All language subtitles for selen 69

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,480 --> 00:02:29,472 CANZONE MELODICA 2 00:02:45,280 --> 00:02:49,069 Questa canzone di Sergio Endrigo mi piace da morire! 3 00:02:49,280 --> 00:02:51,794 Io la preferisco fatta dalla Zanicchi. 4 00:02:52,000 --> 00:02:55,231 Mamma mia, che brutta l'ignoranza! 5 00:03:01,040 --> 00:03:03,031 Dottore! 6 00:03:08,280 --> 00:03:12,592 - Allora che sono i disturbi che ho? - Sei incinta. 7 00:03:12,800 --> 00:03:14,393 Eh? 8 00:03:14,600 --> 00:03:18,150 Ma mio marito è in Germania da un anno! 9 00:03:18,360 --> 00:03:19,839 Beh? 10 00:03:21,840 --> 00:03:27,074 Forse mi hanno fatto uno scherzo mentre raccoglievo le patate. 11 00:03:27,280 --> 00:03:30,318 Si che ti hanno fatto uno scherzo… 12 00:03:31,120 --> 00:03:34,317 Ora mangia, non pensarci. 13 00:03:39,840 --> 00:03:42,958 - Tieni. - Non ho voglia di mangiare. 14 00:03:43,160 --> 00:03:47,950 Anche oggi mi sento "imbarazzata... 15 00:03:49,120 --> 00:03:54,149 Chissà cosa si mette in testa mio marito quando lo sa! 16 00:04:33,560 --> 00:04:36,393 Dove diavolo sta Coppa... Cappa... 17 00:04:36,600 --> 00:04:38,591 - Copparola? - Sì. 18 00:04:38,800 --> 00:04:41,474 Non vedi il cartello? 19 00:04:47,560 --> 00:04:50,757 Ecco, Copparola di sotto. 20 00:04:52,240 --> 00:04:55,312 Principale, va bene Copparola di sotto? 21 00:04:55,520 --> 00:05:00,037 "Apri la portiera che mi sgranchisco un po. 22 00:05:20,480 --> 00:05:26,749 Il Cineteatro "Diamante" si trova a Copparola di sotto, o di sopra? 23 00:05:27,120 --> 00:05:31,591 È uguale. Questa è Copparola di sotto, ma ora è anche di sopra 24 00:05:31,800 --> 00:05:35,680 perché quella di sopra con la frana è scesa. 25 00:05:36,560 --> 00:05:38,392 Ho capito. 26 00:05:38,600 --> 00:05:42,559 (con accento spagnolo) Andiamo! Che aspetti? Fa caldo! 27 00:05:42,760 --> 00:05:44,876 Non agitarti. 28 00:05:45,080 --> 00:05:49,119 - Ma voi chi siete? - Chi siamo? 29 00:05:49,480 --> 00:05:51,710 Altoparlante. 30 00:05:51,920 --> 00:05:55,470 MUSICA DA AVANSPETTACOLO 31 00:05:57,000 --> 00:06:01,278 (dall'altoparlante) Silver Boy, il difensore della canzone melodica! 32 00:06:01,560 --> 00:06:05,076 Tieni, sono due biglietti gratuiti. 33 00:06:12,040 --> 00:06:16,318 Adele, Silver Boy ci aspetta questa sera a teatro! 34 00:06:16,520 --> 00:06:22,152 Ci manca solo che vado a teatro e vedrai che botte da mio marito! 35 00:06:28,880 --> 00:06:30,678 CLACSON 36 00:06:30,880 --> 00:06:32,917 Eccolo! 37 00:06:33,120 --> 00:06:37,273 (dall'altoparlante) Un grande avvenimento! 38 00:06:37,480 --> 00:06:42,475 Per la prima volta, dopo una trionfale tournée all'estero, 39 00:06:42,680 --> 00:06:47,356 Silver Boy, l'ultimo difensore della canzone melodica! 40 00:06:47,920 --> 00:06:52,835 L'idolo della radiotelevisione italiana! 41 00:06:53,400 --> 00:06:55,789 Una, due… 42 00:06:56,720 --> 00:06:59,758 Tre, quattro... 43 00:07:01,120 --> 00:07:03,919 e cinque. Sono arrivate cinque puttane! 44 00:07:04,120 --> 00:07:08,239 - (con voce effeminata) Ehi! - Sei. -Te e tuo fratello! 45 00:07:15,320 --> 00:07:17,834 Tina! 46 00:07:18,760 --> 00:07:22,355 - Non ne hai visti mai? - Si, ma me ne ero scordato. 47 00:07:24,000 --> 00:07:27,675 Fernando, non hai visto che mi ero addormentato? 48 00:07:27,880 --> 00:07:31,271 Mandate via la folla se no non scendo. 49 00:07:33,240 --> 00:07:36,358 - Via, via! - Se ne sono andati? 50 00:07:45,160 --> 00:07:49,711 - Dopo lo spettacolo. - Andate via! 51 00:07:49,920 --> 00:07:55,393 - Noi dove ci sistemiamo? - Qui. Si tira la tenda. 52 00:07:55,600 --> 00:08:00,913 - Di qua gli uomini, di là le donne. - Questo è per le ballerine. 53 00:08:01,120 --> 00:08:05,273 - E io? - Tu è meglio che non ti spogli proprio. 54 00:08:06,080 --> 00:08:10,392 - Signor direttore! - Eccomi. 55 00:08:10,920 --> 00:08:13,639 - Dov'è il mio camerino? - Come? 56 00:08:13,840 --> 00:08:17,720 - Il camerino della primadonna. - Ah, il camerino! 57 00:08:17,880 --> 00:08:19,598 Eccolo. 58 00:08:21,560 --> 00:08:26,350 C'è il cesso, lo sciacquone, la catena e tutte le cose moderne. 59 00:08:26,560 --> 00:08:30,155 Io sono la grande Marisa do Sol e ho ballato nei più grandi teatri: 60 00:08:30,360 --> 00:08:34,115 a Madrid, a Barcellona, a Carachi, al Lido... 61 00:08:34,320 --> 00:08:38,632 Questo non è un teatro, è un porcile, una merda! 62 00:08:38,800 --> 00:08:40,996 - Una merda! - Zitta. 63 00:08:41,200 --> 00:08:43,919 BATTE I PIEDI Non battere i piedi, ho l'emicrania. 64 00:08:44,120 --> 00:08:48,159 Io non batto i piedi, ballo lo "zapateado"! 65 00:09:03,880 --> 00:09:08,431 Certo che le pecore negli intervalli erano meglio. 66 00:09:08,640 --> 00:09:12,918 Davano un senso di pace che il monumento non suscita. 67 00:09:21,600 --> 00:09:23,591 Eh, il duomo! 68 00:09:27,880 --> 00:09:29,757 Bella! 69 00:09:29,960 --> 00:09:32,395 Guarda dove metti il vino, 70 00:09:32,600 --> 00:09:36,434 se no mi sbaglio e bevo l'olio come l'altra volta. 71 00:09:36,640 --> 00:09:41,589 - Siediti, c'è un bel programma. - Veramente vorrei andare a teatro. 72 00:09:41,800 --> 00:09:45,395 - Sei impazzita? - C'è Silver Boy che canta. 73 00:09:45,600 --> 00:09:48,274 - Zitta! - (dalla TV) Buonasera. 74 00:09:48,480 --> 00:09:52,599 Tra poco andrà in onda lo spettacolo "Raffaella story" 75 00:09:52,800 --> 00:09:54,950 con Raffaella Carrà. 76 00:09:55,600 --> 00:09:58,513 E che è questa roba? 77 00:10:00,200 --> 00:10:02,032 Mi pareva! 78 00:10:03,640 --> 00:10:06,519 (dalla TV) In sostituzione del programma annunciato 79 00:10:06,720 --> 00:10:10,429 trasmettiamo una conversazione di Padre Marziano sull'agnosticismo. 80 00:10:10,640 --> 00:10:12,870 Amici, buonasera... 81 00:10:13,080 --> 00:10:15,754 Eh, no! 82 00:10:19,280 --> 00:10:25,037 Ho lavorato tutto il giorno, lo straordinario a casa non mi va. 83 00:10:28,120 --> 00:10:31,272 MUSICA ARABA 84 00:10:58,360 --> 00:11:01,398 APPLAUSI 85 00:11:12,720 --> 00:11:15,473 - Grazie. - Frocio! 86 00:11:15,680 --> 00:11:18,115 Signore, signori e militari, 87 00:11:18,320 --> 00:11:21,790 un cantante che conoscete e adorate, 88 00:11:22,000 --> 00:11:24,594 Silver Boy! 89 00:11:28,600 --> 00:11:31,433 Porta via questa. 90 00:11:32,400 --> 00:11:34,232 Grazie. 91 00:11:36,160 --> 00:11:41,155 Sono felice di debuttare qui a Copparola di sotto. 92 00:11:41,440 --> 00:11:46,594 So che il pubblico di Copparola è molto raffinato e sensibile, 93 00:11:46,800 --> 00:11:51,556 quindi ho scelto per il mio debutto "Tre rose". Prego, maestro. 94 00:12:01,720 --> 00:12:05,270 "Sono solo poche rose 95 00:12:06,480 --> 00:12:10,269 "dal profumo di preghiera 96 00:12:11,680 --> 00:12:16,834 " e insieme alla mia vita te le do. 97 00:12:18,320 --> 00:12:20,550 "SÌ! 98 00:12:20,840 --> 00:12:24,879 "Tre rose e un solo cuore 99 00:12:25,280 --> 00:12:29,877 "altro non ho da offrire a te. 100 00:12:30,840 --> 00:12:35,152 " Ma se ti basta un grande amore 101 00:12:35,560 --> 00:12:40,157 "rimani insieme a me… a me! 102 00:12:41,440 --> 00:12:45,752 "Se invece vuoi sognare 103 00:12:46,640 --> 00:12:50,759 "la vita fulgida di un re 104 00:12:51,560 --> 00:12:55,713 "quello che io ti posso dare 105 00:12:56,560 --> 00:12:59,200 "non fa per te. 106 00:13:02,800 --> 00:13:06,919 "(in coro) Bada che la ricchezza non dà felicità. 107 00:13:07,440 --> 00:13:11,195 "Bada che la bellezza un giorno sfiorirà. 108 00:13:11,920 --> 00:13:16,517 "E se la vita un giorno ci dividerà 109 00:13:18,040 --> 00:13:21,112 "tu sempre bella agli occhi miei... 110 00:13:22,480 --> 00:13:24,710 "sarai. 111 00:13:24,920 --> 00:13:28,675 "Ho soltanto poche rose 112 00:13:29,280 --> 00:13:31,749 "dal profumo di preghiera. 113 00:13:34,360 --> 00:13:38,069 "E insieme alla mia vita... " 114 00:13:38,280 --> 00:13:39,679 Stronza! 115 00:13:39,880 --> 00:13:43,236 "..Te le do! " 116 00:13:57,320 --> 00:13:59,038 Bravo! 117 00:14:03,240 --> 00:14:05,516 Ferma con quel braccio! 118 00:14:05,720 --> 00:14:09,190 MUSICA DA AVANSPETTACOLO 119 00:14:35,080 --> 00:14:36,798 Bravo! 120 00:14:58,000 --> 00:15:01,595 Al finale dovete stare immobili! 121 00:15:01,800 --> 00:15:05,475 - Dammi la rosa, Enrichetta. - Gliela riporto io. 122 00:15:05,640 --> 00:15:07,836 Fai come ti pare. 123 00:15:08,040 --> 00:15:11,192 - E impara il passo! - Non avevo le maracas. 124 00:15:11,400 --> 00:15:15,997 Balli male anche con quelle! E tu non guardare i militari. 125 00:15:16,160 --> 00:15:21,553 - Vuoi essere guardato solo tu? - Siete dei mangiapane a tradimento! 126 00:15:24,920 --> 00:15:27,196 Ah, non si può. 127 00:15:28,280 --> 00:15:31,159 CANTICCHIA 128 00:15:35,600 --> 00:15:41,039 - Si può parlare con Silver Boy? - Stasera è nervoso, meglio di no. 129 00:15:43,400 --> 00:15:47,519 - Di' a me, sono il coreografo. - Perché sono dispari? 130 00:15:47,720 --> 00:15:49,552 - Chi? - Le ballerine. 131 00:15:49,760 --> 00:15:55,119 - Fuori c'è scritto E, invece sono 5. - Vuoi essere rimborsata? 132 00:15:55,320 --> 00:15:59,757 - Sono 5 perché Ingrid se n'è andata. - Posso venire io? 133 00:15:59,960 --> 00:16:01,997 RIDE 134 00:16:02,200 --> 00:16:07,036 - So ballare pure meglio di loro! - "Prego, vuol ballare con me? 135 00:16:07,240 --> 00:16:10,437 "Grazie, preferisco di no. 136 00:16:10,760 --> 00:16:16,199 "Non ballo il tango con il casqué, perciò… " 137 00:16:18,080 --> 00:16:20,754 Volete ballare? 138 00:16:20,960 --> 00:16:23,349 SUONA 139 00:17:21,880 --> 00:17:24,474 Che è questo baccano? 140 00:17:24,800 --> 00:17:27,235 Volete smetterla? 141 00:17:28,000 --> 00:17:31,277 Danilo, sei il solito perturbatore! 142 00:17:31,480 --> 00:17:34,040 Che succede qua? 143 00:17:34,240 --> 00:17:39,235 - Le ho riportato la rosa. - Conservala per mio ricordo. 144 00:17:39,440 --> 00:17:43,149 - Mandala via. - Potrebbe andar bene per noi. 145 00:17:43,360 --> 00:17:45,158 Don Riccardo non mi basta. 