All language subtitles for Wise.Guys.1986.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]ENGENG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,159 --> 00:00:04,159
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:01:56,192 --> 00:01:58,490
Are you talking to me?
5
00:01:58,661 --> 00:02:01,129
Are you talking to me?
6
00:02:03,666 --> 00:02:06,396
Are you talking to me?
7
00:02:07,804 --> 00:02:11,137
- Are you talking to me?
- Are you talking to me?
8
00:02:14,677 --> 00:02:17,612
- Are you talk...?
- Are you talking to me?
9
00:02:19,148 --> 00:02:20,376
Are you talking to me?
10
00:02:20,550 --> 00:02:22,450
Are you talking to me?
11
00:02:22,618 --> 00:02:25,610
Well, you must be,
because I'm the only one here.
12
00:02:25,788 --> 00:02:29,189
- What are you doing?
- I wanna be just like you, Dad.
13
00:02:29,359 --> 00:02:32,556
Bite your tongue. You're gonna be a lawyer,
maybe even a judge.
14
00:02:32,729 --> 00:02:35,129
You should be putting guys like me in jail.
15
00:02:35,298 --> 00:02:39,792
- Are you talking to me?
- Get out of here. Go on.
16
00:02:39,969 --> 00:02:45,236
Happy birthday to me
Happy birthday to me
17
00:02:45,408 --> 00:02:50,744
Happy birthday, dear Moe
Happy birthday to me
18
00:03:01,124 --> 00:03:06,323
Happy birthday to me
Happy birthday to me
19
00:03:14,003 --> 00:03:16,233
- What are you so happy about?
- Oh, I don't know.
20
00:03:16,406 --> 00:03:19,671
I just feel like today's a special day,
don't you?
21
00:03:19,842 --> 00:03:21,139
No, not really.
22
00:03:21,310 --> 00:03:25,007
So you don't have anything special planned,
or anything like that?
23
00:03:25,181 --> 00:03:28,776
No. SOS. Same old stuff.
24
00:03:35,124 --> 00:03:37,149
- Stand up.
- What?
25
00:03:37,326 --> 00:03:38,918
- Take off that shirt.
- What's wrong?
26
00:03:39,095 --> 00:03:42,428
Take off that shirt. It's filthy.
Take off that filthy shirt!
27
00:03:42,598 --> 00:03:45,863
No son of mine is going out of this house
in a shirt like that!
28
00:03:46,035 --> 00:03:49,732
Even though, given your chosen line
of work, it might be riddled with bullets.
29
00:03:49,906 --> 00:03:51,806
You've been watching
too many movies, Ma.
30
00:03:53,843 --> 00:03:55,140
Honey...
31
00:03:55,311 --> 00:03:57,677
...I made your favorite.
32
00:03:58,781 --> 00:04:01,944
- What's the matter?
- Wanda, I feel terrible about this weekend.
33
00:04:02,118 --> 00:04:03,449
Oh, don't, doll.
34
00:04:03,619 --> 00:04:04,950
I still had fun.
35
00:04:05,121 --> 00:04:08,454
What, sitting on a runway
at Newark Airport for 16 hours?
36
00:04:08,624 --> 00:04:09,886
Oh, yeah.
37
00:04:10,059 --> 00:04:14,325
Harry, we should've known there was
something wacko with that travel agent.
38
00:04:14,497 --> 00:04:17,955
A weekend in Jamaica,
69.95 per person?
39
00:04:18,134 --> 00:04:20,796
Airfare, hotel and coco locos included?
40
00:04:20,970 --> 00:04:23,268
That would've been phenomenal
if those jerks...
41
00:04:23,439 --> 00:04:25,566
...got the plane past the safety inspector.
42
00:04:25,741 --> 00:04:28,073
I'm the only woman
in the Newark Hadassah...
43
00:04:28,244 --> 00:04:30,576
...who lists her sors profession
as "hoodlum. "
44
00:04:30,746 --> 00:04:34,842
I am not a hoodlum. I work for Mr. Anthony
Castelo, who's in the olive-oil business.
45
00:04:35,017 --> 00:04:39,477
Oh, please, Morris. Our people did not come
through the Inquisition, the pogroms...
46
00:04:39,655 --> 00:04:43,591
...and the Holocaust so that you could
end up working for a guinea gangster.
47
00:04:43,759 --> 00:04:47,217
That's real nice, Ma. Did you ever think
that maybe I'm a trailblazer...
48
00:04:47,396 --> 00:04:50,729
...opening up avenues here in Newark
for Jews? Maybe Moe Dickstein...
49
00:04:50,900 --> 00:04:53,733
...is the Jackie Robinson of organized crime
in New Jersey.
50
00:04:53,903 --> 00:04:56,133
- Dad, can I get a 10-speed bike?
- We'll see.
51
00:04:56,305 --> 00:04:59,206
Jimmy Acavano's father got him one.
52
00:04:59,375 --> 00:05:02,640
His father can afford it.
Frank "The Fixer" hurts people for a living.
53
00:05:02,812 --> 00:05:04,677
You mean he kills them, don't you?
54
00:05:06,415 --> 00:05:08,940
Three in the back of the head.
55
00:05:09,118 --> 00:05:11,052
That's it, we're moving to Sweden.
56
00:05:16,259 --> 00:05:18,887
- Is she on your case again?
- What else is new?
57
00:05:19,061 --> 00:05:22,030
When I got up this morning,
I was feeling kind of special.
58
00:05:22,198 --> 00:05:24,827
Like, I don't know, today was my day.
59
00:05:26,036 --> 00:05:30,200
- What's so special about today?
- Nothing. Forget it.
60
00:05:43,353 --> 00:05:44,945
What are you putting on your face?
61
00:05:45,122 --> 00:05:48,216
It's called Total Tan. It's supposed
to simulate a tropical glow.
62
00:05:48,392 --> 00:05:50,883
- How's it look?
- Like something's wrong with your liver.
63
00:05:51,061 --> 00:05:52,756
- Very funny. Put some on.
- Oh, no.
64
00:05:52,930 --> 00:05:55,592
- Everybody expects us to have tans.
- They wouldn't have...
65
00:05:55,766 --> 00:05:59,167
...if you hadrt said we were going
to Jamaica for the weekend, big shot.
66
00:05:59,336 --> 00:06:01,964
- Well, we were.
- Not on a condemned plane.
67
00:06:02,139 --> 00:06:05,165
- Where did you get that travel agent?
- My cousin Artie uses him.
68
00:06:05,342 --> 00:06:07,902
Harry, your cousin Artie's been in jail
for five years.
69
00:06:08,078 --> 00:06:10,842
That doesn't mean he didn't like to travel
when he was out.
70
00:06:11,014 --> 00:06:13,847
Do me a favor, don't talk me into any
of your deals anymore.
71
00:06:14,017 --> 00:06:16,349
If I didn't, you'd never go anywhere.
72
00:06:16,520 --> 00:06:19,580
Even when you do talk me into things,
I still don't go anywhere.
73
00:06:19,756 --> 00:06:23,658
I suppose this incredible package deal
to Barbados is out.
74
00:06:24,895 --> 00:06:28,490
Hey, guys, here comes
the Crystal Street bookends.
75
00:06:29,866 --> 00:06:31,629
Galapagos Islands.
76
00:06:34,838 --> 00:06:37,136
- It's locked.
- Harry, what happened to your face?
77
00:06:37,307 --> 00:06:40,902
What, this here? This happens
to be a tropical tan.
78
00:06:42,045 --> 00:06:44,240
I thought it was hepatitis.
79
00:06:47,417 --> 00:06:51,217
- You guys really went to Puerto Rico, huh?
- Jamaica.
80
00:06:51,388 --> 00:06:54,482
We don't go to Puerto Rico no more.
It's passé.
81
00:06:54,658 --> 00:06:57,718
Hey, Moe, you went too?
You look a little pale.
82
00:06:59,196 --> 00:07:01,892
Yeah, well, I'm not the sun-worshiper
that Harry is.
83
00:07:02,065 --> 00:07:05,296
I saw a lot of indoor activity,
if you know what I mean.
84
00:07:05,469 --> 00:07:08,404
Oh, yeah? Doing what? Watching TV?
85
00:07:21,318 --> 00:07:24,583
Marco, here's your lasagna pan.
It's been at the house since Christmas.
86
00:07:24,755 --> 00:07:28,122
- Thanks. What can I get you guys?
- Give me an egg cream, Marco, will you?
87
00:07:28,292 --> 00:07:31,625
Yeah? How about you, coz?
What will it be? A coco loco?
88
00:07:31,795 --> 00:07:35,754
Don't start. What, Wanda called Aunt Mary?
Give me a cioccolata calda.
89
00:07:35,932 --> 00:07:39,595
Sure. And wipe that shit off your face
before Mr. Castelo comes down.
90
00:07:39,770 --> 00:07:44,469
What, it looks that bad? Shoot.
Cost me 6 bucks.
91
00:07:45,809 --> 00:07:48,972
- Do you know today's my birthday?
- No kidding. Happy birthday.
92
00:07:49,146 --> 00:07:51,376
Marco, let me have a cannoli
while you're there.
93
00:07:51,548 --> 00:07:53,743
You didn't get me anything, did you?
94
00:07:54,151 --> 00:07:56,346
All right. Moe...
95
00:07:56,520 --> 00:08:00,286
...the egg cream's on me.
Happy birthday, all right?
96
00:08:00,457 --> 00:08:03,449
That's nice and hot. Very good.
97
00:08:03,627 --> 00:08:06,824
Here comes another birthday present
for you: Frankie the Fixer.
98
00:08:06,997 --> 00:08:10,660
- Oh, man, not him.
- Look at him. He's oozing this way.
99
00:08:10,834 --> 00:08:12,062
Fat and miserable.
100
00:08:12,235 --> 00:08:15,033
- Frank, how's it hanging?
- Give me a Balboa. Give me a beer.
101
00:08:15,205 --> 00:08:16,763
Frankie, you're looking good.
102
00:08:16,940 --> 00:08:19,204
We were just saying,
we don't see enough of you.
103
00:08:19,376 --> 00:08:23,506
- You're what I'm looking for, dickface.
- Frankie, the name's Dickstein.
104
00:08:23,680 --> 00:08:26,444
Make yourself available
this afternoon, dickhead!
105
00:08:26,616 --> 00:08:28,516
Frankie, for you, it's his pleasure.
106
00:08:29,052 --> 00:08:30,644
Just tell us what you want...
107
00:08:30,821 --> 00:08:34,313
...and we'll jam it right up your fat,
pork-chop ass, you miserable bastard.
108
00:08:34,491 --> 00:08:37,085
What you telling him it's my pleasure for?
I'll tell him.
109
00:08:37,260 --> 00:08:39,387
You always do that. It upsets me
to be around him.
110
00:08:39,563 --> 00:08:42,031
You think I'm in love with the miserable...
Frankie!
111
00:08:42,199 --> 00:08:45,100
God, I love you. You're looking terrific,
Frankie. I mean it.
112
00:08:45,268 --> 00:08:48,101
Hey, I heard you got your kid
a new 10-speed bike.
113
00:08:48,271 --> 00:08:50,603
What a great dad you are.
That's very important.
114
00:08:50,774 --> 00:08:53,766
Later, dickface. Don't forget.
115
00:08:54,144 --> 00:08:55,873
It's Dickstein.
116
00:08:56,713 --> 00:08:57,702
Moby.
117
00:09:14,599 --> 00:09:16,897
Let's make this quick.
I wanna go home and change.
118
00:09:17,068 --> 00:09:20,560
Santo, I'm increasing Judge Overton
and Chief Barkley's monthly allowance.
119
00:09:20,738 --> 00:09:24,139
Make sure there's an extra thousand
in each envelope you deliver today.
120
00:09:24,308 --> 00:09:25,536
- No problem.
- New Shoes...
121
00:09:25,710 --> 00:09:27,837
...that cigarette shipment
from North Carolina?
122
00:09:28,012 --> 00:09:30,537
They're in the warehouse, Mr. Castelo.
Four truckloads.
123
00:09:30,715 --> 00:09:32,910
Excellent. Excellent.
124
00:09:33,084 --> 00:09:36,349
Georgie, Louie,
any trouble with the collections?
125
00:09:36,521 --> 00:09:38,682
Excellent. Excellent.
126
00:09:47,999 --> 00:09:50,194
Mr. Castelo,
you forgot about me and Moe.
127
00:09:50,368 --> 00:09:52,836
I never forget about you and Moe, Harry.
128
00:09:53,004 --> 00:09:56,269
I always have plenty for you to do.
129
00:09:56,874 --> 00:09:59,001
Here.
130
00:10:04,749 --> 00:10:07,115
This is your grocery list
and your dry cleaning.
131
00:10:08,386 --> 00:10:13,790
Yeah. You don't think that I'm gonna
trust these other gavonzo with that?
132
00:10:13,958 --> 00:10:16,324
Happy to do it for you, Mr. Castelo.
133
00:10:16,494 --> 00:10:20,021
- Moe, you're about a 40 regular, right?
- Well, yes, sir.
134
00:10:20,198 --> 00:10:22,098
Yeah? Try this on.
135
00:10:22,266 --> 00:10:25,861
- A jacket? For me, Mr. Castelo?
- Go over there.
136
00:10:26,037 --> 00:10:28,801
- Let me see how it looks in the light.
- Oh, sure.
