00:07:00,480 --> 00:07:03,120 place there'll be six 26 00:07:03,120 --> 00:07:05,920 others you three the two of you and 27 00:07:06,040 --> 00:07:08,680 an expert in electronics a friend of 28 00:07:08,680 --> 00:07:10,440 mine's sending him from Toulouse I 29 00:07:10,440 --> 00:07:12,160 haven't met him yet but I trust my friend 30 00:07:14,400 --> 00:07:15,720 as soon as he gets here we'll go over the 31 00:07:15,720 --> 00:07:18,160 plans together so when does he arrive 32 00:07:19,280 --> 00:07:21,480 tonightHe'll call me when he gets into 33 00:07:21,480 --> 00:07:21,600 town. 34 00:07:29,960 --> 00:07:32,920 Leon, say police, immediate departure 35 00:07:33,000 --> 00:07:34,080 from track number eight. 36 00:07:35,960 --> 00:07:37,760 All aboard, please. All aboard. 37 00:07:51,280 --> 00:07:53,840 Hello. HelloThis is Maurizi. Where are 38 00:07:54,200 --> 00:07:55,920 you?The off-split station. Right there. 39 00:07:55,960 --> 00:07:57,320 I'll send someone to pick you up in 45 40 00:07:57,320 --> 00:07:58,600 minutes. No, no, I mustn't stay here. 41 00:07:58,600 --> 00:08:00,400 It's too well watched. Where will you go 42 00:08:00,400 --> 00:08:02,800 to?To Larry's. Head bonthier. You 43 00:08:03,440 --> 00:08:05,440 know where it is?Governor Franklin D. 44 00:08:05,440 --> 00:08:07,000 Roosevelt. Yes, that's right. Franklin 45 00:08:07,000 --> 00:08:09,120 Roosevelt. All right, I'll send a white 46 00:08:09,120 --> 00:08:11,760 Ford Capri for you. Okay. License 8480 47 00:08:12,320 --> 00:08:14,880 DW 92. 8480 48 00:08:14,880 --> 00:08:17,040 DW 92. See you later. 49 00:08:43,470 --> 00:08:45,870 What'll it be, sir?Martini, please. 50 00:09:01,840 --> 00:09:03,520 another martini if you please yes sir 51 00:09:06,280 --> 00:09:06,520 thank you 52 00:09:11,800 --> 00:09:13,920 what do I owe you that'll be 440 sir keep 53 00:09:13,920 --> 00:09:15,360 the change thank you sir 54 00:09:21,400 --> 00:09:22,680 where can I make a phone call there's an 55 00:09:22,680 --> 00:09:24,320 extension downstairs I'll switch it over 56 00:09:24,320 --> 00:09:24,600 thank you 57 00:10:32,080 --> 00:10:34,880 729-4180. Will you hurry, please?It's 58 00:10:34,880 --> 00:10:35,360 important. 59 00:10:40,640 --> 00:10:41,880 Sorry, your number's still busy, sir. But 60 00:10:41,880 --> 00:10:42,960 it can't be. Try again. 61 00:10:59,360 --> 00:11:01,440 when was that and you remember what you 62 00:11:01,440 --> 00:11:03,440 said yes indeed you stand one side until 63 00:11:03,440 --> 00:11:05,760 they call you exactly right I know will 64 00:11:05,760 --> 00:11:07,720 you have some more hello doctor's orders 65 00:11:08,160 --> 00:11:10,560 I see now what do you think were you 66 00:11:10,560 --> 00:11:11,920 really planning to open the 67 00:11:16,720 --> 00:11:18,160 grand hand yeah good okay 68 00:11:19,560 --> 00:11:21,080 if all goes well I'll be there tomorrow 69 00:11:21,080 --> 00:11:23,120 night yeah 70 00:11:23,680 --> 00:11:25,280 okay now 71 00:11:26,800 --> 00:11:29,160 how was your trip pleasant yes excellent 72 00:11:30,040 --> 00:11:32,080 how's Manuel been he's fine just fine 73 00:11:37,040 --> 00:11:38,720 okay I might as well go over the plans 74 00:11:38,720 --> 00:11:40,160 now that the whole gang's counted for him 75 00:11:49,200 --> 00:11:51,320 you all know I'm too hot to be in on the 76 00:11:51,320 --> 00:11:53,680 job this time I'm counting on you 77 00:11:55,840 --> 00:11:57,400 It could be my last chance, so I'm 78 00:11:57,400 --> 00:12:00,000 staking my life on it. It's all there in 79 00:12:00,000 --> 00:12:02,640 the vault. Two million in cash, 80 00:12:02,800 --> 00:12:05,760 next door to the post office. Office 81 00:12:05,760 --> 00:12:08,640 of the department store. Now, at 12 82 00:12:08,640 --> 00:12:10,800 noon, you set off a bomb you planted in 83 00:12:10,800 --> 00:12:13,720 the department store basement. And you 84 00:12:14,720 --> 00:12:16,360 set off another one in the post office 85 00:12:16,360 --> 00:12:18,640 building. The two explosions should keep 86 00:12:18,640 --> 00:12:20,160 the cops busy for at least an hour. 87 00:12:21,960 --> 00:12:24,680 At one o'clock, look off, and the 88 00:12:24,680 --> 00:12:27,120 others. we'll go to work on the bank 89 00:12:27,120 --> 00:12:28,880 there shouldn't be any trouble it's all 90 00:12:28,880 --> 00:12:31,400 been worked out answer that 91 00:12:33,320 --> 00:12:36,160 hello yes he's right here 92 00:12:36,560 --> 00:12:37,040 just a second 93 00:12:39,680 --> 00:12:40,080 hello 94 00:12:45,360 --> 00:12:46,560 we'll send him back for you right away 95 00:12:46,560 --> 00:12:47,200 stay where you are 96 00:12:49,520 --> 00:12:50,000 who are you 97 00:13:01,640 --> 00:13:03,440 Claude Ballard, real estate agent. 98 00:13:04,520 --> 00:13:07,200 Old Mountain Rd. in Villen. What the hell 99 00:13:07,200 --> 00:13:09,720 is this?Yeah, it's Claude Ballard. I sell 100 00:13:09,720 --> 00:13:12,120 property. That's right. Old Mountain Rd. 101 00:13:12,120 --> 00:13:14,320 in Villen. One of my clients was to send 102 00:13:14,320 --> 00:13:15,840 his driver to collect me. 9 o'clock in 103 00:13:15,840 --> 00:13:17,040 front of my office and drive me to an inn 104 00:13:17,040 --> 00:13:18,200 that was for sale in the country. I knew 105 00:13:18,200 --> 00:13:20,280 anything. The driver didn't know where 106 00:13:20,280 --> 00:13:22,160 the place was, but only my client. So 107 00:13:22,400 --> 00:13:23,760 when your driver pulled up, I got in the 108 00:13:23,760 --> 00:13:25,280 car and I made a mistake, that's all. Do 109 00:13:26,240 --> 00:13:27,760 you expect me to swallow that?Well, look 110 00:13:27,760 --> 00:13:29,400 inside my billfold. You've got my papers 111 00:13:29,400 --> 00:13:31,400 there and my billfold. My driver's 112 00:13:31,520 --> 00:13:32,800 license, my identity card, my social 113 00:13:32,800 --> 00:13:34,440 security. It's all there, the address of 114 00:13:34,480 --> 00:13:37,320 my office. Look. LookAnd 115 00:13:45,760 --> 00:13:47,040 what's your customer's name then? 116 00:13:47,440 --> 00:13:50,040 Felician. my client's name is 117 00:13:50,040 --> 00:13:52,600 Felician I brought the file along you can 118 00:13:52,600 --> 00:13:53,600 check it for yourself if you like 119 00:13:55,600 --> 00:13:56,880 it's all there in the file the name and a 120 00:13:56,880 --> 00:13:58,960 description of Ian there's a picture of 121 00:13:59,000 --> 00:14:00,560 it everything it's all there everything 122 00:14:05,040 --> 00:14:05,320 everything 123 00:14:15,130 --> 00:14:16,090 it all seems to fit 124 00:14:18,810 --> 00:14:19,930 you know that because of what you've 125 00:14:19,930 --> 00:14:22,330 heard you won't be going anywhere 126 00:14:24,080 --> 00:14:25,560 you'll have to stay here tomorrow 127 00:14:25,560 --> 00:14:28,520 afternoon you can go free but if you try 128 00:14:28,520 --> 00:14:31,440 anything funny we'll kill you the 129 00:14:34,800 --> 00:14:36,720 best thing is for you to relax go with 130 00:14:36,720 --> 00:14:38,720 these men now go on 131 00:18:08,160 --> 00:18:10,160 Call the police. This is a train station, 132 00:18:10,160 --> 00:18:11,280 not a police station. I mean on the 133 00:18:11,280 --> 00:18:13,320 telephone. On the telephone. 134 00:18:16,320 --> 00:18:17,680 Get me the police on the telephone. We 135 00:18:17,680 --> 00:18:18,880 don't have a telephone. You have a 136 00:18:18,880 --> 00:18:20,080 telephone. What do you call that?That is 137 00:18:20,080 --> 00:18:22,400 not a telephone. What do you mean it's 138 00:18:22,400 --> 00:18:24,040 not a phone?No, Mr. There's no public 139 00:18:24,040 --> 00:18:25,200 telephone here. That telephone is 140 00:18:25,200 --> 00:18:26,480 private, reserved for the use of the 141 00:18:26,480 --> 00:18:27,800 personnel. Well, I have to use it 142 00:18:27,800 --> 00:18:29,200 reserved or not. I don't care whose phone 143 00:18:29,200 --> 00:18:30,560 it is. It's a question of life and death. 