All language subtitles for 鬼夢遊 잠 Sleep (2023) 柳在善 Jason Yu.cts

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,540 --> 00:02:07,701 老公? 2 00:02:11,212 --> 00:02:13,077 有人進來了 3 00:02:19,086 --> 00:02:20,075 什麼? 4 00:02:25,827 --> 00:02:26,953 怎麼辦? 5 00:02:44,078 --> 00:02:46,137 老公…!老公…! 6 00:02:48,817 --> 00:02:49,806 喂…! 7 00:03:29,156 --> 00:03:31,522 靠…嚇死我了… 8 00:04:21,710 --> 00:04:22,937 胡椒 9 00:04:23,444 --> 00:04:24,707 你在那做什麼? 10 00:04:28,583 --> 00:04:29,947 我們去睡覺吧 11 00:05:05,953 --> 00:05:10,185 (第一話) 12 00:05:10,958 --> 00:05:12,688 起床吧! 13 00:05:14,529 --> 00:05:16,520 再五分鐘就好… 14 00:05:25,574 --> 00:05:27,565 起床了,好嗎? 15 00:05:27,576 --> 00:05:29,202 起床了,起床了 16 00:05:32,146 --> 00:05:33,580 起來吃早餐吧 17 00:05:39,420 --> 00:05:41,285 別走 18 00:05:41,288 --> 00:05:45,555 要適應婚後生活應該不容易 19 00:05:45,560 --> 00:05:48,824 但你們看起來很幸福 20 00:05:48,829 --> 00:05:50,922 想請問你有什麼祕訣嗎? 21 00:05:50,931 --> 00:05:55,061 這當然需要很多訣竅… 22 00:05:57,071 --> 00:05:59,801 (為觀眾帶來美好回憶的吳賢秀演員) 23 00:05:59,807 --> 00:06:02,935 (第八屆青年話劇獎,吳賢秀) 今天是…25日 24 00:06:04,812 --> 00:06:06,440 (職業婦女胎教教室) 25 00:06:10,417 --> 00:06:14,445 (只要我們一起,就能克服所有問題) 26 00:06:14,456 --> 00:06:17,891 胡椒,你要好好看家喔 27 00:06:24,398 --> 00:06:26,923 天啊,妳還好嗎? 28 00:06:31,305 --> 00:06:33,706 不是什麼特別的東西,請收下… 29 00:06:34,775 --> 00:06:37,574 我們剛搬到樓下 30 00:06:38,212 --> 00:06:41,306 妳太用心了,這一定很好吃 31 00:06:45,152 --> 00:06:47,279 那…以後請多多關照 32 00:06:47,288 --> 00:06:50,951 等等,有件事… 33 00:06:50,958 --> 00:06:55,190 我通常不太會抱怨這些的… 34 00:06:55,196 --> 00:07:00,156 但你們家一到凌晨,就會有哐哐的聲音 35 00:07:00,569 --> 00:07:03,697 我忍了一週才上來找妳 36 00:07:03,704 --> 00:07:07,037 但一週七天都這樣,我受不了了 37 00:07:07,041 --> 00:07:09,442 有時也會聽見尖叫聲… 38 00:07:09,444 --> 00:07:10,808 尖叫聲? 39 00:07:13,180 --> 00:07:18,448 那是因為我昨天… 40 00:07:19,320 --> 00:07:21,788 總之,以後絕不會再發生那種事了 41 00:07:21,789 --> 00:07:22,949 真的很抱歉 42 00:07:22,957 --> 00:07:26,324 -再麻煩妳了 -是… 43 00:07:27,194 --> 00:07:30,426 好冤枉,真的太冤枉了 44 00:07:30,432 --> 00:07:32,831 我昨天只尖叫了一次,就一次而已 45 00:07:33,200 --> 00:07:35,896 -但你知道她說什麼嗎? -她說什麼? 46 00:07:35,903 --> 00:07:39,635 「你們家一整個星期」 「只要一到凌晨,就會有哐哐的聲音」 47 00:07:40,442 --> 00:07:42,637 她說我們一整週都這樣耶 48 00:07:42,644 --> 00:07:44,941 一週七天! 49 00:07:44,945 --> 00:07:48,779 我們國家的人就是愛誇大其辭 50 00:07:48,782 --> 00:07:50,444 真的很愛誇大其辭! 51 00:07:50,452 --> 00:07:53,444 -哦!鄭組長 -吳演員! 52 00:07:58,892 --> 00:08:00,394 好了… 53 00:08:02,196 --> 00:08:03,185 很好 54 00:08:03,764 --> 00:08:06,665 唉唷,辛苦妳了 55 00:08:07,268 --> 00:08:09,533 唉唷,累死我了 56 00:08:11,071 --> 00:08:13,563 辛苦了,妳累了吧? 57 00:08:15,643 --> 00:08:16,632 等等 58 00:08:16,644 --> 00:08:19,943 所以樓下的爺爺搬走了? 不會再見到他了? 59 00:08:19,947 --> 00:08:22,074 嗯,不會再見到他了 60 00:08:23,083 --> 00:08:25,779 難怪那麼安靜 61 00:08:26,454 --> 00:08:28,182 唉,那爺爺真是… 62 00:08:28,188 --> 00:08:32,285 -真是! -真是讓人受不了啊 63 00:08:34,795 --> 00:08:37,696 「你們夫妻倆感情那麼好啊?」 64 00:08:38,699 --> 00:08:40,166 「每晚都不得了呢!」 65 00:08:40,167 --> 00:08:41,691 不要學啦! 66 00:08:42,337 --> 00:08:45,203 「床搖搖晃晃的,我都不用睡啦!」 67 00:08:45,205 --> 00:08:46,934 真是的… 68 00:08:47,808 --> 00:08:50,437 新搬來的那女的也不好應付 69 00:08:51,446 --> 00:08:54,313 這包馬卡龍我連開都沒開 70 00:08:54,316 --> 00:08:56,443 開了感覺就像認錯了 71 00:08:59,186 --> 00:09:00,949 但吃了才能消氣 72 00:09:07,529 --> 00:09:11,329 有人進來了?是誰進來了? 73 00:09:11,333 --> 00:09:12,924 我怎麼知道? 74 00:09:12,933 --> 00:09:15,197 是你在半夜說的 75 00:09:16,271 --> 00:09:19,137 你說「有人進來了」 76 00:09:19,139 --> 00:09:20,800 還一點都不緊張 77 00:09:20,808 --> 00:09:22,799 然後就又睡著了 78 00:09:22,810 --> 00:09:24,540 太不像話了 79 00:09:25,145 --> 00:09:29,081 你怎能讓老婆獨自面對危險呢? 80 00:09:29,083 --> 00:09:32,451 你是嫌我肚子大了,就不理我了嗎? 81 00:09:33,087 --> 00:09:35,180 唉,妳在胡說什麼呢? 82 00:09:35,189 --> 00:09:37,454 而且妳別吃那麼多甜食啦 妳是孕婦耶… 83 00:09:37,459 --> 00:09:40,052 我也很難受啊 84 00:09:40,060 --> 00:09:41,687 別哭了 85 00:09:42,930 --> 00:09:45,263 啊,「有人進來了」… 86 00:09:46,667 --> 00:09:49,568 「有人進來了」是臺詞啦 87 00:09:51,538 --> 00:09:54,564 等一下…是第幾場戲啊? 88 00:09:57,644 --> 00:09:59,272 你出場了,你出場了 89 00:10:02,816 --> 00:10:05,308 我看不下去,真是的… 90 00:10:05,652 --> 00:10:08,315 -幹嘛啦? -我演得也太爛了,靠… 91 00:10:08,323 --> 00:10:10,314 -媽 -你超帥氣的啊 92 00:10:10,891 --> 00:10:12,882 我像白痴一樣,真是… 93 00:10:13,560 --> 00:10:16,688 -不方便的話,我可以先離開 -沒關係 94 00:10:16,697 --> 00:10:18,688 老公,你也好適合演保鏢 95 00:10:19,401 --> 00:10:21,198 真是演什麼像什麼 96 00:10:22,270 --> 00:10:23,702 (「有人進來家裡了」) (聲音要有力量) 97 00:10:23,704 --> 00:10:25,695 有人進來家裡了… 98 00:10:26,540 --> 00:10:30,067 (《晴時多雲》) 99 00:10:46,194 --> 00:10:48,389 老公,你睡著了? 100 00:10:50,331 --> 00:10:51,524 嗯… 101 00:10:53,435 --> 00:10:57,530 就算我肚子變大變醜,你也愛我嗎? 102 00:10:59,307 --> 00:11:00,433 嗯… 103 00:11:01,443 --> 00:11:04,536 為什麼?