All language subtitles for mongoloide

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,168 --> 00:00:54,335 (Tutti) Ooooohhhh... 2 00:00:55,210 --> 00:00:56,626 Vinco io, vinco io... 3 00:01:01,668 --> 00:01:03,793 Ed é il gran giorno del sorteggio che regaleré 4 00:01:03,960 --> 00:01:06,585 a 2 dipendenti della nostra cara, amata azienda, 5 00:01:06,751 --> 00:01:08,085 un viaggio premio a Praga 6 00:01:08,251 --> 00:01:12,085 Per la finale che assegna il titolo di Campioni d'Europa di calcio... 7 00:01:12,251 --> 00:01:17,418 E il primo vincitore é... Numero 6, Teo Pardi! Vicecapo marketing! 8 00:01:17,585 --> 00:01:18,585 EvvaH 9 00:01:21,793 --> 00:01:23,293 - Auguri. - Grazie. 10 00:01:23,460 --> 00:01:25,835 Forza, pausa pranzo. Tutti in pausa pranzo. 11 00:01:26,001 --> 00:01:27,001 Io ho già mangiato. 12 00:01:27,168 --> 00:01:28,751 Mangi ancora un po'... 13 00:01:28,918 --> 00:01:30,335 Dottore, vado a pranzo anch'io! 14 00:01:30,501 --> 00:01:32,293 Ma che a pranzo? Lei é un ciccione, si sieda! 15 00:01:32,460 --> 00:01:35,960 Su avanti, non vede com'è grasso? Si sieda, si sieda qua. 16 00:01:36,376 --> 00:01:38,626 Allora, dove vuole andare lei adesso? 17 00:01:38,793 --> 00:01:40,376 Ho vinto e vado a Praga. 18 00:01:42,918 --> 00:01:44,418 Lei é il vice capo marketing, 19 00:01:44,585 --> 00:01:47,126 ma chi é il capo marketing in questa azienda? 20 00:01:47,293 --> 00:01:48,668 E lei dottor Fumagalli, ma... 21 00:01:48,835 --> 00:01:51,543 Scusi un po' una cosa, ma lei non aspettava mica una promozione? 22 00:01:51,710 --> 00:01:52,793 Eh, sono anni! 23 00:01:52,960 --> 00:01:54,460 É - E arrivata la promozione! - Sì! 24 00:01:54,626 --> 00:01:56,043 Però il biglietto me lo deve dare a me. 25 00:01:56,210 --> 00:01:56,960 Come? 26 00:01:57,126 --> 00:01:59,460 Lei mi cede il biglietto e io poi parlo per la promozione, 27 00:01:59,626 --> 00:02:00,793 non si preoccupi... 28 00:02:00,960 --> 00:02:02,876 A me come idea piace, a lei piace come idea? 29 00:02:03,043 --> 00:02:04,585 - Tantissimo... - Oh, bene! 30 00:02:04,751 --> 00:02:07,210 Allora adesso noi dobbiamo fare una bella mail. 31 00:02:07,668 --> 00:02:09,335 Le regalo anche questa manina grattaculo, 32 00:02:09,501 --> 00:02:10,668 cosi l'aiuto a scrivere la mail. 33 00:02:10,835 --> 00:02:13,460 Dottor Fumagalli, Piero Fumagalli... 34 00:02:13,626 --> 00:02:15,168 Ole'! 35 00:02:15,626 --> 00:02:17,668 E proseguiamo con l'estrazione 36 00:02:17,835 --> 00:02:21,418 per conoscere il secondo fortunato vincitore che è... 37 00:02:22,001 --> 00:02:23,001 che è... 38 00:02:23,543 --> 00:02:27,876 Numero 1023, Remo Ricci... 39 00:02:28,335 --> 00:02:29,960 Magazziniere, sede di Roma. 40 00:02:30,210 --> 00:02:34,126 Tre orizzontale: L'importante non è vincere ma partecipare. 41 00:02:35,835 --> 00:02:38,501 Eh, qui tutti penserebbero a De Coubertin, 42 00:02:38,668 --> 00:02:41,251 invece è un tranello, intendono qualcun altro di sicuro. 43 00:02:41,418 --> 00:02:43,501 Guarda con chi si incrocia. Aspetta, guardo io. 44 00:02:44,668 --> 00:02:46,918 Sei romano, me vai a scrive' sì? - Sì, so' romano. 45 00:02:47,335 --> 00:02:48,543 Devi mettere una V e una I! 46 00:02:49,585 --> 00:02:51,001 Tre verticale, che dice? 47 00:02:51,168 --> 00:02:54,668 Tre verticale: L'olandese di Wagner. 48 00:02:54,960 --> 00:02:57,043 Questa è facile, Vanpersi! 49 00:02:57,293 --> 00:02:58,085 Eh? 50 00:02:58,251 --> 00:03:00,751 L'Olandese di Wagner. Facile, Vanpersi. 51 00:03:01,168 --> 00:03:03,501 Volante! Che Van Persie? Volante devi scrivere. 52 00:03:04,085 --> 00:03:09,043 Vo-Ian-te. Infatti... Vanpersi... Ce sta. 53 00:03:09,335 --> 00:03:10,918 Ma sto Vagner che squadra allena? 54 00:03:11,085 --> 00:03:14,251 È opera! Non è calcio "L'olandese volante" di Wagner. 55 00:03:14,418 --> 00:03:15,210 Ahò! 56 00:03:15,626 --> 00:03:16,710 Ma che te stai a ruba' un'altra maglietta? 57 00:03:16,876 --> 00:03:19,585 Non si dice rubare, si dice esproprio proletario. 58 00:03:19,751 --> 00:03:22,126 Ripeti con me: Esproprio... - Esploplio... 59 00:03:22,293 --> 00:03:23,751 Pare un pesce, detta così. 60 00:03:24,085 --> 00:03:25,543 Mio figlio c'ha bisogno di magliette, 61 00:03:25,710 --> 00:03:27,001 non se Ie po' permette e papà gliele prende. 62 00:03:27,168 --> 00:03:29,626 Ho capito ma quanti figli c'hai? Te ne sei rubate 5 fino a mo'! 63 00:03:29,793 --> 00:03:30,835 Mi moglie è incinta, ok? 64 00:03:31,001 --> 00:03:32,793 Capirai, se fa due gemelli qua chiudemo! 65 00:03:32,960 --> 00:03:34,543 - Non sono affari tuoi. - Vabbe'... 66 00:03:34,710 --> 00:03:36,501 67 00:03:36,668 --> 00:03:39,376 <è pregato di recarsi urgentemente> 68 00:03:39,543 --> 00:03:42,710 - Speriamo che non t'hanno beccato. - Speriamo che non porti jella! 69 00:03:42,876 --> 00:03:45,293 - E per Zotta: hip hip... - Hurrah! 70 00:03:45,460 --> 00:03:46,668 - Hip hip... - Hurrah! 71 00:03:46,835 --> 00:03:49,043 Basta, basta, basta! Andate a lavora', forza! 72 00:03:49,293 --> 00:03:51,501 Si esaltano... Ragazzi, n'do vado io? 73 00:03:51,793 --> 00:03:53,251 - (Tutti) A Praga! - Dove? 74 00:03:53,418 --> 00:03:56,293 A Praga! A Praga! 75 00:03:56,668 --> 00:03:58,918 A Praga? E con chi andresti? 76 00:03:59,085 --> 00:04:00,626 Ma non Io so, con un mezzo direttore, uno de Milano. 77 00:04:00,793 --> 00:04:01,585 Non lo conosco. 78 00:04:02,210 --> 00:04:04,710 Tie', er Che Guevara de Tor Pignattara, 79 00:04:04,876 --> 00:04:08,001 mo' viaggia cor direttore! - A papà, damme 'na mano! 80 00:04:08,168 --> 00:04:10,168 - Chiudilo sul balcone! - Ok! 81 00:04:10,668 --> 00:04:12,710 E poi magari, una volta tanto, un direttore ce desse una mano, 82 00:04:12,876 --> 00:04:15,418 così mi fio non sarebbe costretto a fa' er dog sitter 83 00:04:15,585 --> 00:04:17,668 per du' sordi in più che deve porta' dentro sta' casa. 84 00:04:17,835 --> 00:04:19,585 A me non m'hai portato manco a Ladispoli... 85 00:04:20,168 --> 00:04:22,043 Ma che dici? Quando fai così, non ti capisco! 86 00:04:22,293 --> 00:04:24,626 Ho detto a me non m'hai portato manco a Ladispoli! 87 00:04:24,793 --> 00:04:26,335 Amo', si tratta di 2, 3 giorni solo. 88 00:04:26,501 --> 00:04:29,085 Ah Remo, famme capì: a me mi lasci qua con il ragazzino, 89 00:04:29,251 --> 00:04:30,793 cor cane, in questo stato? 90 00:04:31,335 --> 00:04:32,710 Ma perché er cane che ti fa in questo stato? 91 00:04:32,876 --> 00:04:34,668 Te lecca la panza? Qual è il problema, famme capi'? 92 00:04:35,668 --> 00:04:37,251 - Che te non ci vai. - No, io ci vado. 93 00:04:37,418 --> 00:04:39,001 - Te dico che non ci vai. - E io dico che ci vado. 94 00:04:39,168 --> 00:04:40,543 - E allora mo vedi. - Che devo vede'? 95 00:04:40,710 --> 00:04:42,376 - Eh, mo vedi. - Che devo vede'? 96 00:04:42,543 --> 00:04:43,960 - Mo t'aggiusto io a te! - Che aggiusti? 97 00:04:44,293 --> 00:04:46,585 Vie' qua, non fa le finte! Che cosa aggiusti? Oh! 98 00:04:49,126 --> 00:04:50,543 Che cosa stai facendo? 99 00:04:50,960 --> 00:04:53,126 Vado da mia madre. Ecco che faccio. 100 00:04:54,793 --> 00:04:55,793 A Praga... 101 00:04:59,001 --> 00:05:01,251 Mamma... ma dove vai? 102 00:05:02,043 --> 00:05:03,418 A mamma, ma non è per te, eh? 103 00:05:04,960 --> 00:05:05,960 Voglio proprio vedere 104 00:05:06,126 --> 00:05:08,626 se c'hai il coraggio di lascia' tuo figlio da solo. 105 00:05:11,501 --> 00:05:12,501 Me ne vado! 106 00:05:17,460 --> 00:05:19,835 - Ma mamma se n'è andata, papà? - Ma che se n'è andata! 107 00:05:20,001 --> 00:05:20,918 Vuole solo che le corro dietro, 108 00:05:21,085 --> 00:05:23,126 l'ha fatto 1500 volte, Io dovresti sapere, no? 109 00:05:23,668 --> 00:05:26,835 Uno, due, tre... - SUONANO ALLA PORTA 110 00:05:27,210 --> 00:05:28,210 Che t'avevo detto? 111 00:05:30,126 --> 00:05:31,418 Mamma! Eccoti! 112 00:05:32,085 --> 00:05:33,085 SÌ. 113 00:05:34,876 --> 00:05:38,210 Aho'! Embe? No, dico, io me ne vado e tu non mi rincorri? 114 00:05:38,460 --> 00:05:39,960 Che t'avevo detto che era tutta scena! 115 00:05:40,126 --> 00:05:41,793 - Sì, me l'aveva detto. - L'avevo appena detto. 116 00:05:42,001 --> 00:05:43,335 - Ah, gliel'hai detto? - Sì. 117 00:05:43,585 --> 00:05:47,876 E allora mo me ne vado davvero! Guarda un po'! Tutta scena... 118 00:05:52,918 --> 00:05:56,876 (Canta) E se mi va di scherzare, cha cha cha cha... 119 00:05:57,293 --> 00:06:00,376 Se mi va di sognare, cha cha cha cha... 120 00:06:00,626 --> 00:06:02,043 Ciao, ciao, ciao... 121 00:06:02,210 --> 00:06:06,168 Ti potrei invitar... Cha cha cha cha... 122 00:06:06,668 --> 00:06:08,918 Per insieme sognar... 123 00:06:09,293 --> 00:06:11,418 Ti ho piaciuta? - Sei fantastica! 124 00:06:11,585 --> 00:06:14,960 Questo era solo un promo per il week nik che abbiamo preparato. 125 00:06:15,126 --> 00:06:17,793 Eh, sì, per il week end, ma vedi, è successa una disgrazia. 126 00:06:18,251 --> 00:06:21,543 Week-end, caro mio, che ne minga. Che ne minga... 127 00:06:21,710 --> 00:06:23,293 Perché che ne minchia? 128 00:06:23,460 --> 00:06:26,168 È morta la zia Allegra. Sai quando viene colpo apo... 129 00:06:26,335 --> 00:06:28,835 No, se è un colpo è apolpettico! Eh... 130 00:06:29,210 --> 00:06:32,501 Quando arrivo là, per il funerale io ti chiamo e stiamo apposto. 131 00:06:32,668 --> 00:06:33,460 Scusami... 132 00:06:33,626 --> 00:06:35,668 Eh, già Io s0 cosa mi aspetta, 100 anni di solitudine, 133 00:06:35,835 --> 00:06:39,543 l'ha scritta per me, il poeta Gabriel Garcia Postalmarket. 134 00:06:39,710 --> 00:06:42,251 Senti, io devo andare a casa, perché è molto tardi, 135 00:06:42,501 --> 00:06:44,626 c'è molto traffico, chissà quanto tempo ci metto... 136 00:06:45,626 --> 00:06:48,335 - Ciao, tesoro. - Ciao, tesoro. 137 00:06:48,501 --> 00:06:51,543 La lontananza è come il vento, il nostro è uno sciroppo. 138 00:06:52,251 --> 00:06:55,585 Ti penserò always. Non correre, pensa a me... 139 00:06:55,751 --> 00:06:57,668 Non ti preoccupare, grazie. Ciao, buonanotte. 140 00:06:57,835 --> 00:06:59,043 Buonanotte. 141 00:07:03,460 --> 00:07:06,001 Davanti alla moglie, sullo stesso piano, sono un genio! 142 00:07:09,168 --> 00:07:10,376 Hai fatto tardi anche stasera? 143 00:07:10,543 --> 00:07:12,460 Ho fatto tardi e sono incazzato come una iena, 144 00:07:12,626 --> 00:07:15,168 perché l'azienda vuole mandarmi a vedere una partita di calcio! 145 00:07:15,335 --> 00:07:16,793 Guarda la mail qui! 146 00:07:16,960 --> 00:07:19,251 Ma se noi domenica siamo a Roma per l'anniversario dei miei! 147 00:07:19,418 --> 00:07:20,835 - Ah, è domenica? - Certo. 148 00:07:21,001 --> 00:07:23,001 Porca miseria! Ma di mattina o di pomeriggio? 149 00:07:23,168 --> 00:07:24,543 Non fare il pirla. Se no, non ci vai. 150 00:07:24,710 --> 00:07:26,043 - Vabbe', allora vacci tu! - Cosa? 151 00:07:26,210 --> 00:07:28,418 Parla tu con la direttrice. Dico, hai letto la mail? 152 00:07:28,668 --> 00:07:32,085 Ma certo, sì, certo che l'ho letta! Hai ragione, vacci, vacci, vacci! 153 00:07:32,251 --> 00:07:34,460 È stata già una fatica farti assumere. Vai via. 154 00:07:34,626 --> 00:07:38,210 Ma che? Quale fatica? Stiamo calmini. Stiamo calmi, su! 155 00:07:38,460 --> 00:07:40,793 Che io avevo un curriculum da record! 156 00:07:40,960 --> 00:07:43,293 Io non c'ero, ma il mio papi è il numero uno! 157 00:07:43,460 --> 00:07:45,960 Tu a quest'ora, se non fosse per il mio papi, saresti un? 158 00:07:46,168 --> 00:07:47,668 - Un povero sfigato? - Bravo. 159 00:07:48,085 --> 00:07:50,876 - Mamma torna, stai tranquillo. - Papà? 160 00:07:51,876 --> 00:07:54,876 Se vuoi... io ci so stare qualche giorno da solo. 161 00:07:56,793 --> 00:07:57,876 Chiamo mia madre. 162 00:07:58,585 --> 00:08:03,460 Nonna? Ma voi dite sempre che nonna è andata. Ma andata dove, poi? 163 00:08:03,626 --> 00:08:05,585 Ma che andata! Si usa, è romanesco, no? 164 00:08:05,751 --> 00:08:08,543 È andata nel senso che... che ha perso qualche colpo. 165 00:08:08,710 --> 00:08:10,043 E allora perché la chiami "Rinco"? 166 00:08:10,210 --> 00:08:12,168 Rinco? Quando l'ho detto mai? Mai. 167 00:08:14,418 --> 00:08:16,251 - Pronto? - Pronto, mamma? 168 00:08:16,501 --> 00:08:17,501 Mamma chi? 169 00:08:19,293 --> 00:08:21,418 Senti mamma, mi occorrerebbe una grande cortesia, 170 00:08:21,585 --> 00:08:23,251 se potessi venire qualche giorno qui da noi, 171 00:08:23,418 --> 00:08:26,501 da me e tuo nipote, a trovarci. - Mandami un po' di soldi. 172 00:08:26,668 --> 00:08:27,918 Dei soldi per venirci a trovare? 173 00:08:28,085 --> 00:08:30,918 174 00:08:31,168 --> 00:08:32,585 Mamma stai a tre palazzi da qua. 175 00:08:32,751 --> 00:08:36,126 II treno... Ciuf ciuf, ti-tin! 176 00:08:37,210 --> 00:08:38,751 177 00:08:39,001 --> 00:08:41,418 Ciu ciu! Arrivo! 178 00:08:41,626 --> 00:08:42,626 Vabbe'. 179 00:08:43,335 --> 00:08:48,126 Eh, I0 trovata meglio però, stava... ragiona, fa... 180 00:08:57,376 --> 00:08:59,335 Dottor Fumagalli, buongiorno. 181 00:09:03,335 --> 00:09:04,751 Forza Milan! 182 00:09:05,168 --> 00:09:06,626 Amore, non gioca il Milan. 183 00:09:06,793 --> 00:09:11,001 Comincia il week end da paura. Andiamo in libidine! Alla grande! 184 00:09:15,460 --> 00:09:16,460 Oddio, che è? 185 00:09:17,293 --> 00:09:18,293 Ma che stai a fa'? 186 00:09:18,460 --> 00:09:20,335 Provavo a svegliarti con la forza del pensiero. 187 00:09:20,501 --> 00:09:22,668 Ma che sei scemo? Ma che hai preso da tua nonna? 188 00:09:23,168 --> 00:09:24,043 Che ore sono? 189 00:09:24,585 --> 00:09:27,876 Con Ie bombe mi dovevi svegliare, non con la forza del pensiero! 190 00:09:28,210 --> 00:09:30,585 La forza der pensiero... Mortacci tua, che è? 191 00:09:32,168 --> 00:09:34,835 La cacca del cane. In camera mia la cacca del cane? 192 00:09:35,001 --> 00:09:37,460 Scusa papà, è finita la segatura. Me la sono dimenticata. 193 00:09:37,626 --> 00:09:38,835 In testa ce l'hai la segatura! 194 00:09:39,001 --> 00:09:41,210 De prima mattina la cagata del cane ci mancava. 195 00:09:41,918 --> 00:09:43,001 Che brutta la pigrizia. 196 00:09:43,168 --> 00:09:46,043 Mille volte ho detto che bisognava alza' 'sta tenda 197 00:09:46,210 --> 00:09:47,543 e mille volte me so scordato. 198 00:09:47,710 --> 00:09:50,501 199 00:09:50,668 --> 00:09:54,126 200 00:09:54,293 --> 00:09:56,543 Eh, te pareva. Ahhh... é fredda! Daniele! 201 00:09:57,335 --> 00:09:58,418 Papà, che c'è? 202 00:09:58,585 --> 00:10:00,793 Di' a mamma di non usare l'acqua calda, che m'arriva fredda qua. 203 00:10:00,960 --> 00:10:02,793 Papà, volevo ricordarti che mamma... 204 00:10:03,501 --> 00:10:05,501 Sto parlando di mia madre, mia madre! 205 00:10:05,668 --> 00:10:07,585 Ora è il mio turno, tocca a me! 206 00:10:07,751 --> 00:10:10,460 Se iniziano i bombardamenti... - Oh, signore! 207 00:10:10,626 --> 00:10:12,168 Ma quali bombardamenti, nonna? 208 00:10:12,335 --> 00:10:15,376 Ho sentito tuo padre stamattina che ha detto: 209 00:10:15,543 --> 00:10:17,543 "Mi hanno svegliato le bombe"! 210 00:10:17,710 --> 00:10:20,168 Portamela qua che le diamo una botta d'acqua fredda a questa! 211 00:10:20,335 --> 00:10:21,335 Ricchione. 212 00:10:22,835 --> 00:10:25,168 - È in ritardo però, eh? - Ora arriva. 213 00:10:25,335 --> 00:10:26,918 - Eccolo! La mia azienda è questa. - Ah, è lei. 214 00:10:27,835 --> 00:10:29,668 Dottor Fumagalli, questo è Remo. 215 00:10:29,918 --> 00:10:33,085 Remo le presentiamo il capo marketing, dottor Fumagalli. 