Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,820 --> 00:00:32,650
Guys, why are they trying so hard?
2
00:00:35,360 --> 00:00:39,620
Study, club activities, love
3
00:00:41,120 --> 00:00:44,830
Winning and losing
Seeking recognition from others
4
00:00:46,630 --> 00:00:48,170
Special youth
5
00:00:49,130 --> 00:00:50,760
Special existence
6
00:00:52,010 --> 00:00:55,380
I don't really know, never really thought about it.
7
00:00:56,970 --> 00:00:59,390
Dreams of the future...
8
00:00:59,760 --> 00:01:01,270
A pain in the ass...
9
00:01:04,020 --> 00:01:08,440
I'm going to be lazy and play games for the rest of my life.
I want to live a lazy life playing games.
10
00:01:10,860 --> 00:01:11,860
Ah!
11
00:01:13,610 --> 00:01:15,610
Oh no, it's broken.
12
00:01:30,170 --> 00:01:31,210
Ah...
13
00:01:33,260 --> 00:01:35,260
Whoa, he's still alive.
14
00:01:35,380 --> 00:01:38,970
Whoa, whoa, whoa...
You're a footballer, aren't you?
15
00:01:39,090 --> 00:01:40,600
Oh, God, he's dead.
16
00:01:40,970 --> 00:01:43,470
Who the hell are you?
You wanna play football with me?
17
00:01:43,600 --> 00:01:44,560
Yeah?
18
00:01:47,020 --> 00:01:49,940
Ah, the rich man's son.
19
00:01:50,310 --> 00:01:51,270
Give me some money.
20
00:01:51,940 --> 00:01:52,650
What?
21
00:01:52,780 --> 00:01:56,650
I don't play football.
I've never played any sport.
22
00:01:57,490 --> 00:02:00,200
I just want to be lazy for the rest of my life.
23
00:02:00,910 --> 00:02:01,870
Give me some money.
24
00:02:02,160 --> 00:02:06,620
No, no.
You've got a real talent, you know that?
25
00:02:06,750 --> 00:02:07,830
Come play football with me.
26
00:02:08,620 --> 00:02:12,210
I hate hassle.
I don't want to work
27
00:02:14,800 --> 00:02:16,260
Hmph...
28
00:02:17,130 --> 00:02:20,260
Funny! You're fine just the way you are.
29
00:02:21,550 --> 00:02:24,680
I don't know what he's getting so worked up about.
30
00:02:25,470 --> 00:02:28,480
Let's play football, hehe.
31
00:02:29,980 --> 00:02:31,110
For me?
32
00:02:55,630 --> 00:02:56,550
Uh-uh...
33
00:02:58,130 --> 00:02:59,170
Uh...
34
00:03:05,470 --> 00:03:07,680
Good morning, choki.
35
00:03:07,810 --> 00:03:08,850
Ouch...
36
00:03:09,230 --> 00:03:11,900
Ahh, he's waking up.
37
00:03:18,820 --> 00:03:24,200
Why do people get hungry?
If you don't get hungry, you don't have to eat.
38
00:03:25,530 --> 00:03:27,910
If we don't eat, we don't have to polish.
39
00:03:28,910 --> 00:03:32,370
If I didn't have school
I could play games all the time.
40
00:03:33,880 --> 00:03:36,000
Life is so hard...
41
00:03:36,250 --> 00:03:37,340
Huh...
42
00:03:39,380 --> 00:03:43,390
Well, I'll be back later.
Peace.
43
00:03:53,310 --> 00:03:54,520
Nagi!
44
00:03:54,940 --> 00:03:55,940
Hm?
45
00:03:56,440 --> 00:03:57,690
Yo, calm!
46
00:03:57,820 --> 00:04:00,400
This is Baaya, my valet.
47
00:04:00,780 --> 00:04:04,030
Please, make your acquaintance.
48
00:04:04,160 --> 00:04:07,330
Come on.
Let's play football together from today.
49
00:04:07,950 --> 00:04:08,700
Why not?
50
00:04:08,830 --> 00:04:10,790
You promised me the other day.
51
00:04:10,910 --> 00:04:13,040
Oh, did I?
52
00:04:13,580 --> 00:04:16,880
You know, I'm a man who wants what he wants.
I'm a man who gets everything he wants.
53
00:04:17,000 --> 00:04:19,880
You're gonna be my partner...
54
00:04:20,010 --> 00:04:22,970
Oh, wait... hey, Nagi!
55
00:04:27,890 --> 00:04:30,180
Oye, Hesho, die.
56
00:04:30,310 --> 00:04:30,980
Ugh...
57
00:04:31,560 --> 00:04:34,770
I've finally found it.
Let's play football!
58
00:04:35,350 --> 00:04:38,320
What? You're such a pest.
59
00:04:38,480 --> 00:04:41,280
You...
You have to be the best in the world with me.
60
00:04:41,400 --> 00:04:43,150
That's how it's meant to be.
61
00:04:43,280 --> 00:04:45,820
You should be proud that I found you.
I'm proud to have found you.
62
00:04:47,200 --> 00:04:48,620
It's a pain in the ass...
63
00:04:48,870 --> 00:04:51,910
I don't know...
Why do you want to play football?
64
00:04:52,830 --> 00:04:55,420
This Mikage Mikage Reo's life is...
65
00:05:03,550 --> 00:05:05,720
I'm bored. It's boring.
66
00:05:06,390 --> 00:05:08,300
Filled with boredom
67
00:05:09,640 --> 00:05:12,140
I got everything I wanted.
68
00:05:12,770 --> 00:05:16,900
But in the middle of it all
I didn't find what I wanted.
69
00:05:17,770 --> 00:05:22,150
I wanted my one and only treasure.
70
00:05:35,000 --> 00:05:38,040
This is it, this is what I want.
71
00:05:38,540 --> 00:05:42,460
No. Give it up.
You are my successor.
72
00:05:42,710 --> 00:05:44,130
Yes, Reo
73
00:05:44,260 --> 00:05:46,470
I'm saying this for your sake.
74
00:05:48,300 --> 00:05:49,090
But...
75
00:05:50,640 --> 00:05:52,510
When I found you...
76
00:05:55,140 --> 00:05:58,020
My dream began.
77
00:05:59,860 --> 00:06:03,440
It's a pain in the ass...
Maybe you watch too much cartoons?
78
00:06:03,820 --> 00:06:07,030
Besides, I don't even know what football is.
I don't even know the rules.
79
00:06:07,360 --> 00:06:08,740
Don't worry.
80
00:06:09,160 --> 00:06:12,490
You just do what I tell you to do.
You just do what I tell you to do.
81
00:06:12,870 --> 00:06:15,950
Come on, let's go train for the national championship.
82
00:06:16,080 --> 00:06:18,580
Nice to meet you, Nagi. Call me ‘boss.’
83
00:06:19,460 --> 00:06:22,920
But, Reo...
Aren't you in the football club in the first place?
84
00:06:24,130 --> 00:06:27,630
Good work!
Welcome, Captain Reo.
85
00:06:28,090 --> 00:06:30,550
Hoe~ Why?
86
00:06:30,680 --> 00:06:33,970
Connections.
I just used what I could.
87
00:06:34,560 --> 00:06:35,680
If we make it to the nationals, we'll be able to...
88
00:06:35,810 --> 00:06:37,890
With your idol.
You can party with them, right?
89
00:06:38,020 --> 00:06:41,310
If you win, you get an amusement park date with an actress.
I'm going on an amusement park date with an actress, right?
90
00:06:41,730 --> 00:06:43,730
Oh, that's what I mean.
91
00:06:43,860 --> 00:06:47,070
Mikage Corporation, sergeant power.
92
00:06:47,190 --> 00:06:48,860
Ah! No wonder, I know.
93
00:06:48,990 --> 00:06:52,280
Now, we're still in the...
The top eight eight in the regional qualifying rounds, at best.
94
00:06:53,530 --> 00:06:57,410
Now that I'm here.
I'm here to make it to the nationals!
95
00:06:57,540 --> 00:06:59,620
Oh!
96
00:07:00,080 --> 00:07:04,040
Oh... hey, this is a problem.
I've just signed up for a practice match...
97
00:07:04,170 --> 00:07:05,460
What? So soon?
98
00:07:05,590 --> 00:07:06,960
Good. Where is it?
99
00:07:07,090 --> 00:07:08,170
That's...
100
00:07:09,260 --> 00:07:14,640
A very strong school that regularly participates in the national championships Dada Dada High School
101
00:07:14,810 --> 00:07:15,560
Huh?
102
00:07:15,680 --> 00:07:18,100
Why is there a famous school like that in our country?
103
00:07:18,230 --> 00:07:19,940
Is this also Captain Reo?
104
00:07:20,060 --> 00:07:21,100
Nope.
105
00:07:21,600 --> 00:07:22,270
Ah...
106
00:07:22,650 --> 00:07:25,020
Your father sent you.
What...
107
00:07:25,150 --> 00:07:26,320
Oh!
108
00:07:26,440 --> 00:07:27,900
Message.
109
00:07:28,030 --> 00:07:31,990
‘If you're my son.
I deserve to win this much, don't I?’
110
00:07:33,530 --> 00:07:36,490
‘It's a present for your dreams.’
111
00:07:37,200 --> 00:07:38,410
...he says.
112
00:07:39,370 --> 00:07:43,630
Huh...
What's this present? Are you fucking kidding me?
113
00:07:44,630 --> 00:07:47,050
They're going to crush you and make you give up.
114
00:07:49,880 --> 00:07:55,050
It's our dream debut match.
Nagi, give me your talent.
115
00:07:56,350 --> 00:07:57,390
Reo
116
00:07:58,390 --> 00:08:00,520
It hurts.
What's your reply?
117
00:08:00,640 --> 00:08:02,770
Ouch.
Not...
118
00:08:06,570 --> 00:08:10,400
Why do I have to do this weak shit?
Why do I have to do this weak thing?
119
00:08:13,700 --> 00:08:18,740
The dream of a naive bonbon
I'm going to smash you to pieces.
120
00:08:19,370 --> 00:08:22,540
Hello, son in a box.
121
00:08:22,920 --> 00:08:25,500
Shut up, you soccer-brained moron.
122
00:08:26,210 --> 00:08:29,170
Don't talk about me in your little bowl.
Don't talk about me with your small frame.
123
00:08:29,460 --> 00:08:30,380
Yeah?
124
00:08:31,340 --> 00:08:32,760
You guys are still...
125
00:08:32,880 --> 00:08:35,590
You don't know what a real genius is.
‘real geniuses’ in the whole world.
126
00:08:37,970 --> 00:08:41,600
Growing up in a greenhouse...
I mean, they're growing up with a lukewarm sense of self-esteem, and they're not...
127
00:08:41,730 --> 00:08:43,640
That's pretty good.
128
00:08:43,770 --> 00:08:49,400
I'm going to crush you as hard as I can.
‘Real geniuses’, my friend.
129
00:08:58,450 --> 00:08:59,120
Ha!
130
00:09:03,210 --> 00:09:06,170
Is this guy seriously a genius?
131
00:09:06,290 --> 00:09:07,920
What are you doing?
132
00:09:08,040 --> 00:09:10,880
Stop that bong!
Pinch it and crush it!
133
00:09:12,260 --> 00:09:13,340
Yes?
134
00:09:14,050 --> 00:09:17,050
I don't know anything about football.
I don't even know the rules.
135
00:09:17,180 --> 00:09:21,140
You'll be fine! It's all right!
Just do what I tell you to do.
136
00:09:21,890 --> 00:09:24,690
I'm gonna prove you're the best in the world.
137
00:09:25,060 --> 00:09:27,810
So, Nagi, you are...
138
00:09:28,440 --> 00:09:29,310
Hmph...
139
00:09:29,900 --> 00:09:33,780
Trust only me and play football!
140
00:09:36,200 --> 00:09:37,910
Yes boss.
141
00:09:39,160 --> 00:09:40,780
Go, genius.
142
00:09:43,540 --> 00:09:44,580
Ola!
143
00:09:45,370 --> 00:09:47,500
You're on a roll, man.
144
00:09:47,620 --> 00:09:50,710
You can't shoot if you're out of position.
You can't shoot.
145
00:09:50,840 --> 00:09:52,130
The end!
146
00:09:52,500 --> 00:09:55,090
What? What is this guy saying?
147
00:09:57,430 --> 00:09:59,050
I can get to it.
148
00:10:00,350 --> 00:10:03,600
Huh? Scorpion trap?
149
00:10:05,100 --> 00:10:07,640
Roulette volley from ...?
150
00:10:15,690 --> 00:10:19,700
That's impossible. What is it? What is this creature?
151
00:10:21,370 --> 00:10:22,780
Nagi!
Naishu!
152
00:10:22,910 --> 00:10:23,870
Sha! First strike!
153
00:10:23,990 --> 00:10:25,450
Extraordinary report!
154
00:10:25,950 --> 00:10:28,870
I'm here to observe a practice match in Damada.
I'm here to observe.
155
00:10:29,000 --> 00:10:33,090
In that opposing school.
I found two substandard players.
156
00:10:33,210 --> 00:10:33,880
Ego, the picture mind.
157
00:10:34,670 --> 00:10:38,300
I would like to invite these two
I invite you to Blue Lock.
158
00:10:40,430 --> 00:10:44,060
Let's go, Nagi, you and me, to the best in the world.
159
00:10:45,640 --> 00:10:48,230
Oh... it's a pain in the ass...
160
00:10:52,310 --> 00:10:53,940
Look at it properly.
161
00:10:54,070 --> 00:10:55,940
Oh... it's dead.
162
00:11:03,330 --> 00:11:04,240
You want some?
163
00:11:04,370 --> 00:11:06,830
Ehh... digestion is a pain in the ass.
164
00:11:10,620 --> 00:11:13,630
Hey, tell me how to do this.
165
00:11:14,000 --> 00:11:16,960
Oh, wind, it feels so good.
166
00:11:23,260 --> 00:11:27,020
Hey, I'm tired already, Reo.
167
00:11:27,140 --> 00:11:28,350
I think it's time we go home.
168
00:11:28,890 --> 00:11:32,690
Okay, okay, okay.