片場有很多漂亮的女演員吧? 104 00:11:04,545 --> 00:11:05,671 對吧? 105 00:11:09,950 --> 00:11:11,076 嗯… 106 00:11:29,837 --> 00:11:31,271 好了,好了 107 00:11:40,315 --> 00:11:41,508 睡吧 108 00:11:59,400 --> 00:12:02,562 你怎麼了?別抓了 109 00:12:39,573 --> 00:12:42,565 老公,起床了 110 00:12:43,577 --> 00:12:44,805 要去拍攝 111 00:12:46,914 --> 00:12:48,404 起床了 112 00:13:00,961 --> 00:13:02,428 起床… 113 00:13:14,908 --> 00:13:16,308 老公… 114 00:13:23,951 --> 00:13:25,078 怎麼了? 115 00:13:40,701 --> 00:13:43,068 -快點… -怎麼會這樣?真是的… 116 00:13:43,704 --> 00:13:46,434 老公,先去醫院吧 117 00:13:47,574 --> 00:13:50,941 你現在得去醫院…老公! 118 00:13:52,280 --> 00:13:54,077 喂,我遲到了,得趕快走了 119 00:13:54,082 --> 00:13:56,073 先去醫院再說! 120 00:13:56,084 --> 00:13:58,177 -我晚點打給妳 -別這樣… 121 00:13:58,186 --> 00:13:59,447 老公! 122 00:14:00,520 --> 00:14:02,818 -這點小傷還好啦 -才不是呢! 123 00:14:02,823 --> 00:14:03,949 我出門囉! 124 00:14:04,558 --> 00:14:05,958 老公! 125 00:14:37,457 --> 00:14:38,651 胡椒 126 00:14:49,536 --> 00:14:50,628 胡椒 127 00:14:52,073 --> 00:14:53,938 胡椒,過來 128 00:14:55,209 --> 00:14:56,641 胡椒,過來 129 00:14:57,912 --> 00:15:00,176 你在那做什麼?快過來 130 00:15:00,181 --> 00:15:02,580 胡椒?胡椒 131 00:15:04,018 --> 00:15:05,450 你最乖了,過來 132 00:15:05,452 --> 00:15:09,184 胡椒,過來… 133 00:15:21,903 --> 00:15:25,531 (睡覺時抓臉) 134 00:15:27,808 --> 00:15:29,537 (睡覺時一直無意識地抓臉) 135 00:15:31,079 --> 00:15:35,412 (可能是因壓力導致的睡眠障礙症狀) (睡眠治療診所) 136 00:15:40,320 --> 00:15:43,687 (睡眠治療診所) 137 00:15:51,665 --> 00:15:53,428 嚇死我了… 138 00:15:53,433 --> 00:15:55,925 你怎麼不開燈坐在那? 139 00:15:58,205 --> 00:15:59,399 妳回來啦? 140 00:16:16,824 --> 00:16:18,552 胡椒,抱歉 141 00:16:21,328 --> 00:16:22,556 我看看… 142 00:16:27,567 --> 00:16:30,434 這種傷化妝遮不了嗎? 143 00:16:34,942 --> 00:16:37,136 等傷口痊癒不就好了? 144 00:16:37,144 --> 00:16:39,578 怎能就這樣刪掉角色? 145 00:16:40,180 --> 00:16:41,808 就是說啊 146 00:16:50,958 --> 00:16:52,151 我在想… 147 00:16:55,029 --> 00:16:56,929 是不是該放棄了? 148 00:16:57,430 --> 00:16:58,830 放棄什麼? 149 00:17:05,907 --> 00:17:08,306 (快速成為房屋仲介)(基礎入門) 這其實比想像中簡單 150 00:17:10,644 --> 00:17:14,410 老公,沒有什麼是一步登天的 151 00:17:14,414 --> 00:17:16,575 你現在明明就表現得很好 152 00:17:17,684 --> 00:17:19,675 我沒看過演技和你一樣好的人 153 00:17:19,686 --> 00:17:21,814 好了啦,別再說了… 154 00:17:21,823 --> 00:17:23,551 你一定會成功的 155 00:17:23,557 --> 00:17:26,151 他們以後會後悔到捶心肝的 156 00:17:29,696 --> 00:17:32,563 -真是的! -別這樣啦… 157 00:17:32,566 --> 00:17:34,659 (只要我們一起,就能克服所有問題) 158 00:17:34,668 --> 00:17:38,695 只要保持這個心態… 就不用擔心了,老公 159 00:17:41,575 --> 00:17:43,133 聽懂了嗎? 160 00:17:47,815 --> 00:17:50,078 聽懂了嗎? 161 00:17:52,820 --> 00:17:54,788 我還有買這個喔 162 00:17:54,789 --> 00:17:56,153 這是什麼? 163 00:18:38,331 --> 00:18:41,164 (上班時的「精華午餐時間」) 164 00:18:55,816 --> 00:18:56,942 老公 165 00:19:25,412 --> 00:19:26,675 老公… 166 00:19:46,767 --> 00:19:50,897 老公,等一下! 老公!不要吃!老公! 167 00:19:50,905 --> 00:19:52,428 老公,你怎麼了? 168 00:20:59,072 --> 00:21:00,198 老公… 169 00:21:01,074 --> 00:21:02,132 老公! 170 00:21:09,916 --> 00:21:10,940 老公! 171 00:21:37,944 --> 00:21:41,311 秀珍,妳怎麼了?妳沒事吧? 172 00:21:41,314 --> 00:21:42,577 怎麼回事? 173 00:21:44,785 --> 00:21:47,811 -你打算跳樓嗎? -什麼? 174 00:21:52,560 --> 00:21:56,154 我不是說不用擔心嗎! 175 00:21:56,162 --> 00:21:58,757 妳…妳怎麼了? 176 00:21:59,567 --> 00:22:01,261 別哭…怎麼回事? 177 00:22:03,336 --> 00:22:05,532 你明天就去醫院檢查 178 00:22:07,941 --> 00:22:09,431 聽見沒? 179 00:22:09,442 --> 00:22:12,900 喔…聽見了… 180 00:22:14,782 --> 00:22:16,180 你會去吧? 181 00:22:16,684 --> 00:22:18,810 嗯,我會去的,當然要去啊… 182 00:22:19,520 --> 00:22:21,454 別擔心,我會去的 183 00:22:25,058 --> 00:22:26,320 不過… 184 00:22:27,393 --> 00:22:29,760 我該看哪一科啊? 185 00:22:58,057 --> 00:22:59,525 唉唷… 186 00:23:00,293 --> 00:23:01,282 媽 187 00:23:01,895 --> 00:23:03,420 別忙了,坐下吧 188 00:23:03,430 --> 00:23:04,828 唉唷… 189 00:23:04,831 --> 00:23:07,322 怎麼會這樣啊?真是的… 190 00:23:07,333 --> 00:23:08,699 (龍月堂) 191 00:23:08,702 --> 00:23:10,931 龍月堂,海宮奶奶 192 00:23:12,439 --> 00:23:13,406 女巫? 193 00:23:13,907 --> 00:23:17,070 唉唷…真是的… 194 00:23:17,076 --> 00:23:20,513 這可不是好笑的事 195 00:23:21,915 --> 00:23:26,410 把這個貼在床下 196 00:23:35,895 --> 00:23:37,055 算了啦 197 00:23:37,063 --> 00:23:39,532 唉唷,這很貴耶! 198 00:23:39,533 --> 00:23:41,898 唉唷,真受不了妳! 199 00:23:41,901 --> 00:23:44,199 媽,妳別再花錢買這些了 200 00:23:44,204 --> 00:23:45,796 這些東西有帶給妳什麼好處嗎? 201 00:23:45,805 --> 00:23:49,435 -怎麼會沒有? -有什麼好處? 202 00:23:49,443 --> 00:23:52,309 是讓房價上漲了?還是爸回來了? 203 00:23:52,312 --> 00:23:55,941 受不了…真是受不了妳! 