146 00:17:45,360 --> 00:17:50,150 Stasera ho capito il mio destino, voglio lavorare con voi! 147 00:17:50,800 --> 00:17:54,555 - Non sei la contadina di stamani? - Eh. 148 00:17:55,040 --> 00:17:58,032 - Come ti chiami? - Enrichetta. 149 00:17:58,240 --> 00:18:02,711 Enrichetta, tu sei giovane e inesperta 150 00:18:03,320 --> 00:18:06,278 e come tale inseguì un sogno. 151 00:18:07,000 --> 00:18:09,037 Capisco... 152 00:18:10,240 --> 00:18:14,279 Il fascino del palcoscenico entra nel sangue come… 153 00:18:14,480 --> 00:18:19,475 - Come un sottile veleno? - Brava, come un sottile veleno. 154 00:18:20,280 --> 00:18:24,558 - Ma che ne sai della nostra vita? - Mi piace. 155 00:18:24,720 --> 00:18:29,112 Perché tu del teatro vedi solo lo splendore, i facili guadagni, 156 00:18:29,320 --> 00:18:33,837 la mondanità... Ma dietro c'è dolore, sai? 157 00:18:34,400 --> 00:18:37,472 - E lacrime. - Sono pronta a tutto. 158 00:18:37,680 --> 00:18:41,310 Potrebbe sostituire Ingrid, si muove bene. 159 00:18:42,000 --> 00:18:44,674 Chi, questa burina? 160 00:18:45,120 --> 00:18:49,398 - Balla bene, la prendo. - Perché, fai tu le scritture? 161 00:18:49,600 --> 00:18:54,834 - Sono coreografo, vedo il talento. - Sei "checca", vedi solo i soldati! 162 00:18:55,040 --> 00:18:57,031 Marisa. 163 00:18:59,520 --> 00:19:01,557 -Zitta. 164 00:19:01,760 --> 00:19:05,151 BATTE I PIEDI Si, va bene... vai! 165 00:19:06,040 --> 00:19:09,670 Torna ai tuoi campi, non farti illusioni. 166 00:19:09,880 --> 00:19:15,159 - La tua vita non è in mezzo a noi. - E in mezzo alle pecore! 167 00:19:16,240 --> 00:19:19,756 Dimentica questi sogni impossibili. 168 00:19:24,560 --> 00:19:28,076 E domani voglio una ballerina, chiaro? 169 00:19:29,280 --> 00:19:31,669 - Svedese! - Va bene. 170 00:19:32,040 --> 00:19:34,793 Certo, chiamiamo le Kessler! 171 00:19:36,200 --> 00:19:39,511 Non piangere, se no piango anch'io. 172 00:19:43,080 --> 00:19:47,597 Non ti preoccupare, a te ci penso io. 173 00:19:49,080 --> 00:19:51,276 GRIDA 174 00:19:52,200 --> 00:19:53,998 GRIDA ANCORA 175 00:19:59,400 --> 00:20:00,959 No! 176 00:20:03,800 --> 00:20:06,633 Il vestito no, ho solo quello! 177 00:20:06,840 --> 00:20:11,391 Fidati, io per queste cose ho un sesto senso. 178 00:20:19,480 --> 00:20:23,758 Ladro! Ha voluto 3.000 lire per il letto. 179 00:20:25,880 --> 00:20:27,712 L'hai distrutto. 180 00:20:27,920 --> 00:20:30,833 Ti lamenti di far l'amore con me che sono focosa? 181 00:20:31,000 --> 00:20:34,959 Sì, ma non c'è bisogno di ballare il flamenco nel letto. 182 00:20:35,160 --> 00:20:38,357 - Cos'è questa musica? - Non so. 183 00:21:02,800 --> 00:21:04,871 Ecco la svedese. 184 00:21:05,080 --> 00:21:08,596 Finalmente hai fatto una cosa buona. 185 00:21:08,800 --> 00:21:13,510 - Bell'elemento. - Quella? Ma è la campagnola! 186 00:21:15,920 --> 00:21:19,356 - Quale campagnola? - La burina di ieri. 187 00:21:20,800 --> 00:21:23,314 Com'è possibile? 188 00:21:33,000 --> 00:21:36,959 L'ho detto subito che aveva il teatro nel sangue. 189 00:21:39,960 --> 00:21:42,395 Basta guardarla. 190 00:21:47,840 --> 00:21:51,470 "Caro zio, so che nella tua infinita bontà 191 00:21:51,680 --> 00:21:54,672 hai già perdonato la mia partenza. 192 00:21:54,880 --> 00:21:57,599 Se ti dicevo che partivo per fare teatro, 193 00:21:57,800 --> 00:22:00,189 gli schiaffi si sprecavano! 194 00:22:00,400 --> 00:22:05,998 Ora sto vivendo un'esistenza fantastica e avventurosa, 195 00:22:06,200 --> 00:22:09,477 diversa dalla semplice quiete dei campi. 196 00:22:09,680 --> 00:22:15,676 Quando entro in scena, sento che il teatro mi è entrato nel sangue." 197 00:22:19,320 --> 00:22:21,755 Vai con il sipario! 198 00:22:23,280 --> 00:22:25,078 Vai, Enrichetta. 199 00:22:25,280 --> 00:22:31,310 "Con Silver Boy ho una scena sola, semplice ma d'effetto." 200 00:22:31,480 --> 00:22:33,278 AHI! 201 00:22:34,840 --> 00:22:37,229 Grazie. 202 00:22:37,440 --> 00:22:40,353 Buonasera! Levami questa. 203 00:22:40,560 --> 00:22:44,349 Siccome so che questo pubblico... Che fai? 204 00:22:44,720 --> 00:22:46,438 È inciampata. 205 00:22:46,640 --> 00:22:49,200 - "Bona"! - Che didietro! 206 00:22:49,400 --> 00:22:52,995 Lasciami il microfono, grazie. 207 00:22:53,320 --> 00:22:58,599 Scusate questo lieve incidente causato dalla giovane inesperta. 208 00:22:58,920 --> 00:23:02,436 Siccome so che il pubblico di Pettorano è raffinato, 209 00:23:02,640 --> 00:23:05,996 canterò "Tre rose". Prego, maestro. 210 00:23:06,520 --> 00:23:10,309 Non è la chiappa che fa l'artista, ricordalo. 211 00:23:11,280 --> 00:23:15,911 Ho sentito un odorino da fuori, hai fatto il caffè? 212 00:23:16,120 --> 00:23:20,239 - Ne vuole un sorso? - Grazie, volentieri. 213 00:23:22,120 --> 00:23:24,794 Enrichetta... non mi piace. 214 00:23:25,000 --> 00:23:28,595 - Un po' di zucchero? - No, il caffè va bene. 215 00:23:28,800 --> 00:23:32,236 È il nome Enrichetta che non mi piace. 216 00:23:32,440 --> 00:23:36,115 Bisogna cambiarlo, non va bene. 217 00:23:36,920 --> 00:23:39,992 Da oggi in poi, ti chiamerai... 218 00:23:46,040 --> 00:23:48,839 - Erica? - No. 219 00:23:49,320 --> 00:23:52,392 - Erica. - Ah, Erica! 220 00:24:04,880 --> 00:24:09,113 "Mi vogliono tutti bene, sono sempre pronti a darmi una mano. 221 00:24:09,320 --> 00:24:12,711 Sento intorno a me un alone di comprensione 222 00:24:12,920 --> 00:24:15,673 e di interessamento perla mia persona." 223 00:24:36,240 --> 00:24:38,595 "Ma non pensano a me solo di giorno, 224 00:24:38,800 --> 00:24:43,078 a volte pure di notte vengono a controllare come sto. 225 00:24:43,280 --> 00:24:46,318 Se mi serve una camomilla, un'orzata, 226 00:24:46,520 --> 00:24:50,115 se dormo bene, se ho freddo, se ho caldo... 227 00:24:50,320 --> 00:24:52,914 Stanno sempre a occuparsi di me." 228 00:24:53,120 --> 00:24:56,112 - (sottovoce) Cosa vuoi? - (sottovoce) Cosa vuoi tu! 229 00:24:56,320 --> 00:25:01,110 - (sottovoce) L'ho vista prima io. - (sottovoce) No, io! 230 00:25:01,520 --> 00:25:05,718 - Che volete? - Volevamo sapere se aveva bisogno di un'aranciata. 231 00:25:05,920 --> 00:25:09,800 - No, non mi serve niente. - Buonanotte. 232 00:25:10,240 --> 00:25:12,914 (sottovoce) Rompi sempre le scatole! 233 00:25:15,160 --> 00:25:18,039 "Giriamo tutto il mondo: 234 00:25:18,240 --> 00:25:22,359 Marsico Vetere, Gorgoglione, Potenza…" 235 00:25:25,880 --> 00:25:29,111 "E a Potenza, al distributore Shell, 236 00:25:29,320 --> 00:25:33,632 Silver Boy in persona mi ha rivolto la parola. 237 00:25:35,440 --> 00:25:38,990 Mi ha guardato con il suo sguardo magnetico 238 00:25:39,200 --> 00:25:42,397 e poi con la sua voce di velluto 239 00:25:42,600 --> 00:25:44,910 mi ha detto…" 240 00:25:45,120 --> 00:25:49,159 - È mascarpone quello? - No, è ricotta. 241 00:25:49,360 --> 00:25:50,759 Ah, ricotta. 242 00:25:51,480 --> 00:25:54,996 - Vuole favorire? - No, per carità! 243 00:25:55,200 --> 00:25:59,319 - Fra due ore c'è lo spettacolo. - Perché, la ricotta blocca? 244 00:25:59,480 --> 00:26:02,996 Blocca? Ragazzina... 245 00:26:03,600 --> 00:26:09,994 Fa tappo, cara Enrichetta. La ricotta fa tappo. 246 00:26:10,520 --> 00:26:14,718 "La sua voce calda mi risuona nelle orecchie giorno e notte. 247 00:26:14,920 --> 00:26:17,799 Un bacio da Erica, ex Enrichetta. 248 00:26:20,360 --> 00:26:23,398 P.S.: Sto imparando a ballare meglio di Don Lurio. 249 00:26:23,600 --> 00:26:28,037 Mi esercito con il cinegiornale tra uno spettacolo e l'altro. Baci." 250 00:26:28,240 --> 00:26:30,470 Ora la mossa per girare. 251 00:26:30,680 --> 00:26:34,275 Così, come se avvitassi una lampadina. 252 00:26:34,760 --> 00:26:37,354 Alza il braccio! 253 00:26:38,440 --> 00:26:42,195 Ora ti mostro la mossa brasiliana. E come fare un gomitolo. 254 00:26:42,400 --> 00:26:45,995 Matassa, lampadina. Matassa, lampadina... 255 00:26:46,400 --> 00:26:50,553 "Cichi-tichi, cocò, cichi-tichi, cocò..." 256 00:26:52,640 --> 00:26:57,111 Muoviti, cocca! Hai paura di prendere la scossa? 257 00:27:00,640 --> 00:27:06,431 Mi fanno ridere questi cantanti italiani: Mal, Morandi, Celentano... 258 00:27:06,640 --> 00:27:10,599 - Che hanno questi cantanti? - La mossa. 259 00:27:11,040 --> 00:27:14,396 - Cos'è la mossa? - La mossa, l'attributo. 260 00:27:14,600 --> 00:27:18,389 Celentano fa il molleggiato, 261 00:27:18,680 --> 00:27:23,231 Morandi fa lo scimpanzé, Endrigo fa il piagnisteo, e tu? 262 00:27:23,920 --> 00:27:27,356 - Faccio schifo. - Eh. - Secondo te! 263 00:27:27,560 --> 00:27:32,430 Ma che vuoi capire tu che sei di Porta Ticinese? 264 00:27:33,040 --> 00:27:35,680 Ma fammi il piacere! 265 00:27:38,200 --> 00:27:42,671 "E se la vita un giorno ci dividerà..." 266 00:27:47,200 --> 00:27:51,273 Io non imito gli americani. A fare quelle sono bravi tutti! 267 00:27:51,480 --> 00:27:57,112 "(con accento americano) Se la vita un giorno ci dividerà..." 268 00:27:59,000 --> 00:28:01,799 S'è sgarrato. Me lo aggiusti? 269 00:28:02,000 --> 00:28:05,709 (Marisa) Marisa do Sol non aggiusta pantaloni! 270 00:28:05,920 --> 00:28:09,550 Macché da Barcellona, da Gallarate! Danilo? 271 00:28:09,760 --> 00:28:14,072 - Hai visto Danilo? - No. - Scappa sempre, quello! 272 00:28:14,600 --> 00:28:17,114 - Senti, sai cucire? - Sì. 273 00:28:17,320 --> 00:28:21,234 Mi dovresti fare un rammendo al pantalone. 274 00:28:21,440 --> 00:28:24,671 Sei capace? Fallo bene, mi raccomando. 275 00:28:25,120 --> 00:28:27,077 Senti un po'! 276 00:28:30,920 --> 00:28:33,753 - Anche mutande e calzini? - Tutto. 277 00:28:33,960 --> 00:28:39,239 - Faccio dei rammendi come ricami. - Brava, ti terrò presente. 278 00:28:44,000 --> 00:28:47,675 - (Marisa) SILVER! - Vengo, che gridi? 279 00:28:49,560 --> 00:28:51,870 APPLAUSI 280 00:28:55,480 --> 00:28:58,233 E ora, gentile pubblico, 281 00:28:58,440 --> 00:29:00,477 innanzitutto grazie... 282 00:29:01,880 --> 00:29:04,838 Quant'è brutto l'amore! 