All language subtitles for 鬼夢遊 잠 Sleep (2023) 柳在善 Jason Yu.cts
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,540 --> 00:02:07,701
老公?
2
00:02:11,212 --> 00:02:13,077
有人進來了
3
00:02:19,086 --> 00:02:20,075
什麼?
4
00:02:25,827 --> 00:02:26,953
怎麼辦?
5
00:02:44,078 --> 00:02:46,137
老公…!老公…!
6
00:02:48,817 --> 00:02:49,806
喂…!
7
00:03:29,156 --> 00:03:31,522
靠…嚇死我了…
8
00:04:21,710 --> 00:04:22,937
胡椒
9
00:04:23,444 --> 00:04:24,707
你在那做什麼?
10
00:04:28,583 --> 00:04:29,947
我們去睡覺吧
11
00:05:05,953 --> 00:05:10,185
(第一話)
12
00:05:10,958 --> 00:05:12,688
起床吧!
13
00:05:14,529 --> 00:05:16,520
再五分鐘就好…
14
00:05:25,574 --> 00:05:27,565
起床了,好嗎?
15
00:05:27,576 --> 00:05:29,202
起床了,起床了
16
00:05:32,146 --> 00:05:33,580
起來吃早餐吧
17
00:05:39,420 --> 00:05:41,285
別走
18
00:05:41,288 --> 00:05:45,555
要適應婚後生活應該不容易
19
00:05:45,560 --> 00:05:48,824
但你們看起來很幸福
20
00:05:48,829 --> 00:05:50,922
想請問你有什麼祕訣嗎?
21
00:05:50,931 --> 00:05:55,061
這當然需要很多訣竅…
22
00:05:57,071 --> 00:05:59,801
(為觀眾帶來美好回憶的吳賢秀演員)
23
00:05:59,807 --> 00:06:02,935
(第八屆青年話劇獎,吳賢秀)
今天是…25日
24
00:06:04,812 --> 00:06:06,440
(職業婦女胎教教室)
25
00:06:10,417 --> 00:06:14,445
(只要我們一起,就能克服所有問題)
26
00:06:14,456 --> 00:06:17,891
胡椒,你要好好看家喔
27
00:06:24,398 --> 00:06:26,923
天啊,妳還好嗎?
28
00:06:31,305 --> 00:06:33,706
不是什麼特別的東西,請收下…
29
00:06:34,775 --> 00:06:37,574
我們剛搬到樓下
30
00:06:38,212 --> 00:06:41,306
妳太用心了,這一定很好吃
31
00:06:45,152 --> 00:06:47,279
那…以後請多多關照
32
00:06:47,288 --> 00:06:50,951
等等,有件事…
33
00:06:50,958 --> 00:06:55,190
我通常不太會抱怨這些的…
34
00:06:55,196 --> 00:07:00,156
但你們家一到凌晨,就會有哐哐的聲音
35
00:07:00,569 --> 00:07:03,697
我忍了一週才上來找妳
36
00:07:03,704 --> 00:07:07,037
但一週七天都這樣,我受不了了
37
00:07:07,041 --> 00:07:09,442
有時也會聽見尖叫聲…
38
00:07:09,444 --> 00:07:10,808
尖叫聲?
39
00:07:13,180 --> 00:07:18,448
那是因為我昨天…
40
00:07:19,320 --> 00:07:21,788
總之,以後絕不會再發生那種事了
41
00:07:21,789 --> 00:07:22,949
真的很抱歉
42
00:07:22,957 --> 00:07:26,324
-再麻煩妳了
-是…
43
00:07:27,194 --> 00:07:30,426
好冤枉,真的太冤枉了
44
00:07:30,432 --> 00:07:32,831
我昨天只尖叫了一次,就一次而已
45
00:07:33,200 --> 00:07:35,896
-但你知道她說什麼嗎?
-她說什麼?
46
00:07:35,903 --> 00:07:39,635
「你們家一整個星期」
「只要一到凌晨,就會有哐哐的聲音」
47
00:07:40,442 --> 00:07:42,637
她說我們一整週都這樣耶
48
00:07:42,644 --> 00:07:44,941
一週七天!
49
00:07:44,945 --> 00:07:48,779
我們國家的人就是愛誇大其辭
50
00:07:48,782 --> 00:07:50,444
真的很愛誇大其辭!
51
00:07:50,452 --> 00:07:53,444
-哦!鄭組長
-吳演員!
52
00:07:58,892 --> 00:08:00,394
好了…
53
00:08:02,196 --> 00:08:03,185
很好
54
00:08:03,764 --> 00:08:06,665
唉唷,辛苦妳了
55
00:08:07,268 --> 00:08:09,533
唉唷,累死我了
56
00:08:11,071 --> 00:08:13,563
辛苦了,妳累了吧?
57
00:08:15,643 --> 00:08:16,632
等等
58
00:08:16,644 --> 00:08:19,943
所以樓下的爺爺搬走了?
不會再見到他了?
59
00:08:19,947 --> 00:08:22,074
嗯,不會再見到他了
60
00:08:23,083 --> 00:08:25,779
難怪那麼安靜
61
00:08:26,454 --> 00:08:28,182
唉,那爺爺真是…
62
00:08:28,188 --> 00:08:32,285
-真是!
-真是讓人受不了啊
63
00:08:34,795 --> 00:08:37,696
「你們夫妻倆感情那麼好啊?」
64
00:08:38,699 --> 00:08:40,166
「每晚都不得了呢!」
65
00:08:40,167 --> 00:08:41,691
不要學啦!
66
00:08:42,337 --> 00:08:45,203
「床搖搖晃晃的,我都不用睡啦!」
67
00:08:45,205 --> 00:08:46,934
真是的…
68
00:08:47,808 --> 00:08:50,437
新搬來的那女的也不好應付
69
00:08:51,446 --> 00:08:54,313
這包馬卡龍我連開都沒開
70
00:08:54,316 --> 00:08:56,443
開了感覺就像認錯了
71
00:08:59,186 --> 00:09:00,949
但吃了才能消氣
72
00:09:07,529 --> 00:09:11,329
有人進來了?是誰進來了?
73
00:09:11,333 --> 00:09:12,924
我怎麼知道?
74
00:09:12,933 --> 00:09:15,197
是你在半夜說的
75
00:09:16,271 --> 00:09:19,137
你說「有人進來了」
76
00:09:19,139 --> 00:09:20,800
還一點都不緊張
77
00:09:20,808 --> 00:09:22,799
然後就又睡著了
78
00:09:22,810 --> 00:09:24,540
太不像話了
79
00:09:25,145 --> 00:09:29,081
你怎能讓老婆獨自面對危險呢?
80
00:09:29,083 --> 00:09:32,451
你是嫌我肚子大了,就不理我了嗎?
81
00:09:33,087 --> 00:09:35,180
唉,妳在胡說什麼呢?
82
00:09:35,189 --> 00:09:37,454
而且妳別吃那麼多甜食啦
妳是孕婦耶…
83
00:09:37,459 --> 00:09:40,052
我也很難受啊
84
00:09:40,060 --> 00:09:41,687
別哭了
85
00:09:42,930 --> 00:09:45,263
啊,「有人進來了」…
86
00:09:46,667 --> 00:09:49,568
「有人進來了」是臺詞啦
87
00:09:51,538 --> 00:09:54,564
等一下…是第幾場戲啊?
88
00:09:57,644 --> 00:09:59,272
你出場了,你出場了
89
00:10:02,816 --> 00:10:05,308
我看不下去,真是的…
90
00:10:05,652 --> 00:10:08,315
-幹嘛啦?
-我演得也太爛了,靠…
91
00:10:08,323 --> 00:10:10,314
-媽
-你超帥氣的啊
92
00:10:10,891 --> 00:10:12,882
我像白痴一樣,真是…
93
00:10:13,560 --> 00:10:16,688
-不方便的話,我可以先離開
-沒關係
94
00:10:16,697 --> 00:10:18,688
老公,你也好適合演保鏢
95
00:10:19,401 --> 00:10:21,198
真是演什麼像什麼
96
00:10:22,270 --> 00:10:23,702
(「有人進來家裡了」)
(聲音要有力量)
97
00:10:23,704 --> 00:10:25,695
有人進來家裡了…
98
00:10:26,540 --> 00:10:30,067
(《晴時多雲》)
99
00:10:46,194 --> 00:10:48,389
老公,你睡著了?
100
00:10:50,331 --> 00:10:51,524
嗯…
101
00:10:53,435 --> 00:10:57,530
就算我肚子變大變醜,你也愛我嗎?