216 00:10:33,251 --> 00:10:35,751 Piacere, Remo Ricci, detto Zotta, ch'è un mio soprannome, ci tengo. 217 00:10:35,918 --> 00:10:37,668 Faremo il viaggio insieme, complimenti, eh! 218 00:10:37,835 --> 00:10:39,585 Oh, mi dica un po', signor Remo, 219 00:10:39,751 --> 00:10:43,710 ma come mai è venuto vestito così pesante? Non... strano. 220 00:10:43,876 --> 00:10:45,918 Siccome ho sentito alla radio che farà molto freddo lì, 221 00:10:46,085 --> 00:10:47,876 dico, meglio prevenire che curare, no? 222 00:10:48,126 --> 00:10:50,418 Poi dico, lei sta a pensa' come so vestito io, 223 00:10:50,585 --> 00:10:51,793 con quel gilet? Guarda che s'è messo... 224 00:10:51,960 --> 00:10:53,751 - Questo? Ah, le piace? - Eh! 225 00:10:53,918 --> 00:10:57,210 È un capo elegantissimo, caro mio, vorrebbe averlo lei? 226 00:10:57,376 --> 00:10:58,668 No, ar cane mio gli piacerebbe averlo. 227 00:11:00,418 --> 00:11:01,210 Andiamo? 228 00:11:01,376 --> 00:11:02,626 Andiamo o perdiamo il volo e non partiamo. 229 00:11:02,793 --> 00:11:04,835 Andiamo, perdiamo, partiamo... Ma che viene pure lei? 230 00:11:05,251 --> 00:11:07,585 - Magari fosse... Eh? - Andiamo, andiamo, andiamo pure. 231 00:11:07,751 --> 00:11:08,876 Ammazzala, aho! 232 00:11:09,418 --> 00:11:11,460 Senta un po' una cosa, io viaggio in business, 233 00:11:11,626 --> 00:11:15,293 vorrei sapere questo signore, questo cafone romano, come viaggia? 234 00:11:15,460 --> 00:11:16,960 Perché non I0 voglio in mezzo alle palle! 235 00:11:17,501 --> 00:11:18,501 Non lo so. 236 00:11:18,876 --> 00:11:20,835 Ecco i biglietti per la partita. 237 00:11:21,668 --> 00:11:23,168 - Chi è, la direttrice? - Non l'aveva riconosciuta? 238 00:11:23,335 --> 00:11:25,126 - E chi l'ha vista mai. - Eh, adesso la vede. 239 00:11:25,293 --> 00:11:26,751 Fumagalli, do' tutto quanto a lei, 240 00:11:26,918 --> 00:11:29,543 che mi pare leggermente più affidabile. Eh? 241 00:11:30,001 --> 00:11:33,751 E ricordate: voglio una foto della coppa con il simbolo aziendale. 242 00:11:33,918 --> 00:11:37,043 È molto importante, è chiaro? O vi Iicenzio. 243 00:11:37,418 --> 00:11:39,668 Chiarissimo, vogliamo fare un selfino mentre stiamo qua? 244 00:11:39,918 --> 00:11:41,918 - Facciamocelo. - Lei si metta da parte, su! 245 00:11:42,085 --> 00:11:43,751 - Cominciamo male così, eh! - Ecco. 246 00:11:43,918 --> 00:11:45,460 - Ah, lei è rimasto dentro, eh? - Cheese... 247 00:11:47,293 --> 00:11:48,501 Azz... Connie, Connie! 248 00:11:48,793 --> 00:11:50,751 Ha cambiato il turno, doveva stare qui stasera! 249 00:11:50,918 --> 00:11:51,751 Ma che stai a di'? Ma che succede? 250 00:11:51,918 --> 00:11:54,710 Noi andiamo al funerale di zia Allegra, mi raccomando! 251 00:11:54,960 --> 00:11:56,668 - Ma chi è zia Allegra? - Non mi faccio vedere. 252 00:11:57,085 --> 00:12:02,376 Eccolo qua... Allora? Siamo in gita di piacere? 253 00:12:03,335 --> 00:12:04,835 Sì, andiamo a Praga, alla partita. 254 00:12:05,001 --> 00:12:09,751 No. Dipartita. A Praga, la dipartita di zia Allegra. 255 00:12:09,918 --> 00:12:13,085 Perché lui non l'ha capito bene. - Niente da dichiarire? 256 00:12:13,251 --> 00:12:15,418 Io sono della Roma. Sono eterosessuale. 257 00:12:15,585 --> 00:12:16,585 Non ho nient'altro da dire. 258 00:12:16,751 --> 00:12:19,001 Non è lei che ci interessa, si vede che è una brava persona. 259 00:12:19,168 --> 00:12:20,960 Più o meno... E questo che non ci convince. 260 00:12:21,126 --> 00:12:22,126 - A me? - Certo! 261 00:12:22,293 --> 00:12:25,293 Perché lei è un uomo che mistìfica! O mistifica dato l'argomento. 262 00:12:25,460 --> 00:12:28,501 Eh, scusami, Connie, tesoro, amore mio... 263 00:12:28,751 --> 00:12:31,335 No, caro. Io qua sono in veste ufficiale, 264 00:12:31,501 --> 00:12:34,543 agente Connie, non in sottoveste. Mi seguischi! 265 00:12:34,710 --> 00:12:39,126 Perché prevenire è meglio che poi andare a' fanculo! Mancuso! 266 00:12:39,418 --> 00:12:40,585 Mancuso? Ma dove cazzo è? 267 00:12:40,751 --> 00:12:42,918 Piglialo per la collottola, vieni avanti! 268 00:12:43,668 --> 00:12:44,876 Ma scusi, ma non mi difende lei? 269 00:12:45,043 --> 00:12:46,918 Ma che difendere, che non c'ho capito niente! 270 00:12:47,085 --> 00:12:49,668 Ma mi dia una mano, no? Ma non vede che mi portano via? 271 00:12:49,835 --> 00:12:50,835 A un estraneo do una mano? 272 00:12:51,001 --> 00:12:53,251 Non so manco niente delle cose sue, io! Eh? 273 00:12:54,043 --> 00:12:55,126 Ma roba da matti! 274 00:12:56,543 --> 00:12:57,543 C'ho ragione? 275 00:12:58,126 --> 00:13:00,251 Mancuso! Ma che sei rincoglionito? Ercane! 276 00:13:00,501 --> 00:13:03,418 Prenda pure questa che magari c'è una bomba, che ne sapemo. Eh? 277 00:13:04,001 --> 00:13:07,085 ' Ma non potevo portarti? E troppo tardi per prenotare. 278 00:13:07,251 --> 00:13:08,793 Per te è tardi! Ma per me è presto! 279 00:13:08,960 --> 00:13:11,001 Anzi, guarda, io quasi quasi anticipo, 280 00:13:11,168 --> 00:13:13,210 prendo una carta di credito qualunque, 281 00:13:13,668 --> 00:13:16,710 ecco, così per una suite in una nuite, no, diciamo così... 282 00:13:16,876 --> 00:13:18,418 E guarda, oh! - No, quella no. 283 00:13:18,585 --> 00:13:20,918 ' - Ah, no? - E platino quella... 284 00:13:21,168 --> 00:13:23,501 Io valgo! E Mancuso mi fa la reservation. 285 00:13:23,668 --> 00:13:25,960 Prego a Praga. Che se ti comporti bene, 286 00:13:26,126 --> 00:13:29,960 può darsi che io ti do un permesso di soggiorno nella camera da letto! 287 00:13:30,543 --> 00:13:34,293 Ringrazia, Fumagallo, che io t'ho trattato con i guanti bianchi! 288 00:13:34,460 --> 00:13:37,001 Pensa se ti trattavo con i guanti azzurri... 289 00:13:37,168 --> 00:13:40,376 Sei molto gentile, grazie. Veramente grazie. 290 00:13:40,543 --> 00:13:42,376 No, è inutile che fai Io spiritoso e te inchini, guarda, 291 00:13:42,543 --> 00:13:44,293 perché con Mancuso è un attimo. 292 00:13:45,210 --> 00:13:47,793 <è il comandante che vi parla...> 293 00:13:48,460 --> 00:13:51,043 Eh no, eh no, perché ci si deve mettere lei vicino al finestrino? 294 00:13:51,210 --> 00:13:53,085 Eh, questo è il posto mio, A2, è questo qua. 295 00:13:53,251 --> 00:13:54,668 E chi se ne frega? lo non respiro se non mi metto lì, 296 00:13:54,835 --> 00:13:56,751 scusa, non posso stare qua? - Vabbè, chi se ne frega. 297 00:13:56,918 --> 00:13:58,793 Si metta al suo posto. - Che le costa mettersi qua? 298 00:13:58,960 --> 00:14:00,335 Ma per favore! Su, su! 299 00:14:00,501 --> 00:14:04,126 Sii elegante, no! Sii elegante! Ecco, oh! 300 00:14:04,293 --> 00:14:07,335 Senta, caro dottor Biscottone, non faccia tanto il superiore con me, 301 00:14:07,501 --> 00:14:09,293 perché io lo so come s'è sistemato lei, eh? 302 00:14:09,585 --> 00:14:12,293 Sì, sposandosi la contessa Marcellotti d'Armani... 303 00:14:12,460 --> 00:14:14,793 del Lago, come cazzo si chiama. - Beh, è molto simpatico, 304 00:14:14,960 --> 00:14:17,126 In simpatia come bere un bicchierino di merda. 305 00:14:17,460 --> 00:14:21,418 Si ricordi una cosa, caro Zotta, io mi sono sposato per amore. Eh? 306 00:14:21,585 --> 00:14:22,585 Perché quando ero giovane, 307 00:14:22,751 --> 00:14:24,501 ero molto carino, erano tutte innamorate di me.. 308 00:14:24,668 --> 00:14:28,001 - Me lo immagino... - Together innamorà for me, for me. 309 00:14:28,293 --> 00:14:29,543 Ma dove le mettono qua le cinture di sicurezza? 310 00:14:29,710 --> 00:14:31,210 - Signore. - Ma che me mette le mani addosso? 311 00:14:31,376 --> 00:14:33,501 Ma si figuri, ho visto che cercava la cintura! 312 00:14:33,668 --> 00:14:36,126 Questo è l'allaccio. Non è un'automobile. 313 00:14:36,585 --> 00:14:39,001 E raddrizzi il sedile, non apri il tavolino 314 00:14:39,168 --> 00:14:40,793 e non telefoni durante il volo. 315 00:14:40,960 --> 00:14:43,376 La scureggetta la posso fa? Ogni tanto, eh? Mica sempre. 316 00:14:43,543 --> 00:14:45,960 Ahia! Porca miseria. Scusi, posso cambiare posto? 317 00:14:47,043 --> 00:14:50,168 Guardi, è rimasto un solo posto libero. Lì, vicino a quel signore. 318 00:14:50,335 --> 00:14:52,835 Ah, vicino al ciccione là? Arrivederci, vado via. 319 00:14:53,001 --> 00:14:56,210 Scusi, ecco. Ora cambi pure posto, s'arrangi pure lei... 320 00:14:56,793 --> 00:14:58,543 Non riesco a sopportare gli odori. 321 00:15:04,543 --> 00:15:06,668 - Ehi, che ti succede? - Oh, oh, oh! 322 00:15:06,835 --> 00:15:08,668 - Oh, fermo! - Scusi, eh. 323 00:15:08,835 --> 00:15:11,210 - No, no, prego... - Un attimo solo che... 324 00:15:12,710 --> 00:15:14,501 Oh, me stai a soffoca', me stai! 325 00:15:16,126 --> 00:15:17,585 Eccotelo qua... 326 00:15:18,251 --> 00:15:20,001 Hai voluto il ciccione? Tiette er ciccione! 327 00:15:20,376 --> 00:15:22,960 - Devo ripassa' però... Scusa. - Prego. 328 00:15:23,293 --> 00:15:25,376 - Ecco. - Che tette molle che c'hai però. 329 00:15:25,543 --> 00:15:26,751 E leva 'ste mani! 330 00:15:27,126 --> 00:15:31,585 Te sta bene. Così te impari! Fanaficou. 331 00:15:31,876 --> 00:15:35,376 MUSICA 332 00:15:35,626 --> 00:15:37,376 Non si possono usare dispositivi elettronici. 333 00:15:37,543 --> 00:15:41,043 - Mica è elettronico, è del '75! - Me Io dia signore, me Io dia! 334 00:15:41,210 --> 00:15:42,960 - Questo va con le mezze torce! - Me Io lasci! 335 00:15:43,126 --> 00:15:45,710 - Ma che lascio! È mio questo! - L0 lasci! 336 00:15:47,710 --> 00:15:49,376 Glielo restituisce alla fine del volo. 337 00:15:49,543 --> 00:15:50,793 Mo che me sento ar bagno? 338 00:15:52,501 --> 00:15:54,793 Non riesco a liberarmi, se non sento un po' de musica. 339 00:15:54,960 --> 00:15:56,751 Già da quando ero ragazzino me Io fa, eh... 340 00:16:01,876 --> 00:16:02,876 Oddio, che è? 341 00:16:03,960 --> 00:16:07,585 Mantenete la calma, signori... non vi preoccupate. 342 00:16:09,293 --> 00:16:11,460 Signore, non c'è bisogno della modalità ossigeno. 343 00:16:11,626 --> 00:16:12,626 La tolga per favore. 344 00:16:13,001 --> 00:16:14,418 Ma lei non capisce la mia tragedia? 345 00:16:14,585 --> 00:16:17,293 - Mi scusi, che tragedia? - Questo si è cagato addosso! 346 00:16:17,585 --> 00:16:19,126 - Mh... la tenga. - Grazie. 347 00:16:19,293 --> 00:16:21,418 - Eh, sta' a guarda' il capello. - Ma che succede, signorina? 348 00:16:21,793 --> 00:16:23,668 Ha fatto tutta na' cosa, è andata via la luce... 349 00:16:23,835 --> 00:16:24,960 C'è qualche problema con il tempo, 350 00:16:25,126 --> 00:16:27,585 ma se lei rimane seduto tranquillo, con la cintura allacciata, 351 00:16:27,751 --> 00:16:30,751 vedrà che tutto andrà bene, stia tranquillo, stia sereno. 352 00:16:30,918 --> 00:16:32,251 Io c'ho tanta paura, mi stia vicino. 353 00:16:32,418 --> 00:16:35,918 Stia sereno, stia tranquillo. Stia tranquillo, stia sereno! 354 00:16:36,085 --> 00:16:37,585 Mi raccomando, stia fermo. 355 00:16:37,751 --> 00:16:42,251 Non può restare un pochino qua? Come fate a sta' cosi tranquilli? 356 00:16:43,043 --> 00:16:44,043 Siete alieni? 357 00:16:44,501 --> 00:16:46,418 URLANO 358 00:16:47,251 --> 00:16:48,751 Oddio! Qui morimo tutti, morimo! 359 00:16:48,960 --> 00:16:50,376 Per una partita di calcio dovevo mori'? 360 00:16:50,543 --> 00:16:52,876 Ma io te posso chiama' papà, prima de morire? 361 00:16:53,043 --> 00:16:55,168 Fatti dare un bacio? - Ah! Aiuto! 362 00:16:56,585 --> 00:16:57,960 Ma che è matta? Urla lei? 363 00:16:58,126 --> 00:17:00,835 Una hostess ci deve avere il coraggio! Ci terrorizza così! 364 00:17:01,043 --> 00:17:02,918 - H0 paura! - Ha paura? Venga qua 365 00:17:07,751 --> 00:17:09,751 Ma chi è sto fijo de na' mignotta che guida? 366 00:17:12,043 --> 00:17:13,918 <è il comandante che vi parla.> 367 00:17:14,085 --> 00:17:16,543 368 00:17:16,710 --> 00:17:18,960 369 00:17:19,126 --> 00:17:21,418 TUTTI URLANO 370 00:17:34,793 --> 00:17:36,376 Grazie, grazie... 371 00:17:38,293 --> 00:17:41,168 Ma cosa fa? Deve stare seduto. Con la cintura allacciata, prego. 372 00:17:41,335 --> 00:17:43,626 Ah, mi deve scusare... Ho sentito un applauso. 373 00:17:44,085 --> 00:17:46,335 Eh, la Madonna! Ma dove siamo qui? In Slovenia? 374 00:17:46,501 --> 00:17:47,501 Ma siamo in capo al mondo? 375 00:17:47,668 --> 00:17:49,460 Guardi che la Slovenia confina con l'Italia. 376 00:17:49,626 --> 00:17:52,876 L0 so benissimo, volevo vedere se era preparata lei. 377 00:17:53,043 --> 00:17:56,376 Come si apre 'sta cosa. Signorina? E non si apre la mia, eh! 378 00:18:05,835 --> 00:18:07,210 Cosa fa con questa lingua? 379 00:18:08,335 --> 00:18:09,335 ' E l'herpes. 380 00:18:13,793 --> 00:18:18,210 Vi ho già detto che riprenderemo il volo appena passato il maltempo. 381 00:18:18,376 --> 00:18:21,835 Sì, ma lei si rende conto che sono 3 ore che ce dice la stessa cosa? 382 00:18:22,001 --> 00:18:26,251 Appunto. Lei forse non ha capito che io non voglio aspettare qua. 383 00:18:26,418 --> 00:18:29,501 Io non sono tutti. Io sono io, ha capito? 384 00:18:29,710 --> 00:18:31,835 Avete una saletta Vip? - Un documento? 385 00:18:32,001 --> 00:18:34,960 - Eccolo qua, documento. - Possiede una vip card, signore? 386 00:18:35,126 --> 00:18:38,210 Una vip card... come no? Te la ciappa questa qui! 387 00:18:38,376 --> 00:18:40,210 - Questa no. - E questa qui le va bene? 388 00:18:40,376 --> 00:18:41,751 Questa è una tessera fedeltà. 389 00:18:41,918 --> 00:18:43,543 Ciappa questa, prendi questa qui anche! 390 00:18:43,710 --> 00:18:47,043 Mi dispiace ma non ci sono sale vip in questo scalo, signore. 391 00:18:47,293 --> 00:18:48,626 Neanche una saletta vip? 392 00:18:49,043 --> 00:18:50,918 No, guardate, io sono buono, bello, caro e intelligente, 393 00:18:51,085 --> 00:18:52,376 ma quando mi incazzo, mi incazzo. 394 00:18:52,543 --> 00:18:54,501 Divento una bestia! Ha capito? 395 00:18:54,668 --> 00:18:56,960 Io voglio la mia saletta vip, per piacere! 396 00:18:57,126 --> 00:18:58,543 SQUILLA IL TELEFONO 397 00:18:58,710 --> 00:19:01,418 Chi è che mi rompe coglioni qui? Scusi un attimo. Pronto? 398 00:19:01,585 --> 00:19:04,668 Ma tu non sai, lei non sai, in che posto sei! 399 00:19:04,876 --> 00:19:08,960 Questa suite è come quella di Prenty L'U0men! Prenty L'U0men! 400 00:19:09,126 --> 00:19:12,793 U' film di Richard Gere. Prenty L'Uomen, ti ricordi? 401 00:19:13,043 --> 00:19:15,335 Ma quanto costa? Ma sei già arrivata a Praga? 402 00:19:15,710 --> 00:19:18,293 Quand'è che arrivi? Che io sono già in desabbignè... 403 00:19:19,376 --> 00:19:22,668 Senti, come vuoi che mi svesti, diciamo... 404 00:19:23,585 --> 00:19:28,085 non so, fatale Jessica Arrabbìt, oppure aggressiv - sadonaso, 405 00:19:28,460 --> 00:19:31,543 o magari amminchiante dolce e bottana? Eh? 406 00:19:31,793 --> 00:19:32,793 Immagina, puoi. 407 00:19:32,960 --> 00:19:34,960 Tesoro, sono bloccato in Slovenia. 408 00:19:35,585 --> 00:19:37,710 E, per una tempesta, uno storming. 409 00:19:37,918 --> 00:19:39,126 U' storming? 410 00:19:39,460 --> 00:19:43,793 E da quand uccelling che non so che volino così alti che ti blocchino? 411 00:19:43,960 --> 00:19:47,251 Non Io so, felicotteri, cormorazzi. 412 00:19:48,251 --> 00:19:50,376 Tu guarda, cioè questo vuole pigliare per fessa a mia, 413 00:19:50,543 --> 00:19:53,210 che io stata figlia dei fiori, figlia del '68 e figlia di puttana! 