144 00:18:30,600 --> 00:18:32,720 It's an emergency. Why did you say so in 145 00:18:32,720 --> 00:18:33,920 the 1st place?You know what the number of 146 00:18:33,920 --> 00:18:35,040 the nearest police station is?I don't 147 00:18:35,040 --> 00:18:36,160 know the number. I know it in Versailles. 148 00:18:36,160 --> 00:18:37,600 That's all. I'll take a look in the book. 149 00:19:02,240 --> 00:19:05,080 Hello, Mother. Is that you, 150 00:19:05,160 --> 00:19:07,560 Claude?You've got to come home right 151 00:19:07,560 --> 00:19:10,520 away. now Cloud don't come here if you 152 00:19:10,560 --> 00:19:11,840 do these men will kill you no 153 00:19:23,360 --> 00:19:25,720 Ballard have you talked to the police no 154 00:19:27,760 --> 00:19:30,280 we're waiting either be here in an hour 155 00:19:31,120 --> 00:19:32,480 or we'll kill your wife and your son 156 00:19:35,520 --> 00:19:37,240 hear me I said one hour 157 00:19:57,800 --> 00:19:59,680 Let me go! Let's go! A doctor! Make me 158 00:19:59,680 --> 00:20:02,120 call the doctor! Someone's 159 00:20:02,520 --> 00:20:05,360 got to call her a doctor! She needs a 160 00:20:05,440 --> 00:20:06,080 doctor! 161 00:20:11,520 --> 00:20:11,560 Ohh 162 00:20:30,320 --> 00:20:31,930 You can forget about a doctor. ] 163 00:20:48,000 --> 00:20:49,400 From now on, you're going to cool it. 164 00:20:50,920 --> 00:20:52,080 Otherwise, your kid is next. 165 00:20:56,880 --> 00:20:58,040 That'll give you something to think about 166 00:20:58,040 --> 00:20:59,040 till his father gets here. 167 00:21:03,280 --> 00:21:05,280 That's better. Now go make us somecoffee. 168 00:21:09,440 --> 00:21:09,840 Go on. 169 00:22:05,600 --> 00:22:07,600 Hello?Yeah, you want to speak to him? 170 00:22:10,400 --> 00:22:13,000 Giorgio?Yeah, fine, you just call me. Now 171 00:22:13,000 --> 00:22:14,120 we'll see you in an hour, hour and a half 172 00:22:14,120 --> 00:22:14,400 from now. 173 00:22:57,800 --> 00:22:58,120 Thank you. 174 00:25:08,640 --> 00:25:09,360 I'll answer it, will you? 175 00:25:11,520 --> 00:25:11,680 hello 176 00:25:15,760 --> 00:25:18,560 hello Nico are you there she's 177 00:25:18,560 --> 00:25:20,400 right here and she's waiting for you 178 00:25:21,120 --> 00:25:22,640 you've got five minutes to get back here 179 00:25:22,720 --> 00:25:23,840 you don't know me at all I won't say a 180 00:25:23,840 --> 00:25:26,360 thing not one word ohh Nikki back my wife 181 00:25:26,360 --> 00:25:28,640 and my son when you pull off your robbery 182 00:25:28,640 --> 00:25:31,440 I insisted if if you return my wife and 183 00:25:31,440 --> 00:25:32,880 my son I won't say anything now I'll call 184 00:25:32,880 --> 00:25:34,080 every half hour and my wife will answer 185 00:25:34,080 --> 00:25:35,360 me if she doesn't I'm calling the police 186 00:25:36,080 --> 00:25:37,520 I'll repeat it you're going to come back 187 00:25:37,520 --> 00:25:39,360 home in five minutes no it's out of the 188 00:25:39,360 --> 00:25:39,840 question 189 00:25:43,920 --> 00:25:45,520 I'm holding a gun to your wife's temple 190 00:25:47,080 --> 00:25:47,920 I'll let her explain 191 00:25:53,520 --> 00:25:56,280 he means it Claude he means 192 00:25:56,280 --> 00:25:58,720 what he's got a gun at my head 193 00:26:00,320 --> 00:26:01,760 right to my temple 194 00:26:03,680 --> 00:26:04,880 they've already killed my mother Alan is 195 00:26:08,680 --> 00:26:10,120 with another one upstairs 196 00:26:14,720 --> 00:26:17,560 Nobody says Claude. Nobody says please. 197 00:26:18,320 --> 00:26:21,200 You hear that?Do what you're told. If I 198 00:26:21,200 --> 00:26:22,400 obey you, you'll kill all three of us. 199 00:26:23,080 --> 00:26:24,320 I'll call you back in half an hour, and 200 00:26:24,320 --> 00:26:25,560 if my wife answers me, I won't talk. But 201 00:26:25,560 --> 00:26:26,360 if not, I'm going to the police. 202 00:26:51,280 --> 00:26:52,640 You take care of her and I'll finish off 203 00:26:52,640 --> 00:26:53,720 the bread. Don't be stupid. You 204 00:26:55,920 --> 00:26:57,200 don't plan to stick around for the first, 205 00:26:57,200 --> 00:26:59,840 do you?No. As long as we got his 206 00:26:59,840 --> 00:27:02,320 family with us, he won't say a word. 207 00:27:04,480 --> 00:27:04,720 Look up. 208 00:27:11,040 --> 00:27:11,680 Don't make a move. 209 00:27:14,240 --> 00:27:17,120 You haven't done your job yet. I said 210 00:27:17,120 --> 00:27:18,960 we're staying. That means you too. Let 211 00:27:20,120 --> 00:27:20,720 me have your gun. 212 00:28:02,240 --> 00:28:03,840 well it was Guillou all right he was here 213 00:28:03,840 --> 00:28:06,160 last night how many victims it was Dr. 214 00:28:06,160 --> 00:28:08,640 Tye and his wife witnesses 215 00:28:09,280 --> 00:28:10,560 we have been questioning the kitchen crew 216 00:28:10,560 --> 00:28:12,360 when someone else came forward the 217 00:28:12,360 --> 00:28:13,920 railroad station master in Verneille 218 00:28:21,520 --> 00:28:22,800 the top item in the news is the 219 00:28:22,840 --> 00:28:24,520 apparently senseless killing last night 220 00:28:24,520 --> 00:28:26,480 at an elegant out-of-the-way country inn 221 00:28:26,520 --> 00:28:28,120 for details we switch you to George La 222 00:28:28,120 --> 00:28:30,880 Tour at the Auberge NemarlingA 223 00:28:30,880 --> 00:28:32,280 cozy, rustic dining room with a 224 00:28:32,280 --> 00:28:34,280 sophisticated clientele suddenly became a 225 00:28:34,280 --> 00:28:35,840 bloody scene of violence last night, 226 00:28:36,160 --> 00:28:37,920 adding bizarre twists to the Rene Guieu 227 00:28:37,920 --> 00:28:40,600 affair. Police inspector Burieur released 228 00:28:40,600 --> 00:28:42,400 a statement confirming the deaths of Dr. 229 00:28:42,400 --> 00:28:44,760 and Mrs. Gerard Tai. Dr. Tai was the 230 00:28:44,760 --> 00:28:46,960 world-famous Nobel Prize winner, noted 231 00:28:46,960 --> 00:28:49,800 for his work in cancer research. The 232 00:28:49,840 --> 00:28:51,880 owner and operator of the Auberge, Joseph 233 00:28:51,920 --> 00:28:53,680 Giorgio, long suspected of underworld 234 00:28:53,680 --> 00:28:55,280 involvement, has dropped out of sight. 235 00:28:56,600 --> 00:28:58,560 However, one of the chef's assistants has 236 00:28:58,560 --> 00:29:00,400 testified, according to Inspector Borier, 237 00:29:00,720 --> 00:29:02,640 to the effect that Rene Guieu was indeed 238 00:29:02,640 --> 00:29:04,200 among the guests of the Auberts for the 239 00:29:04,200 --> 00:29:04,960 past few days. 240 00:29:07,200 --> 00:29:09,040 It would appear that Dr. and Mrs. Tye 241 00:29:09,360 --> 00:29:11,120 were the innocent victims of a gangland 242 00:29:11,120 --> 00:29:12,680 settling of accounts, which in no way 243 00:29:12,680 --> 00:29:15,160 concerned them. The gunfire that claimed 244 00:29:15,160 --> 00:29:16,880 their lives seems to have been intended 245 00:29:16,880 --> 00:29:19,200 for some unknown person. And that person 246 00:29:19,200 --> 00:29:21,280 seems to have escaped his assailants. or 247 00:29:21,280 --> 00:29:22,920 someone of his description was reported 248 00:29:22,920 --> 00:29:24,560 by a railroad station master nearby 249 00:29:24,560 --> 00:29:27,280 Verneuil to have been in the vicinity. No 250 00:29:27,280 --> 00:29:28,920 further information has turned up as to 251 00:29:28,920 --> 00:29:31,000 his real identity. However, that's where 252 00:29:31,000 --> 00:29:32,800 the trail of the Guyot gang has led, to a 253 00:29:32,800 --> 00:29:34,960 dead end. For all latest developments, 254 00:29:35,200 --> 00:29:36,160 keep tuned to this station. 