102
00:10:59,307 --> 00:11:00,433
嗯…
103
00:11:01,443 --> 00:11:04,536
為什麼?片場有很多漂亮的女演員吧?
104
00:11:04,545 --> 00:11:05,671
對吧?
105
00:11:09,950 --> 00:11:11,076
嗯…
106
00:11:29,837 --> 00:11:31,271
好了,好了
107
00:11:40,315 --> 00:11:41,508
睡吧
108
00:11:59,400 --> 00:12:02,562
你怎麼了?別抓了
109
00:12:39,573 --> 00:12:42,565
老公,起床了
110
00:12:43,577 --> 00:12:44,805
要去拍攝
111
00:12:46,914 --> 00:12:48,404
起床了
112
00:13:00,961 --> 00:13:02,428
起床…
113
00:13:14,908 --> 00:13:16,308
老公…
114
00:13:23,951 --> 00:13:25,078
怎麼了?
115
00:13:40,701 --> 00:13:43,068
-快點…
-怎麼會這樣?真是的…
116
00:13:43,704 --> 00:13:46,434
老公,先去醫院吧
117
00:13:47,574 --> 00:13:50,941
你現在得去醫院…老公!
118
00:13:52,280 --> 00:13:54,077
喂,我遲到了,得趕快走了
119
00:13:54,082 --> 00:13:56,073
先去醫院再說!
120
00:13:56,084 --> 00:13:58,177
-我晚點打給妳
-別這樣…
121
00:13:58,186 --> 00:13:59,447
老公!
122
00:14:00,520 --> 00:14:02,818
-這點小傷還好啦
-才不是呢!
123
00:14:02,823 --> 00:14:03,949
我出門囉!
124
00:14:04,558 --> 00:14:05,958
老公!
125
00:14:37,457 --> 00:14:38,651
胡椒
126
00:14:49,536 --> 00:14:50,628
胡椒
127
00:14:52,073 --> 00:14:53,938
胡椒,過來
128
00:14:55,209 --> 00:14:56,641
胡椒,過來
129
00:14:57,912 --> 00:15:00,176
你在那做什麼?快過來
130
00:15:00,181 --> 00:15:02,580
胡椒?胡椒
131
00:15:04,018 --> 00:15:05,450
你最乖了,過來
132
00:15:05,452 --> 00:15:09,184
胡椒,過來…
133
00:15:21,903 --> 00:15:25,531
(睡覺時抓臉)
134
00:15:27,808 --> 00:15:29,537
(睡覺時一直無意識地抓臉)
135
00:15:31,079 --> 00:15:35,412
(可能是因壓力導致的睡眠障礙症狀)
(睡眠治療診所)
136
00:15:40,320 --> 00:15:43,687
(睡眠治療診所)
137
00:15:51,665 --> 00:15:53,428
嚇死我了…
138
00:15:53,433 --> 00:15:55,925
你怎麼不開燈坐在那?
139
00:15:58,205 --> 00:15:59,399
妳回來啦?
140
00:16:16,824 --> 00:16:18,552
胡椒,抱歉
141
00:16:21,328 --> 00:16:22,556
我看看…
142
00:16:27,567 --> 00:16:30,434
這種傷化妝遮不了嗎?
143
00:16:34,942 --> 00:16:37,136
等傷口痊癒不就好了?
144
00:16:37,144 --> 00:16:39,578
怎能就這樣刪掉角色?
145
00:16:40,180 --> 00:16:41,808
就是說啊
146
00:16:50,958 --> 00:16:52,151
我在想…
147
00:16:55,029 --> 00:16:56,929
是不是該放棄了?
148
00:16:57,430 --> 00:16:58,830
放棄什麼?
149
00:17:05,907 --> 00:17:08,306
(快速成為房屋仲介)(基礎入門)
這其實比想像中簡單
150
00:17:10,644 --> 00:17:14,410
老公,沒有什麼是一步登天的
151
00:17:14,414 --> 00:17:16,575
你現在明明就表現得很好
152
00:17:17,684 --> 00:17:19,675
我沒看過演技和你一樣好的人
153
00:17:19,686 --> 00:17:21,814
好了啦,別再說了…
154
00:17:21,823 --> 00:17:23,551
你一定會成功的
155
00:17:23,557 --> 00:17:26,151
他們以後會後悔到捶心肝的
156
00:17:29,696 --> 00:17:32,563
-真是的!
-別這樣啦…
157
00:17:32,566 --> 00:17:34,659
(只要我們一起,就能克服所有問題)
158
00:17:34,668 --> 00:17:38,695
只要保持這個心態…
就不用擔心了,老公
159
00:17:41,575 --> 00:17:43,133
聽懂了嗎?
160
00:17:47,815 --> 00:17:50,078
聽懂了嗎?
161
00:17:52,820 --> 00:17:54,788
我還有買這個喔
162
00:17:54,789 --> 00:17:56,153
這是什麼?
163
00:18:38,331 --> 00:18:41,164
(上班時的「精華午餐時間」)
164
00:18:55,816 --> 00:18:56,942
老公
165
00:19:25,412 --> 00:19:26,675
老公…
166
00:19:46,767 --> 00:19:50,897
老公,等一下!
老公!不要吃!老公!
167
00:19:50,905 --> 00:19:52,428
老公,你怎麼了?
168
00:20:59,072 --> 00:21:00,198
老公…
169
00:21:01,074 --> 00:21:02,132
老公!
170
00:21:09,916 --> 00:21:10,940
老公!
171
00:21:37,944 --> 00:21:41,311
秀珍,妳怎麼了?妳沒事吧?
172
00:21:41,314 --> 00:21:42,577
怎麼回事?
173
00:21:44,785 --> 00:21:47,811
-你打算跳樓嗎?
-什麼?
174
00:21:52,560 --> 00:21:56,154
我不是說不用擔心嗎!
175
00:21:56,162 --> 00:21:58,757
妳…妳怎麼了?
176
00:21:59,567 --> 00:22:01,261
別哭…怎麼回事?
177
00:22:03,336 --> 00:22:05,532
你明天就去醫院檢查
178
00:22:07,941 --> 00:22:09,431
聽見沒?
179
00:22:09,442 --> 00:22:12,900
喔…聽見了…
180
00:22:14,782 --> 00:22:16,180
你會去吧?
181
00:22:16,684 --> 00:22:18,810
嗯,我會去的,當然要去啊…
182
00:22:19,520 --> 00:22:21,454
別擔心,我會去的
183
00:22:25,058 --> 00:22:26,320
不過…
184
00:22:27,393 --> 00:22:29,760
我該看哪一科啊?
185
00:22:58,057 --> 00:22:59,525
唉唷…
186
00:23:00,293 --> 00:23:01,282
媽
187
00:23:01,895 --> 00:23:03,420
別忙了,坐下吧
188
00:23:03,430 --> 00:23:04,828
唉唷…
189
00:23:04,831 --> 00:23:07,322
怎麼會這樣啊?真是的…
190
00:23:07,333 --> 00:23:08,699
(龍月堂)
191
00:23:08,702 --> 00:23:10,931
龍月堂,海宮奶奶
192
00:23:12,439 --> 00:23:13,406
女巫?
193
00:23:13,907 --> 00:23:17,070
唉唷…真是的…
194
00:23:17,076 --> 00:23:20,513
這可不是好笑的事
195
00:23:21,915 --> 00:23:26,410
把這個貼在床下
196
00:23:35,895 --> 00:23:37,055
算了啦
197
00:23:37,063 --> 00:23:39,532
唉唷,這很貴耶!
198
00:23:39,533 --> 00:23:41,898
唉唷,真受不了妳!
199
00:23:41,901 --> 00:23:44,199
媽,妳別再花錢買這些了
200
00:23:44,204 --> 00:23:45,796
這些東西有帶給妳什麼好處嗎?
201
00:23:45,805 --> 00:23:49,435
-怎麼會沒有?
-有什麼好處?
202
00:23:49,443 --> 00:23:52,309
是讓房價上漲了?還是爸回來了?
203
00:23:52,312 --> 00:23:55,941
受不了…真是受不了妳!