414 00:19:53,460 --> 00:19:55,960 415 00:19:56,168 --> 00:19:58,168 (Tutti) No! 416 00:19:58,335 --> 00:20:00,251 417 00:20:00,418 --> 00:20:03,001 418 00:20:03,543 --> 00:20:05,543 Andiamo, andiamo! Forza, si parte! 419 00:20:05,710 --> 00:20:07,543 Allora, possiamo vederci verso le sette. 420 00:20:07,918 --> 00:20:10,376 Ma dico, che mi fai mangia', con le galline? Non ho capito! 421 00:20:10,626 --> 00:20:12,710 Veramente noi pensavamo ad un aperitivino. 422 00:20:12,876 --> 00:20:15,835 Ah, se c'è l'aperitivin0 prima è tutto un altro discorso, 423 00:20:16,001 --> 00:20:20,418 facciamo alle sei, allora? Va bene. - Zotta! L'aspetto sul pullman! 424 00:20:20,585 --> 00:20:22,501 Quei due cosi lì, quei due ombrelli, di chi sono? 425 00:20:22,835 --> 00:20:24,751 - Della compagnia. - Noi stiamo in compagnia? 426 00:20:25,418 --> 00:20:26,960 - Sì. - Allora uno me I0 piglio io! 427 00:20:30,876 --> 00:20:34,793 Tacci vostri... Non ha smesso mai! - Venga, venga, Remo Zotta... 428 00:20:34,960 --> 00:20:36,793 Venga, che le ho tenuto il posto, si metta qua. 429 00:20:36,960 --> 00:20:38,501 Mi ha tenuto il posto? E che è successo? 430 00:20:38,668 --> 00:20:41,835 Ah, romanaro, caro mio, ah, Iupacchiotto, Iupacchiottone! 431 00:20:42,168 --> 00:20:44,168 - Ha capito? - Fumaga', non mi torna, 432 00:20:44,335 --> 00:20:46,543 mi tiene il posto, mi chiama Iupacchiottone... che vuole? 433 00:20:46,710 --> 00:20:50,710 Dai, per favore, la seratina che ha organizzato a umma umma... 434 00:20:50,876 --> 00:20:52,085 - Quale seratina? - Con le hostess. 435 00:20:52,251 --> 00:20:54,460 . Ah, lei vorrebbe partecipare... - Eh! 436 00:20:54,626 --> 00:20:56,418 Vabbe', ma che problema c'è? Bastava dirlo, no? 437 00:20:56,585 --> 00:20:58,626 Eh, beh... lei è veramente gentile, 438 00:20:58,793 --> 00:21:01,293 veramente molto, ma molto, molto gentile. Grazie. 439 00:21:01,543 --> 00:21:03,293 Prego, prego, ci mancherebbe altro. 440 00:21:03,460 --> 00:21:04,585 E io che ci guadagno? 441 00:21:04,751 --> 00:21:06,626 Ci guadagna la mia amicizia, my friend, 442 00:21:06,793 --> 00:21:09,751 così, siamo stretti, così, guardi, ecco, così, così... 443 00:21:10,251 --> 00:21:12,501 Lei mi deve dare 200 euro, se vuole partecipa', capito? 444 00:21:12,668 --> 00:21:15,126 È venale, lei vuole il denaro! Dica la verità! 445 00:21:15,293 --> 00:21:17,710 - Un paio de piotte! - Un paio de piotte, 446 00:21:17,876 --> 00:21:21,001 ma che me frega, tanto, guardi qua, io ce Ii ho i soldi. 447 00:21:21,168 --> 00:21:22,918 Una, eccola qua... - Una e una, due, forza! 448 00:21:23,085 --> 00:21:24,710 Eh no, ma la bionda è da otto, me la da? 449 00:21:26,210 --> 00:21:28,710 Dai, eccole qua. - Lei da numeri, dà i voti, 450 00:21:29,918 --> 00:21:33,043 lei dovrebbe ringrazia' Dio se solo la guarda una delle due! 451 00:21:33,460 --> 00:21:34,460 Brutto com'è... 452 00:21:34,626 --> 00:21:36,918 Eh, ha ragionissimo, io sono della vergine, lei cos'è? 453 00:21:37,085 --> 00:21:39,251 Io del toro... e ho detto tutto. 454 00:21:39,918 --> 00:21:43,001 Guardi che toro e vergine... si inchiappettano. 455 00:21:52,418 --> 00:21:54,835 Oh, caro Zotta, senta un po' una cosa, 456 00:21:55,001 --> 00:21:57,043 noi ci siamo apparecchiati una bella seratina, vero? 457 00:21:57,293 --> 00:22:02,085 Perché questa sera... Pereppeppèppepeppepe'! 458 00:22:02,251 --> 00:22:03,835 Che vuol dire: Pereppeppèpeppepe? 459 00:22:04,001 --> 00:22:06,418 Si tromba! Lontano dagli affetti, lontano da casa, 460 00:22:06,585 --> 00:22:08,251 lontano dalle mogli, caro mio! 461 00:22:08,585 --> 00:22:11,585 La blocco subito. Lontano da niente, visto che le hostess 462 00:22:11,751 --> 00:22:13,960 vogliono mangiare a un quarto d'ora di macchina da qua, a Trieste. 463 00:22:14,126 --> 00:22:15,126 - Ah, è vicino? - Sì. 464 00:22:15,293 --> 00:22:16,293 - Ah, non è lontano? - No, vicinissimo. 465 00:22:16,460 --> 00:22:18,501 Vabbe', ma poi dopo perepeppepeppepè! 466 00:22:18,835 --> 00:22:21,543 Ma che perepeppe, che tromba lei? Che cosa tromba lei? 467 00:22:21,710 --> 00:22:24,751 - Vabbe', abbiamo apparecchiato... - H0 apparecchiato! 468 00:22:35,418 --> 00:22:38,918 Ah, il dessert! A me mi chiamano Rommel, la volpe del dessert. 469 00:22:39,793 --> 00:22:41,960 - Allora brindiamo! - Brindiamo, dai, vai! 470 00:22:42,126 --> 00:22:44,126 - A che brindiamo? - Alla patata bollente. 471 00:22:44,293 --> 00:22:48,043 Eh, eh, eh sì, sì, eccole qua. Sì, sì... 472 00:22:48,293 --> 00:22:50,710 Scusi, ma lei non ne conosce neanche una di barzelletta? 473 00:22:50,960 --> 00:22:53,626 Ma sì, ne so qualcuna, ma non le so raccontare io. 474 00:22:53,793 --> 00:22:55,585 - No, una la deve dire. - Io non sono capace. 475 00:22:55,751 --> 00:22:58,626 - Ma una la deve dire. - Va bene, dai, ne dico una... 476 00:22:58,793 --> 00:23:01,418 Attenzione, questa qui però è forte, eh. Vai. 477 00:23:02,835 --> 00:23:04,585 Pronto, SIP? Nop! tac. 478 00:23:05,751 --> 00:23:08,251 - Vuoi rovina' la serata? - Eh, Io so... 479 00:23:08,418 --> 00:23:10,793 facciamo un bel gioco, il gioco della verità. Dai. 480 00:23:10,960 --> 00:23:13,001 - Dai, sì, divertente. - Chi comincia? 481 00:23:13,168 --> 00:23:14,501 - Io, comincio io! - Vai. 482 00:23:14,710 --> 00:23:18,418 Le posso chiedere tra noi due, lei chi preferirebbe? 483 00:23:19,501 --> 00:23:22,876 Ehhhh... eh, hai capito la verità? 484 00:23:23,960 --> 00:23:24,960 Capirai... 485 00:23:26,793 --> 00:23:30,668 Secondo me, una di voi non rimarrà sicuramente senza cavaliere, 486 00:23:30,835 --> 00:23:33,376 - sicuramente no! - Questo è poco ma sicuro. 487 00:23:33,543 --> 00:23:35,543 - Eh! A voglia! - SQUILLA IL CELLULARE 488 00:23:36,710 --> 00:23:38,126 Scusate, è mia sorella. 489 00:23:39,126 --> 00:23:43,418 - SQUILLA IL CELLULARE - Oh, scusate, è mi' fratello. 490 00:23:45,168 --> 00:23:46,960 Dentro e fuori. 491 00:23:50,668 --> 00:23:52,293 Fumagalli non risponde. 492 00:23:54,460 --> 00:23:56,626 Sei impazzita? È impossibile... 493 00:23:58,043 --> 00:24:00,835 - Ma cosa c'è? Cosa è successo? - Mia madre e mio padre... 494 00:24:01,001 --> 00:24:03,251 Porca miseria, mi dispiace veramente tanto. 495 00:24:03,668 --> 00:24:06,918 Vabbe', ora lei farà un bel funerale, col pennacchio... 496 00:24:07,085 --> 00:24:08,918 - Ma quale pennacchio? - Ah, senza? 497 00:24:09,085 --> 00:24:11,626 - Mica sono morti! - allora perché fa il funerale? 498 00:24:11,793 --> 00:24:14,585 Ma non gli faccio il funerale! E che hanno deciso di separarsi. 499 00:24:14,751 --> 00:24:17,793 Come ci si può lasciare dopo 34 anni di matrimonio? 500 00:24:18,543 --> 00:24:22,460 Ma va, va, va... Mhhh, peccato... 501 00:24:22,626 --> 00:24:23,626 Ma che fa? Piange? 502 00:24:23,793 --> 00:24:26,126 Eh, mi commuovo! Si commuove lei, mi son commosso, 503 00:24:26,293 --> 00:24:27,585 quelle robe lì che uno.. 504 00:24:27,751 --> 00:24:29,376 Mi dispiace, vi ho rovinato la serata. 505 00:24:29,543 --> 00:24:32,168 E vabbe', lasci perdere, sarà per un'altra volta, va... 506 00:24:32,460 --> 00:24:34,376 Lei è una brava persona, si vede. 507 00:24:34,751 --> 00:24:38,626 Ah, grazie, grazie. Beh, però facciamo un'ipotesi. 508 00:24:38,793 --> 00:24:41,335 Se io avessi voluto questa sera fare un po' il birichino 509 00:24:41,501 --> 00:24:45,001 come il romano che c'è dentro lì e approfittare un po' di lei, 510 00:24:45,168 --> 00:24:47,043 magari per chiederle... così... 511 00:24:47,710 --> 00:24:50,085 di fare una bella ciulatina, lei cosa avrebbe detto? 512 00:24:50,835 --> 00:24:53,335 Avrebbe rimediato un bel vaffanculo! 513 00:24:54,918 --> 00:24:57,293 Ma come? Volevo parlare dei suoi genitori, i suoi genitori, 514 00:24:57,460 --> 00:25:00,626 come mai si sono separati, il perché, il per come... 515 00:25:01,501 --> 00:25:02,918 - Ehi. - Andiamocene via. 516 00:25:03,085 --> 00:25:05,585 - Ma come? Perché? - Perché sono due stronzi. 517 00:25:05,960 --> 00:25:07,793 Che vuol dì? Che c'entro io? Scusi! 518 00:25:08,043 --> 00:25:09,793 Ma... Che succede? - Non Io so. 519 00:25:09,960 --> 00:25:11,418 - Ah! - Stronzo. 520 00:25:12,543 --> 00:25:15,335 - Guarda, eh, niente . - Ma dovevamo andare a balla'... 521 00:25:15,585 --> 00:25:18,626 Tadantadantadantadantadan tadan... 522 00:25:18,876 --> 00:25:21,126 Ehi signorina, posso parlarle un secondo? 523 00:25:21,501 --> 00:25:23,960 - Sì. - Vuole dormire con me stanotte? 524 00:25:24,168 --> 00:25:27,585 - Grazie, ma ho il fidanzato. - Ah, ma io non sono geloso. 525 00:25:27,751 --> 00:25:29,710 Lui sì, ed è un tipo bello grosso. 526 00:25:29,918 --> 00:25:32,918 E io invece sa come sono? Bello gonfio! Eccomi qua. 527 00:25:33,085 --> 00:25:34,751 - Madonna... - Vaffanculo, va! 528 00:25:34,918 --> 00:25:37,460 Che figura di merda... Che vergogna! 529 00:25:38,251 --> 00:25:40,543 Mille euro je dovevo chiedere, per venire con me! 530 00:25:40,710 --> 00:25:42,918 Che figura de merda, mai fatta 'na figura de merda così! 531 00:25:43,085 --> 00:25:46,710 Zotta... calma, tanto non se le trombava nemmeno lei. 532 00:25:46,876 --> 00:25:48,710 Io non volevo trombare nessuno, sia chiaro, 533 00:25:48,876 --> 00:25:50,793 io non ho mai tradito mia moglie! - Sì, boom! 534 00:25:50,960 --> 00:25:54,626 - Sì, boom, boom, boom... - Ma per piacere! Ma per piacere! 535 00:25:54,793 --> 00:25:56,460 Dica, cosa c'è? - Signori, il conto. 536 00:25:56,626 --> 00:25:58,376 L'addition, s'il vous plait. Merci beaucoup. 537 00:25:59,001 --> 00:26:01,960 Che bella serata e che bel conto, caro mio. 538 00:26:02,501 --> 00:26:05,085 Famo alla romana? Eh? - Eh? 539 00:26:05,335 --> 00:26:08,793 Alla romana! Ognuno paga il suo. Lei paga per me, io pago per lui... 540 00:26:10,460 --> 00:26:11,626 Vaffanculo! 541 00:26:11,876 --> 00:26:17,043 Oh, porca miseria, eravamo in 4... e ho preso 3 vaffanculi. 542 00:26:17,210 --> 00:26:21,835 Roba da matti, roba da matti! Vabbe', pago io... Vaffanculo! 543 00:26:25,751 --> 00:26:30,918 SQUILLA IL CELLULARE 544 00:26:32,835 --> 00:26:34,335 E che cazz... pronto? 545 00:26:34,710 --> 00:26:37,210 Pronto? Zotta! Ma cosa fa? Dorme ancora? 546 00:26:37,460 --> 00:26:39,793 - Fumaga', ma che ore sono? - Sono le 6 meno un quarto! 547 00:26:40,001 --> 00:26:42,376 548 00:26:42,543 --> 00:26:44,335 549 00:26:44,501 --> 00:26:47,085 Ho mangiato, ho fatto colazione, ho fatto la cacca. 550 00:26:47,251 --> 00:26:49,376 Ha fatto la cacca lei? E poi ho fatto un incubo! 551 00:26:49,751 --> 00:26:51,960 Ho sognato che non arrivavamo a Praga, 552 00:26:52,126 --> 00:26:54,793 che non facevamo la foto, che venivamo licenziati! 553 00:26:54,960 --> 00:26:57,751 Ma l'aereo è alle 10, perché m'ha fatto alzare alle 6? 554 00:26:57,918 --> 00:26:59,543 Abbia pazienza, torni a dormi'! 555 00:26:59,751 --> 00:27:03,085 E se l'aereo anticipa di 2 ore? Un'ora e mezza? 3 ore? 556 00:27:03,251 --> 00:27:05,585 Ma che dice? Che l'aeroplani partono in anticipo? 557 00:27:05,751 --> 00:27:07,418 Dove l'ha mai sentito? Eh? 558 00:27:07,626 --> 00:27:10,001 Torni a dormi', stia tranquillo, che andrà tutto bene! 559 00:27:11,293 --> 00:27:14,710 Ha ripreso a piovere a dirotto. Mi dicono che c'è da aspettare. 560 00:27:14,876 --> 00:27:17,376 Signori, non so cos'altro dirvi. Non so altro. 561 00:27:18,043 --> 00:27:23,210 SQUILLA IL CELLULARE 562 00:27:24,501 --> 00:27:26,335 - Chi è? - Mia moglie. 563 00:27:26,668 --> 00:27:28,418 - Che me frega a me. - Sì? 564 00:27:29,043 --> 00:27:30,585 - Allora? - 565 00:27:30,751 --> 00:27:32,835 non si riesce a capire se si parte, non si parte, 566 00:27:33,001 --> 00:27:34,793 prima dicono sì, dopo dicono no, 567 00:27:34,960 --> 00:27:37,460 568 00:27:37,626 --> 00:27:38,918 Questa me la paghi, eh! 569 00:27:39,085 --> 00:27:42,585 Ma che me la paghi? Non c'entro mica niente io, eh! 570 00:27:42,751 --> 00:27:44,168 Ragazzi, ma stiamo scherzando? 571 00:27:44,376 --> 00:27:45,918 Senti pirla, l'unica cosa che puoi fare 572 00:27:46,085 --> 00:27:48,293 per ovviare a questa stupidaggine, torna a Milano. 573 00:27:48,460 --> 00:27:51,043 Hai avuto una bella idea, io torno a Milano subito. 574 00:27:51,251 --> 00:27:52,251 FISCHIA 575 00:27:52,418 --> 00:27:54,210 Bravo. Così mi piaci. Torni stasera? 576 00:27:54,376 --> 00:27:56,960 Torno immediatamente, t'ho detto, subitissimo. 577 00:27:57,126 --> 00:27:58,543 FISCHIA - Per cena? 578 00:27:58,876 --> 00:28:00,835 Prepara una bella minestrina, mi raccomando! 579 00:28:01,043 --> 00:28:02,376 FISCHIA - Bene. 580 00:28:02,668 --> 00:28:04,751 Guarda che voglio il mandarino come finale! 581 00:28:04,918 --> 00:28:05,918 FISCHIA 582 00:28:06,085 --> 00:28:10,043 Ciao, tesoro, ciao, ciao, ciao, ciao, ciao, ciao, ciao, ciao... 583 00:28:10,210 --> 00:28:11,210 FISCHIA 584 00:28:11,460 --> 00:28:13,210 - Lei non sta bene, eh? - No? 585 00:28:13,376 --> 00:28:14,335 No. 586 00:28:14,918 --> 00:28:17,085 Lei pensi alla sua famiglia che io penso alla mia. 587 00:28:17,251 --> 00:28:18,168 Stavolta c'ha ragione. 588 00:28:18,335 --> 00:28:20,793 La mia famiglia, porca miseria, la mia famiglia! 589 00:28:20,960 --> 00:28:23,626 SQUILLA IL TELEFONO - Pronto? 590 00:28:23,876 --> 00:28:25,085 - Daniele? - 591 00:28:25,626 --> 00:28:26,835 Come va? Stai andando a scuola? 592 00:28:27,001 --> 00:28:30,168 Sì, solo che nonna ha staccato la tenda della doccia 593 00:28:30,335 --> 00:28:32,168 e si è vestita da matrona romana, 594 00:28:32,501 --> 00:28:34,751 <è convinta che siamo all'epoca> 595 00:28:35,210 --> 00:28:37,793 Papà, io mi vergogno ad andare a scuola con lei. 596 00:28:37,960 --> 00:28:40,043 - Passamela. - Nonna! 597 00:28:40,585 --> 00:28:42,793 - Arrivamus! - Papà al telefono. 598 00:28:43,251 --> 00:28:44,710 - Papà, chi? - Tuo figlio. 599 00:28:45,210 --> 00:28:48,751 - Mio figlio? - Sì nonna, tuo figlio, mio padre. 600 00:28:49,168 --> 00:28:50,501 Tuo figlio, mio padre... 601 00:28:52,335 --> 00:28:54,876 - Ergo sum pronta! - Mamma, ti prego! 602 00:28:55,043 --> 00:28:56,460 Quid dicis? 603 00:28:56,626 --> 00:28:59,585 604 00:28:59,751 --> 00:29:02,751 - Danielus! - Sì, nonnas? 605 00:29:03,126 --> 00:29:04,876 Cercano un tempio per pregare. 606 00:29:05,043 --> 00:29:06,876 Senti, ma io lo so che tu non sei matta, 607 00:29:07,043 --> 00:29:09,376 tu ci fai e non ce sei, a te ti piace fa' la matta. 608 00:29:09,543 --> 00:29:10,960 Almeno una volta, fallo per me, 609 00:29:11,126 --> 00:29:13,501 se non per me, fallo per tuo nipote, va bene? 610 00:29:13,793 --> 00:29:15,210 Papà, so' io. 611 00:29:15,543 --> 00:29:17,043 - Ah, sei tu. - Come stai? 612 00:29:17,210 --> 00:29:20,376 613 00:29:20,668 --> 00:29:22,793 poi c'ho un compagno de viaggio che peggio non mi poteva capita': 614 00:29:22,960 --> 00:29:26,460 nordista, milanista, fascista, secessionista, de tutto e de più! 615 00:29:29,001 --> 00:29:31,543 Però non è cattivo... Eh, almeno quello. 616 00:29:32,835 --> 00:29:35,710 E invece sono molto cattivo, perché so milanese... 617 00:29:35,960 --> 00:29:38,585 E smorzo il telefono, tenga qua, pronti. 618 00:29:39,168 --> 00:29:41,710 E al posto del cervello c'ha una caccola, ecco! 619 00:29:41,876 --> 00:29:44,501 Signori, non c'è ancora un orario per la ripresa del volo. 620 00:29:44,668 --> 00:29:47,460 L'aereo è in riparazione. Chi vuole può andare in albergo 621 00:29:47,626 --> 00:29:49,543 e verrà avvertito nel momento dell'imbarco. 