204 00:23:56,517 --> 00:23:57,778 唉唷… 205 00:23:58,785 --> 00:24:01,049 我還在想妳為何會大老遠跑來這呢 206 00:24:04,391 --> 00:24:06,187 哇,這太酷了 207 00:24:09,195 --> 00:24:11,060 老婆 208 00:24:11,064 --> 00:24:12,759 秀珍,妳過來… 209 00:24:12,765 --> 00:24:14,824 -不要啦 -妳快過來 210 00:24:14,834 --> 00:24:16,062 這太酷了 211 00:24:18,204 --> 00:24:19,296 哇… 212 00:24:20,441 --> 00:24:21,533 比Ya 213 00:24:22,709 --> 00:24:24,301 患者現在要準備睡覺囉 214 00:24:24,310 --> 00:24:26,938 -是…不好意思 -好…我要走了 215 00:24:28,815 --> 00:24:30,009 明天見 216 00:24:32,653 --> 00:24:34,279 (家人就是我的幸福) 現在看到的畫面 217 00:24:34,287 --> 00:24:37,382 是以圖表呈現患者睡著時 218 00:24:37,391 --> 00:24:39,688 體內發生的各種現象 219 00:24:39,692 --> 00:24:43,753 看這裡,若曲線如此呈現… 220 00:24:43,763 --> 00:24:47,255 意味著您罹患 「快速動眼睡眠行為障礙」 221 00:24:47,767 --> 00:24:50,702 通常神經細胞的化學物質失衡時 222 00:24:50,703 --> 00:24:52,261 就會如此 223 00:24:52,439 --> 00:24:55,930 雖然聽起來很嚴重,但其實很常見 224 00:24:55,942 --> 00:24:56,704 是… 225 00:24:56,709 --> 00:24:58,210 有可能會說夢話… 226 00:24:58,211 --> 00:25:01,146 或做出在夢裡做的行為,例如… 227 00:25:01,147 --> 00:25:05,414 抓臉、拳打腳踢… 228 00:25:05,419 --> 00:25:08,182 若再嚴重一點,就像這上面寫的 229 00:25:10,056 --> 00:25:12,149 可能會在睡覺時到處亂走 230 00:25:12,158 --> 00:25:15,184 有時也會打開冰箱,拿裡面的東西吃 231 00:25:15,194 --> 00:25:17,527 完全一模一樣! 232 00:25:18,264 --> 00:25:19,391 是吧? 233 00:25:19,400 --> 00:25:23,199 可以治好吧?快速動眼睡眠行為障礙… 234 00:25:23,202 --> 00:25:24,191 可以 235 00:25:25,938 --> 00:25:27,309 (快速動眼睡眠行為障礙、夢遊治療) 來 236 00:25:27,310 --> 00:25:29,041 (快速動眼睡眠行為障礙、夢遊治療) 你們首先要做的 237 00:25:29,042 --> 00:25:32,068 就是盡量讓家中環境安全 238 00:25:36,082 --> 00:25:39,643 這是為了避免在睡夢中走路時 239 00:25:39,652 --> 00:25:41,813 發生意外受傷 240 00:25:47,394 --> 00:25:52,057 但更重要的就是改善生活習價 241 00:25:52,065 --> 00:25:55,331 (根除快速動眼睡眠行為障礙!) 從一開始就不讓這種事發生 242 00:25:55,336 --> 00:25:56,893 (禁止喝酒!) 243 00:25:56,903 --> 00:26:02,034 首先,因為酒精會引起嚴重睡眠障礙 244 00:26:02,041 --> 00:26:04,202 所以必須立刻戒酒 245 00:26:06,779 --> 00:26:08,509 我們早就該這麼做了 246 00:26:08,515 --> 00:26:10,914 我都不能喝了,你怎能自己喝… 247 00:26:14,554 --> 00:26:17,182 (晚上九點,文井洞) 並盡可能在晚上十點前就寢 248 00:26:17,190 --> 00:26:18,953 並盡可能在晚上十點前就寢 249 00:26:18,958 --> 00:26:22,826 是…我想跟您討論一下 250 00:26:22,829 --> 00:26:24,558 五號的夜戲 251 00:26:24,564 --> 00:26:28,022 因為我最近健康上出了點狀況 252 00:26:28,034 --> 00:26:31,436 所以暫時不方便拍夜戲… 253 00:26:32,772 --> 00:26:34,637 好像沒辦法… 254 00:26:34,640 --> 00:26:36,699 (晚上九點,文井洞) 對,不好意思 255 00:26:36,709 --> 00:26:42,147 此外,盡量保持房間昏暗、涼爽 256 00:26:42,148 --> 00:26:45,083 (睡前禁用手機) 雖然睡前少看螢幕也會有幫助… 257 00:26:45,084 --> 00:26:47,280 但最重要的 258 00:26:47,287 --> 00:26:48,886 (癲癇症療藥物) 就是服用正確的藥物 259 00:26:48,888 --> 00:26:49,946 就是服用正確的藥物 260 00:26:54,461 --> 00:26:57,827 雖然需要一段時間才能好轉 261 00:26:57,830 --> 00:27:01,926 但請別著急,只要照著指示做 262 00:27:01,934 --> 00:27:04,562 慢慢就會好起來了 263 00:28:43,035 --> 00:28:44,434 胡椒 264 00:29:34,820 --> 00:29:36,447 胡椒… 265 00:29:59,512 --> 00:30:05,076 (第二話) 266 00:30:49,829 --> 00:30:52,525 仔細想想,那也不是他的錯 267 00:30:52,531 --> 00:30:54,328 他又不是故意的 268 00:30:54,700 --> 00:30:58,137 對事不對人,是嗎? 269 00:30:58,638 --> 00:31:00,265 妳是去修行了嗎? 270 00:31:00,272 --> 00:31:05,040 那也不是他的錯啊,要就怪那個夢遊症 271 00:31:05,778 --> 00:31:09,441 我查過了,這些都可以當作離婚事由 272 00:31:10,449 --> 00:31:12,280 媽,妳在胡說什麼啊? 273 00:31:12,284 --> 00:31:14,684 不是啊,妳得幸福啊 274 00:31:14,687 --> 00:31:17,281 沒有妳爸,我也把妳好好養大啦 275 00:31:17,289 --> 00:31:18,052 沒有不足之處不是嗎? 276 00:31:18,058 --> 00:31:20,685 他有在治療了,會好起來的 277 00:31:20,693 --> 00:31:23,185 重點不是有沒有在治療… 278 00:31:23,196 --> 00:31:24,822 別擔心 279 00:31:25,431 --> 00:31:27,399 我們也都想過了 280 00:31:27,934 --> 00:31:29,434 都計畫好了 281 00:31:31,270 --> 00:31:35,263 若醫學治療沒用,就得尋求神明的幫助 282 00:31:37,576 --> 00:31:39,010 吃吧 283 00:31:45,651 --> 00:31:47,448 到了跟我說一聲 284 00:31:47,453 --> 00:31:48,681 妳再好好考慮我說的話… 285 00:31:48,688 --> 00:31:50,383 知道了,快進去吧 286 00:31:50,389 --> 00:31:52,823 -媽,我們走了 -我再打給妳 287 00:31:57,030 --> 00:31:59,520 夏允,我們回家吧 288 00:31:59,532 --> 00:32:03,060 回家吧,回家吧 289 00:32:11,277 --> 00:32:13,302 沒事的,夏允 290 00:32:30,830 --> 00:32:32,890 那個,秀珍… 291 00:32:33,766 --> 00:32:37,931 這裡是YES考試院,我前幾天去看過 292 00:32:37,938 --> 00:32:42,567 是新建大樓,廁所也在房間裡 293 00:32:42,575 --> 00:32:44,043 一個月45萬韓元 294 00:32:44,310 --> 00:32:46,801 離家不到五分鐘,還不錯吧? 295 00:32:46,812 --> 00:32:48,313 哪裡不錯了? 296 00:32:50,416 --> 00:32:52,407 我暫時住在外面吧 297 00:32:53,185 --> 00:32:54,311 我不要 298 00:32:55,688 --> 00:32:58,384 不是啊…若待在家裡,我會不安 299 00:32:58,390 --> 00:33:00,324 這樣就能輕鬆解決啦 300 00:33:00,326 --> 00:33:03,261 有問題時一起克服才是夫妻啊 301 00:33:03,262 --> 00:33:04,924 我們又沒有家庭失和… 302 00:33:04,931 --> 00:33:07,058 不是啊…怎麼說是家庭失和呢? 303 00:33:07,566 --> 00:33:09,329 你知道那樣為何輕鬆嗎? 304 00:33:09,769 --> 00:33:11,703 因為放棄很輕鬆啊 305 00:33:11,704 --> 00:33:14,264 但夫妻之間不能這麼輕易放棄 306 00:33:14,273 --> 00:33:16,298 這怎麼會是放棄呢? 