Let me do the last ten, Nagi.
169
00:11:33,360 --> 00:11:36,980
What? I'm hungry.
170
00:11:37,820 --> 00:11:40,950
Good work, Reo-boy.
171
00:11:41,070 --> 00:11:43,030
Hey, Baaya, what's up?
172
00:11:44,830 --> 00:11:49,250
From the Japan Football Union
We have a letter for you.
173
00:11:49,750 --> 00:11:50,410
What?
174
00:11:50,710 --> 00:11:53,790
Oh, that one came to me, too.
175
00:11:56,420 --> 00:11:58,760
‘Selected as a designated athlete’?
176
00:11:58,880 --> 00:12:02,130
Maybe it's the Japan national team training camp?
Japan national team training camp all of a sudden?
177
00:12:02,260 --> 00:12:05,720
What? I don't want to go to a training camp.
178
00:12:05,850 --> 00:12:08,270
I want to play games and take naps and stuff.
179
00:12:08,850 --> 00:12:11,690
What are you talking about, big chance.
180
00:12:11,810 --> 00:12:14,690
If we appeal here...
It's the quickest way to get to the delegates.
181
00:12:14,810 --> 00:12:16,310
We'll practice, Nagi!
182
00:12:16,610 --> 00:12:19,730
What? My leg is broken.
183
00:12:19,860 --> 00:12:22,950
Cells dead. Heart stopped.
184
00:12:23,200 --> 00:12:24,450
Zombies.
185
00:12:24,570 --> 00:12:26,660
‘Nagi of the Dead.’
186
00:12:26,780 --> 00:12:29,450
I've got no choice.
187
00:12:35,040 --> 00:12:37,960
Ahhh~ easy, easy, Reo limousine.
188
00:12:38,090 --> 00:12:41,090
Yes, you did very well today.
189
00:12:42,550 --> 00:12:44,090
Reo is weird, isn't it?
190
00:12:44,470 --> 00:12:47,930
What's that?
I don't want to hear it from you.
191
00:12:48,390 --> 00:12:52,390
Because you're with me.
I don't make it hard for you.
192
00:12:52,520 --> 00:12:55,560
Heh heh... totally acceptable.
193
00:12:55,690 --> 00:12:58,320
I mean, it's fun to be with you.
194
00:12:59,730 --> 00:13:02,610
What about you?
Are you having a good time with me now?
195
00:13:03,450 --> 00:13:04,700
Hmmm...
196
00:13:05,610 --> 00:13:08,530
I don't really want to play soccer.
197
00:13:09,330 --> 00:13:12,580
I don't want to be with Reo.
I don't want to be a pain in the ass.
198
00:13:12,870 --> 00:13:15,210
Say, “I'm having fun.”
199
00:13:27,090 --> 00:13:28,010
Yes!
200
00:13:28,140 --> 00:13:29,550
Job hunting, huh?
201
00:13:29,680 --> 00:13:31,640
I wonder what kind of people are out there.
202
00:13:31,770 --> 00:13:34,850
I'm looking forward to the two of us
I'm looking forward to kicking them all out!
203
00:13:35,440 --> 00:13:38,980
But what if there's someone better than me?
what if there's someone better than me?
204
00:13:39,110 --> 00:13:41,020
Wouldn't it be better to work with him?
I think you should work with him.
205
00:13:41,530 --> 00:13:44,490
I won't do it! I'm not going to do it.
206
00:13:44,780 --> 00:13:47,360
What? You could have done it.
207
00:13:50,240 --> 00:13:51,240
Oops!
208
00:13:53,700 --> 00:13:55,330
There's a lot of them.
209
00:14:02,920 --> 00:14:06,590
All of them are famous high school students.
210
00:14:06,720 --> 00:14:11,640
Oh my god, what's going to happen?
Oh, my...
211
00:14:23,070 --> 00:14:24,230
Oh, wow!
212
00:14:24,360 --> 00:14:30,990
Rumored to be in the Under-18 national team.
So is Ryosuke Yoshikatsura, the treasure of Japan's soccer world.
213
00:14:31,120 --> 00:14:34,830
Well, he's a normal-looking little guy.
214
00:14:39,210 --> 00:14:41,210
No, he doesn't have black hair.
Oh...
215
00:14:41,330 --> 00:14:43,170
The big, handsome one.
216
00:14:43,420 --> 00:14:44,380
Oh!
Oh?
217
00:14:45,210 --> 00:14:48,050
Eh~ ah~ ah~ ah
218
00:14:48,170 --> 00:14:51,340
Congratulations, all you talented artists in the rough.
219
00:14:52,260 --> 00:14:55,390
You are
I have chosen you with my own judgment and prejudice...
220
00:14:55,520 --> 00:14:58,690
300 strikers under the age of 18.
221
00:14:58,850 --> 00:15:00,900
And I'm Jinpachi Jinpachi
222
00:15:01,020 --> 00:15:03,570
To make Japan win the World Cup
to win the World Cup.
223
00:15:03,690 --> 00:15:05,860
He's a hired man, he's a hired man.
224
00:15:08,610 --> 00:15:10,280
What the hell? That guy
225
00:15:10,860 --> 00:15:12,410
I'll keep it simple.
226
00:15:12,700 --> 00:15:17,120
In order for Japan's soccer to become the world's number one
Japan needs only one thing
227
00:15:17,450 --> 00:15:20,460
The birth of a revolutionary striker.
228
00:15:20,920 --> 00:15:22,790
I'm going to take out of these 300 people, I'm going to take out of these 300 people
229
00:15:22,920 --> 00:15:26,550
I'm going to experiment to make the best striker in the world.
I'm going to experiment to create the best striker in the world.
230
00:15:26,710 --> 00:15:28,510
This is the facility for that.
231
00:15:29,470 --> 00:15:30,970
Blue Lock
232
00:15:31,680 --> 00:15:34,640
You are now to live together...
you will be living together in a community.
233
00:15:34,760 --> 00:15:38,310
You're going to be doing a special
I've designed for you.
234
00:15:38,600 --> 00:15:40,190
You're not going to go home, and you're not going to
235
00:15:40,310 --> 00:15:43,560
I'm going to have to say goodbye to the soccer life I've been leading.
I'm going to have to say goodbye to my life in soccer.
236
00:15:43,810 --> 00:15:45,520
But I assure you
237
00:15:45,650 --> 00:15:47,360
I have survived here, and I will survive here.
238
00:15:47,480 --> 00:15:51,700
Kicking out 299 names.
And the last one standing will be...
239
00:15:51,820 --> 00:15:54,370
He'll be the best striker in the world.
240
00:15:54,620 --> 00:15:57,370
That's all for now.
241
00:16:01,710 --> 00:16:05,340
Ha! Yikes, World Cup...
242
00:16:05,710 --> 00:16:08,090
The best in the world, Nagi...
243
00:16:08,760 --> 00:16:09,670
Hey...
244
00:16:09,800 --> 00:16:11,590
I'm going home.
245
00:16:12,050 --> 00:16:15,850
I don't know, it's just too hard.
And I'm not going to do it.
246
00:16:16,180 --> 00:16:18,600
Wait a minute... wait a minute... wait a minute...
247
00:16:18,720 --> 00:16:22,600
We can do it.
We'll just join in and...
248
00:16:22,730 --> 00:16:25,650
We?
What are you talking about? Reo
249
00:16:25,770 --> 00:16:28,480
He said...
“I'm going to fight to the last man.”
250
00:16:28,780 --> 00:16:29,820
What?
251
00:16:30,150 --> 00:16:32,450
If you're not the world's biggest egoist
252
00:16:32,570 --> 00:16:35,660
You can't be the best striker in the world
253
00:16:36,070 --> 00:16:39,490
Imagine, the stage is set for a World Cup final.
254
00:16:39,990 --> 00:16:43,460
80,000 people.
You're on that pitch.
255
00:16:43,620 --> 00:16:46,670
The score is 0 to 0
Second half, additional time
256
00:16:47,210 --> 00:16:47,880
Last play
257
00:16:48,380 --> 00:16:50,880
You're on a pass from your teammate.
You're out of...
258
00:16:55,720 --> 00:16:57,890
One on one with the goalkeeper
259
00:16:58,430 --> 00:17:00,390
One teammate 6m to the right
260
00:17:00,520 --> 00:17:03,810
If you pass the ball
If you pass the ball, you can get a goal for sure.
261
00:17:03,980 --> 00:17:07,400
The expectations of the whole nation
And with the championship on the line...
262
00:17:08,940 --> 00:17:10,730
I can hit the ball without hesitation.
263
00:17:11,280 --> 00:17:14,110
Only such a crazy egoist...
264
00:17:16,200 --> 00:17:18,120
Go on ahead
265
00:17:20,160 --> 00:17:24,040
You've got to let go of your common sense.
You're the star of the show on the pitch.
266
00:17:25,330 --> 00:17:30,590
Live only for the moment
and live only for that moment
267
00:17:31,460 --> 00:17:34,630
That's what a striker is, isn't it?
268
00:17:37,720 --> 00:17:39,220
Oh...
269
00:17:41,390 --> 00:17:42,930
That little guy
270
00:17:45,890 --> 00:17:46,640
Wow...
271
00:17:47,020 --> 00:17:48,230
Isagi-kun.
272
00:17:48,610 --> 00:17:50,650
I'll go, damn it!
273
00:17:50,770 --> 00:17:51,900
What?
Me too!
274
00:17:52,030 --> 00:17:52,730
Me too!
275
00:17:55,820 --> 00:17:56,860
Ugh...
276
00:18:05,710 --> 00:18:06,750
What's up?
277
00:18:07,830 --> 00:18:09,960
And then there's just you two.
278
00:18:10,250 --> 00:18:11,290
I'm going!
279
00:18:11,540 --> 00:18:12,250
Let's go, Nagi!
280
00:18:12,670 --> 00:18:15,970
No, I'm not going.
It's too much trouble.
281
00:18:16,090 --> 00:18:18,590
Hey, you came all the way here...
282
00:18:18,720 --> 00:18:21,850
Maybe I'm not cut out for Blue Lock.
I'm not cut out for Blue Lock.
283
00:18:22,260 --> 00:18:25,020
Maybe I'm just bored out of my mind and I want to go home.
284
00:18:25,640 --> 00:18:29,480
Well, I guess my story bored you.
285
00:18:30,150 --> 00:18:32,110
Yeah, because...
286
00:18:34,190 --> 00:18:39,860
I can easily envision a World Cup final goal.
I could easily picture it.
287
00:18:40,660 --> 00:18:41,700
Ugh...
288
00:18:42,580 --> 00:18:46,540
You still don't understand
you still don't understand your ego...
289
00:18:46,910 --> 00:18:47,620
Yeah?
290
00:18:48,040 --> 00:18:52,750
There are plenty of self-proclaimed geniuses like you in the world.
There are plenty of self-proclaimed geniuses like you in the world.
291
00:18:52,880 --> 00:18:56,840
I don't want to fight. I want to grow up.
You just want to live your life without getting hurt.
292
00:18:56,970 --> 00:18:59,630
I'm not interested in this self-conscious bastard.
293
00:19:00,090 --> 00:19:02,180
Go ahead and rot in your own home
294
00:19:02,300 --> 00:19:03,430
Lock off
295
00:19:06,600 --> 00:19:08,810
Yes!
SCREW YOU!
296
00:19:08,940 --> 00:19:12,900
Nagi is such a
She's not just some genius.
297
00:19:13,020 --> 00:19:13,690
Reo?
298
00:19:14,150 --> 00:19:16,820
If it's the two of us... we can do it!
299
00:19:17,190 --> 00:19:21,070
What's that?
There are no two best in the world.
300
00:19:22,450 --> 00:19:25,450
Okay, then.
I'll make him the best striker in the world!
301
00:19:25,580 --> 00:19:27,040
That's my ego!
302
00:19:27,870 --> 00:19:28,910
Eh?
303
00:19:30,160 --> 00:19:32,670
Wait, Reo, I don't want to do this...
304
00:19:32,790 --> 00:19:34,250
Shut up. Shut up.
305
00:19:34,710 --> 00:19:36,130
Trust me, Nagi.
306
00:19:37,800 --> 00:19:42,760
I'll take you to a life more interesting than naps, more interesting than games.
I'll take you there.
307
00:19:44,050 --> 00:19:46,640
I'll keep you occupied.
308
00:19:49,770 --> 00:19:52,230
Okay, I'll give you one more.
309
00:20:00,030 --> 00:20:01,820
Stay with me until the end.
310
00:20:01,950 --> 00:20:05,660
What's that?
Is that your ego?
311
00:20:06,530 --> 00:20:08,370
You have my word, Reo.
312
00:20:08,870 --> 00:20:11,290
Yeah, Nagi, you have my word.
313
00:20:15,670 --> 00:20:18,880
Well... let's get started.
314
00:20:19,300 --> 00:20:22,880
The hottest place in the world
The hottest place in the world for football
315
00:20:23,550 --> 00:20:24,800
That's the place to be.
316
00:20:26,300 --> 00:20:28,140
Blue Lock
317
00:20:31,850 --> 00:20:34,230
Cell phone taken away
318
00:20:34,350 --> 00:20:36,940
Give up the game for now, Nagi.
319
00:20:41,740 --> 00:20:46,320
Oh, oh, oh.
You're a genius duo, aren't you?
320
00:20:46,450 --> 00:20:50,200
We lost that time.
I was just careless.
321
00:20:50,330 --> 00:20:53,750
Let's get to the real end of the bargain.
I'm gonna settle this right here.
322
00:20:54,620 --> 00:20:55,460
Who is it?
323
00:20:55,580 --> 00:20:57,210
No, I don't remember.
324
00:20:57,460 --> 00:20:59,840
You guys...
Miraculously won his debut race...
325
00:20:59,960 --> 00:21:02,220
He's an ace from a very strong school!
326
00:21:02,340 --> 00:21:04,510
How could you forget?
327
00:21:05,260 --> 00:21:09,890
I'm gonna shatter your bonbon dreams.
328
00:21:10,010 --> 00:21:13,270
Oh... there's something there.
329
00:21:13,390 --> 00:21:16,310
Hey, Nagi! There's something strange here.