255 00:29:50,680 --> 00:29:53,040 A car's pulled up in front. Who is it?A 256 00:29:53,680 --> 00:29:55,880 neighbor who's come to get Alan. The 257 00:29:55,960 --> 00:29:57,360 folks have a carpool to take them to 258 00:29:57,360 --> 00:29:58,960 school. Well, go tell them whatever you 259 00:29:58,960 --> 00:30:00,160 want, but make sure you get rid of them. 260 00:30:15,760 --> 00:30:18,240 Daniel, Alan isn't feeling well, so he 261 00:30:18,240 --> 00:30:21,080 can't come to school till Monday. Oh, 262 00:30:21,080 --> 00:30:22,400 okay, goodbye. 263 00:31:09,320 --> 00:31:11,600 What is it?Nothing. You look awfully 264 00:31:11,600 --> 00:31:14,240 tired. Yes. Well, you see, I wasn't able 265 00:31:14,240 --> 00:31:15,320 to shave you to get home last night. 266 00:31:15,320 --> 00:31:17,080 There were no calls this morning. Yes, 267 00:31:17,080 --> 00:31:18,560 sir. Mr. Felician telephoned. Sounded 268 00:31:18,560 --> 00:31:20,160 rather sufficient. Oh, I know. Yes, Yes I 269 00:31:20,160 --> 00:31:21,920 know it's nice. Would you get me some 270 00:31:21,920 --> 00:31:22,640 cigarettes there? 271 00:31:29,960 --> 00:31:31,240 Not those. I'm sick of that kind. 272 00:31:31,240 --> 00:31:32,800 Anything else but those. What's wrong 273 00:31:32,800 --> 00:31:34,040 with that kind?You've been smoking the 274 00:31:34,040 --> 00:31:35,440 same ones for years. Yes. Well, what's 275 00:31:35,440 --> 00:31:36,560 that got to do with it?I feel like 276 00:31:36,560 --> 00:31:37,600 changing today. Now, will you go and get 277 00:31:37,600 --> 00:31:40,440 some?Go get me a dozen 278 00:31:40,440 --> 00:31:42,560 campanellas. Campanellas. Campanellas. 279 00:31:42,560 --> 00:31:44,720 They're those little cigars. Cigars. 280 00:31:44,840 --> 00:31:46,040 That's right. Run down and get me a 281 00:31:46,040 --> 00:31:47,760 little pack of cigars. OK, but I'll 282 00:31:47,760 --> 00:31:49,120 finish my letters first and go out after. 283 00:31:49,120 --> 00:31:50,920 Don't argue with me. But you told me 284 00:31:50,920 --> 00:31:52,160 yourself to make sure they'd be mailed by 285 00:31:52,160 --> 00:31:53,640 noon. That's why I came back early, to 286 00:31:53,640 --> 00:31:55,040 make sure of it. And argue. I said just 287 00:31:55,040 --> 00:31:56,080 do what you're told. Go on. 288 00:32:35,220 --> 00:32:37,960 Hello?Nick, are you all right?How's Alan? 289 00:32:38,280 --> 00:32:41,200 Where is he?What have they 290 00:32:41,200 --> 00:32:42,400 been doing?Has anything happened? 291 00:32:44,600 --> 00:32:47,120 Where are you?At my office. 292 00:32:48,480 --> 00:32:49,760 How do I know you haven't talked? 293 00:32:51,440 --> 00:32:52,960 The lives of my wife and my son depend on 294 00:32:52,960 --> 00:32:53,520 my silence. 295 00:32:59,760 --> 00:33:02,680 True. But now what do you have in mind? 296 00:33:02,680 --> 00:33:05,520 I'll still hold my 297 00:33:05,520 --> 00:33:08,320 tongue. I'll call my wife every half hour 298 00:33:08,560 --> 00:33:09,600 if you'll give you a word that you'll 299 00:33:09,600 --> 00:33:10,920 free my wife and my son out to the 300 00:33:10,960 --> 00:33:13,920 holdup. What makes you think 301 00:33:13,960 --> 00:33:14,680 I'll keep my word? 302 00:33:18,400 --> 00:33:19,760 The fact is, I have no choice. 303 00:33:25,170 --> 00:33:25,890 It's a deal. 304 00:33:30,290 --> 00:33:31,810 From now on, you'll play along with us. 305 00:33:31,930 --> 00:33:33,010 Right, I'll play along, and what's more, 306 00:33:33,010 --> 00:33:34,330 I must consider myself as one of your 307 00:33:34,330 --> 00:33:36,640 accomplices. to tell you the truth I 308 00:33:36,640 --> 00:33:37,920 haven't got much sympathy for the tanks 309 00:33:37,960 --> 00:33:39,360 either you're welcome to bleed them white 310 00:33:39,360 --> 00:33:41,440 if you like as for the police I agree 311 00:33:41,440 --> 00:33:43,440 with you those bastards you know when I 312 00:33:43,440 --> 00:33:44,800 was a student I... Shut up that's enough 313 00:33:45,040 --> 00:33:45,960 you talk too much 314 00:33:48,400 --> 00:33:49,760 perhaps I may at that 315 00:33:51,960 --> 00:33:53,480 I'm just explaining well nobody wants you 316 00:33:53,480 --> 00:33:56,160 to explain now pay attention I'll 317 00:33:56,160 --> 00:33:58,720 repeat it just once more you keep your 318 00:33:58,720 --> 00:34:00,240 trap shut and don't move from that office 319 00:34:01,440 --> 00:34:03,040 you call back here once every half an hour 320 00:34:04,080 --> 00:34:05,760 Act normally. Don't change a thing in 321 00:34:05,760 --> 00:34:08,040 your routine. So if you play it cool, and 322 00:34:08,040 --> 00:34:10,080 it goes as we planned, I'll return your 323 00:34:10,080 --> 00:34:12,360 family to you this afternoon at two 324 00:34:12,360 --> 00:34:15,000 o'clock. Understand?Yes, I've got that. 325 00:34:18,160 --> 00:34:19,440 May I please speak with my wife?I 326 00:34:31,600 --> 00:34:34,320 can't take it. I can't take any more it's 327 00:34:34,320 --> 00:34:36,360 too much keep calm Nico 328 00:34:37,800 --> 00:34:39,160 it's all going to work out don't worry 329 00:34:39,160 --> 00:34:41,920 it'll all work out try to keep calm 330 00:34:41,920 --> 00:34:44,400 dear it'll all be over in a matter of 331 00:34:44,400 --> 00:34:46,080 hours don't worry about it until they'll 332 00:34:46,080 --> 00:34:48,960 do what they say tell Alan that I'm 333 00:34:48,960 --> 00:34:50,800 right here he can count on me 334 00:34:52,760 --> 00:34:55,400 it's only a few hours that's all you must 335 00:34:57,960 --> 00:35:00,560 be harmed Nico please I know how 336 00:35:00,560 --> 00:35:02,000 strong you are you can get through it 337 00:35:02,000 --> 00:35:04,800 I'll tryI've got to hang up, 338 00:35:04,960 --> 00:35:07,280 all right?I'll be calling every half 339 00:35:07,280 --> 00:35:08,720 hour. Remember, I love you, my dear. 340 00:35:09,360 --> 00:35:11,760 Well, goodbye. Goodbye, Claude. Give 341 00:35:14,760 --> 00:35:15,560 me a spell fault. 342 00:35:24,760 --> 00:35:27,520 No! My God! No! Not 343 00:35:27,640 --> 00:35:30,360 that! No! No Leave him alone! 344 00:35:30,640 --> 00:35:32,680 You can't do that! No! No 345 00:35:58,280 --> 00:36:00,160 Hello. Okay, we know where he is. I want 346 00:36:00,160 --> 00:36:02,880 you to send Lacaze, Goman, and Ferrell to 347 00:36:02,880 --> 00:36:05,280 53 Avenue Franklin Roosevelt. 348 00:36:06,000 --> 00:36:08,400 It's called Intermobilia. He'll be there. 349 00:36:08,920 --> 00:36:10,560 When it's over, call me back. We'll 350 00:36:10,560 --> 00:36:12,000 finish here, and we'll join you. 351 00:36:39,760 --> 00:36:41,360 Thank you, Genevieve. I'm going for a 352 00:36:41,360 --> 00:36:42,800 shave. Shouldn't take longer than half an 353 00:36:42,800 --> 00:36:44,960 hour. What?You made me go out for your 354 00:36:44,960 --> 00:36:46,440 cigars, and you were gonna go out 355 00:36:46,440 --> 00:36:48,400 yourself all along?well What do you think 356 00:36:48,400 --> 00:36:51,040 I am, anyway?I'm sorry. I mean, I wasn't 357 00:36:51,040 --> 00:36:52,400 aware I'd be going out then. 358 00:36:53,760 --> 00:36:54,480 Forgive me, will you? 359 00:38:31,080 --> 00:38:32,120 Good morning, gentlemen. Looking for 360 00:38:32,120 --> 00:38:33,600 someone?Mr. Ballard, please. He's not in. 361 00:38:33,600 --> 00:38:35,600 May I ask what for?It's personal. Well, 362 00:38:35,920 --> 00:38:37,600 if you'd like to wait. He shouldn't be 363 00:38:37,600 --> 00:38:39,040 gone long. No more than half an hour, 364 00:38:39,040 --> 00:38:41,040 he's at the barber's. No thanks, we'll 365 00:38:41,040 --> 00:38:42,480 come back. If you like, bye. 366 00:40:29,960 --> 00:40:31,800 what's wrong with you I've gotta make a 367 00:40:31,800 --> 00:40:33,360 call I've gotta make a call what happened 368 00:40:33,600 --> 00:40:35,880 will you be quiet please keep quiet don't 369 00:40:35,880 --> 00:40:37,320 say any word just be quiet but what's the 370 00:40:37,360 --> 00:40:38,640 matter I have to make this call you here 371 00:40:38,680 --> 00:40:40,240 I'll keep quiet just keep quiet 372 00:40:53,240 --> 00:40:55,200 hello Nicole it's me 373 00:40:57,920 --> 00:41:00,720 where are you your boys bungled it 374 00:41:01,200 --> 00:41:03,320 right now I'm in a cafe don't worry 375 00:41:03,320 --> 00:41:04,480 though nothing's changed I haven't read 376 00:41:04,480 --> 00:41:07,440 the word oh I don't blame you for 377 00:41:07,440 --> 00:41:10,400 it if I put myself in your place okay 378 00:41:10,400 --> 00:41:12,680 cut out the horseshit it only means we're 379 00:41:12,680 --> 00:41:14,120 exactly where we were you're still on the 380 00:41:14,120 --> 00:41:15,520 run and I've still got your wife and kid 381 00:41:16,400 --> 00:41:17,840 now let's hope for your say can for mine 382 00:41:17,840 --> 00:41:19,200 that everything works out from now on 383 00:41:19,200 --> 00:41:20,240 call me back in half an hour 384 00:41:26,680 --> 00:41:28,560 Now, maybe you'll explain all this. Well, 385 00:41:28,640 --> 00:41:29,080 who was it? 386 00:41:33,280 --> 00:41:34,080 Benegyu. 