137
00:10:29,173 --> 00:10:31,403
Hey, Mr. Castelo, a jacket. Thanks!
138
00:10:48,726 --> 00:10:51,422
The jacket actually is bulletproof.
139
00:10:54,232 --> 00:10:56,894
Order me a dozen. Different colors.
140
00:10:57,068 --> 00:10:59,730
Thanks, Moe. Harry?
141
00:11:03,274 --> 00:11:05,174
Start the car.
142
00:11:36,007 --> 00:11:39,773
- Oh, my God! He's gonna start the car!
- Oh, no.
143
00:11:39,977 --> 00:11:41,342
Let's get out of here.
144
00:11:41,512 --> 00:11:43,537
Move back. Move back!
145
00:12:10,241 --> 00:12:12,835
Even money, it's the ignition,
2-1, it's the door.
146
00:12:13,010 --> 00:12:14,637
Put me down for $2500 on both.
147
00:12:14,812 --> 00:12:17,872
Five thousand to your 2 on the door.
148
00:12:30,161 --> 00:12:31,492
Shit! I don't believe it.
149
00:12:33,231 --> 00:12:35,825
Get out the black suit, pal.
150
00:12:44,576 --> 00:12:46,703
Shit! I don't believe it.
151
00:13:01,226 --> 00:13:05,094
Five hundred on the ignition.
In 15 seconds.
152
00:13:37,796 --> 00:13:39,423
One, two...
153
00:13:44,102 --> 00:13:46,229
- Seven, eight...
- Catch up. Catch up.
154
00:13:48,173 --> 00:13:49,970
Ten, eleven...
155
00:13:53,945 --> 00:13:56,937
Fourteen, fifteen!
156
00:14:16,301 --> 00:14:19,862
All right, Harry. You did it, man.
157
00:14:20,672 --> 00:14:22,264
You did it.
158
00:14:29,614 --> 00:14:32,174
I hate this fucking job.
159
00:14:32,484 --> 00:14:36,215
There's a lot of worse things we could
be doing. At least we got lifetime jobs.
160
00:14:36,388 --> 00:14:37,616
Unless we try to quit.
161
00:14:37,789 --> 00:14:39,279
Hey, we're in a growth industry.
162
00:14:39,458 --> 00:14:42,916
Did you know organized crime is
the fourth largest employer in New Jersey?
163
00:14:43,095 --> 00:14:45,359
- Interesting stats, Moe.
- We make decent money.
164
00:14:45,530 --> 00:14:46,895
We don't have to hurt anybody.
165
00:14:47,065 --> 00:14:50,557
If something happens, our families
are taken care of. What more do you need?
166
00:14:50,736 --> 00:14:52,328
How about respectability?
167
00:14:52,504 --> 00:14:56,372
You think I like strolling around Newark
in a charred coat?
168
00:14:56,541 --> 00:14:59,874
Having to buy groceries for some guy
whose car just blew up on me?
169
00:15:00,045 --> 00:15:03,378
When I'm 50 years old, maybe I want
somebody buying my groceries...
170
00:15:03,548 --> 00:15:05,641
...having my car blow up on him,
all right?
171
00:15:05,817 --> 00:15:07,148
You think you feel bad?
172
00:15:07,319 --> 00:15:09,378
Today's my birthday,
and nobody remembered.
173
00:15:09,554 --> 00:15:13,422
Not you, not even my own mother.
You feel bad, right?
174
00:15:13,592 --> 00:15:14,991
- See you after lunch.
- Yeah.
175
00:15:15,160 --> 00:15:19,028
- Where you going?
- I'm in the mood for Jew food today.
176
00:15:22,434 --> 00:15:25,096
Kreplach down the hallway.
177
00:15:25,637 --> 00:15:27,070
- Surprise!
- Surprise!
178
00:15:27,239 --> 00:15:30,208
- Did you know about this?
- I've been planning it for weeks.
179
00:15:30,375 --> 00:15:32,240
Happy birthday to you
180
00:15:32,410 --> 00:15:35,607
Happy birthday, dear Moe
181
00:15:35,781 --> 00:15:39,012
Happy birthday to you
182
00:15:39,184 --> 00:15:41,652
Good to see you. Hi, good to see you.
How are you?
183
00:15:41,820 --> 00:15:44,516
Thanks for coming out.
Good to see you guys.
184
00:15:44,689 --> 00:15:47,419
Hi. Johnny, good to see you.
185
00:15:47,592 --> 00:15:50,152
- I can't believe this.
- Moe, happy birthday.
186
00:15:50,896 --> 00:15:53,228
- Brucey boy.
- Look who's here.
187
00:15:53,565 --> 00:15:56,830
Good to see you. Go ahead,
make yourselves at home. Go ahead.
188
00:15:57,435 --> 00:15:59,903
A party. How nice.
189
00:16:00,071 --> 00:16:01,538
Move it, dickface.
190
00:16:01,706 --> 00:16:04,641
- That's Dickstein. Morris, what's going on?
- Nothing, Ma.
191
00:16:04,810 --> 00:16:06,903
Hey, Frankie, have some cake.
192
00:16:07,078 --> 00:16:09,547
Oh, my God! What is he doing?
193
00:16:09,715 --> 00:16:11,205
What a way to cut a cake, Frank.
194
00:16:11,384 --> 00:16:14,410
- It's buttercream icing.
- Come on, Dad, give it to this chump.
195
00:16:14,587 --> 00:16:18,250
You know:
Do it in the back of the head!
196
00:16:20,726 --> 00:16:24,287
- Go before you get us all killed.
- How come I wasrt invited to this party?
197
00:16:24,463 --> 00:16:26,931
It's just a get-together.
Just the immediate family.
198
00:16:27,099 --> 00:16:30,626
- Happy birthday. Hi, baby. How you doing?
- Thank you.
199
00:16:30,803 --> 00:16:33,101
- What's happening, Moe?
- Out!
200
00:16:38,578 --> 00:16:40,808
- Where you going?
- Can I come along for the ride?
201
00:16:40,980 --> 00:16:44,245
Why not. Two bodies, one brain.
Get in the back, keep your mouth shut.
202
00:16:44,417 --> 00:16:46,408
- I promise...
- You said too much already.
203
00:16:46,886 --> 00:16:48,114
Don't touch the chrome!
204
00:16:48,287 --> 00:16:52,451
Don't touch the windows. Don't touch
the upholstery. Don't touch nothing.
205
00:17:05,605 --> 00:17:08,096
Nice lane change, Frank.
206
00:17:10,209 --> 00:17:14,805
I was thinking of buying one of these
Caddies. They handle very nice, Frank.
207
00:17:14,981 --> 00:17:17,882
- We going to the track, Frankie?
- Yeah, that's right.
208
00:17:23,656 --> 00:17:25,886
Look at all this money in here.
209
00:17:26,058 --> 00:17:27,787
Close the fucking bag.
210
00:17:29,962 --> 00:17:32,396
Am I gonna have to place another bet
for Mr. Castelo?
211
00:17:32,565 --> 00:17:35,159
Hey, what is this,
20 fucking questions?
212
00:17:36,435 --> 00:17:40,633
It's just that every time I place a bet for
the guy, he loses. Why don't you place it?
213
00:17:41,040 --> 00:17:43,668
I'm a little too well-known down there.
214
00:17:43,843 --> 00:17:46,812
- You could disguise yourself.
- As what?
215
00:17:49,782 --> 00:17:53,411
- The Time-Life Building.
- What the fuck's the matter with you?
216
00:18:00,626 --> 00:18:03,789
There's 10 grand here.
There's a horse called Longest Day.
217
00:18:03,963 --> 00:18:07,364
The number two horse,
running in the second race.
218
00:18:07,533 --> 00:18:12,027
Put the 10 grand on the number two horse
to win in the second race.
219
00:18:12,204 --> 00:18:15,401
That act shouldn't be too complicated,
even for you two 'sto cazzo!
220
00:18:15,641 --> 00:18:18,439
The second horse in the second race?
What does that mean?
221
00:18:18,611 --> 00:18:21,637
That means Mr. Castelo wants me to bet
his 10 grand on that horse.
222
00:18:21,814 --> 00:18:23,543
That's what that means. Nothing else.
223
00:18:23,716 --> 00:18:26,344
No, that means Castelo
doesn't know shit about horses.
224
00:18:26,519 --> 00:18:28,544
Today it's the two horse
in the second race.
225
00:18:28,721 --> 00:18:31,884
Last week he had you bet on a gray horse
because it was a gray day.
226
00:18:32,058 --> 00:18:35,892
Christmas time, he bet on Jingle Bells.
He don't know what he's betting on.
227
00:18:36,062 --> 00:18:39,225
The last four times you bet for Castelo,
he lost, and lost big.
228
00:18:39,398 --> 00:18:42,299
- You're making me nervous.
- Wait a minute, here's a horse.
229
00:18:42,468 --> 00:18:45,562
My Baby. I won money on this horse.
230
00:18:45,738 --> 00:18:50,232
In fact, you and me made a killing on this
horse a year ago at Belmont with Marco.
231
00:18:50,409 --> 00:18:53,970
- I was never at Belmont with you and Marco.
- This is a voice from God.
232
00:18:54,146 --> 00:18:57,343
A voice from the grave.
I can't believe what you're thinking here.
233
00:18:57,516 --> 00:19:00,952
We got 10 grand in our hands.
Destiny is calling.
234
00:19:01,120 --> 00:19:02,712
This is part of the grand design.
235
00:19:02,888 --> 00:19:05,823
Now he's a designer. Right.
Hey, Harry, design this:
236
00:19:05,992 --> 00:19:09,120
I'm betting on number two.
237
00:19:10,796 --> 00:19:12,957
- Thank you.
- Look at that, Moe.
238
00:19:13,132 --> 00:19:17,466
Castelo's horse ain't never gonna win.
Not now, not never.
239
00:19:17,636 --> 00:19:19,001
It's a fucking glue pot.
240
00:19:19,171 --> 00:19:21,731
It's going off at 25-1.
241
00:19:21,907 --> 00:19:24,341
It ain't got a chance in hell.
It's off the board.
242
00:19:24,510 --> 00:19:27,070
Don't you ever learn?
There's no getting through to you.
243
00:19:27,246 --> 00:19:29,976
I love you, but face it,
you're a compulsive gambler.
244
00:19:30,149 --> 00:19:32,276
- Wanna bet?
- That's not funny.
245
00:19:32,485 --> 00:19:33,816
You know whose money this is?
246
00:19:33,986 --> 00:19:37,444
This isn't just anybody's money, Harry.
This is Tony Castelo's money.
247
00:19:37,623 --> 00:19:41,081
The meanest, lowest mobster in Newark,
who has guys like us for breakfast.
248
00:19:41,260 --> 00:19:43,525
I can't even believe
you're serious about that.
249
00:19:43,697 --> 00:19:45,824
- Forget the whole thing. Forget it.
- All right.
250
00:19:45,999 --> 00:19:47,261
Forget I said it.
251
00:20:02,849 --> 00:20:05,215
I'll flush it. I swear to God, I'll flush it.
252
00:20:05,385 --> 00:20:08,513
- All right. What do you want?
- Just come in and hear me out.
253
00:20:12,492 --> 00:20:15,222
Moe, a chance like this
doesn't come along very often.
254
00:20:15,395 --> 00:20:18,228
You're right. A chance to get killed
does not come that often.
255
00:20:18,398 --> 00:20:21,595
We both know that Castelo's been losing
his ass down here.
256
00:20:21,768 --> 00:20:24,498
- So what?
- So why should today be any different, huh?
257
00:20:24,671 --> 00:20:28,801
We'll put this $ 10,000 on My Baby to win,
going off at 5-1.
258
00:20:28,975 --> 00:20:31,170
We'll walk out of here with $60,000.
259
00:20:31,645 --> 00:20:34,944
When it's over, we'll go into a song
and a dance at how sad we are...
260
00:20:35,115 --> 00:20:38,949
...Castelo lost again. We'll tell the blimp
we tore up the tickets in disgust.
261
00:20:39,119 --> 00:20:41,815
- I can't lie to the Fixer. He's a killer!
- You're doing it.
262
00:20:41,988 --> 00:20:43,819
- What?
- You're doing it again, Moe.
263
00:20:43,990 --> 00:20:46,857
- What?
- Why do you always hold us back?
264
00:20:48,195 --> 00:20:52,291
Like in '68, we had a chance to go to Vegas
with Bobby DiLea, you talked me out of it.
265
00:20:52,466 --> 00:20:55,765
- He runs that town now, goddamn it.
- So why don't you go see him now?
266
00:20:55,936 --> 00:20:59,702
- You could take one of those package deals.
- This is my point.
267
00:20:59,973 --> 00:21:01,804
No more package deals for us.
268
00:21:03,043 --> 00:21:07,309
With this $60,000,
we're flying first class all the way.
269
00:21:07,481 --> 00:21:11,110
Moe, do you know they don't charge you
for headsets in first class?
270
00:21:11,718 --> 00:21:13,049
On the house.
271
00:21:13,220 --> 00:21:14,517
It's true, Moe.
272
00:21:14,688 --> 00:21:17,521
Moe, what about our dream?
273
00:21:17,691 --> 00:21:19,181
What about it, huh?
274
00:21:19,626 --> 00:21:25,622
The first Italo-Judeo combination
restaurant-deli.
275
00:21:25,799 --> 00:21:28,996
Step up to the window, Moe.
