All language subtitles for [Erai-raws] Blue Lock - Episode Nagi [1080p][HEVC] EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,820 --> 00:00:32,650 Guys, why are they trying so hard? 2 00:00:35,360 --> 00:00:39,620 Study, club activities, love 3 00:00:41,120 --> 00:00:44,830 Winning and losing Seeking recognition from others 4 00:00:46,630 --> 00:00:48,170 Special youth 5 00:00:49,130 --> 00:00:50,760 Special existence 6 00:00:52,010 --> 00:00:55,380 I don't really know, never really thought about it. 7 00:00:56,970 --> 00:00:59,390 Dreams of the future... 8 00:00:59,760 --> 00:01:01,270 A pain in the ass... 9 00:01:04,020 --> 00:01:08,440 I'm going to be lazy and play games for the rest of my life. I want to live a lazy life playing games. 10 00:01:10,860 --> 00:01:11,860 Ah! 11 00:01:13,610 --> 00:01:15,610 Oh no, it's broken. 12 00:01:30,170 --> 00:01:31,210 Ah... 13 00:01:33,260 --> 00:01:35,260 Whoa, he's still alive. 14 00:01:35,380 --> 00:01:38,970 Whoa, whoa, whoa... You're a footballer, aren't you? 15 00:01:39,090 --> 00:01:40,600 Oh, God, he's dead. 16 00:01:40,970 --> 00:01:43,470 Who the hell are you? You wanna play football with me? 17 00:01:43,600 --> 00:01:44,560 Yeah? 18 00:01:47,020 --> 00:01:49,940 Ah, the rich man's son. 19 00:01:50,310 --> 00:01:51,270 Give me some money. 20 00:01:51,940 --> 00:01:52,650 What? 21 00:01:52,780 --> 00:01:56,650 I don't play football. I've never played any sport. 22 00:01:57,490 --> 00:02:00,200 I just want to be lazy for the rest of my life. 23 00:02:00,910 --> 00:02:01,870 Give me some money. 24 00:02:02,160 --> 00:02:06,620 No, no. You've got a real talent, you know that? 25 00:02:06,750 --> 00:02:07,830 Come play football with me. 26 00:02:08,620 --> 00:02:12,210 I hate hassle. I don't want to work 27 00:02:14,800 --> 00:02:16,260 Hmph... 28 00:02:17,130 --> 00:02:20,260 Funny! You're fine just the way you are. 29 00:02:21,550 --> 00:02:24,680 I don't know what he's getting so worked up about. 30 00:02:25,470 --> 00:02:28,480 Let's play football, hehe. 31 00:02:29,980 --> 00:02:31,110 For me? 32 00:02:55,630 --> 00:02:56,550 Uh-uh... 33 00:02:58,130 --> 00:02:59,170 Uh... 34 00:03:05,470 --> 00:03:07,680 Good morning, choki. 35 00:03:07,810 --> 00:03:08,850 Ouch... 36 00:03:09,230 --> 00:03:11,900 Ahh, he's waking up. 37 00:03:18,820 --> 00:03:24,200 Why do people get hungry? If you don't get hungry, you don't have to eat. 38 00:03:25,530 --> 00:03:27,910 If we don't eat, we don't have to polish. 39 00:03:28,910 --> 00:03:32,370 If I didn't have school I could play games all the time. 40 00:03:33,880 --> 00:03:36,000 Life is so hard... 41 00:03:36,250 --> 00:03:37,340 Huh... 42 00:03:39,380 --> 00:03:43,390 Well, I'll be back later. Peace. 43 00:03:53,310 --> 00:03:54,520 Nagi! 44 00:03:54,940 --> 00:03:55,940 Hm? 45 00:03:56,440 --> 00:03:57,690 Yo, calm! 46 00:03:57,820 --> 00:04:00,400 This is Baaya, my valet. 47 00:04:00,780 --> 00:04:04,030 Please, make your acquaintance. 48 00:04:04,160 --> 00:04:07,330 Come on. Let's play football together from today. 49 00:04:07,950 --> 00:04:08,700 Why not? 50 00:04:08,830 --> 00:04:10,790 You promised me the other day. 51 00:04:10,910 --> 00:04:13,040 Oh, did I? 52 00:04:13,580 --> 00:04:16,880 You know, I'm a man who wants what he wants. I'm a man who gets everything he wants. 53 00:04:17,000 --> 00:04:19,880 You're gonna be my partner... 54 00:04:20,010 --> 00:04:22,970 Oh, wait... hey, Nagi! 55 00:04:27,890 --> 00:04:30,180 Oye, Hesho, die. 56 00:04:30,310 --> 00:04:30,980 Ugh... 57 00:04:31,560 --> 00:04:34,770 I've finally found it. Let's play football! 58 00:04:35,350 --> 00:04:38,320 What? You're such a pest. 59 00:04:38,480 --> 00:04:41,280 You... You have to be the best in the world with me. 60 00:04:41,400 --> 00:04:43,150 That's how it's meant to be. 61 00:04:43,280 --> 00:04:45,820 You should be proud that I found you. I'm proud to have found you. 62 00:04:47,200 --> 00:04:48,620 It's a pain in the ass... 63 00:04:48,870 --> 00:04:51,910 I don't know... Why do you want to play football? 64 00:04:52,830 --> 00:04:55,420 This Mikage Mikage Reo's life is... 65 00:05:03,550 --> 00:05:05,720 I'm bored. It's boring. 66 00:05:06,390 --> 00:05:08,300 Filled with boredom 67 00:05:09,640 --> 00:05:12,140 I got everything I wanted. 68 00:05:12,770 --> 00:05:16,900 But in the middle of it all I didn't find what I wanted. 69 00:05:17,770 --> 00:05:22,150 I wanted my one and only treasure. 70 00:05:35,000 --> 00:05:38,040 This is it, this is what I want. 71 00:05:38,540 --> 00:05:42,460 No. Give it up. You are my successor. 72 00:05:42,710 --> 00:05:44,130 Yes, Reo 73 00:05:44,260 --> 00:05:46,470 I'm saying this for your sake. 74 00:05:48,300 --> 00:05:49,090 But... 75 00:05:50,640 --> 00:05:52,510 When I found you... 76 00:05:55,140 --> 00:05:58,020 My dream began. 77 00:05:59,860 --> 00:06:03,440 It's a pain in the ass... Maybe you watch too much cartoons? 78 00:06:03,820 --> 00:06:07,030 Besides, I don't even know what football is. I don't even know the rules. 79 00:06:07,360 --> 00:06:08,740 Don't worry. 80 00:06:09,160 --> 00:06:12,490 You just do what I tell you to do. You just do what I tell you to do. 81 00:06:12,870 --> 00:06:15,950 Come on, let's go train for the national championship. 82 00:06:16,080 --> 00:06:18,580 Nice to meet you, Nagi. Call me ‘boss.’ 83 00:06:19,460 --> 00:06:22,920 But, Reo... Aren't you in the football club in the first place? 84 00:06:24,130 --> 00:06:27,630 Good work! Welcome, Captain Reo. 85 00:06:28,090 --> 00:06:30,550 Hoe~ Why? 86 00:06:30,680 --> 00:06:33,970 Connections. I just used what I could. 87 00:06:34,560 --> 00:06:35,680 If we make it to the nationals, we'll be able to... 88 00:06:35,810 --> 00:06:37,890 With your idol. You can party with them, right? 89 00:06:38,020 --> 00:06:41,310 If you win, you get an amusement park date with an actress. I'm going on an amusement park date with an actress, right? 90 00:06:41,730 --> 00:06:43,730 Oh, that's what I mean. 91 00:06:43,860 --> 00:06:47,070 Mikage Corporation, sergeant power. 92 00:06:47,190 --> 00:06:48,860 Ah! No wonder, I know. 93 00:06:48,990 --> 00:06:52,280 Now, we're still in the... The top eight eight in the regional qualifying rounds, at best. 94 00:06:53,530 --> 00:06:57,410 Now that I'm here. I'm here to make it to the nationals! 95 00:06:57,540 --> 00:06:59,620 Oh! 96 00:07:00,080 --> 00:07:04,040 Oh... hey, this is a problem. I've just signed up for a practice match... 97 00:07:04,170 --> 00:07:05,460 What? So soon? 98 00:07:05,590 --> 00:07:06,960 Good. Where is it? 99 00:07:07,090 --> 00:07:08,170 That's... 100 00:07:09,260 --> 00:07:14,640 A very strong school that regularly participates in the national championships Dada Dada High School 101 00:07:14,810 --> 00:07:15,560 Huh? 102 00:07:15,680 --> 00:07:18,100 Why is there a famous school like that in our country? 103 00:07:18,230 --> 00:07:19,940 Is this also Captain Reo? 104 00:07:20,060 --> 00:07:21,100 Nope. 105 00:07:21,600 --> 00:07:22,270 Ah... 106 00:07:22,650 --> 00:07:25,020 Your father sent you. What... 107 00:07:25,150 --> 00:07:26,320 Oh! 108 00:07:26,440 --> 00:07:27,900 Message. 109 00:07:28,030 --> 00:07:31,990 ‘If you're my son. I deserve to win this much, don't I?’ 110 00:07:33,530 --> 00:07:36,490 ‘It's a present for your dreams.’ 111 00:07:37,200 --> 00:07:38,410 ...he says. 112 00:07:39,370 --> 00:07:43,630 Huh... What's this present? Are you fucking kidding me? 113 00:07:44,630 --> 00:07:47,050 They're going to crush you and make you give up. 114 00:07:49,880 --> 00:07:55,050 It's our dream debut match. Nagi, give me your talent. 115 00:07:56,350 --> 00:07:57,390 Reo 116 00:07:58,390 --> 00:08:00,520 It hurts. What's your reply? 117 00:08:00,640 --> 00:08:02,770 Ouch. Not... 118 00:08:06,570 --> 00:08:10,400 Why do I have to do this weak shit? Why do I have to do this weak thing? 119 00:08:13,700 --> 00:08:18,740 The dream of a naive bonbon I'm going to smash you to pieces. 120 00:08:19,370 --> 00:08:22,540 Hello, son in a box. 121 00:08:22,920 --> 00:08:25,500 Shut up, you soccer-brained moron. 122 00:08:26,210 --> 00:08:29,170 Don't talk about me in your little bowl. Don't talk about me with your small frame. 123 00:08:29,460 --> 00:08:30,380 Yeah? 124 00:08:31,340 --> 00:08:32,760 You guys are still... 125 00:08:32,880 --> 00:08:35,590 You don't know what a real genius is. ‘real geniuses’ in the whole world. 126 00:08:37,970 --> 00:08:41,600 Growing up in a greenhouse... I mean, they're growing up with a lukewarm sense of self-esteem, and they're not... 127 00:08:41,730 --> 00:08:43,640 That's pretty good. 128 00:08:43,770 --> 00:08:49,400 I'm going to crush you as hard as I can. ‘Real geniuses’, my friend. 129 00:08:58,450 --> 00:08:59,120 Ha! 130 00:09:03,210 --> 00:09:06,170 Is this guy seriously a genius? 131 00:09:06,290 --> 00:09:07,920 What are you doing? 132 00:09:08,040 --> 00:09:10,880 Stop that bong! Pinch it and crush it! 133 00:09:12,260 --> 00:09:13,340 Yes? 134 00:09:14,050 --> 00:09:17,050 I don't know anything about football. I don't even know the rules. 135 00:09:17,180 --> 00:09:21,140 You'll be fine! It's all right! Just do what I tell you to do. 136 00:09:21,890 --> 00:09:24,690 I'm gonna prove you're the best in the world. 137 00:09:25,060 --> 00:09:27,810 So, Nagi, you are... 138 00:09:28,440 --> 00:09:29,310 Hmph... 139 00:09:29,900 --> 00:09:33,780 Trust only me and play football! 140 00:09:36,200 --> 00:09:37,910 Yes boss. 141 00:09:39,160 --> 00:09:40,780 Go, genius. 142 00:09:43,540 --> 00:09:44,580 Ola! 143 00:09:45,370 --> 00:09:47,500 You're on a roll, man. 144 00:09:47,620 --> 00:09:50,710 You can't shoot if you're out of position. You can't shoot. 145 00:09:50,840 --> 00:09:52,130 The end! 146 00:09:52,500 --> 00:09:55,090 What? What is this guy saying? 147 00:09:57,430 --> 00:09:59,050 I can get to it. 148 00:10:00,350 --> 00:10:03,600 Huh? Scorpion trap? 149 00:10:05,100 --> 00:10:07,640 Roulette volley from ...? 150 00:10:15,690 --> 00:10:19,700 That's impossible. What is it? What is this creature? 151 00:10:21,370 --> 00:10:22,780 Nagi! Naishu! 152 00:10:22,910 --> 00:10:23,870 Sha! First strike! 153 00:10:23,990 --> 00:10:25,450 Extraordinary report! 154 00:10:25,950 --> 00:10:28,870 I'm here to observe a practice match in Damada. I'm here to observe. 155 00:10:29,000 --> 00:10:33,090 In that opposing school. I found two substandard players. 156 00:10:33,210 --> 00:10:33,880 Ego, the picture mind. 157 00:10:34,670 --> 00:10:38,300 I would like to invite these two I invite you to Blue Lock. 158 00:10:40,430 --> 00:10:44,060 Let's go, Nagi, you and me, to the best in the world. 159 00:10:45,640 --> 00:10:48,230 Oh... it's a pain in the ass... 160 00:10:52,310 --> 00:10:53,940 Look at it properly. 161 00:10:54,070 --> 00:10:55,940 Oh... it's dead. 162 00:11:03,330 --> 00:11:04,240 You want some? 163 00:11:04,370 --> 00:11:06,830 Ehh... digestion is a pain in the ass. 164 00:11:10,620 --> 00:11:13,630 Hey, tell me how to do this. 165 00:11:14,000 --> 00:11:16,960 Oh, wind, it feels so good. 166 00:11:23,260 --> 00:11:27,020 Hey, I'm tired already, Reo. 167 00:11:27,140 --> 00:11:28,350 I think it's time we go home. 168 00:11:28,890 --> 00:11:32,690 Okay, okay, okay. Let me do the last ten, Nagi. 169 00:11:33,360 --> 00:11:36,980 What? I'm hungry. 