307 00:33:18,511 --> 00:33:20,070 這就是放棄 308 00:33:24,017 --> 00:33:25,951 小心點… 309 00:33:27,954 --> 00:33:30,787 夏允,到家啦 310 00:33:31,657 --> 00:33:33,682 -這個放在這嗎? -嗯 311 00:33:34,795 --> 00:33:35,749 唉唷 312 00:33:47,941 --> 00:33:49,067 第一階段 313 00:33:49,075 --> 00:33:52,441 鐘聲可以喚醒家人 314 00:33:52,444 --> 00:33:53,570 當鐘聲響起 315 00:33:53,579 --> 00:33:58,813 被喚醒的家人必須慢慢引導患者回床上 316 00:34:01,955 --> 00:34:03,047 會不會太小聲? 317 00:34:05,457 --> 00:34:07,550 要慢慢引導 318 00:34:08,327 --> 00:34:09,920 我的天啊 319 00:34:10,831 --> 00:34:12,695 接著,第二階段 320 00:34:17,037 --> 00:34:20,939 這樣真的動彈不得耶,對吧? 321 00:34:23,777 --> 00:34:25,676 妳一定累了,躺下休息吧 322 00:34:54,540 --> 00:34:56,405 媽說的對吧? 323 00:34:56,408 --> 00:34:58,433 散步對狗狗好吧? 324 00:34:58,812 --> 00:35:00,642 牠好像想吃那個 325 00:35:00,646 --> 00:35:01,909 可以餵牠嗎? 326 00:35:01,915 --> 00:35:03,815 當然不行啊! 327 00:35:03,817 --> 00:35:06,683 -您好 -唉唷,你們好啊 328 00:35:06,685 --> 00:35:08,050 您好 329 00:35:08,554 --> 00:35:10,146 走吧 330 00:35:10,790 --> 00:35:12,815 哦!妳好! 331 00:35:13,325 --> 00:35:17,022 振赫,要打招呼啊,她是樓上的鄰居 332 00:35:17,029 --> 00:35:20,260 -就是那對很吵的夫妻? -喂 333 00:35:20,266 --> 00:35:21,928 您好 334 00:35:24,905 --> 00:35:27,134 我們也去領養了 335 00:35:27,139 --> 00:35:30,575 (安德魯) 這孩子一直說你們家小狗很可愛 336 00:35:30,576 --> 00:35:31,908 (安德魯) 就養了一樣的博美犬… 337 00:35:35,949 --> 00:35:40,442 天啊!妳生完孩子了! 338 00:35:41,186 --> 00:35:45,452 恭喜妳!真是辛苦了… 339 00:35:45,959 --> 00:35:47,950 我生振赫時也是… 340 00:36:28,702 --> 00:36:31,431 (夢遊導致悲劇,全家死亡) 341 00:36:31,437 --> 00:36:33,702 (A某涉嫌殺害丈夫B及女兒C…) 342 00:36:33,707 --> 00:36:37,905 (因夢遊,在無意識的情況下犯罪…) 343 00:36:37,911 --> 00:36:39,571 (「夢遊殺人」,恐怖的睡眠) 344 00:36:43,582 --> 00:36:47,679 (十八個月大的嬰兒) 345 00:37:08,641 --> 00:37:10,437 (癲癇症治療藥物) 346 00:37:13,412 --> 00:37:16,576 老公,你吃藥了嗎? 347 00:37:17,449 --> 00:37:18,576 嗯… 348 00:37:19,586 --> 00:37:21,052 吃過了嗎? 349 00:39:18,137 --> 00:39:19,399 老公? 350 00:39:41,461 --> 00:39:44,555 夏允,沒事的,媽媽在這,沒事的… 351 00:41:14,320 --> 00:41:19,419 (家人就是我的幸福) 352 00:41:22,928 --> 00:41:24,691 醫生,我查了一下… 353 00:41:25,931 --> 00:41:28,764 發現比起現在服用的藥 354 00:41:28,767 --> 00:41:30,633 很多人說吃因美克酚更有效 355 00:41:30,636 --> 00:41:33,298 我在想,更換處方會不會比較好? 356 00:41:35,308 --> 00:41:40,802 現在要推翻病因或確認藥效還言之過早 357 00:41:40,812 --> 00:41:43,076 因美克酚的藥效太強了 358 00:41:43,081 --> 00:41:46,881 等到真的別無他法時,再改處方也不遲 359 00:41:46,885 --> 00:41:50,184 我們再多觀察一陣子吧 360 00:41:50,789 --> 00:41:54,816 醫生,我昨天也睡在浴室裡 361 00:41:56,529 --> 00:41:58,928 我們全都照你的指示做了 362 00:41:58,930 --> 00:42:01,831 我理解妳的心情 363 00:42:01,833 --> 00:42:03,698 但快速動眼睡眠行為障礙… 364 00:42:03,702 --> 00:42:05,398 別說是好轉了… 365 00:42:05,405 --> 00:42:09,307 本來就不能保證何時會痊癒 366 00:42:09,309 --> 00:42:10,639 或是一定會痊癒 367 00:42:10,642 --> 00:42:11,302 什麼? 368 00:42:11,311 --> 00:42:15,304 只能依過去確定有效的經驗開處方 369 00:42:15,315 --> 00:42:17,179 所以有可能一輩子都不會好嗎? 370 00:42:18,584 --> 00:42:21,643 每位患者的狀況不同,必須耐心觀察… 371 00:42:22,322 --> 00:42:23,448 唉唷 372 00:42:24,956 --> 00:42:27,948 -唉唷,醫生,你還好嗎? -我的頭… 373 00:42:27,959 --> 00:42:32,055 -唉唷,怎麼辦?請等一下 -唉唷… 374 00:42:32,064 --> 00:42:34,157 混蛋庸醫… 375 00:42:34,166 --> 00:42:35,758 王八蛋… 376 00:42:39,705 --> 00:42:41,138 怎麼辦? 377 00:42:44,142 --> 00:42:46,633 -孩子都哭了… -現在該怎麼辦? 378 00:42:49,815 --> 00:42:51,680 妳看這個… 379 00:42:51,683 --> 00:42:53,082 上面不是寫夢遊症患者 380 00:42:53,085 --> 00:42:56,317 服用因美克酚的痊癒機率非常高嗎? 381 00:42:56,322 --> 00:42:58,551 我覺得這個才有用 382 00:43:00,326 --> 00:43:02,816 總之,妳現在不用擔心了 383 00:43:03,195 --> 00:43:06,427 無論如何,我都會找到辦法的 384 00:43:10,535 --> 00:43:13,698 (吸菸有害健康!) 385 00:43:14,806 --> 00:43:16,774 這裡不能抽菸喔 386 00:43:34,826 --> 00:43:36,054 很累吧? 387 00:43:39,831 --> 00:43:41,822 我們很吵吧?對不起 388 00:43:41,833 --> 00:43:43,698 我都保證不會再發生了… 389 00:43:44,703 --> 00:43:46,762 你們也不是故意的啊 390 00:43:53,145 --> 00:43:55,136 結婚有什麼了不起的? 391 00:43:56,815 --> 00:43:59,909 若找不到答案的話… 392 00:44:02,188 --> 00:44:04,052 放棄就好了 393 00:44:21,441 --> 00:44:23,635 唉唷,好冷啊… 394 00:44:58,211 --> 00:45:00,007 快進來吧 395 00:45:01,913 --> 00:45:03,176 可是… 396 00:45:43,322 --> 00:45:44,822 晚安 397 00:45:55,067 --> 00:45:58,127 (只要我們一起,就能克服所有問題) 398 00:46:02,074 --> 00:46:04,564 (根除快速動眼睡眠行為障礙!) 399 00:46:30,303 --> 00:46:31,292 打聲招呼吧 400 00:46:31,304 --> 00:46:35,399 這位是我上次說的師父,海宮奶奶 401 00:46:36,708 --> 00:46:41,805 這位是我女兒,這位是吳女婿 402 00:47:30,328 --> 00:47:33,661 鬼魂容易附在睡著的人身上 403 00:47:33,665 --> 00:47:36,395 因為人在睡覺時靈性會減弱 404 00:47:37,036 --> 00:47:41,939 所以就能趁機附身,很卑鄙吧 405 00:48:07,066 --> 00:48:09,556 別哭了,沒事的… 406 00:48:17,709 --> 00:48:19,768 妳和兩個男人一起住呢 407 00:48:20,679 --> 00:48:22,670 雖然他附在妳老公身上 408 00:48:22,681 --> 00:48:24,808 但是妳把他引進來的 409 00:48:24,816 --> 00:48:26,944 他是跟著孩子的媽進來的 410 00:48:28,553 --> 00:48:31,386 是…是誰? 411 00:48:33,192 --> 00:48:35,557 鬼魂嗎?