283 00:29:05,040 --> 00:29:08,635 - Ce l'hai con me? - No, lei è innamorata. 284 00:29:08,840 --> 00:29:11,434 - Chi? - Erica. 285 00:29:12,080 --> 00:29:16,358 E non dimentichiamo il maresciallo dei carabinieri .. 286 00:29:17,200 --> 00:29:19,191 E di chi? 287 00:29:19,600 --> 00:29:24,037 - Di me? - Bocca mia, taci! 288 00:29:24,240 --> 00:29:29,553 ...Il grande cantante che tutti noi ammiriamo e amiamo, 289 00:29:29,800 --> 00:29:32,235 Silver Boy! 290 00:29:32,440 --> 00:29:34,829 APPLAUSI 291 00:29:37,200 --> 00:29:38,759 Grazie. 292 00:29:41,840 --> 00:29:43,399 Brava. 293 00:29:46,560 --> 00:29:50,679 Buonasera, siccome so che questo pubblico è raffinato... 294 00:31:21,200 --> 00:31:23,032 Eh, Danilo mio… 295 00:31:53,160 --> 00:31:54,992 Che caldo! 296 00:32:09,000 --> 00:32:11,833 Fate il foraggio di luna calante? 297 00:32:12,040 --> 00:32:15,829 - E lei come lo sa? - Un tempo ero come voi. 298 00:32:16,040 --> 00:32:18,554 - E ora? - Ora sono un'artista. 299 00:32:18,760 --> 00:32:22,435 Ho capito, non le andava di faticare. 300 00:32:22,640 --> 00:32:27,111 II mio non è un mondo dorato, costa anche dolore e lacrime. 301 00:32:27,320 --> 00:32:32,554 Taglia, Concetta, se no tuo padre altro che dolore e lacrime! 302 00:32:46,880 --> 00:32:51,158 - Prendi. - Non voglio mangiare, ingrasso. 303 00:32:51,360 --> 00:32:53,874 Più metti su carne, meglio sei! 304 00:32:54,720 --> 00:32:57,109 Davanti a tutti? 305 00:32:57,320 --> 00:33:01,439 Con questo caldo mi sta venendo una voglia... 306 00:33:06,000 --> 00:33:07,638 Tieni. 307 00:33:08,000 --> 00:33:10,640 Quando ti decidi? 308 00:33:27,680 --> 00:33:30,911 Fermati, ti voglio parlare! 309 00:33:33,200 --> 00:33:36,079 Erica, non sfuggire! 310 00:33:43,560 --> 00:33:46,996 Ti sognavo poco fa e nel sogno ti baciavo. 311 00:33:47,160 --> 00:33:52,314 - Non si deve confondere il sogno con la realtà. - Come dici, Erica? 312 00:33:53,400 --> 00:33:55,676 Fermati! 313 00:34:33,120 --> 00:34:35,714 (in inglese) Ti amo! 314 00:34:37,520 --> 00:34:40,558 (in inglese) Cara! 315 00:34:40,760 --> 00:34:44,515 Sto impazzendo per te. AHI! 316 00:34:45,640 --> 00:34:48,314 - Fermati! - No! 317 00:34:48,520 --> 00:34:52,593 - Ti ho presa! - Anch'io ti ho preso. 318 00:34:52,800 --> 00:34:54,632 Mi strozzi! 319 00:34:55,480 --> 00:34:56,959 Fermati! 320 00:35:00,280 --> 00:35:04,672 - Credi nell'amore a prima vista? - Si. - E allora… AHI! 321 00:35:04,840 --> 00:35:06,751 Erica! 322 00:35:11,880 --> 00:35:17,478 - Vuole cantare per me sola? - Volentieri, ma non ho il microfono. 323 00:35:17,680 --> 00:35:20,672 - Tenga. - Cos'è? Ah, sì. 324 00:35:22,480 --> 00:35:27,793 Funziona? "Tre rose e un solo cuore 325 00:35:28,240 --> 00:35:31,835 "altro non ho da offrire a te. " 326 00:35:32,840 --> 00:35:36,196 - Che giornata stupenda! - Meravigliosa! 327 00:35:36,400 --> 00:35:38,676 TUONI 328 00:35:38,880 --> 00:35:44,114 - Come, all'improvviso? - Che facciamo? - Andiamo. 329 00:36:22,680 --> 00:36:27,151 - Dov'è Silver? - Che ti frega? Vieni qua. 330 00:36:28,480 --> 00:36:31,393 - È con Erica? - SÌ. 331 00:36:31,600 --> 00:36:33,637 AAAH! Lo ammazzo! 332 00:36:33,840 --> 00:36:36,514 - Ma chi ammazzi? - Lo ammazzo! 333 00:36:36,720 --> 00:36:39,678 Dove vai? Matta! 334 00:36:41,640 --> 00:36:45,031 - Coraggio, siamo arrivati. - Dov'è? 335 00:36:45,240 --> 00:36:47,595 Eccolo. 336 00:36:48,160 --> 00:36:51,676 - Non sto in piedi. - Ti reggo io. 337 00:36:55,280 --> 00:36:59,194 Finalmente, eccoci arrivati! Oddio! 338 00:36:59,840 --> 00:37:03,390 - Visto che bel rifugio? - C'è anche la paglia! 339 00:37:03,600 --> 00:37:06,991 - Sono tutto bagnato. - Anch'io. 340 00:37:08,240 --> 00:37:11,551 - Hai tutto il viso bagnato… - No! 341 00:37:12,040 --> 00:37:15,920 - Perché mi dici di no? - Questo non è amore. 342 00:37:16,120 --> 00:37:19,909 Come non è amore? Sento bollire il sangue nelle vene. 343 00:37:20,120 --> 00:37:24,398 - La tua è febbre dei sensi. - Ti sbagli, il mio è amore vero. 344 00:37:24,600 --> 00:37:28,230 Mi dai un dolore fortissimo se lo metti in dubbio. 345 00:37:28,440 --> 00:37:32,195 Non cerchi il mio cuore, vuoi solo il mio corpo. 346 00:37:32,400 --> 00:37:34,914 E allora rispondimi. 347 00:37:37,600 --> 00:37:42,117 Vuoi dividere la carne dall'anima? Non si può. 348 00:37:43,000 --> 00:37:44,911 Non si può! 349 00:37:45,120 --> 00:37:46,758 Vieni. 350 00:37:48,400 --> 00:37:52,109 - So che mi farai soffrire. - Sì, lo so. 351 00:37:52,320 --> 00:37:55,073 - Soffriremo insieme. - No! 352 00:37:55,280 --> 00:38:00,639 È inutile lottare, quello che proviamo è più forte di noi! 353 00:38:01,560 --> 00:38:04,598 - Dimmi che mi ami. - Ti amo! 354 00:38:05,080 --> 00:38:10,598 - Dove vai? Non fuggire. - Ti offro il mio dono supremo. 355 00:38:12,640 --> 00:38:15,154 Sì, e non te ne pentirai 356 00:38:15,360 --> 00:38:18,273 perché io ti amo! 357 00:38:18,480 --> 00:38:23,475 La tua pelle brucia! Ho sete e solo le tue labbra possono dissetarmi. 358 00:38:23,640 --> 00:38:26,712 Ti amo e nulla al mondo ci dividerà. 359 00:38:26,920 --> 00:38:30,470 - E Marisa? - Capirà e ci perdonerà. 360 00:38:33,200 --> 00:38:34,599 URLA 361 00:38:35,560 --> 00:38:38,837 - Ti ammazzo! - Disgraziata! 362 00:38:39,480 --> 00:38:42,120 Spagnola di merda! 363 00:38:44,560 --> 00:38:46,995 - Enrichetta... - Gliel'hai detto? 364 00:38:47,200 --> 00:38:50,033 No, era troppo debole. 365 00:38:50,240 --> 00:38:54,518 - Non vuoi farla soffrire, caro! - AHI! No, Enrichetta. 366 00:38:55,000 --> 00:38:58,391 Non ha voce, l'ha detto anche il medico. 367 00:38:58,600 --> 00:39:03,515 Bene, allora non si fa lo spettacolo. Andiamo tutti a casa. 368 00:39:03,680 --> 00:39:07,071 Il proprietario del teatro è un ex pugile. 369 00:39:07,240 --> 00:39:10,596 Se non facciamo lo spettacolo, fa una strage! 370 00:39:10,800 --> 00:39:12,791 - È un bruto! - Dov'è? 371 00:39:13,000 --> 00:39:16,436 Ma senza Marisa come faccio il "Cocorocò"? 372 00:39:16,640 --> 00:39:20,031 - Che faccio il gallo da solo? - Leviamolo. 373 00:39:20,200 --> 00:39:23,192 Silver Boy non ha paura di nessuno. 374 00:39:23,360 --> 00:39:26,751 O si fa lo spettacolo completo, o non si fa! 375 00:39:26,960 --> 00:39:29,600 Potrei fare io il "Cocorocò". 376 00:39:29,800 --> 00:39:32,599 Lo so tutto, con le mosse uguali a Marisa. 377 00:39:32,800 --> 00:39:36,395 - Non farmi perdere tempo! - Ma l'ho imparato bene. 378 00:39:36,600 --> 00:39:40,594 "C'era un bel gallo felice e giocando 379 00:39:40,800 --> 00:39:43,633 "aveva cento galline per sé. " 380 00:39:43,880 --> 00:39:48,158 Poi c'è il finale. "Corococò, coro-co-co-cò..." 381 00:39:53,840 --> 00:39:55,717 Sipario. 382 00:39:58,280 --> 00:40:00,112 Silenzio. 383 00:40:01,640 --> 00:40:04,109 Vestiti, lo farai tu. 384 00:40:14,920 --> 00:40:17,594 Stasera ti pizzico! 385 00:40:19,240 --> 00:40:22,073 Tu continua a votare DC, fesso! 386 00:40:22,760 --> 00:40:26,355 Dove si entra per parlare con le ballerine? 387 00:40:26,560 --> 00:40:27,914 Come? 388 00:40:28,120 --> 00:40:30,157 MUSICA 389 00:40:40,360 --> 00:40:43,876 "Corococò, coro-co-co-cò... " 390 00:40:53,040 --> 00:40:58,797 " C'era un bel gallo felice e giocando, aveva cento galline per sé. 391 00:40:59,000 --> 00:41:04,552 " Era il predon più felice del mondo, quel fortunato viveva da re. 392 00:41:04,760 --> 00:41:07,912 "Ma un giorno arriva una nuova gallina 393 00:41:08,120 --> 00:41:10,919 "un tipo strano allevato in città. 394 00:41:11,120 --> 00:41:13,919 "Il gallo subito le si avvicina 395 00:41:14,120 --> 00:41:16,634 "le fa la corte ma lei non ci sta. 396 00:41:16,840 --> 00:41:19,275 " Corococò, coro-co-co-cò... " 397 00:41:53,760 --> 00:41:56,752 " Lo scimmiottava con modi smorfiosi 398 00:41:56,960 --> 00:41:59,713 "non concedendo mai nulla di se'. 399 00:41:59,920 --> 00:42:02,878 "Se mi vuoi, caro gallo, mi sposi. 400 00:42:03,080 --> 00:42:05,959 "Lasci le altre e stai sempre con me. 401 00:42:06,160 --> 00:42:12,076 "Per quanto strano vi possa sembrare lei tanto fece che il gallo abboccò. 402 00:42:12,280 --> 00:42:14,794 "Storia curiosa che può capitare 403 00:42:15,000 --> 00:42:17,753 "solo tra polli, tra gli uomini no! 404 00:42:17,960 --> 00:42:20,952 " Corococò, coro-co-co-cò... " 405 00:42:31,520 --> 00:42:33,796 Avanti, tutti in coro! 406 00:42:59,520 --> 00:43:03,115 Marisa, Erica sta facendo il "Cocorocò". 407 00:43:03,320 --> 00:43:07,951 Ladra schifosa! La ammazzo! 408 00:43:08,760 --> 00:43:10,671 Ecco tuo zio. 409 00:43:12,520 --> 00:43:15,717 Brava! Sei proprio brava! 410 00:43:17,080 --> 00:43:19,356 Io avevo dubitato di te, 411 00:43:19,520 --> 00:43:24,117 ma adesso mi sono convinto che la tua è una vera vocazione. 412 00:43:24,320 --> 00:43:27,392 Sei quasi meglio di Raffaella Carrà! 413 00:43:28,240 --> 00:43:33,314 - Fantastica, vero? - Certo che è fantastica. Straordinaria! 414 00:43:33,520 --> 00:43:38,720 Questa ragazza è nata per danzare, io l'ho detto dal primo momento. 415 00:43:38,920 --> 00:43:42,436 D'altra parte, basta guardarla. E bravissima! 416 00:43:44,520 --> 00:43:46,830 - Erica. - Sì? 417 00:43:47,000 --> 00:43:51,756 Ho saputo che sei stata bravissima nel mio "Cocorocò". Complimenti! 418 00:43:51,960 --> 00:43:56,352 Un momento di silenzio, voglio fare un brindisi. 419 00:43:57,080 --> 00:44:00,914 - Al "Cocorocò"! - (tutti) Al "Cocorocò"! 420 00:44:01,400 --> 00:44:05,439 Da stasera il "Cocorocò" lo farà Erica. 421 00:44:05,720 --> 00:44:08,633 - Te lo sei meritato. - Grazie! 422 00:44:08,840 --> 00:44:13,038 Anche perché così tu riposi un poco. 423 00:44:13,560 --> 00:44:17,030 Sei carino a preoccuparti di me. 424 00:44:17,360 --> 00:44:20,716 A Erica e al "Cocorocò"! 425 00:44:20,920 --> 00:44:23,230 (tutti) Al "Cocorocò"! 426 00:44:26,840 --> 00:44:30,435 - Fatto buon viaggio? Ehilà! - Commendatore. 427 00:44:30,640 --> 00:44:32,711 È Farfarello! 428 00:44:32,920 --> 00:44:35,639 Salute e figli maschi! 