330
00:21:16,440 --> 00:21:18,190
Whoa, upper and lower legs and feet are weird!
331
00:21:21,860 --> 00:21:25,660
Someone help me, I'm suffocating
332
00:21:26,240 --> 00:21:27,620
Yo!
Huh!
333
00:21:28,030 --> 00:21:29,740
Huh... huh...
334
00:21:30,240 --> 00:21:32,700
No, these are bottoms, right?
335
00:21:33,000 --> 00:21:36,620
What? Oh, really.
336
00:21:37,710 --> 00:21:39,630
Well, I knew that.
337
00:21:39,750 --> 00:21:43,760
It was a nice brush-up.
Pre-release.
338
00:21:46,880 --> 00:21:48,850
Pfft... that's an absolute lie.
339
00:21:48,970 --> 00:21:51,100
And his English is messed up.
340
00:21:52,140 --> 00:21:54,730
Hey. Hey.
Have you finished getting dressed?
341
00:21:54,850 --> 00:21:56,810
You've got some talent in the rough, you know.
342
00:21:57,060 --> 00:21:59,110
Now, the other members in the same room are...
343
00:21:59,230 --> 00:22:02,860
We're roommates, we're rivals, we're rivals.
And we're rivals, we're rivals to each other.
344
00:22:03,030 --> 00:22:06,570
Your abilities are
I'm going to quantify your abilities...
345
00:22:06,700 --> 00:22:08,360
Ranked by
346
00:22:08,490 --> 00:22:10,740
That's the number on the uniform.
347
00:22:11,490 --> 00:22:13,450
Wow, that's pretty low...
348
00:22:14,200 --> 00:22:16,370
In this room...
The highest ranking in this room is...
349
00:22:16,500 --> 00:22:18,000
"241.”
350
00:22:18,120 --> 00:22:19,170
That's him.
351
00:22:19,540 --> 00:22:20,710
That's the ranking...
352
00:22:20,840 --> 00:22:24,090
By the results of training and games.
up or down
353
00:22:24,340 --> 00:22:29,890
And the top five finishers are unconditional
The competition will be held in 6 months.
354
00:22:30,390 --> 00:22:35,020
U-20 Under Twenty World Cup
The top five players will be registered as forwards.
355
00:22:36,600 --> 00:22:38,350
Huh... seriously?
356
00:22:38,850 --> 00:22:40,480
By the way...
357
00:22:40,610 --> 00:22:43,650
Whoever loses at Blue Lock...
from here on out...
358
00:22:43,980 --> 00:22:47,490
will lose the right to represent Japan for the rest of their lives.
359
00:22:47,610 --> 00:22:48,320
Aaah...
360
00:22:48,780 --> 00:22:52,120
To win here
All you need is ego.
361
00:22:52,240 --> 00:22:54,660
Now we're going to put that to the test.
362
00:22:55,240 --> 00:22:58,120
Now it's time to play Oni.
363
00:23:01,540 --> 00:23:05,920
Time limit is 136 seconds.
The one who hits the ball becomes the mite.
364
00:23:06,050 --> 00:23:08,470
At the moment the time is up
The one who hits the ball becomes the mite...
365
00:23:08,590 --> 00:23:10,130
He's a lock-off guy.
366
00:23:10,430 --> 00:23:12,720
Oh, and no hands allowed.
367
00:23:18,350 --> 00:23:20,940
I'm... Oni?
368
00:23:23,440 --> 00:23:25,820
Hahaha... that's great.
369
00:23:25,980 --> 00:23:30,700
If we make it to the last five...
Japan's U-20 national team!
370
00:23:30,990 --> 00:23:33,280
You'll never get a chance like this.
371
00:23:33,410 --> 00:23:35,830
Oh, my... the protagonist's constitution.
372
00:23:36,990 --> 00:23:38,160
Stupidity
373
00:23:38,290 --> 00:23:41,960
You're all here.
You're going to lose to me and go home!
374
00:23:42,130 --> 00:23:43,420
Ahh! Oh, shit.
375
00:23:43,540 --> 00:23:47,340
I'm gonna tear you to pieces, genius. I'm gonna tear you to pieces.
I'll tear you apart, genius duo!
376
00:23:47,510 --> 00:23:50,510
Let's do it! tongue in cheek!
377
00:23:50,630 --> 00:23:53,550
Hey, Reo, is it ever intentional to lose?
378
00:23:53,680 --> 00:23:56,640
Against an opponent like this?
That would be more difficult.
379
00:23:56,810 --> 00:23:58,220
Yes, kill him.
380
00:23:59,560 --> 00:24:02,690
I am the only one who walks alone in the world!
381
00:24:03,100 --> 00:24:03,900
What?
382
00:24:04,060 --> 00:24:06,230
Heh. He was walking alone?
383
00:24:07,610 --> 00:24:09,070
Explosive acceleration
384
00:24:10,190 --> 00:24:14,740
Sorry, I win.
AUDIENCE PEOPLE
385
00:24:15,070 --> 00:24:16,620
Oh...
386
00:24:17,990 --> 00:24:20,000
What the hell are you doing?
387
00:24:20,120 --> 00:24:23,290
The guy who was the mite...
You're a loser!
388
00:24:23,540 --> 00:24:26,500
What? Oh, that one?
389
00:24:26,840 --> 00:24:28,960
Oh, yes,yes. I knew it,I knew it.
390
00:24:30,880 --> 00:24:32,720
He doesn't know the rules.
391
00:24:32,840 --> 00:24:35,930
Too stupid. Natural born idiot!
Hahahaha...
392
00:24:36,050 --> 00:24:39,600
A know-it-all...
and a desire to use complicated words.
393
00:24:39,930 --> 00:24:41,270
Yeah, it's stupid.
394
00:24:41,520 --> 00:24:45,480
You'd have to be an idiot to say “idiot, idiot, idiot.”
395
00:24:45,810 --> 00:24:46,730
Oh shit, I lost my temper.
396
00:24:47,150 --> 00:24:50,690
“The more fruitful you are, the more you bow.”
397
00:24:51,110 --> 00:24:52,740
“Locusts!”
398
00:24:54,490 --> 00:24:55,530
“Ears of rice.”
399
00:24:55,950 --> 00:24:57,280
That's what I'm after.
400
00:25:01,250 --> 00:25:05,290
Hahaha! Nice shot!
Stupid blow
401
00:25:05,460 --> 00:25:07,790
Hey, don't call me an idiot.
402
00:25:07,920 --> 00:25:10,670
You're doing it, Tsurugi Zantetsu
403
00:25:12,420 --> 00:25:14,300
I'm Oni, huh?
404
00:25:15,890 --> 00:25:18,350
Oh... what a pain in the ass...
405
00:25:18,850 --> 00:25:19,680
Nagi
406
00:25:19,850 --> 00:25:22,390
Ha! You finally got serious.
407
00:25:22,770 --> 00:25:24,600
Don't call me an idiot anymore.
408
00:25:26,480 --> 00:25:29,400
Who cares, right? Reo
409
00:25:33,320 --> 00:25:34,450
Yeah?
410
00:25:36,610 --> 00:25:38,120
Then nothing.
411
00:25:39,370 --> 00:25:41,200
I'm going to go home a loser.
412
00:25:41,790 --> 00:25:45,290
What the hell? What's with this guy?
He's not going to do it.
413
00:25:45,410 --> 00:25:48,670
Huh... she's a pain in the ass.
414
00:25:51,840 --> 00:25:56,180
Yeah, I knew Reo would do that.
And thanks for your help.
415
00:25:56,760 --> 00:25:59,050
We can't afford to take our time.
416
00:25:59,220 --> 00:26:00,680
Run!
Hey, don't gather here!
417
00:26:00,810 --> 00:26:02,140
Scatter! Idiot.
418
00:26:03,270 --> 00:26:05,310
Shh!
He's in a hurry.
419
00:26:05,480 --> 00:26:06,690
You're in a hurry, man...
420
00:26:07,400 --> 00:26:09,980
It's as dense as planned.
421
00:26:10,310 --> 00:26:12,280
And then you bounce it back and it's on the run, and then you're just like,
422
00:26:13,110 --> 00:26:14,240
Knocked in
423
00:26:16,240 --> 00:26:18,660
As expected of Reo, nice
424
00:26:18,950 --> 00:26:20,780
Yes
Ughh.
425
00:26:22,540 --> 00:26:24,700
You again, you idiot!
426
00:26:25,040 --> 00:26:28,830
I see...
So if I win...
427
00:26:28,960 --> 00:26:31,710
You guys are decidedly more stupid than I am!
428
00:26:33,250 --> 00:26:34,550
You can't do this to me!
429
00:26:34,670 --> 00:26:35,920
Dash, dash!
430
00:26:38,050 --> 00:26:40,050
Fake Shoot? Huh?!
431
00:26:41,180 --> 00:26:42,680
That's the wall
432
00:26:42,850 --> 00:26:43,970
Take that.
433
00:26:44,100 --> 00:26:48,730
Indiscriminate...
Someone hit me, shoot!
434
00:26:49,230 --> 00:26:49,900
Ahh..!
Uhh...
435
00:26:51,770 --> 00:26:52,480
Ha!
436
00:26:54,570 --> 00:26:57,030
Oh, man, I'm screwed...
437
00:27:06,660 --> 00:27:08,250
Oh, no, you can't do that.
438
00:27:10,920 --> 00:27:12,040
Ah!
439
00:27:14,590 --> 00:27:17,880
I can't lose Reo.
I'm in trouble.
440
00:27:20,720 --> 00:27:22,350
I promised you, didn't I?
441
00:27:23,680 --> 00:27:25,260
We'll be together.
442
00:27:29,230 --> 00:27:30,190
Don't do th...
443
00:27:33,060 --> 00:27:34,110
Ugh...
444
00:27:43,160 --> 00:27:46,740
I can't go home yet.
445
00:27:47,200 --> 00:27:51,120
Nagi! Hey, you!
You tried to give me a reason to leave.
446
00:27:51,250 --> 00:27:52,790
Oh, you found out?
447
00:27:53,080 --> 00:27:57,050
If only he had dodged that one.
I could've gone home with a sense of accomplishment.
448
00:27:57,550 --> 00:27:59,920
You're such a pain in the ass.
449
00:28:01,760 --> 00:28:05,100
But, well, thank you, Nagi.
450
00:28:05,220 --> 00:28:08,890
What? What?
It's nothing.
451
00:28:14,060 --> 00:28:15,730
That was amazing.
452
00:28:16,070 --> 00:28:20,610
Especially, Nagi Seijiro , Mikage Reo
Tsurugi Zantetsu
453
00:28:20,740 --> 00:28:22,410
Maybe super high school class
454
00:28:22,910 --> 00:28:26,990
This is just the beginning.
It's just an entrance test.
455
00:28:27,370 --> 00:28:30,410
The real survival begins here.
456
00:28:30,830 --> 00:28:35,040
Fight each other, you stones of talent in the rough
457
00:28:40,880 --> 00:28:42,470
The first selection is...
458
00:28:42,590 --> 00:28:45,800
Teams V to Z.
round-robin league matches.
459
00:28:46,390 --> 00:28:48,560
Top 2 teams go through
460
00:28:48,680 --> 00:28:50,600
Bottom 3 teams eliminated
461
00:28:50,850 --> 00:28:51,850
With the exception of
462
00:28:51,980 --> 00:28:55,770
The one person from each team with the highest number of points is also
the winner of the game.
463
00:28:56,270 --> 00:28:59,940
Also, a bonus will be given for each goal
bonus will be given for each goal.
464
00:29:00,400 --> 00:29:03,400
Okay. So, if you score 10 goals, you get
465
00:29:03,530 --> 00:29:07,160
So you're saying that I should use my day pass to get out of here.
I'll give you a day pass to get out of here.
466
00:29:07,580 --> 00:29:10,120
Stupid, that's not even close.
467
00:29:10,410 --> 00:29:12,660
First of all
We have a 5-team round-robin league...
468
00:29:12,790 --> 00:29:16,170
With these 11 players
have to win the league.
469
00:29:16,290 --> 00:29:18,290
Nice to meet you, Team V.
470
00:29:18,500 --> 00:29:19,300
Ho~
471
00:29:19,420 --> 00:29:23,090
Hey, hey you talented gemstones.
472
00:29:23,260 --> 00:29:27,260
Soon, you and your team, Team V.
Team Y is about to kick off.
473
00:29:27,760 --> 00:29:30,720
Your Goal or Your Team's Victory
474
00:29:30,850 --> 00:29:33,520
In the first selection
Such is the fate of strikers
475
00:29:33,640 --> 00:29:34,770
be put to the test
476
00:29:36,650 --> 00:29:40,770
Soccer.
It's a battle to build it from scratch.
477
00:29:50,830 --> 00:29:52,750
Here we go, Nagi.
478
00:29:53,080 --> 00:29:55,580
How shall we skip it?
479
00:29:59,630 --> 00:30:03,840
The legend begins!
I'll show you the specs of Mikage Reo!
480
00:30:04,220 --> 00:30:07,340
No matter how you fight...
I'll be there in an instant...
481
00:30:09,600 --> 00:30:11,850
I'll take that.
What are you...
482
00:30:11,970 --> 00:30:12,850
You're on our side, right?
483
00:30:12,970 --> 00:30:17,020
The rule is, the top scorer wins out.
It doesn't matter if your team wins or not.
484
00:30:17,270 --> 00:30:19,190
The best striker is...
485
00:30:19,310 --> 00:30:20,810
That's me!
486
00:30:21,980 --> 00:30:24,650
Oh, man, that's how it is.
487
00:30:24,860 --> 00:30:27,490
Egos as strikers, you know.
by clashing with each other...
488
00:30:27,910 --> 00:30:30,320
The test of the strongest individual ability
489
00:30:30,740 --> 00:30:33,290
This is the essence of primary selection
490
00:30:34,620 --> 00:30:37,620
That's interesting and fun, Blue Lock.
491
00:30:38,040 --> 00:30:39,080
Oh!
492
00:30:39,210 --> 00:30:40,380
Bon appétit!
493
00:30:41,000 --> 00:30:43,250
I don't like unrefined meatballs.