為什麼? 412 00:48:35,560 --> 00:48:38,393 這還用問嗎?因為妳年輕貌美啊 413 00:48:42,201 --> 00:48:46,069 不管是人還是鬼都一樣噁心 414 00:48:46,939 --> 00:48:48,907 你不覺得全身上下都很癢嗎? 415 00:48:48,908 --> 00:48:51,205 您現在在做什麼?為何… 416 00:48:51,209 --> 00:48:52,301 孩子都醒了! 417 00:48:52,310 --> 00:48:53,938 快做點什麼… 418 00:49:02,955 --> 00:49:03,944 沒事了… 419 00:49:06,558 --> 00:49:08,822 您為何要這樣啊?真是的! 420 00:49:08,827 --> 00:49:10,419 拜託別這樣! 421 00:49:32,784 --> 00:49:35,184 沒有狗叫聲… 422 00:49:37,823 --> 00:49:40,154 沒有小孩的哭聲… 423 00:49:42,427 --> 00:49:45,056 我想和妳單獨… 424 00:49:48,333 --> 00:49:50,699 過安靜的生活 425 00:49:59,144 --> 00:50:02,568 要是不盡早趕走他,一切就會成真 426 00:50:03,314 --> 00:50:06,306 我不是早就叫妳請人幫忙了嗎? 427 00:50:06,684 --> 00:50:09,676 若要作法將他趕走,就得知道他的名字 428 00:50:09,687 --> 00:50:11,019 名字? 429 00:50:11,891 --> 00:50:13,687 妳有想到誰嗎? 430 00:50:16,061 --> 00:50:17,561 怎麼會想不到? 431 00:50:17,562 --> 00:50:21,055 長著一張讓男人哭泣的漂亮的臉 432 00:50:21,066 --> 00:50:24,432 慢慢回想,若沒有名字的話就沒轍了 433 00:50:27,405 --> 00:50:29,532 房間裡放兩張,客廳放一張 434 00:50:30,408 --> 00:50:31,432 拿去 435 00:50:32,077 --> 00:50:33,806 藏在不會被發現的地方 436 00:50:41,452 --> 00:50:42,954 -天啊! -搞什麼啊? 437 00:50:44,656 --> 00:50:47,181 你也給我準備好 438 00:50:47,960 --> 00:50:50,393 我很快就會來把你帶走 439 00:50:52,031 --> 00:50:53,156 拿去 440 00:50:53,933 --> 00:50:55,524 我走了 441 00:50:56,035 --> 00:50:58,195 -媽,路上小心 -再見 442 00:51:07,679 --> 00:51:09,773 我的天啊… 443 00:51:15,053 --> 00:51:17,010 唉唷,嚇到啦? 444 00:51:36,574 --> 00:51:39,668 我的小公主 因為洗了澡所以很開心嗎? 445 00:51:39,677 --> 00:51:42,772 快洗好了,再等一下 446 00:51:42,781 --> 00:51:44,806 唉唷,妳最棒了,好乖… 447 00:51:44,817 --> 00:51:46,443 (劉昌在、金昌淵,營業部代理) 唉唷,妳最棒了,好乖… 448 00:51:46,451 --> 00:51:48,510 (李亨燮,大一時告白的學長) 要再洗一下這裡嗎? 449 00:51:48,954 --> 00:51:50,318 洗好囉 450 00:51:51,289 --> 00:51:53,154 (劉昌在) 等等,這邊也要洗 451 00:51:54,292 --> 00:51:57,751 唉唷,真的洗好了,好乖… 452 00:52:03,650 --> 00:52:05,450 (劉昌在) 453 00:52:08,072 --> 00:52:09,266 老公 454 00:52:14,078 --> 00:52:17,683 我好睏… 455 00:52:17,683 --> 00:52:19,172 萬一… 456 00:52:20,184 --> 00:52:21,515 嗯… 457 00:52:22,320 --> 00:52:24,379 萬一她說的是真的呢? 458 00:52:25,691 --> 00:52:28,181 什麼是真的? 459 00:52:29,260 --> 00:52:31,421 若真的是鬼魂… 460 00:52:37,268 --> 00:52:42,296 唉唷,妳也真是的… 461 00:52:43,074 --> 00:52:46,441 不是啊,我只是假設嘛… 462 00:52:46,444 --> 00:52:48,071 若真的是鬼魂… 463 00:52:48,579 --> 00:52:51,412 若真的是鬼魂嗎? 464 00:52:52,317 --> 00:52:54,547 妳和兩個男人一起住呢 465 00:52:54,552 --> 00:52:56,053 別鬧了 466 00:52:58,556 --> 00:53:01,924 -若真的被鬼魂附身了… -被附身了… 467 00:53:01,927 --> 00:53:03,188 -對 -嗯 468 00:53:03,829 --> 00:53:05,820 你覺得會是誰? 469 00:53:05,831 --> 00:53:08,664 這我怎麼知道? 470 00:53:13,304 --> 00:53:18,207 會不會是那個誰… 471 00:53:18,209 --> 00:53:21,646 是不是和我交往前的交往對象啊? 472 00:53:22,681 --> 00:53:26,651 不是,他們全都活著 473 00:53:28,052 --> 00:53:30,043 我查過了 474 00:53:32,891 --> 00:53:34,323 妳查過了? 475 00:53:35,894 --> 00:53:38,054 喂,妳好像不是在假設喔… 476 00:53:39,063 --> 00:53:42,693 嗯?妳不是在假設吧? 477 00:53:43,401 --> 00:53:45,926 算了,睡吧 478 00:53:47,538 --> 00:53:51,531 睡吧,別胡思亂想了,睡吧 479 00:53:56,815 --> 00:53:59,078 原來這麼吵啊 480 00:54:01,553 --> 00:54:05,454 樓下的爺爺不是也一直向我們抱怨嗎? 481 00:54:05,456 --> 00:54:09,187 你出門時,他罵我罵得可凶了 482 00:54:10,428 --> 00:54:13,056 「妳連讓狗安靜都做不到嗎?」 483 00:54:13,064 --> 00:54:14,692 「我不用睡覺啊?」 484 00:54:14,700 --> 00:54:18,032 「妳得趕走那個發情的傢伙!」 485 00:54:19,538 --> 00:54:22,404 那爺爺太喜歡妳了 486 00:54:22,940 --> 00:54:24,441 真的太喜歡了 487 00:54:26,645 --> 00:54:31,172 那位爺爺搬去哪了呢? 488 00:54:40,291 --> 00:54:42,556 這是來自義大利的產品 489 00:54:42,561 --> 00:54:45,324 是我們購物頻道… 490 00:54:45,329 --> 00:54:46,193 來了! 491 00:54:46,197 --> 00:54:47,688 以最好的成分製成… 492 00:54:49,535 --> 00:54:50,933 天啊,您好 493 00:54:50,935 --> 00:54:52,767 您在家啊?真是太好了 494 00:54:52,771 --> 00:54:54,640 這是什麼? 495 00:54:54,640 --> 00:54:57,904 不是什麼特別的東西 因為我們還剩一些小狗零食… 496 00:54:57,909 --> 00:55:01,174 妳太用心了,太棒了 497 00:55:01,179 --> 00:55:03,580 要不要進來坐坐?喝杯咖啡? 498 00:55:04,082 --> 00:55:05,014 好啊 499 00:55:07,452 --> 00:55:09,317 請坐,請坐 500 00:55:10,188 --> 00:55:14,454 振赫,出來和客人打招呼 501 00:55:14,459 --> 00:55:15,187 要喝咖啡嗎? 502 00:55:15,193 --> 00:55:16,922 不用了,沒關係 503 00:55:17,563 --> 00:55:18,893 崔振赫! 504 00:55:18,896 --> 00:55:20,524 那喝水? 505 00:55:21,432 --> 00:55:22,831 啊,好 506 00:55:25,303 --> 00:55:29,797 為了提供大家最好的成分 507 00:55:29,807 --> 00:55:32,572 這次販售的產品是限量的 508 00:55:32,578 --> 00:55:38,574 現在看到的每一種產品 509 00:55:38,584 --> 00:55:42,815 質地都非常輕透 510 00:55:42,820 --> 00:55:46,051 其實最近有很多品牌… 511 00:55:46,558 --> 00:55:48,184 跟人家打招呼 512 00:55:48,694 --> 00:55:51,025 -您好 -你好 513 00:55:51,028 --> 00:55:52,690 帶安德魯進去 514 00:56:02,406 --> 00:56:03,930 -那個… -是 515 00:56:06,578 --> 00:56:12,311 在你們搬來前,這裡住著一位爺爺 516 00:56:13,017 --> 00:56:14,814 請問妳認識他嗎? 