429 00:44:35,840 --> 00:44:39,959 L'amore non è bello... se non è con Farfarello! 430 00:44:41,280 --> 00:44:44,033 Chi mi prende la giacca? 431 00:44:44,520 --> 00:44:48,878 - Hai visto chi c'è? - Si, quel comico… "Farfetto". 432 00:44:49,080 --> 00:44:54,200 Farfarello! C'è anche la moglie, la grande Pola Prima. 433 00:44:54,400 --> 00:44:57,358 - Si ricorda? Danilo. - Certo, Enrico. 434 00:44:57,560 --> 00:45:01,315 - Com'è divina! - Grazie, mia cara. 435 00:45:01,760 --> 00:45:03,194 Ciao, Monica. 436 00:45:03,400 --> 00:45:05,869 Danilo, non fare il ruffiano. 437 00:45:06,080 --> 00:45:09,755 - Amatriciana per tutti. - Benissimo. 438 00:45:13,680 --> 00:45:16,069 Ma chi è quello? 439 00:45:17,760 --> 00:45:22,436 Quel "Farfetto" mi fa ridere. Mi saluta e io non gli rispondo. 440 00:45:22,640 --> 00:45:24,551 - Fai male. - Perché? 441 00:45:24,760 --> 00:45:26,910 Le ragazze che lavorano con lui 442 00:45:27,120 --> 00:45:30,670 una dopo l'altra se le fa fuori tutte. 443 00:45:30,880 --> 00:45:33,998 Perché non ha serietà professionale. 444 00:45:34,200 --> 00:45:37,716 Lo chiamano "Il gallo della checca". 445 00:45:37,920 --> 00:45:42,232 - "Il gallo della checca"? - Invece gli piacciono le donne. 446 00:45:44,520 --> 00:45:48,434 - Due fave? - Chi è questo bel ragazzo? 447 00:45:48,640 --> 00:45:52,395 No, grazie. Abbiamo già ordinato l'amatriciana. 448 00:45:52,600 --> 00:45:55,035 Capisco. Come va? 449 00:45:58,320 --> 00:46:02,473 - Piacere, Farfarello. - Non si ricorda di me? Sono Silver Boy. 450 00:46:03,000 --> 00:46:06,516 - Certo, è Silver "Roy"! - Silver Boy. 451 00:46:07,280 --> 00:46:11,069 Ragazzi, salutate il famoso Silver "Roy"! 452 00:46:11,280 --> 00:46:12,554 Silver Boy. 453 00:46:12,760 --> 00:46:15,070 Pola, ricordi Silver "Roy"... 454 00:46:15,280 --> 00:46:17,590 - ...il famoso canzonettista? - Silver Boy! 455 00:46:17,800 --> 00:46:19,996 - Che meravigliosa uva! - Pola! 456 00:46:20,200 --> 00:46:22,953 AHI! Che dolore! 457 00:46:25,360 --> 00:46:29,672 - Ci penso io. - Tanto era acerba. 458 00:46:30,720 --> 00:46:35,112 - Che dolore! - Fatti dare del cotone "idrofobo"! 459 00:46:37,240 --> 00:46:41,518 Casta sempre. Ogni giorno, si può dire. 460 00:46:42,000 --> 00:46:46,597 Allora, questa amatriciana? Come si chiama questo posto? 461 00:46:46,800 --> 00:46:49,155 Si chiama "La pergola". 462 00:46:49,360 --> 00:46:53,035 Con i nomi di trattoria bisogna stare attenti. 463 00:46:53,240 --> 00:46:55,993 C'è la storia di quel tale... 464 00:46:56,200 --> 00:46:58,919 che era andato alla trattoria "Dai due finocchi". 465 00:46:59,120 --> 00:47:01,873 Alla fine del pranzo chiede al padrone: 466 00:47:02,080 --> 00:47:04,515 "Perché si chiama 'Dai due finocchi'?" 467 00:47:04,720 --> 00:47:11,035 E il padrone: "Sa che in tanti anni non l'ho capito neanch'io? 468 00:47:11,240 --> 00:47:13,629 Lo chiedo a mia moglie." 469 00:47:13,840 --> 00:47:17,799 Va alla cucina, si affaccia e chiama: "Gastone!" 470 00:47:22,240 --> 00:47:27,189 Dice: "Lo chiedo a mia moglie. Gastone!" Non l'ha capita. 471 00:47:27,400 --> 00:47:31,758 - Io ne conosco una molto carina. - Zitti un po'! 472 00:47:31,960 --> 00:47:36,750 Un signore aveva comprato un cane molto grosso, allora... 473 00:47:36,960 --> 00:47:40,510 Quella: "Alano?" "Si, ha un culo così!" Vecchissima. 474 00:47:40,720 --> 00:47:45,157 - La conosce? - La raccontava Mazzini a Garibaldi. 475 00:47:46,280 --> 00:47:48,954 Arriva l'amatriciana! 476 00:47:51,720 --> 00:47:54,155 Ecco l'amatriciana, mangiamo. 477 00:47:54,360 --> 00:47:56,920 - Poi te la racconto. - Ecco il brodo. 478 00:47:57,120 --> 00:47:59,270 - È fresco? - Freschissimo. 479 00:47:59,480 --> 00:48:04,270 No, grazie, portali alla soubrette di Silver "Roy". 480 00:48:04,680 --> 00:48:06,398 Grazie. 481 00:48:13,360 --> 00:48:17,433 Come? La soubrette è quella spagnola morali? 482 00:48:17,640 --> 00:48:20,280 Credevo fosse quello zuccherino. 483 00:48:22,760 --> 00:48:25,274 Silver "Roy", raccontane una tu. 484 00:48:25,480 --> 00:48:28,199 - Io non mi intendo di barzellette. - Ah. 485 00:48:28,400 --> 00:48:32,553 Fernando, fai sentire una barzelletta al signore. 486 00:48:33,560 --> 00:48:37,633 C'è una monaca che si sente male e la badessa le fa: 487 00:48:37,840 --> 00:48:41,515 "Ti do un cognac?" E la suora: "Macchè cognac, preferisco... 488 00:48:42,160 --> 00:48:44,470 ...un caffè." 489 00:48:45,160 --> 00:48:48,232 Ma no, diceva: 490 00:48:48,440 --> 00:48:51,193 - "Macché cognac, preferisco..." - Shhh! 491 00:48:52,200 --> 00:48:53,918 "…Una sambuca." 492 00:48:55,480 --> 00:48:58,233 Non è cosi, figlioli. 493 00:48:58,560 --> 00:49:01,598 La monaca non dice: "Preferisco un cognac". 494 00:49:01,800 --> 00:49:04,110 Dice: "Voglio un cappuccino". 495 00:49:04,320 --> 00:49:06,231 Ma non un caffellatte, 496 00:49:06,440 --> 00:49:09,876 vuole un cappuccino nel senso di frate. 497 00:49:19,320 --> 00:49:21,789 Come suonano bene! 498 00:49:23,320 --> 00:49:27,439 Signorina, permette l'onore di questa danza? 499 00:49:28,520 --> 00:49:31,558 - Posso accettare, Silver? - Prego. 500 00:49:31,760 --> 00:49:35,310 - Permetti, "Roy"? - Certo, Farfarello. 501 00:49:52,800 --> 00:49:55,713 (in francese) Si cambia dama! 502 00:50:00,040 --> 00:50:03,271 Silver Boy, posso avere l'onore? 503 00:50:04,000 --> 00:50:06,310 Certo, con piacere. 504 00:50:06,520 --> 00:50:09,273 Io vado, se no perdo la corriera. 505 00:50:09,480 --> 00:50:12,393 La faccio accompagnare con la mia Cadillac! 506 00:50:12,600 --> 00:50:15,797 Vengo anch'io, voglio dare un bacio ad Adele. 507 00:50:16,000 --> 00:50:20,039 - Fernando, poi li accompagni al paese. - Va bene, Silver. 508 00:50:20,880 --> 00:50:23,952 Ma lei e Silver vi conoscevate già? 509 00:50:24,160 --> 00:50:28,597 No, come genere siamo completamente agli "antilopi". 510 00:50:30,720 --> 00:50:34,315 - Perché non viene ad ammirarci? - "Mirarci", e dov'è? 511 00:50:34,520 --> 00:50:38,957 - È un paese dei dintorni? - No, dico a vederci. 512 00:50:39,160 --> 00:50:43,916 - Voglio che veda il mio "Cocorocò". - Ora cambiamo i cavalieri. 513 00:50:44,120 --> 00:50:46,760 - Dobbiamo ballare noi? - No! 514 00:50:46,960 --> 00:50:50,396 - Venga, balliamo. - Non posso, ho mal di testa. 515 00:50:50,600 --> 00:50:52,637 Mi tolga un dubbio "atletico... 516 00:50:52,840 --> 00:50:56,276 - Non ci siamo già conosciuti? - Non credo. 517 00:50:56,480 --> 00:51:01,031 - Ma non ti ricordi che il "Cocorocò" lo fa Erica? - Zitto! 518 00:51:01,240 --> 00:51:02,913 Durante il viaggio… 519 00:51:03,120 --> 00:51:04,349 Interessante. 520 00:51:04,640 --> 00:51:07,519 È chiaro cosa devi fare? 521 00:51:07,800 --> 00:51:11,031 Va bene, però tu dopo... Promesse? 522 00:51:12,040 --> 00:51:15,510 Ma hai sempre quella cosa lì in testa! 523 00:51:15,720 --> 00:51:19,236 - Lei è figlia d'arte? - No, sono orfana. 524 00:51:20,800 --> 00:51:25,556 - Cosa sta preparando di bello? - Una commedia musicale. 525 00:51:25,760 --> 00:51:29,037 Ciao! Ti sei sciupata un pochino, eh? 526 00:51:29,280 --> 00:51:32,750 - "Poppea, salì sul… cocchio!!!" - Un titolo forte! 527 00:51:32,960 --> 00:51:36,874 - È felliniano. Dove mi hai messo? - Qua. 528 00:51:47,200 --> 00:51:52,115 - Silver, sono in pena! - Che fai, non vedi che mi sto truccando? 529 00:51:52,320 --> 00:51:55,392 - Erica non è tornata. - Come? 530 00:51:55,600 --> 00:51:57,750 - Non è tornata! - Porca miseria! 531 00:51:57,960 --> 00:52:02,158 Proprio stasera che c'è Farfarello e doveva fare il "Cocorocò". 532 00:52:06,440 --> 00:52:09,273 Ma se ne vanno tutti! 533 00:52:09,480 --> 00:52:10,914 FISCHIA 534 00:52:13,760 --> 00:52:15,990 Farfarello si sta arrabbiando! 535 00:52:16,200 --> 00:52:18,191 Da capo! 536 00:52:21,160 --> 00:52:25,438 - Che sarà successo? - Si saranno fermati in campagna. 537 00:52:25,640 --> 00:52:29,998 - Lei e Fernando sono giovani. - Che c'entra Fernando? 538 00:52:30,200 --> 00:52:34,194 Lo sanno tutti che quei due se la intendono. 539 00:52:34,800 --> 00:52:36,598 Sei maligna! 540 00:52:36,800 --> 00:52:39,838 Quando sei in scena, stanno sempre in camerino. 541 00:52:40,040 --> 00:52:42,714 Magari sono su anche adesso. 542 00:52:49,320 --> 00:52:51,277 Fammi passare! 543 00:53:22,600 --> 00:53:25,718 Vestiti, il "Cocorocò" lo farai tu. 544 00:53:35,080 --> 00:53:37,754 Avanti, chi è? 545 00:53:37,960 --> 00:53:41,032 Chi è? Niente... niente. 546 00:53:50,320 --> 00:53:53,790 Ma insomma, che ha la macchina? 547 00:53:54,000 --> 00:53:58,073 Che ne so? Sarà lo spinterogeno o le candele. 548 00:53:59,360 --> 00:54:02,273 Forse la bobina o le puntine. 549 00:54:03,760 --> 00:54:06,434 - Io vado a piedi. - Che fai? 550 00:54:06,800 --> 00:54:10,509 - Vado a piedi. - Guarda che sono 14 Km. 551 00:54:11,480 --> 00:54:14,040 Non ci arrivi mai! 552 00:54:20,960 --> 00:54:25,955 "E civettava con modi smorfiosi, non concedendo mai nulla di sé. 553 00:54:26,920 --> 00:54:29,594 "Se tu mi vuoi, caro gallo, mi sposi 554 00:54:30,080 --> 00:54:32,549 "lasci le altre e stai sempre con me. " 555 00:54:32,720 --> 00:54:36,315 - Che fa, dorme? - " Per quanto strano vi possa sembrare… 556 00:54:36,520 --> 00:54:39,399 "..lei tanto fece che il gallo abboccò. 557 00:54:39,600 --> 00:54:44,913 "Storia curiosa che può capitare solo fra polli, fra gli uomini no. 558 00:54:45,120 --> 00:54:48,351 " Corococò, coro-co-co-cò... " 559 00:54:50,920 --> 00:54:52,957 "co-cò!" 560 00:55:28,240 --> 00:55:30,675 - Sono in tempo? - Ad andartene. 561 00:55:30,880 --> 00:55:34,032 - L'abbiamo fatto senza di te. - Hai ragione. 562 00:55:34,240 --> 00:55:37,471 - Ma vedi, Fernando… - So tutto di Fernando. 563 00:55:37,680 --> 00:55:40,035 Niente spiegazioni. 564 00:55:40,640 --> 00:55:44,873 Ma Silver, lascia che ti spieghi. Lasciami dire. 565 00:55:45,080 --> 00:55:49,278 Che altro vuoi? Non hai capito che sei protestata? 