I don't like it.
494
00:30:44,460 --> 00:30:45,380
I'm going to take the long view...
495
00:30:45,510 --> 00:30:48,220
You were aiming for that bun-shaped spill.
You aimed at it...?
496
00:30:48,720 --> 00:30:51,140
That fringe is excellent.
497
00:30:51,600 --> 00:30:52,510
But...
498
00:30:52,680 --> 00:30:53,600
Oh!
499
00:30:53,760 --> 00:30:56,600
I'm super good at hunting that!
500
00:30:56,730 --> 00:30:58,690
Ha... “Itadakimasu” return!
501
00:30:59,100 --> 00:31:00,810
That's it!
502
00:31:00,940 --> 00:31:02,770
You, you stupid slashing iron!
503
00:31:03,190 --> 00:31:05,280
You still say that, Mikage Reo?
504
00:31:06,280 --> 00:31:09,110
This guy is fast as an idiot.
505
00:31:14,700 --> 00:31:18,000
Immediately, an intelligent pose
506
00:31:18,790 --> 00:31:19,830
Khh...
507
00:31:21,540 --> 00:31:22,670
Hey, hey.
What?
508
00:31:22,790 --> 00:31:24,210
I'll be the keeper.
509
00:31:24,340 --> 00:31:25,420
Oh, yeah?
510
00:31:33,890 --> 00:31:35,760
Shit! Huh, huh, huh...
Heh!
511
00:31:35,890 --> 00:31:40,940
Hat trick. I win.
What are you relaxing for, Nagi?
512
00:31:41,190 --> 00:31:45,400
Look at this. It's like a hammock.
It's so comfortable.
513
00:31:45,730 --> 00:31:48,490
I mean...
I mean, our team won, right?
514
00:31:48,780 --> 00:31:50,610
Congratulations, Reo!
515
00:31:50,740 --> 00:31:53,660
No, that's not what I meant.
516
00:31:53,780 --> 00:31:57,040
Oh, yeah, Nagi, you want a phone?
517
00:31:57,450 --> 00:32:00,830
Yeah? I want to play games.
518
00:32:01,620 --> 00:32:02,750
Then get three points.
519
00:32:03,920 --> 00:32:06,300
Goal Bonus.
The phone will be returned.
520
00:32:06,460 --> 00:32:10,340
What? Is there such a thing?
Well, then...
521
00:32:11,720 --> 00:32:13,300
Yes, Nagi.
522
00:32:13,680 --> 00:32:16,430
I'll leave the rest to you, genius.
523
00:32:17,680 --> 00:32:18,770
Here we go.
524
00:32:18,890 --> 00:32:20,390
I can't let you do this.
525
00:32:20,520 --> 00:32:21,980
It's up to me.
526
00:32:22,390 --> 00:32:26,190
Smart phone game 3 more points
527
00:32:29,650 --> 00:32:31,200
Okay, it's stopped.
528
00:32:31,320 --> 00:32:33,160
You're scared, you're a pain in the ass.
529
00:32:34,160 --> 00:32:35,820
Hammock Please
530
00:32:42,830 --> 00:32:45,080
Huh? Bicycle shot?
531
00:32:45,420 --> 00:32:46,420
What's that!
532
00:32:51,800 --> 00:32:55,840
What? Now that's a reaction.
Cheat, this guy.
533
00:32:56,930 --> 00:32:59,930
This is the “genius” Nagi Seishiro.
534
00:33:00,680 --> 00:33:05,560
Unreasonable and cruel
A pain in the ass, an egoist
535
00:33:06,190 --> 00:33:08,480
Smart phone, game...
536
00:33:09,570 --> 00:33:10,730
2 more points
537
00:33:15,910 --> 00:33:21,160
Nagi Seishiro Style
How to wash your body without hassle
538
00:33:22,000 --> 00:33:24,620
Whole body washing with bubbles and foam all at once
539
00:33:25,040 --> 00:33:26,540
All at once
540
00:33:27,250 --> 00:33:28,630
Yes, end.
541
00:33:31,380 --> 00:33:32,670
Ah~
542
00:33:32,800 --> 00:33:37,220
I got my phone back safe and sound.
I'll just take it as it comes.
543
00:33:37,470 --> 00:33:38,800
Yay!
544
00:33:42,430 --> 00:33:44,940
Don't brush your teeth in the bathtub.
It's very dangerous.
545
00:33:45,440 --> 00:33:49,150
Oh, sorry.
It's a family tradition.
546
00:33:49,440 --> 00:33:53,740
Remember your weddings and funerals.
Don't forget to brush your teeth.
547
00:33:54,150 --> 00:33:56,450
What is that? That's like a stupid quote.
548
00:33:57,030 --> 00:33:59,370
My family are dentists.
549
00:33:59,490 --> 00:34:02,370
Wow, you must come from a smart family.
550
00:34:02,490 --> 00:34:05,540
Yeah, everybody's smart except me.
551
00:34:06,210 --> 00:34:08,670
So you're a mutation.
552
00:34:08,790 --> 00:34:11,130
Your family called you an idiot growing up.
You grew up being called stupid by your family?
553
00:34:11,590 --> 00:34:14,670
No. My family is nice to me.
554
00:34:15,130 --> 00:34:16,970
You know, the really smart people are the ones who...
555
00:34:17,090 --> 00:34:19,930
have the gentleness not to call a fool a fool.
You don't call them idiots.
556
00:34:20,720 --> 00:34:23,270
What? That's like a gullible quote.
557
00:34:23,520 --> 00:34:24,600
That's my word.
558
00:34:25,680 --> 00:34:27,140
You're right...
559
00:34:27,270 --> 00:34:30,400
All the people around me...
They all thought I was an idiot.
560
00:34:34,490 --> 00:34:39,950
But then I realized I was fast.
I decided to make a living at sports.
561
00:34:40,780 --> 00:34:43,950
I played soccer, I went pro.
562
00:34:44,240 --> 00:34:46,870
Become the best striker in the world
563
00:34:47,870 --> 00:34:53,340
I'm going to be the most respected idiot in the world.
That's my dream.
564
00:34:54,340 --> 00:34:58,550
Wow, you're kind of handsome, aren't you?
565
00:34:59,050 --> 00:35:02,390
Nagi Seishiro
Why do you play soccer?
566
00:35:02,760 --> 00:35:06,850
Well, I'm
I'm just following Reo.
567
00:35:07,270 --> 00:35:09,520
I don't have dreams as big as yours.
568
00:35:10,060 --> 00:35:14,150
“I've been following you.”
What's so great about that guy?
569
00:35:15,530 --> 00:35:16,610
What is it?
570
00:35:17,570 --> 00:35:19,400
Maybe it's because it's my first time
571
00:35:19,780 --> 00:35:24,740
I'm such a pain in the ass.
I'm such a pain in the ass.
572
00:35:25,910 --> 00:35:26,950
Yeah.
573
00:35:28,660 --> 00:35:31,000
You're a weird guy.
574
00:35:31,250 --> 00:35:33,500
Yeah, I get that a lot.
575
00:35:34,040 --> 00:35:37,010
But he's not a bad guy.
576
00:35:37,460 --> 00:35:38,590
Thank you.
577
00:35:39,760 --> 00:35:41,720
If you're not good at thinking
578
00:35:41,840 --> 00:35:44,430
Anyway...
you should listen to what Reo says.
579
00:35:44,930 --> 00:35:46,770
Reo, he's so smart.
580
00:35:48,430 --> 00:35:49,480
Zantetsu
581
00:35:51,940 --> 00:35:55,520
If this guy says so.
I'll give it a try.
582
00:35:56,110 --> 00:35:57,110
I won't let him!
583
00:35:59,990 --> 00:36:02,360
Come on, Mikage Reo, give it a try!
584
00:36:03,950 --> 00:36:05,530
Right here, right?
585
00:36:05,830 --> 00:36:08,290
Decide the match with this, Zantetsu!
586
00:36:10,620 --> 00:36:12,080
Let's go, dentist!
587
00:36:12,710 --> 00:36:13,710
Hm!
588
00:36:14,170 --> 00:36:15,090
Made fun of
589
00:36:16,040 --> 00:36:21,470
I just kept running and running and running.
I just kept running and running and running...
590
00:36:22,430 --> 00:36:25,350
I've got a guy who says I'm cool
that I'm cool.
591
00:36:25,510 --> 00:36:29,140
I have people who know how to use me
I've got guys who understand how to use me
592
00:36:29,850 --> 00:36:31,310
Blue Lock...
593
00:36:32,140 --> 00:36:34,060
Fun!
594
00:36:35,270 --> 00:36:36,730
Wani Wani Panic
595
00:36:37,940 --> 00:36:39,570
Ghee! Me?
596
00:36:40,110 --> 00:36:42,610
Huh... I'm so hot.
597
00:36:52,660 --> 00:36:56,500
Blue Lock...
It's a pain in the ass!
598
00:37:08,010 --> 00:37:11,520
Easy win! Team X is no big deal.
599
00:37:11,640 --> 00:37:12,640
Decide, Nagi.
600
00:37:13,850 --> 00:37:15,310
Yes yes yes
601
00:37:17,690 --> 00:37:18,730
Oh... what?
602
00:37:20,730 --> 00:37:21,990
I'm sorry, Nagi! I let my guard down.
603
00:37:22,650 --> 00:37:23,900
Orii, give it back.
604
00:37:24,780 --> 00:37:25,860
King Barou.
605
00:37:28,740 --> 00:37:31,330
I think it's “give it back.”
606
00:37:31,450 --> 00:37:33,080
You're a slave waiting for instructions.
607
00:37:34,620 --> 00:37:35,460
Slaves?
608
00:37:37,580 --> 00:37:39,090
Zantetsu! Catch it!
609
00:37:39,210 --> 00:37:40,300
Okay, I'll take care of it.
610
00:37:44,930 --> 00:37:47,220
Damn! He was going for it.
611
00:37:47,340 --> 00:37:50,720
When we make the switch
the momentary space that is created when we switch.
612
00:37:51,430 --> 00:37:55,770
You have to have a solid insight and soccer IQ to be able to target
and soccer IQ.
613
00:37:56,140 --> 00:37:59,480
This guy
He's not just an egotistical player.
614
00:38:06,200 --> 00:38:09,740
Is this still an easy win?
What a bunch of assholes.
615
00:38:10,990 --> 00:38:14,620
I'm not a slave.
I'm Rei partner.
616
00:38:17,210 --> 00:38:20,590
Yes, we are the strongest partners
617
00:38:23,840 --> 00:38:24,840
Huh
618
00:38:24,970 --> 00:38:27,930
Are you happy with that boring goal?
You're happy with that?
619
00:38:28,050 --> 00:38:29,260
Nothing.
620
00:38:29,590 --> 00:38:33,350
The goal is the goal.
It doesn't matter if it's boring or not.
621
00:38:33,470 --> 00:38:36,440
That's the way lowlifes think, trash.
622
00:38:36,560 --> 00:38:39,060
What is that? What does that mean?
623
00:38:39,270 --> 00:38:41,110
All your goals are...
624
00:38:41,230 --> 00:38:44,690
That purple-haired master
controlled by that purple-haired master.
625
00:38:44,820 --> 00:38:46,780
It's a slave goal.
626
00:38:47,070 --> 00:38:49,950
I can't live alone.
The anemone.
627
00:38:53,160 --> 00:38:54,870
Listen, slave man.
628
00:38:55,120 --> 00:38:57,750
The best striker in the world...
Striker who becomes the best in the world...
629
00:39:03,340 --> 00:39:05,840
You're alone until the day you die.
630
00:39:11,550 --> 00:39:16,850
I'd rather die than submit to anyone.
I'd rather die than submit to someone else.
631
00:39:17,930 --> 00:39:21,060
Slave? Me?
632
00:39:22,810 --> 00:39:23,860
Don't worry about it.
633
00:39:24,190 --> 00:39:28,360
I don't care how great one person is.
The power harassment organization will fall apart, no matter how great one person is.
634
00:39:28,570 --> 00:39:32,620
Let's go get one more point.
And we're gonna close this game out.
635
00:39:36,370 --> 00:39:37,120
Hey Nagi!
636
00:39:38,250 --> 00:39:39,830
Hey, you!
637
00:39:42,250 --> 00:39:44,670
Slave.
638
00:39:45,380 --> 00:39:47,300
I got it.
639
00:39:47,800 --> 00:39:49,130
Let them see, genius.
640
00:39:54,220 --> 00:39:55,390
This guy...
641
00:39:55,810 --> 00:39:58,930
To show off
a heel trap that stops just short of a heel trap.
642
00:39:59,810 --> 00:40:01,020
This is still a
643
00:40:02,270 --> 00:40:03,400
Boring?
644
00:40:05,190 --> 00:40:06,020
I'll kill you
645
00:40:07,280 --> 00:40:09,610
Hey! Fucking foul! PK!
646
00:40:10,570 --> 00:40:15,740
Oh, no. Slaves will do that to you.
You're not the King of Kings.
647
00:40:27,210 --> 00:40:31,420
Blue Lock, Corporal
Round 8 End of Match
648
00:40:31,590 --> 00:40:35,050
Team V wins by a score of 5 to 2!
649
00:40:36,180 --> 00:40:37,810
Hey, hey, Nagi.
650
00:40:37,930 --> 00:40:40,810
That's a lot of work for someone who's a pain in the ass.
That's an intense goal, isn't it?
651
00:40:40,930 --> 00:40:41,890
For me?
652
00:40:42,020 --> 00:40:43,690
What? Nothing.
653
00:40:43,810 --> 00:40:45,020
Good job
654
00:40:46,270 --> 00:40:52,150
What's with the “hassle man”?
You're an egoist!
655
00:40:53,320 --> 00:40:56,620
Next time I see you.
I'll make you my slave.
656
00:40:56,740 --> 00:40:58,080
You son of a bitch.
657
00:41:04,330 --> 00:41:09,130
I'm your next opponent, Kuon Wataru.
Can we make a little deal?
658
00:41:09,300 --> 00:41:11,760
Ah... I'm tired.
659
00:41:11,880 --> 00:41:15,680
I don't know...
I don't know why I worked so hard.