622 00:29:49,710 --> 00:29:51,710 Mi dispiace, non ho altro da aggiungere. 623 00:29:55,918 --> 00:29:57,376 E".vabbeE 624 00:29:58,793 --> 00:29:59,793 Scusi, dove va lei? 625 00:30:00,668 --> 00:30:02,335 Ci vediamo domani sera davanti allo stadio, 626 00:30:02,501 --> 00:30:05,126 se riesce a partire, va bene? - Perché lei come va allo stadio? 627 00:30:05,376 --> 00:30:07,418 Eh, con un mezzo sicuro. Vado con il treno. 628 00:30:07,626 --> 00:30:10,126 Cioè, lei prima mi implora de passa' con me la serata 629 00:30:10,293 --> 00:30:11,960 con quelle due gnocche e adesso va da solo col treno? 630 00:30:12,501 --> 00:30:15,293 Ah! Allora non sono più il milanese pirla, secessionista, 631 00:30:15,460 --> 00:30:19,335 commercialista, tributarista, eh? - No, mi dispiace mandarla da solo. 632 00:30:19,501 --> 00:30:20,543 E poi se potrebbe bagna'! 633 00:30:20,710 --> 00:30:23,168 Ma che fa? È della compagnia, non vede che piove? 634 00:30:23,335 --> 00:30:26,626 Per questo prendo l'ombrello. Se c'era vento piavo l'aliante! 635 00:30:26,793 --> 00:30:28,626 Ma guarda che pretese? Andiamo, va! Forza. 636 00:30:29,085 --> 00:30:30,085 Vai, vai! 637 00:30:31,335 --> 00:30:32,876 Guarda che sta a veni' giù? 638 00:30:34,126 --> 00:30:36,793 Sorry, to the train station please. - Yes, sir. 639 00:30:36,960 --> 00:30:38,876 - Cos'è che gli ha detto? - Di portarci alla stazione. 640 00:30:39,043 --> 00:30:40,460 Non è che ci vuole una laurea, eh! 641 00:30:40,710 --> 00:30:42,626 Lo vede che è meglio che gli faccio da badante. 642 00:30:43,335 --> 00:30:45,585 - Io sto davanti. - Sì, forza che se fracicamo. 643 00:30:45,751 --> 00:30:47,626 Tassista, ma che tempo di merda, Io vede? 644 00:30:47,793 --> 00:30:51,001 Ma piove sempre? Cartofen, alla stazione! 645 00:31:00,210 --> 00:31:01,960 Che? Aho, meglio, sì. 646 00:31:05,001 --> 00:31:06,626 Che brutto modo de dormi', eh? 647 00:31:09,793 --> 00:31:12,376 Voglio la mia mamma, voglio la mia mamma... 648 00:31:15,168 --> 00:31:16,835 H0 capito, va... 649 00:31:20,751 --> 00:31:23,835 Se gentilmente leva 'sti piedacci, che manco è igienico, eh? 650 00:31:25,418 --> 00:31:29,168 Ma stavo così comodo! Eh? Vabbe', dove Ii metto i piedi? 651 00:31:29,335 --> 00:31:31,126 E ora glielo dicevo dove doveva mettere i piedi! 652 00:31:34,626 --> 00:31:38,293 (Canta) Ale, ale, ale, ale, ale... 653 00:31:39,793 --> 00:31:42,043 la R0... - Shh! Silenzio! 654 00:31:42,210 --> 00:31:45,376 Silenzio con queste canzoni! Che mi sembra di essere a Napoli! 655 00:31:45,835 --> 00:31:47,460 I0 so' de Roma, che c'entra Napoli? 656 00:31:47,626 --> 00:31:50,918 Vabbe', è uguale. Napule, Napule, Napule, Napule... 657 00:31:57,543 --> 00:31:59,210 PARLA RUSSO 658 00:31:59,543 --> 00:32:02,168 Ha smesso de piove? Meno male... 659 00:32:18,876 --> 00:32:21,835 Eh, la madonna! Zotta! Shh... 660 00:32:25,293 --> 00:32:27,460 - Te so' cascate le chiavi. - Fai finta di niente, shh... 661 00:32:27,626 --> 00:32:30,876 - Te so' cascate... - Oh, oh, excusez-moi, madame... 662 00:32:31,043 --> 00:32:32,585 Sono vostre queste chiavi? 663 00:32:32,751 --> 00:32:34,876 - Oh, no. - No, sir, they are not ours. 664 00:32:35,168 --> 00:32:39,376 Perché sono cadute. Vediamo... Oh, no! Sono Ie mie! 665 00:32:39,543 --> 00:32:45,376 Sono le mie, sono della macchina, mia car, Ferrari. 666 00:32:45,585 --> 00:32:46,585 Wow! 667 00:32:46,751 --> 00:32:51,126 Io ho due Ferrari, una mattina, una pomeriggio. Due Ferrari... 668 00:32:51,293 --> 00:32:56,376 Lui invece: motorino, bicicletta... E alè! 669 00:32:56,710 --> 00:33:01,501 Vuoi venire con me a fare giro Ferrari? Brummm, Balotello! 670 00:33:01,668 --> 00:33:03,835 - Sì! A dopo, Iater... - Thank you... 671 00:33:04,001 --> 00:33:05,918 - Ciao, arrivederci. - Ciao. 672 00:33:06,293 --> 00:33:08,876 No, vabbe', io 'sti pezzi manco alle elementari gli ho fatti mai. 673 00:33:09,585 --> 00:33:11,460 Manco alle elementari... Alle medie sì, però! 674 00:33:21,960 --> 00:33:22,960 Che è? 675 00:33:23,793 --> 00:33:24,793 Mi guardano? 676 00:33:24,960 --> 00:33:26,876 Ma non la guarda nessuno, stia tranquillo. 677 00:33:27,043 --> 00:33:27,835 Guardi, guardi. 678 00:33:28,043 --> 00:33:29,793 Non la guarda nessuno, si metta l'anima in pace, 679 00:33:29,960 --> 00:33:31,168 me l'ha chiesto 20 volte! - Strano. 680 00:33:31,335 --> 00:33:33,793 Da quando ci siamo messi seduti qua, non l'hanno mai guardato. 681 00:33:34,585 --> 00:33:36,876 Se ne faccia una ragione... Aspetta, aspetta, aspetta... 682 00:33:37,626 --> 00:33:38,960 Ora stanno a guarda' tutte e due, 683 00:33:39,126 --> 00:33:41,710 c'aveva ragione, eh. Che queste.. so' due mignotte. 684 00:33:41,876 --> 00:33:44,835 - Ma che mignotte? Ma va, ma va! - Si fidi... 685 00:33:45,001 --> 00:33:47,251 - Sono due signore queste! - Sì, sì... 686 00:33:52,251 --> 00:33:53,918 S0' mignotte. - URLA 687 00:33:54,085 --> 00:33:57,376 - Cosa urla? Cosa urla? cosa urla? - Ho detto che vado a ristorante, 688 00:33:57,543 --> 00:33:59,710 così almeno magari loro vengono con me, capito? 689 00:33:59,876 --> 00:34:02,251 - E vada al ristorante. - Andiamo insieme. 690 00:34:04,585 --> 00:34:05,793 Ma che alito c'ha lei? 691 00:34:06,043 --> 00:34:07,960 Che alito c'ha? Che c'ha le interiora fraciche? 692 00:34:08,126 --> 00:34:09,126 Ha una mentina? 693 00:34:09,293 --> 00:34:11,251 Che ce fa' con la mentina, qui ci vuole uno specialista! 694 00:34:11,460 --> 00:34:12,710 Dai, venga al ristorante con me. 695 00:34:12,876 --> 00:34:14,793 Le ho detto di no! Vada a mangiare con queste! 696 00:34:14,960 --> 00:34:17,793 Io vado al restaurant! Restaurant! 697 00:34:17,960 --> 00:34:21,126 Andiamo al restaurant, si mangia bene, costa molti soldi. 698 00:34:21,293 --> 00:34:22,918 Vada a ristorante, vada a ristorante. 699 00:34:26,251 --> 00:34:29,335 Dategli un bacio in bocca, dopo mangiato, così digerite. 700 00:34:37,501 --> 00:34:38,626 Et voilà. 701 00:34:39,835 --> 00:34:42,376 Ahhh... devo darle una bella notizia, eh. 702 00:34:42,543 --> 00:34:44,585 Che con le ragazze abbiamo fatto bingo! 703 00:34:44,751 --> 00:34:46,168 - Ah! - E sì. 704 00:34:46,335 --> 00:34:48,501 - Quant... sì, eh. - Ciao... 705 00:34:48,668 --> 00:34:50,918 A più tard.. a più tard... 706 00:34:51,085 --> 00:34:54,751 - Ma quanto hanno voluto? - Ma che quanto hanno voluto? 707 00:34:54,918 --> 00:34:58,335 Loro vengono con me perché io gli piaccio, ci piaccio assai. 708 00:34:58,501 --> 00:35:00,376 Ci piaccio, ci piaccio, te capì? 709 00:35:00,543 --> 00:35:03,210 E certo, queste non cercano altro che uno d 30 anni più de loro... 710 00:35:03,376 --> 00:35:04,168 Embe? 711 00:35:04,335 --> 00:35:06,210 Pelato, con la fiatella... ma stia zitto! 712 00:35:06,376 --> 00:35:08,751 Senta un po' una cosa, adesso, alla prossima fermata è Vienna, 713 00:35:08,918 --> 00:35:12,418 noi scendiamo'e ce le invertiamo tutte due. E chiaro? Shh! 714 00:35:12,585 --> 00:35:13,376 Ma che sta a dì? 715 00:35:13,543 --> 00:35:15,043 Ma mi lascia solo insieme a queste due vichinghe qui? 716 00:35:15,210 --> 00:35:17,168 Sì e spende il doppio! Che me ne frega a me, scusi? 717 00:35:17,335 --> 00:35:18,751 - Venga con me. - Le ho detto di no! 718 00:35:18,918 --> 00:35:19,710 E invece sì. 719 00:35:19,876 --> 00:35:21,251 - Le ho detto de no, basta. - E invece sì. 720 00:35:21,418 --> 00:35:22,210 E invece no! 721 00:35:22,376 --> 00:35:24,835 - Basta, no, basta! No, no... - E invece sì. Sì, sì... 722 00:35:25,001 --> 00:35:28,376 A parte il fatto che lei sa benissimo che tutto c'ha un prezzo. 723 00:35:28,626 --> 00:35:29,418 Prego? 724 00:35:30,210 --> 00:35:33,210 Non me Io faccia dire, ha capito bene. Tutto ha un prezzo. 725 00:35:33,376 --> 00:35:36,043 - Cosa le devo dare, una piotta? - No, 2 piotte, sull'unghia. 726 00:35:36,210 --> 00:35:39,960 Due mette'. Tìe' , 'na pìofia qui, 'ha pìotta e mezza, 727 00:35:40,126 --> 00:35:44,876 du' piotte... Du' piotte... Tenete, barboni che non siete altro. 728 00:35:51,251 --> 00:35:55,168 Ah, Zotta, questa notte faremo delle follie, follie pure, 729 00:35:55,335 --> 00:35:58,418 una cosa fantastica, ma si rende conto? 730 00:35:58,585 --> 00:36:00,335 Poi domani prendiamo I0 stesso treno, 731 00:36:00,501 --> 00:36:02,001 così almeno arriviamo a Praga, 732 00:36:02,168 --> 00:36:05,793 facciamo la foto per la direttrice con la coppa, eccetera, eccetera, 733 00:36:06,251 --> 00:36:07,251 e siamo contenti. 734 00:36:07,418 --> 00:36:09,960 Comunque quelle s0 du' mignotte, io confermo. 735 00:36:10,543 --> 00:36:12,376 Ma quelle lì sono delle facce d'angelo, 736 00:36:12,543 --> 00:36:16,418 ma non Ie vede che classe che hanno? Scommetto qualsiasi cosa. 737 00:36:16,585 --> 00:36:17,960 - Scommette? - Certo. 738 00:36:18,126 --> 00:36:20,585 Allora se vinco io, vengo con mia moglie a fa' l'amore a casa sua. 739 00:36:20,751 --> 00:36:22,918 Ma che cazzo vuole dire? Ma per piacere su! 740 00:36:23,085 --> 00:36:25,585 Ma si rende conto? Che sfregio classista che sarebbe 741 00:36:25,751 --> 00:36:27,710 io che dormo nel letto de un padrone. Ma quando mi ricapita? 742 00:36:27,876 --> 00:36:30,710 - E se vinco io che succede? - Gli presto casa mia, uguale. 743 00:36:30,876 --> 00:36:33,543 - Ma per l'amor di dio! Casa sua... - Ci sta o non ci sta? 744 00:36:33,710 --> 00:36:36,918 Vabbe', ci sto, dai! Avanti, Scommettiamo. Taglia! 745 00:36:37,085 --> 00:36:39,043 Taglio, eh... Signora, sia gentile, può tagliare? 746 00:36:39,210 --> 00:36:41,001 - PARLA TEDESCO - Sto cazzo! Può tagliare? 747 00:36:41,168 --> 00:36:43,126 - PARLA TEDESCO - Ma vattene a pija 'n der secchio! 748 00:36:43,293 --> 00:36:44,501 - PARLA TEDESCO - A te e tu nonno! 749 00:36:44,668 --> 00:36:46,960 Aho, questa è 'na mignotta però! E taglia! 750 00:36:47,460 --> 00:36:48,335 Andiamo va'. 751 00:36:56,793 --> 00:36:58,293 Andiamo, andiamo... 752 00:36:58,460 --> 00:37:02,418 Oh, eccoci qua, Remo Zottà, Rem Zottà, questa è la sua camerà. 753 00:37:02,918 --> 00:37:08,293 Poi dopo io la chiamo e se mai ne porta via una... Eh? Se mai... 754 00:37:09,085 --> 00:37:11,335 Contento lei, Fumaga', contenti tutti. 755 00:37:12,001 --> 00:37:14,626 Eh, non fateci caso, sì, tutti contenti, 756 00:37:14,793 --> 00:37:17,251 ma questo qui è un barbone... - Fammi chiamare mia moglie... 757 00:37:17,418 --> 00:37:19,501 - Perché io sono molto ricco! - Wow! 758 00:37:19,668 --> 00:37:22,376 I soldi mi vengono fuori dagli occhi, dalle tasche, 759 00:37:22,543 --> 00:37:25,126 dalla bocca! Sono pieno di denaro 760 00:37:25,293 --> 00:37:27,751 e mi piace il denaro, mi piace vivere nel lusso! 761 00:37:28,210 --> 00:37:30,835 Adesso? Dove andiamo? Andiamo su nella suite? 762 00:37:31,251 --> 00:37:34,043 No, è che mi si è gonfiato il durometro qui, ragazze... 763 00:37:39,293 --> 00:37:40,376 Che cazzo vuoi? 764 00:37:43,335 --> 00:37:44,793 E rispondi! 765 00:37:45,543 --> 00:37:48,210 (Fischia) Stai messa proprio bene. 766 00:37:48,918 --> 00:37:51,001 - Ma che dici a me? - Sì. 767 00:37:51,251 --> 00:37:54,210 Ma non I0 vedi che so' incinta? O te pensi ch'è 'n gonfiabile? 768 00:37:54,376 --> 00:37:56,001 C'avresti du' belle cosce. 769 00:37:57,085 --> 00:38:01,960 Le cosce? C'avrei? A me me sembrano tutti matti... 770 00:38:03,126 --> 00:38:06,835 SQUILLA IL CELLULARE 771 00:38:07,501 --> 00:38:08,918 A proposito de matti... 772 00:38:10,918 --> 00:38:13,085 E io non te rispondo... Tie'! 773 00:38:20,543 --> 00:38:23,710 Evpraksiya! Konkordiya! 774 00:38:25,501 --> 00:38:26,960 Dove sono 'ste bucajole? 775 00:38:27,668 --> 00:38:29,751 - Mh! Miro, lui arrivare. - Miro? 776 00:38:30,418 --> 00:38:32,960 - Lui, amico noi. - Ma chi ami... ma chi é? 777 00:38:33,168 --> 00:38:36,210 Konkordiya! Evpraksiya! 778 00:38:37,501 --> 00:38:40,376 Konkordiya! Evpraksiya! Non mi fate urlare! 779 00:38:40,543 --> 00:38:43,085 E poi con questo nomi, perdo le capsule! 780 00:38:43,251 --> 00:38:45,626 Io c'ho anche una certa età. - Chi vi rompe le palle? 781 00:38:45,960 --> 00:38:48,835 - Salve, buonasera! - Ma lei chi è, scusi? 782 00:38:49,251 --> 00:38:52,668 Piacere, Vladimiro Angiolieri, da Cireglio, provincia di Pistoia. 783 00:38:52,835 --> 00:38:55,001 - Piero Fumagalli di Milano. - Che piacere! 784 00:38:55,168 --> 00:38:56,668 Beh, ma lei non c'entra niente, prego, si accomodi. 785 00:38:56,835 --> 00:38:58,918 - Io c'entro sempre, si accomodi. - Ah, m'accomodo io? 786 00:38:59,085 --> 00:39:00,210 - Si accomodi, si accomodi. - Grazie. 787 00:39:00,376 --> 00:39:02,168 Si accomodi, gentilmente... 788 00:39:02,460 --> 00:39:04,835 - Mi scusi, ma lei chi è? - II pappone... 789 00:39:05,210 --> 00:39:07,376 - Non ho capito. - Io sarei il pappone. 790 00:39:07,543 --> 00:39:09,376 - I0 - Prego? S°n°"paDp0ne! 791 00:39:09,543 --> 00:39:12,501 II pappone? Ma cosa fai qua? Ma vada via, per cortesia! 792 00:39:12,668 --> 00:39:14,210 No, sono il pappone! II pappone pappa! 793 00:39:14,376 --> 00:39:16,001 Se va via il pappone, non si pappa, eh! 794 00:39:16,168 --> 00:39:17,751 - Ah, mi deve scusare, eh? - Sì. 795 00:39:17,918 --> 00:39:20,001 Ma queste due ragazze sono innamorate di me. 796 00:39:22,293 --> 00:39:25,085 Ma quali innamorate, s0 due buajole, non l'ha capita ancora? 797 00:39:25,793 --> 00:39:28,960 Se no, forza, si striscia due bomboloni e non se ne parla più. 798 00:39:29,126 --> 00:39:30,293 Cosa devo strisciare? 799 00:39:30,460 --> 00:39:32,668 Eh, bisogna strisciare, per avere bombolone... 800 00:39:32,835 --> 00:39:33,835 Quanto devo pagare? 801 00:39:34,001 --> 00:39:36,043 Ma quello veda lei. II bombolone dipende sa.. 802 00:39:36,460 --> 00:39:37,668 - Allora facciamo una cosa. - Sì. 803 00:39:37,918 --> 00:39:39,751 - Tutta la notte. - Tutta la notte bomboloni? 804 00:39:39,918 --> 00:39:41,210 - Sì. - Non ti faranno male? 805 00:39:41,376 --> 00:39:42,793 Vai, strisciamo tutta la notte. 806 00:39:43,210 --> 00:39:44,210 A me me attacchi il telefono, 807 00:39:44,376 --> 00:39:46,210 che t'ho sempre trattato come una regina. 808 00:39:48,335 --> 00:39:49,335 Ecco. 809 00:39:49,710 --> 00:39:51,210 E io me guardo er film zozzo! 810 00:39:52,918 --> 00:39:54,085 E che cacchio, però! 811 00:39:56,376 --> 00:39:57,626 - Halo! - Halo! 812 00:39:58,960 --> 00:40:00,793 Ma come se caricano 'sti film zozzi? 813 00:40:01,876 --> 00:40:04,335 I0 dovrei avere carica, caricarlo... 814 00:40:05,210 --> 00:40:08,335 a 9.99, due film zozzi. Può controllare? 815 00:40:08,501 --> 00:40:13,668 SQUILLA IL CELLULARE 816 00:40:15,001 --> 00:40:15,751 Chi è? 817 00:40:15,918 --> 00:40:17,376 Sono la moglie del dottor Fumagalli. 818 00:40:17,543 --> 00:40:22,376 Parlo col signor.. brrr... Spicci? - Ricci, mi chiamo Ricci. Dica. 819 00:40:22,543 --> 00:40:25,501 Sono la contessa Adalberta Marcellotti Dal Lago in Fumagalli. 820 00:40:25,668 --> 00:40:27,210 - Me cojoni. - E rumeno? 821 00:40:27,376 --> 00:40:28,710 No, sì, ehm... 822 00:40:29,585 --> 00:40:32,876 Eh, sì... Dunque, credo che mio marito stia viaggiando con lei. 823 00:40:33,043 --> 00:40:36,835 E siccome il pirla, il Piero, non risponde al telefono da ore, 824 00:40:37,001 --> 00:40:38,585 mi chiedevo: è lì con lei? 825 00:40:38,751 --> 00:40:40,501 No! sì, cioè, no... 826 00:40:40,668 --> 00:40:44,168 <è come se ci fosse signora.