170 00:11:37,820 --> 00:11:40,950 Good work, Reo-boy. 171 00:11:41,070 --> 00:11:43,030 Hey, Baaya, what's up? 172 00:11:44,830 --> 00:11:49,250 From the Japan Football Union We have a letter for you. 173 00:11:49,750 --> 00:11:50,410 What? 174 00:11:50,710 --> 00:11:53,790 Oh, that one came to me, too. 175 00:11:56,420 --> 00:11:58,760 ‘Selected as a designated athlete’? 176 00:11:58,880 --> 00:12:02,130 Maybe it's the Japan national team training camp? Japan national team training camp all of a sudden? 177 00:12:02,260 --> 00:12:05,720 What? I don't want to go to a training camp. 178 00:12:05,850 --> 00:12:08,270 I want to play games and take naps and stuff. 179 00:12:08,850 --> 00:12:11,690 What are you talking about, big chance. 180 00:12:11,810 --> 00:12:14,690 If we appeal here... It's the quickest way to get to the delegates. 181 00:12:14,810 --> 00:12:16,310 We'll practice, Nagi! 182 00:12:16,610 --> 00:12:19,730 What? My leg is broken. 183 00:12:19,860 --> 00:12:22,950 Cells dead. Heart stopped. 184 00:12:23,200 --> 00:12:24,450 Zombies. 185 00:12:24,570 --> 00:12:26,660 ‘Nagi of the Dead.’ 186 00:12:26,780 --> 00:12:29,450 I've got no choice. 187 00:12:35,040 --> 00:12:37,960 Ahhh~ easy, easy, Reo limousine. 188 00:12:38,090 --> 00:12:41,090 Yes, you did very well today. 189 00:12:42,550 --> 00:12:44,090 Reo is weird, isn't it? 190 00:12:44,470 --> 00:12:47,930 What's that? I don't want to hear it from you. 191 00:12:48,390 --> 00:12:52,390 Because you're with me. I don't make it hard for you. 192 00:12:52,520 --> 00:12:55,560 Heh heh... totally acceptable. 193 00:12:55,690 --> 00:12:58,320 I mean, it's fun to be with you. 194 00:12:59,730 --> 00:13:02,610 What about you? Are you having a good time with me now? 195 00:13:03,450 --> 00:13:04,700 Hmmm... 196 00:13:05,610 --> 00:13:08,530 I don't really want to play soccer. 197 00:13:09,330 --> 00:13:12,580 I don't want to be with Reo. I don't want to be a pain in the ass. 198 00:13:12,870 --> 00:13:15,210 Say, “I'm having fun.” 199 00:13:27,090 --> 00:13:28,010 Yes! 200 00:13:28,140 --> 00:13:29,550 Job hunting, huh? 201 00:13:29,680 --> 00:13:31,640 I wonder what kind of people are out there. 202 00:13:31,770 --> 00:13:34,850 I'm looking forward to the two of us I'm looking forward to kicking them all out! 203 00:13:35,440 --> 00:13:38,980 But what if there's someone better than me? what if there's someone better than me? 204 00:13:39,110 --> 00:13:41,020 Wouldn't it be better to work with him? I think you should work with him. 205 00:13:41,530 --> 00:13:44,490 I won't do it! I'm not going to do it. 206 00:13:44,780 --> 00:13:47,360 What? You could have done it. 207 00:13:50,240 --> 00:13:51,240 Oops! 208 00:13:53,700 --> 00:13:55,330 There's a lot of them. 209 00:14:02,920 --> 00:14:06,590 All of them are famous high school students. 210 00:14:06,720 --> 00:14:11,640 Oh my god, what's going to happen? Oh, my... 211 00:14:23,070 --> 00:14:24,230 Oh, wow! 212 00:14:24,360 --> 00:14:30,990 Rumored to be in the Under-18 national team. So is Ryosuke Yoshikatsura, the treasure of Japan's soccer world. 213 00:14:31,120 --> 00:14:34,830 Well, he's a normal-looking little guy. 214 00:14:39,210 --> 00:14:41,210 No, he doesn't have black hair. Oh... 215 00:14:41,330 --> 00:14:43,170 The big, handsome one. 216 00:14:43,420 --> 00:14:44,380 Oh! Oh? 217 00:14:45,210 --> 00:14:48,050 Eh~ ah~ ah~ ah 218 00:14:48,170 --> 00:14:51,340 Congratulations, all you talented artists in the rough. 219 00:14:52,260 --> 00:14:55,390 You are I have chosen you with my own judgment and prejudice... 220 00:14:55,520 --> 00:14:58,690 300 strikers under the age of 18. 221 00:14:58,850 --> 00:15:00,900 And I'm Jinpachi Jinpachi 222 00:15:01,020 --> 00:15:03,570 To make Japan win the World Cup to win the World Cup. 223 00:15:03,690 --> 00:15:05,860 He's a hired man, he's a hired man. 224 00:15:08,610 --> 00:15:10,280 What the hell? That guy 225 00:15:10,860 --> 00:15:12,410 I'll keep it simple. 226 00:15:12,700 --> 00:15:17,120 In order for Japan's soccer to become the world's number one Japan needs only one thing 227 00:15:17,450 --> 00:15:20,460 The birth of a revolutionary striker. 228 00:15:20,920 --> 00:15:22,790 I'm going to take out of these 300 people, I'm going to take out of these 300 people 229 00:15:22,920 --> 00:15:26,550 I'm going to experiment to make the best striker in the world. I'm going to experiment to create the best striker in the world. 230 00:15:26,710 --> 00:15:28,510 This is the facility for that. 231 00:15:29,470 --> 00:15:30,970 Blue Lock 232 00:15:31,680 --> 00:15:34,640 You are now to live together... you will be living together in a community. 233 00:15:34,760 --> 00:15:38,310 You're going to be doing a special I've designed for you. 234 00:15:38,600 --> 00:15:40,190 You're not going to go home, and you're not going to 235 00:15:40,310 --> 00:15:43,560 I'm going to have to say goodbye to the soccer life I've been leading. I'm going to have to say goodbye to my life in soccer. 236 00:15:43,810 --> 00:15:45,520 But I assure you 237 00:15:45,650 --> 00:15:47,360 I have survived here, and I will survive here. 238 00:15:47,480 --> 00:15:51,700 Kicking out 299 names. And the last one standing will be... 239 00:15:51,820 --> 00:15:54,370 He'll be the best striker in the world. 240 00:15:54,620 --> 00:15:57,370 That's all for now. 241 00:16:01,710 --> 00:16:05,340 Ha! Yikes, World Cup... 242 00:16:05,710 --> 00:16:08,090 The best in the world, Nagi... 243 00:16:08,760 --> 00:16:09,670 Hey... 244 00:16:09,800 --> 00:16:11,590 I'm going home. 245 00:16:12,050 --> 00:16:15,850 I don't know, it's just too hard. And I'm not going to do it. 246 00:16:16,180 --> 00:16:18,600 Wait a minute... wait a minute... wait a minute... 247 00:16:18,720 --> 00:16:22,600 We can do it. We'll just join in and... 248 00:16:22,730 --> 00:16:25,650 We? What are you talking about? Reo 249 00:16:25,770 --> 00:16:28,480 He said... “I'm going to fight to the last man.” 250 00:16:28,780 --> 00:16:29,820 What? 251 00:16:30,150 --> 00:16:32,450 If you're not the world's biggest egoist 252 00:16:32,570 --> 00:16:35,660 You can't be the best striker in the world 253 00:16:36,070 --> 00:16:39,490 Imagine, the stage is set for a World Cup final. 254 00:16:39,990 --> 00:16:43,460 80,000 people. You're on that pitch. 255 00:16:43,620 --> 00:16:46,670 The score is 0 to 0 Second half, additional time 256 00:16:47,210 --> 00:16:47,880 Last play 257 00:16:48,380 --> 00:16:50,880 You're on a pass from your teammate. You're out of... 258 00:16:55,720 --> 00:16:57,890 One on one with the goalkeeper 259 00:16:58,430 --> 00:17:00,390 One teammate 6m to the right 260 00:17:00,520 --> 00:17:03,810 If you pass the ball If you pass the ball, you can get a goal for sure. 261 00:17:03,980 --> 00:17:07,400 The expectations of the whole nation And with the championship on the line... 262 00:17:08,940 --> 00:17:10,730 I can hit the ball without hesitation. 263 00:17:11,280 --> 00:17:14,110 Only such a crazy egoist... 264 00:17:16,200 --> 00:17:18,120 Go on ahead 265 00:17:20,160 --> 00:17:24,040 You've got to let go of your common sense. You're the star of the show on the pitch. 266 00:17:25,330 --> 00:17:30,590 Live only for the moment and live only for that moment 267 00:17:31,460 --> 00:17:34,630 That's what a striker is, isn't it? 268 00:17:37,720 --> 00:17:39,220 Oh... 269 00:17:41,390 --> 00:17:42,930 That little guy 270 00:17:45,890 --> 00:17:46,640 Wow... 271 00:17:47,020 --> 00:17:48,230 Isagi-kun. 272 00:17:48,610 --> 00:17:50,650 I'll go, damn it! 273 00:17:50,770 --> 00:17:51,900 What? Me too! 274 00:17:52,030 --> 00:17:52,730 Me too! 275 00:17:55,820 --> 00:17:56,860 Ugh... 276 00:18:05,710 --> 00:18:06,750 What's up? 277 00:18:07,830 --> 00:18:09,960 And then there's just you two. 278 00:18:10,250 --> 00:18:11,290 I'm going! 279 00:18:11,540 --> 00:18:12,250 Let's go, Nagi! 280 00:18:12,670 --> 00:18:15,970 No, I'm not going. It's too much trouble. 281 00:18:16,090 --> 00:18:18,590 Hey, you came all the way here... 282 00:18:18,720 --> 00:18:21,850 Maybe I'm not cut out for Blue Lock. I'm not cut out for Blue Lock. 283 00:18:22,260 --> 00:18:25,020 Maybe I'm just bored out of my mind and I want to go home. 284 00:18:25,640 --> 00:18:29,480 Well, I guess my story bored you. 285 00:18:30,150 --> 00:18:32,110 Yeah, because... 286 00:18:34,190 --> 00:18:39,860 I can easily envision a World Cup final goal. I could easily picture it. 287 00:18:40,660 --> 00:18:41,700 Ugh... 288 00:18:42,580 --> 00:18:46,540 You still don't understand you still don't understand your ego... 289 00:18:46,910 --> 00:18:47,620 Yeah? 290 00:18:48,040 --> 00:18:52,750 There are plenty of self-proclaimed geniuses like you in the world. There are plenty of self-proclaimed geniuses like you in the world. 291 00:18:52,880 --> 00:18:56,840 I don't want to fight. I want to grow up. You just want to live your life without getting hurt. 292 00:18:56,970 --> 00:18:59,630 I'm not interested in this self-conscious bastard. 293 00:19:00,090 --> 00:19:02,180 Go ahead and rot in your own home 294 00:19:02,300 --> 00:19:03,430 Lock off 295 00:19:06,600 --> 00:19:08,810 Yes! SCREW YOU! 296 00:19:08,940 --> 00:19:12,900 Nagi is such a She's not just some genius. 297 00:19:13,020 --> 00:19:13,690 Reo? 298 00:19:14,150 --> 00:19:16,820 If it's the two of us... we can do it! 299 00:19:17,190 --> 00:19:21,070 What's that? There are no two best in the world. 300 00:19:22,450 --> 00:19:25,450 Okay, then. I'll make him the best striker in the world! 301 00:19:25,580 --> 00:19:27,040 That's my ego! 302 00:19:27,870 --> 00:19:28,910 Eh? 303 00:19:30,160 --> 00:19:32,670 Wait, Reo, I don't want to do this... 304 00:19:32,790 --> 00:19:34,250 Shut up. Shut up. 305 00:19:34,710 --> 00:19:36,130 Trust me, Nagi. 306 00:19:37,800 --> 00:19:42,760 I'll take you to a life more interesting than naps, more interesting than games. I'll take you there. 307 00:19:44,050 --> 00:19:46,640 I'll keep you occupied. 308 00:19:49,770 --> 00:19:52,230 Okay, I'll give you one more. 309 00:20:00,030 --> 00:20:01,820 Stay with me until the end. 310 00:20:01,950 --> 00:20:05,660 What's that? Is that your ego? 311 00:20:06,530 --> 00:20:08,370 You have my word, Reo. 312 00:20:08,870 --> 00:20:11,290 Yeah, Nagi, you have my word. 313 00:20:15,670 --> 00:20:18,880 Well... let's get started. 314 00:20:19,300 --> 00:20:22,880 The hottest place in the world The hottest place in the world for football 315 00:20:23,550 --> 00:20:24,800 That's the place to be. 316 00:20:26,300 --> 00:20:28,140 Blue Lock 317 00:20:31,850 --> 00:20:34,230 Cell phone taken away 318 00:20:34,350 --> 00:20:36,940 Give up the game for now, Nagi. 319 00:20:41,740 --> 00:20:46,320 Oh, oh, oh. You're a genius duo, aren't you? 320 00:20:46,450 --> 00:20:50,200 We lost that time. I was just careless. 321 00:20:50,330 --> 00:20:53,750 Let's get to the real end of the bargain. I'm gonna settle this right here. 322 00:20:54,620 --> 00:20:55,460 Who is it? 323 00:20:55,580 --> 00:20:57,210 No, I don't remember. 