517 00:56:16,187 --> 00:56:17,779 怎麼了嗎? 518 00:56:20,958 --> 00:56:22,823 妳應該不認識吧? 519 00:56:23,895 --> 00:56:26,261 認識啊,那是我爸 520 00:56:40,445 --> 00:56:45,177 他很煩人吧?他的個性比較難搞 521 00:56:46,317 --> 00:56:48,182 他有一直煩你們嗎? 522 00:56:48,186 --> 00:56:51,815 什麼?不,沒有… 523 00:56:54,325 --> 00:56:56,816 請問您父親還活著嗎? 524 00:56:56,827 --> 00:56:58,021 什麼? 525 00:57:00,566 --> 00:57:02,931 我只是好奇他過得好嗎? 526 00:57:04,302 --> 00:57:05,894 爺爺死啦 527 00:57:11,909 --> 00:57:13,137 死在這 528 00:57:14,312 --> 00:57:18,078 崔振赫!講話怎麼這麼難聽! 529 00:57:18,082 --> 00:57:20,312 真受不了這孩子… 530 00:57:28,159 --> 00:57:30,320 您父親叫什麼名字? 531 00:57:39,538 --> 00:57:42,131 (朴春基) 532 00:58:25,683 --> 00:58:27,014 老公 533 00:58:34,158 --> 00:58:35,421 爺爺… 534 00:58:38,195 --> 00:58:39,322 嗯… 535 00:58:44,068 --> 00:58:45,899 你是爺爺嗎? 536 00:59:00,685 --> 00:59:02,880 你會殺我女兒嗎? 537 00:59:09,660 --> 00:59:11,424 你會殺我女兒嗎! 538 00:59:15,933 --> 00:59:17,435 不知道… 539 00:59:27,312 --> 00:59:32,180 沒有狗叫聲,沒有小孩的哭聲 540 00:59:32,183 --> 00:59:36,882 我想和妳單獨過安靜的生活… 541 00:59:40,292 --> 00:59:44,694 沒有狗叫聲,沒有小孩的哭聲 542 00:59:44,695 --> 00:59:48,665 我想和妳單獨過安靜的生活… 543 01:00:12,957 --> 01:00:16,916 秀珍,我醒了,幫我開門! 544 01:00:27,272 --> 01:00:28,795 我沾到什麼了嗎? 545 01:00:32,576 --> 01:00:35,410 妳幹嘛把這個貼在床下啊? 546 01:00:35,946 --> 01:00:38,438 你幹嘛撕掉啊!靠… 547 01:00:43,954 --> 01:00:46,787 抱歉,是因為我媽堅持… 548 01:00:51,061 --> 01:00:53,655 不過,貼上這個後 549 01:00:53,664 --> 01:00:55,825 我一直坐在這看你睡覺… 550 01:00:57,067 --> 01:00:59,195 你昨天一次都沒醒來 551 01:01:00,704 --> 01:01:03,537 妳一直盯著我看?沒睡覺? 552 01:01:04,074 --> 01:01:06,565 不管怎麼樣,我覺得這好像有效 553 01:01:10,449 --> 01:01:14,942 喂,鄭秀珍,妳趕快去睡覺 554 01:01:16,887 --> 01:01:18,878 這我之後再貼回去,妳快去睡覺 555 01:01:18,889 --> 01:01:21,687 -唉唷,怎麼這麼不聽話? -知道了! 556 01:01:21,692 --> 01:01:24,161 -好啦,知道了!真是的… -真受不了妳 557 01:01:24,162 --> 01:01:25,560 妳這樣會生病的 558 01:01:25,563 --> 01:01:29,055 -快睡覺… -好啦… 559 01:01:29,066 --> 01:01:31,933 躺好,睡覺… 560 01:01:52,022 --> 01:01:55,048 別哭…夏允,別哭… 561 01:02:08,806 --> 01:02:09,932 老公 562 01:02:12,177 --> 01:02:13,438 老公 563 01:02:13,944 --> 01:02:15,502 老公,夏允呢? 564 01:03:25,183 --> 01:03:26,444 夏允… 565 01:04:12,429 --> 01:04:14,829 夏允拉完便便了,開心嗎? 566 01:04:15,332 --> 01:04:17,425 媽媽好像醒了 567 01:04:17,434 --> 01:04:21,064 妳醒啦?怎麼不多睡一點? 568 01:04:25,576 --> 01:04:27,567 妳沒事吧?放著… 569 01:04:27,578 --> 01:04:29,512 我來清理,我…我來清理 570 01:04:30,181 --> 01:04:33,173 這是怎麼回事啊?妳還好嗎? 571 01:04:33,184 --> 01:04:36,017 天啊,妳幹嘛拿著這個… 572 01:04:36,955 --> 01:04:38,649 我要被妳搞瘋了,真是的… 573 01:04:39,390 --> 01:04:40,880 妳先在這沖水 574 01:05:15,559 --> 01:05:17,550 你想從我這裡得到什麼? 575 01:05:21,665 --> 01:05:23,690 你想上我嗎? 576 01:05:24,201 --> 01:05:25,066 什麼? 577 01:05:26,037 --> 01:05:28,938 那就上啊!上了之後快滾! 578 01:05:29,540 --> 01:05:30,199 靠… 579 01:05:31,208 --> 01:05:33,074 喂,別這樣,秀珍… 580 01:05:33,078 --> 01:05:34,669 好痛!別這樣… 581 01:05:34,678 --> 01:05:36,669 快說! 582 01:05:36,680 --> 01:05:39,274 別用這種方式折磨人! 583 01:05:39,283 --> 01:05:40,648 秀珍… 584 01:05:41,518 --> 01:05:44,544 早上醫院有打電話來 585 01:05:45,156 --> 01:05:48,887 說要幫我換成之前說的那種藥 586 01:05:49,393 --> 01:05:52,158 只要吃了那個藥,很快就會好起來的 所以妳別這樣 587 01:05:52,163 --> 01:05:54,756 不行,別這樣… 588 01:05:55,900 --> 01:05:58,061 妳為何要這樣對我! 589 01:05:58,535 --> 01:06:02,063 我也快瘋了!求妳別這樣… 590 01:06:23,027 --> 01:06:28,829 (第三話) 591 01:06:47,284 --> 01:06:50,549 對比這兩次的睡眠紀錄 592 01:06:50,554 --> 01:06:54,684 之前像是這裡、這裡… 593 01:06:54,691 --> 01:06:57,820 還有這裡,都有一些波動 594 01:06:57,829 --> 01:07:00,763 在快速動眼期有比較多異常 595 01:07:00,764 --> 01:07:04,564 但現在都恢復正常了 596 01:07:05,202 --> 01:07:08,296 睡覺時沒發現異常了吧? 597 01:07:08,305 --> 01:07:11,206 是,換藥後就沒有再夢遊了 598 01:07:11,208 --> 01:07:12,675 多虧了這個藥 599 01:07:12,676 --> 01:07:15,668 這樣就算痊癒了 600 01:07:17,581 --> 01:07:19,914 唉唷,辛苦了 601 01:07:20,450 --> 01:07:23,146 醫生您才辛苦呢,都因為我們… 602 01:07:25,289 --> 01:07:26,449 那個… 603 01:07:27,191 --> 01:07:28,681 您太太還好嗎? 604 01:07:29,560 --> 01:07:32,826 是…她現在在住院… 605 01:07:33,197 --> 01:07:35,688 天啊,她沒事吧? 606 01:07:35,699 --> 01:07:38,794 是,已經好多了,預計今天出院 607 01:07:39,804 --> 01:07:42,932 您是因為擔心所以來回診啊 608 01:07:44,308 --> 01:07:46,572 您可以放心了 609 01:07:49,680 --> 01:07:51,079 謝謝醫生 610 01:08:44,534 --> 01:08:48,026 (心靈之森,精神病院) 611 01:08:48,038 --> 01:08:49,528 鄭秀珍 612 01:08:50,708 --> 01:08:53,574 鄭秀珍患者,A棟 613 01:08:53,577 --> 01:08:55,442 她的確有在今天的出院名單上 614 01:08:55,445 --> 01:08:56,674 請稍等一下 615 01:08:58,448 --> 01:09:02,646 鄭秀珍患者昨晚都還在… 616 01:09:03,153 --> 01:09:04,883 確認過B棟了嗎? 617 01:09:06,958 --> 01:09:08,447 叫他們再檢查一次 618 01:09:09,928 --> 01:09:10,758 怎麼不接電話? 