Take a look in there.
276
00:21:29,169 --> 00:21:34,539
Look. Oh, those big chunks of corned beef
on the steam table.
277
00:21:35,675 --> 00:21:38,735
Cannolis, stuffed with cream.
278
00:21:38,912 --> 00:21:43,975
Rows of raviolis. Meat. Cheese. Spinach.
279
00:21:45,218 --> 00:21:49,086
Big, giant, golden-brown knishes.
280
00:21:49,256 --> 00:21:50,484
Toasty.
281
00:21:50,657 --> 00:21:51,885
Smell them, Moe.
282
00:21:52,058 --> 00:21:56,085
Take a deep breath, huh. You smell it?
283
00:21:58,298 --> 00:21:59,925
It's the guy in the next stall.
284
00:22:00,100 --> 00:22:01,499
- I'm getting out of here.
- No.
285
00:22:01,668 --> 00:22:05,035
Don't talk me into this. You always
talk me into things that are no good.
286
00:22:05,205 --> 00:22:07,833
Don't talk me into this one.
I know it's no good for me.
287
00:22:08,008 --> 00:22:10,067
Moe, you're wrong.
This one is good for you.
288
00:22:10,243 --> 00:22:13,440
- For once in your life, open up. Go for it.
- I can't.
289
00:22:13,613 --> 00:22:15,808
Come on, there's 10 horses running
in this race.
290
00:22:15,982 --> 00:22:19,110
Castelo's horse is going off at 25-1.
291
00:22:19,286 --> 00:22:21,117
It ain't got a chance.
292
00:22:21,288 --> 00:22:25,418
Let's put this $ 10,000 on My Baby to win.
293
00:22:25,592 --> 00:22:27,856
Or do you wanna die in Newark?
294
00:22:46,813 --> 00:22:51,750
I'd like to place a bet on My Baby.
A thousand dollars, 10 times to win, please.
295
00:22:54,988 --> 00:23:00,551
At number nine is My Baby.
That is the field for the second race.
296
00:23:06,233 --> 00:23:08,030
Where the hell did you go?
297
00:23:08,201 --> 00:23:11,534
- I went to buy a pack of cigarettes.
- When did you start smoking again?
298
00:23:11,705 --> 00:23:13,832
- What are you doing? What's that for?
- Luck.
299
00:23:14,007 --> 00:23:18,502
- You said we didn't need luck.
- You always need luck. I'll buy you a beer.
300
00:23:18,679 --> 00:23:21,011
Let me have a beer. Two beers, please.
301
00:23:21,182 --> 00:23:24,982
Don't worry about it.
Relax, will you? You're all tense.
302
00:23:27,822 --> 00:23:30,017
- How you doing?
- I'm fine. Fine.
303
00:23:30,191 --> 00:23:32,056
This is to my buddy...
304
00:23:32,226 --> 00:23:33,716
...and My Baby.
305
00:23:33,894 --> 00:23:35,919
The flag is up.
306
00:23:36,530 --> 00:23:38,293
- We're gonna be okay.
- And they're off.
307
00:23:38,899 --> 00:23:43,029
On the outside, My Baby easily gains
the early lead.
308
00:23:43,204 --> 00:23:46,332
Moe. Moe, look at that beautiful
son of a bitch.
309
00:23:46,874 --> 00:23:50,867
Look, it broke out in front, Moe.
Look at the stride on that baby.
310
00:23:51,045 --> 00:23:56,039
- Look at that beautiful thing. Go, go, go.
- I don't believe this. I don't believe it.
311
00:23:56,217 --> 00:23:59,914
Hey, I got $ 10,000 on this race!
312
00:24:00,087 --> 00:24:02,817
Hey, I got $ 10,000 on My Baby.
313
00:24:02,990 --> 00:24:07,518
We're gonna take this money and open up
the first Italian-Jewish delicatessen.
314
00:24:07,695 --> 00:24:09,322
You're all invited to the opening.
315
00:24:09,497 --> 00:24:12,091
- Homemade pasta.
- Homemade matzo-ball soup.
316
00:24:12,266 --> 00:24:13,756
Boar's Head cold cuts.
317
00:24:13,934 --> 00:24:17,870
- Lean corned beef. Crunchy sour pickles.
- Moe! Moe, look at this!
318
00:24:18,839 --> 00:24:21,239
Moe, Moe, Moe. We did it.
319
00:24:21,409 --> 00:24:26,005
Longest Day, the long shot, has moved
into fifth as they round the far turn.
320
00:24:26,180 --> 00:24:29,741
My Baby still leads, going clear by eight.
Paranormal is second.
321
00:24:29,917 --> 00:24:31,646
We're okay. We're gonna be all right.
322
00:24:31,819 --> 00:24:33,286
We're gonna be all right.
323
00:24:33,454 --> 00:24:35,888
Come on, get that lead.
Come on. Come on.
324
00:24:36,891 --> 00:24:39,758
Ride him. Ride.
325
00:24:39,927 --> 00:24:41,758
Ride him. Come on, come on, come on.
326
00:24:41,929 --> 00:24:45,296
My Baby leads. Paranormal in second.
Longest Day is third but gaining...
327
00:24:45,466 --> 00:24:48,401
...on Paranormal fast as they approach
the top of the stretch.
328
00:24:48,569 --> 00:24:50,264
They're at the top of the stretch.
329
00:24:50,438 --> 00:24:53,305
- My Baby leading by about six or seven.
- What?
330
00:24:53,474 --> 00:24:54,839
Longest Day moves into second.
331
00:24:55,142 --> 00:24:57,940
- What's the matter?
- Longest Day continues to make a rally.
332
00:24:58,112 --> 00:25:00,239
Why didn't I see it? Why didn't I see it?
333
00:25:00,481 --> 00:25:02,745
- See what?
- Why didn't I see it?
334
00:25:02,917 --> 00:25:05,818
- See what? What are you talking about?
- Why...? That fat pig!
335
00:25:05,986 --> 00:25:08,580
That fat pig! He did it. That bastard!
336
00:25:08,756 --> 00:25:10,724
- Come on, My Baby.
- You bastard. He did it!
337
00:25:10,891 --> 00:25:14,850
- My life depends on it. My Baby.
- No, Moe, we gotta get out of here.
338
00:25:15,029 --> 00:25:16,690
Moe! Moe!
339
00:25:17,365 --> 00:25:18,593
No!
340
00:25:19,500 --> 00:25:21,491
Longest Day on the outside...
341
00:25:24,605 --> 00:25:26,004
Longest Day has won!
342
00:25:26,173 --> 00:25:28,107
- Oh, my God, we're dead. We're dead.
- No!
343
00:25:28,275 --> 00:25:30,470
- We're dead. We're dead.
- Moe, where you going?
344
00:25:30,644 --> 00:25:33,807
To Mr. Castelo, so he can kill me,
which is what I deserve.
345
00:25:33,981 --> 00:25:37,109
- Pull yourself together.
- We are no longer alive, understand?
346
00:25:37,284 --> 00:25:39,013
We are no longer here, Harry.
347
00:25:39,186 --> 00:25:42,644
You and that Italian-Judeo deli bullshit!
You did it to me again!
348
00:25:42,823 --> 00:25:45,121
- Me? I did it to you?
- You!
349
00:25:45,292 --> 00:25:46,782
Why do you always listen to me?
350
00:25:46,961 --> 00:25:48,952
That's what your problem is.
351
00:25:49,130 --> 00:25:52,156
You know I don't know what I'm doing,
yet you always listen to me.
352
00:25:52,333 --> 00:25:55,359
- Why don't you protect me?
- I was just minding my own business.
353
00:25:55,536 --> 00:25:58,869
- It's your fault! You always talk me into it!
- All right.
354
00:25:59,039 --> 00:26:01,906
Who gives a shit whose fault it is?
We gotta get out of here.
355
00:26:02,410 --> 00:26:05,436
We gotta get past the Fixer.
356
00:26:05,813 --> 00:26:08,611
No, no. We'll take a bus.
357
00:26:10,284 --> 00:26:12,047
Frankie! Where were you?
358
00:26:12,219 --> 00:26:14,983
- We were looking all over for you.
- Where's the tickets?
359
00:26:15,156 --> 00:26:17,556
- Where's the tickets?
- The tickets?
360
00:26:19,627 --> 00:26:22,858
The tickets?
Moe, the tickets. You got the tickets.
361
00:26:23,030 --> 00:26:25,328
- Come on, the tickets.
- Moe, give him the tickets.
362
00:26:26,267 --> 00:26:28,633
- Where's the tickets?
- Come on, give them to me.
363
00:26:28,803 --> 00:26:30,998
- Come on.
- Give him the tickets.
364
00:26:31,172 --> 00:26:32,662
Come on.
365
00:26:33,140 --> 00:26:35,165
Frankie, I don't know how
you made this call.
366
00:26:35,342 --> 00:26:38,402
- I'd have never made that call.
- Exciting race, huh, Frankie?
367
00:26:38,579 --> 00:26:39,841
Not really. Let's go!
368
00:26:40,014 --> 00:26:43,450
- We're dead.
- Frank, we're gonna stay to play the ponies.
369
00:26:43,617 --> 00:26:46,609
- We're feeling lucky. Know what I mean?
- We'll grab a cab home.
370
00:26:46,787 --> 00:26:50,587
Don't you wanna see Mr. Castelo's face
when he sees these tickets? Let's go.
371
00:27:43,712 --> 00:27:46,681
I truly believe that there would be
another way out of this...
372
00:27:46,848 --> 00:27:49,214
...than the usual violent approach...
373
00:27:55,524 --> 00:27:58,516
- What are you gonna do with those dogs?
- What do you think, dickmeat?
374
00:27:58,693 --> 00:28:00,627
It's Dickstein, Frankie. Please.
375
00:28:07,702 --> 00:28:09,033
Sit. Sit.
376
00:28:17,579 --> 00:28:19,604
Harry...
377
00:28:19,781 --> 00:28:24,218
...I hope that you aren't protecting
that Jew...
378
00:28:24,386 --> 00:28:27,822
...because he's already talked to us,
and he's turned you in.
379
00:28:27,989 --> 00:28:30,321
He wouldn't do that.
He's my best friend.
380
00:28:30,492 --> 00:28:33,461
Friendship, Harry, goes out the window
at these moments.
381
00:28:33,628 --> 00:28:37,223
I've seen it happen time and time again.
382
00:28:38,199 --> 00:28:40,667
What I want now...
383
00:28:40,835 --> 00:28:43,133
...is clarity.
384
00:28:43,405 --> 00:28:47,136
Whose idea was it...
385
00:28:48,076 --> 00:28:50,567
...to rip me off...
386
00:28:50,745 --> 00:28:55,808
...to steal food from the mouths
of my wife and children?
387
00:28:55,984 --> 00:28:58,077
Mine! It was my idea.
388
00:28:58,253 --> 00:28:59,948
Those were my exact words. I said:
389
00:29:00,121 --> 00:29:05,889
"Moe, let's steal food from the mouths
of Mr. Castelo's wife and children. "
390
00:29:06,061 --> 00:29:08,120
I'm telling you, it was all my idea.
391
00:29:08,296 --> 00:29:10,992
Please don't drown me. Please!
392
00:29:14,336 --> 00:29:17,669
- Frankie, please! Please, Frankie!
- Look, schmuck...
393
00:29:17,839 --> 00:29:21,502
...Harry spoke to us a little while ago
and he sold your ass down the river.
394
00:29:21,676 --> 00:29:23,769
He would never do that!
He's my best friend!
395
00:29:23,945 --> 00:29:28,075
Are you sure about that, dickface?
Come on. Whose idea was it?
396
00:29:29,184 --> 00:29:31,948
It was my idea!
I swear to God, it was all my idea!
397
00:29:32,587 --> 00:29:35,078
This, I didn't expect.
398
00:29:35,256 --> 00:29:39,386
I figured Valentini would sell
the Jew down the river.
399
00:29:39,561 --> 00:29:42,291
But this is interesting.
400
00:29:42,797 --> 00:29:46,733
- They're protecting each other.
- Let me waste them, Mr. Castelo.
401
00:29:46,901 --> 00:29:51,304
- Do we really hurt them by killing them?
- It's a good start.
402
00:29:51,473 --> 00:29:54,340
But have we taught them anything?
403
00:29:54,509 --> 00:29:56,067
No.
404
00:29:56,244 --> 00:29:58,474
The real issue here...
405
00:29:58,647 --> 00:30:00,808
...is loyalty.
406
00:30:00,982 --> 00:30:02,540
I wanna know...
407
00:30:02,717 --> 00:30:06,278
...why these wise guys
are loyal to each other...
408
00:30:06,454 --> 00:30:08,888
...and not to me.
409
00:30:09,991 --> 00:30:12,118
So...
410
00:30:12,894 --> 00:30:14,327
...let's put them to the test.
411
00:30:14,496 --> 00:30:16,487
Like how?
412
00:30:20,435 --> 00:30:23,427
Like having them kill each other.
413
00:30:32,882 --> 00:30:36,215
Out of respect for your Uncle Mike...
414
00:30:37,920 --> 00:30:41,583
...the man who made me
what I am today...
415
00:30:42,091 --> 00:30:44,150
...I decided I'm not gonna kill you.
416
00:30:47,763 --> 00:30:50,755
You see, before Mike Valentini retired...