566 00:55:49,480 --> 00:55:54,077 - Pro…? - Protestata, cacciata. Via! 567 00:55:54,920 --> 00:55:56,991 Si cambia! 568 00:55:57,200 --> 00:55:59,191 Ma il nostro amore? 569 00:55:59,400 --> 00:56:01,550 LUI RIDE 570 00:56:02,720 --> 00:56:06,839 Il nostro amore! Ma che hai capito? 571 00:56:07,040 --> 00:56:11,238 Fu l'estro di un attimo, il capriccio dei sensi. 572 00:56:11,440 --> 00:56:16,355 Io faccio sempre così quando voglio avere una femmina. 573 00:56:16,800 --> 00:56:21,715 Inventa un grande amore, così è più gustoso. 574 00:56:21,920 --> 00:56:24,833 Ci avevi creduto? Andiamo, amore. 575 00:56:25,040 --> 00:56:27,350 - Andiamo? - Sì. 576 00:56:27,560 --> 00:56:30,518 Voglio farmi una bella mangiata 577 00:56:30,720 --> 00:56:33,280 e voglio anche bere tanto. 578 00:56:33,720 --> 00:56:36,712 Andiamo a "Le tre gazzelle". 579 00:56:38,920 --> 00:56:42,356 - Buonanotte a tutti. - Buonanotte. 580 00:56:48,440 --> 00:56:52,070 (ricorda) "Sei protestata!" 581 00:57:01,360 --> 00:57:04,000 Addio, teatro mio! 582 00:57:05,760 --> 00:57:08,798 "Corococò... 583 00:57:09,280 --> 00:57:11,510 "coro-co-co-cò..." 584 00:57:25,880 --> 00:57:28,076 APPLAUSI 585 00:57:30,680 --> 00:57:32,398 Brava! 586 00:57:33,000 --> 00:57:35,594 - Come hai detto che ti chiami? - Erica. 587 00:57:36,120 --> 00:57:39,272 Da oggi ti chiamerai Erika Rikk. 588 00:57:39,560 --> 00:57:42,837 - Con il kappa? - Due. 589 00:58:03,760 --> 00:58:07,310 "Caro zio, come avrai saputo dai giornali, 590 00:58:07,520 --> 00:58:09,955 ho lasciato la compagnia di Silver Boy 591 00:58:10,160 --> 00:58:12,913 e ora sto con Farfarello e Pola Prima." 592 00:58:13,120 --> 00:58:15,396 MUSICA 593 00:58:26,920 --> 00:58:29,434 "Piramidal... 594 00:58:30,680 --> 00:58:33,672 "il mio fascino egizio 595 00:58:34,400 --> 00:58:39,713 "non nasconde artifizio tutto il mondo lo sa. " 596 00:58:39,880 --> 00:58:41,678 "(tutte) Tutankam... 597 00:58:41,880 --> 00:58:45,191 "tutti in camera la vengono a trovar." 598 00:58:45,400 --> 00:58:49,189 "Nella nostra vita bisogna scegliere: l'amore o l'arte. 599 00:58:49,400 --> 00:58:51,516 Ho scelto l'arte." 600 00:58:53,640 --> 00:58:58,237 "Danno via un patrimonio per mezzora con te." 601 00:58:58,440 --> 00:59:00,511 " (tutte) Farao', farao' 602 00:59:00,720 --> 00:59:03,917 "farà ora la mezzora anche con te. " 603 00:59:05,880 --> 00:59:11,398 "Farfarello è un grande artista, dalla comicità delicata e signorile." 604 00:59:11,600 --> 00:59:14,114 Cesare, cos'ha oggi la tua cavalla? 605 00:59:14,320 --> 00:59:16,755 È nervosa, le hanno rotto la biga. 606 00:59:18,720 --> 00:59:23,556 - Il popolo chiede sesterzi. - Digli che "vado dritto"! 607 00:59:29,680 --> 00:59:34,595 Popolo romano, stai tranquillo, verrà l'abolizione delle tasse. 608 00:59:34,800 --> 00:59:38,191 Sì, con il "cocchio" che verrà! 609 00:59:39,040 --> 00:59:42,271 (tutte) Sì, con il "cocchio" che verrà! 610 00:59:59,600 --> 01:00:02,991 "Farfarello ha una sola debolezza, le donne. 611 01:00:03,200 --> 01:00:07,512 Ogni sera, finita la cena, fa "ganascina" a una di noi, 612 01:00:07,720 --> 01:00:12,078 allora la moglie accusa un improvviso abbassamento alla vista. 613 01:00:12,280 --> 01:00:15,636 La candidata si alza e dice…" 614 01:00:15,840 --> 01:00:19,470 - Mi accompagna in pensione? - Ti accompagno si! 615 01:00:19,680 --> 01:00:23,071 - Devo avere un trave in un occhio. - Wanda! 616 01:00:23,280 --> 01:00:27,160 Wanda che profuma di lavanda. Come sei bella! 617 01:00:27,360 --> 01:00:29,715 - Di dove sei? - Di Pescia. 618 01:00:29,920 --> 01:00:31,718 Ancora. 619 01:00:31,920 --> 01:00:36,630 Se vai con una di Pescia, non avere prescia! 620 01:00:36,840 --> 01:00:39,354 RIDONO TUTTI 621 01:00:39,960 --> 01:00:44,477 Guarda che toccherà pure a te un giorno o l'altro. 622 01:00:45,160 --> 01:00:49,233 Si troverebbe tra le braccia un'inerte statua di ghiaccio. 623 01:00:49,440 --> 01:00:52,751 "Lavoro molto. Proviamo pure durante i viaggi 624 01:00:52,960 --> 01:00:57,875 e Farfarello mi insegna tutte le sottigliezze della sua arte." 625 01:00:58,080 --> 01:01:01,311 - Che vuoi, Cassio? - Come "che vuoi, Cassio?" 626 01:01:01,520 --> 01:01:04,751 Devi dire: "Che 'cassio' vuoi?" 627 01:01:04,960 --> 01:01:06,758 Se no è inutile. 628 01:01:06,960 --> 01:01:11,158 Altrimenti si chiamava Filippo, no? Andiamo avanti. 629 01:01:11,360 --> 01:01:13,317 Che "cassia" vuoi? 630 01:01:13,520 --> 01:01:18,390 Voglio conoscere le tue angosce. Che belle "angosce" hai! 631 01:01:18,600 --> 01:01:21,194 È una musica, questo sketch! 632 01:01:21,600 --> 01:01:24,513 - Che fai, Cordelia? - Indietreggio. 633 01:01:24,720 --> 01:01:26,552 - Cosi dici? - Sì. 634 01:01:26,760 --> 01:01:28,876 - Non dici "rinculo"? - No. 635 01:01:29,080 --> 01:01:31,754 Indietreggia e non dice "rinculo"! 636 01:01:31,960 --> 01:01:34,554 - Le pare possibile? - Che "cassia" ne so! 637 01:01:36,200 --> 01:01:40,990 "Insomma sono felicissima, ci divertiamo da pazzi! 638 01:01:42,080 --> 01:01:45,550 E di Silver Boy ho perso persino il ricordo. 639 01:01:46,240 --> 01:01:48,470 Tua Erika Rikk." 640 01:01:48,680 --> 01:01:51,354 Mi accompagna in pensione? 641 01:01:51,560 --> 01:01:54,996 Vuoi che non ti accompagni? Ti accompagno si! 642 01:01:55,200 --> 01:01:58,397 Scusa, cara, guarda che ho nell'occhio. 643 01:01:58,600 --> 01:02:01,399 - Un trave, credo. - Forse un po' di polvere. 644 01:02:01,600 --> 01:02:06,071 Sei di Torino, vero? L'ho sentito dall'accento. 645 01:02:06,320 --> 01:02:09,358 Anch'io mi sento un toro stasera! 646 01:02:10,320 --> 01:02:13,870 Con la bella torinese puoi stare pure un mese! 647 01:02:16,800 --> 01:02:18,632 Guarda Erika, adesso. 648 01:02:18,840 --> 01:02:22,515 "(dal juke-box) Sono solo poche rose 649 01:02:23,760 --> 01:02:27,310 "dal profumo di preghiera 650 01:02:28,440 --> 01:02:32,832 " e insieme alla mia vita tele do... " 651 01:02:37,320 --> 01:02:38,549 " Si… 652 01:02:38,760 --> 01:02:43,596 "Tre rose e un solo amore..." 653 01:02:43,960 --> 01:02:45,997 FISCHI 654 01:02:46,200 --> 01:02:50,433 - È vero che ha fatto lo stesso a Senigallia? -Aveva bevuto un po'. 655 01:02:50,640 --> 01:02:53,871 - Perché, stasera no? - Forse un goccio. 656 01:02:54,080 --> 01:02:56,720 E io dovrei continuare a finanziario? 657 01:02:58,040 --> 01:03:01,112 Alza questo velo! 658 01:03:01,320 --> 01:03:03,277 Basta! 659 01:03:05,040 --> 01:03:07,554 - Ma che fa? - Forse è stanco. 660 01:03:07,760 --> 01:03:10,912 Macché, ha perso la testa per quella schifosa! 661 01:03:13,080 --> 01:03:15,196 Pronto? 662 01:03:15,440 --> 01:03:18,751 - Mi sentite? - (tutti) Si! 663 01:03:18,960 --> 01:03:21,156 - Bene? - (tutti) Si! 664 01:03:21,360 --> 01:03:24,159 FA UNA PERNACCHIA 665 01:03:25,440 --> 01:03:27,511 Sì, tirate… 666 01:03:27,720 --> 01:03:30,030 Tirate pure! 667 01:03:30,240 --> 01:03:31,594 Musica! 668 01:03:32,800 --> 01:03:36,475 - Svergognata! - Cielo, mia moglie! 669 01:03:36,680 --> 01:03:41,436 - Puttana, fila via! - Pola, ti prego... 670 01:03:42,440 --> 01:03:45,592 E considerati fortunata 671 01:03:45,800 --> 01:03:47,518 di cavartela così. 672 01:03:48,560 --> 01:03:51,916 (da dentro) Porco! RUMORE DI SCHIAFFI 673 01:03:52,120 --> 01:03:56,637 - Mi fai male! - Sono stanca di essere tradita! 674 01:03:56,840 --> 01:03:58,160 SCHIAFFI 675 01:03:58,360 --> 01:04:02,672 - C'è un equivoco. - Ma dove trovi tutta questa energia? 676 01:04:02,840 --> 01:04:06,674 \ SCHIAFFI E la mia natura esuberante, Pola. 677 01:04:08,120 --> 01:04:09,952 - È andata. - E andata? 678 01:04:10,640 --> 01:04:13,075 Basta! Ti giuro, 679 01:04:13,280 --> 01:04:16,830 mantenere in vita la leggenda di Farfarello super fusto... 680 01:04:17,040 --> 01:04:22,319 - ...è diventato uno sforzo titanico! - E io, che irrompe da quattro anni? 681 01:04:23,000 --> 01:04:26,516 - Già quattro anni? - Savona, 1967. 682 01:04:26,720 --> 01:04:28,757 CANTA L'ALZABANDIERA 683 01:04:29,360 --> 01:04:32,432 A cosa alludi? 684 01:04:32,640 --> 01:04:35,917 - Al tuo ultimo "alzabandiera". - Lo so… 685 01:04:36,120 --> 01:04:38,680 MUSICA 686 01:04:47,360 --> 01:04:51,035 - Spaccata, Dorothy. - Meglio di no! 687 01:04:52,720 --> 01:04:54,757 AH! AHI! 688 01:04:55,000 --> 01:04:56,479 Signora! 689 01:04:58,440 --> 01:05:01,114 Che dolore, mia cara! 690 01:05:01,320 --> 01:05:04,392 Un pompiere, qualcuno! 691 01:05:04,680 --> 01:05:07,035 Che dolore! 692 01:05:07,240 --> 01:05:10,517 APPLAUSI Grazie. 693 01:05:13,240 --> 01:05:15,993 (dallo schermo) Buongiorno. 694 01:05:16,200 --> 01:05:19,909 - Io la aspetto in veranda. - Capitano! 695 01:05:20,440 --> 01:05:24,798 - Lei non può restare qui, mio zio è tornato! - Lo so. 696 01:05:25,000 --> 01:05:28,038 - La vuole impiccare! - Non credo che lo farà... 697 01:05:28,240 --> 01:05:32,632 (da dietro lo schermo) - Sei una cretina! - Porco! 698 01:05:32,840 --> 01:05:35,309 Sei un "cornuto"! 699 01:05:35,520 --> 01:05:38,239 - Cafona! - Cornuto! 700 01:05:38,440 --> 01:05:41,592 - Mascalzone! - Troia! 701 01:05:41,800 --> 01:05:46,317 - Questo sei! - Ma siete impazziti? C'è il film! 702 01:05:46,960 --> 01:05:51,033 - Zitto, cornuto! - Tu mignotta ci sei nata... 703 01:05:51,240 --> 01:05:53,914 e mignotta sei rimasta! 704 01:05:54,120 --> 01:05:55,952 Basta, è un'indecenza! 705 01:05:56,160 --> 01:05:59,391 Il direttore mi chiederà i danni! 706 01:05:59,600 --> 01:06:03,070 - Silver non lo reggo più! - Sono io che non ti reggo più! 707 01:06:03,280 --> 01:06:06,159 Sono io che non vi reggo tutti e due! 708 01:06:06,360 --> 01:06:08,556 Siete licenziati! 709 01:06:08,880 --> 01:06:12,714 Pediconi, hai rotto i coglioni! 710 01:06:12,920 --> 01:06:17,471 - Pediconi, ora mi paghi i danni! - C'è il film, andiamo di là. 711 01:06:18,160 --> 01:06:21,676 Ho fatto di tutto per levarti quella smorfiosa dalla testa. 712 01:06:21,880 --> 01:06:24,440 Cos'hai fatto tu? Ferma! 