324 00:20:57,460 --> 00:20:59,840 You guys... Miraculously won his debut race... 325 00:20:59,960 --> 00:21:02,220 He's an ace from a very strong school! 326 00:21:02,340 --> 00:21:04,510 How could you forget? 327 00:21:05,260 --> 00:21:09,890 I'm gonna shatter your bonbon dreams. 328 00:21:10,010 --> 00:21:13,270 Oh... there's something there. 329 00:21:13,390 --> 00:21:16,310 Hey, Nagi! There's something strange here. 330 00:21:16,440 --> 00:21:18,190 Whoa, upper and lower legs and feet are weird! 331 00:21:21,860 --> 00:21:25,660 Someone help me, I'm suffocating 332 00:21:26,240 --> 00:21:27,620 Yo! Huh! 333 00:21:28,030 --> 00:21:29,740 Huh... huh... 334 00:21:30,240 --> 00:21:32,700 No, these are bottoms, right? 335 00:21:33,000 --> 00:21:36,620 What? Oh, really. 336 00:21:37,710 --> 00:21:39,630 Well, I knew that. 337 00:21:39,750 --> 00:21:43,760 It was a nice brush-up. Pre-release. 338 00:21:46,880 --> 00:21:48,850 Pfft... that's an absolute lie. 339 00:21:48,970 --> 00:21:51,100 And his English is messed up. 340 00:21:52,140 --> 00:21:54,730 Hey. Hey. Have you finished getting dressed? 341 00:21:54,850 --> 00:21:56,810 You've got some talent in the rough, you know. 342 00:21:57,060 --> 00:21:59,110 Now, the other members in the same room are... 343 00:21:59,230 --> 00:22:02,860 We're roommates, we're rivals, we're rivals. And we're rivals, we're rivals to each other. 344 00:22:03,030 --> 00:22:06,570 Your abilities are I'm going to quantify your abilities... 345 00:22:06,700 --> 00:22:08,360 Ranked by 346 00:22:08,490 --> 00:22:10,740 That's the number on the uniform. 347 00:22:11,490 --> 00:22:13,450 Wow, that's pretty low... 348 00:22:14,200 --> 00:22:16,370 In this room... The highest ranking in this room is... 349 00:22:16,500 --> 00:22:18,000 "241.” 350 00:22:18,120 --> 00:22:19,170 That's him. 351 00:22:19,540 --> 00:22:20,710 That's the ranking... 352 00:22:20,840 --> 00:22:24,090 By the results of training and games. up or down 353 00:22:24,340 --> 00:22:29,890 And the top five finishers are unconditional The competition will be held in 6 months. 354 00:22:30,390 --> 00:22:35,020 U-20 Under Twenty World Cup The top five players will be registered as forwards. 355 00:22:36,600 --> 00:22:38,350 Huh... seriously? 356 00:22:38,850 --> 00:22:40,480 By the way... 357 00:22:40,610 --> 00:22:43,650 Whoever loses at Blue Lock... from here on out... 358 00:22:43,980 --> 00:22:47,490 will lose the right to represent Japan for the rest of their lives. 359 00:22:47,610 --> 00:22:48,320 Aaah... 360 00:22:48,780 --> 00:22:52,120 To win here All you need is ego. 361 00:22:52,240 --> 00:22:54,660 Now we're going to put that to the test. 362 00:22:55,240 --> 00:22:58,120 Now it's time to play Oni. 363 00:23:01,540 --> 00:23:05,920 Time limit is 136 seconds. The one who hits the ball becomes the mite. 364 00:23:06,050 --> 00:23:08,470 At the moment the time is up The one who hits the ball becomes the mite... 365 00:23:08,590 --> 00:23:10,130 He's a lock-off guy. 366 00:23:10,430 --> 00:23:12,720 Oh, and no hands allowed. 367 00:23:18,350 --> 00:23:20,940 I'm... Oni? 368 00:23:23,440 --> 00:23:25,820 Hahaha... that's great. 369 00:23:25,980 --> 00:23:30,700 If we make it to the last five... Japan's U-20 national team! 370 00:23:30,990 --> 00:23:33,280 You'll never get a chance like this. 371 00:23:33,410 --> 00:23:35,830 Oh, my... the protagonist's constitution. 372 00:23:36,990 --> 00:23:38,160 Stupidity 373 00:23:38,290 --> 00:23:41,960 You're all here. You're going to lose to me and go home! 374 00:23:42,130 --> 00:23:43,420 Ahh! Oh, shit. 375 00:23:43,540 --> 00:23:47,340 I'm gonna tear you to pieces, genius. I'm gonna tear you to pieces. I'll tear you apart, genius duo! 376 00:23:47,510 --> 00:23:50,510 Let's do it! tongue in cheek! 377 00:23:50,630 --> 00:23:53,550 Hey, Reo, is it ever intentional to lose? 378 00:23:53,680 --> 00:23:56,640 Against an opponent like this? That would be more difficult. 379 00:23:56,810 --> 00:23:58,220 Yes, kill him. 380 00:23:59,560 --> 00:24:02,690 I am the only one who walks alone in the world! 381 00:24:03,100 --> 00:24:03,900 What? 382 00:24:04,060 --> 00:24:06,230 Heh. He was walking alone? 383 00:24:07,610 --> 00:24:09,070 Explosive acceleration 384 00:24:10,190 --> 00:24:14,740 Sorry, I win. AUDIENCE PEOPLE 385 00:24:15,070 --> 00:24:16,620 Oh... 386 00:24:17,990 --> 00:24:20,000 What the hell are you doing? 387 00:24:20,120 --> 00:24:23,290 The guy who was the mite... You're a loser! 388 00:24:23,540 --> 00:24:26,500 What? Oh, that one? 389 00:24:26,840 --> 00:24:28,960 Oh, yes,yes. I knew it,I knew it. 390 00:24:30,880 --> 00:24:32,720 He doesn't know the rules. 391 00:24:32,840 --> 00:24:35,930 Too stupid. Natural born idiot! Hahahaha... 392 00:24:36,050 --> 00:24:39,600 A know-it-all... and a desire to use complicated words. 393 00:24:39,930 --> 00:24:41,270 Yeah, it's stupid. 394 00:24:41,520 --> 00:24:45,480 You'd have to be an idiot to say “idiot, idiot, idiot.” 395 00:24:45,810 --> 00:24:46,730 Oh shit, I lost my temper. 396 00:24:47,150 --> 00:24:50,690 “The more fruitful you are, the more you bow.” 397 00:24:51,110 --> 00:24:52,740 “Locusts!” 398 00:24:54,490 --> 00:24:55,530 “Ears of rice.” 399 00:24:55,950 --> 00:24:57,280 That's what I'm after. 400 00:25:01,250 --> 00:25:05,290 Hahaha! Nice shot! Stupid blow 401 00:25:05,460 --> 00:25:07,790 Hey, don't call me an idiot. 402 00:25:07,920 --> 00:25:10,670 You're doing it, Tsurugi Zantetsu 403 00:25:12,420 --> 00:25:14,300 I'm Oni, huh? 404 00:25:15,890 --> 00:25:18,350 Oh... what a pain in the ass... 405 00:25:18,850 --> 00:25:19,680 Nagi 406 00:25:19,850 --> 00:25:22,390 Ha! You finally got serious. 407 00:25:22,770 --> 00:25:24,600 Don't call me an idiot anymore. 408 00:25:26,480 --> 00:25:29,400 Who cares, right? Reo 409 00:25:33,320 --> 00:25:34,450 Yeah? 410 00:25:36,610 --> 00:25:38,120 Then nothing. 411 00:25:39,370 --> 00:25:41,200 I'm going to go home a loser. 412 00:25:41,790 --> 00:25:45,290 What the hell? What's with this guy? He's not going to do it. 413 00:25:45,410 --> 00:25:48,670 Huh... she's a pain in the ass. 414 00:25:51,840 --> 00:25:56,180 Yeah, I knew Reo would do that. And thanks for your help. 415 00:25:56,760 --> 00:25:59,050 We can't afford to take our time. 416 00:25:59,220 --> 00:26:00,680 Run! Hey, don't gather here! 417 00:26:00,810 --> 00:26:02,140 Scatter! Idiot. 418 00:26:03,270 --> 00:26:05,310 Shh! He's in a hurry. 419 00:26:05,480 --> 00:26:06,690 You're in a hurry, man... 420 00:26:07,400 --> 00:26:09,980 It's as dense as planned. 421 00:26:10,310 --> 00:26:12,280 And then you bounce it back and it's on the run, and then you're just like, 422 00:26:13,110 --> 00:26:14,240 Knocked in 423 00:26:16,240 --> 00:26:18,660 As expected of Reo, nice 424 00:26:18,950 --> 00:26:20,780 Yes Ughh. 425 00:26:22,540 --> 00:26:24,700 You again, you idiot! 426 00:26:25,040 --> 00:26:28,830 I see... So if I win... 427 00:26:28,960 --> 00:26:31,710 You guys are decidedly more stupid than I am! 428 00:26:33,250 --> 00:26:34,550 You can't do this to me! 429 00:26:34,670 --> 00:26:35,920 Dash, dash! 430 00:26:38,050 --> 00:26:40,050 Fake Shoot? Huh?! 431 00:26:41,180 --> 00:26:42,680 That's the wall 432 00:26:42,850 --> 00:26:43,970 Take that. 433 00:26:44,100 --> 00:26:48,730 Indiscriminate... Someone hit me, shoot! 434 00:26:49,230 --> 00:26:49,900 Ahh..! Uhh... 435 00:26:51,770 --> 00:26:52,480 Ha! 436 00:26:54,570 --> 00:26:57,030 Oh, man, I'm screwed... 437 00:27:06,660 --> 00:27:08,250 Oh, no, you can't do that. 438 00:27:10,920 --> 00:27:12,040 Ah! 439 00:27:14,590 --> 00:27:17,880 I can't lose Reo. I'm in trouble. 440 00:27:20,720 --> 00:27:22,350 I promised you, didn't I? 441 00:27:23,680 --> 00:27:25,260 We'll be together. 442 00:27:29,230 --> 00:27:30,190 Don't do th... 443 00:27:33,060 --> 00:27:34,110 Ugh... 444 00:27:43,160 --> 00:27:46,740 I can't go home yet. 445 00:27:47,200 --> 00:27:51,120 Nagi! Hey, you! You tried to give me a reason to leave. 446 00:27:51,250 --> 00:27:52,790 Oh, you found out? 447 00:27:53,080 --> 00:27:57,050 If only he had dodged that one. I could've gone home with a sense of accomplishment. 448 00:27:57,550 --> 00:27:59,920 You're such a pain in the ass. 449 00:28:01,760 --> 00:28:05,100 But, well, thank you, Nagi. 450 00:28:05,220 --> 00:28:08,890 What? What? It's nothing. 451 00:28:14,060 --> 00:28:15,730 That was amazing. 452 00:28:16,070 --> 00:28:20,610 Especially, Nagi Seijiro , Mikage Reo Tsurugi Zantetsu 453 00:28:20,740 --> 00:28:22,410 Maybe super high school class 454 00:28:22,910 --> 00:28:26,990 This is just the beginning. It's just an entrance test. 455 00:28:27,370 --> 00:28:30,410 The real survival begins here. 456 00:28:30,830 --> 00:28:35,040 Fight each other, you stones of talent in the rough 457 00:28:40,880 --> 00:28:42,470 The first selection is... 458 00:28:42,590 --> 00:28:45,800 Teams V to Z. round-robin league matches. 459 00:28:46,390 --> 00:28:48,560 Top 2 teams go through 460 00:28:48,680 --> 00:28:50,600 Bottom 3 teams eliminated 461 00:28:50,850 --> 00:28:51,850 With the exception of 462 00:28:51,980 --> 00:28:55,770 The one person from each team with the highest number of points is also the winner of the game. 463 00:28:56,270 --> 00:28:59,940 Also, a bonus will be given for each goal bonus will be given for each goal. 464 00:29:00,400 --> 00:29:03,400 Okay. So, if you score 10 goals, you get 465 00:29:03,530 --> 00:29:07,160 So you're saying that I should use my day pass to get out of here. I'll give you a day pass to get out of here. 466 00:29:07,580 --> 00:29:10,120 Stupid, that's not even close. 467 00:29:10,410 --> 00:29:12,660 First of all We have a 5-team round-robin league... 468 00:29:12,790 --> 00:29:16,170 With these 11 players have to win the league. 469 00:29:16,290 --> 00:29:18,290 Nice to meet you, Team V. 470 00:29:18,500 --> 00:29:19,300 Ho~ 471 00:29:19,420 --> 00:29:23,090 Hey, hey you talented gemstones. 472 00:29:23,260 --> 00:29:27,260 Soon, you and your team, Team V. Team Y is about to kick off. 473 00:29:27,760 --> 00:29:30,720 Your Goal or Your Team's Victory 474 00:29:30,850 --> 00:29:33,520 In the first selection Such is the fate of strikers 475 00:29:33,640 --> 00:29:34,770 be put to the test 476 00:29:36,650 --> 00:29:40,770 Soccer. It's a battle to build it from scratch. 477 00:29:50,830 --> 00:29:52,750 Here we go, Nagi. 478 00:29:53,080 --> 00:29:55,580 How shall we skip it? 479 00:29:59,630 --> 00:30:03,840 The legend begins! I'll show you the specs of Mikage Reo! 480 00:30:04,220 --> 00:30:07,340 No matter how you fight... I'll be there in an instant... 481 00:30:09,600 --> 00:30:11,850 I'll take that. What are you... 482 00:30:11,970 --> 00:30:12,850 You're on our side, right? 483 00:30:12,970 --> 00:30:17,020 The rule is, the top scorer wins out. It doesn't matter if your team wins or not. 484 00:30:17,270 --> 00:30:19,190 The best striker is... 485 00:30:19,310 --> 00:30:20,810 That's me! 486 00:30:21,980 --> 00:30:24,650 Oh, man, that's how it is. 487 00:30:24,860 --> 00:30:27,490 Egos as strikers, you know. by clashing with each other... 