> 827 00:40:44,335 --> 00:40:45,418 Siccome non è stato bene... 828 00:40:45,585 --> 00:40:47,168 niente di grave un po' di mal di testa, 829 00:40:47,335 --> 00:40:48,543 <è andato a letto.> 830 00:40:48,710 --> 00:40:52,293 - Devo riferire qualche cosa? - Licci, si può sapere dove siete? 831 00:40:52,460 --> 00:40:56,126 Mi chiamo Ricci. Siamo in Austria, in un albergo a Vienna, ecco. 832 00:40:56,585 --> 00:41:00,335 Vienna... E che cosa diavolo ci fate a Vienna, Licci? 833 00:41:00,501 --> 00:41:02,876 Gentilmente, guardi, ci metta uno piccolo sforzo: Ricci. 834 00:41:03,043 --> 00:41:05,168 Cosa facciamo a Vienna? E che facciamo a Vienna? 835 00:41:06,001 --> 00:41:08,960 Che facciamo... Una sosta culturale? 836 00:41:09,126 --> 00:41:12,876 - Ah... Senta, Cicci... - Ricci, signora. 837 00:41:13,043 --> 00:41:15,710 Mi dia il numero di... della stanza di mio marito 838 00:41:15,876 --> 00:41:16,835 e il nome dell'albergo. 839 00:41:17,001 --> 00:41:18,835 Non glielo posso dare il numero dell'albergo, 840 00:41:19,001 --> 00:41:21,126 perché è tutto scritto in tedesco signora, io non Io capisco, 841 00:41:21,293 --> 00:41:22,793 non so' manco riuscito a ordinare... 842 00:41:23,501 --> 00:41:28,043 Oh, sì, ho capito... Anche lei è un pirla! 843 00:41:30,126 --> 00:41:32,251 A stronza, io te pijo pe' 'na recchia 844 00:41:32,418 --> 00:41:34,543 e te sventolo come una bandierina, sa! Pronto? 845 00:41:35,293 --> 00:41:36,293 Pronto? 846 00:41:38,085 --> 00:41:39,876 Una minorata c'ha de moje questo. 847 00:41:40,126 --> 00:41:45,293 E tric e trac, e tric e tric e trac, eja... 848 00:41:47,251 --> 00:41:49,918 SQUILLA IL TELEFONO 849 00:41:50,543 --> 00:41:51,751 - Che (Tè? Pronto'? - Fumaga“.! 850 00:41:52,960 --> 00:41:55,043 Zotta? Le avevo detto semmai, è invece è mai! 851 00:41:55,251 --> 00:41:56,543 Guardi, ha chiamato sua moglie... 852 00:41:56,710 --> 00:42:01,876 Non me ne frega niente! (Canta) Zan, zan, zan... 853 00:42:03,876 --> 00:42:05,085 Una famiglia de stronzi! 854 00:42:07,835 --> 00:42:10,085 - < (TV) - Eccolo, lo vedi! 855 00:42:10,335 --> 00:42:12,668 Come funziona? Guarda che stanno a fa questi? 856 00:42:13,501 --> 00:42:15,418 Famme beve un goccetto, se no non me lo godo. 857 00:42:22,085 --> 00:42:24,960 Arzamo er volume... Sentila, come je da... 858 00:42:28,335 --> 00:42:31,168 - SQUILLA IL TELEFONO - 859 00:42:31,335 --> 00:42:33,543 Sorry, good morning, my friend italian friend... 860 00:42:33,710 --> 00:42:34,751 861 00:42:34,918 --> 00:42:37,251 Ah, parli italiano? Meglio così. Senta, Fumagalli, 862 00:42:37,418 --> 00:42:38,793 quel mio amico milanese, non risponde. 863 00:42:38,960 --> 00:42:40,001 864 00:42:40,168 --> 00:42:43,335 - L'ha visto fare colazione? - 865 00:42:44,293 --> 00:42:48,710 Mo che fine ha fatto questo? Che pazienza che ci vuole! 866 00:42:49,085 --> 00:42:50,876 - Guten morgen. - Guten morgen. 867 00:42:57,501 --> 00:43:00,293 - Fumagalli? - Zotta! E lei? 868 00:43:00,751 --> 00:43:03,293 - Ma che sta ancora con quelle due? - Ma, no, che con quelle... 869 00:43:03,460 --> 00:43:05,918 - E allora apra. - Facile dirlo, non posso muovermi! 870 00:43:06,085 --> 00:43:08,668 Che vuol dire? Si sente male? Vuole che chiamo qualcuno? 871 00:43:08,876 --> 00:43:11,126 No! No, no, no, no! Assolutamente no, eh. 872 00:43:11,293 --> 00:43:13,210 - ZOTTA PARLA TEDESCO - Vas? 873 00:43:13,376 --> 00:43:15,043 Fatti i cazzi tua, hai capito, mo? Vattene va! 874 00:43:15,585 --> 00:43:16,751 Che dobbiamo fa allora, che facciamo? 875 00:43:16,918 --> 00:43:19,001 Non c'è una cameriera in giro? Un fattorino? 876 00:43:19,168 --> 00:43:19,960 Una c'è. 877 00:43:20,126 --> 00:43:23,043 Allora si faccia aprire, però entri da solo! 878 00:43:23,210 --> 00:43:26,043 Da solo. Capito? Da solo! - Ho capito! 879 00:43:26,210 --> 00:43:28,626 - Giuri! Giuri che entra da solo! - Che palle! Giuro! 880 00:43:28,793 --> 00:43:32,251 Allora, forza! Fraulein? Fraulein... Fraulein.. 881 00:43:34,168 --> 00:43:35,501 - Do you speak english? - Yes. 882 00:43:35,668 --> 00:43:39,335 Thank you, my friend is inside, he have Iost a key, please, 883 00:43:39,501 --> 00:43:42,668 do you have another key, the passepartout, please... 884 00:43:42,835 --> 00:43:45,793 E damme 'sto passepartout! No! No, non tocca sise! No! 885 00:43:45,960 --> 00:43:48,501 Ma che tocco, che tocco, dammi sto coso! 886 00:43:48,668 --> 00:43:49,543 Ma no! 887 00:43:49,710 --> 00:43:51,793 E che cazzo, chi te Ii tocca, sto a pensa' a le sise sue! 888 00:43:51,960 --> 00:43:54,085 Ma non tocca! Non tocca sise! 889 00:43:57,126 --> 00:43:58,126 Penso alle sise sue io, 890 00:43:58,293 --> 00:44:00,168 in un momento drammatico penso alle sise sue! 891 00:44:01,585 --> 00:44:02,460 Arrivo, eh! 892 00:44:04,710 --> 00:44:08,626 Signor Zotta! Signor Zotta, la prego, sono di qua. 893 00:44:08,960 --> 00:44:09,960 Oh, grazie. 894 00:44:10,293 --> 00:44:13,876 Non ci posso credere... Come la trovo de merda, Fumaga'! 895 00:44:14,043 --> 00:44:15,335 Porca miseria! - E, Io so. 896 00:44:15,501 --> 00:44:16,876 Guarda, peggio di ciò che pensavo. 897 00:44:17,043 --> 00:44:19,668 Per favore, mi liberi, Zotta, mi faccia una cortesia. 898 00:44:20,043 --> 00:44:22,335 M'hanno rubato i vestiti, m'hanno rubato il portafoglio, 899 00:44:22,501 --> 00:44:24,335 m'hanno rubato tutto, quelle due mignotte là! 900 00:44:24,501 --> 00:44:25,751 Comunque io ho vinto la scommessa, 901 00:44:25,918 --> 00:44:27,918 io verrò a casa sua a fare l'amore con mia moglie. 902 00:44:28,376 --> 00:44:30,251 Meno male che sono rimasti i soldi che c'ha lei. 903 00:44:30,418 --> 00:44:31,918 Ecco, bravo, ha detto bene, che c'ho io. 904 00:44:32,085 --> 00:44:34,585 Eh, sì che c'ha lei, ma che sono i soldi che le avevo dato io però. 905 00:44:34,751 --> 00:44:36,043 Li ha dati a me, quindi sono i miei. 906 00:44:36,210 --> 00:44:37,335 No, sono i nostri! 907 00:44:37,501 --> 00:44:39,668 Se lei i soldi Ii ha dati a me, ragioni, 908 00:44:39,835 --> 00:44:43,001 so' i miei, inutile che fa così! - Vabbe', i soldi nostri. 909 00:44:43,168 --> 00:44:43,918 No, miei. 910 00:44:45,501 --> 00:44:47,168 Please, try to understand, 911 00:44:47,335 --> 00:44:49,543 we don't use these tickets to Prague, 912 00:44:49,710 --> 00:44:51,460 non l'abbiamo usati, so' gli stessi di ieri! 913 00:44:51,626 --> 00:44:53,835 Strike! Today strike! 914 00:44:54,585 --> 00:44:56,710 Cosa dice il cartofen che non capisco, strike? 915 00:44:56,876 --> 00:44:59,876 Today strike! Oggi è sciopero! Pure Io sciopero dei treni adesso! 916 00:45:00,043 --> 00:45:02,001 Oggi? Lei capisce bene, sciopero! 917 00:45:02,168 --> 00:45:04,501 È la sua lingua, scioperare, non fare un cazzo! 918 00:45:04,668 --> 00:45:06,710 Comunque è lei che porta jella, Fumaga'! 919 00:45:06,918 --> 00:45:08,376 - Ah, io porto jella? - Sì! 920 00:45:08,543 --> 00:45:10,293 - Ma roba da matti! - Lei porta jella! 921 00:45:10,460 --> 00:45:12,668 - No, lei porta jella! - Lei porta jella! 922 00:45:12,835 --> 00:45:14,626 Perché lei è terroncello! 923 00:45:14,793 --> 00:45:18,085 - Non si azzardi de di' 'sta cosa! - Oh, tiri giù le mani! 924 00:45:18,251 --> 00:45:19,043 E mi dia del lei! 925 00:45:19,210 --> 00:45:21,793 Non si permetta di dire una cosa banalissima così a me... 926 00:45:23,210 --> 00:45:24,668 Lei non mi deve toccare! Ha capito? 927 00:45:24,835 --> 00:45:26,251 Lei non mi deve toccare! - Non mi può... 928 00:45:27,751 --> 00:45:30,126 Ascolti, guarda qui, guarda qui... - Non mi tocchi! 929 00:45:30,293 --> 00:45:31,751 Non mi tocchi! - Faccia finta di niente. 930 00:45:31,918 --> 00:45:34,043 Sorrida, non stia a pensare che la tocchi, ora! 931 00:45:34,210 --> 00:45:36,501 Ma che sorrida? Lei non mi deve toccare! 932 00:45:36,668 --> 00:45:38,418 - Forza! - Tenga giù le mani! 933 00:45:38,585 --> 00:45:41,251 Ma tenga giù le mani, per cortesia! - Ma chi te tocca! 934 00:45:41,418 --> 00:45:44,835 Ma che è? Su! Qui ora ci vuole un'idea... 935 00:45:45,210 --> 00:45:49,043 Ci vuole... un'idea brillante! - Cioè? 936 00:45:49,626 --> 00:45:51,418 Eh, ci penso un attimo! 937 00:45:52,293 --> 00:45:53,501 Quanti soldi ha? 938 00:45:54,001 --> 00:45:55,085 Quelli che m'ha dato lei. 939 00:45:55,376 --> 00:45:56,876 Ma lei è partito senza neanche un euro? 940 00:45:57,210 --> 00:45:59,585 Mi perdoni se sono un povero disgraziato! 941 00:45:59,751 --> 00:46:02,335 Bisogna trovare un'auto a noleggio, un'auto ci vuole. 942 00:46:02,501 --> 00:46:03,335 Con i soldi miei? 943 00:46:03,501 --> 00:46:04,751 Vabbe', allora vogliamo fare una cosa, 944 00:46:04,918 --> 00:46:06,710 rimaniamo qua a Praga, ciao, arrivederci. 945 00:46:06,876 --> 00:46:08,293 Ma che me frega a me! - Me ne frego! 946 00:46:08,460 --> 00:46:10,251 - Ma me ne frego io! - Me ne frego io! 947 00:46:10,418 --> 00:46:11,751 No, io me ne frego! - Me ne frego! 948 00:46:11,918 --> 00:46:13,418 Se se ne frega lei, pensi io! 949 00:46:13,585 --> 00:46:16,418 Ora mi metto così con le gambe... - I0 guardo l'aria, apro le gambe. 950 00:46:16,585 --> 00:46:19,251 E prendo una bella boccata d'aria! - Sa che me frega a me! 951 00:46:20,835 --> 00:46:22,251 - SQUILLA IL CELLULARE - Ma per piacere! 952 00:46:22,418 --> 00:46:25,460 - Chi mi rompe le balle? - No lei ha rotto, da 3 ore! 953 00:46:25,626 --> 00:46:28,293 - Pronto? Chi mi rompe le balle? - Rompe le balle, a chi? 954 00:46:28,460 --> 00:46:30,918 Scusi, dottoressa. Ehm... non mi rompa le balle. 955 00:46:31,085 --> 00:46:32,293 - Chi è? - Dica. 956 00:46:32,460 --> 00:46:35,210 Fumagalli, mi hanno detto che avete avuto problemi col viaggio, è vero? 957 00:46:35,376 --> 00:46:36,918 - Sì! - Mi dicono di sì. 958 00:46:37,085 --> 00:46:41,001 Qualche problema l'abbiamo avuto, ma ora abbiamo risolto tutto... 959 00:46:41,168 --> 00:46:43,876 Lei con me è in una botte di ferro e Io sa benissimo. 960 00:46:44,043 --> 00:46:46,001 Quindi ora siete già a Praga, si? 961 00:46:46,168 --> 00:46:50,085 La vedo, perché la vedo proprio là, è là, è là, però non la tocco. 962 00:46:50,251 --> 00:46:53,460 Lei è il solito pirla, la tocchi e la tocchi in fretta, chiaro? 963 00:46:53,793 --> 00:46:56,585 Le ricordo che se non mi inviate la foto con la coppa, 964 00:46:56,751 --> 00:46:59,460 siete licenziati. - Può ripetere per favore? Senta. 965 00:47:00,001 --> 00:47:03,751 966 00:47:05,210 --> 00:47:08,126 Chiaro! Ho ricevuto. Passo e chiudo. 967 00:47:08,293 --> 00:47:11,293 Arrivederla, molto gentile, grazie. - Poi mi ridà tutto, eh! 968 00:47:13,126 --> 00:47:14,876 Ma quando arriviamo a Praga, c'è la mia champulina 969 00:47:15,043 --> 00:47:16,126 che c'ha la carta di credito. 970 00:47:16,293 --> 00:47:18,126 Non ce l'ho la carta di credito qua, io! 971 00:47:18,293 --> 00:47:20,668 Non faccia il finto pianto! Non me fa pena, ha capito? 972 00:47:21,168 --> 00:47:23,335 Poi me Ii ridà tutti, con gli interessi, ora Ii tengo io! 973 00:47:23,501 --> 00:47:25,668 - Ha un brutto carattere però lei! - Andiamo! 974 00:47:28,710 --> 00:47:30,543 Niente, finite tutte le macchine, finite! 975 00:47:30,918 --> 00:47:31,710 Son tutte finite? 976 00:47:31,876 --> 00:47:33,835 Le hanno affittate tutte per via dello sciopero! 977 00:47:34,001 --> 00:47:34,918 E ora come facciamo? 978 00:47:35,085 --> 00:47:37,876 Come? Addio macchina, addio partita, addio lavoro, addio tutto! 979 00:47:38,043 --> 00:47:39,876 Ma porca miseria! Robe dell'altro mondo! 980 00:47:40,335 --> 00:47:43,793 Rent a car? Do you want to rent a car? 981 00:47:43,960 --> 00:47:45,585 Yes, we want to rent a car! Do you have a car? 982 00:47:45,751 --> 00:47:47,043 - Ma siete italiani? - Si! 983 00:47:47,210 --> 00:47:48,543 E non vi preoccupate, venite con me! 984 00:47:48,710 --> 00:47:49,918 Aro iate? Dove dovete andare? 985 00:47:50,168 --> 00:47:54,710 - Noi imm' in coppa o Praga! - Ah, ma che siete napoletano? 986 00:47:54,918 --> 00:47:57,585 No, proprio napoletano, no, so' parte italiano, parte-nopeo! 987 00:47:57,751 --> 00:48:01,293 Ah, sentivo l'accento! Andate alla finale di Champions League? 988 00:48:01,668 --> 00:48:04,501 Eh, se giocava il Napoli ci venivo pur'i0 a vede' la finale! 989 00:48:04,668 --> 00:48:08,335 Ma quest'anno Higuain ci deve portare in Champions Legue! 990 00:48:08,501 --> 00:48:10,085 Non vojo sape' niente! - O Pipita! 991 00:48:10,251 --> 00:48:11,418 O pipita... il capo dei bomber! 992 00:48:11,585 --> 00:48:14,376 Questo sa anche i soprannomi dei grandi giocatori! 993 00:48:14,543 --> 00:48:16,043 Sì, ma 'ndo 'sta la macchina? 994 00:48:16,210 --> 00:48:18,418 C'ho un mio amico che vi può affittare il mezzo! 995 00:48:18,585 --> 00:48:21,293 - Vabbe' ma... È qua? È qua? - No! Un po' fuori Vienna! 996 00:48:22,293 --> 00:48:23,085 E annamo! 997 00:48:23,251 --> 00:48:26,460 Eh, so' 5, 6... 'Na quarantina de chilometri. 998 00:48:26,626 --> 00:48:28,918 - E come ci andiamo? - C'ho la moto! Venite, venite! 999 00:48:29,085 --> 00:48:30,751 Ma se siamo in 3, come facciamo ad andare in moto? 1000 00:48:46,585 --> 00:48:50,460 - Sono 100 euro, già scontati, eh! - 100 euro? 100 euro? 1001 00:48:50,626 --> 00:48:52,293 A' faccia de o bicarbonato de sodio! 1002 00:48:52,460 --> 00:48:54,835 Ha sbagliato tutto, hai detto 50! Parla con lui! 1003 00:48:55,001 --> 00:48:57,376 Se tenevo l'auto ve accompagnavo io stesso a Praga... 1004 00:48:57,543 --> 00:48:58,751 Ma che tenevo 'a machina! 1005 00:48:58,918 --> 00:49:02,043 Tu me devi da... Metà, mezza! Parla con lui, parla! 1006 00:49:02,210 --> 00:49:04,960 Se tenevo la macchina io vi accompagnavo io a Praga! 1007 00:49:05,126 --> 00:49:06,876 Dice così il signore: se c'aveva l'auto 1008 00:49:07,043 --> 00:49:08,835 ve accompagnavo io a Praga, a vedere la partita! 1009 00:49:09,001 --> 00:49:10,376 Lui? E tu ce credi... 1010 00:49:10,543 --> 00:49:12,168 E basta! Ma veramente fai? 1011 00:49:12,335 --> 00:49:14,335 Oh, boni un po', boni! Ma non è il momento! 1012 00:49:14,501 --> 00:49:16,835 - So' 100 euro! - Ma da mo che ce l'ho in mano! 1013 00:49:17,001 --> 00:49:18,585 - E dammeli! - E acchiappali, no? 1014 00:49:18,751 --> 00:49:21,043 Guarda il dito, Io vedi? Guarda, guarda dove va! 1015 00:49:22,918 --> 00:49:25,168 Boni! Boni! Boni! Tutti e due, boni! 1016 00:49:25,335 --> 00:49:27,543 - Eh, boni... - Fumaga', ancora non ha capito? 1017 00:49:27,876 --> 00:49:30,168 Se non nasconde questa, annamo a fini' tutti in galera! 1018 00:49:30,335 --> 00:49:32,001 - E dove la metto? - E dove la nasconde? 1019 00:49:32,168 --> 00:49:34,835 Si faccia i cazzi suoi lei, andiamo, forza! 1020 00:49:35,626 --> 00:49:37,043 Ma guarda questo... 1021 00:49:37,376 --> 00:49:39,960 T0'! Piate questo, oh! Vattene a fanculo va... 1022 00:49:40,793 --> 00:49:42,168 O che bell'ambiente... 1023 00:49:43,335 --> 00:49:45,293 Siamo veramente nell'eccellenza... 1024 00:49:51,876 --> 00:49:55,918 This one... my best one! Two days, two hundred euros! 1025 00:49:56,501 --> 00:49:57,835 - 2 days, 200? - Yes! 1026 00:49:58,001 --> 00:49:59,168 Ducento euro? 1027 00:50:00,210 --> 00:50:04,668 Ok, ok, but... Iet me do a Iittle "ritual" before, ok? 1028 00:50:05,335 --> 00:50:06,335 Wait a minute. 