713 01:06:24,600 --> 01:06:27,592 - Che hai fatto? - Non ti dirò niente. 714 01:06:27,800 --> 01:06:30,394 Parla, o ti ammazzo! 715 01:06:30,600 --> 01:06:33,479 - Parla! - E allora parlo. 716 01:06:34,360 --> 01:06:37,830 Il ritardo di Erica al teatro di Panzano… 717 01:06:38,040 --> 01:06:40,759 - ...L'ho provocato io! - Sì. 718 01:06:40,960 --> 01:06:46,319 E la maglietta di Fernando come si trovava nel camerino di Erica? 719 01:06:46,520 --> 01:06:49,876 - Io l'ho messa nel suo camerino. - Tu? 720 01:06:50,080 --> 01:06:52,913 Allora Erica è innocente! 721 01:06:53,120 --> 01:06:57,159 - Criminale, mi hai rovinato! - Tu non sai niente? - No. 722 01:06:57,360 --> 01:07:02,480 Non era vero il fatto della maglietta di Fernando nel camerino. 723 01:07:02,680 --> 01:07:05,559 L'amore mio è innocente! Ti voglio bene! 724 01:07:05,720 --> 01:07:08,997 Corro da Erica a chiederle perdono! 725 01:07:09,160 --> 01:07:11,879 - Non sono cornuto! - Io ti denuncia! 726 01:07:12,080 --> 01:07:15,550 Vi denuncio tutti! Vi rovino! 727 01:07:15,880 --> 01:07:21,432 Vi sequestro i bauli, le scene, i costumi, vi sequestro tutto! 728 01:07:23,080 --> 01:07:26,960 Vuole sequestrare anche questa? BATTE | PIEDI 729 01:07:27,160 --> 01:07:28,719 Olé! 730 01:07:38,640 --> 01:07:42,998 - Chiara, non mi hai dato il bacio. - Ciao a tutti! 731 01:07:43,200 --> 01:07:45,919 U-HU! U-HU! 732 01:07:46,120 --> 01:07:50,114 - Come stai? - Molto meglio. 733 01:07:50,560 --> 01:07:54,155 - Come cammini? - Benone! 734 01:07:54,960 --> 01:07:56,758 Vediamo. 735 01:08:01,920 --> 01:08:07,313 - Non può più fare la primadonna. - Né la prima, ne' la seconda! 736 01:08:20,640 --> 01:08:25,999 Mi rattrista pensare a come ti ha infamato quella disgraziata. 737 01:08:26,200 --> 01:08:29,716 Non condannarla, io come donna la capisco. 738 01:08:29,920 --> 01:08:33,515 Chi ama lotta e chi lotta è sempre redento. 739 01:08:33,720 --> 01:08:38,476 - Stanotte nell'insonnia ho scritto dei versi. - Dimmeli. 740 01:08:38,680 --> 01:08:41,354 - No, per carità! - Ti prego. 741 01:08:41,800 --> 01:08:44,838 "Erica dalla chioma serica, 742 01:08:46,400 --> 01:08:48,710 di Silver Boy puoi far ciò che vuoi. 743 01:08:49,640 --> 01:08:53,235 Lasciati andare, vieni a sognare, 744 01:08:53,440 --> 01:08:57,638 dell'onde al sussurro di questo mare azzurro." 745 01:08:58,080 --> 01:09:00,117 - Ti sono piaciuti? - Che schifo! 746 01:09:00,320 --> 01:09:02,550 - Come? - No, i versi sono bellissimi! 747 01:09:02,760 --> 01:09:06,037 Grazie per questa meravigliosa fuga a Civitavecchia. 748 01:09:06,360 --> 01:09:09,193 - Sei felice? - Come non mai. 749 01:09:09,400 --> 01:09:11,550 Chiudi gli occhi 750 01:09:11,760 --> 01:09:13,876 e respira profondamente. 751 01:09:14,040 --> 01:09:16,634 Libera i polmoni dalla polvere del palcoscenico! 752 01:09:16,920 --> 01:09:19,275 Respira. 753 01:09:19,960 --> 01:09:23,635 Oh, una scarpa! Povera signora Pola... 754 01:09:23,840 --> 01:09:27,276 Se non cadeva, Farfarello non sospendeva le recite 755 01:09:27,440 --> 01:09:30,239 e noi non facevamo questa vacanza di sogno. 756 01:09:30,440 --> 01:09:31,760 Indimenticabile! 757 01:09:31,960 --> 01:09:34,270 - Non ti scotterai? - No. 758 01:09:34,480 --> 01:09:38,633 Noi uomini del sud con il sole diventiamo statue di bronzo. 759 01:09:38,840 --> 01:09:43,232 Vieni, lasciati baciare questa bocca meravigliosa! 760 01:09:43,680 --> 01:09:45,751 Che bacio fresco! 761 01:09:49,160 --> 01:09:52,551 Mi sento galleggiare in un mare di felicità. 762 01:09:52,760 --> 01:09:54,558 Anch'io. 763 01:10:19,560 --> 01:10:22,518 - (Enrichetta) Qui? - (Silver) Sì. 764 01:10:22,960 --> 01:10:25,793 - Sì, sì! - Ancora? 765 01:10:26,040 --> 01:10:28,680 - Tesoro, ancora? - Sì, ancora! 766 01:10:28,880 --> 01:10:31,474 - Dove? - In questo punto. 767 01:10:31,680 --> 01:10:34,320 - Sì, tesoro. - Che goduria! 768 01:10:34,640 --> 01:10:36,790 - Adesso davanti. - Dove? 769 01:10:37,000 --> 01:10:39,071 Sotto la croce. 770 01:10:39,280 --> 01:10:41,351 -Qui? 771 01:10:41,560 --> 01:10:44,279 Come brucia! Mamma mia, che calore! 772 01:10:44,480 --> 01:10:47,916 - Apro la finestra? - Spalanca tutto. 773 01:10:48,520 --> 01:10:52,991 Ah, la brezza marina! Guarda che cielo, che vista! 774 01:10:58,920 --> 01:11:03,278 - Un penny per i tuoi pensieri! - Che vuol dire? 775 01:11:03,480 --> 01:11:06,598 È un modo per dire: "A che pensi?" 776 01:11:07,280 --> 01:11:13,117 Pensavo che forse è il momento di fare una compagnia io e te. 777 01:11:13,320 --> 01:11:16,392 - Sì, caro! - Silver Boy e Erika Rikk. 778 01:11:16,600 --> 01:11:18,955 AHI! 779 01:11:19,160 --> 01:11:22,391 Potremmo cantare a due voci la tua bella canzone. 780 01:11:22,600 --> 01:11:25,479 - Quale? - Quella che non si canta. 781 01:11:25,680 --> 01:11:28,149 - Quella erotico-sentimentale? - Sì. 782 01:11:28,360 --> 01:11:31,478 - Quella sul tipo di "Je t'aime moi non plus"? - Sì. 783 01:11:31,680 --> 01:11:33,717 Te la ricordi? 784 01:11:35,160 --> 01:11:38,471 (sospirando) Sì! Amore! 785 01:11:38,720 --> 01:11:41,439 Sì! Di più! 786 01:11:41,800 --> 01:11:45,395 - Ti amo! - No, amore! 787 01:11:45,880 --> 01:11:48,315 - Di più! - Ti amo! 788 01:11:48,520 --> 01:11:51,956 Tu mi uccidi! Mi spezzi! 789 01:11:52,160 --> 01:11:54,993 Perché mi disprezzi? 790 01:11:55,280 --> 01:11:58,398 Ti amo! Ti amo! 791 01:11:58,800 --> 01:12:01,633 "Ti amo! " 792 01:12:01,840 --> 01:12:05,470 Scostumati! Basta con queste schifezze! 793 01:12:05,680 --> 01:12:08,593 - Ci sono i bambini! - Stai calmo. 794 01:12:09,080 --> 01:12:13,836 - Ma cosa hanno capito? Ignoranti! - Ordinari! 795 01:12:14,000 --> 01:12:17,755 - Telefono subito a Pediconi. - Hai detto che non ci parlavi più. 796 01:12:17,960 --> 01:12:22,397 È un uomo d'affari, se gli propongo la compagnia "Silver Boy-Erika Rikk" 797 01:12:22,560 --> 01:12:24,392 quello impazzisce! 798 01:12:24,600 --> 01:12:27,956 Vado subito a telefonare. 799 01:12:29,640 --> 01:12:34,430 " Sì, amore! Si! Di più! Ti amo!" 800 01:12:34,640 --> 01:12:36,438 "Ti amo! " E lei… 801 01:12:36,640 --> 01:12:40,315 "No, amore! No, di più!" 802 01:12:40,520 --> 01:12:42,716 E io… "Ti amo!" E lei… 803 01:12:42,920 --> 01:12:45,275 "Tu mi uccidi! Mi struggi! " 804 01:12:45,480 --> 01:12:49,189 E io sempre, Pediconi... " Ti amo! " 805 01:12:49,400 --> 01:12:52,597 Vieni domani? Va bene, ti aspetto. 806 01:12:53,160 --> 01:12:58,712 Enrichetta, Pediconi è completamente impazzito! 807 01:12:58,920 --> 01:13:02,800 Ha detto: "Dammi l'indirizzo, domattina vengo da te... 808 01:13:03,000 --> 01:13:04,513 AHI! 809 01:13:07,280 --> 01:13:10,159 E fatta, Enrichetta: 810 01:13:10,360 --> 01:13:13,796 "Ma mi supera una vecchia, sul sedile si rannicchia. 811 01:13:14,000 --> 01:13:18,073 "Io che sono cavaliere mi consolo con il pensare: 812 01:13:18,280 --> 01:13:22,956 ""Se non c'è posto a sedere prima o poi mi toccherà. "" 813 01:13:23,160 --> 01:13:25,037 - Come si permette? - Ah! 814 01:13:26,720 --> 01:13:31,590 - State provando "L'autobus"? - Si, pensavamo di rimetterlo su. 815 01:13:31,800 --> 01:13:34,633 E chi fa la vecchia? 816 01:13:55,200 --> 01:13:57,237 Proviamo, Farfa. 817 01:13:57,520 --> 01:14:02,435 - Se ti dispiace, lasciamo stare. - Ho detto proviamo. 818 01:14:05,720 --> 01:14:09,236 Ragazze, si prova! Chi piange? 819 01:14:09,840 --> 01:14:13,959 Non si piange in teatro, si ride solamente. Forza! 820 01:14:14,160 --> 01:14:18,358 Conducente, un posto per una povera vecchia! 821 01:14:21,120 --> 01:14:26,513 "Che piacere, che piacere che proviamo nel sedere 822 01:14:26,720 --> 01:14:31,317 "quando vado sul tramvai, che piacere che mi fa! " 823 01:14:38,680 --> 01:14:42,355 Prendi quello che vuoi, io torno tra cinque minuti. 824 01:14:42,560 --> 01:14:46,190 - Che cosce! - Che è, una dea? 825 01:14:46,400 --> 01:14:48,550 E tira giù la gonna. 826 01:14:48,760 --> 01:14:52,116 - Bella! - Stavi meglio prima! 827 01:14:55,240 --> 01:14:58,312 Pediconi! Pediconi mio! 828 01:14:58,920 --> 01:15:02,550 Indovina che sta facendo Erika in questo momento. 829 01:15:02,760 --> 01:15:07,311 È andata a Viterbo a lasciare Farfarello per fare compagnia con me. 830 01:15:07,520 --> 01:15:12,993 Non è una cosa formidabile? "Silver Boy presenta Erika Rikk"! 831 01:15:13,160 --> 01:15:17,677 - Hai le chiavi della macchina? - Della mia? Sì, perché? 832 01:15:17,880 --> 01:15:21,589 Ho capito, vuoi parlare all'aria aperta! 833 01:15:21,800 --> 01:15:25,714 Lo spettacolo è pronto, il numero finale è favoloso! 834 01:15:25,920 --> 01:15:30,357 È un duetto d'amore, "Notti calde a Saint Tropez". 835 01:15:30,560 --> 01:15:35,157 - Queste le prendo io. - Vuoi guidare? Divertiti! 836 01:15:35,360 --> 01:15:38,398 Che spettacolo ho preparato! 837 01:15:42,720 --> 01:15:43,720 "Pirla"! 838 01:15:43,920 --> 01:15:47,117 Fra 15 giorni dammi il resto dei soldi, o ti mando in galera. 839 01:15:47,320 --> 01:15:52,110 Ragioniamo, ho lo spettacolo pronto, anche i costumi! 840 01:15:52,320 --> 01:15:55,551 Allora prendo anche questo, come costume. 841 01:15:56,440 --> 01:15:59,592 Stronza traditrice! 842 01:16:02,200 --> 01:16:06,558 - Non prendertela, è una ragazzina. - E una deficiente! 843 01:16:06,760 --> 01:16:09,673 Le offro di fare la soubrette con Farfarello 844 01:16:09,880 --> 01:16:13,430 e lei se ne va con quel gallinaccio di Silver "Roy"! 845 01:16:14,560 --> 01:16:17,200 - Che fortuna! - Beata te! 846 01:16:17,400 --> 01:16:21,951 - Appena fai la tua compagnia, chiamami. -Va bene. 847 01:16:22,160 --> 01:16:25,278 Beata te che vai a Civitavecchia! 848 01:16:27,160 --> 01:16:30,039 - Ciao. - Fai buon viaggio. 849 01:16:30,960 --> 01:16:33,793 Attenta a Silver, è uno sciupafemmine! 850 01:16:34,800 --> 01:16:37,713 Quello si diverte e poi ti lascia! 851 01:17:00,560 --> 01:17:03,279 Ma come guidi? 852 01:17:03,480 --> 01:17:06,598 Ma cosa stringi in curva? 853 01:17:13,360 --> 01:17:14,475 Silver! 