660
00:41:16,010 --> 00:41:18,970
Oh well...
It's too much trouble to think...
661
00:41:19,390 --> 00:41:20,520
Simply put...
662
00:41:20,640 --> 00:41:24,600
I'm going to give you some information on the next Team Z that we're going to play.
I'm going to give you some information about.
663
00:41:24,730 --> 00:41:27,190
I'm talking about holding them to zero points and winning.
664
00:41:27,690 --> 00:41:29,110
Specifically...
665
00:41:29,230 --> 00:41:32,900
What is it? This guy...
He's been very desperate since a while ago.
666
00:41:33,450 --> 00:41:35,820
Hey, what do you think? You want to work with me?
667
00:41:35,990 --> 00:41:37,910
I refuse.
What a pain in the ass!
668
00:41:38,030 --> 00:41:38,910
Boring!
669
00:41:39,240 --> 00:41:40,120
What the...
670
00:41:40,450 --> 00:41:44,120
That's enough, Reo.
I'm tired of talking about this.
671
00:41:44,370 --> 00:41:47,420
I mean...
I'm tired of chewing
672
00:41:47,580 --> 00:41:49,670
Let's go home. Rib on my hips.
673
00:41:49,880 --> 00:41:53,630
Nagi! I brought you here because you wanted to eat.
I brought you here because you wanted to eat.
674
00:41:53,800 --> 00:41:56,510
I'm sorry, it's getting a little tedious.
675
00:41:57,260 --> 00:41:59,260
This steak is a waste, isn't it?
676
00:41:59,720 --> 00:42:01,680
But if you eat the leftovers...
677
00:42:01,810 --> 00:42:03,980
Wait a minute! We need to talk a little more.
678
00:42:04,560 --> 00:42:07,850
Hey, Reo.
Why is he so desperate?
679
00:42:07,980 --> 00:42:09,110
He's trying to win.
680
00:42:09,310 --> 00:42:09,650
Delicious
681
00:42:09,650 --> 00:42:10,940
Delicious.
Hmmm
682
00:42:11,270 --> 00:42:13,690
I can't believe I can't win.
I can't believe I can't win.
683
00:42:13,820 --> 00:42:15,740
Weak people are a pain in the ass.
It's a pain in the ass.
684
00:42:15,900 --> 00:42:16,780
Ugh...
685
00:42:17,530 --> 00:42:19,660
I'd quit if I were you.
686
00:42:19,910 --> 00:42:24,910
Hey, Reo, is soccer so interesting that you want to play even if you lose?
soccer so much fun that you want to play even if you lose?
687
00:42:25,660 --> 00:42:26,830
Hey, wait!
688
00:42:29,960 --> 00:42:31,170
What the hell? You.
Seven thirty.
00:42:31,675 --> 00:42:33,385
Soccer, don't fuck with me.
689
00:42:37,930 --> 00:42:39,390
that time
690
00:42:43,850 --> 00:42:45,640
So who the hell are you? you!
691
00:42:47,560 --> 00:42:52,650
Team Z. Isagi Yoichi.
I'm the person to beat you guys.
692
00:42:59,410 --> 00:43:01,120
It's time to go, Nagi.
693
00:43:01,240 --> 00:43:01,910
Nagi
694
00:43:02,990 --> 00:43:07,620
Ever since I came to Blue Lock
I've been a little strange.
695
00:43:09,330 --> 00:43:11,840
Why did I work so hard?
I've been working so hard.
696
00:43:13,300 --> 00:43:15,800
Because he and Reo made fun of me?
697
00:43:16,300 --> 00:43:18,470
Because he just pissed you off?
698
00:43:19,130 --> 00:43:21,220
This is the last game.
699
00:43:21,550 --> 00:43:24,510
We're going to win the whole thing.
We've already won all of our games.
700
00:43:24,640 --> 00:43:28,230
The guys on Team Z...
They've got a lot riding on this one, and they've got a lot riding on this one.
701
00:43:28,600 --> 00:43:30,560
Of course, we're going to do everything we can to win.
702
00:43:31,020 --> 00:43:34,150
OK, “Win and Battle.
703
00:43:34,480 --> 00:43:37,280
Win, and you've got the battle.
704
00:43:37,740 --> 00:43:40,200
Oh... I'm bothered.
705
00:43:40,660 --> 00:43:43,070
Okay, first selection
Last Battle
706
00:43:43,200 --> 00:43:45,950
Winning Beetle Winning Beetle
707
00:43:46,080 --> 00:43:48,160
It's a pain in the ass
708
00:43:56,250 --> 00:44:00,300
Ha! The weakest of us.
You're trying to beat us, the strongest...
709
00:44:00,430 --> 00:44:02,640
Go ahead, Team Z.
710
00:44:02,760 --> 00:44:04,890
What is that? Ten?
711
00:44:05,010 --> 00:44:08,350
That traitor...
He's in the corner.
712
00:44:08,810 --> 00:44:09,850
Oh...
713
00:44:10,100 --> 00:44:14,360
If we win, he'll be the top scorer.
He's the only one who can survive.
714
00:44:14,480 --> 00:44:16,070
You're going to cut corners, aren't you?
715
00:44:20,570 --> 00:44:23,950
Worst ranked Team Z. Let's see what you can do
716
00:44:26,950 --> 00:44:27,700
Go! Zantetsu
717
00:44:27,950 --> 00:44:29,950
Show them your weapon.
718
00:44:30,910 --> 00:44:32,250
My weapon
719
00:44:32,500 --> 00:44:34,250
My microwave!
720
00:44:35,460 --> 00:44:37,420
But when the jammies get in...
721
00:44:38,420 --> 00:44:39,460
To calm!
722
00:44:40,970 --> 00:44:44,300
Shhhh...
I bet you all like soccer.
723
00:44:44,470 --> 00:44:46,470
Igaguri!
724
00:44:46,640 --> 00:44:49,020
Orya! Pick it up, Isagi!
725
00:44:49,140 --> 00:44:50,890
She got so desperate!
726
00:44:51,020 --> 00:44:52,020
Bachira
727
00:44:52,850 --> 00:44:54,560
Here we go!
728
00:44:55,480 --> 00:44:58,980
What is soccer for these guys?
What is soccer for them?
729
00:44:59,690 --> 00:45:02,280
A dream? Life itself?
730
00:45:07,530 --> 00:45:09,290
Let's go, let's go, let's go! Gakamaru Gakamaru
731
00:45:14,460 --> 00:45:15,750
Oh, no, it's too close! that's too close
732
00:45:16,130 --> 00:45:17,340
Again!
733
00:45:20,460 --> 00:45:21,670
Huff...
734
00:45:21,800 --> 00:45:24,130
Wow, that's interesting!
735
00:45:24,550 --> 00:45:26,590
Hey, Nagi! I'm going to do it.
736
00:45:27,140 --> 00:45:29,470
What? What a pain in the ass.
737
00:45:34,520 --> 00:45:37,860
What is soccer for me?
738
00:45:38,310 --> 00:45:40,780
Chaperoning Reo? Passing time?
739
00:45:41,610 --> 00:45:43,360
I have no idea.
740
00:45:43,700 --> 00:45:44,740
I don't know.
741
00:45:57,130 --> 00:46:00,500
That's easy.
I wonder why I missed this one.
742
00:46:02,340 --> 00:46:05,130
Nice goal, Nagi! Just as I imagined.
743
00:46:05,260 --> 00:46:07,930
Reo, can I skip the rest now?
744
00:46:08,180 --> 00:46:11,140
No, not yet. Not until I get five more points.
745
00:46:11,260 --> 00:46:13,850
Eh... 4 points?
746
00:46:16,440 --> 00:46:19,730
Still only one point taken.
Let's attack, Namu-san!
747
00:46:19,860 --> 00:46:21,980
We've got to do it.
748
00:46:22,230 --> 00:46:23,990
Kunigami!
Okay.
749
00:46:28,570 --> 00:46:30,580
You're still out of range.
750
00:46:31,160 --> 00:46:32,790
Kunigami Kin-kun?
751
00:46:32,950 --> 00:46:35,080
Wait a minute, I'll let you go!
752
00:46:35,250 --> 00:46:37,120
Here we go again, Nagi!
753
00:46:37,290 --> 00:46:38,580
Same trajectory as before
754
00:46:38,710 --> 00:46:41,000
Stop! Raiichi! Igaguri!
755
00:46:41,170 --> 00:46:43,960
I'll get it!
I'm not going to be taken the same way.
756
00:46:44,510 --> 00:46:47,800
Striker...
What's a goal?
757
00:46:48,680 --> 00:46:51,010
Is it so important to win?
758
00:46:51,550 --> 00:46:54,390
It's so hard to think about it.
I can't stop thinking about it.
759
00:46:58,480 --> 00:47:00,060
Seriously.
760
00:47:00,190 --> 00:47:02,070
What the... what the hell? That...
761
00:47:02,440 --> 00:47:04,190
That's a lot of money.
762
00:47:04,320 --> 00:47:07,530
I'm still a little weird.
763
00:47:07,780 --> 00:47:09,950
Oh no, it's 2-0.
764
00:47:10,110 --> 00:47:12,410
We can't stick to the plan now.
765
00:47:14,080 --> 00:47:14,910
Go, Chigiri!
766
00:47:15,250 --> 00:47:15,950
Yeah.
767
00:47:16,120 --> 00:47:17,710
Behind the side, take it!
768
00:47:22,130 --> 00:47:23,210
Nice, Zantetsu.
769
00:47:23,630 --> 00:47:25,510
I'll take it. Nagi's coming for a pass.
770
00:47:25,630 --> 00:47:26,970
Damn! I'll go with you.
771
00:47:27,340 --> 00:47:31,590
Then go! Zantetsu.
This is your territory.
772
00:47:32,680 --> 00:47:33,720
Come back, Naruhaya!
773
00:47:34,100 --> 00:47:37,560
Yeah! This is my territory.
774
00:47:43,060 --> 00:47:43,980
Reo
775
00:47:44,440 --> 00:47:46,440
What do you mean by territory?
776
00:47:46,570 --> 00:47:50,320
You can't be smart by wearing glasses.
I can't get any smarter than that...
777
00:47:50,450 --> 00:47:51,860
Stupid Zantetsu.
778
00:47:52,700 --> 00:47:57,040
I can still do it.
Namu ami dab... up
779
00:47:58,750 --> 00:48:01,420
That's it, that's it
780
00:48:01,540 --> 00:48:04,960
In the end, all the teams are the same.
It's all the same, Beh!
781
00:48:05,710 --> 00:48:11,380
They're all the same.
What the hell, I'm still a little confused.
782
00:48:13,340 --> 00:48:17,430
Good, good, good. I'm starting to enjoy this.
783
00:48:20,480 --> 00:48:21,850
What? That guy.
784
00:48:21,980 --> 00:48:23,190
I don't get it.
785
00:48:23,860 --> 00:48:26,650
Hachiraku, what are you talking about? What are you talking about?
786
00:48:26,820 --> 00:48:30,570
Hachiraku Because...
Isn't it amazing? Those three guys.
787
00:48:30,700 --> 00:48:32,030
They're so agar-agar-agar!
788
00:48:32,160 --> 00:48:35,330
What? It's 3-0.
We're still up 3-0.
789
00:48:35,740 --> 00:48:38,120
What? Jie, are you scared?
790
00:48:38,290 --> 00:48:39,330
Huh...
791
00:48:39,950 --> 00:48:43,710
It's true, their goal is
Super special, right?
792
00:48:44,500 --> 00:48:46,340
Then it's easy!
793
00:48:46,460 --> 00:48:50,720
And this one, too, is easy.
We can be super-special.
794
00:48:51,010 --> 00:48:52,010
Oh... ah...
795
00:48:53,800 --> 00:48:57,560
Weapons, equations...
I mean, you can't even use Max.
796
00:48:58,010 --> 00:48:59,890
When you're trying to get a goal out of these guys...
797
00:49:00,270 --> 00:49:02,850
I guess that means I'm pushing my limits.
You've exceeded your limits.
798
00:49:03,190 --> 00:49:05,360
That's what my inner “penguin” is telling me.
799
00:49:05,480 --> 00:49:08,320
The critical moment is not the point where you get scared.
I don't want to be scared...
800
00:49:08,900 --> 00:49:10,570
It's about excitement.
801
00:49:11,110 --> 00:49:12,280
That's interesting.
802
00:49:12,700 --> 00:49:14,160
Come on, Bachiraku Mawaru
803
00:49:14,280 --> 00:49:16,490
Aiyo, shoot it out
804
00:49:19,290 --> 00:49:20,660
Super Speed Scissors
805
00:49:20,830 --> 00:49:22,790
It's probably right, pretending it's left.
806
00:49:22,910 --> 00:49:23,960
Oh!
807
00:49:26,380 --> 00:49:27,340
Roulette spin!
808
00:49:27,500 --> 00:49:28,250
Cutting iron!
809
00:49:28,920 --> 00:49:30,960
Let's do it! Patzun bangs (bangs)
810
00:49:31,090 --> 00:49:33,130
I'm not a fan of glasses.
811
00:49:34,930 --> 00:49:37,800
Loop!
I've got the edge in this one.
812
00:49:38,970 --> 00:49:40,720
Outside? To the left.
813
00:49:41,270 --> 00:49:41,930
Right!
814
00:49:43,310 --> 00:49:44,390
Aerial elastics!
815
00:49:44,980 --> 00:49:47,730
I could do it!
I'm starting to get an idea of what it looks like.
816
00:49:48,310 --> 00:49:50,730
What's that? That guy...
817
00:49:50,900 --> 00:49:52,650
Sorry! He's gone.
818
00:49:53,240 --> 00:49:55,990
Only 3 more to go!
819
00:49:56,280 --> 00:49:57,780
3 men down at once!
820
00:49:58,120 --> 00:50:00,580
Good, good, good.
821
00:50:00,700 --> 00:50:03,960
We're here to be the best strikers in the world.
We're here to be the best strikers in the world, right?
822
00:50:04,210 --> 00:50:08,130
If I can't beat you guys, I'm not much of a striker.
I guess I'm just another striker.
823
00:50:10,210 --> 00:50:11,340
Three more to go...