387 00:41:36,720 --> 00:41:37,680 Benegyu. 388 00:41:44,480 --> 00:41:46,680 He killed your mother. He's going to kill 389 00:41:46,680 --> 00:41:47,800 Nicole now, and that is he's been 390 00:41:47,800 --> 00:41:48,640 threatening to kill them. 391 00:41:55,160 --> 00:41:56,120 Did he really kill Mama? 392 00:42:00,440 --> 00:42:01,120 But why? 393 00:42:04,800 --> 00:42:06,400 Tell me why. The whole thing is 394 00:42:06,400 --> 00:42:07,960 impossible to tell. It's impossible to 395 00:42:07,960 --> 00:42:09,520 believe. Sheer lunacy. 396 00:42:11,920 --> 00:42:13,520 Renegy, you took me for someone else. 397 00:42:15,160 --> 00:42:18,080 That's what happened. He took me for a 398 00:42:18,080 --> 00:42:20,480 certain Voracey, 399 00:42:20,640 --> 00:42:22,800 Voracey, one of his men, I suppose. 400 00:42:23,800 --> 00:42:25,200 Voracey's car was to pick him up when he 401 00:42:25,200 --> 00:42:27,600 took me. I was supposed to meet a client 402 00:42:29,040 --> 00:42:30,800 to sell a country yen, obviously. I don't 403 00:42:30,800 --> 00:42:32,640 quite understand. That's what I said. 404 00:42:32,640 --> 00:42:33,360 Makes no sense. 405 00:42:36,880 --> 00:42:38,400 Renegy, you took me for foresee. 406 00:42:40,320 --> 00:42:41,640 So I discovered he's planning to break 407 00:42:41,640 --> 00:42:43,000 into a bank this afternoon at one 408 00:42:43,000 --> 00:42:45,680 o'clock. He told me the whole plan in 409 00:42:45,680 --> 00:42:47,120 detail as soon as he learned that I 410 00:42:47,120 --> 00:42:49,440 wasn't the real foresee. He ordered me 411 00:42:49,440 --> 00:42:52,400 killed. I was lucky enough to escape. He 412 00:42:52,400 --> 00:42:54,240 had my papers, my address. 413 00:42:56,640 --> 00:42:57,960 He went to the house and installed his 414 00:42:57,960 --> 00:42:59,320 gang of murderers and took Nicole and 415 00:42:59,320 --> 00:43:01,520 Allen for hostages. But my mother. 416 00:43:04,320 --> 00:43:07,040 Why her?Why'd they have to kill her?I 417 00:43:07,080 --> 00:43:10,000 don't know. I don't 418 00:43:10,000 --> 00:43:11,600 know why. Nicole told me just now over 419 00:43:11,600 --> 00:43:12,080 the phone. 420 00:43:14,760 --> 00:43:15,280 What now? 421 00:43:18,200 --> 00:43:20,560 What do you mean?You have a duty to do. 422 00:43:21,200 --> 00:43:23,640 You have to go to the police. if I were 423 00:43:23,640 --> 00:43:25,120 to report it then you'd be sure to kill 424 00:43:25,120 --> 00:43:27,520 him if you don't report it he's going to 425 00:43:27,520 --> 00:43:30,480 kill them anyhow like mother don't 426 00:43:30,480 --> 00:43:32,960 forget Nicole's my sister it's my concern 427 00:43:32,960 --> 00:43:35,080 as well as you what are you doing calling 428 00:43:35,080 --> 00:43:38,000 the police no I certainly do have 429 00:43:38,000 --> 00:43:39,440 the right you let them kill my mother 430 00:43:39,520 --> 00:43:40,880 you'll wait till they murder the whole 431 00:43:40,880 --> 00:43:43,280 family listen to me the man is dangerous 432 00:43:43,520 --> 00:43:46,400 he is not someone you can fool withOur 433 00:43:46,480 --> 00:43:47,880 only chance is to obey him. You can't 434 00:43:47,880 --> 00:43:49,680 reason we're the lunatic. He's mad. Our 435 00:43:49,680 --> 00:43:51,280 only chance is to go to the police. No, 436 00:43:51,360 --> 00:43:52,640 no, I won't allow it. You want to kill 437 00:43:52,640 --> 00:43:53,760 the girl. You want to kill Adam. You're 438 00:43:53,920 --> 00:43:56,840 the one. You'll kill him. No. I object to 439 00:43:56,840 --> 00:43:58,240 this. I strongly object to this 440 00:43:58,240 --> 00:43:59,280 interference. The only one who is 441 00:43:59,280 --> 00:44:02,240 concerned is me. After all, 442 00:44:02,240 --> 00:44:05,200 it's my son. My wife and my 443 00:44:05,200 --> 00:44:07,960 son. Their lives depend on my silence. 444 00:44:08,640 --> 00:44:09,840 You'd never have known if my brother 445 00:44:09,840 --> 00:44:12,320 hadn't acted out of turn. You would have 446 00:44:12,320 --> 00:44:14,080 kept his word. Yes, he would. 447 00:44:15,240 --> 00:44:16,320 He would have returned my wife and my 448 00:44:16,320 --> 00:44:18,960 son. He would have returned them alive, 449 00:44:18,960 --> 00:44:21,400 too. Ohh Just forget what my 450 00:44:21,400 --> 00:44:22,640 brother-in-law said and let me handle 451 00:44:22,640 --> 00:44:24,720 this affair alone. You have our sympathy, 452 00:44:24,720 --> 00:44:27,600 Mr. Ballard. But you ask a good deal more 453 00:44:27,600 --> 00:44:28,720 than I can. Just let me handle this 454 00:44:28,720 --> 00:44:29,960 affair. That's all I ask of you, 455 00:44:29,960 --> 00:44:32,480 inspector. Let me handle this 456 00:44:32,560 --> 00:44:35,040 alone. It only concerns me. That's where 457 00:44:35,040 --> 00:44:36,800 you're wrong, Mr. Ballard. All of us are 458 00:44:36,800 --> 00:44:38,720 concerned. We are because Mr. Grimalda, 459 00:44:38,720 --> 00:44:40,200 your wife's brother, came to us for help. 460 00:44:40,560 --> 00:44:42,360 But more importantly, because Renegy, you 461 00:44:42,360 --> 00:44:44,000 and his men are about to commit a holdup. 462 00:44:44,440 --> 00:44:45,920 God knows how many people they'll kill if 463 00:44:45,920 --> 00:44:48,400 we don't try to stop them stop them if 464 00:44:48,400 --> 00:44:49,520 you interfere with them now the place is 465 00:44:49,520 --> 00:44:51,200 going to be littered with corpses of 466 00:44:51,200 --> 00:44:52,560 course that'd spoil your cops and robbers 467 00:44:52,560 --> 00:44:54,480 wouldn't it that will do Mr. Ballard your 468 00:44:54,480 --> 00:44:56,440 sarcasm is uncalled for the situation is 469 00:44:56,440 --> 00:44:58,880 too dangerous surely you know that 470 00:45:00,080 --> 00:45:01,520 have you forgotten about the gangsters 471 00:45:01,520 --> 00:45:03,120 plan to set explosives off in one of the 472 00:45:03,120 --> 00:45:04,560 largest department stores in town 473 00:45:06,000 --> 00:45:07,200 that there are hundreds of people 474 00:45:07,200 --> 00:45:09,680 shopping there at that hour what's more 475 00:45:10,240 --> 00:45:12,320 you know nothing about you you he has no 476 00:45:12,320 --> 00:45:14,400 intention of sparing your wife and childI 477 00:45:14,400 --> 00:45:15,960 hate to be so brutal, but it's true. You 478 00:45:15,960 --> 00:45:17,960 may as well admit it. Oh, even crooks 479 00:45:18,000 --> 00:45:19,880 have some honor. They just tried to 480 00:45:19,880 --> 00:45:21,600 murder you. Is that what you'd call honor? 481 00:45:22,000 --> 00:45:23,200 There were no promises, though. It wasn't 482 00:45:23,280 --> 00:45:24,600 the same thing at all. He never gave me 483 00:45:24,600 --> 00:45:25,680 his word of honor that he wouldn't kill 484 00:45:25,680 --> 00:45:27,960 me. My only concern was for my wife and 485 00:45:27,960 --> 00:45:30,160 my son. It's our duty to protect them. 486 00:45:30,840 --> 00:45:32,840 And yours is to give us your trust. Give 487 00:45:32,880 --> 00:45:35,040 you my trust. You ask for a lot. 488 00:45:35,760 --> 00:45:37,120 Whenever you're involved in one of these 489 00:45:37,120 --> 00:45:39,120 cases, it always ends in catastrophe. 