488 00:30:27,910 --> 00:30:30,320 The test of the strongest individual ability 489 00:30:30,740 --> 00:30:33,290 This is the essence of primary selection 490 00:30:34,620 --> 00:30:37,620 That's interesting and fun, Blue Lock. 491 00:30:38,040 --> 00:30:39,080 Oh! 492 00:30:39,210 --> 00:30:40,380 Bon appétit! 493 00:30:41,000 --> 00:30:43,250 I don't like unrefined meatballs. I don't like it. 494 00:30:44,460 --> 00:30:45,380 I'm going to take the long view... 495 00:30:45,510 --> 00:30:48,220 You were aiming for that bun-shaped spill. You aimed at it...? 496 00:30:48,720 --> 00:30:51,140 That fringe is excellent. 497 00:30:51,600 --> 00:30:52,510 But... 498 00:30:52,680 --> 00:30:53,600 Oh! 499 00:30:53,760 --> 00:30:56,600 I'm super good at hunting that! 500 00:30:56,730 --> 00:30:58,690 Ha... “Itadakimasu” return! 501 00:30:59,100 --> 00:31:00,810 That's it! 502 00:31:00,940 --> 00:31:02,770 You, you stupid slashing iron! 503 00:31:03,190 --> 00:31:05,280 You still say that, Mikage Reo? 504 00:31:06,280 --> 00:31:09,110 This guy is fast as an idiot. 505 00:31:14,700 --> 00:31:18,000 Immediately, an intelligent pose 506 00:31:18,790 --> 00:31:19,830 Khh... 507 00:31:21,540 --> 00:31:22,670 Hey, hey. What? 508 00:31:22,790 --> 00:31:24,210 I'll be the keeper. 509 00:31:24,340 --> 00:31:25,420 Oh, yeah? 510 00:31:33,890 --> 00:31:35,760 Shit! Huh, huh, huh... Heh! 511 00:31:35,890 --> 00:31:40,940 Hat trick. I win. What are you relaxing for, Nagi? 512 00:31:41,190 --> 00:31:45,400 Look at this. It's like a hammock. It's so comfortable. 513 00:31:45,730 --> 00:31:48,490 I mean... I mean, our team won, right? 514 00:31:48,780 --> 00:31:50,610 Congratulations, Reo! 515 00:31:50,740 --> 00:31:53,660 No, that's not what I meant. 516 00:31:53,780 --> 00:31:57,040 Oh, yeah, Nagi, you want a phone? 517 00:31:57,450 --> 00:32:00,830 Yeah? I want to play games. 518 00:32:01,620 --> 00:32:02,750 Then get three points. 519 00:32:03,920 --> 00:32:06,300 Goal Bonus. The phone will be returned. 520 00:32:06,460 --> 00:32:10,340 What? Is there such a thing? Well, then... 521 00:32:11,720 --> 00:32:13,300 Yes, Nagi. 522 00:32:13,680 --> 00:32:16,430 I'll leave the rest to you, genius. 523 00:32:17,680 --> 00:32:18,770 Here we go. 524 00:32:18,890 --> 00:32:20,390 I can't let you do this. 525 00:32:20,520 --> 00:32:21,980 It's up to me. 526 00:32:22,390 --> 00:32:26,190 Smart phone game 3 more points 527 00:32:29,650 --> 00:32:31,200 Okay, it's stopped. 528 00:32:31,320 --> 00:32:33,160 You're scared, you're a pain in the ass. 529 00:32:34,160 --> 00:32:35,820 Hammock Please 530 00:32:42,830 --> 00:32:45,080 Huh? Bicycle shot? 531 00:32:45,420 --> 00:32:46,420 What's that! 532 00:32:51,800 --> 00:32:55,840 What? Now that's a reaction. Cheat, this guy. 533 00:32:56,930 --> 00:32:59,930 This is the “genius” Nagi Seishiro. 534 00:33:00,680 --> 00:33:05,560 Unreasonable and cruel A pain in the ass, an egoist 535 00:33:06,190 --> 00:33:08,480 Smart phone, game... 536 00:33:09,570 --> 00:33:10,730 2 more points 537 00:33:15,910 --> 00:33:21,160 Nagi Seishiro Style How to wash your body without hassle 538 00:33:22,000 --> 00:33:24,620 Whole body washing with bubbles and foam all at once 539 00:33:25,040 --> 00:33:26,540 All at once 540 00:33:27,250 --> 00:33:28,630 Yes, end. 541 00:33:31,380 --> 00:33:32,670 Ah~ 542 00:33:32,800 --> 00:33:37,220 I got my phone back safe and sound. I'll just take it as it comes. 543 00:33:37,470 --> 00:33:38,800 Yay! 544 00:33:42,430 --> 00:33:44,940 Don't brush your teeth in the bathtub. It's very dangerous. 545 00:33:45,440 --> 00:33:49,150 Oh, sorry. It's a family tradition. 546 00:33:49,440 --> 00:33:53,740 Remember your weddings and funerals. Don't forget to brush your teeth. 547 00:33:54,150 --> 00:33:56,450 What is that? That's like a stupid quote. 548 00:33:57,030 --> 00:33:59,370 My family are dentists. 549 00:33:59,490 --> 00:34:02,370 Wow, you must come from a smart family. 550 00:34:02,490 --> 00:34:05,540 Yeah, everybody's smart except me. 551 00:34:06,210 --> 00:34:08,670 So you're a mutation. 552 00:34:08,790 --> 00:34:11,130 Your family called you an idiot growing up. You grew up being called stupid by your family? 553 00:34:11,590 --> 00:34:14,670 No. My family is nice to me. 554 00:34:15,130 --> 00:34:16,970 You know, the really smart people are the ones who... 555 00:34:17,090 --> 00:34:19,930 have the gentleness not to call a fool a fool. You don't call them idiots. 556 00:34:20,720 --> 00:34:23,270 What? That's like a gullible quote. 557 00:34:23,520 --> 00:34:24,600 That's my word. 558 00:34:25,680 --> 00:34:27,140 You're right... 559 00:34:27,270 --> 00:34:30,400 All the people around me... They all thought I was an idiot. 560 00:34:34,490 --> 00:34:39,950 But then I realized I was fast. I decided to make a living at sports. 561 00:34:40,780 --> 00:34:43,950 I played soccer, I went pro. 562 00:34:44,240 --> 00:34:46,870 Become the best striker in the world 563 00:34:47,870 --> 00:34:53,340 I'm going to be the most respected idiot in the world. That's my dream. 564 00:34:54,340 --> 00:34:58,550 Wow, you're kind of handsome, aren't you? 565 00:34:59,050 --> 00:35:02,390 Nagi Seishiro Why do you play soccer? 566 00:35:02,760 --> 00:35:06,850 Well, I'm I'm just following Reo. 567 00:35:07,270 --> 00:35:09,520 I don't have dreams as big as yours. 568 00:35:10,060 --> 00:35:14,150 “I've been following you.” What's so great about that guy? 569 00:35:15,530 --> 00:35:16,610 What is it? 570 00:35:17,570 --> 00:35:19,400 Maybe it's because it's my first time 571 00:35:19,780 --> 00:35:24,740 I'm such a pain in the ass. I'm such a pain in the ass. 572 00:35:25,910 --> 00:35:26,950 Yeah. 573 00:35:28,660 --> 00:35:31,000 You're a weird guy. 574 00:35:31,250 --> 00:35:33,500 Yeah, I get that a lot. 575 00:35:34,040 --> 00:35:37,010 But he's not a bad guy. 576 00:35:37,460 --> 00:35:38,590 Thank you. 577 00:35:39,760 --> 00:35:41,720 If you're not good at thinking 578 00:35:41,840 --> 00:35:44,430 Anyway... you should listen to what Reo says. 579 00:35:44,930 --> 00:35:46,770 Reo, he's so smart. 580 00:35:48,430 --> 00:35:49,480 Zantetsu 581 00:35:51,940 --> 00:35:55,520 If this guy says so. I'll give it a try. 582 00:35:56,110 --> 00:35:57,110 I won't let him! 583 00:35:59,990 --> 00:36:02,360 Come on, Mikage Reo, give it a try! 584 00:36:03,950 --> 00:36:05,530 Right here, right? 585 00:36:05,830 --> 00:36:08,290 Decide the match with this, Zantetsu! 586 00:36:10,620 --> 00:36:12,080 Let's go, dentist! 587 00:36:12,710 --> 00:36:13,710 Hm! 588 00:36:14,170 --> 00:36:15,090 Made fun of 589 00:36:16,040 --> 00:36:21,470 I just kept running and running and running. I just kept running and running and running... 590 00:36:22,430 --> 00:36:25,350 I've got a guy who says I'm cool that I'm cool. 591 00:36:25,510 --> 00:36:29,140 I have people who know how to use me I've got guys who understand how to use me 592 00:36:29,850 --> 00:36:31,310 Blue Lock... 593 00:36:32,140 --> 00:36:34,060 Fun! 594 00:36:35,270 --> 00:36:36,730 Wani Wani Panic 595 00:36:37,940 --> 00:36:39,570 Ghee! Me? 596 00:36:40,110 --> 00:36:42,610 Huh... I'm so hot. 597 00:36:52,660 --> 00:36:56,500 Blue Lock... It's a pain in the ass! 598 00:37:08,010 --> 00:37:11,520 Easy win! Team X is no big deal. 599 00:37:11,640 --> 00:37:12,640 Decide, Nagi. 600 00:37:13,850 --> 00:37:15,310 Yes yes yes 601 00:37:17,690 --> 00:37:18,730 Oh... what? 602 00:37:20,730 --> 00:37:21,990 I'm sorry, Nagi! I let my guard down. 603 00:37:22,650 --> 00:37:23,900 Orii, give it back. 604 00:37:24,780 --> 00:37:25,860 King Barou. 605 00:37:28,740 --> 00:37:31,330 I think it's “give it back.” 606 00:37:31,450 --> 00:37:33,080 You're a slave waiting for instructions. 607 00:37:34,620 --> 00:37:35,460 Slaves? 608 00:37:37,580 --> 00:37:39,090 Zantetsu! Catch it! 609 00:37:39,210 --> 00:37:40,300 Okay, I'll take care of it. 610 00:37:44,930 --> 00:37:47,220 Damn! He was going for it. 611 00:37:47,340 --> 00:37:50,720 When we make the switch the momentary space that is created when we switch. 612 00:37:51,430 --> 00:37:55,770 You have to have a solid insight and soccer IQ to be able to target and soccer IQ. 613 00:37:56,140 --> 00:37:59,480 This guy He's not just an egotistical player. 614 00:38:06,200 --> 00:38:09,740 Is this still an easy win? What a bunch of assholes. 615 00:38:10,990 --> 00:38:14,620 I'm not a slave. I'm Rei partner. 616 00:38:17,210 --> 00:38:20,590 Yes, we are the strongest partners 617 00:38:23,840 --> 00:38:24,840 Huh 618 00:38:24,970 --> 00:38:27,930 Are you happy with that boring goal? You're happy with that? 619 00:38:28,050 --> 00:38:29,260 Nothing. 620 00:38:29,590 --> 00:38:33,350 The goal is the goal. It doesn't matter if it's boring or not. 621 00:38:33,470 --> 00:38:36,440 That's the way lowlifes think, trash. 622 00:38:36,560 --> 00:38:39,060 What is that? What does that mean? 623 00:38:39,270 --> 00:38:41,110 All your goals are... 624 00:38:41,230 --> 00:38:44,690 That purple-haired master controlled by that purple-haired master. 625 00:38:44,820 --> 00:38:46,780 It's a slave goal. 626 00:38:47,070 --> 00:38:49,950 I can't live alone. The anemone. 627 00:38:53,160 --> 00:38:54,870 Listen, slave man. 628 00:38:55,120 --> 00:38:57,750 The best striker in the world... Striker who becomes the best in the world... 629 00:39:03,340 --> 00:39:05,840 You're alone until the day you die. 630 00:39:11,550 --> 00:39:16,850 I'd rather die than submit to anyone. I'd rather die than submit to someone else. 631 00:39:17,930 --> 00:39:21,060 Slave? Me? 632 00:39:22,810 --> 00:39:23,860 Don't worry about it. 633 00:39:24,190 --> 00:39:28,360 I don't care how great one person is. The power harassment organization will fall apart, no matter how great one person is. 634 00:39:28,570 --> 00:39:32,620 Let's go get one more point. And we're gonna close this game out. 635 00:39:36,370 --> 00:39:37,120 Hey Nagi! 636 00:39:38,250 --> 00:39:39,830 Hey, you! 637 00:39:42,250 --> 00:39:44,670 Slave. 638 00:39:45,380 --> 00:39:47,300 I got it. 639 00:39:47,800 --> 00:39:49,130 Let them see, genius. 640 00:39:54,220 --> 00:39:55,390 This guy... 641 00:39:55,810 --> 00:39:58,930 To show off a heel trap that stops just short of a heel trap. 642 00:39:59,810 --> 00:40:01,020 This is still a 643 00:40:02,270 --> 00:40:03,400 Boring? 644 00:40:05,190 --> 00:40:06,020 I'll kill you 645 00:40:07,280 --> 00:40:09,610 Hey! Fucking foul! PK! 646 00:40:10,570 --> 00:40:15,740 Oh, no. Slaves will do that to you. You're not the King of Kings. 647 00:40:27,210 --> 00:40:31,420 Blue Lock, Corporal Round 8 End of Match 648 00:40:31,590 --> 00:40:35,050 Team V wins by a score of 5 to 2! 649 00:40:36,180 --> 00:40:37,810 Hey, hey, Nagi. 650 00:40:37,930 --> 00:40:40,810 That's a lot of work for someone who's a pain in the ass. That's an intense goal, isn't it? 651 00:40:40,930 --> 00:40:41,890 For me? 652 00:40:42,020 --> 00:40:43,690 What? Nothing. 653 00:40:43,810 --> 00:40:45,020 Good job 654 00:40:46,270 --> 00:40:52,150 What's with the “hassle man”? You're an egoist! 