824
00:50:12,260 --> 00:50:13,300
2...
825
00:50:14,170 --> 00:50:15,260
1!
826
00:50:21,560 --> 00:50:22,430
Bong!
827
00:50:24,560 --> 00:50:25,770
You. Don't mess around
828
00:50:31,820 --> 00:50:32,940
Woah! Bachira
829
00:50:33,070 --> 00:50:35,110
Rabona! Wow!
830
00:50:35,650 --> 00:50:38,910
Did you see that?
My super special goal!
831
00:50:39,160 --> 00:50:41,780
See, it's getting fun, isn't it?
832
00:50:42,410 --> 00:50:43,750
Fun?
833
00:50:44,660 --> 00:50:48,080
I've never thought of it as fun.
834
00:50:49,540 --> 00:50:52,670
So, are these guys... depressed?
835
00:50:52,800 --> 00:50:54,510
They're in sync with each other.
836
00:50:54,630 --> 00:50:55,720
Stupid slashing iron
837
00:50:56,130 --> 00:50:59,180
That's funny. I'm going to crush it completely.
838
00:50:59,300 --> 00:51:01,300
What a pain in the ass...
839
00:51:01,470 --> 00:51:03,060
Here we go. One more point!
840
00:51:03,180 --> 00:51:04,350
Oh!
841
00:51:04,520 --> 00:51:07,560
What are they getting so excited about?
those guys...
842
00:51:07,730 --> 00:51:09,940
You almost died a few minutes ago.
843
00:51:10,060 --> 00:51:12,520
What's the matter? Reo, are you mad at me?
844
00:51:12,650 --> 00:51:13,900
Nothing.
845
00:51:14,480 --> 00:51:18,490
But I've been playing soccer for six months and Nagi's
undefeated record...
846
00:51:18,650 --> 00:51:20,490
I just don't want to get a scratch on it.
847
00:51:20,780 --> 00:51:23,030
Raichi!
I need you to go one-on-one with Reo
848
00:51:23,200 --> 00:51:25,200
Huh? What's that?
849
00:51:25,370 --> 00:51:27,460
Me and you, you big guy, we're going to pinch it.
850
00:51:27,870 --> 00:51:31,210
I'm in a position where I can't play sexy football
I can't play sexy football.
851
00:51:31,380 --> 00:51:33,210
I'll do it, you son of a bitch!
852
00:51:33,340 --> 00:51:34,750
But if you lose...
853
00:51:34,880 --> 00:51:37,470
I'm gonna kill you and your whole fucking family.
You guys!
854
00:51:38,840 --> 00:51:41,800
You can't be popular if you hold on to your guts.
Gizzard teeth.
855
00:51:41,970 --> 00:51:42,890
Shut up!
856
00:51:43,220 --> 00:51:46,520
I'm a defender in a match like this.
857
00:51:46,680 --> 00:51:50,020
My life in soccer
It can't be over!
858
00:51:51,940 --> 00:51:54,980
Maybe...
I wonder if these guys know.
859
00:51:58,610 --> 00:51:59,320
Zantetsu!
860
00:52:00,360 --> 00:52:01,530
Got it!
861
00:52:01,660 --> 00:52:04,410
I'll tell you what this blur of mine is.
862
00:52:05,370 --> 00:52:06,870
Okay, I've got it!
863
00:52:11,370 --> 00:52:13,540
Why are you getting so hot?
864
00:52:15,040 --> 00:52:15,800
Igaguri...
865
00:52:16,630 --> 00:52:18,510
I stopped it!
866
00:52:22,130 --> 00:52:25,510
Chech... stop!
Don't let them get into the chute range!
867
00:52:27,010 --> 00:52:28,270
Pass it, Kunigami!
868
00:52:30,140 --> 00:52:34,730
Don't be scared, Kokugami. Fight!
You're going to be a superhero!
869
00:52:59,170 --> 00:53:01,170
Gagamaru immediately!
870
00:53:13,560 --> 00:53:16,230
What are you doing?
Get the fuck back here!
871
00:53:16,400 --> 00:53:17,820
Sorry..!
872
00:53:18,400 --> 00:53:19,730
I want to know!
873
00:53:21,030 --> 00:53:22,610
Soccer, don't be naive
874
00:53:23,110 --> 00:53:28,700
The egos of the strikers gathered at Blue Lock
The egos of the strikers gathered at the Blue Lock.
875
00:53:32,250 --> 00:53:36,750
It really turned out the way I thought it would.
Ego-san.
876
00:53:36,880 --> 00:53:42,050
Yeah, it's hot.
Win or lose, live or die.
877
00:53:42,380 --> 00:53:45,260
Every time you cross that extreme line of death...
878
00:53:45,590 --> 00:53:48,470
Stryker is
forced to awaken
879
00:53:48,850 --> 00:53:50,850
That's what I wanted to see.
880
00:53:51,220 --> 00:53:54,350
Henri, by the way.
Do you know what “awakening” means?
881
00:53:54,520 --> 00:53:55,850
What? Well...
882
00:53:55,980 --> 00:53:59,190
You mean that thing where an ordinary person becomes a superhuman or something?
You mean that, don't you?
883
00:53:59,320 --> 00:54:01,110
Super psy... kind of thing.
884
00:54:01,230 --> 00:54:02,860
Yes, not at all.
885
00:54:02,990 --> 00:54:03,990
Ugh...
886
00:54:04,110 --> 00:54:06,160
That's a human being who hasn't yet experienced the success of--
887
00:54:06,280 --> 00:54:08,410
It's a dreamy, stupid fantasy.
888
00:54:08,530 --> 00:54:09,580
Ba...
889
00:54:10,120 --> 00:54:11,330
What is awakening?
890
00:54:11,450 --> 00:54:14,960
It's a learning puzzle that happens over the accumulation of thought and experience.
891
00:54:15,160 --> 00:54:17,290
That takes place that happens over and over again, through failure and trial
892
00:54:17,420 --> 00:54:20,460
And yet, in an attempt to win
When we face the extremes
893
00:54:20,630 --> 00:54:25,420
The disparate pieces of success
Ego blooms
894
00:54:25,720 --> 00:54:27,430
In other words, awakening is...
895
00:54:28,090 --> 00:54:31,350
The moment you, the individual, learn who you are.
896
00:54:31,810 --> 00:54:33,310
That's not good at all.
897
00:54:33,930 --> 00:54:37,270
Why didn't you hit it?
Why didn't you hit it?
898
00:54:37,900 --> 00:54:39,900
You're wasting a lot of time.
899
00:54:40,360 --> 00:54:41,570
Kuh...
900
00:54:44,570 --> 00:54:49,490
Why don't you just give up?
Why are they still coming at you?
901
00:54:49,870 --> 00:54:54,830
Tell me something.
What is it that drives you so?
902
00:54:56,960 --> 00:55:01,130
Shut up, genius.
I'm just getting started.
903
00:55:04,170 --> 00:55:06,380
Oh, man, she's pissed.
904
00:55:07,260 --> 00:55:09,970
What the hell? That creature
905
00:55:10,590 --> 00:55:13,140
Go on, girl! Knock it off!
906
00:55:17,560 --> 00:55:18,730
Go for it, young lady!
907
00:55:19,230 --> 00:55:20,690
I'm faster than you.
908
00:55:20,860 --> 00:55:22,520
I'm not a lady!
909
00:55:24,230 --> 00:55:25,740
You and me, All right.
910
00:55:31,950 --> 00:55:33,280
Nah...
What?
911
00:55:33,410 --> 00:55:36,040
Zantetsu lost at top speed.
912
00:55:38,620 --> 00:55:40,620
You slackers should stay back!
913
00:55:47,420 --> 00:55:49,680
...shhh! I'm catching up!
914
00:55:51,340 --> 00:55:53,050
What are you guys doing?
915
00:55:53,180 --> 00:55:57,350
You're losing against 10 other people.
Don't you have any shame, octopus?
916
00:55:59,980 --> 00:56:01,810
Shut up, you piece of trash.
917
00:56:03,940 --> 00:56:05,610
Reo is in a hurry.
918
00:56:09,150 --> 00:56:11,700
I'm not going to lose at a place like this.
I'm not going to lose.
919
00:56:12,160 --> 00:56:16,370
We are...
Me and Nagi are the best.
920
00:56:21,250 --> 00:56:24,540
Huh...
Are you that afraid of losing?
921
00:56:24,670 --> 00:56:26,880
Undefeated, greenhouse-raised...
922
00:56:30,470 --> 00:56:31,760
Hahaha...
923
00:56:32,430 --> 00:56:36,720
The first time I've ever been defeated...
I'll take it away from you.
924
00:56:39,020 --> 00:56:41,140
Oh, shit!
925
00:56:41,520 --> 00:56:46,150
We... me and Nagi lose?
926
00:56:48,400 --> 00:56:51,240
I wonder if Reo will make a face like that.
927
00:57:03,870 --> 00:57:05,460
Give it to me, Reo.
928
00:57:05,580 --> 00:57:07,090
Ha! Nagi
929
00:57:11,340 --> 00:57:15,850
What's that?
I'm trying my best again.
930
00:57:16,600 --> 00:57:18,850
Because you thought you were going to lose for the first time?
931
00:57:19,970 --> 00:57:24,310
Because the guys I thought were a pain in the ass
I thought they were a pain in the ass, but now they look cool?
932
00:57:25,440 --> 00:57:27,570
They're supposed to be a pain in the ass, but they're not.
933
00:57:29,400 --> 00:57:30,440
Reo
934
00:57:31,860 --> 00:57:34,030
I'll try it.
935
00:57:34,740 --> 00:57:36,700
Ha... calm
936
00:57:38,370 --> 00:57:39,540
What the hell? Suddenly
937
00:57:39,660 --> 00:57:41,540
What kind of weapon does this guy have?
Dribbling is a weapon?
938
00:57:42,660 --> 00:57:45,710
The body runs before the mind.
939
00:57:50,380 --> 00:57:53,340
I'm not sure if it's the same thing.
940
00:57:53,470 --> 00:57:54,340
Please, Imamura!
941
00:57:54,510 --> 00:57:55,800
OK, I'll follow you.
942
00:57:56,800 --> 00:58:00,100
My heart accelerates faster than my body.
943
00:58:05,440 --> 00:58:07,060
You're not looking at me.
944
00:58:11,570 --> 00:58:15,030
I want to confirm this curiosity.
945
00:58:15,360 --> 00:58:16,910
Here comes the chute, jump in!
946
00:58:17,030 --> 00:58:17,820
Block!
947
00:58:19,700 --> 00:58:21,990
I'm a soccer...
948
00:58:24,290 --> 00:58:26,000
I want to test me!
949
00:58:39,720 --> 00:58:43,560
What the heck, I'm getting hot.
950
00:58:44,850 --> 00:58:46,940
Nagi, you...
951
00:58:47,060 --> 00:58:48,060
Hey, Reo...
952
00:58:49,020 --> 00:58:51,650
Soccer's fun, isn't it?
953
00:58:52,690 --> 00:58:53,780
Ahh...
954
00:58:55,320 --> 00:58:56,990
How many more points do I get?
955
00:58:58,360 --> 00:58:59,620
Are you idiots?
956
00:58:59,950 --> 00:59:02,950
If we don't turn it around in the next 15 minutes...
It's over!
957
00:59:03,490 --> 00:59:06,160
Attack until you die! Hit each other, you idiot!
958
00:59:06,290 --> 00:59:09,670
You guys must be strikers!
959
00:59:14,260 --> 00:59:16,840
I hear you're not dead yet.
960
00:59:16,970 --> 00:59:18,720
One more point, Nagi.
961
00:59:19,590 --> 00:59:22,100
One more point and we win.
962
00:59:23,100 --> 00:59:25,100
Okay, boss.
963
00:59:34,570 --> 00:59:36,780
I'll take that, lady.
964
00:59:37,650 --> 00:59:38,320
Ah...
965
00:59:40,610 --> 00:59:42,030
That's sweet, genius.
966
00:59:43,120 --> 00:59:44,990
If you're going to take it, this is the place to do it.
967
00:59:46,370 --> 00:59:49,160
This one's different from the others.
968
00:59:49,290 --> 00:59:51,210
Go!
969
00:59:51,880 --> 00:59:55,460
Good boy, Isagi.
I'm going to give you a good one later.
970
00:59:58,630 --> 01:00:00,550
Ah!
Post!
971
01:00:01,260 --> 01:00:02,760
Oooooh, I'll take it!
972
01:00:03,760 --> 01:00:05,100
Damn you!
973
01:00:07,020 --> 01:00:09,600
No, we're still going to crush you.
974
01:00:09,770 --> 01:00:10,810
Wave attack?
975
01:00:14,900 --> 01:00:16,320
as read
976
01:00:23,660 --> 01:00:29,410
This is the heat of serious fighters
This is soccer.
977
01:00:30,910 --> 01:00:36,960
How good would it be to score a goal in this frenzy?
I can't imagine how good it would feel to score a goal in this frenzy.
978
01:00:41,260 --> 01:00:43,090
Go! Zantetsu counter
979
01:00:43,590 --> 01:00:44,800
I'll stop you.
980
01:00:45,180 --> 01:00:47,220
Too bad, red-haired lady.
981
01:00:47,350 --> 01:00:51,560
Over here.
I've got an awakening genius over here right now!
982
01:00:51,810 --> 01:00:54,190
Nice Zantetsu, I was watching you closely.
983
01:00:54,310 --> 01:00:55,940
I thought it was here too.
984
01:00:56,070 --> 01:00:56,860
Aah!
985
01:01:00,400 --> 01:01:01,860
This guy again
986
01:01:02,150 --> 01:01:07,030
Now, on the field.
I think we're at the weakest point in the field right now.
987
01:01:07,950 --> 01:01:08,990
I see you around here a lot.
988
01:01:09,450 --> 01:01:11,080
I won't let you go.
989
01:01:11,790 --> 01:01:15,000
You're not going to play defense with my one-touch eyes.
You're going to play defense.
990
01:01:15,330 --> 01:01:16,790
Right or left?
991
01:01:17,540 --> 01:01:19,760
Oh my god, what am I going to do?