490 00:45:39,240 --> 00:45:41,680 Listen Mr. Ballard perhaps we're being 491 00:45:41,680 --> 00:45:43,440 far too considerate of you you withheld 492 00:45:43,440 --> 00:45:44,800 knowledge of a criminal act that was in 493 00:45:44,800 --> 00:45:46,280 the making by law you should have 494 00:45:46,280 --> 00:45:48,600 reported that crime your failure to 495 00:45:48,600 --> 00:45:51,280 report it has implicated you now if you 496 00:45:51,280 --> 00:45:52,880 like you can help prevent the crime from 497 00:45:52,880 --> 00:45:54,960 happening you've only to cooperate with 498 00:45:54,960 --> 00:45:57,040 us however we have a duty to do with or 499 00:45:57,040 --> 00:45:59,400 without your help I say no matter whose 500 00:45:59,440 --> 00:46:00,560 life you're endangering 501 00:46:03,360 --> 00:46:05,440 I am still responsible for all decisions 502 00:46:05,440 --> 00:46:07,520 which concern my family you'll not like 503 00:46:07,520 --> 00:46:10,200 to intrudeYou also have a responsibility 504 00:46:10,200 --> 00:46:12,240 to obey the laws of this society. We're 505 00:46:12,240 --> 00:46:14,200 responsible for their being obeyed in 506 00:46:14,200 --> 00:46:15,440 spite of your intransigence. You're 507 00:46:17,000 --> 00:46:18,720 trying to tell me what to do. A man is 508 00:46:18,720 --> 00:46:20,360 free to do as he wishes. I have a right 509 00:46:20,360 --> 00:46:23,120 to decide this alone. Yes. 510 00:46:23,920 --> 00:46:26,320 This decision only concerns my family. It 511 00:46:26,320 --> 00:46:28,320 concerns the lives of my wife and my son. 512 00:46:29,280 --> 00:46:30,480 All I have in the world. This 513 00:46:33,960 --> 00:46:36,600 is still a free country. The newspapers 514 00:46:36,600 --> 00:46:38,000 will be interested in this. I have 515 00:46:38,000 --> 00:46:40,000 contacts too, in business, in politics, 516 00:46:40,320 --> 00:46:41,800 and in your department, come to think of 517 00:46:42,480 --> 00:46:44,560 it. Right. City officials, I may even 518 00:46:44,560 --> 00:46:46,240 have you fired. I may even sue you for 519 00:46:46,240 --> 00:46:47,640 this. Why not?I've got sufficient 520 00:46:47,640 --> 00:46:49,960 grounds. I will sue you. I will have you 521 00:46:49,960 --> 00:46:52,000 charged with murder. By your negligence, 522 00:46:52,000 --> 00:46:53,600 you would murder a woman and child. Do 523 00:46:53,600 --> 00:46:55,200 you think you've got a license to kill? 524 00:46:55,360 --> 00:46:57,400 We'll see about that. We'll see about 525 00:46:57,400 --> 00:47:00,040 your justice. Justice. Let go 526 00:47:00,360 --> 00:47:03,200 of me. Let go of me. Let me go. 527 00:47:03,240 --> 00:47:04,720 Get the doctor. Let me go. 528 00:47:35,360 --> 00:47:37,240 That ought to quiet him down. But don't 529 00:47:37,240 --> 00:47:39,240 let him get excited. You'll let me know 530 00:47:39,240 --> 00:47:41,040 when you're through. Thank you, doctor. 531 00:47:41,920 --> 00:47:43,400 He ought to phone them now. If not, 532 00:47:43,400 --> 00:47:45,520 they'll wonder. Mr. Ballard. 533 00:47:47,120 --> 00:47:48,720 Now, Mr. Ballard, hadn't you better phone 534 00:47:48,720 --> 00:47:49,120 your wife? 535 00:47:52,400 --> 00:47:53,760 If they don't hear from you right away, 536 00:47:53,760 --> 00:47:56,200 they may get nervous. If you know what I 537 00:47:56,200 --> 00:47:56,560 mean. 538 00:48:32,800 --> 00:48:35,440 Hello. It's me, Nika. 539 00:48:36,480 --> 00:48:39,240 What's happening now?For the 540 00:48:39,240 --> 00:48:42,040 moment, things are calm. They're waiting. 541 00:48:43,720 --> 00:48:45,880 It's going to be over soon, dear. Let me 542 00:48:46,000 --> 00:48:46,480 talk to him. 543 00:48:54,570 --> 00:48:55,130 Where are 544 00:48:58,010 --> 00:49:00,810 you?In the cafe. Why didn't you call 545 00:49:00,810 --> 00:49:03,090 sooner?It was impossible. There was a 546 00:49:03,090 --> 00:49:04,330 woman on the phone. I had to wait till 547 00:49:04,330 --> 00:49:07,210 she was through. Well, pretty soon 548 00:49:07,210 --> 00:49:08,810 we'll be clearing out. It's too 549 00:49:08,810 --> 00:49:10,840 dangerous. you'll squeal on us if we wait 550 00:49:10,840 --> 00:49:12,760 too long we'll take the boy and your wife 551 00:49:12,760 --> 00:49:15,440 along you'll give me your number from now 552 00:49:15,440 --> 00:49:18,320 on let me do the phoning that 553 00:49:18,320 --> 00:49:19,720 wasn't our agreement and besides I've got 554 00:49:19,720 --> 00:49:21,160 to know where my wife and my son are 555 00:49:21,160 --> 00:49:22,320 otherwise how can I be sure 556 00:49:26,720 --> 00:49:27,840 well then during the whole time we're at 557 00:49:27,840 --> 00:49:29,240 the bank you can have your wife on the 558 00:49:29,240 --> 00:49:31,920 line now what's the phone 559 00:49:31,920 --> 00:49:34,760 number but I've nowhere to 560 00:49:34,760 --> 00:49:36,560 receive a call apart from my office where 561 00:49:36,560 --> 00:49:38,880 can I go I go back to your office 562 00:49:39,760 --> 00:49:42,160 No, no, I'm not going to do that. Once 563 00:49:42,160 --> 00:49:44,640 was enough. Well, work something out 564 00:49:44,640 --> 00:49:46,000 then. Think of a solution. Call me back 565 00:49:46,000 --> 00:49:47,800 in half an hour. A half hour, but no 566 00:49:47,800 --> 00:49:48,160 longer. 567 00:49:52,320 --> 00:49:54,800 You know what'll happen. Once they've 568 00:49:54,800 --> 00:49:56,880 left there, we've lost them. But rest 569 00:49:56,880 --> 00:49:58,160 assured, we won't make a move without 570 00:49:58,160 --> 00:49:59,520 taking the greatest precautions. 571 00:50:01,840 --> 00:50:03,200 Our first thought is for their safety. 572 00:50:03,840 --> 00:50:04,800 Now will you cooperate? 573 00:50:12,320 --> 00:50:14,520 They'll leave the house soon. Set up a 574 00:50:14,520 --> 00:50:15,920 tracking system immediately throughout 575 00:50:16,000 --> 00:50:17,920 the area. We've little more than half an 576 00:50:17,920 --> 00:50:20,760 hour at best. I'm afraid it's 577 00:50:20,760 --> 00:50:22,200 impossible to arrange this thing in half 578 00:50:22,200 --> 00:50:24,240 an hour, Sir. You'd want 100 vehicles of 579 00:50:24,240 --> 00:50:26,280 all kinds for such an operation. And in 580 00:50:26,280 --> 00:50:27,600 half an hour you couldn't mount anything 581 00:50:27,600 --> 00:50:30,520 that would work. All we can do now is 582 00:50:30,520 --> 00:50:33,360 stall for time. There, you see, I 583 00:50:33,360 --> 00:50:35,680 knew that you wouldn't be capable. One 584 00:50:35,680 --> 00:50:37,080 minute you say to keep calm and the next 585 00:50:37,080 --> 00:50:38,600 you give orders that even one of your 586 00:50:38,600 --> 00:50:41,280 subordinates calls calamity. Mr. Ballard. 587 00:50:41,360 --> 00:50:42,800 There is nothing else you can say. 588 00:50:45,680 --> 00:50:48,600 I have no confidence in you, and I never 589 00:50:48,600 --> 00:50:49,560 did have confidence in you. 590 00:50:51,640 --> 00:50:53,160 I'm sorry, but you can't count on me from 591 00:50:53,160 --> 00:50:55,200 now on. I'm finished. 