655 00:40:53,320 --> 00:40:56,620 Next time I see you. I'll make you my slave. 656 00:40:56,740 --> 00:40:58,080 You son of a bitch. 657 00:41:04,330 --> 00:41:09,130 I'm your next opponent, Kuon Wataru. Can we make a little deal? 658 00:41:09,300 --> 00:41:11,760 Ah... I'm tired. 659 00:41:11,880 --> 00:41:15,680 I don't know... I don't know why I worked so hard. 660 00:41:16,010 --> 00:41:18,970 Oh well... It's too much trouble to think... 661 00:41:19,390 --> 00:41:20,520 Simply put... 662 00:41:20,640 --> 00:41:24,600 I'm going to give you some information on the next Team Z that we're going to play. I'm going to give you some information about. 663 00:41:24,730 --> 00:41:27,190 I'm talking about holding them to zero points and winning. 664 00:41:27,690 --> 00:41:29,110 Specifically... 665 00:41:29,230 --> 00:41:32,900 What is it? This guy... He's been very desperate since a while ago. 666 00:41:33,450 --> 00:41:35,820 Hey, what do you think? You want to work with me? 667 00:41:35,990 --> 00:41:37,910 I refuse. What a pain in the ass! 668 00:41:38,030 --> 00:41:38,910 Boring! 669 00:41:39,240 --> 00:41:40,120 What the... 670 00:41:40,450 --> 00:41:44,120 That's enough, Reo. I'm tired of talking about this. 671 00:41:44,370 --> 00:41:47,420 I mean... I'm tired of chewing 672 00:41:47,580 --> 00:41:49,670 Let's go home. Rib on my hips. 673 00:41:49,880 --> 00:41:53,630 Nagi! I brought you here because you wanted to eat. I brought you here because you wanted to eat. 674 00:41:53,800 --> 00:41:56,510 I'm sorry, it's getting a little tedious. 675 00:41:57,260 --> 00:41:59,260 This steak is a waste, isn't it? 676 00:41:59,720 --> 00:42:01,680 But if you eat the leftovers... 677 00:42:01,810 --> 00:42:03,980 Wait a minute! We need to talk a little more. 678 00:42:04,560 --> 00:42:07,850 Hey, Reo. Why is he so desperate? 679 00:42:07,980 --> 00:42:09,110 He's trying to win. 680 00:42:09,310 --> 00:42:09,650 Delicious 681 00:42:09,650 --> 00:42:10,940 Delicious. Hmmm 682 00:42:11,270 --> 00:42:13,690 I can't believe I can't win. I can't believe I can't win. 683 00:42:13,820 --> 00:42:15,740 Weak people are a pain in the ass. It's a pain in the ass. 684 00:42:15,900 --> 00:42:16,780 Ugh... 685 00:42:17,530 --> 00:42:19,660 I'd quit if I were you. 686 00:42:19,910 --> 00:42:24,910 Hey, Reo, is soccer so interesting that you want to play even if you lose? soccer so much fun that you want to play even if you lose? 687 00:42:25,660 --> 00:42:26,830 Hey, wait! 688 00:42:29,960 --> 00:42:31,170 What the hell? You. Seven thirty. 00:42:31,675 --> 00:42:33,385 Soccer, don't fuck with me. 689 00:42:37,930 --> 00:42:39,390 that time 690 00:42:43,850 --> 00:42:45,640 So who the hell are you? you! 691 00:42:47,560 --> 00:42:52,650 Team Z. Isagi Yoichi. I'm the person to beat you guys. 692 00:42:59,410 --> 00:43:01,120 It's time to go, Nagi. 693 00:43:01,240 --> 00:43:01,910 Nagi 694 00:43:02,990 --> 00:43:07,620 Ever since I came to Blue Lock I've been a little strange. 695 00:43:09,330 --> 00:43:11,840 Why did I work so hard? I've been working so hard. 696 00:43:13,300 --> 00:43:15,800 Because he and Reo made fun of me? 697 00:43:16,300 --> 00:43:18,470 Because he just pissed you off? 698 00:43:19,130 --> 00:43:21,220 This is the last game. 699 00:43:21,550 --> 00:43:24,510 We're going to win the whole thing. We've already won all of our games. 700 00:43:24,640 --> 00:43:28,230 The guys on Team Z... They've got a lot riding on this one, and they've got a lot riding on this one. 701 00:43:28,600 --> 00:43:30,560 Of course, we're going to do everything we can to win. 702 00:43:31,020 --> 00:43:34,150 OK, “Win and Battle. 703 00:43:34,480 --> 00:43:37,280 Win, and you've got the battle. 704 00:43:37,740 --> 00:43:40,200 Oh... I'm bothered. 705 00:43:40,660 --> 00:43:43,070 Okay, first selection Last Battle 706 00:43:43,200 --> 00:43:45,950 Winning Beetle Winning Beetle 707 00:43:46,080 --> 00:43:48,160 It's a pain in the ass 708 00:43:56,250 --> 00:44:00,300 Ha! The weakest of us. You're trying to beat us, the strongest... 709 00:44:00,430 --> 00:44:02,640 Go ahead, Team Z. 710 00:44:02,760 --> 00:44:04,890 What is that? Ten? 711 00:44:05,010 --> 00:44:08,350 That traitor... He's in the corner. 712 00:44:08,810 --> 00:44:09,850 Oh... 713 00:44:10,100 --> 00:44:14,360 If we win, he'll be the top scorer. He's the only one who can survive. 714 00:44:14,480 --> 00:44:16,070 You're going to cut corners, aren't you? 715 00:44:20,570 --> 00:44:23,950 Worst ranked Team Z. Let's see what you can do 716 00:44:26,950 --> 00:44:27,700 Go! Zantetsu 717 00:44:27,950 --> 00:44:29,950 Show them your weapon. 718 00:44:30,910 --> 00:44:32,250 My weapon 719 00:44:32,500 --> 00:44:34,250 My microwave! 720 00:44:35,460 --> 00:44:37,420 But when the jammies get in... 721 00:44:38,420 --> 00:44:39,460 To calm! 722 00:44:40,970 --> 00:44:44,300 Shhhh... I bet you all like soccer. 723 00:44:44,470 --> 00:44:46,470 Igaguri! 724 00:44:46,640 --> 00:44:49,020 Orya! Pick it up, Isagi! 725 00:44:49,140 --> 00:44:50,890 She got so desperate! 726 00:44:51,020 --> 00:44:52,020 Bachira 727 00:44:52,850 --> 00:44:54,560 Here we go! 728 00:44:55,480 --> 00:44:58,980 What is soccer for these guys? What is soccer for them? 729 00:44:59,690 --> 00:45:02,280 A dream? Life itself? 730 00:45:07,530 --> 00:45:09,290 Let's go, let's go, let's go! Gakamaru Gakamaru 731 00:45:14,460 --> 00:45:15,750 Oh, no, it's too close! that's too close 732 00:45:16,130 --> 00:45:17,340 Again! 733 00:45:20,460 --> 00:45:21,670 Huff... 734 00:45:21,800 --> 00:45:24,130 Wow, that's interesting! 735 00:45:24,550 --> 00:45:26,590 Hey, Nagi! I'm going to do it. 736 00:45:27,140 --> 00:45:29,470 What? What a pain in the ass. 737 00:45:34,520 --> 00:45:37,860 What is soccer for me? 738 00:45:38,310 --> 00:45:40,780 Chaperoning Reo? Passing time? 739 00:45:41,610 --> 00:45:43,360 I have no idea. 740 00:45:43,700 --> 00:45:44,740 I don't know. 741 00:45:57,130 --> 00:46:00,500 That's easy. I wonder why I missed this one. 742 00:46:02,340 --> 00:46:05,130 Nice goal, Nagi! Just as I imagined. 743 00:46:05,260 --> 00:46:07,930 Reo, can I skip the rest now? 744 00:46:08,180 --> 00:46:11,140 No, not yet. Not until I get five more points. 745 00:46:11,260 --> 00:46:13,850 Eh... 4 points? 746 00:46:16,440 --> 00:46:19,730 Still only one point taken. Let's attack, Namu-san! 747 00:46:19,860 --> 00:46:21,980 We've got to do it. 748 00:46:22,230 --> 00:46:23,990 Kunigami! Okay. 749 00:46:28,570 --> 00:46:30,580 You're still out of range. 750 00:46:31,160 --> 00:46:32,790 Kunigami Kin-kun? 751 00:46:32,950 --> 00:46:35,080 Wait a minute, I'll let you go! 752 00:46:35,250 --> 00:46:37,120 Here we go again, Nagi! 753 00:46:37,290 --> 00:46:38,580 Same trajectory as before 754 00:46:38,710 --> 00:46:41,000 Stop! Raiichi! Igaguri! 755 00:46:41,170 --> 00:46:43,960 I'll get it! I'm not going to be taken the same way. 756 00:46:44,510 --> 00:46:47,800 Striker... What's a goal? 757 00:46:48,680 --> 00:46:51,010 Is it so important to win? 758 00:46:51,550 --> 00:46:54,390 It's so hard to think about it. I can't stop thinking about it. 759 00:46:58,480 --> 00:47:00,060 Seriously. 760 00:47:00,190 --> 00:47:02,070 What the... what the hell? That... 761 00:47:02,440 --> 00:47:04,190 That's a lot of money. 762 00:47:04,320 --> 00:47:07,530 I'm still a little weird. 763 00:47:07,780 --> 00:47:09,950 Oh no, it's 2-0. 764 00:47:10,110 --> 00:47:12,410 We can't stick to the plan now. 765 00:47:14,080 --> 00:47:14,910 Go, Chigiri! 766 00:47:15,250 --> 00:47:15,950 Yeah. 767 00:47:16,120 --> 00:47:17,710 Behind the side, take it! 768 00:47:22,130 --> 00:47:23,210 Nice, Zantetsu. 769 00:47:23,630 --> 00:47:25,510 I'll take it. Nagi's coming for a pass. 770 00:47:25,630 --> 00:47:26,970 Damn! I'll go with you. 771 00:47:27,340 --> 00:47:31,590 Then go! Zantetsu. This is your territory. 772 00:47:32,680 --> 00:47:33,720 Come back, Naruhaya! 773 00:47:34,100 --> 00:47:37,560 Yeah! This is my territory. 774 00:47:43,060 --> 00:47:43,980 Reo 775 00:47:44,440 --> 00:47:46,440 What do you mean by territory? 776 00:47:46,570 --> 00:47:50,320 You can't be smart by wearing glasses. I can't get any smarter than that... 777 00:47:50,450 --> 00:47:51,860 Stupid Zantetsu. 778 00:47:52,700 --> 00:47:57,040 I can still do it. Namu ami dab... up 779 00:47:58,750 --> 00:48:01,420 That's it, that's it 780 00:48:01,540 --> 00:48:04,960 In the end, all the teams are the same. It's all the same, Beh! 781 00:48:05,710 --> 00:48:11,380 They're all the same. What the hell, I'm still a little confused. 782 00:48:13,340 --> 00:48:17,430 Good, good, good. I'm starting to enjoy this. 783 00:48:20,480 --> 00:48:21,850 What? That guy. 784 00:48:21,980 --> 00:48:23,190 I don't get it. 785 00:48:23,860 --> 00:48:26,650 Hachiraku, what are you talking about? What are you talking about? 786 00:48:26,820 --> 00:48:30,570 Hachiraku Because... Isn't it amazing? Those three guys. 787 00:48:30,700 --> 00:48:32,030 They're so agar-agar-agar! 788 00:48:32,160 --> 00:48:35,330 What? It's 3-0. We're still up 3-0. 789 00:48:35,740 --> 00:48:38,120 What? Jie, are you scared? 790 00:48:38,290 --> 00:48:39,330 Huh... 791 00:48:39,950 --> 00:48:43,710 It's true, their goal is Super special, right? 792 00:48:44,500 --> 00:48:46,340 Then it's easy! 793 00:48:46,460 --> 00:48:50,720 And this one, too, is easy. We can be super-special. 794 00:48:51,010 --> 00:48:52,010 Oh... ah... 795 00:48:53,800 --> 00:48:57,560 Weapons, equations... I mean, you can't even use Max. 796 00:48:58,010 --> 00:48:59,890 When you're trying to get a goal out of these guys... 797 00:49:00,270 --> 00:49:02,850 I guess that means I'm pushing my limits. You've exceeded your limits. 798 00:49:03,190 --> 00:49:05,360 That's what my inner “penguin” is telling me. 799 00:49:05,480 --> 00:49:08,320 The critical moment is not the point where you get scared. I don't want to be scared... 800 00:49:08,900 --> 00:49:10,570 It's about excitement. 801 00:49:11,110 --> 00:49:12,280 That's interesting. 802 00:49:12,700 --> 00:49:14,160 Come on, Bachiraku Mawaru 803 00:49:14,280 --> 00:49:16,490 Aiyo, shoot it out 804 00:49:19,290 --> 00:49:20,660 Super Speed Scissors 805 00:49:20,830 --> 00:49:22,790 It's probably right, pretending it's left. 806 00:49:22,910 --> 00:49:23,960 Oh! 807 00:49:26,380 --> 00:49:27,340 Roulette spin! 808 00:49:27,500 --> 00:49:28,250 Cutting iron! 809 00:49:28,920 --> 00:49:30,960 Let's do it! Patzun bangs (bangs) 810 00:49:31,090 --> 00:49:33,130 I'm not a fan of glasses. 811 00:49:34,930 --> 00:49:37,800 Loop! I've got the edge in this one. 812 00:49:38,970 --> 00:49:40,720 Outside? To the left. 813 00:49:41,270 --> 00:49:41,930 Right! 814 00:49:43,310 --> 00:49:44,390 Aerial elastics! 815 00:49:44,980 --> 00:49:47,730 I could do it! I'm starting to get an idea of what it looks like. 816 00:49:48,310 --> 00:49:50,730 What's that? That guy... 817 00:49:50,900 --> 00:49:52,650 Sorry! He's gone. 818 00:49:53,240 --> 00:49:55,990 Only 3 more to go! 819 00:49:56,280 --> 00:49:57,780 3 men down at once! 820 00:49:58,120 --> 00:50:00,580 Good, good, good. 821 00:50:00,700 --> 00:50:03,960 We're here to be the best strikers in the world. We're here to be the best strikers in the world, right? 