854 01:17:21,680 --> 01:17:23,273 Silver... 855 01:17:24,720 --> 01:17:26,791 Non è possibile! 856 01:18:14,120 --> 01:18:17,909 Alla nuova grande soubrette, Erika Rikk! 857 01:18:18,480 --> 01:18:21,518 Alla più grande di tutte, Pola! 858 01:18:21,680 --> 01:18:25,799 Ma no, assolutamente no! Ate, cara! 859 01:18:25,960 --> 01:18:28,679 Sono felice che prenda tu il mio posto. 860 01:18:28,880 --> 01:18:31,918 Diventerai una seconda Pola Prima. 861 01:18:32,120 --> 01:18:35,511 Al tuo debutto allo Jacovacci di Roma! 862 01:18:36,440 --> 01:18:40,195 Che teatro! Ci ho messo vent'anni per arrivarci. 863 01:18:40,360 --> 01:18:44,831 Ma quando ci sei arrivata, ci hai trionfato per altri vent'anni. 864 01:18:45,200 --> 01:18:48,909 - Commendatore, a lei. - No, andiamo... 865 01:18:49,200 --> 01:18:50,599 SÌ! 866 01:18:51,440 --> 01:18:53,590 Va bene, allora… 867 01:18:53,800 --> 01:18:58,476 Che belle chiappe, che belle tette ha la mia nuova soubrette! 868 01:19:01,760 --> 01:19:05,993 - Cosa vuole questo pazzo? - Ma quello è Silver "Roy"! 869 01:19:06,200 --> 01:19:08,589 Io non ho frac né tuba... 870 01:19:08,800 --> 01:19:12,589 le soubrette c'è chi le crea, ma c'è chi le ruba! 871 01:19:12,800 --> 01:19:16,475 - È un attacco ate, Farfa. - Mah, non lo so… 872 01:19:20,000 --> 01:19:23,709 - (Pola) Che orrore! - (Farfarello) Questo canta ai mercati boari. 873 01:19:23,920 --> 01:19:27,550 Commendatore, mi accompagna in pensione? 874 01:19:33,840 --> 01:19:38,277 Mi compiaccio, Erika Rikk, bellissima scelta. 875 01:19:39,840 --> 01:19:41,478 Complimenti! 876 01:19:41,680 --> 01:19:45,435 "-Amore baciami! - Baciami! - Baciami! 877 01:19:46,120 --> 01:19:49,875 "- Al cuore stringimi! - Stringimi! 878 01:19:50,080 --> 01:19:51,991 " Stringimi!" 879 01:19:52,200 --> 01:19:57,559 - Allora io vado con Erika. - Evita. - Non posso farne a meno, insiste. 880 01:19:59,160 --> 01:20:02,869 Tra un'ora al massimo irrompi, come al solito. 881 01:20:03,080 --> 01:20:05,549 Pronta, cara? 882 01:20:06,200 --> 01:20:11,195 - Come dieci anni fa, preciso. - Quanto amore... 883 01:20:11,400 --> 01:20:13,710 Hai preferito il facile successo 884 01:20:13,920 --> 01:20:17,390 a un'avventura rischiosa ma molto più artistica. 885 01:20:17,600 --> 01:20:21,150 La vita gira come il volante di un'automobile. 886 01:20:21,360 --> 01:20:24,000 Scusa. Commendatore? 887 01:20:25,000 --> 01:20:27,594 Che antipatico questo Silver "Roy“. 888 01:20:27,800 --> 01:20:29,950 Prima lo butta e poi lo vuole! 889 01:20:30,160 --> 01:20:32,231 Da evitare come la peste! 890 01:20:32,440 --> 01:20:36,798 Che ne pensi di una donna che all'improvviso ti abbandona 891 01:20:37,000 --> 01:20:40,277 per andare con un altro uomo che non ama? 892 01:20:40,480 --> 01:20:43,438 - Penso che sei "cornuto". - Appunto. 893 01:20:44,480 --> 01:20:47,393 - Commendatore. - Erika mia! 894 01:20:49,200 --> 01:20:53,034 Che eccitazione! Che delirio dei sensi! 895 01:20:53,280 --> 01:20:54,998 Niente. 896 01:20:56,560 --> 01:21:00,315 - Non so se hai… - Un po' di whisky? 897 01:21:00,520 --> 01:21:04,400 - Non ce l'ho. - Allora vado a prenderlo al bar. 898 01:21:05,160 --> 01:21:07,595 Intanto mi spoglio. 899 01:21:20,640 --> 01:21:23,473 (Pola) "Dove sta Zazà", il mio primo successo. 900 01:21:23,720 --> 01:21:27,475 Una volta la cantò tutta con i seni nudi! 901 01:21:28,560 --> 01:21:31,359 Bubù, te li ricordi i miei seni? 902 01:21:31,960 --> 01:21:34,759 Due coppe di champagne! 903 01:21:35,560 --> 01:21:37,312 Brut. 904 01:21:39,960 --> 01:21:42,474 - Evviva! - Viva. 905 01:21:42,800 --> 01:21:46,589 - Mi prenda! - Adesso? Subito? 906 01:21:46,800 --> 01:21:50,589 Certo, adesso ti prendo. Facciamo pazzie. 907 01:21:50,800 --> 01:21:56,432 Qui viene lo sconquasso adesso! Facciamo cose folli! 908 01:21:56,640 --> 01:21:58,756 Commendatore... 909 01:21:58,960 --> 01:22:02,749 - Forse non se la sente? - Ma come? 910 01:22:03,000 --> 01:22:05,355 Non hai capito. 911 01:22:05,520 --> 01:22:10,071 È che di solito prendo la donna con violenza, le faccio male. 912 01:22:10,240 --> 01:22:12,629 Tu sei una bambina e non voglio farti male. 913 01:22:13,040 --> 01:22:16,078 Io di solito la donna la stronca, 914 01:22:16,280 --> 01:22:18,430 la rompo, la svito, 915 01:22:18,640 --> 01:22:22,998 la smonto, la rimonto e poi la smonto un'altra volta. 916 01:22:23,200 --> 01:22:25,077 SUONA LA SVEGLIA 917 01:22:25,280 --> 01:22:30,798 - È mezzanotte, come corre il tempo! - Il tempo dell'amore... 918 01:22:31,000 --> 01:22:34,436 - (Bubù) Questo è il mio palazzo. - (Pola) Cos'è, una trincea? 919 01:22:34,640 --> 01:22:39,476 - La facciata casca, è vecchio. - Stiamo insieme, stanotte. 920 01:22:39,680 --> 01:22:42,672 Ma è troppo tardi! 921 01:22:44,280 --> 01:22:46,396 Come Farfa! 922 01:22:46,800 --> 01:22:50,714 Oddio... Farfa! Sono passate già due ore! 923 01:22:51,080 --> 01:22:53,356 Mi ammazza! 924 01:22:56,360 --> 01:22:58,431 Donne... 925 01:23:00,600 --> 01:23:02,318 Pronti? 926 01:23:03,160 --> 01:23:04,798 Via! 927 01:23:07,480 --> 01:23:12,031 Svergognata! Miserabile! E considerati fortunata se… 928 01:23:12,200 --> 01:23:14,794 PIANGONO Cos'è successo? 929 01:23:15,000 --> 01:23:18,152 E cosa doveva succedere? L'inevitabile! 930 01:23:18,360 --> 01:23:23,230 Mi hai lasciato solo due ore e ha scoperto tutto! Miserabile! 931 01:23:23,440 --> 01:23:26,831 Devono saperlo tutti! Non mi ha toccata! 932 01:23:27,040 --> 01:23:29,554 Sì, mettiamo i manifesti! 933 01:23:29,760 --> 01:23:33,674 Questa è una catastrofe, è una "catacombe"! 934 01:23:34,040 --> 01:23:38,716 - Glielo giuro, non mi ha toccata. - Ti credo, cara. 935 01:23:38,920 --> 01:23:42,311 Ascolta. Qualche anno fa… 936 01:23:42,520 --> 01:23:44,830 DIALOGO NON UDIBILE 937 01:23:48,000 --> 01:23:50,799 Sei una ragazza favolosa. 938 01:23:51,400 --> 01:23:53,437 - Ciao. - Ciao. 939 01:23:54,240 --> 01:23:57,198 FISCHIA 940 01:23:59,400 --> 01:24:01,038 Ciao. 941 01:24:38,440 --> 01:24:42,320 Eccoti i soldi, ma in questa faccenda non ci voglio entrare. 942 01:24:42,480 --> 01:24:44,915 Non era meglio comprarci un vestito? 943 01:24:45,120 --> 01:24:48,431 Non avrò pace finché non mi sarò vendicata. 944 01:25:00,160 --> 01:25:02,800 È chiaro cosa dovete fare? 945 01:25:12,480 --> 01:25:15,233 Io lo faccio gratuitamente. 946 01:25:15,960 --> 01:25:17,871 D'accordo. 947 01:25:29,040 --> 01:25:30,792 Andiamo. 948 01:25:34,400 --> 01:25:39,998 Colonnello, qui c'è qualcosa, mi si sta alzando il razzo! 949 01:25:41,280 --> 01:25:44,750 - Non è niente, colonnello Brown. - lo sono il capitano Smith. 950 01:25:44,960 --> 01:25:50,034 - Il colonnello Brown è lei. - Ah, sono io? Sono colonnello? 951 01:25:50,240 --> 01:25:53,437 - Allora, colonnello Brown... - lo sono Smith. 952 01:25:53,640 --> 01:25:56,712 Fa sempre così quando si avvicina su Venere, 953 01:25:56,920 --> 01:25:59,230 sono i soliti scherzi del "razzo"! 954 01:26:00,640 --> 01:26:04,270 Stiamo atterrando, anzi, stiamo "avvenerando"! 955 01:26:06,640 --> 01:26:09,519 - Facchino! - Ma che dici? 956 01:26:09,720 --> 01:26:14,999 - Stiamo atterrando su Venere! - Allora... facchina! -Che scemo! 957 01:26:15,200 --> 01:26:20,195 Attenta quando entra lei, vado su a regolare quel conto che sai. 958 01:26:23,800 --> 01:26:25,677 Oddio, un "veneree"! 959 01:26:33,680 --> 01:26:37,594 - Su Venere ci sono le donne? - Lo escludo. 960 01:26:45,280 --> 01:26:47,874 Ecco un pegno d'amore! 961 01:26:48,480 --> 01:26:51,632 Mmm, odore di latrina! 962 01:26:52,960 --> 01:26:54,553 Volgare! 963 01:26:54,760 --> 01:27:00,039 (con voce effeminata) Che ci faccio io qui? Che m'importa delle donne? 964 01:27:00,240 --> 01:27:04,029 Allora è vero, tu sei proprio della "NASA"! 965 01:27:36,400 --> 01:27:38,277 LEI GRIDA 966 01:27:40,200 --> 01:27:42,111 Sei venuto? 967 01:27:42,320 --> 01:27:47,110 - Mi hai portato le fettine? - Te le faccio io, le fettine! 968 01:27:47,320 --> 01:27:49,755 Ti taglio tutto! 969 01:27:55,280 --> 01:27:57,237 Che è? 970 01:27:57,440 --> 01:27:59,317 Farfarello! 971 01:27:59,520 --> 01:28:04,640 - Incasso medio, 48 mila. - Il "mortacci tua" dell'autobus... 972 01:28:05,680 --> 01:28:07,671 Ah, il cuore! 973 01:28:08,880 --> 01:28:12,635 - Cosa gli hai fatto? - Niente. Non l'ho neanche toccato. 974 01:28:12,800 --> 01:28:17,715 - È venuto meno all'improvviso. - Partiamolo sul divano. 975 01:28:17,920 --> 01:28:22,153 Ecco, il suo profumo lo farà rinvenire. 976 01:28:22,360 --> 01:28:24,829 Io non ho nessuna colpa. 977 01:28:25,040 --> 01:28:26,951 Cerca un dottore. 978 01:28:42,680 --> 01:28:46,560 " Venere, siamo ancelle di Venere… 979 01:28:46,760 --> 01:28:51,436 "Della splendida Venere, la dea dell'amore... " 980 01:28:51,640 --> 01:28:54,758 Signora Pola, allora Erika... 981 01:28:54,960 --> 01:28:59,397 - Lei è un angelo e tu sei un farabutto. - Perché dice questo? 982 01:28:59,560 --> 01:29:04,350 Erika ti ha visto abbracciato a Marisa mentre tornava a Civitavecchia 983 01:29:04,520 --> 01:29:08,309 dopo aver rinunciato per amor tuo a un luminoso avvenire. 984 01:29:08,480 --> 01:29:12,519 - Pediconi! - Che significa? - E il mio impresario. 985 01:29:12,680 --> 01:29:16,833 - È di Formia. - Deforme? Poverino! - No, è nativo di Formia. 986 01:29:17,040 --> 01:29:21,238 Era lui in macchina con Marisa. lo ero a Civitavecchia, aspettavo Erika. 987 01:29:21,400 --> 01:29:22,400 Felicemente. 988 01:29:22,600 --> 01:29:25,956 " Venere, siamo ancelle di Venere… 989 01:29:26,440 --> 01:29:31,071 "Della splendida Venere, la dea dell'amore!" 990 01:29:34,680 --> 01:29:37,240 - Il dottore. - Dov'è?- Là. 991 01:29:37,440 --> 01:29:40,910 Insomma, lui con Erika non ha fatto niente? 992 01:29:41,120 --> 01:29:44,556 - Assolutamente niente. Impossibile. - E impotente? 993 01:29:44,760 --> 01:29:46,512 Impotente. 994 01:29:46,720 --> 01:29:48,518 - È impotente? - Impotente. 