1029 00:50:08,876 --> 00:50:11,210 "Occhio, malocchio, prezzemolo e finocchio, 1030 00:50:11,376 --> 00:50:13,626 aia, travaia, fattura che non quaglia, 1031 00:50:13,793 --> 00:50:17,751 con il freddo e con il sole, ci protegge il divino amore! 1032 00:50:18,001 --> 00:50:22,251 San Filippo non da' la bua, ma proteggice da Ii mortacci tua! 1033 00:50:22,543 --> 00:50:24,043 FISCHIA 1034 00:50:24,376 --> 00:50:28,085 Forza, 200 euro, allora... 200 euro... 1035 00:50:31,543 --> 00:50:34,960 Ganja, ganja, ganja, eh... Per me, un pochetto ce l'hai? 1036 00:50:35,126 --> 00:50:37,168 You want some of this? Fifty euros! 1037 00:50:37,335 --> 00:50:39,960 Fifty euros? 50 euro? Ok... really good... ok! 1038 00:50:43,335 --> 00:50:44,126 Ah! 1039 00:50:45,960 --> 00:50:51,126 (Canticchia) Occhio finocchio... 1040 00:50:53,126 --> 00:50:56,501 Occhio, finocchio... Ah, ah... mortacci tua! 1041 00:50:56,918 --> 00:50:58,210 Oh, I like this guy! 1042 00:51:07,918 --> 00:51:10,710 Ma non è mica una sigaretta normale quella lì, eh! 1043 00:51:11,751 --> 00:51:14,460 No, io non fumo, eh! Mi dispiace! - Ma chi gliela da? 1044 00:51:14,626 --> 00:51:19,001 No, ma chi gliela da... Quella è droga, caro mio! Droga! 1045 00:51:19,668 --> 00:51:22,626 Eh dai, passa, va'... Passa la canna, dai! 1046 00:51:22,793 --> 00:51:25,126 - Passa la canna... - Mai fumato in vita mia! 1047 00:51:25,293 --> 00:51:26,251 La prima volta che fumo! 1048 00:51:26,418 --> 00:51:28,543 Pure io ce credo ai film de fantascienza! 1049 00:51:29,418 --> 00:51:30,460 Ecco a botta, va! 1050 00:51:36,460 --> 00:51:37,751 Mi dica un po' una cosa, 1051 00:51:38,251 --> 00:51:41,876 ma secondo lei... io, sono scemo? 1052 00:51:43,001 --> 00:51:44,210 No, dica la verità! 1053 00:51:44,376 --> 00:51:46,460 Ma non me faccia dire cose che adesso non... 1054 00:51:46,626 --> 00:51:49,418 Ma I0 dica, I0 dica esplicito! Dica, sono scemo? 1055 00:51:49,585 --> 00:51:51,210 Ma non posso mettermi io, nel mio piccolo, 1056 00:51:51,376 --> 00:51:53,210 a parla' del fatto che lei è scemo o non è scemo... 1057 00:51:53,376 --> 00:51:55,335 Vabbe', glielo dico io. Sì, sono scemo! 1058 00:51:55,501 --> 00:51:57,043 Meno male! Abbiamo appurato che lei è scemo! 1059 00:51:57,210 --> 00:51:59,376 E sa perché? Perché due non fa tre! 1060 00:51:59,543 --> 00:52:00,835 ECCO, COI'! questa stronzata 1061 00:52:01,001 --> 00:52:03,251 abbiamo ulteriormente appurato che lei è scemo! 1062 00:52:03,418 --> 00:52:05,835 Per lei cos è il paradiso? Lei crede al paradiso? 1063 00:52:06,001 --> 00:52:07,835 Ma posso dibatte con lei sul paradiso? 1064 00:52:08,001 --> 00:52:09,585 - Glielo dico io cos'è il paradiso! - Si. 1065 00:52:09,751 --> 00:52:12,918 - II paradiso è la figa! - E su questo mi trova d'accordo! 1066 00:52:13,085 --> 00:52:15,293 - Vedi che ti trovi d'accordo! - La figa! Viva la figa! 1067 00:52:15,460 --> 00:52:17,376 Io sono come quell'attore americano! 1068 00:52:17,585 --> 00:52:19,418 Quell'attore americano che si è fatto ricoverare, 1069 00:52:19,585 --> 00:52:22,835 perché era sessuologo, in sessuologia! Kirk Douglas! 1070 00:52:23,001 --> 00:52:24,585 - Micheal Douglas, er figlio! - Ma va! 1071 00:52:24,751 --> 00:52:26,960 Sì, che era sempre arrapato, che I0 ricoveravano! Ricordo! 1072 00:52:27,126 --> 00:52:30,501 Sono uno come quei personaggi che stanno aspettando, 1073 00:52:30,668 --> 00:52:32,293 aspettando quel coso lì, che aspettano! 1074 00:52:32,460 --> 00:52:34,376 - Aspettando Godot! - Come fai a saperlo? 1075 00:52:34,543 --> 00:52:37,876 Ho studiato, mica so un ignorantone come lei che pensa solo ai sordi! 1076 00:52:38,043 --> 00:52:39,835 Sono il Becker! Ha capito? Becker! 1077 00:52:40,001 --> 00:52:43,001 - Becket! Becket, si chiama! - Sono il Boris! 1078 00:52:43,168 --> 00:52:46,585 Me dia 'sta canna che se annamo avanti così... 1079 00:52:46,960 --> 00:52:50,626 Oddio, guarda chi c'è! Analeska Diamond! Tenga la canna! 1080 00:52:50,793 --> 00:52:55,876 Analeska Diamond! Analeska! I'am your big fan! 1081 00:52:57,001 --> 00:52:59,210 Oddio, non ce posso crede! Analeska Diamond! 1082 00:52:59,376 --> 00:53:01,626 Analeska, I'm your big fan! Vieni qua, bella! 1083 00:53:02,585 --> 00:53:04,126 Guardi, guardi! URLA 1084 00:53:05,793 --> 00:53:08,126 I'm your fan, your big fan! I love you! 1085 00:53:08,960 --> 00:53:12,668 Bella de casa! Ah! Analeska, I love you! 1086 00:53:14,251 --> 00:53:15,251 Oddio mio! 1087 00:53:17,001 --> 00:53:19,876 Porca miseria! - Complimenti alla mamma! 1088 00:53:20,835 --> 00:53:21,876 Aspetta! 1089 00:53:24,168 --> 00:53:25,168 Peccato! 1090 00:53:25,335 --> 00:53:26,876 Ma chi è 'sta Analeska, non la conosco! 1091 00:53:27,043 --> 00:53:30,335 È una pornostar! La volevo ferma' e famme fa' un autografo! 1092 00:53:30,501 --> 00:53:31,418 Mai sentita! 1093 00:53:31,585 --> 00:53:33,210 H0 visto tutti i film suoi! Non la conosci? 1094 00:53:33,376 --> 00:53:36,085 Ma chi la conosce, non l'ho mai visto! 1095 00:53:36,251 --> 00:53:38,335 L'unico film che mi sembra di aver visto è 1096 00:53:38,501 --> 00:53:42,085 "Analeska nello spogliatoio, levati l'accappatoio". 1097 00:53:42,251 --> 00:53:43,668 Bravo! Quello ha fatto! 1098 00:53:43,835 --> 00:53:46,043 Ha fatto pure "Memoria di una Baghescia". 1099 00:53:46,210 --> 00:53:48,418 Poi quell'altro... "A piedi nudi nel porco!" 1100 00:53:48,585 --> 00:53:51,168 - Ha fatto "Beauticool". - "Chiavatar". 1101 00:53:51,335 --> 00:53:54,876 - Chiavatar, Beauticool... - Sì, sì... 1102 00:53:55,043 --> 00:53:57,168 E poi il capolavoro, il capolavoro dei capolavori! 1103 00:53:57,335 --> 00:53:59,751 - "Cazzi driver". - Eh sì, sì ma... Ah, sì? 1104 00:53:59,960 --> 00:54:01,710 Sì, ma hanno fatto il numero due, eh! 1105 00:54:01,960 --> 00:54:02,835 Davvero? 1106 00:54:03,001 --> 00:54:07,501 L'hanno fatto in digitale! Tridimensionale! In 3D! Ah... 1107 00:54:07,668 --> 00:54:09,210 - Full HD? - Full HD! 1108 00:54:09,376 --> 00:54:12,585 - 4K? - No, 4 cazzi! Che stai dicendo! 1109 00:54:22,251 --> 00:54:25,668 Oh, finalmente, repubblica ceca! Siamo entrati. Ma io c'ho fame. 1110 00:54:25,835 --> 00:54:26,876 Una fame della madonna. 1111 00:54:27,043 --> 00:54:29,835 Voglio una bella cotoletta col manico. Dai, troviamo un posto. 1112 00:54:32,543 --> 00:54:33,876 - Ma le piace questo? - Eh? 1113 00:54:34,043 --> 00:54:35,501 '- Le piace? - E bono da morì! 1114 00:54:35,751 --> 00:54:37,960 Ma mi fa schifo! A me non mi piace questa roba! 1115 00:54:38,126 --> 00:54:40,168 - Me Io dia a me, melo mangio io! - Lo vuole lei? 1116 00:54:40,751 --> 00:54:43,001 Vabbe', Io prenda lei! Eh, non glielo do! 1117 00:54:44,293 --> 00:54:46,418 Lo vuole? Ah! - Fa i giochetti... 1118 00:54:47,335 --> 00:54:49,293 - Dai Io tenga, lo tenga! - Ecco, forza! 1119 00:54:50,085 --> 00:54:52,293 Ha rovesciato il sale? Porta iella! Porta iellissima! 1120 00:54:52,460 --> 00:54:54,335 Buttare subito dietro le spalle! Subito! 1121 00:54:54,501 --> 00:54:56,293 - Perché lei è scaramantico? - Io? 1122 00:54:56,460 --> 00:54:58,293 S'è grattato i coglioni per 3 ore, fa tutta sta scena ora? 1123 00:54:58,460 --> 00:55:00,001 - Butti dietro le spalle! - Ok! 1124 00:55:00,626 --> 00:55:01,585 URLA 1125 00:55:02,293 --> 00:55:03,960 Che ha fatto? Gli ha tirato la saliera in testa! 1126 00:55:04,126 --> 00:55:06,085 L'ha preso in pieno! - Ma me l'ha detto lei! 1127 00:55:06,251 --> 00:55:08,418 I0 ho detto la saliera... Cioè, il sale, no la saliera! 1128 00:55:08,585 --> 00:55:10,085 - Io ho capito... - Ha capito male! 1129 00:55:10,293 --> 00:55:11,376 Facciamo finta di niente! 1130 00:55:14,376 --> 00:55:17,376 You would tell me why you just chock this on my solding head? 1131 00:55:17,543 --> 00:55:18,543 - Lui è stato! - Lui! 1132 00:55:18,710 --> 00:55:20,918 Sono 3 volte che fa 'sta cosa! C'ha un brutto vizio! 1133 00:55:21,085 --> 00:55:23,626 È un delinquente, c'ha pure... - Lui è... Io non I0 conosco. 1134 00:55:23,793 --> 00:55:26,501 L'ho conosciuto fuori qui. Poi abbiamo mangiato insieme, ma... 1135 00:55:44,001 --> 00:55:46,335 - A me non me va più, eh! - A me però, vedi, eh! 1136 00:55:47,293 --> 00:55:49,043 A me er fio de Barry White, m'ha fatto n'attim0... eh! 1137 00:55:49,210 --> 00:55:50,501 Ma dove va? Cosa vuol fare? 1138 00:55:50,668 --> 00:55:52,210 Tranquillo! M'ha visto mai arrabbiato? 1139 00:55:52,376 --> 00:55:54,460 - No! Però... - Se fidi, se fidi! Ce penso io! 1140 00:55:54,626 --> 00:55:56,501 Vabbe', faccia come vuole! Oh, cavoli suoi! 1141 00:55:57,960 --> 00:55:59,835 Ma me la viene a dare una mano, o no? Me lascia solo? 1142 00:56:00,001 --> 00:56:01,626 - Ma devo veni'? - Beh, vedi 'n po'! 1143 00:56:01,793 --> 00:56:02,793 Vabbe'... 1144 00:56:03,543 --> 00:56:05,751 Vedi? A questo punto, se dipendesse da me... 1145 00:56:05,918 --> 00:56:08,293 Ma fate pace... Oh, pardon, pardon... 1146 00:56:08,460 --> 00:56:11,001 - Così m'aiuta a casca' lei! - Ho detto pardon! 1147 00:56:11,460 --> 00:56:13,960 Siccome il signore lo vedo ancora molto dispiaciuto, 1148 00:56:14,126 --> 00:56:15,251 siamo qui per chiedere scusa! 1149 00:56:15,418 --> 00:56:17,501 Offriamo 2 birre per farci perdonare, ok? 1150 00:56:17,668 --> 00:56:20,793 Two beers, to forgive you! Ok? Forgive us! 1151 00:56:20,960 --> 00:56:23,043 Ok! Annamo alla cassa! Ok! Grazie. 1152 00:56:23,210 --> 00:56:25,418 Gra... Che ha detto? Non ho capito! Annamo, dai! 1153 00:56:25,585 --> 00:56:27,918 - N'hai capito ancora? - Non ho capito un cazzo io! 1154 00:56:28,085 --> 00:56:30,668 Fidate, famme fa'... Sorry, madame. 1155 00:56:30,960 --> 00:56:33,085 I nostri amici laggiù pagano il nostro conto, 1156 00:56:33,251 --> 00:56:38,210 to pay our check! Ok? Vero? Thank you, my friend! Ok? 1157 00:56:38,376 --> 00:56:40,251 Annamosene, dai! - Ok. Bella gnocca? 1158 00:56:40,543 --> 00:56:42,043 Metti in conto anche questi! 1159 00:56:43,251 --> 00:56:45,418 Procedi... Scusa, eh? Non ho mangiato un cazzo! 1160 00:56:47,210 --> 00:56:48,335 Birre in arrivo! 1161 00:56:52,085 --> 00:56:54,876 Ce l'abbiamo fatta! L'abbiamo fregati quei cialtroni! 1162 00:56:55,043 --> 00:56:56,710 Ce l'ho fatta! L'ho fregati! 1163 00:56:56,876 --> 00:56:58,418 Piuttosto, dica, che non c'ha fame lei! 1164 00:56:58,585 --> 00:57:01,376 Ha preso le fusaglie... Che ce facciamo con queste? 1165 00:57:02,418 --> 00:57:03,918 Vada veloce, che se questi ce ripensano! 1166 00:57:04,085 --> 00:57:06,835 Ma che veloce? Andiamo tranquilli, ma chi se ne frega! 1167 00:57:07,001 --> 00:57:09,376 Non se può mai sape'! Se questi ce inseguono... 1168 00:57:09,543 --> 00:57:11,710 CLACSON 1169 00:57:12,043 --> 00:57:14,085 Lo sapevo io... Eccoli! Veloce, veloce! 1170 00:57:14,876 --> 00:57:17,043 CLACSON 1171 00:57:18,460 --> 00:57:19,626 - Che è successo? - Questi ci ammazzano! 1172 00:57:19,793 --> 00:57:21,710 - Ma chi? - 'Sto cavolo! Sono arrivati! 1173 00:57:23,251 --> 00:57:25,543 Veloce! Veloce! A manetta! Vada! A tavoletta! 1174 00:57:25,710 --> 00:57:27,460 Vado a tavoletta! Vado a tutto manetta! 1175 00:57:27,626 --> 00:57:30,626 Vado a tutto manetta! 120,130...140... 1176 00:57:38,460 --> 00:57:39,876 Ma che voi? Ma chi te conosce? 1177 00:57:40,043 --> 00:57:41,793 - Vuole che apro il finestrino! - E aprilo! 1178 00:57:41,960 --> 00:57:45,418 - Ma che apro! - Apra! Ma che te frega! Apra! 1179 00:57:47,001 --> 00:57:48,668 PARLA CECO 1180 00:57:49,335 --> 00:57:51,418 Ma che s'è scordato il giubbotto all'autogrill lei? 1181 00:57:51,585 --> 00:57:53,668 Porca miseria, è vero, il mio giubbino! 1182 00:57:54,793 --> 00:57:57,293 PARLA CECO 1183 00:57:58,751 --> 00:57:59,751 Dankeshen! 1184 00:58:04,668 --> 00:58:06,543 - Ma ci ha mandato a fanculo? - Da mo'! 1185 00:58:15,835 --> 00:58:18,668 1186 00:58:18,835 --> 00:58:20,835 1187 00:58:21,168 --> 00:58:25,293 1188 00:58:25,626 --> 00:58:27,626 1189 00:58:27,876 --> 00:58:29,876 1190 00:58:30,043 --> 00:58:33,710 1191 00:58:34,335 --> 00:58:39,251 Pronto? Papi, siamo arrivati in villa! A Roma! 1192 00:58:45,668 --> 00:58:48,085 1193 00:58:48,293 --> 00:58:49,793 1194 00:58:50,710 --> 00:58:53,710 1195 00:58:53,876 --> 00:58:55,168 Ammazza come dorme... 1196 00:58:56,210 --> 00:58:58,210 Mi viene sonno anche a me... 1197 00:58:58,543 --> 00:59:01,126 1198 00:59:01,293 --> 00:59:03,835 Dai, dai, dai! Dai, dai! Dai! Dai! 1199 00:59:04,001 --> 00:59:06,210 Svegliati, svegliati, svegliati... 1200 00:59:18,335 --> 00:59:20,251 Ma che è scemo? È scemo? 1201 00:59:20,960 --> 00:59:23,918 Adesso, appena può, si ferma e fa guidare me! Va bene? 1202 00:59:31,460 --> 00:59:36,626 SQUILLA IL CELLULARE 1203 00:59:44,710 --> 00:59:45,626 Pronto, eminenza... 1204 00:59:45,793 --> 00:59:50,501 Senti Pieruzzo... un consiglio perché sto un po' sconfusionata. 1205 00:59:50,835 --> 00:59:55,418 Diciamo... le scarpe ti piacciono di più fuschia... 1206 00:59:55,710 --> 00:59:57,001 o un grigio pirla? 1207 00:59:57,168 --> 00:59:59,876 Comprale tutte de tutti i colori! Ma che te frega?! A sto punto! 1208 01:00:00,043 --> 01:00:02,668 Spendere, spandere, spendere, spandere... 1209 01:00:03,460 --> 01:00:06,001 Ma lei chi sei? Lei è mica cecoslovacchio? 1210 01:00:06,918 --> 01:00:08,751 Sei un essere comunicante come mia? 1211 01:00:09,001 --> 01:00:10,876 Allora io sarebbi, per sua norma e regola, 1212 01:00:11,043 --> 01:00:12,335 il paciarottone gigante, 1213 01:00:12,501 --> 01:00:14,376 quello che de mestiere non se fa mai Ii cazzi suoi! 1214 01:00:14,543 --> 01:00:17,376 Guarda che straniero o terrone, tutti terrestre siamo... 1215 01:00:17,626 --> 01:00:20,585 si cosmopulita e passame a Pieruzzo! 1216 01:00:20,751 --> 01:00:22,710 E Piero non può venire adesso, sta al bagno, 1217 01:00:22,876 --> 01:00:24,960 se sta a fa un bel cinque contro uno! 1218 01:00:25,418 --> 01:00:29,126 Ah... Complimenti, sei proprio un milordo, eh! 1219 01:00:29,376 --> 01:00:31,460 Lo dovrebbe sapere, sempre ingrifato! 1220 01:00:31,626 --> 01:00:33,460 Come le scimmie, a incularella, i bonobbi, eh? 1221 01:00:33,626 --> 01:00:35,126 E non ne salva una: belle, brutte, 1222 01:00:35,293 --> 01:00:38,001 giovani, vecchie, racchie, bone. Chi più ne ha più ne metta! 1223 01:00:38,168 --> 01:00:41,376 Io non ti conosco e mi avvolgo nella facoltà di non rispondere! 1224 01:00:41,710 --> 01:00:45,793 Quanto a Pieruzzo... è un uomo irreprendibile! 1225 01:00:45,960 --> 01:00:48,418 Nel senso che è già tanto che lo pigghio io... Se, se... 1226 01:00:48,585 --> 01:00:51,085 Non te preoccupa', che se Io pii... Quello pure se non te Io pii, 1227 01:00:51,251 --> 01:00:53,335 quello paga, perché Fumagalli c'ha Ii soldi! 1228 01:00:53,501 --> 01:00:58,001 Quello se le compra! - Ah, ce piacciono le escort? 1229 01:00:59,376 --> 01:01:00,543 Non ti preoccupi, 1230 01:01:00,710 --> 01:01:02,918 ce faccio un servizio, che non se I0 escort più! 1231 01:01:03,085 --> 01:01:06,376 Certe escort, la fine del mondo, belle, bionde, alte, 1232 01:01:06,543 --> 01:01:08,543 col culo fino a què! HaicapHo,no? 1233 01:01:09,126 --> 01:01:10,585 - Con chi parla? - Col Papa. 1234 01:01:10,751 --> 01:01:13,293 - Guarda che t'ammazzo! - Tacci tua... 1235 01:01:13,460 --> 01:01:16,501 - E mo m'hai rotto Ii coglioni! - L do un cazzotto e l'ammazzo! 1236 01:01:16,668 --> 01:01:18,626 A chi? A chi? Ma che fai? A chi? 1237 01:01:19,001 --> 01:01:20,835 Ahia, che male! Che dolore pazzesco! 