822 00:50:04,210 --> 00:50:08,130 If I can't beat you guys, I'm not much of a striker. I guess I'm just another striker. 823 00:50:10,210 --> 00:50:11,340 Three more to go... 824 00:50:12,260 --> 00:50:13,300 2... 825 00:50:14,170 --> 00:50:15,260 1! 826 00:50:21,560 --> 00:50:22,430 Bong! 827 00:50:24,560 --> 00:50:25,770 You. Don't mess around 828 00:50:31,820 --> 00:50:32,940 Woah! Bachira 829 00:50:33,070 --> 00:50:35,110 Rabona! Wow! 830 00:50:35,650 --> 00:50:38,910 Did you see that? My super special goal! 831 00:50:39,160 --> 00:50:41,780 See, it's getting fun, isn't it? 832 00:50:42,410 --> 00:50:43,750 Fun? 833 00:50:44,660 --> 00:50:48,080 I've never thought of it as fun. 834 00:50:49,540 --> 00:50:52,670 So, are these guys... depressed? 835 00:50:52,800 --> 00:50:54,510 They're in sync with each other. 836 00:50:54,630 --> 00:50:55,720 Stupid slashing iron 837 00:50:56,130 --> 00:50:59,180 That's funny. I'm going to crush it completely. 838 00:50:59,300 --> 00:51:01,300 What a pain in the ass... 839 00:51:01,470 --> 00:51:03,060 Here we go. One more point! 840 00:51:03,180 --> 00:51:04,350 Oh! 841 00:51:04,520 --> 00:51:07,560 What are they getting so excited about? those guys... 842 00:51:07,730 --> 00:51:09,940 You almost died a few minutes ago. 843 00:51:10,060 --> 00:51:12,520 What's the matter? Reo, are you mad at me? 844 00:51:12,650 --> 00:51:13,900 Nothing. 845 00:51:14,480 --> 00:51:18,490 But I've been playing soccer for six months and Nagi's undefeated record... 846 00:51:18,650 --> 00:51:20,490 I just don't want to get a scratch on it. 847 00:51:20,780 --> 00:51:23,030 Raichi! I need you to go one-on-one with Reo 848 00:51:23,200 --> 00:51:25,200 Huh? What's that? 849 00:51:25,370 --> 00:51:27,460 Me and you, you big guy, we're going to pinch it. 850 00:51:27,870 --> 00:51:31,210 I'm in a position where I can't play sexy football I can't play sexy football. 851 00:51:31,380 --> 00:51:33,210 I'll do it, you son of a bitch! 852 00:51:33,340 --> 00:51:34,750 But if you lose... 853 00:51:34,880 --> 00:51:37,470 I'm gonna kill you and your whole fucking family. You guys! 854 00:51:38,840 --> 00:51:41,800 You can't be popular if you hold on to your guts. Gizzard teeth. 855 00:51:41,970 --> 00:51:42,890 Shut up! 856 00:51:43,220 --> 00:51:46,520 I'm a defender in a match like this. 857 00:51:46,680 --> 00:51:50,020 My life in soccer It can't be over! 858 00:51:51,940 --> 00:51:54,980 Maybe... I wonder if these guys know. 859 00:51:58,610 --> 00:51:59,320 Zantetsu! 860 00:52:00,360 --> 00:52:01,530 Got it! 861 00:52:01,660 --> 00:52:04,410 I'll tell you what this blur of mine is. 862 00:52:05,370 --> 00:52:06,870 Okay, I've got it! 863 00:52:11,370 --> 00:52:13,540 Why are you getting so hot? 864 00:52:15,040 --> 00:52:15,800 Igaguri... 865 00:52:16,630 --> 00:52:18,510 I stopped it! 866 00:52:22,130 --> 00:52:25,510 Chech... stop! Don't let them get into the chute range! 867 00:52:27,010 --> 00:52:28,270 Pass it, Kunigami! 868 00:52:30,140 --> 00:52:34,730 Don't be scared, Kokugami. Fight! You're going to be a superhero! 869 00:52:59,170 --> 00:53:01,170 Gagamaru immediately! 870 00:53:13,560 --> 00:53:16,230 What are you doing? Get the fuck back here! 871 00:53:16,400 --> 00:53:17,820 Sorry..! 872 00:53:18,400 --> 00:53:19,730 I want to know! 873 00:53:21,030 --> 00:53:22,610 Soccer, don't be naive 874 00:53:23,110 --> 00:53:28,700 The egos of the strikers gathered at Blue Lock The egos of the strikers gathered at the Blue Lock. 875 00:53:32,250 --> 00:53:36,750 It really turned out the way I thought it would. Ego-san. 876 00:53:36,880 --> 00:53:42,050 Yeah, it's hot. Win or lose, live or die. 877 00:53:42,380 --> 00:53:45,260 Every time you cross that extreme line of death... 878 00:53:45,590 --> 00:53:48,470 Stryker is forced to awaken 879 00:53:48,850 --> 00:53:50,850 That's what I wanted to see. 880 00:53:51,220 --> 00:53:54,350 Henri, by the way. Do you know what “awakening” means? 881 00:53:54,520 --> 00:53:55,850 What? Well... 882 00:53:55,980 --> 00:53:59,190 You mean that thing where an ordinary person becomes a superhuman or something? You mean that, don't you? 883 00:53:59,320 --> 00:54:01,110 Super psy... kind of thing. 884 00:54:01,230 --> 00:54:02,860 Yes, not at all. 885 00:54:02,990 --> 00:54:03,990 Ugh... 886 00:54:04,110 --> 00:54:06,160 That's a human being who hasn't yet experienced the success of-- 887 00:54:06,280 --> 00:54:08,410 It's a dreamy, stupid fantasy. 888 00:54:08,530 --> 00:54:09,580 Ba... 889 00:54:10,120 --> 00:54:11,330 What is awakening? 890 00:54:11,450 --> 00:54:14,960 It's a learning puzzle that happens over the accumulation of thought and experience. 891 00:54:15,160 --> 00:54:17,290 That takes place that happens over and over again, through failure and trial 892 00:54:17,420 --> 00:54:20,460 And yet, in an attempt to win When we face the extremes 893 00:54:20,630 --> 00:54:25,420 The disparate pieces of success Ego blooms 894 00:54:25,720 --> 00:54:27,430 In other words, awakening is... 895 00:54:28,090 --> 00:54:31,350 The moment you, the individual, learn who you are. 896 00:54:31,810 --> 00:54:33,310 That's not good at all. 897 00:54:33,930 --> 00:54:37,270 Why didn't you hit it? Why didn't you hit it? 898 00:54:37,900 --> 00:54:39,900 You're wasting a lot of time. 899 00:54:40,360 --> 00:54:41,570 Kuh... 900 00:54:44,570 --> 00:54:49,490 Why don't you just give up? Why are they still coming at you? 901 00:54:49,870 --> 00:54:54,830 Tell me something. What is it that drives you so? 902 00:54:56,960 --> 00:55:01,130 Shut up, genius. I'm just getting started. 903 00:55:04,170 --> 00:55:06,380 Oh, man, she's pissed. 904 00:55:07,260 --> 00:55:09,970 What the hell? That creature 905 00:55:10,590 --> 00:55:13,140 Go on, girl! Knock it off! 906 00:55:17,560 --> 00:55:18,730 Go for it, young lady! 907 00:55:19,230 --> 00:55:20,690 I'm faster than you. 908 00:55:20,860 --> 00:55:22,520 I'm not a lady! 909 00:55:24,230 --> 00:55:25,740 You and me, All right. 910 00:55:31,950 --> 00:55:33,280 Nah... What? 911 00:55:33,410 --> 00:55:36,040 Zantetsu lost at top speed. 912 00:55:38,620 --> 00:55:40,620 You slackers should stay back! 913 00:55:47,420 --> 00:55:49,680 ...shhh! I'm catching up! 914 00:55:51,340 --> 00:55:53,050 What are you guys doing? 915 00:55:53,180 --> 00:55:57,350 You're losing against 10 other people. Don't you have any shame, octopus? 916 00:55:59,980 --> 00:56:01,810 Shut up, you piece of trash. 917 00:56:03,940 --> 00:56:05,610 Reo is in a hurry. 918 00:56:09,150 --> 00:56:11,700 I'm not going to lose at a place like this. I'm not going to lose. 919 00:56:12,160 --> 00:56:16,370 We are... Me and Nagi are the best. 920 00:56:21,250 --> 00:56:24,540 Huh... Are you that afraid of losing? 921 00:56:24,670 --> 00:56:26,880 Undefeated, greenhouse-raised... 922 00:56:30,470 --> 00:56:31,760 Hahaha... 923 00:56:32,430 --> 00:56:36,720 The first time I've ever been defeated... I'll take it away from you. 924 00:56:39,020 --> 00:56:41,140 Oh, shit! 925 00:56:41,520 --> 00:56:46,150 We... me and Nagi lose? 926 00:56:48,400 --> 00:56:51,240 I wonder if Reo will make a face like that. 927 00:57:03,870 --> 00:57:05,460 Give it to me, Reo. 928 00:57:05,580 --> 00:57:07,090 Ha! Nagi 929 00:57:11,340 --> 00:57:15,850 What's that? I'm trying my best again. 930 00:57:16,600 --> 00:57:18,850 Because you thought you were going to lose for the first time? 931 00:57:19,970 --> 00:57:24,310 Because the guys I thought were a pain in the ass I thought they were a pain in the ass, but now they look cool? 932 00:57:25,440 --> 00:57:27,570 They're supposed to be a pain in the ass, but they're not. 933 00:57:29,400 --> 00:57:30,440 Reo 934 00:57:31,860 --> 00:57:34,030 I'll try it. 935 00:57:34,740 --> 00:57:36,700 Ha... calm 936 00:57:38,370 --> 00:57:39,540 What the hell? Suddenly 937 00:57:39,660 --> 00:57:41,540 What kind of weapon does this guy have? Dribbling is a weapon? 938 00:57:42,660 --> 00:57:45,710 The body runs before the mind. 939 00:57:50,380 --> 00:57:53,340 I'm not sure if it's the same thing. 940 00:57:53,470 --> 00:57:54,340 Please, Imamura! 941 00:57:54,510 --> 00:57:55,800 OK, I'll follow you. 942 00:57:56,800 --> 00:58:00,100 My heart accelerates faster than my body. 943 00:58:05,440 --> 00:58:07,060 You're not looking at me. 944 00:58:11,570 --> 00:58:15,030 I want to confirm this curiosity. 945 00:58:15,360 --> 00:58:16,910 Here comes the chute, jump in! 946 00:58:17,030 --> 00:58:17,820 Block! 947 00:58:19,700 --> 00:58:21,990 I'm a soccer... 948 00:58:24,290 --> 00:58:26,000 I want to test me! 949 00:58:39,720 --> 00:58:43,560 What the heck, I'm getting hot. 950 00:58:44,850 --> 00:58:46,940 Nagi, you... 951 00:58:47,060 --> 00:58:48,060 Hey, Reo... 952 00:58:49,020 --> 00:58:51,650 Soccer's fun, isn't it? 953 00:58:52,690 --> 00:58:53,780 Ahh... 954 00:58:55,320 --> 00:58:56,990 How many more points do I get? 955 00:58:58,360 --> 00:58:59,620 Are you idiots? 956 00:58:59,950 --> 00:59:02,950 If we don't turn it around in the next 15 minutes... It's over! 957 00:59:03,490 --> 00:59:06,160 Attack until you die! Hit each other, you idiot! 958 00:59:06,290 --> 00:59:09,670 You guys must be strikers! 959 00:59:14,260 --> 00:59:16,840 I hear you're not dead yet. 960 00:59:16,970 --> 00:59:18,720 One more point, Nagi. 961 00:59:19,590 --> 00:59:22,100 One more point and we win. 962 00:59:23,100 --> 00:59:25,100 Okay, boss. 963 00:59:34,570 --> 00:59:36,780 I'll take that, lady. 964 00:59:37,650 --> 00:59:38,320 Ah... 965 00:59:40,610 --> 00:59:42,030 That's sweet, genius. 966 00:59:43,120 --> 00:59:44,990 If you're going to take it, this is the place to do it. 967 00:59:46,370 --> 00:59:49,160 This one's different from the others. 968 00:59:49,290 --> 00:59:51,210 Go! 969 00:59:51,880 --> 00:59:55,460 Good boy, Isagi. I'm going to give you a good one later. 970 00:59:58,630 --> 01:00:00,550 Ah! Post! 971 01:00:01,260 --> 01:00:02,760 Oooooh, I'll take it! 972 01:00:03,760 --> 01:00:05,100 Damn you! 973 01:00:07,020 --> 01:00:09,600 No, we're still going to crush you. 974 01:00:09,770 --> 01:00:10,810 Wave attack? 975 01:00:14,900 --> 01:00:16,320 as read 976 01:00:23,660 --> 01:00:29,410 This is the heat of serious fighters This is soccer. 977 01:00:30,910 --> 01:00:36,960 How good would it be to score a goal in this frenzy? I can't imagine how good it would feel to score a goal in this frenzy. 978 01:00:41,260 --> 01:00:43,090 Go! Zantetsu counter 979 01:00:43,590 --> 01:00:44,800 I'll stop you. 980 01:00:45,180 --> 01:00:47,220 Too bad, red-haired lady. 981 01:00:47,350 --> 01:00:51,560 Over here. I've got an awakening genius over here right now! 982 01:00:51,810 --> 01:00:54,190 Nice Zantetsu, I was watching you closely. 983 01:00:54,310 --> 01:00:55,940 I thought it was here too. 984 01:00:56,070 --> 01:00:56,860 Aah! 985 01:01:00,400 --> 01:01:01,860 This guy again 986 01:01:02,150 --> 01:01:07,030 Now, on the field. I think we're at the weakest point in the field right now. 987 01:01:07,950 --> 01:01:08,990 I see you around here a lot. 988 01:01:09,450 --> 01:01:11,080 I won't let you go. 989 01:01:11,790 --> 01:01:15,000 You're not going to play defense with my one-touch eyes. You're going to play defense. 