592 00:50:56,960 --> 00:50:59,520 If something goes wrong, I'll hold you 593 00:50:59,520 --> 00:51:02,480 responsible. Mr. Ballard, what 594 00:51:02,480 --> 00:51:04,400 you need now is some rest. You're at the 595 00:51:04,400 --> 00:51:07,040 breaking point. Chabot take charge of it 596 00:51:09,840 --> 00:51:10,880 go down to constables room 597 00:51:15,680 --> 00:51:17,960 Boria set up that tracking system 598 00:51:18,040 --> 00:51:20,920 immediately we can never set up anything 599 00:51:20,920 --> 00:51:22,440 even remotely affected in such a short 600 00:51:22,440 --> 00:51:23,840 time and without half trying he'd slip 601 00:51:23,840 --> 00:51:25,600 away that would leave us back in square 602 00:51:25,600 --> 00:51:28,400 one no my advice is to impose a 603 00:51:28,400 --> 00:51:30,760 delay by means of diversion in the 604 00:51:30,760 --> 00:51:33,240 meantime explain yourselfWe have a 605 00:51:33,240 --> 00:51:34,840 maintenance truck from the electric 606 00:51:34,840 --> 00:51:36,400 company. It's equipped with a crew in 607 00:51:36,400 --> 00:51:39,200 uniform. Surveillance unit, you mean?Yes. 608 00:51:39,880 --> 00:51:42,080 A team of five. A half hour is enough 609 00:51:42,080 --> 00:51:43,640 time to prepare and to get out to the 610 00:51:43,640 --> 00:51:45,200 house. The truck's been equipped with 611 00:51:45,200 --> 00:51:47,240 radio, so we'll know what goes on. And 612 00:51:47,240 --> 00:51:48,880 stall GU as well. There's only one 613 00:51:48,880 --> 00:51:51,760 trouble, Boria. GU is hardly likely to 614 00:51:51,760 --> 00:51:53,560 be taken in by that. The electric 615 00:51:53,560 --> 00:51:55,440 company. Something an amateur would 616 00:51:55,440 --> 00:51:57,480 suspect. There's not much choice. 617 00:51:58,640 --> 00:52:00,000 It's physically impossible to work out 618 00:52:00,000 --> 00:52:01,920 more in the time we have. yet I know of 619 00:52:01,920 --> 00:52:04,200 no other way to gain time without his 620 00:52:04,200 --> 00:52:06,320 knowing it what about the woman and child 621 00:52:06,880 --> 00:52:08,920 this whole thing is for them if you 622 00:52:08,920 --> 00:52:11,080 should manage to escape there's no other 623 00:52:11,080 --> 00:52:13,200 way of saving them also we might make an 624 00:52:13,200 --> 00:52:15,360 effort to warn Mrs. Ballard so she's 625 00:52:15,360 --> 00:52:17,800 prepared for us in what way if her 626 00:52:17,800 --> 00:52:19,440 brother and officer Kruger dressed as 627 00:52:19,440 --> 00:52:21,160 electric company repairmen appeared at 628 00:52:21,160 --> 00:52:22,720 the door of her home to inform Mrs. 629 00:52:22,720 --> 00:52:24,240 Ballard that they'd come to lay a new 630 00:52:24,240 --> 00:52:26,400 cable as planned and would like to begin 631 00:52:26,400 --> 00:52:28,080 their work in the yard she would 632 00:52:28,080 --> 00:52:31,040 certainly know what we're up toIt's 633 00:52:31,040 --> 00:52:34,000 too risky. You're playing with fire. When 634 00:52:34,000 --> 00:52:35,480 you have to deal with dynamite, it can't 635 00:52:35,480 --> 00:52:37,840 be avoided. And we have to move fast, 636 00:52:37,840 --> 00:52:39,320 more than ever. I'm convinced we've got 637 00:52:39,320 --> 00:52:41,360 to go all the way, sir. Right now. 638 00:52:44,400 --> 00:52:45,840 Would you be willing, Mr. Grimaldi? 639 00:52:55,840 --> 00:52:57,280 I'll go along with the inspector. It 640 00:52:58,880 --> 00:53:01,040 doesn't appeal to me. But as you put it, 641 00:53:02,480 --> 00:53:05,440 we haven't much choice. Let's get on with 642 00:53:05,440 --> 00:53:07,920 it. Come with me, Mr. Gribaldi. As soon 643 00:53:07,960 --> 00:53:10,120 as the men are in place, I want direct 644 00:53:10,120 --> 00:53:12,920 radio contact with them. I want the 645 00:53:12,920 --> 00:53:14,480 entire operation under my personal 646 00:53:14,480 --> 00:53:14,960 direction. 647 00:53:37,920 --> 00:53:38,560 Get dressed, kids. 648 00:53:40,880 --> 00:53:41,680 I said get dressed. 649 00:53:44,240 --> 00:53:44,880 Hurry up now. 650 00:54:18,400 --> 00:54:20,320 I want to speak to the commissioner what 651 00:54:20,480 --> 00:54:21,440 I want to see him now 652 00:54:27,360 --> 00:54:29,120 It's Officer Pretur, sir. Mr. Ballard 653 00:54:29,120 --> 00:54:29,920 wants to see you. All right. 654 00:54:32,760 --> 00:54:35,120 All right, bring him here. Right away, 655 00:54:35,120 --> 00:54:35,640 Commissioner. 656 00:54:37,840 --> 00:54:38,400 Follow me. 657 00:54:57,040 --> 00:54:59,840 how are you feeling now Mr. Ballard were 658 00:54:59,840 --> 00:55:00,880 you able to get some rest 659 00:55:04,400 --> 00:55:06,440 you're up to something aren't you you 660 00:55:06,440 --> 00:55:08,480 needn't worry it'll be all right you'll 661 00:55:08,480 --> 00:55:09,760 pardon me sir but I think it'll be 662 00:55:09,760 --> 00:55:11,840 necessary for him to know the truth we've 663 00:55:11,840 --> 00:55:13,280 sent a special operations team to your 664 00:55:13,280 --> 00:55:15,160 home your brother-in-law's with them 665 00:55:17,520 --> 00:55:20,400 but you gave me your word you even 666 00:55:20,400 --> 00:55:22,480 promised to take every precautionWe only 667 00:55:22,480 --> 00:55:23,760 hope that we'll still be able to save 668 00:55:23,760 --> 00:55:26,480 your wife and son. It's possible, as long 669 00:55:26,480 --> 00:55:29,040 as we hurry. I know, I knowWhat 670 00:55:29,040 --> 00:55:31,440 interests you is arresting Renegue. That 671 00:55:31,440 --> 00:55:32,640 or shooting him down. The rest of it 672 00:55:32,640 --> 00:55:33,760 doesn't mean a thing, the lives of my 673 00:55:33,760 --> 00:55:35,920 wife and my son. Not a thing. I'm in your 674 00:55:35,920 --> 00:55:38,560 way, too. I'm no use to you. But you've 675 00:55:38,560 --> 00:55:40,160 got injections. Shut up, though. That 676 00:55:40,160 --> 00:55:42,960 will do, Ballad. We have the most 677 00:55:42,960 --> 00:55:45,280 delicate of maneuvers to do. If you 678 00:55:45,280 --> 00:55:47,520 refuse to cooperate with us, you'll be 679 00:55:47,520 --> 00:55:50,000 placed in protective custody. Now, will 680 00:55:50,000 --> 00:55:50,720 you be reasonable? 681 00:56:13,840 --> 00:56:15,520 Granny, a truck pulled up. 682 00:56:29,920 --> 00:56:30,880 There's two guys coming. 683 00:56:33,120 --> 00:56:35,240 Go answer the door now. Think of an 684 00:56:35,240 --> 00:56:38,160 excuse, but get rid of them. We'll be 685 00:56:38,160 --> 00:56:39,120 with your kid upstairs. 686 00:57:27,760 --> 00:57:30,080 morning ma'am it's the new lines in your 687 00:57:30,080 --> 00:57:31,360 neighborhood we're going to start 688 00:57:31,360 --> 00:57:33,080 installing them since we'll be working 689 00:57:33,080 --> 00:57:34,360 around your yard for a couple of hours we 690 00:57:34,360 --> 00:57:37,280 thought we'd warn you is that okay 691 00:57:37,280 --> 00:57:39,680 with you it's impossible I won't be home 692 00:57:39,680 --> 00:57:42,160 all day we don't mind we can still work 693 00:57:43,280 --> 00:57:45,760 I told you it is impossibleYou'll have to 694 00:57:45,760 --> 00:57:48,680 come back. Just a minute, ma'am. What am 695 00:57:48,680 --> 00:57:50,920 I gonna do with my men?Sorry, but there's 696 00:57:50,920 --> 00:57:52,880 nothing I can do. It's one thing that my 697 00:57:52,880 --> 00:57:54,640 husband has forbidden. We don't allow 698 00:57:54,640 --> 00:57:56,160 strangers on the place in our absence. 699 00:57:57,040 --> 00:57:59,880 Okay. We can always work the road 700 00:57:59,880 --> 00:58:01,360 then. Bye, ma'am. 701 00:58:27,360 --> 00:58:28,800 You call me a son of a bitch but I'm an 702 00:58:28,800 --> 00:58:30,720 angel compared to your husband. He 703 00:58:30,720 --> 00:58:33,280 blabbed on us. In our world, you pay a 704 00:58:33,280 --> 00:58:35,440 price if you go back on your word. 705 00:58:36,720 --> 00:58:39,120 You don't know him at all. He never would 706 00:58:39,120 --> 00:58:41,600 talk. I'd just forgotten about those 707 00:58:41,600 --> 00:58:44,560 workers. What's more?Your 708 00:58:44,640 --> 00:58:47,520 world isn't my world. We don't live by 709 00:58:47,520 --> 00:58:49,280 the same laws, nor the same convictions, 710 00:58:49,440 --> 00:58:52,360 nor the same morality. If my husband's 711 00:58:52,360 --> 00:58:53,960 gone to the police, and I can't believe 712 00:58:53,960 --> 00:58:55,640 he did, I swear he'd have been right. 713 00:58:55,680 --> 00:58:57,760 Shut your mouth! He'd have been right. 