417
00:30:50,933 --> 00:30:54,232
...and became the recluse
that he is today...
418
00:30:56,205 --> 00:30:59,174
...he taught me something, Harry.
419
00:31:02,812 --> 00:31:04,973
He taught me...
420
00:31:05,648 --> 00:31:08,481
...that what really matters...
421
00:31:09,485 --> 00:31:11,077
...is loyalty.
422
00:31:11,253 --> 00:31:12,880
Trust!
423
00:31:13,456 --> 00:31:15,185
And the code!
424
00:31:15,991 --> 00:31:19,449
And that matzo betrayed you, Harry!
425
00:31:28,804 --> 00:31:30,032
Forgive me, Harry.
426
00:31:32,541 --> 00:31:36,477
You were a stand-up guy.
You were ready to take the heat.
427
00:31:37,012 --> 00:31:39,071
I respect that.
428
00:31:41,951 --> 00:31:45,819
So I wanna give you
one last chance, Harry...
429
00:31:45,988 --> 00:31:49,822
...to save your wife and beautiful son.
430
00:31:50,659 --> 00:31:53,389
How would I do that, Mr. Castelo?
431
00:31:54,196 --> 00:31:56,164
By cleaning the slate, Harry.
432
00:31:58,868 --> 00:32:02,133
By showing me that you understand...
433
00:32:02,772 --> 00:32:04,672
...what real loyalty means.
434
00:32:08,277 --> 00:32:09,744
Give him a piece.
435
00:32:11,914 --> 00:32:13,814
A piece?
436
00:32:13,983 --> 00:32:15,382
A piece of what?
437
00:32:21,490 --> 00:32:22,787
That kind of piece.
438
00:32:27,663 --> 00:32:29,187
Take it...
439
00:32:31,300 --> 00:32:32,699
...and kill Dickstein.
440
00:32:39,408 --> 00:32:41,171
Take it!
441
00:32:43,112 --> 00:32:45,376
Kill Harry?
442
00:32:45,915 --> 00:32:49,316
- I could never do that.
- You got no choice.
443
00:33:18,581 --> 00:33:20,139
Hey...
444
00:33:20,316 --> 00:33:22,147
...you okay?
445
00:33:22,685 --> 00:33:25,381
Yeah, I'm all right.
446
00:33:25,554 --> 00:33:26,885
How about you?
447
00:33:28,390 --> 00:33:29,948
I'm okay.
448
00:33:30,292 --> 00:33:33,056
I don't think I've been
more scared in my life, though.
449
00:33:38,500 --> 00:33:41,492
We'd have been dead
if it wasrt for my Uncle Mike.
450
00:33:42,338 --> 00:33:45,432
Yeah, Uncle Mike.
451
00:33:46,342 --> 00:33:48,139
They backed off because
of Uncle Mike.
452
00:33:48,744 --> 00:33:50,211
That's what they told me.
453
00:33:50,379 --> 00:33:52,108
That's what they told you?
454
00:33:54,950 --> 00:33:57,009
- Good old Uncle Mike.
- Good old Uncle Mike.
455
00:34:00,322 --> 00:34:03,519
Moe, I want you to know, I went
the whole nine yards for you tonight.
456
00:34:07,297 --> 00:34:09,822
I took full responsibility.
457
00:34:10,333 --> 00:34:13,734
- You took full responsibility?
- Absolutely.
458
00:34:14,371 --> 00:34:17,135
I'd never do anything to hurt you, Moe.
459
00:34:18,341 --> 00:34:22,243
I'd never do anything to hurt you, Harry.
After all, you're my best friend on earth.
460
00:34:22,412 --> 00:34:25,848
- And you're mine.
- So I guess our troubles are over, right?
461
00:34:26,016 --> 00:34:27,881
Water under the bridge.
462
00:34:28,518 --> 00:34:30,486
I'm glad we got that behind us.
463
00:34:38,228 --> 00:34:40,890
- See you tomorrow.
- Good night.
464
00:34:53,677 --> 00:34:56,510
Who do you think will get it first,
Valentini or Dickstein?
465
00:34:56,680 --> 00:35:00,343
- Dickstein is dead meat.
- Yeah? I bet Valentini gets it first.
466
00:35:00,517 --> 00:35:01,745
Louie, who you got?
467
00:35:01,918 --> 00:35:03,510
- What's the line?
- Even money.
468
00:35:03,687 --> 00:35:06,121
Dickstein, 200.
And take it off the five I owe you.
469
00:35:06,289 --> 00:35:08,621
Yeah, it's up to six already.
Frankie, who you got?
470
00:35:08,792 --> 00:35:10,851
- Put me down for five grand.
- Five? On who?
471
00:35:11,027 --> 00:35:15,293
On me. Because no matter who is executed
first, I win, because the other one's mine.
472
00:35:15,465 --> 00:35:16,693
Got it.
473
00:35:16,866 --> 00:35:19,892
Hey, Marco. What are you
waiting for, a bus or what?
474
00:35:21,705 --> 00:35:24,230
Nothing. I didn't do nothing. Nothing.
475
00:35:40,090 --> 00:35:43,116
We better watch him to make sure
he doesn't tip Harry or Moe off.
476
00:35:48,298 --> 00:35:50,732
Mr. Castelo must've gained respect
for us last night.
477
00:35:50,900 --> 00:35:53,300
He's letting us buy
his tropical fish for him today.
478
00:35:53,470 --> 00:35:58,737
We got two angelfish,
four guppies and a baby moray eel.
479
00:35:59,342 --> 00:36:03,335
- He treats his fish better than he treats us.
- Yeah.
480
00:36:06,649 --> 00:36:08,048
Let's go.
481
00:36:19,362 --> 00:36:21,523
Moe, I was thinking about last night.
482
00:36:21,698 --> 00:36:24,599
I was thinking how wonderful it is
when friends can open up...
483
00:36:24,768 --> 00:36:27,328
...and level with each other.
- I was thinking the same.
484
00:36:27,504 --> 00:36:30,871
Do you have life insurance?
If anything happened to you, God forbid...
485
00:36:31,041 --> 00:36:34,010
...I would rest easier knowing
that Lil was being taken care of.
486
00:36:35,545 --> 00:36:36,910
What's the matter, Harry?
487
00:36:38,481 --> 00:36:41,541
- I got something in my shoe.
- I have a wonderful policy, Harry.
488
00:36:41,718 --> 00:36:44,346
- How about you? You got life insurance?
- Yeah, I got it.
489
00:36:45,989 --> 00:36:47,820
That's good to know.
490
00:36:57,367 --> 00:36:58,925
What are you doing?
491
00:36:59,803 --> 00:37:03,603
- Tying my shoe.
- It's tied. Come on, let's go.
492
00:37:27,197 --> 00:37:31,156
- Where you going, Harry?
- Down here. This alley's the scenic route.
493
00:37:39,810 --> 00:37:42,278
Moe, there are some things
I gotta get off my chest.
494
00:37:42,446 --> 00:37:43,913
- Here?
- You know I love you, Moe.
495
00:37:44,081 --> 00:37:45,844
- I know.
- More than my own brother.
496
00:37:46,016 --> 00:37:48,883
- You don't have a brother.
- We really fucked up yesterday.
497
00:37:49,053 --> 00:37:51,613
- We really did.
- I just want you to know how bad I feel.
498
00:37:51,789 --> 00:37:55,225
I want you to know I forgive you
for all the trouble you ever got me into.
499
00:37:55,392 --> 00:37:58,088
- I love you, Moe.
- I love you too, Harry.
500
00:37:58,462 --> 00:38:00,054
Life is so short.
501
00:38:00,498 --> 00:38:04,400
Prophetic, Moe. Very prophetic.
502
00:38:06,070 --> 00:38:08,630
- This is all my fault.
- That's what I keep thinking.
503
00:38:09,306 --> 00:38:12,764
- What the fuck does that mean?
- It is your fault, if you think about it.
504
00:38:12,943 --> 00:38:16,674
- You were in on it every step of the way.
- You talked me into the whole thing.
505
00:38:16,847 --> 00:38:19,782
- You were there when we made the bet!
- Moe!
506
00:38:19,950 --> 00:38:24,216
Shut up! Come on. Come on over here.
We gotta talk. Now.
507
00:38:24,388 --> 00:38:27,448
What are you standing there for?
I said, I gotta talk to you.
508
00:38:27,625 --> 00:38:30,389
Not here. We'll go around the corner
to St. Lucy's. Come on.
509
00:38:30,561 --> 00:38:33,997
Come on. We got no time to waste.
Hurry up.
510
00:38:35,299 --> 00:38:36,527
Go ahead, Moe.
511
00:38:36,700 --> 00:38:40,727
Will you guys stop fooling around
and get over here? Come on!
512
00:38:57,288 --> 00:39:00,155
Shit. Santo was right.
Marco's gonna tip them off.
513
00:39:21,612 --> 00:39:24,103
Here. Do like I do.
514
00:39:24,281 --> 00:39:25,976
We'll light candles.
515
00:39:28,652 --> 00:39:30,643
What the hell did you guys do yesterday?
516
00:39:30,821 --> 00:39:34,086
- What time yesterday?
- Don't give me that shit.
517
00:39:34,625 --> 00:39:36,490
Keep lighting the candles.
518
00:39:37,061 --> 00:39:38,790
I heard everything that happened.
519
00:39:39,029 --> 00:39:41,930
You guys went and screwed Castelo
at the track, didn't you?
520
00:39:42,099 --> 00:39:44,192
I heard you're dead.
521
00:39:44,435 --> 00:39:47,563
- What do you mean, dead?
- What do you think I mean? Dead.
522
00:39:48,872 --> 00:39:52,706
Dead means dead. You're both dead.
523
00:39:54,378 --> 00:39:57,905
- Hey, a little respect. This is a church.
- I didn't do anything. I just...
524
00:39:58,082 --> 00:40:00,676
Will you shut up! Just do like I told you.
525
00:40:01,652 --> 00:40:04,519
There's a contract out on both your lives.
526
00:40:04,888 --> 00:40:07,186
You better get out of town fast.
527
00:40:07,558 --> 00:40:09,025
Why am I telling you this?
528
00:40:11,061 --> 00:40:14,155
What am I doing?
I could get killed for telling you this.
529
00:40:14,331 --> 00:40:17,664
What am I, crazy?
Come here. Come here. Come on.
530
00:40:20,237 --> 00:40:22,102
Will you cut it out!
531
00:40:22,273 --> 00:40:24,764
- Nice shot, Frank. You got the Virgin Mary.
- Shut up.
532
00:40:24,942 --> 00:40:26,273
Yeah, shut up.
533
00:40:26,443 --> 00:40:29,935
Stop making noise.
Just do like I do, for chrissakes!
534
00:40:30,114 --> 00:40:32,378
I'm sorry. Excuse me, God.
I'm sorry.
535
00:40:32,549 --> 00:40:34,574
You couldn't fuck with a normal person.
536
00:40:34,752 --> 00:40:37,915
You had to go and fuck
with a looney tune like Castelo!
537
00:40:39,323 --> 00:40:41,848
His favorite pastime is going
to ball games...
538
00:40:42,026 --> 00:40:44,426
...and chopping people up
into little pieces.
539
00:40:44,595 --> 00:40:46,426
- Oh, my God.
- Marco, I don't know what...
540
00:40:46,597 --> 00:40:49,157
Will you shut up and just do like I do!
541
00:41:08,652 --> 00:41:10,745
He doesn't want us to do that,
does he, Harry?
542
00:41:10,921 --> 00:41:12,411
- He's dead, Moe.
- What?
543
00:41:12,589 --> 00:41:14,683
- He's dead. Dead.
- Are you sure?
544
00:41:14,859 --> 00:41:17,555
He's got a bullet hole in his back.
He ain't going dancing.
545
00:41:17,729 --> 00:41:19,629
Oh, my God. Where did it come from?
546
00:41:19,798 --> 00:41:21,288
The balcony!
547
00:41:21,466 --> 00:41:23,900
Christ almighty. Let's get out of here.
548
00:41:29,107 --> 00:41:31,632
Hey, you guys, stop right there!
549
00:41:44,155 --> 00:41:45,622
This way.
550
00:42:04,576 --> 00:42:07,101
The Fixer loves that car.
If we take it, he'll kill us.
551
00:42:07,278 --> 00:42:08,609
And if we don't?
552
00:42:16,521 --> 00:42:17,954
My car. My car.
553
00:42:18,890 --> 00:42:20,551
Get out of here!
554
00:42:24,696 --> 00:42:27,893
- That's my car you're shooting at, asshole.
- They just took it, okay?
555
00:42:28,066 --> 00:42:29,966
I'll kill those motherfuckers.
556
00:42:31,669 --> 00:42:33,637
Marco's dead. I can't believe it.
557
00:42:33,805 --> 00:42:35,568
I gotta think. I gotta think!
558
00:42:35,740 --> 00:42:37,640
Who do you think they hired to kill me?
559
00:42:37,809 --> 00:42:39,902
I don't know.
Who did they hire to kill me?
560
00:42:40,078 --> 00:42:43,536
I don't know.
Can't be anybody we know.
561
00:42:44,716 --> 00:42:47,378
Whoever it is, we're dead men.
We gotta get out of Newark.
562
00:42:47,552 --> 00:42:48,883
Yeah, but where?
563
00:42:49,954 --> 00:42:51,546
Atlantic City!