990 01:01:15,330 --> 01:01:16,790 Right or left? 991 01:01:17,540 --> 01:01:19,760 Oh my god, what am I going to do? 992 01:01:20,920 --> 01:01:22,930 Improvisation! Reaction 993 01:01:24,970 --> 01:01:26,800 Buckshot trap! 994 01:01:27,050 --> 01:01:30,060 It's done, Senator! 995 01:01:32,390 --> 01:01:33,560 Oh no! Stop it! 996 01:01:37,310 --> 01:01:40,980 Wow, I can do this. 997 01:01:41,360 --> 01:01:42,440 Super creepy... 998 01:01:48,660 --> 01:01:50,580 Team Z. Foul! 999 01:01:50,700 --> 01:01:54,250 Due to a malicious act of foul play Considered a blocked scoring opportunity... 1000 01:01:54,580 --> 01:01:57,710 Kuon Wataru red card, ejected from the match! 1001 01:01:59,000 --> 01:02:02,300 Kuon, what are you... 1002 01:02:03,010 --> 01:02:04,170 Oh, shit. 1003 01:02:05,510 --> 01:02:08,140 That'll keep you fighting, boys. 1004 01:02:08,390 --> 01:02:09,930 Screw you, you son of a bitch! 1005 01:02:10,060 --> 01:02:11,560 Calm down, Reo! 1006 01:02:11,680 --> 01:02:12,980 Are you okay? calm down 1007 01:02:13,520 --> 01:02:15,310 Reo, I'm fine 1008 01:02:18,770 --> 01:02:20,020 You guys... 1009 01:02:20,820 --> 01:02:22,440 You've got to win! 1010 01:02:22,780 --> 01:02:25,740 I'm gonna be the best striker in the world. I'll be the best striker in the world. 1011 01:02:26,240 --> 01:02:29,830 Don't be a fool, KuoN. I'm the best striker in the world. 1012 01:02:30,700 --> 01:02:35,210 We'll win! We're not going to end up like this. 1013 01:02:36,580 --> 01:02:39,380 I was amazing, wasn't I? 1014 01:02:39,960 --> 01:02:44,090 Seriously, I've never imagined myself like this. I've never imagined. 1015 01:02:44,630 --> 01:02:47,510 It's weird, but it's fun. 1016 01:02:48,180 --> 01:02:51,640 Soccer makes me hot. 1017 01:02:52,060 --> 01:02:53,640 I'm changing 1018 01:02:54,390 --> 01:02:58,060 I wonder what kind of me awaits me in the future. 1019 01:03:00,060 --> 01:03:02,860 I want answers. 1020 01:03:06,240 --> 01:03:09,530 Nagi, are you hurt? Yeah, I'm fine. 1021 01:03:09,660 --> 01:03:10,740 3 minutes left 1022 01:03:11,030 --> 01:03:14,750 Hey, Reo, how do you defend? Let's pass the ball around and buy some time. 1023 01:03:15,080 --> 01:03:17,710 Huh? What are you guys talking about? What? 1024 01:03:18,710 --> 01:03:20,830 You've got to crush him. 1025 01:03:20,960 --> 01:03:24,800 A draw with these guys is the same as a loss. or we'll lose. 1026 01:03:25,760 --> 01:03:29,470 One point to go... One point to go 1027 01:03:33,560 --> 01:03:34,810 Don't foul, you guys! 1028 01:03:34,970 --> 01:03:36,020 Defend to the death, defend to the death! 1029 01:03:40,980 --> 01:03:42,310 Here, Reo, come here. 1030 01:03:43,020 --> 01:03:44,150 Get it out for me. 1031 01:03:50,240 --> 01:03:53,490 What? Did you aim it at yourself? What the hell? 1032 01:03:54,540 --> 01:03:56,950 Reo, you're the last one, too, aren't you? 1033 01:04:00,370 --> 01:04:01,330 Here he comes! 1034 01:04:02,500 --> 01:04:03,710 My territory 1035 01:04:04,800 --> 01:04:06,170 Where do you come from? 1036 01:04:06,300 --> 01:04:08,170 FROM WALL DEFENSE 1037 01:04:08,340 --> 01:04:10,010 Pick up the ball! Take it first! 1038 01:04:11,180 --> 01:04:12,140 Here it comes! 1039 01:04:14,010 --> 01:04:15,260 One point to go 1040 01:04:23,190 --> 01:04:24,230 Winner 1041 01:04:26,650 --> 01:04:27,690 Not yet. 1042 01:04:38,370 --> 01:04:39,500 I can see it. 1043 01:04:39,790 --> 01:04:42,710 Come on, last chance. 1044 01:04:53,390 --> 01:04:55,680 Oh, man... What is it? What is it with these guys? 1045 01:04:57,010 --> 01:04:58,020 BeeLax! This way. 1046 01:04:59,600 --> 01:05:01,810 Your feet! Busted in the air, shredded! 1047 01:05:04,860 --> 01:05:06,020 Hu... 1048 01:05:08,820 --> 01:05:09,650 More people 1049 01:05:09,780 --> 01:05:11,400 Come on! Chigiri. 1050 01:05:15,280 --> 01:05:16,660 One-two, cover. 1051 01:05:17,030 --> 01:05:19,040 Cut back to the center 1052 01:05:20,750 --> 01:05:21,790 That guy... 1053 01:05:21,960 --> 01:05:25,250 Go! 1054 01:05:30,420 --> 01:05:31,970 The worst part 1055 01:05:33,340 --> 01:05:35,590 You can't hit the middle one. 1056 01:05:36,010 --> 01:05:37,220 It's over when you go out there! 1057 01:05:38,470 --> 01:05:39,810 Woohoo! 1058 01:05:40,350 --> 01:05:42,140 I told you to make up your mind! 1059 01:05:42,430 --> 01:05:43,730 I'm gonna kill you! 1060 01:05:44,060 --> 01:05:45,520 Go! 1061 01:05:51,530 --> 01:05:53,530 The worst of the worst 1062 01:05:53,950 --> 01:05:54,610 Come! 1063 01:05:54,780 --> 01:05:55,700 Get it out of me! 1064 01:05:55,860 --> 01:05:58,910 Centering, be alert! Don't let it hit you. Crush it! 1065 01:05:59,450 --> 01:06:01,410 There you are, egoist! 1066 01:06:06,670 --> 01:06:09,040 Great job, Bachira. 1067 01:06:17,760 --> 01:06:20,640 I see you often. 1068 01:06:23,600 --> 01:06:25,560 You are the best 1069 01:06:25,690 --> 01:06:28,400 In this field You're the most dangerous one. 1070 01:06:29,360 --> 01:06:31,820 He's the one who touches the ball first. 1071 01:06:32,280 --> 01:06:36,070 But before he shoots, he always does one trap. before he shoots the ball. 1072 01:06:36,200 --> 01:06:38,660 He puts the ball where it's easy to hit... 1073 01:06:39,320 --> 01:06:41,120 Aim there and take it away! 1074 01:06:41,580 --> 01:06:44,790 And again... And then he counterattacks... 1075 01:06:44,910 --> 01:06:47,080 I'm going to end it with my goal. 1076 01:06:48,330 --> 01:06:51,000 Come on, come on, Isagi Yoichi 1077 01:06:51,420 --> 01:06:56,590 I'm going to swallow your soccer fever I'm going to swallow you whole. 1078 01:06:58,720 --> 01:06:59,760 You're a... 1079 01:07:00,890 --> 01:07:02,510 You can't beat me. 1080 01:07:09,980 --> 01:07:11,150 No. 1081 01:07:12,020 --> 01:07:13,400 I don't... 1082 01:07:38,720 --> 01:07:40,010 Direct 1083 01:07:57,320 --> 01:08:00,700 I surely saw it then. 1084 01:08:01,320 --> 01:08:02,450 I saw the light. 1085 01:08:03,870 --> 01:08:06,870 Woohoo! 1086 01:08:07,000 --> 01:08:10,120 The moment when man is reborn. 1087 01:08:19,340 --> 01:08:20,380 Reo 1088 01:08:20,800 --> 01:08:24,220 There's still time. Two more points and we're still... 1089 01:08:25,640 --> 01:08:26,680 Calm... 1090 01:08:27,060 --> 01:08:29,770 (whistle for the end of the match) 1091 01:08:30,060 --> 01:08:34,480 Match ended. Team Z wins 5-4. 1092 01:08:36,440 --> 01:08:38,150 Oh, shit. 1093 01:08:39,820 --> 01:08:44,740 It's going away. This hot time is over. 1094 01:08:45,370 --> 01:08:47,830 I could have been born again. 1095 01:08:48,830 --> 01:08:54,130 And the reason I'm so hot. The goal, the heat... 1096 01:08:55,250 --> 01:08:56,840 It's all for him... 1097 01:08:57,710 --> 01:09:01,680 Jiseiichi took it all away from me... 1098 01:09:03,930 --> 01:09:04,970 Reo 1099 01:09:05,300 --> 01:09:09,180 This is what it feels like to fight a real fight and to lose. I guess that's what it feels like. 1100 01:09:10,020 --> 01:09:11,020 Ah... 1101 01:09:18,110 --> 01:09:19,530 I'm so frustrated 1102 01:09:26,120 --> 01:09:27,490 I'm home... 1103 01:09:27,620 --> 01:09:31,370 Blue Lock Primary Selection All buildings are now closed 1104 01:09:31,910 --> 01:09:35,630 All cleared applicants must immediately All cleared candidates must wear training suits. 1105 01:09:35,750 --> 01:09:38,920 Please assemble at the central area in the basement of each building. Please assemble in the central area of the basement of each building. 1106 01:09:39,250 --> 01:09:41,460 Second round of selection will begin. 1107 01:09:42,130 --> 01:09:43,680 It's getting interesting. 1108 01:09:44,840 --> 01:09:48,560 Genius seems to have woken up to his ego 1109 01:09:55,600 --> 01:09:57,520 Oops, good job, Nagi. 1110 01:09:58,110 --> 01:10:01,150 You've cleared it up properly. First stage 1111 01:10:01,280 --> 01:10:02,740 Great job! 1112 01:10:03,650 --> 01:10:05,360 Hehe... 1113 01:10:05,950 --> 01:10:10,160 So the second stage is a group of three. Who's left to choose? 1114 01:10:10,740 --> 01:10:14,580 Well... I... I'd like to wait until someone comes along who wants to join us. 1115 01:10:14,710 --> 01:10:17,710 Yeah? I'd like to wait for the guy who wants to build it. 1116 01:10:18,290 --> 01:10:19,840 Um... 1117 01:10:19,960 --> 01:10:22,420 Would you be offended if I told you, Reo? 1118 01:10:23,260 --> 01:10:24,880 I'll tell you when I come. 1119 01:10:31,810 --> 01:10:33,560 Oh, it's Isagi. 1120 01:10:35,560 --> 01:10:36,730 Bachira. 1121 01:10:37,400 --> 01:10:39,860 Yay, we met soon! 1122 01:10:39,980 --> 01:10:41,900 Good work. Clear. Congratulations! 1123 01:10:42,030 --> 01:10:43,110 Hehe... 1124 01:10:45,400 --> 01:10:47,030 Ah, calm 1125 01:10:49,240 --> 01:10:52,330 Hey, Isagi Yoichi, you want to work with us? 1126 01:10:53,580 --> 01:10:54,960 You should come to our team. 1127 01:10:57,290 --> 01:10:58,830 Hey, hey, Nagi. 1128 01:10:58,960 --> 01:11:01,540 You mean the guy who wants to team up with you? I didn't know you were talking about this guy. 1129 01:11:01,670 --> 01:11:02,630 Yeah. 1130 01:11:02,750 --> 01:11:05,880 Because the greatest thing about that game the best part of that game was this guy. 1131 01:11:06,340 --> 01:11:08,260 I want to play soccer with him. 1132 01:11:10,890 --> 01:11:13,890 I'd like to play soccer with him. What are you gonna do? You wanna go over there? 1133 01:11:14,310 --> 01:11:17,440 I'm not going over there. I'm going with Hachiraku. 1134 01:11:17,730 --> 01:11:18,770 Heh... 1135 01:11:19,400 --> 01:11:22,230 Sorry, Nagi. I can't go over there alone. 1136 01:11:22,770 --> 01:11:23,940 I know... 1137 01:11:24,190 --> 01:11:26,440 I see... then... 1138 01:11:29,320 --> 01:11:31,700 I'll join Kiyoshi's team. 1139 01:11:32,280 --> 01:11:33,330 What? 1140 01:11:33,740 --> 01:11:35,500 Huh? Huh? 1141 01:11:35,790 --> 01:11:37,250 Then that's good, right? 1142 01:11:37,870 --> 01:11:40,710 Nah... what are you talking about, Nagi? 1143 01:11:41,330 --> 01:11:44,500 You, you must work with me. 1144 01:11:44,840 --> 01:11:47,550 What the hell are you doing? What about me? 1145 01:11:48,840 --> 01:11:50,760 Don't look at me like that. 1146 01:11:51,510 --> 01:11:54,970 Reo, you are the one taught me how to play soccer. 1147 01:11:55,890 --> 01:11:59,770 You and me, we'll be the best in the world. That's for sure. 1148 01:12:00,850 --> 01:12:05,320 But we lost. We weren't the best. 1149 01:12:06,820 --> 01:12:09,320 I like being with Reo. 1150 01:12:10,570 --> 01:12:14,580 It's not a hassle. It's comfortable. It's fun. 1151 01:12:15,700 --> 01:12:20,460 But the dream that Reo showed me showed me the greatest dream in the world... 1152 01:12:20,830 --> 01:12:24,130 I'm sure that at that moment It was over once. 1153 01:12:27,130 --> 01:12:32,050 I felt this frustration for the first time. I felt for the first time. 1154 01:12:32,390 --> 01:12:34,760 I want to play soccer with him. 1155 01:12:36,010 --> 01:12:39,980 I want to play soccer with him again. I want to be the best in the world with you. 1156 01:12:43,690 --> 01:12:46,190 I want to do my best. 1157 01:13:06,210 --> 01:13:07,670 What the hell is that? 1158 01:13:08,250 --> 01:13:09,630 Do what you want. 1159 01:13:10,470 --> 01:13:12,220 What do you say? grace 1160 01:13:13,130 --> 01:13:16,390 Come on, choose me, egoist. 