995 01:29:48,720 --> 01:29:53,237 Vogliamo annunciarlo al microfono? Mettiamo un avviso sul giornale? 996 01:29:53,440 --> 01:29:57,399 Si è ripreso, andiamo ad applaudire la piccola. 997 01:29:58,600 --> 01:30:01,069 - Come sta? - Insomma. 998 01:30:01,280 --> 01:30:03,920 - Molto meglio. - Dottore… 999 01:30:04,120 --> 01:30:08,398 - Sta succedendo un fenomeno di interesse scientifico. - Mi dica. 1000 01:30:08,600 --> 01:30:10,557 Il passato ritorna! 1001 01:30:10,760 --> 01:30:16,073 Sento un formicolio che sale per tutto il corpo. 1002 01:30:16,280 --> 01:30:19,193 - Possibile? - La scienza spesso è impotente. 1003 01:30:19,400 --> 01:30:22,233 - Pure lei? - Mala natura ha risorse infinite. 1004 01:30:22,440 --> 01:30:25,796 Uno shock blocca, uno shock sblocca. 1005 01:30:26,000 --> 01:30:30,233 Allora sta succedendo. Dottore, siamo sbloccati! 1006 01:30:49,200 --> 01:30:51,077 La conchiglia! 1007 01:30:51,280 --> 01:30:53,999 "Sono Venere 2000 1008 01:30:55,200 --> 01:30:59,080 "son carrozzata speciale... " 1009 01:30:59,560 --> 01:31:01,949 FA UNA PERNACCHIA 1010 01:31:04,400 --> 01:31:06,960 Porca miseria, mi ero scordato! 1011 01:31:08,200 --> 01:31:11,477 "In confronto ad Afrodite 1012 01:31:12,880 --> 01:31:14,791 "dea superata... " 1013 01:31:27,760 --> 01:31:30,718 - Auguri! - Dottore, scusi. 1014 01:31:30,920 --> 01:31:33,833 Se incontra mia moglie là fuori, 1015 01:31:34,000 --> 01:31:36,719 non è successo niente. 1016 01:31:36,920 --> 01:31:39,355 - Stia tranquillo. - Cara... 1017 01:31:39,560 --> 01:31:41,471 Eterna Roma turbolenta. 1018 01:31:42,480 --> 01:31:45,757 Basta, fermatevi! Non tirate più niente! 1019 01:31:45,920 --> 01:31:49,595 Mi hanno pagato e poi mi diverto a fare il tiro a segno! 1020 01:31:51,400 --> 01:31:53,152 Disgraziato! 1021 01:31:53,360 --> 01:31:55,112 Ti spacco! 1022 01:32:05,560 --> 01:32:07,358 - Pucci! - Ma commendatore! 1023 01:32:07,520 --> 01:32:11,593 - Vieni qua! - Ma così mi spoglia tutta! 1024 01:32:15,320 --> 01:32:16,754 Tirate! 1025 01:32:17,600 --> 01:32:19,398 Vieni qua! 1026 01:32:19,600 --> 01:32:22,319 - Ma devo ballare! - Ti faccio ballare io! 1027 01:32:25,840 --> 01:32:29,674 È una congiura della TV per rovinarci la prima. Fai qualcosa! 1028 01:32:29,880 --> 01:32:33,396 Mando in scena le ragazze. Forza, ragazze! 1029 01:32:36,200 --> 01:32:38,032 Reggi questo. 1030 01:32:38,280 --> 01:32:40,999 Farfarello, il pubblico è impazzito! 1031 01:32:42,680 --> 01:32:47,356 Il pubblico va preso con il guanto di ferro e il pugno di velluto. 1032 01:32:47,520 --> 01:32:51,798 - Pugno di ferro e guanto di velluto. - Sì. Ora ci parlo io. 1033 01:32:51,960 --> 01:32:54,270 - Calma. - Ci parlo io. 1034 01:32:55,960 --> 01:32:58,031 Amici, calma. 1035 01:32:58,240 --> 01:33:00,151 Con quello che costa la verdura! 1036 01:33:03,360 --> 01:33:05,920 Questo me lo mangio arrosto stasera. 1037 01:33:06,080 --> 01:33:07,878 State buoni. 1038 01:33:11,320 --> 01:33:13,152 Beh, ci vediamo. 1039 01:33:16,080 --> 01:33:17,912 Erika, so tutto. 1040 01:33:18,120 --> 01:33:22,478 Ancora una volta ho sbagliato, ma adesso ti difenderà. 1041 01:33:22,640 --> 01:33:25,473 Vieni, non aver paura. Ci sono io qua. 1042 01:33:25,640 --> 01:33:28,314 Andate via! Via! 1043 01:33:28,600 --> 01:33:30,591 Disgraziati, seduti! 1044 01:33:31,080 --> 01:33:33,720 Mettetevi a sedere! 1045 01:33:34,120 --> 01:33:38,000 Seduti! Il primo che si muove lo faccio a pezzi! 1046 01:33:38,200 --> 01:33:40,111 Erika, canta! 1047 01:33:41,040 --> 01:33:44,556 - Canta! - Vigliacco traditore, ti ammazzo! 1048 01:33:59,920 --> 01:34:01,911 Brava, Erika! 1049 01:34:04,320 --> 01:34:07,438 "Sono Venere 2000 1050 01:34:08,600 --> 01:34:11,752 "son carrozzata speciale. 1051 01:34:12,840 --> 01:34:16,993 "Se vuoi provare a far l'amore… 1052 01:34:18,160 --> 01:34:19,958 "Vedrai! 1053 01:34:21,560 --> 01:34:24,473 "In confronto ad Afrodite 1054 01:34:26,000 --> 01:34:28,833 " dea superata 1055 01:34:29,680 --> 01:34:34,390 "son migliorata, perfezionata per te. " 1056 01:34:36,160 --> 01:34:37,753 SIRENA 1057 01:34:37,960 --> 01:34:41,112 - Vedrai dove ti portiamo! - Ma io sono Marisa do Sol! 1058 01:34:54,080 --> 01:34:56,674 Erika, è il tuo trionfo. 1059 01:34:57,720 --> 01:35:01,429 Silver, che succede? Chi è stato? 1060 01:35:01,640 --> 01:35:05,156 Fate sapere a Erika che io… 1061 01:35:06,400 --> 01:35:07,674 Forza! 1062 01:35:07,880 --> 01:35:11,794 "Conosco mille trucchi, mille cose in più. 1063 01:35:12,000 --> 01:35:15,516 "Se provi ne convieni pure tu! 1064 01:35:16,800 --> 01:35:20,759 "Di questi tempi un po' confusi 1065 01:35:21,120 --> 01:35:25,114 "a tutti gli usi mi adatto. 1066 01:35:25,720 --> 01:35:29,236 "Sono Venere 2000 1067 01:35:29,760 --> 01:35:32,957 " son disponibile a tutto. 1068 01:35:34,160 --> 01:35:36,117 " Spregiudicata 1069 01:35:36,320 --> 01:35:39,517 " non se mai dire no. 1070 01:35:42,400 --> 01:35:44,630 " Spregiudicata 1071 01:35:44,880 --> 01:35:48,191 "mi piace dire di si! 1072 01:35:48,400 --> 01:35:50,789 "Oh, yes!" 1073 01:36:08,760 --> 01:36:11,229 (tutti) Erika! Erika! 1074 01:36:21,720 --> 01:36:25,509 - Commendatore! - Interpretazione "maestrale"! 1075 01:36:25,720 --> 01:36:27,074 Eccitantissima! 1076 01:36:27,280 --> 01:36:31,114 -Come un bambino, insiste a simulare. - Lo lasci fare. 1077 01:36:31,360 --> 01:36:33,874 Tu sempre brava, tu sempre "bona"! 1078 01:36:34,600 --> 01:36:39,754 - Dov'è Silver? - L'hanno raccolto ferito, cara. 1079 01:36:40,520 --> 01:36:43,034 Silver! Oh, no! 1080 01:36:43,320 --> 01:36:46,119 Tu sei in auge e Silver in declino, 1081 01:36:46,320 --> 01:36:48,357 il tuo successo vi divide. 1082 01:36:48,560 --> 01:36:51,598 Rinuncerei a tutti i successi del mondo per lui. 1083 01:36:51,800 --> 01:36:53,871 - Sicura? - Sì. - Allora vai! 1084 01:36:54,080 --> 01:36:57,038 - Dov'è? - All'ospedale dei trovate… 1085 01:36:57,240 --> 01:36:58,355 Grazie. 1086 01:36:58,560 --> 01:37:01,552 - Aspetta, devi fare il numero! - Devo andare. 1087 01:37:04,320 --> 01:37:08,553 - Allora chi fa la cubana? - La faccia fare a me. 1088 01:37:08,760 --> 01:37:13,038 - So tutte le parole e i passi. - Tutti? - Si, tutti. 1089 01:37:13,320 --> 01:37:14,674 Vai. 1090 01:37:18,360 --> 01:37:22,240 Peccato, Erika poteva essere una grande stella 1091 01:37:22,440 --> 01:37:26,115 e invece è stata soltanto un "meteorismo". 1092 01:37:27,160 --> 01:37:29,629 "Devi solo sbucciarla 1093 01:37:30,000 --> 01:37:33,038 "se mangiare la vuoi. 1094 01:37:33,440 --> 01:37:36,398 "Devi solo sbucciarla 1095 01:37:36,640 --> 01:37:39,359 "se mangiare la vuoi. " 1096 01:37:43,680 --> 01:37:46,798 - Quella farà strada. - Che figlia di… 1097 01:37:50,960 --> 01:37:55,318 - Silver Boy.- Qui non c'è nessun "boy", sono tutti vecchi. 1098 01:37:55,480 --> 01:37:57,869 È il nome d'arte. 1099 01:37:58,040 --> 01:38:01,431 Ma lui come si chiama? 1100 01:38:01,640 --> 01:38:05,873 - Veramente non l'ho mai saputo. - Beh, allora... 1101 01:38:07,160 --> 01:38:09,595 Ma sono sicura! 1102 01:38:10,200 --> 01:38:13,192 L'hanno portato qui, è ferito! 1103 01:38:15,960 --> 01:38:18,873 Cari ricoverati, 1104 01:38:19,080 --> 01:38:21,594 è l'ora della benedizione serale, 1105 01:38:21,800 --> 01:38:24,519 prepariamoci alla preghiera. 1106 01:38:29,480 --> 01:38:32,632 Alzatevi in piedi. Vada via! 1107 01:38:34,480 --> 01:38:37,836 Inginocchiatevi e ripetete con me: 1108 01:38:38,040 --> 01:38:42,034 - "Dolore e sofferenza…" - "…Non perdiamo la pazienza." 1109 01:38:42,240 --> 01:38:47,314 - "Sofferenza e dolore..." - "…Per la gloria del Signore." 1110 01:38:47,800 --> 01:38:50,679 - Permette? - Cosa vuole? 1111 01:38:50,880 --> 01:38:53,269 Esca immediatamente! 1112 01:38:54,440 --> 01:38:57,159 Apra la porta! 1113 01:38:59,600 --> 01:39:02,558 "Tre rose e un solo cuore..." 1114 01:39:02,760 --> 01:39:06,071 Fatela scala con le mani! 1115 01:39:07,080 --> 01:39:10,869 "…Ma se ti basta un grande amore 1116 01:39:11,760 --> 01:39:14,752 "rimani insieme a me!" 1117 01:39:14,960 --> 01:39:16,951 "(tutti) A me!" 1118 01:39:17,400 --> 01:39:18,595 Fuori! 1119 01:39:18,800 --> 01:39:23,351 - Che è, il festival di San Remo? - Ha detto di ripetere la canzone. 1120 01:39:23,560 --> 01:39:25,870 - Io non la conosco. - lo si. 1121 01:39:26,080 --> 01:39:28,674 "Ma se vuoi vivere d'amore ritorna insieme a me." 1122 01:39:29,240 --> 01:39:33,234 "Se invece vuoi sognare 1123 01:39:33,440 --> 01:39:37,434 "la vita fulgida di un re… 1124 01:39:38,360 --> 01:39:42,354 "Quello che io ti posso dare 1125 01:39:43,000 --> 01:39:46,994 "non fa per te!" ERIKA! 1126 01:39:47,200 --> 01:39:49,350 Silver! 1127 01:39:50,321 --> 01:39:52,119 "Bada che la ricchezza... 1128 01:39:52,320 --> 01:39:54,914 "…Non dà felicità..." 1129 01:39:55,121 --> 01:39:58,193 Lasciatemi andare da lui! 1130 01:39:58,920 --> 01:40:03,551 "E se la vita un giorno ci dividerà 1131 01:40:04,760 --> 01:40:07,878 "tu sempre bella agli occhi miei... " 1132 01:40:08,280 --> 01:40:10,590 Erika! Erika! 1133 01:40:14,080 --> 01:40:16,151 "(tutti) Tre rose... 1134 01:40:16,360 --> 01:40:19,637 "e un solo amore 1135 01:40:19,840 --> 01:40:23,913 "altro non ho da dire a te... " 1136 01:40:25,280 --> 01:40:28,557 - Soffri molto, amore? - Erika... 1137 01:40:29,000 --> 01:40:32,516 Perché sei venuta? Ormai le nostre strade divergono. 1138 01:40:35,121 --> 01:40:38,477 Ma cosa dici? La gente aspetta il tuo ritorno. 1139 01:40:38,680 --> 01:40:44,153 Stasera in teatro tutti gridavano: "Silver! Silver! Silver Boy!" 1140 01:40:44,360 --> 01:40:48,194 - Gridavano "Silver Boy"? - "Torna al teatro!" 1141 01:40:48,600 --> 01:40:52,309 - Anche "torna al teatro"? - Torna al tuo pubblico! 1142 01:40:52,520 --> 01:40:57,276 Si, ritornerò al teatro, ma ci torneremo insieme! 1143 01:40:58,320 --> 01:41:01,790 TUTTI CANTANO "TRE ROSE" 81541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.