1238 01:01:21,001 --> 01:01:24,043 E un bel calcione nel culo te meriti! Ecco! 1239 01:01:24,418 --> 01:01:26,793 Ora me ne vado pe Ii cazzi miei! Non me segui'! 1240 01:01:26,960 --> 01:01:29,043 Scappi! Scappi, Zotta! Venga qua! 1241 01:01:29,918 --> 01:01:30,918 Ma che fa? 1242 01:01:33,918 --> 01:01:35,710 Adesso le faccio vedere io! 1243 01:02:02,710 --> 01:02:04,376 Ma porca de quella... Ma che è? 1244 01:02:05,210 --> 01:02:07,668 Oh, signore... siamo finiti nel cimitero abbandonato. 1245 01:02:07,835 --> 01:02:09,501 Via, da qua, che poi è mancanza de rispetto! 1246 01:02:09,668 --> 01:02:11,001 - Dov'è l'auto? ' ! 1247 01:02:11,251 --> 01:02:15,918 Mam'ma mia... Che fatica! E una fatica, ah... 1248 01:02:16,293 --> 01:02:18,918 - Gli fa male? Sì, mi fa male la gamba... 1249 01:02:19,085 --> 01:02:21,210 I0 gli ho menato in fronte e gli fa male la gamba? 1250 01:02:21,376 --> 01:02:23,710 Comunque gliene ho date tante, eh! - No, io a lei... 1251 01:02:23,876 --> 01:02:25,418 Però ne ho prese, mamma mia! 1252 01:02:25,585 --> 01:02:28,085 Menomale che lo ammette, vedi? Questa già è una cosa buona! 1253 01:02:28,460 --> 01:02:32,960 Excuse me... ma questo collier è di Swaroskio? 1254 01:02:34,418 --> 01:02:38,751 Perché volevo fare una pannoir... Napiscazzoli ne avete? 1255 01:02:39,168 --> 01:02:40,626 - Bitte? - Bitter... 1256 01:02:41,210 --> 01:02:44,168 Me pare sodo tutto a più! Comunque, a proposito... 1257 01:02:44,335 --> 01:02:47,626 Ecco, questo anello è di oro zucchino? 1258 01:02:49,043 --> 01:02:50,085 Diamoncl. 1259 01:02:51,043 --> 01:02:52,168 Ah, è diamante? 1260 01:02:52,710 --> 01:02:57,251 Beh, se è diamante... Sà, un diamante è per sempre! 1261 01:02:57,751 --> 01:03:00,001 Un cretino, no! Striscia, va... 1262 01:03:00,376 --> 01:03:03,293 SQUILLA IL CELLULARE 1263 01:03:03,543 --> 01:03:05,376 Pronto, buongiorno, mi dica! 1264 01:03:05,585 --> 01:03:08,376 Dottor Fumagalli? La contatto dalla sua filiale di Milano. 1265 01:03:08,793 --> 01:03:12,168 Ho delle incongrue notifiche sulla sua carta platino... 1266 01:03:12,335 --> 01:03:14,460 Si tratta di una serie di acquisti effettuati poco fa 1267 01:03:14,668 --> 01:03:17,460 1268 01:03:17,626 --> 01:03:18,835 Ha fatto dei regalucci? 1269 01:03:19,085 --> 01:03:21,376 È una questione di sicurezza, non vorremo ci fosse un errore 1270 01:03:21,543 --> 01:03:23,210 e allora abbiamo pensato... - La blocchi! 1271 01:03:23,668 --> 01:03:26,001 Me la blocchi immediatamente, glielo dice Fumagalli! 1272 01:03:26,168 --> 01:03:27,918 D'accordo, provvedo subito. 1273 01:03:28,335 --> 01:03:29,876 'Sta figlia di... - Mignotta! 1274 01:03:30,043 --> 01:03:32,751 Diciamole le parole quando ci stanno. Mignotta! 1275 01:03:32,918 --> 01:03:35,418 È una mignotta, mi ha svuotato le tasche! 1276 01:03:35,876 --> 01:03:38,293 Sei, due, sei, tre, sei una stronza! 1277 01:03:39,293 --> 01:03:43,710 Lupus in tabula! Rasa... Hello? 1278 01:03:44,043 --> 01:03:45,585 Ciao paciarottina, come stai? 1279 01:03:47,126 --> 01:03:49,001 Beh, hai fatto un po' di spesucce, eh? 1280 01:03:49,501 --> 01:03:54,585 Però, senti, gli scontrini dovresti tenerli via! 1281 01:03:54,751 --> 01:03:57,668 Perché sai che dopo Ii scarico! - Io ho già scaricato a tia. 1282 01:03:58,418 --> 01:04:01,835 E quindi anche gli scontrini... Me ne libero! 1283 01:04:02,626 --> 01:04:05,918 Ma come? Ma dopo tutto quello che c'è stato fra noi? 1284 01:04:06,085 --> 01:04:08,418 E che c'è stato? La pacerotta si è rotta! 1285 01:04:08,585 --> 01:04:11,543 È un deja fu! Aufiderscem! 1286 01:04:13,293 --> 01:04:16,876 Dunque dicevamo, ero un inguaribile romantica e mo ho guarita! 1287 01:04:17,043 --> 01:04:18,835 Bisognerà pure sbancare il lunario! 1288 01:04:19,460 --> 01:04:21,210 Del resto la vita è su alti e bassi, 1289 01:04:21,376 --> 01:04:23,460 bisogna capire che farsi. - Bitte? 1290 01:04:23,960 --> 01:04:28,626 È stu bitter... Sa, se proprio vuoi bere, un "Don Perignok"! 1291 01:04:30,043 --> 01:04:32,585 Lei è proprio un uomo senza palle! Glielo posso di'? 1292 01:04:32,918 --> 01:04:34,668 - Adesso sa cosa faccio? - Che fa? 1293 01:04:34,835 --> 01:04:38,251 La richiamo! Adesso le faccio vedere io! 1294 01:04:39,085 --> 01:04:40,335 Dai, che cazzo! 1295 01:04:40,960 --> 01:04:44,335 E quando mi girano i coglioni, mi girano i coglioni, eh! 1296 01:04:45,293 --> 01:04:48,085 Quando mi girano, mi girano! Adesso gli faccio vedere. 1297 01:04:49,210 --> 01:04:51,918 - Qui è Gino, dica dottore! - Sei una mignotta! 1298 01:04:52,126 --> 01:04:53,210 - Mignotta! - Ma come si permette? 1299 01:04:53,376 --> 01:04:54,543 No, non dicevo a lei, mi scusi. 1300 01:04:54,710 --> 01:04:57,251 Mi sono rotto le palle! Sì, mi sono rotto le palle! 1301 01:04:57,835 --> 01:04:58,835 - Dottore? - No! 1302 01:04:59,001 --> 01:05:00,168 - Sono Gino! - No! 1303 01:05:00,335 --> 01:05:03,710 - II portiere! - Ti ho detto di no! Va bene? 1304 01:05:04,001 --> 01:05:06,960 Ah, ma è perché le ho portato la posta in ritardo 1305 01:05:07,126 --> 01:05:08,168 la settimana scorsa! 1306 01:05:08,335 --> 01:05:11,210 No, no, no, no, no! M'hai rotto i coglioni, 1307 01:05:11,376 --> 01:05:13,501 non ti voglio vedere più! Sparisci! 1308 01:05:13,710 --> 01:05:15,668 Sparisci dalla mia vita, vattene via! 1309 01:05:15,835 --> 01:05:19,251 Non ti voglio vedere mai più! Basta! E non chiamarmi! 1310 01:05:19,418 --> 01:05:20,668 - Non sta bene! 1311 01:05:20,835 --> 01:05:22,460 Vaffanculo, va! Così impara! 1312 01:05:24,460 --> 01:05:26,626 Ma Io sa che lei quando ce se mette è veramente un grande? 1313 01:05:26,793 --> 01:05:28,168 Sì, proprio un grande! 1314 01:05:28,335 --> 01:05:30,085 Veramente! Stavolta m'è proprio piaciuto! 1315 01:05:30,251 --> 01:05:31,626 - Ma va, va... - Se faccia abbraccia'! 1316 01:05:31,793 --> 01:05:35,001 No, no! Ma guida! Guida! Guida! Mani sul volante, guida! 1317 01:05:40,960 --> 01:05:42,876 Oddio, oddio, oddio oddio... 1318 01:05:45,210 --> 01:05:47,460 Abbiamo avuto un incidente... 1319 01:05:47,626 --> 01:05:50,585 Questo per la schiena mia non ce voleva! Fumaga'? 1320 01:05:52,710 --> 01:05:54,043 Ah, ringraziamo Dio che non s'é fatto niente! 1321 01:05:54,210 --> 01:05:56,876 Ma come non s'è fatto niente? Ma lei e un deficiente! 1322 01:05:57,585 --> 01:05:59,960 Ma che cosa ha fatto? Cosa abbraccia? 1323 01:06:00,126 --> 01:06:03,001 Guarda che cosa hai combinato? Ha combinato un bel casino! 1324 01:06:03,251 --> 01:06:05,501 Ma ringrazi Dio che non s'è fatto niente e siamo vivi, no? 1325 01:06:05,668 --> 01:06:08,251 - Mi fa male la gamba! - Sta' a guarda' il pelo nell'uovo! 1326 01:06:08,543 --> 01:06:14,335 Ah, finalmente l'ho tirata fuori! Oh... Dio mio, Dio mio, Dio mio... 1327 01:06:14,501 --> 01:06:15,501 A manetta? 1328 01:06:16,043 --> 01:06:17,710 - Eh? - A manetta non c'e più? 1329 01:06:17,876 --> 01:06:20,293 - Quale manetta? - A manetta! Se l'è persa... 1330 01:06:20,460 --> 01:06:22,793 La manetta! Non c'è più la manetta! Non c'è più! 1331 01:06:22,960 --> 01:06:24,626 La manetta non c'e più! Ta ta tata ta... 1332 01:06:24,793 --> 01:06:26,376 Dice che gli fa male la gamba... 1333 01:06:27,418 --> 01:06:28,418 Mo che famo? 1334 01:06:31,293 --> 01:06:32,710 Le posso di' 'na cosa? - Cosa? 1335 01:06:33,043 --> 01:06:34,918 - Le posso da del tu? - E dammi del tu! 1336 01:06:35,168 --> 01:06:37,460 Vedi, 'sta cosa che t'è successa, è un segno! 1337 01:06:37,626 --> 01:06:40,210 È l'inizio della liberazione! Piala bene 'sta cosa. 1338 01:06:43,335 --> 01:06:44,668 Capirai, e chi passa qua? 1339 01:06:44,835 --> 01:06:48,710 Chi passa? Passerà qualcuno, no? I0 faccio così... tac! 1340 01:06:48,876 --> 01:06:51,668 E certo! Vie' una bella figa, fa "tac", se fermano per lui! 1341 01:06:54,543 --> 01:06:59,126 Zitto, zitto... Oh... qui c'entriamo tutti. 1342 01:07:00,335 --> 01:07:02,876 Aho! Aho! Oh! 1343 01:07:04,168 --> 01:07:06,210 Quello no! No, no, no, no... 1344 01:07:07,543 --> 01:07:08,543 S'è fermato! 1345 01:07:09,960 --> 01:07:12,418 Vieni, che s'è fermato! - No, no, no! 1346 01:07:20,918 --> 01:07:21,960 Hai capito chi è? 1347 01:07:23,835 --> 01:07:27,043 Italiani... Vi ammazzo adesso! 1348 01:07:27,376 --> 01:07:29,876 A cojone... Ma chi ammazzi te? 1349 01:07:30,210 --> 01:07:32,668 Noi no italiani, no, no, no italiani... 1350 01:07:32,835 --> 01:07:35,960 lui forse un po' italiano. - No, io Città del Vaticano! 1351 01:07:36,126 --> 01:07:38,085 Poro zio mio che è morto, era Monsignore! 1352 01:07:39,918 --> 01:07:41,876 A ciccio', ce Io dai un passaggio sì o no? 1353 01:07:43,835 --> 01:07:46,501 Ce Io dà! Ce Io dà! - Ce Io dà, celo dà, celo dà... 1354 01:07:48,210 --> 01:07:50,293 Non ce I0 dà! Non celo dà! Andiamocene! 1355 01:07:52,293 --> 01:07:55,001 - Vattene a 'fanculo! Tie'! - Scappa! 1356 01:07:55,210 --> 01:07:57,376 Oddio, ho lasciato Io zaino con tutto il mangia dischi, 1357 01:07:57,543 --> 01:07:58,543 il telefonino... 1358 01:07:58,876 --> 01:07:59,876 Dai, corri! 1359 01:08:00,168 --> 01:08:02,001 Veloce! - Ma che veloce... 1360 01:08:03,335 --> 01:08:06,210 - Dai, che è pericoloso! - Questo spara veramente... 1361 01:08:11,793 --> 01:08:13,626 Meno male che è un ciccione... 1362 01:08:14,168 --> 01:08:15,376 Guada, guada! 1363 01:08:16,168 --> 01:08:18,376 È tutta colpa tua! Colpa tua! 1364 01:08:26,168 --> 01:08:27,460 I will find you! 1365 01:08:27,668 --> 01:08:31,501 Sai che cosa succede? Ora le nostre strade si dividono! 1366 01:08:31,710 --> 01:08:33,751 Io vado di qua e tu vai di là, va bene? 1367 01:08:34,001 --> 01:08:38,085 Ognuno per la propria strada! Va bene? Ok? Di' ok! 1368 01:08:38,710 --> 01:08:40,668 Va bene! Stai calmo! Ma che te incazzi! 1369 01:08:40,835 --> 01:08:42,126 - Devi di' ok! - Ok! 1370 01:08:42,293 --> 01:08:43,460 E allora vattene! 1371 01:08:44,251 --> 01:08:45,710 - Basta! - Ma vattene te! 1372 01:08:45,876 --> 01:08:48,210 Ma vattene te! Hai rotto i coglioni! 1373 01:08:48,376 --> 01:08:49,376 Pure! 1374 01:08:50,210 --> 01:08:55,376 MUSICA 1375 01:09:05,835 --> 01:09:11,001 MUSICA 1376 01:09:21,460 --> 01:09:26,626 MUSICA 1377 01:09:27,418 --> 01:09:28,835 Ma quello chi è, Zotta? 1378 01:09:29,001 --> 01:09:31,960 Meno male! Zotta, il destino c'ha riuniti! 1379 01:09:32,126 --> 01:09:33,210 Non sei felice? 1380 01:09:33,543 --> 01:09:38,585 Zotta? Zotta? A Zotta! 1381 01:09:39,168 --> 01:09:41,751 Ma che vuoi da me? Volevi sta da solo? Mo, ciao. 1382 01:09:42,376 --> 01:09:45,085 - E dai, ho sbagliato, su! - Mi hai chiesto scusa? 1383 01:09:45,668 --> 01:09:48,085 - Scusa. - Non ho capito bene. 1384 01:09:48,876 --> 01:09:51,210 - Scusa! - Non l'ho sentito bene... 1385 01:09:51,626 --> 01:09:53,585 Scuusaaaa! 1386 01:09:54,418 --> 01:09:55,918 Ma dove l'hai preso quel trabiccolo lì? 1387 01:09:56,460 --> 01:09:59,376 - L'ho zottato quel trabiccolo. - Vieni, dai, salta su! 1388 01:09:59,918 --> 01:10:02,293 Heidi, rallenta, che devo montare! Forza! 1389 01:10:03,251 --> 01:10:05,918 - Senti che puzza... - E per forza, ha cagato! 1390 01:10:06,085 --> 01:10:07,001 Daje! 1391 01:10:07,168 --> 01:10:09,710 Speravamo di commentare ben altro stasera, 1392 01:10:09,876 --> 01:10:11,793 speravamo di concentrarsi solo sulla partita, 1393 01:10:11,960 --> 01:10:13,710 invece quello che sta accadendo qui fuori dallo stadio... 1394 01:10:13,876 --> 01:10:15,335 Soprattutto la finale di Champions... 1395 01:10:15,501 --> 01:10:17,168 1396 01:10:17,335 --> 01:10:21,335 1397 01:10:21,668 --> 01:10:24,376 - SQUILLA IL TELEFONO - Forse è papi... 1398 01:10:27,626 --> 01:10:28,751 Pronto, papi! 1399 01:10:28,918 --> 01:10:33,001 Potrei parlare con la signora contessa Marcellotti dal Lago 1400 01:10:33,168 --> 01:10:35,501 in Fumagalli? - No, è per te, mami. 1401 01:10:36,585 --> 01:10:37,210 SÌ? 1402 01:10:37,376 --> 01:10:40,918 Buonasera signora contessa Marcellotti dal Lago in Fumagalli, 1403 01:10:41,085 --> 01:10:44,335 sono Ricci Angela, la moglie de Ricci Remo, 1404 01:10:44,501 --> 01:10:46,251 1405 01:10:46,418 --> 01:10:49,876 solo che mio marito starebbe con suo marito, 1406 01:10:50,168 --> 01:10:53,210 il signore, dottore In Fumagalli... 1407 01:10:53,376 --> 01:10:55,043 1408 01:10:55,210 --> 01:10:57,835 Ha sentito dei feriti che ci sono stati allo stadio? 1409 01:10:58,043 --> 01:10:59,585 Sì, sì, sto seguendo, dica. 1410 01:10:59,751 --> 01:11:02,168 No, è che io sto provando a chiamare mio marito, 1411 01:11:02,335 --> 01:11:05,960 sempre Ricci Remo di prima, ma c'ha il telefono staccato, 1412 01:11:06,126 --> 01:11:08,501 allora, siccome mi è venuta un po' d'ansia, 1413 01:11:08,751 --> 01:11:10,710 1414 01:11:10,960 --> 01:11:13,418 Guardi, è la stessa cosa anche il telefono di mio marito! 1415 01:11:13,668 --> 01:11:14,876 Pure il suo... 1416 01:11:18,585 --> 01:11:22,418 No, è che mi è venuta un po' di ansia, ha capito? 1417 01:11:22,585 --> 01:11:24,085 Su, su! Tranquilla! 1418 01:11:26,376 --> 01:11:27,585 - Mami! - Shh! 1419 01:11:28,043 --> 01:11:30,376 Senta, vuole venire da noi a vedere la partita? 1420 01:11:30,626 --> 01:11:34,335 Da lei, a vedere la partita... Dalla contessa... 1421 01:11:35,085 --> 01:11:37,460 Se non disturbo, mi piacerebbe tanto... 1422 01:11:37,626 --> 01:11:41,960 Se sto insieme... me passa... - No, no, non disturba affatto! 1423 01:11:42,126 --> 01:11:45,585 Grazie, eh. Arrivederci, signora contessa... 1424 01:11:46,168 --> 01:11:46,960 Quello che è! 1425 01:11:51,918 --> 01:11:53,335 Italien macaronari! 1426 01:11:54,085 --> 01:11:57,168 Noio... dove andare? Per dove dobbiamo andare? 1427 01:11:57,335 --> 01:12:00,126 Dove dobbiamo andare? - Praga! 1428 01:12:00,293 --> 01:12:01,876 - Sì! - PARLA CECO 1429 01:12:02,251 --> 01:12:05,793 - Ah, ecco! Hai capito? - 'Na minchia! Che ha detto? 1430 01:12:05,960 --> 01:12:11,126 PARLA CECO 1431 01:12:20,126 --> 01:12:22,460 Signora, non può parlare in italiano? Non capisco. 1432 01:12:22,626 --> 01:12:27,793 PARLA CECO 1433 01:12:35,418 --> 01:12:37,668 Senti, andiamo via, dai. Facciamo finta di niente. 1434 01:12:37,835 --> 01:12:39,460 Lasciamola qua, dai. 1435 01:12:39,668 --> 01:12:43,793 - PARLA CECO - Ehm... Ho capito tutto... 1436 01:12:43,960 --> 01:12:47,293 Terrun... Italiani macaronari! 1437 01:12:47,710 --> 01:12:48,501 Pure! 1438 01:12:49,043 --> 01:12:50,376 Aho, c'ha detto terroni! 1439 01:12:50,751 --> 01:12:52,501 C'ha fatto perde 2 ore, 'sta rompi coglioni! 1440 01:12:52,668 --> 01:12:54,460 Due ore c'ha fatto perdere, 2 ore! 1441 01:12:54,626 --> 01:12:56,668 Dai, che forse famo in tempo a vede' i supplementari! 1442 01:12:56,835 --> 01:12:59,543 C'era il cartello, Praga! Li mortacci tua! 1443 01:13:00,251 --> 01:13:03,085 1444 01:13:03,251 --> 01:13:04,543 1445 01:13:04,751 --> 01:13:07,085 1446 01:13:07,251 --> 01:13:09,418 1447 01:13:09,585 --> 01:13:12,418 1448 01:13:12,585 --> 01:13:14,835 1449 01:13:15,126 --> 01:13:17,293 <è una traccia profonda,> 1450 01:13:17,460 --> 01:13:18,501 1451 01:13:18,668 --> 01:13:20,960 1452 01:13:21,126 --> 01:13:23,085 1453 01:13:23,251 --> 01:13:24,793 1454 01:13:24,960 --> 01:13:26,876 1455 01:13:27,043 --> 01:13:29,335 1456 01:13:35,543 --> 01:13:39,668 <(In inglese) E la vincitrice> è...> 1457 01:13:41,001 --> 01:13:42,376 Che schifo de viaggio. 