1161 01:13:18,390 --> 01:13:20,020 Come on, Nagi. 1162 01:13:31,360 --> 01:13:34,530 See you later, Reo. I'll be waiting for you up ahead. 1163 01:13:39,490 --> 01:13:41,200 Nice to meet you, Nagi. 1164 01:13:41,330 --> 01:13:42,660 Yes, nice to meet you. 1165 01:13:43,080 --> 01:13:45,920 He looked a little sad. 1166 01:13:46,040 --> 01:13:48,420 You're the heartless type, aren't you? 1167 01:13:48,750 --> 01:13:53,010 What? Well... I'd be lying if I said I wasn't lonely. 1168 01:13:53,840 --> 01:13:56,590 I'm sure you and Reo will meet again. 1169 01:13:58,220 --> 01:14:00,560 I was more excited this way. 1170 01:14:00,810 --> 01:14:03,560 I think you're right to follow that ego. Isn't that right? 1171 01:14:04,940 --> 01:14:07,440 That's what Blue Lock is all about. That's what it's all about, isn't it? 1172 01:14:08,570 --> 01:14:11,320 We're not good enough. 1173 01:14:13,490 --> 01:14:15,030 Nagi, nice to meet you. 1174 01:14:15,660 --> 01:14:17,620 Nice to meet you. 1175 01:14:19,580 --> 01:14:23,960 I want to change. I want to be strong. I want to see you again. 1176 01:14:31,920 --> 01:14:32,880 I want to... 1177 01:14:33,880 --> 01:14:35,590 My life is... 1178 01:14:36,220 --> 01:14:40,680 I've had everything I ever wanted. I've gotten absolutely everything I've ever wanted. 1179 01:14:42,680 --> 01:14:44,520 So I'm sure that's... 1180 01:14:45,020 --> 01:14:46,640 That genius... 1181 01:14:47,400 --> 01:14:50,730 For the first time in my life that I didn't get... that I didn't get. 1182 01:14:53,690 --> 01:14:56,570 Fuck... 1183 01:14:58,450 --> 01:15:03,620 But, Nagi, the truth is... I knew it at the time. 1184 01:15:04,620 --> 01:15:08,330 I was fascinated by soccer. and I'm getting hotter and hotter... 1185 01:15:08,670 --> 01:15:11,540 You're the one who's discovering your talent. 1186 01:15:12,300 --> 01:15:17,220 And you're going to lose to grace. And you're getting frustrated. 1187 01:15:17,380 --> 01:15:18,430 I'm gonna... 1188 01:15:19,050 --> 01:15:20,470 I'm so disappointed. 1189 01:15:25,060 --> 01:15:27,230 I was actually happy. 1190 01:15:28,940 --> 01:15:32,190 But it wasn't me who changed you. I didn't change you. 1191 01:15:36,570 --> 01:15:41,740 If I admit that. I couldn't stand to be next to you. 1192 01:15:42,700 --> 01:15:47,620 I'm so moved by my own emotions I pretended not to see it. 1193 01:15:49,500 --> 01:15:51,830 I want to play soccer with him. 1194 01:15:55,260 --> 01:15:59,130 You're trying to change, you're trying to move on. I'm gonna... 1195 01:16:00,390 --> 01:16:01,680 I couldn't tell you. 1196 01:16:07,390 --> 01:16:09,850 Okay, Nagi, go ahead. 1197 01:16:11,940 --> 01:16:13,730 I'll see you in my dream destination. 1198 01:16:26,580 --> 01:16:28,290 If you say it 1199 01:16:28,790 --> 01:16:32,130 I feel like you'll never come back. I feel like you'll never come back. 1200 01:16:33,210 --> 01:16:37,920 I feel like our dreams I'm afraid it's going to disappear. 1201 01:16:38,840 --> 01:16:43,800 I'm scared, I'm lonely, I'm weak 1202 01:16:46,350 --> 01:16:51,890 I've never known people to change. I never thought it could be so cruel. 1203 01:16:52,940 --> 01:16:54,690 I didn't want to know. 1204 01:17:01,650 --> 01:17:02,450 This guy 1205 01:17:03,530 --> 01:17:04,910 Seriously, Cheat. 1206 01:17:09,120 --> 01:17:12,000 Bachira! Nagi! Stop it! 1207 01:17:12,500 --> 01:17:14,750 Come on, cheat monster! 1208 01:17:16,170 --> 01:17:18,590 That's why I told you it's over. 1209 01:17:18,710 --> 01:17:20,210 You're a lukewarm amateur. 1210 01:17:28,560 --> 01:17:31,810 Dribbling, kicking, soccer IQ 1211 01:17:32,480 --> 01:17:36,020 ...and all the parameters... That's 200 out of 100! 1212 01:17:36,150 --> 01:17:38,360 This guy is a crazy person. 1213 01:17:48,950 --> 01:17:52,370 Third stage 3-on-3 Rivalry Battle 1214 01:17:52,540 --> 01:17:55,250 Team Red wins 5-2 1215 01:17:56,710 --> 01:17:57,840 lost 1216 01:17:58,290 --> 01:18:01,130 Ha~ wak wak wak wak wak! 1217 01:18:01,260 --> 01:18:06,050 What are you going to do Tokimitsu, Rin? I think the rule is that if you win, you take one person. 1218 01:18:06,640 --> 01:18:09,640 It doesn't matter who it is. It's all the same. 1219 01:18:10,140 --> 01:18:13,430 I worked with Kiyoshi, but we lost. 1220 01:18:13,890 --> 01:18:18,150 What? Then, Aryu-kun... I think he's a good choice. 1221 01:18:18,270 --> 01:18:22,400 What a coincidence. I want him too. 1222 01:18:23,900 --> 01:18:24,740 Come on... 1223 01:18:25,110 --> 01:18:26,660 Bachira Meguru! 1224 01:18:27,320 --> 01:18:28,370 Ha! 1225 01:18:29,330 --> 01:18:33,410 Let's move on to the next one. Don't just stand there, wolverine. 1226 01:18:33,540 --> 01:18:36,420 I'll hold your hand from now on. 1227 01:18:39,000 --> 01:18:40,630 Ahhhhh... 1228 01:18:40,750 --> 01:18:44,130 I wanted to go with Kiyoshi until the end. I wanted to go with Kiyoshi. 1229 01:18:44,550 --> 01:18:45,760 Bachira,,, 1230 01:18:48,680 --> 01:18:50,640 I promise you, Reo 1231 01:18:51,100 --> 01:18:53,560 Ah, Nagi, you have my word. 1232 01:18:54,930 --> 01:18:57,770 I'm going. It's a rule. 1233 01:19:00,230 --> 01:19:03,030 But I'm not going to wait for you, grace. 1234 01:19:03,940 --> 01:19:05,990 You want me, come and get it. 1235 01:19:09,820 --> 01:19:11,830 Hey Reo, listen to me. 1236 01:19:12,540 --> 01:19:16,750 There's a guy who's better than me, better than Isagi. There's a guy who's awesome. 1237 01:19:18,080 --> 01:19:22,250 The situation is really bad. Next time we lose, it's over. 1238 01:19:23,300 --> 01:19:25,590 I don't know why... 1239 01:19:26,670 --> 01:19:29,260 I'm having a lot of fun right now. 1240 01:19:30,390 --> 01:19:33,560 I can see myself changing more and more. 1241 01:19:34,600 --> 01:19:38,390 I don't want to go home I want to play soccer more. 1242 01:19:42,480 --> 01:19:45,230 I want to win I want to be strong 1243 01:19:47,200 --> 01:19:49,110 I can't believe I'm like this... 1244 01:19:49,280 --> 01:19:51,950 If I hadn't come to Blue Lock I never would have known. 1245 01:19:52,870 --> 01:19:56,410 If I hadn't met you I wouldn't have gotten it. 1246 01:20:00,040 --> 01:20:01,080 Hey, Reo 1247 01:20:01,750 --> 01:20:03,170 I'll see you around. 1248 01:20:04,590 --> 01:20:07,800 I have so much to tell you. 1249 01:20:14,010 --> 01:20:16,770 It's changing so much... 1250 01:20:18,640 --> 01:20:20,440 It's exciting, isn't it? 1251 01:21:01,940 --> 01:21:04,150 Of course I'm going to do it with you guys. 1252 01:21:05,150 --> 01:21:08,030 That's why I've teamed up with these guys. 1253 01:21:08,190 --> 01:21:08,940 Listen to me, Reo. 1254 01:21:09,940 --> 01:21:12,110 You and I are enemies now, Nagi. 1255 01:21:12,610 --> 01:21:17,580 You didn't choose me. I will crush you here. 1256 01:22:24,600 --> 01:22:29,690 Well, well, a lot has happened. My schedule's changed. 1257 01:22:30,610 --> 01:22:32,940 Apparently The bigwigs of the Japanese soccer world 1258 01:22:33,070 --> 01:22:36,910 This Blue Lock. They want to crush it now. 1259 01:22:37,200 --> 01:22:40,990 That's why I dare you to challenge me. 1260 01:22:41,790 --> 01:22:45,160 ...and so it goes. The next selection will be in 3 weeks. 1261 01:22:45,290 --> 01:22:48,170 The battle for the survival of Blue Lock 1262 01:22:49,040 --> 01:22:52,380 U-20 Japan vs. Blue Lock Eleven's - 1263 01:22:52,510 --> 01:22:54,670 Special Big Match. 1264 01:22:55,340 --> 01:22:58,590 If we win this match. Blue Lock is going to win this match. 1265 01:22:58,720 --> 01:23:01,890 We can jack the U-20 Japan national team. 1266 01:23:08,400 --> 01:26:33,180 ~~ (~♪in Japanese~♪) ~~ 1267 01:26:36,020 --> 01:26:37,650 Genius is... 1268 01:26:37,770 --> 01:26:41,320 One person can never be a “genius” alone. Genius” is a creature that can never be 1269 01:26:41,730 --> 01:26:46,240 Only one person can find it. And only then does it take shape. 1270 01:26:49,740 --> 01:26:55,370 Listen, you're all talented in the rough. The world doesn't know you yet. 1271 01:26:56,960 --> 01:26:59,540 Change your destiny in the next 90 minutes. 1272 01:26:59,840 --> 01:27:03,340 Your ego is the only thing that matters today. 1273 01:27:03,630 --> 01:27:04,550 Oh! 1274 01:27:12,260 --> 01:27:13,350 Let's go, Nagi. 1275 01:27:14,180 --> 01:27:15,230 Coming. 1276 01:27:18,480 --> 01:27:19,520 Nagi! 1277 01:27:28,410 --> 01:27:30,370 Enchant me, genius! 1278 01:27:33,120 --> 01:27:33,790 Hold on. 1279 01:27:35,410 --> 01:27:36,460 Yeah. 1280 01:28:00,150 --> 01:28:01,610 This is the world 1281 01:28:07,110 --> 01:28:08,950 Challenge to destiny 1282 01:28:09,820 --> 01:28:11,620 Our Beginning 1283 01:28:19,670 --> 01:28:21,170 Watch me, Reo 1284 01:28:21,960 --> 01:28:23,340 My heat. 1285 01:28:24,000 --> 01:28:25,500 My ego. 1286 01:28:34,680 --> 01:28:36,640 Nice to meet you Japan 1287 01:28:42,560 --> 01:28:43,610 I'll be the one... 1288 01:28:44,650 --> 01:28:46,320 Nagi Seishiro. 1289 01:29:09,170 --> 01:29:12,180 Blue Lock Additional Time 1290 01:29:15,510 --> 01:29:20,520 I haven't communicated with anyone recently. I haven't communicated with anyone lately. 1291 01:29:20,640 --> 01:29:22,690 I'm in trouble... 1292 01:29:23,310 --> 01:29:28,030 But I'm too lazy to deal with humans. I'm going to find a pet. 1293 01:29:28,440 --> 01:29:29,610 Welcome. 1294 01:29:29,740 --> 01:29:30,780 Excuse me 1295 01:29:31,240 --> 01:29:34,160 The one that is the least complicated. Please give me the least troublesome one. 1296 01:29:34,570 --> 01:29:36,580 Oh...? 1297 01:29:36,910 --> 01:29:42,710 Okay. Nice to meet you. Uh, uh, your name is... umm... 1298 01:29:43,250 --> 01:29:44,880 Okay, I'll go with “choki.” 1299 01:29:45,130 --> 01:29:48,130 Haa... good night, choki 1300 01:29:48,670 --> 01:29:51,970 Did you see that? Perfect, my headshot. 1301 01:29:52,550 --> 01:29:54,840 I'm off. Peace. 1302 01:29:57,050 --> 01:29:59,220 This is our cactus's choki 1303 01:29:59,560 --> 01:30:03,140 If I don't come back for a while I'll be home in a few days. 1304 01:30:03,270 --> 01:30:03,980 Baya-san 1305 01:30:04,270 --> 01:30:05,730 Yes, sir. 1306 01:30:05,850 --> 01:30:08,980 What the hell, Nagi? You keep plants and stuff. 1307 01:30:09,190 --> 01:30:12,030 Yeah. I wanted someone to talk to in my room. 1308 01:30:12,150 --> 01:30:14,740 Oh, but be careful not to overwater. 1309 01:30:14,860 --> 01:30:18,280 I'd say once every two or three weeks. Basically, leave it alone. 1310 01:30:18,830 --> 01:30:22,830 I see. Be careful not to give too much love. 1311 01:30:23,040 --> 01:30:25,370 Is this the same as Seijiro Seishiro-sama? 1312 01:30:25,710 --> 01:30:27,670 Sorry, what do you mean? 1313 01:30:27,790 --> 01:30:29,750 No, forget it. 1314 01:30:30,250 --> 01:30:34,470 It's my pleasure. Please take good care of him. 1315 01:30:34,680 --> 01:30:39,510 I'll try to be reasonable. I'm off. Peace. 1316 01:30:39,640 --> 01:30:42,310 Hey, let's go, Nagi! 96562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.