564
00:42:51,856 --> 00:42:54,086
We'll see my Uncle Mike.
He'll square everything.
565
00:42:54,259 --> 00:42:57,490
- He can talk to Castelo, I know it.
- Your Uncle Mike can't stand you.
566
00:42:57,662 --> 00:43:01,598
Are you kidding? He loves me. I'm like the
son he never had or his favorite nephew.
567
00:43:01,766 --> 00:43:05,759
Him and Aunt Sadie been begging me and
Wanda to move closer to them... Wanda!
568
00:43:05,937 --> 00:43:07,598
- Ma!
- Harry Jr.!
569
00:43:07,772 --> 00:43:10,172
Phone booth. Phone booth!
Pull over, pull over.
570
00:43:10,341 --> 00:43:12,366
Brilliant. Brilliant!
571
00:43:12,544 --> 00:43:16,913
You killed my best waiter,
and you let them get away!
572
00:43:17,615 --> 00:43:19,606
All bets are off.
573
00:43:20,218 --> 00:43:24,678
Find them and kill them.
Now get out of here!
574
00:43:24,856 --> 00:43:28,155
- Remember that money we were saving...
- Ma? Moe. Fine. You? Great.
575
00:43:28,326 --> 00:43:32,262
...for a rainy day? Well, it's pouring buckets.
Listen, get Harry Jr., grab a coat...
576
00:43:32,430 --> 00:43:35,991
...get the hell to the airport,
buy two tickets for Jamaica.
577
00:43:36,167 --> 00:43:40,035
All right, I'm in a little trouble.
But Uncle Mike is gonna get me out of it.
578
00:43:40,205 --> 00:43:43,902
What do you mean? Uncle Mike loves me.
Wanda, just listen to me.
579
00:43:44,075 --> 00:43:46,475
I'm in big trouble, Ma. Please don't ask...
580
00:43:46,644 --> 00:43:49,875
- Get the hell out of Newark!
- Get to the airport as fast as you can.
581
00:43:50,048 --> 00:43:51,413
I love you too. Goodbye.
582
00:43:51,583 --> 00:43:54,416
- I love you.
- Yes, I love you too. Okay.
583
00:43:54,586 --> 00:43:58,522
All right, Wanda, goodbye.
She just goes on and on and on.
584
00:43:58,690 --> 00:44:03,252
- Harry. Harry, Uncle Mike.
- Uncle Mike. Right now.
585
00:44:21,713 --> 00:44:23,180
All right.
586
00:44:23,848 --> 00:44:25,076
- Is it ringing?
- Yeah.
587
00:44:33,124 --> 00:44:37,083
Aunt Sadie, it's Harry Valentini,
your nephew from Newark.
588
00:44:37,262 --> 00:44:39,992
Guess what. We're coming
to Atlantic City.
589
00:44:44,469 --> 00:44:46,937
What's up? What's up?
590
00:44:50,276 --> 00:44:52,210
She's some nut.
591
00:44:52,578 --> 00:44:56,514
Is Uncle Mike there?
I'd like to speak with him, please.
592
00:44:57,650 --> 00:45:00,118
She's getting Uncle Mike. What a card.
593
00:45:01,854 --> 00:45:05,449
Uncle Mike. Hi.
Listen, Uncle Mike...
594
00:45:05,624 --> 00:45:09,060
...I'm coming down to Atlantic City,
me and Moe Dickstein.
595
00:45:09,228 --> 00:45:11,458
What? He said to say hello.
596
00:45:11,630 --> 00:45:13,791
- Let me say hi.
- No, no, no!
597
00:45:14,967 --> 00:45:20,462
Uncle Mike. Oh, no. All right. Yeah.
No, I understand, Uncle Mike.
598
00:45:20,639 --> 00:45:24,575
All right. Sure. No, everybody's fine.
I'll be down in a little while to talk to you.
599
00:45:24,743 --> 00:45:29,840
Okay, bye-bye. Uncle Mike sounds great.
He sounds wonderful! Never better.
600
00:45:30,015 --> 00:45:32,381
- He can't wait to see us.
- Wait, he remembered me?
601
00:45:32,551 --> 00:45:37,887
Fondly. He referred to you as "the cute little
Jewish kid with sandy hair and hazel eyes. "
602
00:45:38,057 --> 00:45:39,615
- He said that?
- His exact words.
603
00:45:39,792 --> 00:45:43,353
- I thought the guy couldn't stand me.
- Our troubles are over. South.
604
00:45:43,529 --> 00:45:45,087
Let's get out of here.
605
00:45:45,264 --> 00:45:46,629
- He remembered me?
- Yeah.
606
00:45:46,799 --> 00:45:50,257
Moe, take me to Atlantic City, my man.
607
00:45:51,637 --> 00:45:54,868
Harry, don't you think we look
a little conspicuous in this thing?
608
00:45:55,040 --> 00:45:56,564
What do you got in mind?
609
00:46:05,551 --> 00:46:06,779
Yeah.
610
00:46:06,952 --> 00:46:08,886
Yeah. Yeah!
611
00:46:32,311 --> 00:46:33,710
I hope the Fixer likes pink.
612
00:46:33,879 --> 00:46:38,748
He'll love it. Besides, this paint job's
guaranteed up to 60 miles an hour.
613
00:46:45,057 --> 00:46:47,753
Boy, the Fixer really loves this car, Moe.
614
00:46:47,926 --> 00:46:51,123
Well, why shouldn't he, Harry?
I mean, after all, it's a classic.
615
00:46:51,296 --> 00:46:53,127
Soon to be a tragedy.
616
00:47:07,780 --> 00:47:10,146
Don't touch the chrome.
Don't touch the windows.
617
00:47:10,315 --> 00:47:12,579
- Don't touch the upholstery.
- Don't touch nothing!
618
00:47:12,751 --> 00:47:16,050
Don't touch nothing! Nothing!
619
00:47:26,665 --> 00:47:29,099
- Watch out for the sign!
- What sign?
620
00:47:32,304 --> 00:47:35,171
- I hardly feel a thing.
- Me either.
621
00:47:55,794 --> 00:47:57,056
What are we doing here?
622
00:47:57,229 --> 00:48:00,027
We can't go see Uncle Mike
looking like this.
623
00:48:00,199 --> 00:48:03,930
We gotta clean up a little bit,
show some respectability.
624
00:48:04,103 --> 00:48:06,094
Don't touch the chrome.
625
00:48:07,072 --> 00:48:08,471
Don't touch nothing!
626
00:48:08,640 --> 00:48:11,666
Be careful with the car, pal.
It's a classic, huh.
627
00:48:17,716 --> 00:48:23,018
Karl, this gentleman and I would like
the biggest and best suite you have.
628
00:48:24,124 --> 00:48:27,150
- That would be the Superstar Suite.
- The Superstar Suite.
629
00:48:27,327 --> 00:48:30,160
Splendid. Fit for two kings.
630
00:48:30,330 --> 00:48:32,298
Or two queens.
631
00:48:32,465 --> 00:48:35,559
- How would you like to pay for this?
- Quickly.
632
00:48:35,735 --> 00:48:38,499
Take it out of there. That's a gold card.
633
00:48:38,671 --> 00:48:41,868
Yes, I believe I've seen them before.
Thank you, Mr. Acavano.
634
00:48:43,943 --> 00:48:46,810
- Where did you get that?
- In the glove compartment.
635
00:48:46,980 --> 00:48:49,915
Thank you, Mr. Acavano.
636
00:48:50,750 --> 00:48:52,775
That will be 1100 the night.
637
00:48:52,952 --> 00:48:55,887
- 1100 the night.
- 1100 the night.
638
00:48:56,055 --> 00:48:57,283
Front.
639
00:48:57,457 --> 00:48:59,857
- Luggage, sir?
- Yes, we'll be buying some. Thank you.
640
00:49:00,026 --> 00:49:02,187
And while we're at it,
some clothes and jewelry.
641
00:49:02,362 --> 00:49:04,023
It's a mere bag of shells.
642
00:49:04,197 --> 00:49:07,598
- Take us to your haberdashery.
- Thank you, Mr. Acavano.
643
00:49:07,767 --> 00:49:09,735
My pleasure, Mr. Dickstein.
644
00:49:10,170 --> 00:49:16,336
- No, no, I insist. Thank you, Mr. Acavano.
- Oh, no, no, no. Thank you.
645
00:49:24,784 --> 00:49:27,810
Hello, Mr. Castelo.
They're in Atlantic City.
646
00:49:30,623 --> 00:49:34,081
Find Frankie. They're in Atlantic City.
647
00:49:43,703 --> 00:49:47,070
Acavano.
648
00:49:47,373 --> 00:49:49,273
Thank you, Mr. Acavano.
649
00:49:49,442 --> 00:49:52,104
- Thank you, Mr. Acavano.
- Thank you, Mr. Acavano.
650
00:49:57,517 --> 00:49:59,280
- My good man.
- Thank you, Mr. Acavano.
651
00:49:59,452 --> 00:50:00,680
No, no, my friend.
652
00:50:00,854 --> 00:50:03,880
- Thank you, Mr. Acavano.
- Thank you, Mr. Acavano.
653
00:50:09,529 --> 00:50:11,554
- Thank you.
- Thank you, Mr. Acavano.
654
00:50:11,731 --> 00:50:14,928
- Yes, thank you, Mr. Acavano.
- My pleasure.
655
00:50:19,105 --> 00:50:21,164
Thank you, Mr. Acavano.
656
00:50:28,748 --> 00:50:30,875
Is this your card, sir?
657
00:50:31,050 --> 00:50:35,487
The credit bureau has instructed me
to destroy this card. It's overextended.
658
00:50:39,726 --> 00:50:42,889
Now I'm going to destroy you!
Junior, the nutcrackers.
659
00:50:45,965 --> 00:50:49,662
Frank, take it easy. They're in Atlantic City.
Let's go. Come on. Come on.
660
00:50:53,673 --> 00:50:57,040
Could I have a little champagne over there?
Yes, yes, yes.
661
00:51:02,982 --> 00:51:05,143
Is that the door?
Is that the door?
662
00:51:05,318 --> 00:51:08,776
I'll get it. It's the champagne I ordered.
Thank you, honey.
663
00:51:10,290 --> 00:51:12,190
- More champagne?
- Yes, sir.
664
00:51:12,358 --> 00:51:15,156
Thank you, Mr. Acavano.
665
00:51:15,328 --> 00:51:17,387
And some fish eggs.
666
00:51:17,563 --> 00:51:19,758
Keep them hot, honey.
I'll be right back.
667
00:51:20,900 --> 00:51:24,700
At last, the champagne.
My tongue was hanging out.
668
00:51:25,171 --> 00:51:28,732
Bobby D.! Hey, Moe,
look who's here! Bobby DiLea.
669
00:51:28,908 --> 00:51:31,775
- Harry.
- Hey, Bobby, how are you, man?
670
00:51:31,945 --> 00:51:34,209
- I can't believe it.
- Yes.
671
00:51:34,380 --> 00:51:37,281
You're still the same.
Wherever there's Harry, there's Moe.
672
00:51:37,450 --> 00:51:39,213
And vice versa.
673
00:51:39,619 --> 00:51:41,678
You look... You really look terrific.
674
00:51:42,055 --> 00:51:44,922
- What, we're going to stand here all day?
- Come on in.
675
00:51:45,391 --> 00:51:47,120
You guys are doing great.
676
00:51:48,561 --> 00:51:50,756
- Bye, guys.
- Bye-bye, Moe.
677
00:51:50,930 --> 00:51:52,898
- Bye, Harry.
- Bye, guys.
678
00:51:53,066 --> 00:51:54,897
Bye, girls.
679
00:51:55,635 --> 00:51:57,603
Harry.
680
00:51:58,237 --> 00:52:00,365
- What are you doing here?
- This is my place.
681
00:52:00,541 --> 00:52:02,441
Wait, wait, wait. You own this hotel?
682
00:52:02,609 --> 00:52:03,871
A piece. A very nice piece.
683
00:52:04,812 --> 00:52:07,747
- I thought you were in Vegas.
- I am. And now I'm here too.
684
00:52:07,915 --> 00:52:12,318
This is where the action is. I'll be spending
most of my time here from now on.
685
00:52:13,921 --> 00:52:15,354
So...
686
00:52:17,191 --> 00:52:19,751
Where's Frank the Fixer?
687
00:52:24,865 --> 00:52:27,197
- He didn't come with us.
- We did him a big favor.
688
00:52:27,368 --> 00:52:29,632
He gave us his credit card.
He told us to go wild.
689
00:52:29,837 --> 00:52:32,931
He's a new man, Bobby.
He dropped some weight. He looks great.
690
00:52:33,107 --> 00:52:38,204
Harry, are we talking about
the same Frank Acavano I know?
691
00:52:43,384 --> 00:52:46,376
I wanna know what
the hell's going on here, Harry.
692
00:52:47,955 --> 00:52:49,582
All right.
693
00:52:50,391 --> 00:52:53,451
First, we got some very important
family business to take care of.
694
00:52:53,627 --> 00:52:56,687
Can I see you as soon as we
get back to the hotel?
695
00:52:59,299 --> 00:53:00,664
The minute you get back.
696
00:53:15,249 --> 00:53:18,685
He really said, "Just show up
at the front door, and I'll give you money"?
697
00:53:18,852 --> 00:53:20,319
Well, in a manner of speaking.