1458 01:13:42,710 --> 01:13:44,960 No, che schifo de vita! Ecco. 1459 01:13:46,585 --> 01:13:48,626 Schifo de vita? Porca miseria, parli te! 1460 01:13:48,793 --> 01:13:50,460 Almeno te sei ricco, io so rovinato! 1461 01:13:50,626 --> 01:13:52,501 A te se pure se te Iicenziano che te frega? 1462 01:13:52,710 --> 01:13:53,960 Sì, che me frega... 1463 01:13:55,376 --> 01:13:58,085 Niente, rassegnamose, tocca dormi' qua nella selva, eh! 1464 01:13:58,918 --> 01:14:02,751 Eh, sì! E affrontare la notte da uomini veri, uomini duri! 1465 01:14:02,918 --> 01:14:03,793 - Bravo! - VERSO 1466 01:14:03,960 --> 01:14:05,918 Oddio porc... Che è? Che era? Che è? 1467 01:14:06,085 --> 01:14:08,251 Eh, sarà una bestia! Cosa ne so io... Boh? 1468 01:14:08,418 --> 01:14:10,793 Porca miseria... C'hai freddo? 1469 01:14:11,335 --> 01:14:13,168 Ho freddissimo... 1470 01:14:14,043 --> 01:14:16,501 Me piavi in giro quando andavo vestito da montagna? Tie'! 1471 01:14:16,876 --> 01:14:18,543 Forza! - No... 1472 01:14:18,710 --> 01:14:19,543 - Sì. - Grazie. 1473 01:14:19,710 --> 01:14:22,085 - Che grazie? 2 piotte me devi dà! - 2 piotte? 1474 01:14:22,335 --> 01:14:26,335 Vabbe', dai, segna... Tanto poi facciamo il conto... alla fine. 1475 01:14:26,501 --> 01:14:28,876 - Lo sai come diceva mio nonno? - Che diceva? 1476 01:14:29,043 --> 01:14:32,043 Mejo un culo gelato... che un gelato al culo! 1477 01:14:32,293 --> 01:14:34,168 - C'aveva ragione! - C'aveva ragione, sì. 1478 01:14:34,543 --> 01:14:36,960 Saranno da qualche parte a spassarsela, senza dubbio! 1479 01:14:37,293 --> 01:14:40,460 No, no, ma perché! L'importante è che non sia successo niente! 1480 01:14:40,626 --> 01:14:44,043 - Comunque, lei è più calma adesso. - Beh, sì, un po' più calma. 1481 01:14:44,210 --> 01:14:45,335 Non vuole dormire qui? 1482 01:14:45,501 --> 01:14:47,710 Eh, no, c'ho mamma che se non mi vede torna'... 1483 01:14:47,876 --> 01:14:50,751 - Come vuole! Arrivederci! - Arrivederci. Grazie di tutto! 1484 01:14:50,918 --> 01:14:52,876 - Arrivederci cara... - Sì, arrivederci. 1485 01:14:53,043 --> 01:14:54,168 E batti il cinque! 1486 01:14:55,460 --> 01:14:58,001 E buttalo fuori! E pum! 1487 01:14:58,960 --> 01:15:01,835 È ubriaca! Tamarindo... - Teodorico! 1488 01:15:02,001 --> 01:15:04,626 Sì, quello che è, arrivederci, tante care cose. 1489 01:15:04,793 --> 01:15:08,918 Mi saluti il dottore. Arrivederci. - Chiudi, chiudi, chiudi... 1490 01:15:09,668 --> 01:15:12,001 Buonanotte'. - Buonanotte'.! 1491 01:15:45,585 --> 01:15:47,668 - A Fumaga'? - Oh... 1492 01:15:47,918 --> 01:15:49,460 Che ce fai addosso a me? 1493 01:15:49,918 --> 01:15:54,793 Eh, che ci fai addosso... E tu che mi tieni la manina... 1494 01:15:55,876 --> 01:15:57,085 La mano... 1495 01:15:57,335 --> 01:15:59,376 E l'altra manina dove ce l'hai? 1496 01:16:01,543 --> 01:16:05,626 Ce l'ho sotto un rametto duro, ma duro, duro, du... 1497 01:16:05,793 --> 01:16:09,126 E non è un rametto questo, non è un rametto questo... 1498 01:16:09,418 --> 01:16:11,293 E la madonna, la madonna! 1499 01:16:14,376 --> 01:16:15,918 Buongiorno. - 'Giorno. 1500 01:16:16,168 --> 01:16:17,293 Io vado a fa' pipì! 1501 01:16:18,043 --> 01:16:20,918 Aho, funziona il telefonino, eh! 20 chiamate! 1502 01:16:21,085 --> 01:16:23,293 Pensa che oggi io avrei dovuto essere... 1503 01:16:23,460 --> 01:16:25,668 all'anniversario dei miei suoceri! Haicapflo? 1504 01:16:25,835 --> 01:16:28,543 Invece sono qua e avrei già dovuto essere in Italy! 1505 01:16:28,710 --> 01:16:32,835 In Italy, invece sono qua, invece! Ma chi ha fatto queste foto? 1506 01:16:33,001 --> 01:16:36,918 Cancella, cancello, cancello! Delete, delete! 1507 01:16:37,543 --> 01:16:39,501 Senti, me fai fa' una telefonata a mio figlio? 1508 01:16:39,710 --> 01:16:42,668 - SQUILLA IL TELEFONO - Pronto? 1509 01:16:42,835 --> 01:16:46,085 - Daniele? - Papà! Finalmente! 1510 01:16:46,751 --> 01:16:50,126 Tutti i TG parlano degli scontri fuori dallo stadio di ieri sera! 1511 01:16:50,710 --> 01:16:52,668 - Tu stai bene? - Sì, non te preoccupa'! 1512 01:16:52,835 --> 01:16:53,626 E lo stadio? 1513 01:16:53,793 --> 01:16:55,960 Enorme, hai visto? Pieno e colori, pieno de gente! 1514 01:16:56,126 --> 01:16:58,210 Ma io stavo là dietro, possibile che non m'hanno inquadrato? 1515 01:16:58,376 --> 01:16:59,668 Hai visto che golazo il primo? 1516 01:16:59,835 --> 01:17:02,710 Poi era fuorigioco quello nel secondo tempo. Vero, papà? 1517 01:17:02,876 --> 01:17:04,668 È vero, sì. Io stavo proprio sulla linea della palla, 1518 01:17:04,835 --> 01:17:07,210 solo che quell'arbitraccio cornuto non ha fischiato, 1519 01:17:07,376 --> 01:17:11,751 che dobbiamo fa? - E la coppa papà? Com'è? È bella? 1520 01:17:12,210 --> 01:17:13,543 Bella, bella, bella! 1521 01:17:13,710 --> 01:17:16,293 Hai visto quando l'arzavano com'era possente, maestosa? 1522 01:17:16,460 --> 01:17:19,960 Io stavo proprio la dietro. Dietro, dietro! E nonna? 1523 01:17:20,835 --> 01:17:25,001 Nonna dorme ancora! Ha detto che voleva fare camping, ha detto: 1524 01:17:25,168 --> 01:17:29,751 "c'ho una vibrazione universale di dormire tipo all'aperto"! 1525 01:17:30,251 --> 01:17:32,210 - 'Na stregona questa, oh! - Eh? 1526 01:17:32,751 --> 01:17:34,210 Niente, dije che è 'na rincoglionita! 1527 01:17:37,085 --> 01:17:38,501 Ho pensato a una cosa... 1528 01:17:39,626 --> 01:17:42,543 Papà, sai tutti i soldini che ho messo da parte, 1529 01:17:42,710 --> 01:17:45,376 tenendo il cane alla signora del piano di sopra? 1530 01:17:45,710 --> 01:17:46,710 Eh... 1531 01:17:47,418 --> 01:17:50,710 Se vuoi te Ii do a te. Così, non c'hai più problemi. 1532 01:17:51,626 --> 01:17:53,876 Sono 70 euro, sono tanti, no? 1533 01:17:54,376 --> 01:17:58,293 So' tantissimi... Sei un capo, sei il numero uno! 1534 01:17:58,960 --> 01:18:01,751 Papà... quando torni? 1535 01:18:02,085 --> 01:18:03,626 Non Io so... adesso poi... 1536 01:18:03,793 --> 01:18:07,376 adesso non so quando torno, Danie'! Poi te Io dico, te richiamo. 1537 01:18:07,751 --> 01:18:14,960 Ah, papà, poi... ieri sera... mamma... ha chiamato 1000 volte... 1538 01:18:15,460 --> 01:18:19,543 per sapere di te. Era preoccupata per Io stadio... 1539 01:18:20,543 --> 01:18:23,710 e... voleva sapere... se t'avevo sentito. 1540 01:18:28,418 --> 01:18:30,918 Danie', io adesso non posso parla', te richiamo. Va bene? 1541 01:18:32,585 --> 01:18:33,585 Ciao, papà. 1542 01:18:34,668 --> 01:18:37,251 - Volemo anna' dellà? - Annamo, annamo. Aannamo de qua. 1543 01:18:37,876 --> 01:18:40,543 Ma che bel ponte, ponticello... - Bello... 1544 01:18:40,835 --> 01:18:46,001 MUSICA 1545 01:18:56,460 --> 01:19:01,626 MUSICA 1546 01:19:06,126 --> 01:19:07,960 Vai, vai, vai, vai! 1547 01:19:08,335 --> 01:19:11,126 Acchiappa 'sta palla! Che c'avete i piedi fucilati? 1548 01:19:11,293 --> 01:19:15,585 Forza! Arti inferiori, nani! Forza! 1549 01:19:15,751 --> 01:19:18,293 Dai, la porta sta de là! Che cazzo aspetti? 1550 01:19:18,460 --> 01:19:20,793 Daje! Daje, daje... E mo m'hai rotto! 1551 01:19:21,668 --> 01:19:25,918 Ma Ii mortacci... rigore! Eh! Rigore, rigore! 1552 01:19:26,668 --> 01:19:30,626 - CONFUSIONE GENERALE - Boni, boni, boni! Boni... Zitti! 1553 01:19:30,793 --> 01:19:33,626 Che penalto! Penalto lo batto io! Forza, allora... 1554 01:19:34,210 --> 01:19:35,960 I never wrong a penalto in my Iife. 1555 01:19:36,126 --> 01:19:38,085 Forza, I never wrong... - Non è rigore! 1556 01:19:38,251 --> 01:19:39,751 Non ho mai sbagliato un rigore in vita mia! Nano! 1557 01:19:39,918 --> 01:19:42,460 Vattene, aria, fateme aria. Allora... 1558 01:19:44,085 --> 01:19:46,335 - Aho, ma chi Io tira il rigore? - lo, chi I0 tira... 1559 01:19:46,501 --> 01:19:48,501 Allora I0 paro. Adesso I0 paro. 1560 01:19:48,710 --> 01:19:51,835 Mi hai fatto venire un nervoso, però lo paro! Vabbe'... 1561 01:19:52,501 --> 01:19:54,835 - SQUILLA IL CELLULARE - Pronto? 1562 01:19:56,335 --> 01:19:59,960 Non vale, non vale... ma va... Sono momentaneamente assente. 1563 01:20:00,210 --> 01:20:05,085 - Dove sei, coglione? - Si sente robotico... VERSI 1564 01:20:05,335 --> 01:20:08,418 La pianti di fare il pirla? Si sente benissimo che sei tu. 1565 01:20:09,251 --> 01:20:10,751 1566 01:20:10,918 --> 01:20:12,668 Voglio ricordati che sta per cominciare 1567 01:20:12,835 --> 01:20:16,793 la cerimonia delle nozze d'oro di papà e mamma 1568 01:20:17,001 --> 01:20:21,335 1569 01:20:21,501 --> 01:20:25,918 Ah, ma sono incasinatissimo... - Cioè? Ma stai arrivando, no? 1570 01:20:26,085 --> 01:20:27,960 A Fumaga', dacce n' tergo, siamo a gìoca'! 1571 01:20:30,501 --> 01:20:36,043 Oh... Che dolore! Che dolore! - Dove sei? 1572 01:20:36,251 --> 01:20:37,085 Dove siamo qua? 1573 01:20:37,251 --> 01:20:39,210 Sarà la serva boema, non Io so. Credo. Che ne so! 1574 01:20:39,376 --> 01:20:41,585 Credo selva boema, non I0 so. 1575 01:20:43,251 --> 01:20:46,460 Quel pirla di tuo padre... Non arriva! 1576 01:20:47,210 --> 01:20:50,001 - Pronto, papi... - Sarò licenziato... 1577 01:20:50,418 --> 01:20:51,668 Che vuol dire, papi? 1578 01:20:51,835 --> 01:20:53,501 Non posso portare la foto con la coppa. 1579 01:20:53,710 --> 01:20:54,710 1580 01:20:54,876 --> 01:20:58,835 Non ti Iicenzieranno, te Io prometto, ci penso io papi. 1581 01:21:01,460 --> 01:21:03,335 Ha riattaccato. - Tira il rigore. 1582 01:21:03,501 --> 01:21:06,126 SQUILLA IL CELLULARE - C'è un'altra telefonata. Pronto? 1583 01:21:06,293 --> 01:21:09,001 - Sì? Angela? - Angela? 1584 01:21:09,293 --> 01:21:12,501 Ma è successo qualcosa? - Perché? Angela? Angela! 1585 01:21:13,210 --> 01:21:15,626 Madonna Remo e nun strilla'! 1586 01:21:16,251 --> 01:21:21,585 Pure oggi co sto vocione... Che te ridi, te? E nata, Remo. 1587 01:21:22,626 --> 01:21:23,418 Amore... 1588 01:21:23,585 --> 01:21:26,293 Non sai quant'è bella... somiglia tutto a te. 1589 01:21:26,460 --> 01:21:27,585 E come la chiamiamo? 1590 01:21:27,835 --> 01:21:30,335 Angela? Angela! 1591 01:21:32,418 --> 01:21:35,418 - È morta la batteria. - Ma che cavolo... che peccato! 1592 01:21:36,001 --> 01:21:38,418 Chi era, tya moglie? Cosa dice? - E nata mia figlia! 1593 01:21:38,585 --> 01:21:42,710 È nata la bambina? La bambina? Ahhh... Felicitazione! 1594 01:21:42,876 --> 01:21:45,210 Fatti abbracciare! E mo' m'abbracci? 1595 01:21:48,210 --> 01:21:50,751 Dice che m'assomija un sacco. - Povera bestia. 1596 01:21:51,043 --> 01:21:53,668 No, povera bestia per di', no? Per di' 'na cosa... 1597 01:21:54,043 --> 01:21:56,126 Aho, che c'hai? Io la chiamo Fumagalla. 1598 01:21:56,543 --> 01:21:59,043 - Ma dai, che Fumagalla, dai... - Sì. Sì, sì... 1599 01:21:59,210 --> 01:22:00,876 - Ma non esiste Fumagalla! - Porta bene! 1600 01:22:01,043 --> 01:22:04,251 - Fai un diminutivo... - Gallina... Gallina me piace. 1601 01:22:04,418 --> 01:22:06,460 Sai che c'è? So' felice! 1602 01:22:06,626 --> 01:22:07,960 - Pure io! - So' felice! 1603 01:22:08,126 --> 01:22:09,960 - Gallina! - Gallina! 1604 01:22:21,585 --> 01:22:24,126 - Avanti, avanti, accomodatevi. - Permesso. 1605 01:22:24,293 --> 01:22:27,335 - La famiglia Zotta dai Fumagalli! - Salve... 1606 01:22:27,501 --> 01:22:29,793 - Ciao, piccolina! - Daniele! 1607 01:22:29,960 --> 01:22:32,585 Ciao, Daniele. Allora, benvenuti a Milano. 1608 01:22:32,751 --> 01:22:34,501 Questioni di punti di vista, no? 1609 01:22:35,168 --> 01:22:36,835 Ah, se non sbaglio lei dovrebbe essere... 1610 01:22:37,001 --> 01:22:38,668 Piero, io ti aspetto giù, mh? 1611 01:22:38,835 --> 01:22:41,126 Tesoro, aspetta un momento... - Simpatica! 1612 01:22:41,293 --> 01:22:42,960 No, perché deve spostare l'auto... 1613 01:22:43,126 --> 01:22:45,585 Vabbe', comunque entrate. Prego, accomodatevi, 1614 01:22:45,751 --> 01:22:48,335 fate come se foste a casa vostra. Dai, dai, avanti. 1615 01:22:49,418 --> 01:22:51,835 Uh, che bella... Ciao. Ciao. 1616 01:22:52,001 --> 01:22:54,210 - Ciao, benvenuti... - Ciao. 1617 01:22:54,835 --> 01:22:57,793 - Piacere, Daniele. - Io Stella, ciao! Ma che bella... 1618 01:22:57,960 --> 01:23:00,835 Tu mesa' che sei quell'angelo che c'ha salvato col fotomontaggio! 1619 01:23:01,001 --> 01:23:02,418 - Sì. - Genio! 1620 01:23:02,585 --> 01:23:05,543 - Grande... - Grazie. 1621 01:23:05,710 --> 01:23:08,835 Oh, grazie... Ma che bella bimba! Bella bambina... 1622 01:23:09,001 --> 01:23:10,668 Hai visto che bella? A proposito, scusa. 1623 01:23:10,835 --> 01:23:13,418 Io non l'ho potuta chiamà Fumagalla perché mi moglie non voleva. 1624 01:23:13,585 --> 01:23:15,626 - Vabbe', però il prossimo sì, eh! - Promesso! 1625 01:23:15,793 --> 01:23:18,043 - II prossimo maschio, Fumagallo! - Fumagallo! 1626 01:23:18,210 --> 01:23:20,376 - Va bene? - Bambini! Venite! 1627 01:23:20,543 --> 01:23:21,335 Amore, vai, divertitevi 1628 01:23:21,501 --> 01:23:23,710 che mamma e papà si vedono un bel film adesso, eh? 1629 01:23:23,960 --> 01:23:24,960 - Un bel film? - Sì. 1630 01:23:25,126 --> 01:23:26,960 Mamma, guarda che so della scommessa, eh? 1631 01:23:27,126 --> 01:23:28,501 - Ah, Io sai? - Papà m'ha detto tutto! 1632 01:23:29,251 --> 01:23:31,376 - Fa pure i gesti! Ma va' de là! - Gli hai detto tutto? 1633 01:23:31,543 --> 01:23:32,460 Andiamo a giocare! 1634 01:23:32,626 --> 01:23:34,376 Con internet questi sanno tutto, ormai. 1635 01:23:34,543 --> 01:23:36,001 - Senti una cosa... - Sì, scusa. 1636 01:23:36,168 --> 01:23:39,376 Ti ho preparato una bella bottiglia di Champagne! Magnum Champagne! 1637 01:23:39,543 --> 01:23:42,251 - Ma davvero? - E l'alcova è di là! Chiaro? 1638 01:23:42,418 --> 01:23:45,210 - Sì. - Ciao. Mi raccomando, eh... 1639 01:23:46,043 --> 01:23:48,501 Signora, arrivederci. - Arrivederci. 1640 01:23:48,668 --> 01:23:49,668 Nice to meet you! 1641 01:23:49,835 --> 01:23:52,543 E stasera mesa' che Remo, suonerà la tromba: 1642 01:23:52,751 --> 01:23:56,876 Pe-pe-pe-pe-pe-pe-pe! - Eh, sì. Ho capito. 1643 01:23:57,043 --> 01:23:59,710 - Arrivederci. - Arrivederci, arrivederci. 1644 01:23:59,876 --> 01:24:02,876 - Vai, vai, vai. Divertitevi! - Te vojo bene! 1645 01:24:03,043 --> 01:24:04,335 Ciao! Andiamo. 1646 01:24:04,960 --> 01:24:06,960 Dai Amilcare, fuori dai coglioni anche tu! 1647 01:24:07,126 --> 01:24:09,376 Ma non rompere le palle! Dai, vai fuori! 1648 01:24:09,543 --> 01:24:11,168 Se ti dico vai fuori, vai fuori! 1649 01:24:11,460 --> 01:24:12,460 E mo'? 1650 01:24:12,626 --> 01:24:15,793 Eh, devo fa una cosa, amore mio. Scusa... una cosa solo e poi... 1651 01:24:16,293 --> 01:24:18,126 <È una finale di Champi0ns> 1652 01:24:18,293 --> 01:24:20,960 <- Perché pure quest'anno...> 1653 01:24:22,501 --> 01:24:25,793 Niente partita! - Mannaggia, me fai pia' i colpi. 1654 01:24:25,960 --> 01:24:27,460 T'ha preso un colpo, eh? 1655 01:24:27,626 --> 01:24:30,835 Oh, bono co' 'ste mani. Aho, c'avemo l'alcova, eh! 1656 01:24:31,001 --> 01:24:33,960 C'hai ragione! E dai, annamo. Annnamo de la'! 1657 01:24:34,126 --> 01:24:35,876 Famme pia' questa che quando ce ricapita. 1658 01:24:36,043 --> 01:24:37,251 - Brava. Brava! - Annamo! 1659 01:24:37,418 --> 01:24:39,418 L'alcova... Che poi che è 'st'alcova? 1660 01:24:39,585 --> 01:24:42,001 Stavo a pensa'... Ce sarà la TV in camera? 1661 01:24:42,168 --> 01:24:44,960 - Ah! Remo! - Ma sto a scherza'! 127145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.