204
00:23:56,517 --> 00:23:57,778
唉唷…
205
00:23:58,785 --> 00:24:01,049
我還在想妳為何會大老遠跑來這呢
206
00:24:04,391 --> 00:24:06,187
哇,這太酷了
207
00:24:09,195 --> 00:24:11,060
老婆
208
00:24:11,064 --> 00:24:12,759
秀珍,妳過來…
209
00:24:12,765 --> 00:24:14,824
-不要啦
-妳快過來
210
00:24:14,834 --> 00:24:16,062
這太酷了
211
00:24:18,204 --> 00:24:19,296
哇…
212
00:24:20,441 --> 00:24:21,533
比Ya
213
00:24:22,709 --> 00:24:24,301
患者現在要準備睡覺囉
214
00:24:24,310 --> 00:24:26,938
-是…不好意思
-好…我要走了
215
00:24:28,815 --> 00:24:30,009
明天見
216
00:24:32,653 --> 00:24:34,279
(家人就是我的幸福)
現在看到的畫面
217
00:24:34,287 --> 00:24:37,382
是以圖表呈現患者睡著時
218
00:24:37,391 --> 00:24:39,688
體內發生的各種現象
219
00:24:39,692 --> 00:24:43,753
看這裡,若曲線如此呈現…
220
00:24:43,763 --> 00:24:47,255
意味著您罹患
「快速動眼睡眠行為障礙」
221
00:24:47,767 --> 00:24:50,702
通常神經細胞的化學物質失衡時
222
00:24:50,703 --> 00:24:52,261
就會如此
223
00:24:52,439 --> 00:24:55,930
雖然聽起來很嚴重,但其實很常見
224
00:24:55,942 --> 00:24:56,704
是…
225
00:24:56,709 --> 00:24:58,210
有可能會說夢話…
226
00:24:58,211 --> 00:25:01,146
或做出在夢裡做的行為,例如…
227
00:25:01,147 --> 00:25:05,414
抓臉、拳打腳踢…
228
00:25:05,419 --> 00:25:08,182
若再嚴重一點,就像這上面寫的
229
00:25:10,056 --> 00:25:12,149
可能會在睡覺時到處亂走
230
00:25:12,158 --> 00:25:15,184
有時也會打開冰箱,拿裡面的東西吃
231
00:25:15,194 --> 00:25:17,527
完全一模一樣!
232
00:25:18,264 --> 00:25:19,391
是吧?
233
00:25:19,400 --> 00:25:23,199
可以治好吧?快速動眼睡眠行為障礙…
234
00:25:23,202 --> 00:25:24,191
可以
235
00:25:25,938 --> 00:25:27,309
(快速動眼睡眠行為障礙、夢遊治療)
來
236
00:25:27,310 --> 00:25:29,041
(快速動眼睡眠行為障礙、夢遊治療)
你們首先要做的
237
00:25:29,042 --> 00:25:32,068
就是盡量讓家中環境安全
238
00:25:36,082 --> 00:25:39,643
這是為了避免在睡夢中走路時
239
00:25:39,652 --> 00:25:41,813
發生意外受傷
240
00:25:47,394 --> 00:25:52,057
但更重要的就是改善生活習價
241
00:25:52,065 --> 00:25:55,331
(根除快速動眼睡眠行為障礙!)
從一開始就不讓這種事發生
242
00:25:55,336 --> 00:25:56,893
(禁止喝酒!)
243
00:25:56,903 --> 00:26:02,034
首先,因為酒精會引起嚴重睡眠障礙
244
00:26:02,041 --> 00:26:04,202
所以必須立刻戒酒
245
00:26:06,779 --> 00:26:08,509
我們早就該這麼做了
246
00:26:08,515 --> 00:26:10,914
我都不能喝了,你怎能自己喝…
247
00:26:14,554 --> 00:26:17,182
(晚上九點,文井洞)
並盡可能在晚上十點前就寢
248
00:26:17,190 --> 00:26:18,953
並盡可能在晚上十點前就寢
249
00:26:18,958 --> 00:26:22,826
是…我想跟您討論一下
250
00:26:22,829 --> 00:26:24,558
五號的夜戲
251
00:26:24,564 --> 00:26:28,022
因為我最近健康上出了點狀況
252
00:26:28,034 --> 00:26:31,436
所以暫時不方便拍夜戲…
253
00:26:32,772 --> 00:26:34,637
好像沒辦法…
254
00:26:34,640 --> 00:26:36,699
(晚上九點,文井洞)
對,不好意思
255
00:26:36,709 --> 00:26:42,147
此外,盡量保持房間昏暗、涼爽
256
00:26:42,148 --> 00:26:45,083
(睡前禁用手機)
雖然睡前少看螢幕也會有幫助…
257
00:26:45,084 --> 00:26:47,280
但最重要的
258
00:26:47,287 --> 00:26:48,886
(癲癇症療藥物)
就是服用正確的藥物
259
00:26:48,888 --> 00:26:49,946
就是服用正確的藥物
260
00:26:54,461 --> 00:26:57,827
雖然需要一段時間才能好轉
261
00:26:57,830 --> 00:27:01,926
但請別著急,只要照著指示做
262
00:27:01,934 --> 00:27:04,562
慢慢就會好起來了
263
00:28:43,035 --> 00:28:44,434
胡椒
264
00:29:34,820 --> 00:29:36,447
胡椒…
265
00:29:59,512 --> 00:30:05,076
(第二話)
266
00:30:49,829 --> 00:30:52,525
仔細想想,那也不是他的錯
267
00:30:52,531 --> 00:30:54,328
他又不是故意的
268
00:30:54,700 --> 00:30:58,137
對事不對人,是嗎?
269
00:30:58,638 --> 00:31:00,265
妳是去修行了嗎?
270
00:31:00,272 --> 00:31:05,040
那也不是他的錯啊,要就怪那個夢遊症
271
00:31:05,778 --> 00:31:09,441
我查過了,這些都可以當作離婚事由
272
00:31:10,449 --> 00:31:12,280
媽,妳在胡說什麼啊?
273
00:31:12,284 --> 00:31:14,684
不是啊,妳得幸福啊
274
00:31:14,687 --> 00:31:17,281
沒有妳爸,我也把妳好好養大啦
275
00:31:17,289 --> 00:31:18,052
沒有不足之處不是嗎?
276
00:31:18,058 --> 00:31:20,685
他有在治療了,會好起來的
277
00:31:20,693 --> 00:31:23,185
重點不是有沒有在治療…
278
00:31:23,196 --> 00:31:24,822
別擔心
279
00:31:25,431 --> 00:31:27,399
我們也都想過了
280
00:31:27,934 --> 00:31:29,434
都計畫好了
281
00:31:31,270 --> 00:31:35,263
若醫學治療沒用,就得尋求神明的幫助
282
00:31:37,576 --> 00:31:39,010
吃吧
283
00:31:45,651 --> 00:31:47,448
到了跟我說一聲
284
00:31:47,453 --> 00:31:48,681
妳再好好考慮我說的話…
285
00:31:48,688 --> 00:31:50,383
知道了,快進去吧
286
00:31:50,389 --> 00:31:52,823
-媽,我們走了
-我再打給妳
287
00:31:57,030 --> 00:31:59,520
夏允,我們回家吧
288
00:31:59,532 --> 00:32:03,060
回家吧,回家吧
289
00:32:11,277 --> 00:32:13,302
沒事的,夏允
290
00:32:30,830 --> 00:32:32,890
那個,秀珍…
291
00:32:33,766 --> 00:32:37,931
這裡是YES考試院,我前幾天去看過
292
00:32:37,938 --> 00:32:42,567
是新建大樓,廁所也在房間裡
293
00:32:42,575 --> 00:32:44,043
一個月45萬韓元
294
00:32:44,310 --> 00:32:46,801
離家不到五分鐘,還不錯吧?
295
00:32:46,812 --> 00:32:48,313
哪裡不錯了?
296
00:32:50,416 --> 00:32:52,407
我暫時住在外面吧
297
00:32:53,185 --> 00:32:54,311
我不要
298
00:32:55,688 --> 00:32:58,384
不是啊…若待在家裡,我會不安
299
00:32:58,390 --> 00:33:00,324
這樣就能輕鬆解決啦
300
00:33:00,326 --> 00:33:03,261
有問題時一起克服才是夫妻啊
301
00:33:03,262 --> 00:33:04,924
我們又沒有家庭失和…
302
00:33:04,931 --> 00:33:07,058
不是啊…怎麼說是家庭失和呢?
303
00:33:07,566 --> 00:33:09,329
你知道那樣為何輕鬆嗎?
304
00:33:09,769 --> 00:33:11,703
因為放棄很輕鬆啊
305
00:33:11,704 --> 00:33:14,264
但夫妻之間不能這麼輕易放棄
306
00:33:14,273 --> 00:33:16,298
這怎麼會是放棄呢?