698
00:53:20,487 --> 00:53:22,614
I don't wanna just show up
at the front door...
699
00:53:22,790 --> 00:53:25,588
...take the money and run.
That wouldn't be polite.
700
00:53:26,460 --> 00:53:28,018
Like death.
701
00:53:28,395 --> 00:53:31,159
We knew it was only a matter
of time until you arrived.
702
00:53:31,331 --> 00:53:34,823
- That's a curious hello.
- Aunt Sadie, you're looking wonderful.
703
00:53:35,002 --> 00:53:39,029
This is for you. You remember Moe Dickstein
from the neighborhood, don't you?
704
00:53:40,340 --> 00:53:45,141
Harry and Moe, the Crystal Street bookends.
Who could forget?
705
00:53:46,647 --> 00:53:48,615
Do you mind if we come in?
706
00:53:48,782 --> 00:53:50,443
Yeah.
707
00:53:52,853 --> 00:53:54,912
But you are family.
708
00:53:57,257 --> 00:54:00,658
- She doesn't seem thrilled to see us.
- Don't worry. She's a great kidder.
709
00:54:00,828 --> 00:54:03,126
She loves to bust chops. Come on.
710
00:54:03,831 --> 00:54:08,325
Aunt Sadie, Moe and I shopped
everywhere for the perfect gift for you.
711
00:54:08,502 --> 00:54:12,996
Oh, yeah?
"Courtesy of Resort International, Inc. "
712
00:54:13,173 --> 00:54:15,198
We're batting a thousand.
713
00:54:15,375 --> 00:54:17,172
Grandma!
714
00:54:18,679 --> 00:54:20,670
Wait, wait, wait. Excuse me...
715
00:54:20,848 --> 00:54:23,339
...but do I know you?
716
00:54:23,650 --> 00:54:27,916
Of course you know me. I'm Harry Valentini,
your grandson from Newark.
717
00:54:28,088 --> 00:54:32,582
My grandson from Newark.
But you never call me up, Harry. Never.
718
00:54:35,229 --> 00:54:37,424
Does my nose deceive me...
719
00:54:38,232 --> 00:54:41,565
...or is that your famous
meat sauce I smell?
720
00:54:41,735 --> 00:54:44,727
- You smell it.
- Yeah, I smell... It's the greatest.
721
00:54:44,905 --> 00:54:47,465
- You want to stay for dinner?
- Are you kidding?
722
00:54:47,641 --> 00:54:48,972
Hey.
723
00:54:50,277 --> 00:54:51,869
Him too?
724
00:54:52,746 --> 00:54:56,546
- Sure. He could stay too.
- I'll help set the table.
725
00:54:56,717 --> 00:55:00,778
- You see, that's a gentleman.
- You're right. Moe is a gentleman.
726
00:55:00,954 --> 00:55:05,288
Come along. I'll show you the dishes.
Yes, help. Help me.
727
00:55:05,459 --> 00:55:10,590
Boy, I'm really hungry.
I'm starving. I could eat a horse.
728
00:55:12,666 --> 00:55:14,429
Uncle Mikey?
729
00:55:14,968 --> 00:55:16,799
Uncle Mike?
730
00:55:19,072 --> 00:55:20,699
Uncle Mike?
731
00:55:20,874 --> 00:55:24,810
- Hey, Harry. Where's Harry?
- Harry?
732
00:55:24,978 --> 00:55:28,141
- What a beautiful sunset.
- Harry and I had the most wonderful trip.
733
00:55:29,883 --> 00:55:32,511
Uncle Mike? Uncle Mike?
734
00:55:35,924 --> 00:55:39,189
- It looked like Oz on the horizon.
- Isn't that poetic?
735
00:55:39,360 --> 00:55:42,261
Grandma, can I speak to you
for a second out here?
736
00:55:43,932 --> 00:55:46,059
- Is Uncle Mike here?
- Sure.
737
00:55:46,234 --> 00:55:48,099
Oh, thank God. Where is he?
738
00:55:48,269 --> 00:55:50,100
He's upstairs.
739
00:55:50,271 --> 00:55:53,172
Do you think he'd mind if I
went up to see him before dinner?
740
00:55:53,341 --> 00:55:54,968
- No, he'd like that.
- You sure?
741
00:55:55,143 --> 00:55:56,804
- Sure. Go ahead.
- I'll take this.
742
00:55:56,978 --> 00:55:58,570
All right.
743
00:55:59,214 --> 00:56:01,148
I'm going up to see Uncle Mike.
744
00:56:01,316 --> 00:56:03,181
Good old Uncle Mike.
745
00:56:04,953 --> 00:56:10,220
Uncle Mike? Uncle Mikey,
the raviolis are getting cold.
746
00:56:15,363 --> 00:56:17,297
Uncle Mike?
747
00:56:24,505 --> 00:56:26,166
Uncle Mike?
748
00:56:57,372 --> 00:57:02,139
So you came down all the way from
Newark just to see Uncle Mike?
749
00:57:03,578 --> 00:57:05,443
That's so sweet.
750
00:57:06,247 --> 00:57:09,683
- Would Uncle Mike mind if I went up there?
- No.
751
00:57:09,851 --> 00:57:13,548
Maybe the two of them want to be alone.
It is a sensitive moment.
752
00:57:13,721 --> 00:57:17,122
- They wouldn't mind. You go, you go.
- Great. Thanks. Excuse me.
753
00:57:17,292 --> 00:57:19,226
Sure. It's upstairs.
754
00:57:31,773 --> 00:57:34,071
- Trouble, Moe.
- What, Uncle Mike?
755
00:57:34,242 --> 00:57:37,473
- You got it.
- Well, is he gonna help us?
756
00:57:37,645 --> 00:57:39,670
I don't believe he's in a position to.
757
00:57:39,847 --> 00:57:43,283
- Harry, you told me. You promised.
- That I did.
758
00:57:44,052 --> 00:57:46,043
Can I see him for myself?
759
00:57:47,455 --> 00:57:49,082
Yeah.
760
00:57:50,992 --> 00:57:53,483
He's on the mantle in the bedroom.
761
00:58:01,369 --> 00:58:04,361
- Moe! Moe!
- This, I can't believe.
762
00:58:04,539 --> 00:58:08,498
I know it's hard, Moe. But I swear,
there's a valid explanation for my behavior.
763
00:58:08,676 --> 00:58:12,043
- You lied to me! You just lied to me!
- I had to, Moe. I had to!
764
00:58:12,213 --> 00:58:14,010
I was buying time until we got here.
765
00:58:14,182 --> 00:58:17,583
I figured once we got here, there was
no way Uncle Mike could refuse me.
766
00:58:17,752 --> 00:58:20,243
He found a way, Harry. He dropped dead!
767
00:58:20,421 --> 00:58:23,913
- He never could stand you anyhow.
- You just butt out of this.
768
00:58:24,092 --> 00:58:28,620
Of all the low-down, low-life, rotten things
you've done to me, and the list goes on...
769
00:58:28,796 --> 00:58:32,698
...this is by far the all-time worst!
- Moe, it may appear that way, but listen...
770
00:58:32,867 --> 00:58:36,064
- I'm through listening! You lied to me!
- No, Moe, I wasrt lying.
771
00:58:36,237 --> 00:58:40,298
Bullshit! It's just bullshit!
I could just kill you.
772
00:58:40,975 --> 00:58:44,604
- Best idea you ever had.
- Shut up, Sadie. Go in the house.
773
00:58:44,779 --> 00:58:48,715
- I was desperate, Moe!
- Not as desperate as you're gonna be.
774
00:58:49,917 --> 00:58:51,578
Moe!
775
00:58:51,753 --> 00:58:54,051
Harry. Harry, wait.
776
00:58:54,622 --> 00:58:57,523
Wait. Wait. Come inside, Harry.
777
00:58:58,960 --> 00:59:00,518
Harry, come inside.
778
00:59:02,964 --> 00:59:06,525
Moe! Moe!
779
00:59:15,043 --> 00:59:18,035
They really took him
to the cleaners, didn't they?
780
00:59:39,768 --> 00:59:42,293
Whose fucking car is that?
781
00:59:43,038 --> 00:59:45,598
Frank, it's your car.
782
00:59:49,244 --> 00:59:51,178
My car?
783
00:59:52,481 --> 00:59:54,779
I'll kill them.
I'll fucking kill them!
784
00:59:54,950 --> 00:59:57,976
- Are you a guest of the hotel, sir?
- I'm a guest of your ass!
785
01:00:03,425 --> 01:00:08,556
I'm looking for two good friends of mine,
Harry Valentini and Moe Dickstein.
786
01:00:14,870 --> 01:00:17,964
I'm sorry, sir. There's no one here
with those names.
787
01:00:18,140 --> 01:00:19,801
I know they're here.
788
01:00:19,975 --> 01:00:23,376
Give me a fucking room!
Give me a suite, the best of the house.
789
01:00:23,912 --> 01:00:26,346
That would be the Superstar Suite.
790
01:00:26,882 --> 01:00:29,476
That's right, the Superstar Suite.
791
01:00:31,153 --> 01:00:36,455
Oh, Mr. Acavano. You're already
in the Superstar Suite.
792
01:00:38,494 --> 01:00:41,952
- Hey, Frank! You're in a hotel!
- Frankie. Frankie. Frank, take it easy.
793
01:00:44,366 --> 01:00:46,766
Still got a temper, huh, Fixer?
794
01:00:47,002 --> 01:00:49,266
- Santo, Joey.
- Bobby.
795
01:00:50,072 --> 01:00:52,472
DiLea, long time no see.
796
01:00:53,242 --> 01:00:56,541
Not long enough. If you don't mind,
I'm gonna have to ask you to leave.
797
01:00:57,045 --> 01:00:59,775
I'm looking for Valentini and Dickstein.
798
01:00:59,948 --> 01:01:02,007
Really? Why?
799
01:01:02,184 --> 01:01:06,917
Why? Because they got Mr. Castelo
for 250 big ones. That's why.
800
01:01:07,656 --> 01:01:10,955
I don't mean to laugh, but the thought
of little Harry and Moe...
801
01:01:11,126 --> 01:01:13,754
...doing that to Tony Castelo?
802
01:01:13,929 --> 01:01:15,794
By the way, how is Mr. Castelo?
803
01:01:15,964 --> 01:01:18,023
- Angry. Fucking angry.
- Frank, take it easy.
804
01:01:18,367 --> 01:01:22,360
- Fixer, this isn't Newark. Watch your mouth.
- Come on, take it easy.
805
01:01:25,407 --> 01:01:28,501
Look, why don't we all settle down.
Let's have a drink.
806
01:01:28,677 --> 01:01:32,169
I'd like to hear what happened
with Harry and Moe and Mr. Castelo.
807
01:01:32,347 --> 01:01:36,374
Karl, would you please put Mr. Acavano,
Mr. Ravallo and Mr. Siclione...
808
01:01:36,552 --> 01:01:39,521
...in the motel across the street.
And charge it to me.
809
01:01:44,560 --> 01:01:49,293
But how? How could you be so stupid?
810
01:01:50,732 --> 01:01:54,532
$250,000.
811
01:02:02,044 --> 01:02:06,913
Your father, just before they
blew up his car, he come to me.
812
01:02:07,082 --> 01:02:09,312
He says, "Mama.
813
01:02:09,484 --> 01:02:15,855
Mama, keep your eye on Harry.
Sometimes his feet is too big for his shoes. "
814
01:02:16,825 --> 01:02:19,385
Grandma, Uncle Mike was my last hope.
815
01:02:19,561 --> 01:02:21,825
Why didn't anybody tell me
that he was dead?
816
01:02:21,997 --> 01:02:24,864
Because Mikey, he wants it like that.
817
01:02:25,033 --> 01:02:27,661
What is that? What do you mean?
I'm family.
818
01:02:27,836 --> 01:02:31,567
- Private.
- So you could call me, for crying out loud.
819
01:02:34,376 --> 01:02:38,176
Maybe he could still help you.
820
01:02:56,599 --> 01:03:01,434
I wasrt going to give you this
because you never call me up, Harry.
821
01:03:01,604 --> 01:03:06,337
Here. Uncle Mikey,
he left this for you. Come on.
822
01:03:09,078 --> 01:03:11,740
A cake? Uncle Mike left me a cake?
823
01:03:13,516 --> 01:03:16,314
It's money, Harry. Open it up. Come on.
824
01:03:16,486 --> 01:03:21,116
It's money? Uncle Mike left me money.
How much is here, Grandma?
825
01:03:21,290 --> 01:03:24,919
Uncle Mike left you $ 12,000.
826
01:03:27,730 --> 01:03:30,995
- Twelve thousand dollars?
- You ungrateful bastard!
827
01:03:31,167 --> 01:03:34,227
- I can't go to Castelo with $ 12,000.
- Why?
828
01:03:34,404 --> 01:03:37,931
Because I owe him 250, all right?
829
01:03:44,981 --> 01:03:47,814
Come on. Come on, come on!
Get up, get up. Come on.
830
01:03:48,951 --> 01:03:54,253
Come here. Come here. Kneel down. Kneel
down. Come on, kneel down a moment!
831
01:03:58,428 --> 01:04:00,760
Help me. Pick it up. Pick it up.
832
01:04:00,930 --> 01:04:03,797
Come on, pick it up. Come on, come on.
833
01:04:03,966 --> 01:04:05,729
- Grandma.