619 01:09:10,762 --> 01:09:13,925 您撥的電話無人接聽 嗶聲後將轉接語音信箱… 620 01:09:20,570 --> 01:09:22,265 您別太擔心 621 01:09:22,272 --> 01:09:24,263 -我會繼續聯繫她的 -嗯 622 01:09:24,709 --> 01:09:26,768 那再麻煩您多照顧夏允一天了 623 01:09:27,177 --> 01:09:29,806 知道了,你快回去吧 624 01:09:30,414 --> 01:09:33,315 爸爸走囉,那我走了 625 01:09:45,062 --> 01:09:46,690 您撥的電話無人接聽 626 01:09:46,698 --> 01:09:50,064 嗶聲後將轉接語音信箱… 627 01:09:50,067 --> 01:09:52,262 如不留言請掛斷… 628 01:11:34,204 --> 01:11:35,398 你回來啦? 629 01:11:37,441 --> 01:11:39,501 怎麼這麼晚? 630 01:11:42,179 --> 01:11:43,271 老公,你先坐下 631 01:11:46,584 --> 01:11:47,948 這是什麼? 632 01:11:48,519 --> 01:11:50,510 嚇到你了吧? 633 01:11:50,521 --> 01:11:51,545 你先坐下吧 634 01:11:56,694 --> 01:11:58,024 怎麼有花? 635 01:12:01,164 --> 01:12:02,564 你先聽我說 636 01:12:02,567 --> 01:12:04,558 等等,妳現在這是在做什麼? 637 01:12:04,569 --> 01:12:06,696 五分鐘就好,五分鐘… 638 01:12:10,207 --> 01:12:11,539 來,你看 639 01:12:11,908 --> 01:12:13,068 秀珍 640 01:12:15,145 --> 01:12:16,670 我已經痊癒了 641 01:12:16,681 --> 01:12:18,807 知道了,你先聽我說 642 01:12:18,815 --> 01:12:21,045 妳知道今天醫生怎麼說嗎? 643 01:12:21,818 --> 01:12:23,319 不是有腦波檢查嗎? 644 01:12:23,320 --> 01:12:25,049 他說沒有任何異常了 645 01:12:26,189 --> 01:12:26,690 聽我說 646 01:12:26,691 --> 01:12:29,921 一切都結束了,妳還要我聽什麼? 647 01:12:29,926 --> 01:12:31,826 我現在不是要跟你說嗎! 648 01:12:32,763 --> 01:12:36,926 要說什麼?說我被鬼魂附身嗎? 649 01:12:37,801 --> 01:12:40,429 妳就是要說我被鬼魂附身嘛 650 01:12:41,138 --> 01:12:42,799 妳到底怎麼了! 651 01:12:46,577 --> 01:12:48,771 我真的要瘋了… 652 01:12:48,778 --> 01:12:51,804 但是…鬼魂也沒什麼大不了的 653 01:12:52,583 --> 01:12:55,050 人死後不是必須在十天內超渡嗎? 654 01:12:55,051 --> 01:12:56,814 不然就會變成鬼魂 655 01:12:56,820 --> 01:12:58,185 你聽我說! 656 01:13:06,396 --> 01:13:07,920 好啦… 657 01:13:11,536 --> 01:13:13,935 (10月25日) 658 01:13:13,937 --> 01:13:16,929 幾個月前 樓下不是跑來抱怨我們很吵嗎? 659 01:13:16,940 --> 01:13:18,568 說我們一整週都在吵 660 01:13:19,142 --> 01:13:22,635 (10月25日) 那天是10月25日 661 01:13:22,647 --> 01:13:27,310 若我們把10月25日減掉七天… 662 01:13:27,951 --> 01:13:31,887 就代表我們是從10月18日開始吵吧? 663 01:13:31,888 --> 01:13:33,447 可是你看… 664 01:13:36,059 --> 01:13:38,323 (死亡證明書) (朴春基,死亡日,10月8日) 665 01:13:38,328 --> 01:13:41,161 樓下爺爺是在10月8日過世的 666 01:13:42,933 --> 01:13:44,195 妳從哪找到這個的? 667 01:13:44,201 --> 01:13:46,897 若十天內沒有超渡的話 就會變成鬼魂! 668 01:13:47,572 --> 01:13:49,937 爺爺是10月8日過世的 669 01:13:49,940 --> 01:13:53,068 加十天是10月18日! 670 01:13:54,177 --> 01:13:56,442 你開始夢遊的那天… 671 01:13:57,781 --> 01:13:59,682 就是爺爺變成鬼魂的日子 672 01:14:09,527 --> 01:14:10,891 (有人進來了) 673 01:14:10,894 --> 01:14:12,556 10月25日 674 01:14:13,330 --> 01:14:15,924 你說「有人進來了」 675 01:14:16,266 --> 01:14:18,894 不是啊 我不是說過那是電視劇的臺詞嗎? 676 01:14:18,902 --> 01:14:21,428 電視劇的臺詞是「有人進來家裡了」 677 01:14:21,439 --> 01:14:24,805 你說的是「有人進來了」 678 01:14:25,175 --> 01:14:28,441 妳的意思是… 有鬼魂進到我的身體裡嗎? 679 01:14:28,446 --> 01:14:29,912 就是這樣! 680 01:14:29,913 --> 01:14:32,814 而且被附身的人 681 01:14:32,816 --> 01:14:35,046 會全身起雞皮疙瘩、發癢 682 01:14:35,051 --> 01:14:37,452 所以會一直抓臉和身體 683 01:14:37,455 --> 01:14:39,514 但不管怎麼抓,還是會很癢 684 01:14:39,523 --> 01:14:42,321 而且,你知道被鬼魂附身的人 會先做什麼嗎? 685 01:14:42,326 --> 01:14:45,158 會為了恢復體力而吃東西 686 01:14:45,161 --> 01:14:48,563 但是,你覺得鬼魂最喜歡吃什麼? 687 01:14:50,401 --> 01:14:51,561 就是這些東西 688 01:14:54,638 --> 01:14:57,198 你跟書上寫的一模一樣 689 01:14:58,074 --> 01:15:01,168 恢復體力的鬼魂會先做什麼? 690 01:15:01,811 --> 01:15:04,075 就是報仇 691 01:15:04,080 --> 01:15:06,311 爺爺最痛恨我們什麼? 692 01:15:07,385 --> 01:15:08,817 就是這個! 693 01:15:10,454 --> 01:15:11,546 還有這個 694 01:15:15,526 --> 01:15:18,016 這你應該最清楚吧! 695 01:15:21,031 --> 01:15:22,329 知道了… 696 01:15:24,801 --> 01:15:26,632 我知道了,妳別說了 697 01:15:26,636 --> 01:15:28,797 你現在懂了嗎? 698 01:15:28,805 --> 01:15:31,297 你說啊,你現在相信我說的話了嗎? 699 01:15:34,144 --> 01:15:36,772 還是覺得要把我送回精神病院? 700 01:15:46,390 --> 01:15:48,551 秀珍,我覺得… 701 01:15:51,395 --> 01:15:54,330 我相不相信根本不重要 702 01:15:54,332 --> 01:15:55,821 因為… 703 01:15:57,268 --> 01:15:59,064 我真的已經痊癒了 704 01:15:59,769 --> 01:16:03,068 所以照妳的說法,鬼魂已經離開了 705 01:16:03,073 --> 01:16:05,440 問題已經解決了 706 01:16:20,657 --> 01:16:22,056 這又是什麼? 707 01:16:24,428 --> 01:16:26,554 尾七 708 01:16:26,563 --> 01:16:29,828 是爺爺死後第四十九天 709 01:16:31,302 --> 01:16:33,701 這是在你睡著時做的 710 01:16:37,907 --> 01:16:39,432 那個躺著的人是我嗎? 711 01:16:40,076 --> 01:16:41,134 沒錯 712 01:16:43,146 --> 01:16:45,011 妳瘋了 713 01:16:46,649 --> 01:16:50,050 鄭秀珍,我看妳是真的瘋了! 714 01:16:50,820 --> 01:16:53,312 妳真的徹底瘋了! 715 01:16:57,560 --> 01:16:58,549 不是啊,等一下 716 01:16:59,330 --> 01:17:00,422 作法 717 01:17:01,332 --> 01:17:03,323 妳作法了啊?妳作法了不是嗎? 718 01:17:03,566 --> 01:17:04,931 那不就好了嗎? 