307
00:33:18,511 --> 00:33:20,070
這就是放棄
308
00:33:24,017 --> 00:33:25,951
小心點…
309
00:33:27,954 --> 00:33:30,787
夏允,到家啦
310
00:33:31,657 --> 00:33:33,682
-這個放在這嗎?
-嗯
311
00:33:34,795 --> 00:33:35,749
唉唷
312
00:33:47,941 --> 00:33:49,067
第一階段
313
00:33:49,075 --> 00:33:52,441
鐘聲可以喚醒家人
314
00:33:52,444 --> 00:33:53,570
當鐘聲響起
315
00:33:53,579 --> 00:33:58,813
被喚醒的家人必須慢慢引導患者回床上
316
00:34:01,955 --> 00:34:03,047
會不會太小聲?
317
00:34:05,457 --> 00:34:07,550
要慢慢引導
318
00:34:08,327 --> 00:34:09,920
我的天啊
319
00:34:10,831 --> 00:34:12,695
接著,第二階段
320
00:34:17,037 --> 00:34:20,939
這樣真的動彈不得耶,對吧?
321
00:34:23,777 --> 00:34:25,676
妳一定累了,躺下休息吧
322
00:34:54,540 --> 00:34:56,405
媽說的對吧?
323
00:34:56,408 --> 00:34:58,433
散步對狗狗好吧?
324
00:34:58,812 --> 00:35:00,642
牠好像想吃那個
325
00:35:00,646 --> 00:35:01,909
可以餵牠嗎?
326
00:35:01,915 --> 00:35:03,815
當然不行啊!
327
00:35:03,817 --> 00:35:06,683
-您好
-唉唷,你們好啊
328
00:35:06,685 --> 00:35:08,050
您好
329
00:35:08,554 --> 00:35:10,146
走吧
330
00:35:10,790 --> 00:35:12,815
哦!妳好!
331
00:35:13,325 --> 00:35:17,022
振赫,要打招呼啊,她是樓上的鄰居
332
00:35:17,029 --> 00:35:20,260
-就是那對很吵的夫妻?
-喂
333
00:35:20,266 --> 00:35:21,928
您好
334
00:35:24,905 --> 00:35:27,134
我們也去領養了
335
00:35:27,139 --> 00:35:30,575
(安德魯)
這孩子一直說你們家小狗很可愛
336
00:35:30,576 --> 00:35:31,908
(安德魯)
就養了一樣的博美犬…
337
00:35:35,949 --> 00:35:40,442
天啊!妳生完孩子了!
338
00:35:41,186 --> 00:35:45,452
恭喜妳!真是辛苦了…
339
00:35:45,959 --> 00:35:47,950
我生振赫時也是…
340
00:36:28,702 --> 00:36:31,431
(夢遊導致悲劇,全家死亡)
341
00:36:31,437 --> 00:36:33,702
(A某涉嫌殺害丈夫B及女兒C…)
342
00:36:33,707 --> 00:36:37,905
(因夢遊,在無意識的情況下犯罪…)
343
00:36:37,911 --> 00:36:39,571
(「夢遊殺人」,恐怖的睡眠)
344
00:36:43,582 --> 00:36:47,679
(十八個月大的嬰兒)
345
00:37:08,641 --> 00:37:10,437
(癲癇症治療藥物)
346
00:37:13,412 --> 00:37:16,576
老公,你吃藥了嗎?
347
00:37:17,449 --> 00:37:18,576
嗯…
348
00:37:19,586 --> 00:37:21,052
吃過了嗎?
349
00:39:18,137 --> 00:39:19,399
老公?
350
00:39:41,461 --> 00:39:44,555
夏允,沒事的,媽媽在這,沒事的…
351
00:41:14,320 --> 00:41:19,419
(家人就是我的幸福)
352
00:41:22,928 --> 00:41:24,691
醫生,我查了一下…
353
00:41:25,931 --> 00:41:28,764
發現比起現在服用的藥
354
00:41:28,767 --> 00:41:30,633
很多人說吃因美克酚更有效
355
00:41:30,636 --> 00:41:33,298
我在想,更換處方會不會比較好?
356
00:41:35,308 --> 00:41:40,802
現在要推翻病因或確認藥效還言之過早
357
00:41:40,812 --> 00:41:43,076
因美克酚的藥效太強了
358
00:41:43,081 --> 00:41:46,881
等到真的別無他法時,再改處方也不遲
359
00:41:46,885 --> 00:41:50,184
我們再多觀察一陣子吧
360
00:41:50,789 --> 00:41:54,816
醫生,我昨天也睡在浴室裡
361
00:41:56,529 --> 00:41:58,928
我們全都照你的指示做了
362
00:41:58,930 --> 00:42:01,831
我理解妳的心情
363
00:42:01,833 --> 00:42:03,698
但快速動眼睡眠行為障礙…
364
00:42:03,702 --> 00:42:05,398
別說是好轉了…
365
00:42:05,405 --> 00:42:09,307
本來就不能保證何時會痊癒
366
00:42:09,309 --> 00:42:10,639
或是一定會痊癒
367
00:42:10,642 --> 00:42:11,302
什麼?
368
00:42:11,311 --> 00:42:15,304
只能依過去確定有效的經驗開處方
369
00:42:15,315 --> 00:42:17,179
所以有可能一輩子都不會好嗎?
370
00:42:18,584 --> 00:42:21,643
每位患者的狀況不同,必須耐心觀察…
371
00:42:22,322 --> 00:42:23,448
唉唷
372
00:42:24,956 --> 00:42:27,948
-唉唷,醫生,你還好嗎?
-我的頭…
373
00:42:27,959 --> 00:42:32,055
-唉唷,怎麼辦?請等一下
-唉唷…
374
00:42:32,064 --> 00:42:34,157
混蛋庸醫…
375
00:42:34,166 --> 00:42:35,758
王八蛋…
376
00:42:39,705 --> 00:42:41,138
怎麼辦?
377
00:42:44,142 --> 00:42:46,633
-孩子都哭了…
-現在該怎麼辦?
378
00:42:49,815 --> 00:42:51,680
妳看這個…
379
00:42:51,683 --> 00:42:53,082
上面不是寫夢遊症患者
380
00:42:53,085 --> 00:42:56,317
服用因美克酚的痊癒機率非常高嗎?
381
00:42:56,322 --> 00:42:58,551
我覺得這個才有用
382
00:43:00,326 --> 00:43:02,816
總之,妳現在不用擔心了
383
00:43:03,195 --> 00:43:06,427
無論如何,我都會找到辦法的
384
00:43:10,535 --> 00:43:13,698
(吸菸有害健康!)
385
00:43:14,806 --> 00:43:16,774
這裡不能抽菸喔
386
00:43:34,826 --> 00:43:36,054
很累吧?
387
00:43:39,831 --> 00:43:41,822
我們很吵吧?對不起
388
00:43:41,833 --> 00:43:43,698
我都保證不會再發生了…
389
00:43:44,703 --> 00:43:46,762
你們也不是故意的啊
390
00:43:53,145 --> 00:43:55,136
結婚有什麼了不起的?
391
00:43:56,815 --> 00:43:59,909
若找不到答案的話…
392
00:44:02,188 --> 00:44:04,052
放棄就好了
393
00:44:21,441 --> 00:44:23,635
唉唷,好冷啊…
394
00:44:58,211 --> 00:45:00,007
快進來吧
395
00:45:01,913 --> 00:45:03,176
可是…
396
00:45:43,322 --> 00:45:44,822
晚安
397
00:45:55,067 --> 00:45:58,127
(只要我們一起,就能克服所有問題)
398
00:46:02,074 --> 00:46:04,564
(根除快速動眼睡眠行為障礙!)
399
00:46:30,303 --> 00:46:31,292
打聲招呼吧
400
00:46:31,304 --> 00:46:35,399
這位是我上次說的師父,海宮奶奶
401
00:46:36,708 --> 00:46:41,805
這位是我女兒,這位是吳女婿
402
00:47:30,328 --> 00:47:33,661
鬼魂容易附在睡著的人身上
403
00:47:33,665 --> 00:47:36,395
因為人在睡覺時靈性會減弱
404
00:47:37,036 --> 00:47:41,939
所以就能趁機附身,很卑鄙吧
405
00:48:07,066 --> 00:48:09,556
別哭了,沒事的…
406
00:48:17,709 --> 00:48:19,768
妳和兩個男人一起住呢
407
00:48:20,679 --> 00:48:22,670
雖然他附在妳老公身上
408
00:48:22,681 --> 00:48:24,808
但是妳把他引進來的
409
00:48:24,816 --> 00:48:26,944
他是跟著孩子的媽進來的
410
00:48:28,553 --> 00:48:31,386
是…是誰?