- Take it. Take it.
834
01:04:08,471 --> 01:04:11,269
Harry. Harry, come on.
835
01:04:11,641 --> 01:04:13,438
There must be a million dollars here!
836
01:04:13,609 --> 01:04:15,304
Harry.
837
01:04:18,514 --> 01:04:22,814
Listen. You take what you need.
You go pay off Tony Castelo.
838
01:04:23,019 --> 01:04:29,424
And then you say to him,
"Angelina Valentini say, 'vaffanculo. "'
839
01:04:30,560 --> 01:04:32,494
You saved my life, Grandma.
840
01:04:57,153 --> 01:04:58,620
I can explain everything, Bobby.
841
01:04:58,788 --> 01:05:01,655
Why didn't you when I first
asked you? Sit down.
842
01:05:02,425 --> 01:05:05,292
- Harry, we go back many years.
- I didn't wanna involve you.
843
01:05:05,595 --> 01:05:09,087
Well, I'm involved. Frank the Fixer's here.
844
01:05:09,265 --> 01:05:11,324
The Fixer's here? Is Moe okay?
845
01:05:12,034 --> 01:05:14,901
Settle down. Everything's taken care of...
846
01:05:17,140 --> 01:05:18,630
...for the time being.
847
01:05:18,808 --> 01:05:23,438
Harry, where do you come off
messing around with a snake like Castelo?
848
01:05:23,613 --> 01:05:28,016
Big mistake. I know it.
Big fucking mistake. I admit it.
849
01:05:29,118 --> 01:05:32,849
But I got his $250,000 right here
in this box.
850
01:05:42,231 --> 01:05:45,257
You really believe that's
gonna get you out of this?
851
01:05:45,735 --> 01:05:49,694
Yeah. With your help.
Castelo will listen to you.
852
01:05:57,380 --> 01:05:59,473
Maybe I can help.
853
01:06:20,370 --> 01:06:21,803
Hey, watch out, will you?
854
01:06:21,972 --> 01:06:25,999
- Why the hell do I always have to do this?
- You know damn well I can't do it myself!
855
01:06:26,176 --> 01:06:28,076
Does Mrs. Fixer do it for you at home?
856
01:06:28,245 --> 01:06:30,679
None of your business!
Why don't we go waste them?
857
01:06:30,848 --> 01:06:35,046
We're not supposed to do nothing
until Mr. Castelo says so.
858
01:06:35,219 --> 01:06:38,950
- This is the strangest pillowcase I ever seen.
- It's my underwear, asshole!
859
01:06:44,928 --> 01:06:47,453
All right, go upstairs and get Moe ready.
860
01:06:47,631 --> 01:06:51,123
You've been a bad boy, Harry.
But don't worry, I'll square everything.
861
01:06:51,435 --> 01:06:52,766
You're saving my life, Bob.
862
01:06:52,936 --> 01:06:54,927
Forget about it.
Now, get going and get Moe.
863
01:06:55,105 --> 01:06:57,232
- Right.
- Tell him there will be a limousine...
864
01:06:57,407 --> 01:07:00,342
...take you both home. All right?
- Right. Okay.
865
01:07:01,445 --> 01:07:04,642
- Why'd you kiss me?
- I like you.
866
01:07:08,619 --> 01:07:10,177
I just gotta kill him.
867
01:07:11,388 --> 01:07:12,787
I just...
868
01:07:21,265 --> 01:07:22,755
I gotta kill him.
869
01:07:23,700 --> 01:07:27,227
Hello, Mr. Castelo.
This is Bobby DiLea in Atlantic City.
870
01:07:27,404 --> 01:07:29,395
Remember me from the neighborhood?
871
01:07:34,678 --> 01:07:36,839
No, I just dropped the phone.
872
01:07:37,014 --> 01:07:39,312
Look, we have a bad situation here.
873
01:07:39,917 --> 01:07:41,908
I don't want any trouble in my hotel.
874
01:07:42,519 --> 01:07:44,214
This is what I think we should do.
875
01:07:47,691 --> 01:07:50,922
- Who is it?
- It's Harry, Moe. Can I come in?
876
01:07:55,065 --> 01:07:56,828
Come on, open the door, Moe.
877
01:08:11,715 --> 01:08:14,809
I love you, Moe. You know that?
We're out of the woods.
878
01:08:14,985 --> 01:08:17,613
I'm telling you, we're out of the woods.
879
01:08:18,355 --> 01:08:21,051
I can't believe how things
keep going our way.
880
01:08:22,893 --> 01:08:24,121
I'm sorry, Harry.
881
01:08:25,095 --> 01:08:27,359
- I really am.
- I understand.
882
01:08:27,664 --> 01:08:30,189
No, you don't understand.
883
01:08:30,367 --> 01:08:32,028
I'm the guy they hired to kill you.
884
01:08:32,903 --> 01:08:34,734
I'm the guy you've been running from.
885
01:08:35,672 --> 01:08:38,232
I had no choice. They threatened Lil.
886
01:08:38,408 --> 01:08:40,638
I had to say yes.
887
01:08:42,079 --> 01:08:44,411
I gotta pull the trigger now, Harry.
888
01:08:44,581 --> 01:08:45,946
There's no other way out.
889
01:08:46,283 --> 01:08:48,012
You're the guy they hired to kill me?
890
01:08:48,185 --> 01:08:50,881
I'm the guy they hired to kill you.
891
01:08:54,291 --> 01:08:55,918
You ever see me with one of these?
892
01:08:56,093 --> 01:09:00,393
You believe that son of a bitch Castelo,
pitting the two of us against each other?
893
01:09:00,564 --> 01:09:02,327
That bastard.
894
01:09:02,499 --> 01:09:05,832
I could've never done it, Moe.
I swear to God on my father's grave.
895
01:09:06,003 --> 01:09:08,267
- I swear to God on my mother's eyes.
- Not again.
896
01:09:08,438 --> 01:09:09,962
- God is my judge.
- You're not gonna do it to me again.
897
01:09:10,140 --> 01:09:11,607
I would've never done it.
898
01:09:11,775 --> 01:09:13,402
- Not again.
- Moe, put the gun down.
899
01:09:13,577 --> 01:09:16,478
- I have to. It's my only way out.
- No, we're out of this mess.
900
01:09:16,646 --> 01:09:20,241
Once again, Harry Valentini, with his back
against the wall, has come through.
901
01:09:20,417 --> 01:09:22,783
I got $250,000 in this cake box.
902
01:09:22,953 --> 01:09:25,649
And Bobby D.'s calling Castelo
to square everything.
903
01:09:25,822 --> 01:09:28,450
- Put the gun down.
- I swear, I can't take any more lies.
904
01:09:28,625 --> 01:09:29,922
Feast your eyes on that.
905
01:09:30,460 --> 01:09:31,757
Look at that.
906
01:09:36,400 --> 01:09:39,767
You wanna get that, Moe? That's Castelo
calling to say everything's okay.
907
01:09:39,936 --> 01:09:42,370
Go ahead, pick it up. Go on.
908
01:09:46,209 --> 01:09:47,699
Hello?
909
01:09:47,878 --> 01:09:49,573
Mr. Castelo?
910
01:09:49,746 --> 01:09:52,840
Yes, it's Moe Dickstein, sir.
Harry's right here.
911
01:09:53,016 --> 01:09:54,644
You spoke with Bobby DiLea?
912
01:09:54,819 --> 01:09:57,879
We do, we have the money.
I'm looking at it right now, Mr. Castelo.
913
01:09:58,056 --> 01:10:00,820
Yes. You just tell us
what you want us to do. Absolutely.
914
01:10:00,992 --> 01:10:03,517
You're a wonderful, forgiving human being,
Mr. Castelo.
915
01:10:03,694 --> 01:10:06,822
- God bless you and your entire family.
- We'll see you later tonight.
916
01:10:06,998 --> 01:10:10,593
- God bless you and your entire family.
- Oh, Mr. Castelo, thank you very much.
917
01:10:10,768 --> 01:10:12,929
You were right.
It was Castelo on the phone!
918
01:10:13,104 --> 01:10:15,504
We're almost out of this.
I don't want no accidents.
919
01:10:15,673 --> 01:10:19,473
Let us prepare for our limousine ride
back to Newark.
920
01:10:20,611 --> 01:10:23,409
Harry and Moe think they're going
to Newark to pay your boss.
921
01:10:23,948 --> 01:10:25,609
But they're not going anywhere.
922
01:10:25,783 --> 01:10:29,549
They'll just get into a limousine out front,
but they'll never get to Newark.
923
01:10:29,720 --> 01:10:31,017
Why's that?
924
01:10:32,223 --> 01:10:33,588
Because you'll be driving.
925
01:10:37,495 --> 01:10:41,397
Take them wherever the fuck you want.
Do it. The end.
926
01:10:41,566 --> 01:10:45,093
This way, nobody gets shot in the head
in my place, and everybody's happy.
927
01:10:54,479 --> 01:10:58,438
There'll be 250 grand on Valentini's body.
I trust you'll bring my money back.
928
01:10:58,716 --> 01:11:00,684
Don't worry, DiLea,
you'll get your money.
929
01:11:07,225 --> 01:11:09,750
It kind of feels like this whole thing
was meant to be.
930
01:11:09,927 --> 01:11:11,792
Yeah.
931
01:11:11,963 --> 01:11:14,932
I guess after all is said and done,
we're a couple of lucky guys.
932
01:11:15,099 --> 01:11:16,361
I guess so.
933
01:11:18,136 --> 01:11:20,001
Sizzling.
934
01:11:20,171 --> 01:11:21,570
Goddamn, I feel lucky.
935
01:11:30,681 --> 01:11:32,114
Black.
936
01:11:33,851 --> 01:11:37,048
- Twenty-eight, black.
- I still got it.
937
01:11:40,057 --> 01:11:41,490
Yeah, you got it. That's great.
938
01:11:55,873 --> 01:11:57,738
Wait a minute. Did that happen?
939
01:11:57,909 --> 01:12:01,276
I mean, did that happen?
I mean, 28, black?
940
01:12:01,445 --> 01:12:05,404
I mean, that's, like, 35-1 odds.
Moe, I'm Mr. Lucky. I'm sizzling.
941
01:12:05,783 --> 01:12:09,310
I can't fucking wait. I can't wait.
942
01:12:10,054 --> 01:12:11,521
- I'm sizzling.
- There's the limo.
943
01:12:11,689 --> 01:12:14,351
- I'm Mr. Lucky.
- Come on, we're gonna miss the limo.
944
01:12:14,525 --> 01:12:16,618
You don't miss a limo. It's not like a bus.
945
01:12:19,096 --> 01:12:21,155
It's our limo. It's waiting for us.
946
01:12:24,168 --> 01:12:27,660
Hold it. Moe, we gotta have a drink
before we blow this joint.
947
01:12:27,838 --> 01:12:30,807
- Harry, come on.
- One drink. A drink to celebrate. Come on.
948
01:12:30,975 --> 01:12:33,409
Driver, we'll be back in a minute.
949
01:12:35,413 --> 01:12:36,641
Bitch.
950
01:12:36,814 --> 01:12:39,476
One drink, Moe, to celebrate.
951
01:12:39,650 --> 01:12:43,279
Wait a minute, wait a minute.
Music. I hear music.
952
01:12:43,454 --> 01:12:46,719
Broads. There's broads in here. Moe.
953
01:12:55,566 --> 01:12:57,534
Two champagne cocktails, please.
954
01:12:58,803 --> 01:13:00,202
Moe.
955
01:13:00,371 --> 01:13:04,000
Look, they glisten. Look at them.
Oh, my God. They're wet.
956
01:13:13,551 --> 01:13:17,248
Oh, my God. Right here.
Come on, please.
957
01:13:17,655 --> 01:13:19,384
Moe, will you look at that?
958
01:13:20,992 --> 01:13:24,519
Alabaster. Moe, it would've been wrong
not to have a drink...
959
01:13:24,695 --> 01:13:26,162
...after all we've been through.
960
01:13:26,330 --> 01:13:29,322
When you're right, you're right.
I'm not arguing.
961
01:13:30,902 --> 01:13:34,929
To you, Moe,
my absolute best friend in all the world.
962
01:13:36,041 --> 01:13:38,202
And to my best friend, Harry Valentini.
963
01:13:40,212 --> 01:13:41,975
To fate.
964
01:13:42,581 --> 01:13:44,742
To destiny.
965
01:13:45,017 --> 01:13:47,781
But most of all, to luck.
966
01:13:50,222 --> 01:13:52,918
- Okay, done. Harry, let's hit the road.
- Oh, no.
967
01:13:53,091 --> 01:13:54,888
Oh, don't do that. Oh, my God.
968
01:13:55,060 --> 01:13:57,893
- Mr. Castelo's waiting. We don't wanna...
- Destiny.
969
01:13:58,063 --> 01:14:00,293
He was nice enough
to call me personally.
970
01:14:00,465 --> 01:14:03,059
So maybe we should get going.
The limo is waiting.
971
01:14:06,538 --> 01:14:08,768
Limo's waiting.
Mr. Castelo called me personally.
972
01:14:08,940 --> 01:14:11,465
We should get moseying along.
Last thing we wanna do...
973
01:14:11,643 --> 01:14:14,441
...is get Mr. Castelo mad.
We got the whole thing in the bag.
974
01:14:14,613 --> 01:14:17,377
- Destiny.