719 01:17:04,934 --> 01:17:06,060 不 720 01:17:07,771 --> 01:17:09,932 因為爺爺拒絕超渡 721 01:17:10,441 --> 01:17:12,067 所以他現在還沒離開 722 01:17:12,075 --> 01:17:13,168 什麼? 723 01:17:14,311 --> 01:17:16,676 不…他沒有拒絕,他已經離開了 724 01:17:16,679 --> 01:17:18,078 什麼? 725 01:17:18,081 --> 01:17:19,571 不管是因為作法還是因為藥 726 01:17:19,582 --> 01:17:22,313 我真的都痊癒了 727 01:17:22,319 --> 01:17:24,150 醫生也說我沒事了 728 01:17:24,155 --> 01:17:26,782 這一個多月來,真的什麼事也沒有 729 01:17:26,790 --> 01:17:28,917 現在已經結束了 730 01:17:29,526 --> 01:17:33,519 秀珍,求妳相信我,我要瘋了… 731 01:17:34,764 --> 01:17:36,823 只要在身上刻經文… 732 01:17:37,435 --> 01:17:39,198 鬼魂就無法附身五十天 733 01:17:39,203 --> 01:17:42,069 妳到底在說什麼啊? 734 01:17:43,540 --> 01:17:46,941 你這段時間都沒事,是因為這個 735 01:18:05,562 --> 01:18:07,553 是它保護了我們的女兒 736 01:18:08,332 --> 01:18:09,832 但效力只到昨天為止 737 01:18:10,800 --> 01:18:13,701 昨天剛好是刻上經文的第五十天 738 01:18:14,571 --> 01:18:17,062 所以你今天一定又會被附身 739 01:18:33,523 --> 01:18:34,455 借過一下 740 01:18:34,457 --> 01:18:37,551 你有聽到嗎?只到昨天為止 741 01:18:43,066 --> 01:18:44,556 你聽好了 742 01:18:45,568 --> 01:18:48,401 去世超過一百天的鬼魂無法被超渡 743 01:18:48,404 --> 01:18:50,804 會永遠留在人間 744 01:18:50,807 --> 01:18:53,640 那我們這輩子都得過這種生活! 745 01:18:55,512 --> 01:18:58,311 他說想和我單獨生活啊! 746 01:18:58,315 --> 01:19:02,546 沒有狗叫聲,也沒有小孩的哭聲! 747 01:19:03,153 --> 01:19:05,643 他會殺掉夏允的! 748 01:19:08,058 --> 01:19:10,322 今天就是他死後第一百天 749 01:19:10,327 --> 01:19:12,556 若今天不趕走他… 750 01:19:13,563 --> 01:19:17,693 若今天不趕走他的話一切都會成真! 751 01:19:19,536 --> 01:19:22,767 你現在了解事情有多嚴重了嗎? 752 01:19:30,080 --> 01:19:33,515 夠了,我沒辦法再待在這了 753 01:19:48,065 --> 01:19:49,327 (只要我們一起,就能克服所有問題) 754 01:19:49,333 --> 01:19:53,428 若你總是逃避,那幹嘛做這種東西? 755 01:19:54,804 --> 01:19:57,705 不是說有問題時一起克服才是夫妻嗎? 756 01:19:58,808 --> 01:20:00,673 結果呢? 757 01:20:00,677 --> 01:20:04,170 你說你做不到?說要離開? 758 01:20:04,781 --> 01:20:09,014 喂,若你每次遇到困難時 就丟下我離開的話 759 01:20:09,019 --> 01:20:12,545 那幹嘛做那個牌子?為何要掛在牆上? 760 01:20:52,395 --> 01:20:55,558 那我該做什麼? 761 01:21:33,436 --> 01:21:35,301 你仔細聽我說 762 01:21:37,573 --> 01:21:38,767 好 763 01:21:56,060 --> 01:21:57,253 什麼? 764 01:22:41,704 --> 01:22:43,433 現在我們平手了 765 01:22:45,075 --> 01:22:47,269 你以為我只會坐以待斃嗎? 766 01:22:47,810 --> 01:22:50,143 更過分的事我都做得出來 767 01:23:15,072 --> 01:23:16,538 那是什麼?喂…那女的是怎麼回事? 768 01:23:18,574 --> 01:23:20,076 喂…妳…! 769 01:23:31,822 --> 01:23:34,791 喂,妳到底在做什麼? 770 01:23:37,027 --> 01:23:38,687 這女的又是誰? 771 01:23:40,831 --> 01:23:42,320 這樣你還不願意走嗎? 772 01:23:46,702 --> 01:23:50,194 振赫!振赫!你在哪!振赫! 773 01:23:50,908 --> 01:23:52,568 先生,請你救救我… 774 01:23:52,575 --> 01:23:55,442 請…請幫我把這個解開… 775 01:23:55,444 --> 01:23:57,811 等等…! 776 01:23:57,815 --> 01:24:00,374 知道了!我做就是了…! 777 01:24:00,383 --> 01:24:02,442 知道了,我做就是了… 778 01:24:05,655 --> 01:24:09,682 爸…求你救救我… 779 01:24:10,259 --> 01:24:11,248 什麼? 780 01:24:11,829 --> 01:24:15,525 拜託…拜託你離開吧 781 01:24:15,933 --> 01:24:18,026 不然我會沒命的 782 01:24:18,035 --> 01:24:22,300 我會死,振赫也會死! 783 01:24:22,305 --> 01:24:27,005 還有安德魯…安德魯… 784 01:24:28,277 --> 01:24:32,509 安德魯好像已經死了… 785 01:24:34,818 --> 01:24:39,550 爸,你別再折磨她了,離開吧… 786 01:24:41,157 --> 01:24:45,560 爸…我會常帶振赫去看你… 787 01:24:45,561 --> 01:24:49,190 也會按時祭拜,爸… 788 01:24:49,198 --> 01:24:51,793 爸!爸! 789 01:24:55,638 --> 01:24:57,196 你給我聽好了 790 01:25:02,311 --> 01:25:03,904 我的女兒夏允 791 01:25:04,680 --> 01:25:08,548 我不管是不是你害她受傷的 792 01:25:09,151 --> 01:25:11,449 只要她走路跌倒或感冒… 793 01:25:13,189 --> 01:25:17,421 我就會殺了你女兒和你孫子 794 01:25:18,896 --> 01:25:20,830 所以,回答我 795 01:25:22,833 --> 01:25:23,925 回答什麼? 796 01:25:33,576 --> 01:25:34,406 靠… 797 01:25:42,953 --> 01:25:44,180 回答我 798 01:25:46,890 --> 01:25:48,824 這樣你還不離開嗎! 799 01:26:12,949 --> 01:26:14,143 我走… 800 01:26:22,024 --> 01:26:23,184 我走! 801 01:26:40,811 --> 01:26:43,803 我是警衛,請開門! 802 01:26:43,814 --> 01:26:46,772 媽!妳在裡面嗎? 803 01:26:48,819 --> 01:26:50,012 放手! 804 01:26:56,192 --> 01:26:58,524 妳到底為何要這樣? 805 01:26:59,528 --> 01:27:01,519 到底為什麼! 806 01:27:07,771 --> 01:27:09,294 老公? 807 01:27:19,181 --> 01:27:20,809 爺爺呢? 808 01:27:27,189 --> 01:27:28,555 知道了 809 01:27:39,435 --> 01:27:41,529 我知道了,瘋婆子 810 01:27:42,572 --> 01:27:45,062 我走就是了,可以了吧? 811 01:27:52,181 --> 01:27:52,909 女兒 812 01:27:55,317 --> 01:27:56,683 我走了 813 01:27:57,319 --> 01:27:59,811 好好照顧振赫 814 01:28:00,456 --> 01:28:01,685 可以的話就搬家吧 815 01:28:02,559 --> 01:28:04,550 這世上太多瘋子了 816 01:28:21,911 --> 01:28:25,643 這種傢伙有什麼好的?唉唷… 817 01:28:40,429 --> 01:28:41,896 走吧 818 01:29:41,558 --> 01:29:42,547 離開了… 819 01:29:47,830 --> 01:29:49,320 他真的離開了… 820 01:29:52,636 --> 01:29:53,932 老公… 821 01:29:57,940 --> 01:30:01,171 秀珍,一切都結束了 822 01:30:19,429 --> 01:30:20,929 看吧… 823 01:30:25,301 --> 01:30:27,792 我們可以克服一切… 824 01:30:31,707 --> 01:30:32,799 嗯… 55169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.