992
01:01:20,920 --> 01:01:22,930
Improvisation! Reaction
993
01:01:24,970 --> 01:01:26,800
Buckshot trap!
994
01:01:27,050 --> 01:01:30,060
It's done, Senator!
995
01:01:32,390 --> 01:01:33,560
Oh no! Stop it!
996
01:01:37,310 --> 01:01:40,980
Wow, I can do this.
997
01:01:41,360 --> 01:01:42,440
Super creepy...
998
01:01:48,660 --> 01:01:50,580
Team Z. Foul!
999
01:01:50,700 --> 01:01:54,250
Due to a malicious act of foul play
Considered a blocked scoring opportunity...
1000
01:01:54,580 --> 01:01:57,710
Kuon Wataru red card, ejected from the match!
1001
01:01:59,000 --> 01:02:02,300
Kuon, what are you...
1002
01:02:03,010 --> 01:02:04,170
Oh, shit.
1003
01:02:05,510 --> 01:02:08,140
That'll keep you fighting, boys.
1004
01:02:08,390 --> 01:02:09,930
Screw you, you son of a bitch!
1005
01:02:10,060 --> 01:02:11,560
Calm down, Reo!
1006
01:02:11,680 --> 01:02:12,980
Are you okay? calm down
1007
01:02:13,520 --> 01:02:15,310
Reo, I'm fine
1008
01:02:18,770 --> 01:02:20,020
You guys...
1009
01:02:20,820 --> 01:02:22,440
You've got to win!
1010
01:02:22,780 --> 01:02:25,740
I'm gonna be the best striker in the world.
I'll be the best striker in the world.
1011
01:02:26,240 --> 01:02:29,830
Don't be a fool, KuoN.
I'm the best striker in the world.
1012
01:02:30,700 --> 01:02:35,210
We'll win!
We're not going to end up like this.
1013
01:02:36,580 --> 01:02:39,380
I was amazing, wasn't I?
1014
01:02:39,960 --> 01:02:44,090
Seriously, I've never imagined myself like this.
I've never imagined.
1015
01:02:44,630 --> 01:02:47,510
It's weird, but it's fun.
1016
01:02:48,180 --> 01:02:51,640
Soccer makes me hot.
1017
01:02:52,060 --> 01:02:53,640
I'm changing
1018
01:02:54,390 --> 01:02:58,060
I wonder what kind of me awaits me in the future.
1019
01:03:00,060 --> 01:03:02,860
I want answers.
1020
01:03:06,240 --> 01:03:09,530
Nagi, are you hurt?
Yeah, I'm fine.
1021
01:03:09,660 --> 01:03:10,740
3 minutes left
1022
01:03:11,030 --> 01:03:14,750
Hey, Reo, how do you defend?
Let's pass the ball around and buy some time.
1023
01:03:15,080 --> 01:03:17,710
Huh? What are you guys talking about?
What?
1024
01:03:18,710 --> 01:03:20,830
You've got to crush him.
1025
01:03:20,960 --> 01:03:24,800
A draw with these guys is the same as a loss.
or we'll lose.
1026
01:03:25,760 --> 01:03:29,470
One point to go... One point to go
1027
01:03:33,560 --> 01:03:34,810
Don't foul, you guys!
1028
01:03:34,970 --> 01:03:36,020
Defend to the death, defend to the death!
1029
01:03:40,980 --> 01:03:42,310
Here, Reo, come here.
1030
01:03:43,020 --> 01:03:44,150
Get it out for me.
1031
01:03:50,240 --> 01:03:53,490
What? Did you aim it at yourself? What the hell?
1032
01:03:54,540 --> 01:03:56,950
Reo, you're the last one, too, aren't you?
1033
01:04:00,370 --> 01:04:01,330
Here he comes!
1034
01:04:02,500 --> 01:04:03,710
My territory
1035
01:04:04,800 --> 01:04:06,170
Where do you come from?
1036
01:04:06,300 --> 01:04:08,170
FROM WALL DEFENSE
1037
01:04:08,340 --> 01:04:10,010
Pick up the ball!
Take it first!
1038
01:04:11,180 --> 01:04:12,140
Here it comes!
1039
01:04:14,010 --> 01:04:15,260
One point to go
1040
01:04:23,190 --> 01:04:24,230
Winner
1041
01:04:26,650 --> 01:04:27,690
Not yet.
1042
01:04:38,370 --> 01:04:39,500
I can see it.
1043
01:04:39,790 --> 01:04:42,710
Come on, last chance.
1044
01:04:53,390 --> 01:04:55,680
Oh, man...
What is it? What is it with these guys?
1045
01:04:57,010 --> 01:04:58,020
BeeLax! This way.
1046
01:04:59,600 --> 01:05:01,810
Your feet! Busted in the air, shredded!
1047
01:05:04,860 --> 01:05:06,020
Hu...
1048
01:05:08,820 --> 01:05:09,650
More people
1049
01:05:09,780 --> 01:05:11,400
Come on!
Chigiri.
1050
01:05:15,280 --> 01:05:16,660
One-two, cover.
1051
01:05:17,030 --> 01:05:19,040
Cut back to the center
1052
01:05:20,750 --> 01:05:21,790
That guy...
1053
01:05:21,960 --> 01:05:25,250
Go!
1054
01:05:30,420 --> 01:05:31,970
The worst part
1055
01:05:33,340 --> 01:05:35,590
You can't hit the middle one.
1056
01:05:36,010 --> 01:05:37,220
It's over when you go out there!
1057
01:05:38,470 --> 01:05:39,810
Woohoo!
1058
01:05:40,350 --> 01:05:42,140
I told you to make up your mind!
1059
01:05:42,430 --> 01:05:43,730
I'm gonna kill you!
1060
01:05:44,060 --> 01:05:45,520
Go!
1061
01:05:51,530 --> 01:05:53,530
The worst of the worst
1062
01:05:53,950 --> 01:05:54,610
Come!
1063
01:05:54,780 --> 01:05:55,700
Get it out of me!
1064
01:05:55,860 --> 01:05:58,910
Centering, be alert!
Don't let it hit you. Crush it!
1065
01:05:59,450 --> 01:06:01,410
There you are, egoist!
1066
01:06:06,670 --> 01:06:09,040
Great job, Bachira.
1067
01:06:17,760 --> 01:06:20,640
I see you often.
1068
01:06:23,600 --> 01:06:25,560
You are the best
1069
01:06:25,690 --> 01:06:28,400
In this field
You're the most dangerous one.
1070
01:06:29,360 --> 01:06:31,820
He's the one who touches the ball first.
1071
01:06:32,280 --> 01:06:36,070
But before he shoots, he always does one trap.
before he shoots the ball.
1072
01:06:36,200 --> 01:06:38,660
He puts the ball where it's easy to hit...
1073
01:06:39,320 --> 01:06:41,120
Aim there and take it away!
1074
01:06:41,580 --> 01:06:44,790
And again...
And then he counterattacks...
1075
01:06:44,910 --> 01:06:47,080
I'm going to end it with my goal.
1076
01:06:48,330 --> 01:06:51,000
Come on, come on, Isagi Yoichi
1077
01:06:51,420 --> 01:06:56,590
I'm going to swallow your soccer fever
I'm going to swallow you whole.
1078
01:06:58,720 --> 01:06:59,760
You're a...
1079
01:07:00,890 --> 01:07:02,510
You can't beat me.
1080
01:07:09,980 --> 01:07:11,150
No.
1081
01:07:12,020 --> 01:07:13,400
I don't...
1082
01:07:38,720 --> 01:07:40,010
Direct
1083
01:07:57,320 --> 01:08:00,700
I surely saw it then.
1084
01:08:01,320 --> 01:08:02,450
I saw the light.
1085
01:08:03,870 --> 01:08:06,870
Woohoo!
1086
01:08:07,000 --> 01:08:10,120
The moment when man is reborn.
1087
01:08:19,340 --> 01:08:20,380
Reo
1088
01:08:20,800 --> 01:08:24,220
There's still time.
Two more points and we're still...
1089
01:08:25,640 --> 01:08:26,680
Calm...
1090
01:08:27,060 --> 01:08:29,770
(whistle for the end of the match)
1091
01:08:30,060 --> 01:08:34,480
Match ended.
Team Z wins 5-4.
1092
01:08:36,440 --> 01:08:38,150
Oh, shit.
1093
01:08:39,820 --> 01:08:44,740
It's going away.
This hot time is over.
1094
01:08:45,370 --> 01:08:47,830
I could have been born again.
1095
01:08:48,830 --> 01:08:54,130
And the reason I'm so hot.
The goal, the heat...
1096
01:08:55,250 --> 01:08:56,840
It's all for him...
1097
01:08:57,710 --> 01:09:01,680
Jiseiichi took it all away from me...
1098
01:09:03,930 --> 01:09:04,970
Reo
1099
01:09:05,300 --> 01:09:09,180
This is what it feels like to fight a real fight and to lose.
I guess that's what it feels like.
1100
01:09:10,020 --> 01:09:11,020
Ah...
1101
01:09:18,110 --> 01:09:19,530
I'm so frustrated
1102
01:09:26,120 --> 01:09:27,490
I'm home...
1103
01:09:27,620 --> 01:09:31,370
Blue Lock Primary Selection
All buildings are now closed
1104
01:09:31,910 --> 01:09:35,630
All cleared applicants must immediately
All cleared candidates must wear training suits.
1105
01:09:35,750 --> 01:09:38,920
Please assemble at the central area in the basement of each building.
Please assemble in the central area of the basement of each building.
1106
01:09:39,250 --> 01:09:41,460
Second round of selection will begin.
1107
01:09:42,130 --> 01:09:43,680
It's getting interesting.
1108
01:09:44,840 --> 01:09:48,560
Genius seems to have woken up to his ego
1109
01:09:55,600 --> 01:09:57,520
Oops, good job, Nagi.
1110
01:09:58,110 --> 01:10:01,150
You've cleared it up properly.
First stage
1111
01:10:01,280 --> 01:10:02,740
Great job!
1112
01:10:03,650 --> 01:10:05,360
Hehe...
1113
01:10:05,950 --> 01:10:10,160
So the second stage is a group of three.
Who's left to choose?
1114
01:10:10,740 --> 01:10:14,580
Well... I...
I'd like to wait until someone comes along who wants to join us.
1115
01:10:14,710 --> 01:10:17,710
Yeah? I'd like to wait for the guy who wants to build it.
1116
01:10:18,290 --> 01:10:19,840
Um...
1117
01:10:19,960 --> 01:10:22,420
Would you be offended if I told you, Reo?
1118
01:10:23,260 --> 01:10:24,880
I'll tell you when I come.
1119
01:10:31,810 --> 01:10:33,560
Oh, it's Isagi.
1120
01:10:35,560 --> 01:10:36,730
Bachira.
1121
01:10:37,400 --> 01:10:39,860
Yay, we met soon!
1122
01:10:39,980 --> 01:10:41,900
Good work. Clear. Congratulations!
1123
01:10:42,030 --> 01:10:43,110
Hehe...
1124
01:10:45,400 --> 01:10:47,030
Ah, calm
1125
01:10:49,240 --> 01:10:52,330
Hey, Isagi Yoichi, you want to work with us?
1126
01:10:53,580 --> 01:10:54,960
You should come to our team.
1127
01:10:57,290 --> 01:10:58,830
Hey, hey, Nagi.
1128
01:10:58,960 --> 01:11:01,540
You mean the guy who wants to team up with you?
I didn't know you were talking about this guy.
1129
01:11:01,670 --> 01:11:02,630
Yeah.
1130
01:11:02,750 --> 01:11:05,880
Because the greatest thing about that game
the best part of that game was this guy.
1131
01:11:06,340 --> 01:11:08,260
I want to play soccer with him.
1132
01:11:10,890 --> 01:11:13,890
I'd like to play soccer with him.
What are you gonna do? You wanna go over there?
1133
01:11:14,310 --> 01:11:17,440
I'm not going over there.
I'm going with Hachiraku.
1134
01:11:17,730 --> 01:11:18,770
Heh...
1135
01:11:19,400 --> 01:11:22,230
Sorry, Nagi.
I can't go over there alone.
1136
01:11:22,770 --> 01:11:23,940
I know...
1137
01:11:24,190 --> 01:11:26,440
I see... then...
1138
01:11:29,320 --> 01:11:31,700
I'll join Kiyoshi's team.
1139
01:11:32,280 --> 01:11:33,330
What?
1140
01:11:33,740 --> 01:11:35,500
Huh?
Huh?
1141
01:11:35,790 --> 01:11:37,250
Then that's good, right?
1142
01:11:37,870 --> 01:11:40,710
Nah... what are you talking about, Nagi?
1143
01:11:41,330 --> 01:11:44,500
You, you must work with me.
1144
01:11:44,840 --> 01:11:47,550
What the hell are you doing? What about me?
1145
01:11:48,840 --> 01:11:50,760
Don't look at me like that.
1146
01:11:51,510 --> 01:11:54,970
Reo, you are the one
taught me how to play soccer.
1147
01:11:55,890 --> 01:11:59,770
You and me, we'll be the best in the world.
That's for sure.
1148
01:12:00,850 --> 01:12:05,320
But we lost.
We weren't the best.
1149
01:12:06,820 --> 01:12:09,320
I like being with Reo.
1150
01:12:10,570 --> 01:12:14,580
It's not a hassle.
It's comfortable. It's fun.
1151
01:12:15,700 --> 01:12:20,460
But the dream that Reo showed me
showed me the greatest dream in the world...
1152
01:12:20,830 --> 01:12:24,130
I'm sure that at that moment
It was over once.
1153
01:12:27,130 --> 01:12:32,050
I felt this frustration for the first time.
I felt for the first time.
1154
01:12:32,390 --> 01:12:34,760
I want to play soccer with him.
1155
01:12:36,010 --> 01:12:39,980
I want to play soccer with him again.
I want to be the best in the world with you.
1156
01:12:43,690 --> 01:12:46,190
I want to do my best.
1157
01:13:06,210 --> 01:13:07,670
What the hell is that?
1158
01:13:08,250 --> 01:13:09,630
Do what you want.