411
00:48:33,192 --> 00:48:35,557
鬼魂嗎?為什麼?
412
00:48:35,560 --> 00:48:38,393
這還用問嗎?因為妳年輕貌美啊
413
00:48:42,201 --> 00:48:46,069
不管是人還是鬼都一樣噁心
414
00:48:46,939 --> 00:48:48,907
你不覺得全身上下都很癢嗎?
415
00:48:48,908 --> 00:48:51,205
您現在在做什麼?為何…
416
00:48:51,209 --> 00:48:52,301
孩子都醒了!
417
00:48:52,310 --> 00:48:53,938
快做點什麼…
418
00:49:02,955 --> 00:49:03,944
沒事了…
419
00:49:06,558 --> 00:49:08,822
您為何要這樣啊?真是的!
420
00:49:08,827 --> 00:49:10,419
拜託別這樣!
421
00:49:32,784 --> 00:49:35,184
沒有狗叫聲…
422
00:49:37,823 --> 00:49:40,154
沒有小孩的哭聲…
423
00:49:42,427 --> 00:49:45,056
我想和妳單獨…
424
00:49:48,333 --> 00:49:50,699
過安靜的生活
425
00:49:59,144 --> 00:50:02,568
要是不盡早趕走他,一切就會成真
426
00:50:03,314 --> 00:50:06,306
我不是早就叫妳請人幫忙了嗎?
427
00:50:06,684 --> 00:50:09,676
若要作法將他趕走,就得知道他的名字
428
00:50:09,687 --> 00:50:11,019
名字?
429
00:50:11,891 --> 00:50:13,687
妳有想到誰嗎?
430
00:50:16,061 --> 00:50:17,561
怎麼會想不到?
431
00:50:17,562 --> 00:50:21,055
長著一張讓男人哭泣的漂亮的臉
432
00:50:21,066 --> 00:50:24,432
慢慢回想,若沒有名字的話就沒轍了
433
00:50:27,405 --> 00:50:29,532
房間裡放兩張,客廳放一張
434
00:50:30,408 --> 00:50:31,432
拿去
435
00:50:32,077 --> 00:50:33,806
藏在不會被發現的地方
436
00:50:41,452 --> 00:50:42,954
-天啊!
-搞什麼啊?
437
00:50:44,656 --> 00:50:47,181
你也給我準備好
438
00:50:47,960 --> 00:50:50,393
我很快就會來把你帶走
439
00:50:52,031 --> 00:50:53,156
拿去
440
00:50:53,933 --> 00:50:55,524
我走了
441
00:50:56,035 --> 00:50:58,195
-媽,路上小心
-再見
442
00:51:07,679 --> 00:51:09,773
我的天啊…
443
00:51:15,053 --> 00:51:17,010
唉唷,嚇到啦?
444
00:51:36,574 --> 00:51:39,668
我的小公主
因為洗了澡所以很開心嗎?
445
00:51:39,677 --> 00:51:42,772
快洗好了,再等一下
446
00:51:42,781 --> 00:51:44,806
唉唷,妳最棒了,好乖…
447
00:51:44,817 --> 00:51:46,443
(劉昌在、金昌淵,營業部代理)
唉唷,妳最棒了,好乖…
448
00:51:46,451 --> 00:51:48,510
(李亨燮,大一時告白的學長)
要再洗一下這裡嗎?
449
00:51:48,954 --> 00:51:50,318
洗好囉
450
00:51:51,289 --> 00:51:53,154
(劉昌在)
等等,這邊也要洗
451
00:51:54,292 --> 00:51:57,751
唉唷,真的洗好了,好乖…
452
00:52:03,650 --> 00:52:05,450
(劉昌在)
453
00:52:08,072 --> 00:52:09,266
老公
454
00:52:14,078 --> 00:52:17,683
我好睏…
455
00:52:17,683 --> 00:52:19,172
萬一…
456
00:52:20,184 --> 00:52:21,515
嗯…
457
00:52:22,320 --> 00:52:24,379
萬一她說的是真的呢?
458
00:52:25,691 --> 00:52:28,181
什麼是真的?
459
00:52:29,260 --> 00:52:31,421
若真的是鬼魂…
460
00:52:37,268 --> 00:52:42,296
唉唷,妳也真是的…
461
00:52:43,074 --> 00:52:46,441
不是啊,我只是假設嘛…
462
00:52:46,444 --> 00:52:48,071
若真的是鬼魂…
463
00:52:48,579 --> 00:52:51,412
若真的是鬼魂嗎?
464
00:52:52,317 --> 00:52:54,547
妳和兩個男人一起住呢
465
00:52:54,552 --> 00:52:56,053
別鬧了
466
00:52:58,556 --> 00:53:01,924
-若真的被鬼魂附身了…
-被附身了…
467
00:53:01,927 --> 00:53:03,188
-對
-嗯
468
00:53:03,829 --> 00:53:05,820
你覺得會是誰?
469
00:53:05,831 --> 00:53:08,664
這我怎麼知道?
470
00:53:13,304 --> 00:53:18,207
會不會是那個誰…
471
00:53:18,209 --> 00:53:21,646
是不是和我交往前的交往對象啊?
472
00:53:22,681 --> 00:53:26,651
不是,他們全都活著
473
00:53:28,052 --> 00:53:30,043
我查過了
474
00:53:32,891 --> 00:53:34,323
妳查過了?
475
00:53:35,894 --> 00:53:38,054
喂,妳好像不是在假設喔…
476
00:53:39,063 --> 00:53:42,693
嗯?妳不是在假設吧?
477
00:53:43,401 --> 00:53:45,926
算了,睡吧
478
00:53:47,538 --> 00:53:51,531
睡吧,別胡思亂想了,睡吧
479
00:53:56,815 --> 00:53:59,078
原來這麼吵啊
480
00:54:01,553 --> 00:54:05,454
樓下的爺爺不是也一直向我們抱怨嗎?
481
00:54:05,456 --> 00:54:09,187
你出門時,他罵我罵得可凶了
482
00:54:10,428 --> 00:54:13,056
「妳連讓狗安靜都做不到嗎?」
483
00:54:13,064 --> 00:54:14,692
「我不用睡覺啊?」
484
00:54:14,700 --> 00:54:18,032
「妳得趕走那個發情的傢伙!」
485
00:54:19,538 --> 00:54:22,404
那爺爺太喜歡妳了
486
00:54:22,940 --> 00:54:24,441
真的太喜歡了
487
00:54:26,645 --> 00:54:31,172
那位爺爺搬去哪了呢?
488
00:54:40,291 --> 00:54:42,556
這是來自義大利的產品
489
00:54:42,561 --> 00:54:45,324
是我們購物頻道…
490
00:54:45,329 --> 00:54:46,193
來了!
491
00:54:46,197 --> 00:54:47,688
以最好的成分製成…
492
00:54:49,535 --> 00:54:50,933
天啊,您好
493
00:54:50,935 --> 00:54:52,767
您在家啊?真是太好了
494
00:54:52,771 --> 00:54:54,640
這是什麼?
495
00:54:54,640 --> 00:54:57,904
不是什麼特別的東西
因為我們還剩一些小狗零食…
496
00:54:57,909 --> 00:55:01,174
妳太用心了,太棒了
497
00:55:01,179 --> 00:55:03,580
要不要進來坐坐?喝杯咖啡?
498
00:55:04,082 --> 00:55:05,014
好啊
499
00:55:07,452 --> 00:55:09,317
請坐,請坐
500
00:55:10,188 --> 00:55:14,454
振赫,出來和客人打招呼
501
00:55:14,459 --> 00:55:15,187
要喝咖啡嗎?
502
00:55:15,193 --> 00:55:16,922
不用了,沒關係
503
00:55:17,563 --> 00:55:18,893
崔振赫!
504
00:55:18,896 --> 00:55:20,524
那喝水?
505
00:55:21,432 --> 00:55:22,831
啊,好
506
00:55:25,303 --> 00:55:29,797
為了提供大家最好的成分
507
00:55:29,807 --> 00:55:32,572
這次販售的產品是限量的
508
00:55:32,578 --> 00:55:38,574
現在看到的每一種產品
509
00:55:38,584 --> 00:55:42,815
質地都非常輕透
510
00:55:42,820 --> 00:55:46,051
其實最近有很多品牌…
511
00:55:46,558 --> 00:55:48,184
跟人家打招呼
512
00:55:48,694 --> 00:55:51,025
-您好
-你好
513
00:55:51,028 --> 00:55:52,690
帶安德魯進去
514
00:56:02,406 --> 00:56:03,930
-那個…
-是
515
00:56:06,578 --> 00:56:12,311
在你們搬來前,這裡住著一位爺爺
516
00:56:13,017 --> 00:56:14,814
請問妳認識他嗎?