714 00:58:58,160 --> 00:58:59,680 'Cause now I'm persuaded, no matter how 715 00:58:59,680 --> 00:59:02,080 things turn out, you're murderous. For no 716 00:59:02,080 --> 00:59:04,640 reason. Not a fan of it. Your honor, 717 00:59:05,520 --> 00:59:08,080 I always deal straight. Hey, Renee, 718 00:59:12,000 --> 00:59:14,520 now what do we do?We've beer or we've had 719 00:59:14,520 --> 00:59:16,160 it. What are you sweating for, you 720 00:59:16,160 --> 00:59:16,880 goddamn coward? 721 00:59:35,280 --> 00:59:37,400 Headquarters, I'll go here. We just had a 722 00:59:37,400 --> 00:59:39,120 talk with her. She's close to breaking 723 00:59:39,120 --> 00:59:41,000 down. She wasn't about to let anyone 724 00:59:41,000 --> 00:59:42,880 inside her place though, so we didn't see 725 00:59:42,880 --> 00:59:45,440 much. we're gonna work below on the road 726 00:59:45,440 --> 00:59:48,400 as planned if anyone shows we'll let 727 00:59:48,400 --> 00:59:50,640 you know we'll await further instructions 728 00:59:50,640 --> 00:59:52,800 from Commissioner Fernet open out 729 00:59:55,920 --> 00:59:57,640 this is Captain Savage of the security 730 00:59:57,640 --> 01:00:00,600 brigade we've completed our stakeout 731 01:00:00,600 --> 01:00:02,840 of the village the immediate area is 732 01:00:02,840 --> 01:00:04,800 under complete control we're awaiting 733 01:00:04,800 --> 01:00:07,760 your orders to move thank 734 01:00:07,760 --> 01:00:08,240 you captain 735 01:00:13,600 --> 01:00:15,040 Now it's time for you to phone home, Mr. 736 01:00:15,040 --> 01:00:15,360 Ballard. 737 01:00:31,650 --> 01:00:34,330 Mr. Ballard, I warn you. You have to 738 01:00:34,330 --> 01:00:37,010 stick to what we said. No matter 739 01:00:37,010 --> 01:00:37,330 what. 740 01:01:00,640 --> 01:01:00,800 Hello. 741 01:01:05,280 --> 01:01:08,080 Let me talk to my wife. You son of a bitch 742 01:01:08,080 --> 01:01:10,640 You screwed up. Just what do you mean? 743 01:01:11,120 --> 01:01:12,720 I got pigs disguised as workmen all over 744 01:01:12,720 --> 01:01:14,400 the yard. And you're pretending you don't 745 01:01:14,400 --> 01:01:16,840 know?It's true. I never said a word. I 746 01:01:17,120 --> 01:01:19,520 swear it. It was more than a month ago 747 01:01:19,520 --> 01:01:21,000 they notified us. How should I know it 748 01:01:21,000 --> 01:01:22,280 was today?They show up whenever they want 749 01:01:22,280 --> 01:01:24,000 to. You know that. Cut out the bullshit 750 01:01:24,000 --> 01:01:24,200 You too. 751 01:01:31,770 --> 01:01:33,130 If you don't believe it, you can find 752 01:01:33,130 --> 01:01:34,890 out. Have one of your own men go out in 753 01:01:34,890 --> 01:01:37,290 the open in Choice's face. You know for 754 01:01:37,290 --> 01:01:37,690 sure. 755 01:01:44,470 --> 01:01:46,230 As long as the lives of my wife and my 756 01:01:46,230 --> 01:01:47,510 son depend on the outcome of it, you've 757 01:01:47,510 --> 01:01:48,870 nothing to risk in trying what I propose 758 01:01:48,870 --> 01:01:49,110 to you. 759 01:01:55,860 --> 01:01:57,460 We'll see. Wait a minute. 760 01:02:04,960 --> 01:02:06,400 Go out to the car and drive it up to the 761 01:02:06,400 --> 01:02:08,960 house. If you make it back, we're 762 01:02:08,960 --> 01:02:11,680 clearing out of here. Are you 763 01:02:11,760 --> 01:02:14,200 crazy?I already told you I don't like 764 01:02:14,200 --> 01:02:16,640 cowards. You want me to get killed? 765 01:02:18,880 --> 01:02:21,440 Sin Otto! Somebody else might be ready! 766 01:02:22,920 --> 01:02:24,720 Ready! Ready! 767 01:02:46,480 --> 01:02:48,560 Hello, headquarters. One of them just 768 01:02:48,560 --> 01:02:49,040 walked out. 769 01:03:00,160 --> 01:03:02,680 He's slowly approaching us. He looks 770 01:03:02,680 --> 01:03:03,200 uneasy. 771 01:03:55,890 --> 01:03:56,770 Switched on the motor. 772 01:03:58,770 --> 01:03:59,490 Now he's backing up. 773 01:04:05,120 --> 01:04:06,400 He's gone up the drive and around in 774 01:04:06,400 --> 01:04:07,040 front of the house. 775 01:04:17,920 --> 01:04:19,680 Ballard, seems like you told the truth. 776 01:04:20,720 --> 01:04:23,200 That seems like it. I told the truth, as 777 01:04:23,440 --> 01:04:26,000 always. Well, we're clearing out. 778 01:04:26,880 --> 01:04:28,320 At no later than 2:30, you'll see your 779 01:04:28,320 --> 01:04:30,160 wife and son again. Go down. Where can I 780 01:04:30,160 --> 01:04:33,120 call you back?At my office. Your office? 781 01:04:33,120 --> 01:04:34,720 All right. 782 01:04:37,200 --> 01:04:38,400 You said that I would have my wife on the 783 01:04:38,400 --> 01:04:39,680 phone while you were there and your men 784 01:04:39,680 --> 01:04:41,760 were hitting the bank. Yeah, all right. 785 01:04:41,800 --> 01:04:44,000 I'll call you there at now. You have my 786 01:04:44,040 --> 01:04:46,880 word. Now put my wife on. 787 01:04:55,990 --> 01:04:56,870 It'll be over soon. It's going 788 01:04:59,910 --> 01:05:02,880 to be over soon, my darling. it'll be 789 01:05:02,880 --> 01:05:03,360 over soon 790 01:05:07,040 --> 01:05:07,560 I hope so 791 01:05:16,320 --> 01:05:17,840 let me talk to the surveillance unit 792 01:05:21,280 --> 01:05:23,360 hello this is Commissioner Frenay they'll 793 01:05:23,360 --> 01:05:25,480 be leaving the house tell your crew not 794 01:05:25,480 --> 01:05:26,960 to interfere with their departure not 795 01:05:27,000 --> 01:05:29,000 under any circumstances whatsoever 796 01:05:30,640 --> 01:05:31,160 Captain Reston 797 01:05:45,040 --> 01:05:47,840 Arnold. Yeah?We're 798 01:05:47,840 --> 01:05:49,440 leaving. Get the kid ready. Okay. 799 01:06:06,160 --> 01:06:08,480 Jojo?Yeah?We're on our way. 800 01:06:20,320 --> 01:06:21,200 They're leaving the house. 801 01:06:58,750 --> 01:07:00,110 The car is headed directly towards the 802 01:07:00,110 --> 01:07:02,710 main road. We have the intersection up 803 01:07:02,710 --> 01:07:03,350 ahead covered. 804 01:07:19,720 --> 01:07:21,840 This is car 32. They've just passed me. 805 01:07:24,960 --> 01:07:26,080 They've taken the turn towards the 806 01:07:26,080 --> 01:07:26,560 highway. 807 01:07:29,120 --> 01:07:30,320 I'll drop them at the intersection. 808 01:07:44,480 --> 01:07:46,080 They're on the highway headed for Puessi. 809 01:07:46,800 --> 01:07:48,960 One of our men is right behind them. Over 810 01:07:48,960 --> 01:07:49,160 and out. 811 01:08:02,320 --> 01:08:04,640 This is car 104. I've just picked them up 812 01:08:04,640 --> 01:08:05,520 on the Posse Road. 813 01:08:19,600 --> 01:08:21,040 We are now approaching Poissy. 814 01:08:24,160 --> 01:08:25,600 We passed the athletic field. We're 815 01:08:27,520 --> 01:08:28,800 coming to the memorial square. 816 01:08:30,880 --> 01:08:32,240 Over to the next man at the crossing. 817 01:09:00,920 --> 01:09:02,520 Car 18, I've got them to the edge of 818 01:09:02,520 --> 01:09:05,000 town. We're cutting east through the 819 01:09:05,000 --> 01:09:05,400 woods. 820 01:09:08,720 --> 01:09:10,440 We're approaching Saint-Germain. We'll 821 01:09:10,440 --> 01:09:11,800 pass directly in front of the chateau. 822 01:09:12,920 --> 01:09:15,760 Over to your man there. Car 83 823 01:09:15,760 --> 01:09:18,000 here. We spotted them. They're going off 824 01:09:18,000 --> 01:09:18,960 towards the roundabout. 825 01:09:30,960 --> 01:09:32,240 They've just left the roundabout. 826 01:09:47,440 --> 01:09:49,080 The car is pulled up in front of a 24 827 01:09:49,080 --> 01:09:50,720 route of Paris, and they're leaving the 828 01:09:50,720 --> 01:09:53,680 car. They're going into the side entrance 829 01:09:53,960 --> 01:09:55,880 of a small grocery store. Over to 830 01:09:55,880 --> 01:09:56,400 headquarters. 831 01:10:00,160 --> 01:10:00,960 It's me, Rene. 832 01:10:10,400 --> 01:10:11,600 That's where the rest of his men are. 833 01:10:11,760 --> 01:10:13,520 We've no time to lose. Have them set up 834 01:10:13,520 --> 01:10:15,480 roadblocks and all exits and nothing 835 01:10:15,480 --> 01:10:16,880 they'd notice in the immediate vicinity. 