1159
01:13:10,470 --> 01:13:12,220
What do you say? grace
1160
01:13:13,130 --> 01:13:16,390
Come on, choose me, egoist.
1161
01:13:18,390 --> 01:13:20,020
Come on, Nagi.
1162
01:13:31,360 --> 01:13:34,530
See you later, Reo. I'll be waiting for you up ahead.
1163
01:13:39,490 --> 01:13:41,200
Nice to meet you, Nagi.
1164
01:13:41,330 --> 01:13:42,660
Yes, nice to meet you.
1165
01:13:43,080 --> 01:13:45,920
He looked a little sad.
1166
01:13:46,040 --> 01:13:48,420
You're the heartless type, aren't you?
1167
01:13:48,750 --> 01:13:53,010
What? Well...
I'd be lying if I said I wasn't lonely.
1168
01:13:53,840 --> 01:13:56,590
I'm sure you and Reo will meet again.
1169
01:13:58,220 --> 01:14:00,560
I was more excited this way.
1170
01:14:00,810 --> 01:14:03,560
I think you're right to follow that ego.
Isn't that right?
1171
01:14:04,940 --> 01:14:07,440
That's what Blue Lock is all about.
That's what it's all about, isn't it?
1172
01:14:08,570 --> 01:14:11,320
We're not good enough.
1173
01:14:13,490 --> 01:14:15,030
Nagi, nice to meet you.
1174
01:14:15,660 --> 01:14:17,620
Nice to meet you.
1175
01:14:19,580 --> 01:14:23,960
I want to change. I want to be strong.
I want to see you again.
1176
01:14:31,920 --> 01:14:32,880
I want to...
1177
01:14:33,880 --> 01:14:35,590
My life is...
1178
01:14:36,220 --> 01:14:40,680
I've had everything I ever wanted.
I've gotten absolutely everything I've ever wanted.
1179
01:14:42,680 --> 01:14:44,520
So I'm sure that's...
1180
01:14:45,020 --> 01:14:46,640
That genius...
1181
01:14:47,400 --> 01:14:50,730
For the first time in my life
that I didn't get... that I didn't get.
1182
01:14:53,690 --> 01:14:56,570
Fuck...
1183
01:14:58,450 --> 01:15:03,620
But, Nagi, the truth is...
I knew it at the time.
1184
01:15:04,620 --> 01:15:08,330
I was fascinated by soccer.
and I'm getting hotter and hotter...
1185
01:15:08,670 --> 01:15:11,540
You're the one who's discovering your talent.
1186
01:15:12,300 --> 01:15:17,220
And you're going to lose to grace.
And you're getting frustrated.
1187
01:15:17,380 --> 01:15:18,430
I'm gonna...
1188
01:15:19,050 --> 01:15:20,470
I'm so disappointed.
1189
01:15:25,060 --> 01:15:27,230
I was actually happy.
1190
01:15:28,940 --> 01:15:32,190
But it wasn't me who changed you.
I didn't change you.
1191
01:15:36,570 --> 01:15:41,740
If I admit that.
I couldn't stand to be next to you.
1192
01:15:42,700 --> 01:15:47,620
I'm so moved by my own emotions
I pretended not to see it.
1193
01:15:49,500 --> 01:15:51,830
I want to play soccer with him.
1194
01:15:55,260 --> 01:15:59,130
You're trying to change, you're trying to move on.
I'm gonna...
1195
01:16:00,390 --> 01:16:01,680
I couldn't tell you.
1196
01:16:07,390 --> 01:16:09,850
Okay, Nagi, go ahead.
1197
01:16:11,940 --> 01:16:13,730
I'll see you in my dream destination.
1198
01:16:26,580 --> 01:16:28,290
If you say it
1199
01:16:28,790 --> 01:16:32,130
I feel like you'll never come back.
I feel like you'll never come back.
1200
01:16:33,210 --> 01:16:37,920
I feel like our dreams
I'm afraid it's going to disappear.
1201
01:16:38,840 --> 01:16:43,800
I'm scared, I'm lonely, I'm weak
1202
01:16:46,350 --> 01:16:51,890
I've never known people to change.
I never thought it could be so cruel.
1203
01:16:52,940 --> 01:16:54,690
I didn't want to know.
1204
01:17:01,650 --> 01:17:02,450
This guy
1205
01:17:03,530 --> 01:17:04,910
Seriously, Cheat.
1206
01:17:09,120 --> 01:17:12,000
Bachira! Nagi! Stop it!
1207
01:17:12,500 --> 01:17:14,750
Come on, cheat monster!
1208
01:17:16,170 --> 01:17:18,590
That's why
I told you it's over.
1209
01:17:18,710 --> 01:17:20,210
You're a lukewarm amateur.
1210
01:17:28,560 --> 01:17:31,810
Dribbling, kicking, soccer IQ
1211
01:17:32,480 --> 01:17:36,020
...and all the parameters...
That's 200 out of 100!
1212
01:17:36,150 --> 01:17:38,360
This guy is a crazy person.
1213
01:17:48,950 --> 01:17:52,370
Third stage
3-on-3 Rivalry Battle
1214
01:17:52,540 --> 01:17:55,250
Team Red wins 5-2
1215
01:17:56,710 --> 01:17:57,840
lost
1216
01:17:58,290 --> 01:18:01,130
Ha~ wak wak wak wak wak!
1217
01:18:01,260 --> 01:18:06,050
What are you going to do Tokimitsu, Rin?
I think the rule is that if you win, you take one person.
1218
01:18:06,640 --> 01:18:09,640
It doesn't matter who it is. It's all the same.
1219
01:18:10,140 --> 01:18:13,430
I worked with Kiyoshi, but we lost.
1220
01:18:13,890 --> 01:18:18,150
What? Then, Aryu-kun...
I think he's a good choice.
1221
01:18:18,270 --> 01:18:22,400
What a coincidence.
I want him too.
1222
01:18:23,900 --> 01:18:24,740
Come on...
1223
01:18:25,110 --> 01:18:26,660
Bachira Meguru!
1224
01:18:27,320 --> 01:18:28,370
Ha!
1225
01:18:29,330 --> 01:18:33,410
Let's move on to the next one.
Don't just stand there, wolverine.
1226
01:18:33,540 --> 01:18:36,420
I'll hold your hand from now on.
1227
01:18:39,000 --> 01:18:40,630
Ahhhhh...
1228
01:18:40,750 --> 01:18:44,130
I wanted to go with Kiyoshi until the end.
I wanted to go with Kiyoshi.
1229
01:18:44,550 --> 01:18:45,760
Bachira,,,
1230
01:18:48,680 --> 01:18:50,640
I promise you, Reo
1231
01:18:51,100 --> 01:18:53,560
Ah, Nagi, you have my word.
1232
01:18:54,930 --> 01:18:57,770
I'm going. It's a rule.
1233
01:19:00,230 --> 01:19:03,030
But I'm not going to wait for you, grace.
1234
01:19:03,940 --> 01:19:05,990
You want me, come and get it.
1235
01:19:09,820 --> 01:19:11,830
Hey Reo, listen to me.
1236
01:19:12,540 --> 01:19:16,750
There's a guy who's better than me, better than Isagi.
There's a guy who's awesome.
1237
01:19:18,080 --> 01:19:22,250
The situation is really bad.
Next time we lose, it's over.
1238
01:19:23,300 --> 01:19:25,590
I don't know why...
1239
01:19:26,670 --> 01:19:29,260
I'm having a lot of fun right now.
1240
01:19:30,390 --> 01:19:33,560
I can see myself
changing more and more.
1241
01:19:34,600 --> 01:19:38,390
I don't want to go home
I want to play soccer more.
1242
01:19:42,480 --> 01:19:45,230
I want to win I want to be strong
1243
01:19:47,200 --> 01:19:49,110
I can't believe I'm like this...
1244
01:19:49,280 --> 01:19:51,950
If I hadn't come to Blue Lock
I never would have known.
1245
01:19:52,870 --> 01:19:56,410
If I hadn't met you
I wouldn't have gotten it.
1246
01:20:00,040 --> 01:20:01,080
Hey, Reo
1247
01:20:01,750 --> 01:20:03,170
I'll see you around.
1248
01:20:04,590 --> 01:20:07,800
I have so much to tell you.
1249
01:20:14,010 --> 01:20:16,770
It's changing so much...
1250
01:20:18,640 --> 01:20:20,440
It's exciting, isn't it?
1251
01:21:01,940 --> 01:21:04,150
Of course I'm going to do it with you guys.
1252
01:21:05,150 --> 01:21:08,030
That's why
I've teamed up with these guys.
1253
01:21:08,190 --> 01:21:08,940
Listen to me, Reo.
1254
01:21:09,940 --> 01:21:12,110
You and I are enemies now, Nagi.
1255
01:21:12,610 --> 01:21:17,580
You didn't choose me.
I will crush you here.
1256
01:22:24,600 --> 01:22:29,690
Well, well, a lot has happened.
My schedule's changed.
1257
01:22:30,610 --> 01:22:32,940
Apparently
The bigwigs of the Japanese soccer world
1258
01:22:33,070 --> 01:22:36,910
This Blue Lock.
They want to crush it now.
1259
01:22:37,200 --> 01:22:40,990
That's why
I dare you to challenge me.
1260
01:22:41,790 --> 01:22:45,160
...and so it goes.
The next selection will be in 3 weeks.
1261
01:22:45,290 --> 01:22:48,170
The battle for the survival of Blue Lock
1262
01:22:49,040 --> 01:22:52,380
U-20 Japan vs.
Blue Lock Eleven's -
1263
01:22:52,510 --> 01:22:54,670
Special Big Match.
1264
01:22:55,340 --> 01:22:58,590
If we win this match.
Blue Lock is going to win this match.
1265
01:22:58,720 --> 01:23:01,890
We can jack the U-20 Japan national team.
1266
01:23:08,400 --> 01:26:33,180
~~ (~♪in Japanese~♪) ~~
1267
01:26:36,020 --> 01:26:37,650
Genius is...
1268
01:26:37,770 --> 01:26:41,320
One person can never be a “genius” alone.
Genius” is a creature that can never be
1269
01:26:41,730 --> 01:26:46,240
Only one person can find it.
And only then does it take shape.
1270
01:26:49,740 --> 01:26:55,370
Listen, you're all talented in the rough.
The world doesn't know you yet.
1271
01:26:56,960 --> 01:26:59,540
Change your destiny in the next 90 minutes.
1272
01:26:59,840 --> 01:27:03,340
Your ego is the only thing that matters today.
1273
01:27:03,630 --> 01:27:04,550
Oh!
1274
01:27:12,260 --> 01:27:13,350
Let's go, Nagi.
1275
01:27:14,180 --> 01:27:15,230
Coming.
1276
01:27:18,480 --> 01:27:19,520
Nagi!
1277
01:27:28,410 --> 01:27:30,370
Enchant me, genius!
1278
01:27:33,120 --> 01:27:33,790
Hold on.
1279
01:27:35,410 --> 01:27:36,460
Yeah.
1280
01:28:00,150 --> 01:28:01,610
This is the world
1281
01:28:07,110 --> 01:28:08,950
Challenge to destiny
1282
01:28:09,820 --> 01:28:11,620
Our Beginning
1283
01:28:19,670 --> 01:28:21,170
Watch me, Reo
1284
01:28:21,960 --> 01:28:23,340
My heat.
1285
01:28:24,000 --> 01:28:25,500
My ego.
1286
01:28:34,680 --> 01:28:36,640
Nice to meet you Japan
1287
01:28:42,560 --> 01:28:43,610
I'll be the one...
1288
01:28:44,650 --> 01:28:46,320
Nagi Seishiro.
1289
01:29:09,170 --> 01:29:12,180
Blue Lock
Additional Time
1290
01:29:15,510 --> 01:29:20,520
I haven't communicated with anyone recently.
I haven't communicated with anyone lately.
1291
01:29:20,640 --> 01:29:22,690
I'm in trouble...
1292
01:29:23,310 --> 01:29:28,030
But I'm too lazy to deal with humans.
I'm going to find a pet.
1293
01:29:28,440 --> 01:29:29,610
Welcome.
1294
01:29:29,740 --> 01:29:30,780
Excuse me
1295
01:29:31,240 --> 01:29:34,160
The one that is the least complicated.
Please give me the least troublesome one.
1296
01:29:34,570 --> 01:29:36,580
Oh...?
1297
01:29:36,910 --> 01:29:42,710
Okay. Nice to meet you.
Uh, uh, your name is... umm...
1298
01:29:43,250 --> 01:29:44,880
Okay, I'll go with “choki.”
1299
01:29:45,130 --> 01:29:48,130
Haa... good night, choki
1300
01:29:48,670 --> 01:29:51,970
Did you see that?
Perfect, my headshot.
1301
01:29:52,550 --> 01:29:54,840
I'm off. Peace.
1302
01:29:57,050 --> 01:29:59,220
This is our cactus's choki
1303
01:29:59,560 --> 01:30:03,140
If I don't come back for a while
I'll be home in a few days.
1304
01:30:03,270 --> 01:30:03,980
Baya-san
1305
01:30:04,270 --> 01:30:05,730
Yes, sir.
1306
01:30:05,850 --> 01:30:08,980
What the hell, Nagi?
You keep plants and stuff.
1307
01:30:09,190 --> 01:30:12,030
Yeah. I wanted someone to talk to in my room.
1308
01:30:12,150 --> 01:30:14,740
Oh, but be careful not to overwater.
1309
01:30:14,860 --> 01:30:18,280
I'd say once every two or three weeks.
Basically, leave it alone.
1310
01:30:18,830 --> 01:30:22,830
I see. Be careful not to give too much love.
1311
01:30:23,040 --> 01:30:25,370
Is this the same as Seijiro Seishiro-sama?
1312
01:30:25,710 --> 01:30:27,670
Sorry, what do you mean?
1313
01:30:27,790 --> 01:30:29,750
No, forget it.
1314
01:30:30,250 --> 01:30:34,470
It's my pleasure.
Please take good care of him.
1315
01:30:34,680 --> 01:30:39,510
I'll try to be reasonable.
I'm off. Peace.
1316
01:30:39,640 --> 01:30:42,310
Hey, let's go, Nagi!
96562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.