517
00:56:16,187 --> 00:56:17,779
怎麼了嗎?
518
00:56:20,958 --> 00:56:22,823
妳應該不認識吧?
519
00:56:23,895 --> 00:56:26,261
認識啊,那是我爸
520
00:56:40,445 --> 00:56:45,177
他很煩人吧?他的個性比較難搞
521
00:56:46,317 --> 00:56:48,182
他有一直煩你們嗎?
522
00:56:48,186 --> 00:56:51,815
什麼?不,沒有…
523
00:56:54,325 --> 00:56:56,816
請問您父親還活著嗎?
524
00:56:56,827 --> 00:56:58,021
什麼?
525
00:57:00,566 --> 00:57:02,931
我只是好奇他過得好嗎?
526
00:57:04,302 --> 00:57:05,894
爺爺死啦
527
00:57:11,909 --> 00:57:13,137
死在這
528
00:57:14,312 --> 00:57:18,078
崔振赫!講話怎麼這麼難聽!
529
00:57:18,082 --> 00:57:20,312
真受不了這孩子…
530
00:57:28,159 --> 00:57:30,320
您父親叫什麼名字?
531
00:57:39,538 --> 00:57:42,131
(朴春基)
532
00:58:25,683 --> 00:58:27,014
老公
533
00:58:34,158 --> 00:58:35,421
爺爺…
534
00:58:38,195 --> 00:58:39,322
嗯…
535
00:58:44,068 --> 00:58:45,899
你是爺爺嗎?
536
00:59:00,685 --> 00:59:02,880
你會殺我女兒嗎?
537
00:59:09,660 --> 00:59:11,424
你會殺我女兒嗎!
538
00:59:15,933 --> 00:59:17,435
不知道…
539
00:59:27,312 --> 00:59:32,180
沒有狗叫聲,沒有小孩的哭聲
540
00:59:32,183 --> 00:59:36,882
我想和妳單獨過安靜的生活…
541
00:59:40,292 --> 00:59:44,694
沒有狗叫聲,沒有小孩的哭聲
542
00:59:44,695 --> 00:59:48,665
我想和妳單獨過安靜的生活…
543
01:00:12,957 --> 01:00:16,916
秀珍,我醒了,幫我開門!
544
01:00:27,272 --> 01:00:28,795
我沾到什麼了嗎?
545
01:00:32,576 --> 01:00:35,410
妳幹嘛把這個貼在床下啊?
546
01:00:35,946 --> 01:00:38,438
你幹嘛撕掉啊!靠…
547
01:00:43,954 --> 01:00:46,787
抱歉,是因為我媽堅持…
548
01:00:51,061 --> 01:00:53,655
不過,貼上這個後
549
01:00:53,664 --> 01:00:55,825
我一直坐在這看你睡覺…
550
01:00:57,067 --> 01:00:59,195
你昨天一次都沒醒來
551
01:01:00,704 --> 01:01:03,537
妳一直盯著我看?沒睡覺?
552
01:01:04,074 --> 01:01:06,565
不管怎麼樣,我覺得這好像有效
553
01:01:10,449 --> 01:01:14,942
喂,鄭秀珍,妳趕快去睡覺
554
01:01:16,887 --> 01:01:18,878
這我之後再貼回去,妳快去睡覺
555
01:01:18,889 --> 01:01:21,687
-唉唷,怎麼這麼不聽話?
-知道了!
556
01:01:21,692 --> 01:01:24,161
-好啦,知道了!真是的…
-真受不了妳
557
01:01:24,162 --> 01:01:25,560
妳這樣會生病的
558
01:01:25,563 --> 01:01:29,055
-快睡覺…
-好啦…
559
01:01:29,066 --> 01:01:31,933
躺好,睡覺…
560
01:01:52,022 --> 01:01:55,048
別哭…夏允,別哭…
561
01:02:08,806 --> 01:02:09,932
老公
562
01:02:12,177 --> 01:02:13,438
老公
563
01:02:13,944 --> 01:02:15,502
老公,夏允呢?
564
01:03:25,183 --> 01:03:26,444
夏允…
565
01:04:12,429 --> 01:04:14,829
夏允拉完便便了,開心嗎?
566
01:04:15,332 --> 01:04:17,425
媽媽好像醒了
567
01:04:17,434 --> 01:04:21,064
妳醒啦?怎麼不多睡一點?
568
01:04:25,576 --> 01:04:27,567
妳沒事吧?放著…
569
01:04:27,578 --> 01:04:29,512
我來清理,我…我來清理
570
01:04:30,181 --> 01:04:33,173
這是怎麼回事啊?妳還好嗎?
571
01:04:33,184 --> 01:04:36,017
天啊,妳幹嘛拿著這個…
572
01:04:36,955 --> 01:04:38,649
我要被妳搞瘋了,真是的…
573
01:04:39,390 --> 01:04:40,880
妳先在這沖水
574
01:05:15,559 --> 01:05:17,550
你想從我這裡得到什麼?
575
01:05:21,665 --> 01:05:23,690
你想上我嗎?
576
01:05:24,201 --> 01:05:25,066
什麼?
577
01:05:26,037 --> 01:05:28,938
那就上啊!上了之後快滾!
578
01:05:29,540 --> 01:05:30,199
靠…
579
01:05:31,208 --> 01:05:33,074
喂,別這樣,秀珍…
580
01:05:33,078 --> 01:05:34,669
好痛!別這樣…
581
01:05:34,678 --> 01:05:36,669
快說!
582
01:05:36,680 --> 01:05:39,274
別用這種方式折磨人!
583
01:05:39,283 --> 01:05:40,648
秀珍…
584
01:05:41,518 --> 01:05:44,544
早上醫院有打電話來
585
01:05:45,156 --> 01:05:48,887
說要幫我換成之前說的那種藥
586
01:05:49,393 --> 01:05:52,158
只要吃了那個藥,很快就會好起來的
所以妳別這樣
587
01:05:52,163 --> 01:05:54,756
不行,別這樣…
588
01:05:55,900 --> 01:05:58,061
妳為何要這樣對我!
589
01:05:58,535 --> 01:06:02,063
我也快瘋了!求妳別這樣…
590
01:06:23,027 --> 01:06:28,829
(第三話)
591
01:06:47,284 --> 01:06:50,549
對比這兩次的睡眠紀錄
592
01:06:50,554 --> 01:06:54,684
之前像是這裡、這裡…
593
01:06:54,691 --> 01:06:57,820
還有這裡,都有一些波動
594
01:06:57,829 --> 01:07:00,763
在快速動眼期有比較多異常
595
01:07:00,764 --> 01:07:04,564
但現在都恢復正常了
596
01:07:05,202 --> 01:07:08,296
睡覺時沒發現異常了吧?
597
01:07:08,305 --> 01:07:11,206
是,換藥後就沒有再夢遊了
598
01:07:11,208 --> 01:07:12,675
多虧了這個藥
599
01:07:12,676 --> 01:07:15,668
這樣就算痊癒了
600
01:07:17,581 --> 01:07:19,914
唉唷,辛苦了
601
01:07:20,450 --> 01:07:23,146
醫生您才辛苦呢,都因為我們…
602
01:07:25,289 --> 01:07:26,449
那個…
603
01:07:27,191 --> 01:07:28,681
您太太還好嗎?
604
01:07:29,560 --> 01:07:32,826
是…她現在在住院…
605
01:07:33,197 --> 01:07:35,688
天啊,她沒事吧?
606
01:07:35,699 --> 01:07:38,794
是,已經好多了,預計今天出院
607
01:07:39,804 --> 01:07:42,932
您是因為擔心所以來回診啊
608
01:07:44,308 --> 01:07:46,572
您可以放心了
609
01:07:49,680 --> 01:07:51,079
謝謝醫生
610
01:08:44,534 --> 01:08:48,026
(心靈之森,精神病院)
611
01:08:48,038 --> 01:08:49,528
鄭秀珍
612
01:08:50,708 --> 01:08:53,574
鄭秀珍患者,A棟
613
01:08:53,577 --> 01:08:55,442
她的確有在今天的出院名單上
614
01:08:55,445 --> 01:08:56,674
請稍等一下
615
01:08:58,448 --> 01:09:02,646
鄭秀珍患者昨晚都還在…
616
01:09:03,153 --> 01:09:04,883
確認過B棟了嗎?