836 01:10:18,080 --> 01:10:20,960 Mr. Ballard, it's time for you to go to 837 01:10:20,960 --> 01:10:23,920 your office. But hurry, he may 838 01:10:23,920 --> 01:10:26,560 phone you any minute. Gentlemen, will you 839 01:10:26,560 --> 01:10:27,040 go with him? 840 01:12:29,920 --> 01:12:31,120 This is Borgier, Commissioner. 841 01:12:32,960 --> 01:12:35,280 they've gone into motion we've set up 842 01:12:35,280 --> 01:12:37,000 roadblocks in a six mile radius at all 843 01:12:37,000 --> 01:12:38,880 strategic points you've only to say the 844 01:12:38,880 --> 01:12:41,280 word and we'll close in they should be 845 01:12:41,280 --> 01:12:42,800 reaching one of those points within two 846 01:12:42,800 --> 01:12:45,760 or three minutes as far 847 01:12:45,760 --> 01:12:47,680 as possible from where he is because of 848 01:12:47,680 --> 01:12:49,560 the hostages yes of course commissioner 849 01:12:49,560 --> 01:12:50,400 as far as possible 850 01:13:26,420 --> 01:13:28,740 Nikon. Get right here, Ballard. This will 851 01:13:28,740 --> 01:13:30,500 soon be over and done with. You'll be 852 01:13:30,500 --> 01:13:31,620 together safe and sound. 853 01:13:38,320 --> 01:13:41,200 Hello?Don't be afraid, it's 854 01:13:41,200 --> 01:13:43,600 over. That is, it will be 855 01:13:44,760 --> 01:13:45,520 an hour from now. 856 01:13:54,920 --> 01:13:55,480 Nika? 857 01:13:58,760 --> 01:13:59,280 Did you hear him? 858 01:14:02,920 --> 01:14:03,400 Yes. 859 01:14:07,280 --> 01:14:09,680 Nicola, speak to me. 860 01:14:13,520 --> 01:14:15,280 Say anything but speak to me. 861 01:14:21,120 --> 01:14:22,000 I'm tired, Claude. 862 01:14:25,120 --> 01:14:25,840 Very tired. 863 01:14:28,320 --> 01:14:30,400 And And I don't know quite what to say. 864 01:14:34,400 --> 01:14:37,200 Anyway,You can wait. 865 01:14:39,280 --> 01:14:41,040 Because within an hour I'll be there. 866 01:14:42,200 --> 01:14:44,920 And we'll be together. Just like 867 01:14:44,920 --> 01:14:47,040 before. So let's wait. 868 01:14:48,560 --> 01:14:51,120 But we have a whole hour. That's a long 869 01:14:51,120 --> 01:14:52,400 time. An hour. 870 01:14:54,400 --> 01:14:56,160 I told you I'm awfully tired. 871 01:14:59,360 --> 01:15:02,240 So if you don't mind, let's not 872 01:15:02,240 --> 01:15:05,120 talk anymore. All right, my darling. 873 01:15:06,000 --> 01:15:06,960 I don't want to tire you. 874 01:15:09,920 --> 01:15:10,880 I don't want to tire you. 875 01:15:15,600 --> 01:15:16,360 I understand. 876 01:16:19,200 --> 01:16:20,800 Mission accomplished, Inspector Burier. 877 01:16:22,400 --> 01:16:25,200 There are no survivors. Over and 878 01:16:25,200 --> 01:16:28,080 out. They've just 879 01:16:28,080 --> 01:16:29,680 completed the operation, sir. No 880 01:16:29,680 --> 01:16:31,760 survivors. Good, then wait for myarrival. 881 01:17:27,120 --> 01:17:28,760 there that's a nice one a quart of milk 882 01:17:28,760 --> 01:17:29,800 and that's court yeah 883 01:17:31,840 --> 01:17:34,320 anyone move where is he police leave the 884 01:17:34,320 --> 01:17:36,080 shop normal where is he he's there 885 01:17:36,160 --> 01:17:37,760 upstairs to the door on the right 886 01:17:39,680 --> 01:17:40,720 In there, yeah. 887 01:19:01,480 --> 01:19:01,960 You ready? 888 01:19:09,600 --> 01:19:12,160 Clear the area. Everyone up the street. 889 01:19:12,880 --> 01:19:14,400 Clear the area immediately. 890 01:19:32,760 --> 01:19:34,000 Clear the street immediately. 891 01:19:45,990 --> 01:19:47,750 You. You don't have a chance. 892 01:19:48,790 --> 01:19:51,680 Surrender. Can you hear me, Giyu? 893 01:19:52,600 --> 01:19:55,160 What do you say?We know you're there. 894 01:19:55,920 --> 01:19:58,800 Answer me. Renee, can 895 01:19:58,800 --> 01:19:59,440 you hear me? 896 01:20:13,800 --> 01:20:15,000 Up there behind the white curtains. 897 01:20:18,200 --> 01:20:20,960 Renee, come up before it's too late. 898 01:20:21,960 --> 01:20:22,600 You hear me? 899 01:20:25,200 --> 01:20:27,160 you went back on your word Ballard now 900 01:20:27,200 --> 01:20:29,520 you're gonna pay Nicole you're gonna hear 901 01:20:29,520 --> 01:20:31,120 two shots the first one's for your wife 902 01:20:31,160 --> 01:20:31,920 second for your son 903 01:20:34,240 --> 01:20:37,040 Nicole answer me Renee 904 01:20:38,320 --> 01:20:41,280 this is inspector Boria the 905 01:20:41,280 --> 01:20:43,360 whole area is sealed off if your spark 906 01:20:43,400 --> 01:20:46,200 will surrender you don't have any 907 01:20:46,360 --> 01:20:49,160 choice you know that don't you Renee 908 01:20:51,040 --> 01:20:52,200 you have no other choice 909 01:20:54,240 --> 01:20:55,360 take me to where they are 910 01:20:57,360 --> 01:20:58,800 I said take me to where they are 911 01:21:02,520 --> 01:21:04,640 we're waiting what do you say Renee 912 01:21:06,400 --> 01:21:06,920 use your head 913 01:21:10,000 --> 01:21:10,320 Renee 914 01:21:14,720 --> 01:21:15,960 Renee don't do anything foolish 915 01:21:19,440 --> 01:21:20,560 you don't have a chance 916 01:21:24,720 --> 01:21:26,120 We know you've got husband so we won't 917 01:21:26,120 --> 01:21:29,040 shoot. But don't be a fool. Go to hell! 918 01:21:29,840 --> 01:21:31,280 I'm going to tell you what to do now, you 919 01:21:31,280 --> 01:21:34,000 hear?If you want to see these two 920 01:21:34,000 --> 01:21:36,560 alive again, you're going to get me a car 921 01:21:37,680 --> 01:21:40,560 right outside the door and leave it there 922 01:21:40,560 --> 01:21:43,440 with a motor running. Then pull 923 01:21:43,440 --> 01:21:45,280 back your goddamn army so we can getaway. 924 01:21:48,320 --> 01:21:49,680 Well, what do you say? 925 01:21:55,000 --> 01:21:57,280 Giu. This is Frey. 926 01:21:59,600 --> 01:22:01,200 You're asking more than is in our power 927 01:22:01,200 --> 01:22:03,280 to decide. Only the districts will turn 928 01:22:03,280 --> 01:22:05,480 again and we're expecting him now. We 929 01:22:05,480 --> 01:22:07,560 won't make a move till they get here. You 930 01:22:07,600 --> 01:22:08,360 have my word. 931 01:22:20,720 --> 01:22:21,440 Mommy. 932 01:23:12,040 --> 01:23:13,920 How are you doing?He wants a getaway car. 933 01:23:14,200 --> 01:23:16,720 What do you think?I believe first of all 934 01:23:16,720 --> 01:23:19,520 we must save the woman and child. I agree 935 01:23:19,520 --> 01:23:19,840 with you. 936 01:23:23,840 --> 01:23:26,760 Can you hear me, Renee?We've 937 01:23:26,760 --> 01:23:29,720 agreed to your demands. We'll give you 938 01:23:29,720 --> 01:23:31,040 a car and withdraw our men. 939 01:23:32,800 --> 01:23:33,720 Clear the street! 940 01:23:38,720 --> 01:23:39,520 Clear the street! 941 01:23:42,040 --> 01:23:42,880 Clear the street! 942 01:23:53,480 --> 01:23:56,160 Bring the car out the front. Now 943 01:23:56,160 --> 01:23:57,480 relax your thing. Everything is going to 944 01:23:57,480 --> 01:24:00,000 be all right. Quit your 945 01:24:00,000 --> 01:24:01,520 stalling and deliver the car! 946 01:24:19,600 --> 01:24:19,840 No! 947 01:24:23,600 --> 01:24:24,560 Can you drive a car?Yes. 948 01:24:28,960 --> 01:24:30,400 You go out ahead of us and get behind the 949 01:24:30,400 --> 01:24:33,120 wheel. Get 950 01:24:33,120 --> 01:24:33,520 moving. 951 01:25:43,640 --> 01:25:45,920 Where is he?He's about to leave. 952 01:25:46,560 --> 01:25:48,160 Your wife and son will be going with him. 953 01:25:55,720 --> 01:25:56,400 Let me go. 954 01:26:05,200 --> 01:26:05,760 Release him. 955 01:27:09,010 --> 01:27:10,850 Go on, get in, and fast. 956 01:27:14,530 --> 01:27:15,090 I'll go on. 957 01:28:02,240 --> 01:28:03,080 God! God! Ed! 958 01:28:07,760 --> 01:28:08,720 There's no time to lose. 959 01:28:10,800 --> 01:28:13,520 Get that car out of the way. Let's 960 01:28:13,520 --> 01:28:13,920 go! 961 01:29:24,360 --> 01:29:25,680 We'll drive, Mrs. Ballard, into the town. 962 01:29:26,800 --> 01:29:27,280 Miss Ballard. 66271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.