617
01:09:06,958 --> 01:09:08,447
叫他們再檢查一次
618
01:09:09,928 --> 01:09:10,758
怎麼不接電話?
619
01:09:10,762 --> 01:09:13,925
您撥的電話無人接聽
嗶聲後將轉接語音信箱…
620
01:09:20,570 --> 01:09:22,265
您別太擔心
621
01:09:22,272 --> 01:09:24,263
-我會繼續聯繫她的
-嗯
622
01:09:24,709 --> 01:09:26,768
那再麻煩您多照顧夏允一天了
623
01:09:27,177 --> 01:09:29,806
知道了,你快回去吧
624
01:09:30,414 --> 01:09:33,315
爸爸走囉,那我走了
625
01:09:45,062 --> 01:09:46,690
您撥的電話無人接聽
626
01:09:46,698 --> 01:09:50,064
嗶聲後將轉接語音信箱…
627
01:09:50,067 --> 01:09:52,262
如不留言請掛斷…
628
01:11:34,204 --> 01:11:35,398
你回來啦?
629
01:11:37,441 --> 01:11:39,501
怎麼這麼晚?
630
01:11:42,179 --> 01:11:43,271
老公,你先坐下
631
01:11:46,584 --> 01:11:47,948
這是什麼?
632
01:11:48,519 --> 01:11:50,510
嚇到你了吧?
633
01:11:50,521 --> 01:11:51,545
你先坐下吧
634
01:11:56,694 --> 01:11:58,024
怎麼有花?
635
01:12:01,164 --> 01:12:02,564
你先聽我說
636
01:12:02,567 --> 01:12:04,558
等等,妳現在這是在做什麼?
637
01:12:04,569 --> 01:12:06,696
五分鐘就好,五分鐘…
638
01:12:10,207 --> 01:12:11,539
來,你看
639
01:12:11,908 --> 01:12:13,068
秀珍
640
01:12:15,145 --> 01:12:16,670
我已經痊癒了
641
01:12:16,681 --> 01:12:18,807
知道了,你先聽我說
642
01:12:18,815 --> 01:12:21,045
妳知道今天醫生怎麼說嗎?
643
01:12:21,818 --> 01:12:23,319
不是有腦波檢查嗎?
644
01:12:23,320 --> 01:12:25,049
他說沒有任何異常了
645
01:12:26,189 --> 01:12:26,690
聽我說
646
01:12:26,691 --> 01:12:29,921
一切都結束了,妳還要我聽什麼?
647
01:12:29,926 --> 01:12:31,826
我現在不是要跟你說嗎!
648
01:12:32,763 --> 01:12:36,926
要說什麼?說我被鬼魂附身嗎?
649
01:12:37,801 --> 01:12:40,429
妳就是要說我被鬼魂附身嘛
650
01:12:41,138 --> 01:12:42,799
妳到底怎麼了!
651
01:12:46,577 --> 01:12:48,771
我真的要瘋了…
652
01:12:48,778 --> 01:12:51,804
但是…鬼魂也沒什麼大不了的
653
01:12:52,583 --> 01:12:55,050
人死後不是必須在十天內超渡嗎?
654
01:12:55,051 --> 01:12:56,814
不然就會變成鬼魂
655
01:12:56,820 --> 01:12:58,185
你聽我說!
656
01:13:06,396 --> 01:13:07,920
好啦…
657
01:13:11,536 --> 01:13:13,935
(10月25日)
658
01:13:13,937 --> 01:13:16,929
幾個月前
樓下不是跑來抱怨我們很吵嗎?
659
01:13:16,940 --> 01:13:18,568
說我們一整週都在吵
660
01:13:19,142 --> 01:13:22,635
(10月25日)
那天是10月25日
661
01:13:22,647 --> 01:13:27,310
若我們把10月25日減掉七天…
662
01:13:27,951 --> 01:13:31,887
就代表我們是從10月18日開始吵吧?
663
01:13:31,888 --> 01:13:33,447
可是你看…
664
01:13:36,059 --> 01:13:38,323
(死亡證明書)
(朴春基,死亡日,10月8日)
665
01:13:38,328 --> 01:13:41,161
樓下爺爺是在10月8日過世的
666
01:13:42,933 --> 01:13:44,195
妳從哪找到這個的?
667
01:13:44,201 --> 01:13:46,897
若十天內沒有超渡的話
就會變成鬼魂!
668
01:13:47,572 --> 01:13:49,937
爺爺是10月8日過世的
669
01:13:49,940 --> 01:13:53,068
加十天是10月18日!
670
01:13:54,177 --> 01:13:56,442
你開始夢遊的那天…
671
01:13:57,781 --> 01:13:59,682
就是爺爺變成鬼魂的日子
672
01:14:09,527 --> 01:14:10,891
(有人進來了)
673
01:14:10,894 --> 01:14:12,556
10月25日
674
01:14:13,330 --> 01:14:15,924
你說「有人進來了」
675
01:14:16,266 --> 01:14:18,894
不是啊
我不是說過那是電視劇的臺詞嗎?
676
01:14:18,902 --> 01:14:21,428
電視劇的臺詞是「有人進來家裡了」
677
01:14:21,439 --> 01:14:24,805
你說的是「有人進來了」
678
01:14:25,175 --> 01:14:28,441
妳的意思是…
有鬼魂進到我的身體裡嗎?
679
01:14:28,446 --> 01:14:29,912
就是這樣!
680
01:14:29,913 --> 01:14:32,814
而且被附身的人
681
01:14:32,816 --> 01:14:35,046
會全身起雞皮疙瘩、發癢
682
01:14:35,051 --> 01:14:37,452
所以會一直抓臉和身體
683
01:14:37,455 --> 01:14:39,514
但不管怎麼抓,還是會很癢
684
01:14:39,523 --> 01:14:42,321
而且,你知道被鬼魂附身的人
會先做什麼嗎?
685
01:14:42,326 --> 01:14:45,158
會為了恢復體力而吃東西
686
01:14:45,161 --> 01:14:48,563
但是,你覺得鬼魂最喜歡吃什麼?
687
01:14:50,401 --> 01:14:51,561
就是這些東西
688
01:14:54,638 --> 01:14:57,198
你跟書上寫的一模一樣
689
01:14:58,074 --> 01:15:01,168
恢復體力的鬼魂會先做什麼?
690
01:15:01,811 --> 01:15:04,075
就是報仇
691
01:15:04,080 --> 01:15:06,311
爺爺最痛恨我們什麼?
692
01:15:07,385 --> 01:15:08,817
就是這個!
693
01:15:10,454 --> 01:15:11,546
還有這個
694
01:15:15,526 --> 01:15:18,016
這你應該最清楚吧!
695
01:15:21,031 --> 01:15:22,329
知道了…
696
01:15:24,801 --> 01:15:26,632
我知道了,妳別說了
697
01:15:26,636 --> 01:15:28,797
你現在懂了嗎?
698
01:15:28,805 --> 01:15:31,297
你說啊,你現在相信我說的話了嗎?
699
01:15:34,144 --> 01:15:36,772
還是覺得要把我送回精神病院?
700
01:15:46,390 --> 01:15:48,551
秀珍,我覺得…
701
01:15:51,395 --> 01:15:54,330
我相不相信根本不重要
702
01:15:54,332 --> 01:15:55,821
因為…
703
01:15:57,268 --> 01:15:59,064
我真的已經痊癒了
704
01:15:59,769 --> 01:16:03,068
所以照妳的說法,鬼魂已經離開了
705
01:16:03,073 --> 01:16:05,440
問題已經解決了
706
01:16:20,657 --> 01:16:22,056
這又是什麼?
707
01:16:24,428 --> 01:16:26,554
尾七
708
01:16:26,563 --> 01:16:29,828
是爺爺死後第四十九天
709
01:16:31,302 --> 01:16:33,701
這是在你睡著時做的
710
01:16:37,907 --> 01:16:39,432
那個躺著的人是我嗎?
711
01:16:40,076 --> 01:16:41,134
沒錯
712
01:16:43,146 --> 01:16:45,011
妳瘋了
713
01:16:46,649 --> 01:16:50,050
鄭秀珍,我看妳是真的瘋了!
714
01:16:50,820 --> 01:16:53,312
妳真的徹底瘋了!
715
01:16:57,560 --> 01:16:58,549
不是啊,等一下
716
01:16:59,330 --> 01:17:00,422
作法
717
01:17:01,332 --> 01:17:03,323
妳作法了啊?妳作法了不是嗎?
718
01:17:03,566 --> 01:17:04,931
那不就好了嗎?
719
01:17:04,934 --> 01:17:06,060
不
720
01:17:07,771 --> 01:17:09,932
因為爺爺拒絕超渡
721
01:17:10,441 --> 01:17:12,067
所以他現在還沒離開
722
01:17:12,075 --> 01:17:13,168
什麼?
723
01:17:14,311 --> 01:17:16,676
不…他沒有拒絕,他已經離開了
724
01:17:16,679 --> 01:17:18,078
什麼?
725
01:17:18,081 --> 01:17:19,571
不管是因為作法還是因為藥
726
01:17:19,582 --> 01:17:22,313
我真的都痊癒了
727
01:17:22,319 --> 01:17:24,150
醫生也說我沒事了
728
01:17:24,155 --> 01:17:26,782
這一個多月來,真的什麼事也沒有
729
01:17:26,790 --> 01:17:28,917
現在已經結束了
730
01:17:29,526 --> 01:17:33,519
秀珍,求妳相信我,我要瘋了…
731
01:17:34,764 --> 01:17:36,823
只要在身上刻經文…
732
01:17:37,435 --> 01:17:39,198
鬼魂就無法附身五十天
733
01:17:39,203 --> 01:17:42,069
妳到底在說什麼啊?
734
01:17:43,540 --> 01:17:46,941
你這段時間都沒事,是因為這個
735
01:18:05,562 --> 01:18:07,553
是它保護了我們的女兒
736
01:18:08,332 --> 01:18:09,832
但效力只到昨天為止
737
01:18:10,800 --> 01:18:13,701
昨天剛好是刻上經文的第五十天
738
01:18:14,571 --> 01:18:17,062
所以你今天一定又會被附身
739
01:18:33,523 --> 01:18:34,455
借過一下
740
01:18:34,457 --> 01:18:37,551
你有聽到嗎?只到昨天為止
741
01:18:43,066 --> 01:18:44,556
你聽好了
742
01:18:45,568 --> 01:18:48,401
去世超過一百天的鬼魂無法被超渡
743
01:18:48,404 --> 01:18:50,804
會永遠留在人間
744
01:18:50,807 --> 01:18:53,640
那我們這輩子都得過這種生活!
745
01:18:55,512 --> 01:18:58,311
他說想和我單獨生活啊!
746
01:18:58,315 --> 01:19:02,546
沒有狗叫聲,也沒有小孩的哭聲!
747
01:19:03,153 --> 01:19:05,643
他會殺掉夏允的!
748
01:19:08,058 --> 01:19:10,322
今天就是他死後第一百天
749
01:19:10,327 --> 01:19:12,556
若今天不趕走他…
750
01:19:13,563 --> 01:19:17,693
若今天不趕走他的話一切都會成真!
751
01:19:19,536 --> 01:19:22,767
你現在了解事情有多嚴重了嗎?
752
01:19:30,080 --> 01:19:33,515
夠了,我沒辦法再待在這了
753
01:19:48,065 --> 01:19:49,327
(只要我們一起,就能克服所有問題)
754
01:19:49,333 --> 01:19:53,428
若你總是逃避,那幹嘛做這種東西?
755
01:19:54,804 --> 01:19:57,705
不是說有問題時一起克服才是夫妻嗎?
756
01:19:58,808 --> 01:20:00,673
結果呢?
757
01:20:00,677 --> 01:20:04,170
你說你做不到?說要離開?
758
01:20:04,781 --> 01:20:09,014
喂,若你每次遇到困難時
就丟下我離開的話
759
01:20:09,019 --> 01:20:12,545
那幹嘛做那個牌子?為何要掛在牆上?
760
01:20:52,395 --> 01:20:55,558
那我該做什麼?
761
01:21:33,436 --> 01:21:35,301
你仔細聽我說
762
01:21:37,573 --> 01:21:38,767
好
763
01:21:56,060 --> 01:21:57,253
什麼?
764
01:22:41,704 --> 01:22:43,433
現在我們平手了
765
01:22:45,075 --> 01:22:47,269
你以為我只會坐以待斃嗎?
766
01:22:47,810 --> 01:22:50,143
更過分的事我都做得出來
767
01:23:15,072 --> 01:23:16,538
那是什麼?喂…那女的是怎麼回事?
768
01:23:18,574 --> 01:23:20,076
喂…妳…!
769
01:23:31,822 --> 01:23:34,791
喂,妳到底在做什麼?
770
01:23:37,027 --> 01:23:38,687
這女的又是誰?
771
01:23:40,831 --> 01:23:42,320
這樣你還不願意走嗎?
772
01:23:46,702 --> 01:23:50,194
振赫!振赫!你在哪!振赫!
773
01:23:50,908 --> 01:23:52,568
先生,請你救救我…
774
01:23:52,575 --> 01:23:55,442
請…請幫我把這個解開…
775
01:23:55,444 --> 01:23:57,811
等等…!
776
01:23:57,815 --> 01:24:00,374
知道了!我做就是了…!
777
01:24:00,383 --> 01:24:02,442
知道了,我做就是了…
778
01:24:05,655 --> 01:24:09,682
爸…求你救救我…
779
01:24:10,259 --> 01:24:11,248
什麼?
780
01:24:11,829 --> 01:24:15,525
拜託…拜託你離開吧
781
01:24:15,933 --> 01:24:18,026
不然我會沒命的
782
01:24:18,035 --> 01:24:22,300
我會死,振赫也會死!
783
01:24:22,305 --> 01:24:27,005
還有安德魯…安德魯…
784
01:24:28,277 --> 01:24:32,509
安德魯好像已經死了…
785
01:24:34,818 --> 01:24:39,550
爸,你別再折磨她了,離開吧…
786
01:24:41,157 --> 01:24:45,560
爸…我會常帶振赫去看你…
787
01:24:45,561 --> 01:24:49,190
也會按時祭拜,爸…
788
01:24:49,198 --> 01:24:51,793
爸!爸!
789
01:24:55,638 --> 01:24:57,196
你給我聽好了
790
01:25:02,311 --> 01:25:03,904
我的女兒夏允
791
01:25:04,680 --> 01:25:08,548
我不管是不是你害她受傷的
792
01:25:09,151 --> 01:25:11,449
只要她走路跌倒或感冒…
793
01:25:13,189 --> 01:25:17,421
我就會殺了你女兒和你孫子
794
01:25:18,896 --> 01:25:20,830
所以,回答我
795
01:25:22,833 --> 01:25:23,925
回答什麼?
796
01:25:33,576 --> 01:25:34,406
靠…
797
01:25:42,953 --> 01:25:44,180
回答我
798
01:25:46,890 --> 01:25:48,824
這樣你還不離開嗎!
799
01:26:12,949 --> 01:26:14,143
我走…
800
01:26:22,024 --> 01:26:23,184
我走!
801
01:26:40,811 --> 01:26:43,803
我是警衛,請開門!
802
01:26:43,814 --> 01:26:46,772
媽!妳在裡面嗎?
803
01:26:48,819 --> 01:26:50,012
放手!
804
01:26:56,192 --> 01:26:58,524
妳到底為何要這樣?
805
01:26:59,528 --> 01:27:01,519
到底為什麼!
806
01:27:07,771 --> 01:27:09,294
老公?
807
01:27:19,181 --> 01:27:20,809
爺爺呢?
808
01:27:27,189 --> 01:27:28,555
知道了
809
01:27:39,435 --> 01:27:41,529
我知道了,瘋婆子
810
01:27:42,572 --> 01:27:45,062
我走就是了,可以了吧?
811
01:27:52,181 --> 01:27:52,909
女兒
812
01:27:55,317 --> 01:27:56,683
我走了
813
01:27:57,319 --> 01:27:59,811
好好照顧振赫
814
01:28:00,456 --> 01:28:01,685
可以的話就搬家吧
815
01:28:02,559 --> 01:28:04,550
這世上太多瘋子了
816
01:28:21,911 --> 01:28:25,643
這種傢伙有什麼好的?唉唷…
817
01:28:40,429 --> 01:28:41,896
走吧
818
01:29:41,558 --> 01:29:42,547
離開了…
819
01:29:47,830 --> 01:29:49,320
他真的離開了…
820
01:29:52,636 --> 01:29:53,932
老公…
821
01:29:57,940 --> 01:30:01,171
秀珍,一切都結束了
822
01:30:19,429 --> 01:30:20,929
看吧…
823
01:30:25,301 --> 01:30:27,792
我們可以克服一切…
824
01:30:31,707 --> 01:30:32,799
嗯…
55169