- We don't wanna keep Mr. Castelo waiting.
975
01:14:17,549 --> 01:14:19,540
Don't worry.
Want another peek at the money?
976
01:14:19,718 --> 01:14:22,084
Harry, we really should get going.
All right?
977
01:14:22,254 --> 01:14:24,085
Moe, you know what?
978
01:14:24,256 --> 01:14:26,315
I think we wanna mosey
through the casino.
979
01:14:26,958 --> 01:14:28,823
That's very funny.
You're kidding, right?
980
01:14:28,994 --> 01:14:30,518
No, Moe. Can't you see it?
981
01:14:30,696 --> 01:14:32,357
This whole thing was meant to be.
982
01:14:32,531 --> 01:14:35,466
You think it's an accident
that we wound up in the same hotel...
983
01:14:35,634 --> 01:14:39,570
...that Bobby DiLea owns, for chrissake?
I'm telling you, Moe. Our luck has turned.
984
01:14:39,738 --> 01:14:41,296
It's part of the grand design.
985
01:14:41,473 --> 01:14:42,940
No, not again!
986
01:14:43,742 --> 01:14:46,176
Harry. Harry!
987
01:14:46,345 --> 01:14:49,314
Harry. Wait! Wait.
988
01:14:49,481 --> 01:14:52,177
I don't believe you.
We're home free, and you pull this?
989
01:14:52,351 --> 01:14:57,084
We could give this 250 grand to Castelo,
he could still cut our balls off.
990
01:14:57,356 --> 01:14:59,415
I'll work this money into a million.
991
01:14:59,591 --> 01:15:03,254
We'll get Wanda, Lil, Harry Jr.
We'll clear out of here, move to Europe.
992
01:15:03,428 --> 01:15:07,489
Moe, these cocksuckers killed Marco.
They shot him in cold blood.
993
01:15:07,666 --> 01:15:09,896
You wanna give my ineritance
to those bastards?
994
01:15:10,068 --> 01:15:11,330
You think I don't see you?
995
01:15:11,503 --> 01:15:13,801
You think I don't see you
over there, Santo?
996
01:15:13,972 --> 01:15:17,100
Why don't you shoot me, huh?
Joey, you big fucking nobodies...
997
01:15:17,275 --> 01:15:20,108
...from nowhere.
- Don't listen to him, guys.
998
01:15:20,278 --> 01:15:22,405
We got the money to pay Castelo back.
I swear.
999
01:15:22,581 --> 01:15:24,276
Go on. You ain't shit.
1000
01:15:24,449 --> 01:15:26,144
I'm better than you. Do it!
1001
01:15:26,318 --> 01:15:29,378
Why don't you pull the trigger.
There's only 6000 people watching.
1002
01:15:29,554 --> 01:15:31,954
Go ahead, shoot me in the back,
you coward bastards.
1003
01:15:32,124 --> 01:15:34,319
- He's doesn't know what he's saying.
- You ain't shit!
1004
01:15:34,493 --> 01:15:37,257
Speaking of shit, where's that fat
hippopotamus bastard...
1005
01:15:37,429 --> 01:15:38,555
...you hang around with?
1006
01:15:38,730 --> 01:15:41,995
Is he out eating the boardwalk?
Come on, hit the target.
1007
01:15:42,401 --> 01:15:44,665
- Look, shoot me. Come on, shoot me.
- Just stop.
1008
01:15:44,836 --> 01:15:48,203
- I'd love to, Valentini, you midget prick.
- These guys will really shoot.
1009
01:15:48,407 --> 01:15:49,772
You got out. Will you just...
1010
01:15:49,941 --> 01:15:52,068
Get the fuck out!
I'm working this money.
1011
01:15:52,244 --> 01:15:53,541
Harry!
1012
01:15:54,746 --> 01:15:57,340
- Let's go. Let's go.
- Wait...
1013
01:15:57,516 --> 01:15:59,177
Let's go. Let's go.
1014
01:16:23,008 --> 01:16:25,909
- No more bets.
- Here comes Mr. Lucky.
1015
01:16:26,077 --> 01:16:28,136
- All right.
- The winner is 33, black.
1016
01:16:28,313 --> 01:16:30,679
I'd like $5000 in chips, please.
1017
01:16:30,849 --> 01:16:33,443
This is my table. You heard it here.
1018
01:16:33,618 --> 01:16:35,108
- I am sizzling.
- Harry!
1019
01:16:35,287 --> 01:16:37,755
Harry, stop!
1020
01:16:37,923 --> 01:16:38,912
Stop!
1021
01:16:39,391 --> 01:16:40,915
That's it, sweetheart.
1022
01:16:41,092 --> 01:16:43,526
Count those babies.
What, are you betting dollars?
1023
01:16:43,695 --> 01:16:46,095
Go to the slots, for crying out loud.
1024
01:16:49,067 --> 01:16:51,297
Let's go. Let's go.
1025
01:16:56,975 --> 01:16:59,910
All right, thank you very much.
We're gonna make some bets now.
1026
01:17:00,078 --> 01:17:01,943
Let's make some manly bets.
1027
01:17:11,257 --> 01:17:14,158
A little more over there.
Let's go, sweetheart. Roll that baby.
1028
01:17:20,933 --> 01:17:22,298
I'm gonna kill them.
1029
01:17:22,468 --> 01:17:24,902
Come on, little white ball. Come on.
1030
01:17:25,071 --> 01:17:26,402
- No more bets.
- Come on.
1031
01:17:27,874 --> 01:17:30,035
- Oh, my God. Harry, what are you doing?
- Shit!
1032
01:17:30,209 --> 01:17:33,178
Get out of here. You jinxed me.
I bet half the board, and I lost.
1033
01:17:33,346 --> 01:17:35,746
- You don't know what you're doing.
- I want chips.
1034
01:17:35,915 --> 01:17:39,282
No, he doesn't wanna do that.
Listen! You're crazy when you're like this!
1035
01:17:39,452 --> 01:17:43,183
I know you like it. You do this all the time.
Look at the look in your eye!
1036
01:17:43,589 --> 01:17:46,649
You're not fucking holding me back
no more, Moe.
1037
01:17:47,159 --> 01:17:49,957
Moe, I'll blow your brains out.
Get the fuck away from me.
1038
01:17:51,130 --> 01:17:53,291
There they are.
1039
01:17:53,466 --> 01:17:55,525
Let's go back to the game about 200.
1040
01:17:56,269 --> 01:17:58,294
Just back off.
You're always holding me back.
1041
01:17:58,638 --> 01:18:00,765
I can't let you do this.
I can't let you do it.
1042
01:18:01,374 --> 01:18:03,604
- Back off, Moe.
- No, I'm not gonna let you do it!
1043
01:18:04,176 --> 01:18:06,872
- What, you crazy? DiLea's right there.
- Shut the fuck up.
1044
01:18:07,880 --> 01:18:09,108
- Moe.
- Don't.
1045
01:18:16,088 --> 01:18:17,851
Moe.
1046
01:18:33,272 --> 01:18:35,206
He did it, right there!
1047
01:18:41,147 --> 01:18:42,375
Oh, my God.
1048
01:18:44,483 --> 01:18:46,644
Hey, stop that guy! Hey, get him!
1049
01:18:46,819 --> 01:18:49,413
Get him before he gets away! You!
1050
01:18:49,589 --> 01:18:51,716
Hey, come on, get the guy!
1051
01:18:53,793 --> 01:18:55,420
- Oh, Jesus.
- The gun.
1052
01:18:56,762 --> 01:18:58,525
Harry.
1053
01:19:00,232 --> 01:19:02,496
- Oh, my God. Get a doctor!
- Get a hearse.
1054
01:19:02,668 --> 01:19:04,363
He's dead. Fuck him.
1055
01:19:04,537 --> 01:19:07,665
- What the hell did you do?
- I didn't do nothing. Dickstein shot him.
1056
01:19:07,840 --> 01:19:10,035
- There he is.
- There he goes.
1057
01:19:11,944 --> 01:19:14,572
- Oh, my God.
- They should get him.
1058
01:19:18,651 --> 01:19:20,516
Get out of here.
1059
01:19:22,054 --> 01:19:24,147
Oh, my God, Harry.
1060
01:19:24,323 --> 01:19:26,689
Harry, why?
1061
01:19:26,859 --> 01:19:28,451
Why, Harry?
1062
01:19:29,128 --> 01:19:30,959
Oh, God, Harry.
1063
01:19:54,487 --> 01:19:55,784
Harry.
1064
01:20:01,827 --> 01:20:04,796
- Dad!
- No! Harry!
1065
01:20:04,964 --> 01:20:07,296
Harry! Come back, Harry!
1066
01:20:31,157 --> 01:20:33,182
I love you.
1067
01:20:33,359 --> 01:20:36,419
I love you all my life, Harry.
1068
01:20:39,966 --> 01:20:41,763
Harry.
1069
01:20:43,036 --> 01:20:45,504
There he is, Mr. Castelo. There's Moe.
1070
01:20:47,974 --> 01:20:49,805
Harry.
1071
01:20:53,647 --> 01:20:55,274
One down, one to go.
1072
01:20:55,482 --> 01:20:56,949
Harry.
1073
01:20:57,150 --> 01:20:58,378
Let him get home...
1074
01:20:59,186 --> 01:21:00,653
...get comfortable.
1075
01:21:01,688 --> 01:21:03,053
And then...
1076
01:21:03,790 --> 01:21:05,621
I can't wait. I can't wait.
1077
01:22:36,416 --> 01:22:38,350
If there's anything I can do...
1078
01:22:38,518 --> 01:22:41,146
Havert you done enough already?
1079
01:22:52,432 --> 01:22:54,400
You did what you had to do.
1080
01:23:08,481 --> 01:23:09,914
Morris.
1081
01:23:13,787 --> 01:23:16,881
Oh, Morris.
1082
01:23:18,124 --> 01:23:21,184
I think you've suffered just about enough.
1083
01:23:21,995 --> 01:23:24,964
- Harry?
- Don't you, killer?
1084
01:23:25,732 --> 01:23:26,960
Harry, you're alive!
1085
01:23:27,234 --> 01:23:29,031
- Yeah!
- Oh, my God, Harry!
1086
01:23:29,736 --> 01:23:31,533
- Moe!
- Harry!
1087
01:23:33,173 --> 01:23:35,801
Jesus Christ, Moe! Hang on, Moe.
I'll get you.
1088
01:23:37,477 --> 01:23:40,173
I'll get you, Moe. I'll get you.
1089
01:23:41,314 --> 01:23:43,077
Jesus Christ.
1090
01:23:43,250 --> 01:23:46,242
Moe, most slacks are just
not gonna hold, you know.
1091
01:23:57,464 --> 01:24:00,126
Harry, you're alive!
1092
01:24:00,300 --> 01:24:03,133
You're alive! I can't believe it!
Harry, you're alive.
1093
01:24:03,303 --> 01:24:04,736
Moe.
1094
01:24:05,171 --> 01:24:08,265
I could kill you! What are you doing to me?
I almost killed myself!
1095
01:24:08,441 --> 01:24:10,170
I beat them, Moe.
1096
01:24:10,343 --> 01:24:11,810
- Me.
- You beat them?
1097
01:24:11,978 --> 01:24:15,210
My God, you beat them. You said
you were gonna beat them, and you did.
1098
01:24:15,383 --> 01:24:17,283
For once in your life, you pulled it off!
1099
01:24:17,451 --> 01:24:20,011
- You fooled me! I didn't know.
- I had to, Moe.
1100
01:24:20,187 --> 01:24:25,056
Everybody had to think I was dead,
especially you. Come on, get up.
1101
01:24:25,226 --> 01:24:27,387
I knew Castelo would never go
for the money.
1102
01:24:27,561 --> 01:24:29,256
He wanted our asses too.
1103
01:24:29,430 --> 01:24:32,331
- Bobby D. Set him up good.
- Bobby D. Was in on the whole thing?
1104
01:24:32,500 --> 01:24:34,161
I couldn't have done it without him.
1105
01:24:34,335 --> 01:24:36,735
The blood bags, the blanks,
that phony doctor.
1106
01:24:36,904 --> 01:24:38,337
The whole setup at the casino.
1107
01:24:38,506 --> 01:24:41,634
- My God, who did they just bury?
- An empty coffin.
1108
01:24:43,110 --> 01:24:44,338
- I can't believe it.
- Yeah.
1109
01:24:44,512 --> 01:24:46,707
- It was a wonderful funeral.
- Was it? Yeah?
1110
01:24:46,881 --> 01:24:49,543
- How did Harry Jr. Do?
- What a performance. Very touching.
1111
01:24:49,717 --> 01:24:52,481
- Threw himself on the coffin.
- I told him not to do that.
1112
01:24:52,653 --> 01:24:55,520
- Hey, you would've done it.
- Probably.
1113
01:24:55,690 --> 01:24:57,681
Now for phase two.
1114
01:24:57,858 --> 01:25:01,487
We gotta arrange your death
before Castelo does.
1115
01:25:01,662 --> 01:25:05,462
- What do you got in mind?
- A nice, noisy suicide.
1116
01:25:05,633 --> 01:25:08,864
Moe, you're gonna turn
the gas up real high...
1117
01:25:09,036 --> 01:25:11,561
...let the house fill up with fumes...
1118
01:25:11,739 --> 01:25:13,206
...light a match.
1119
01:25:13,774 --> 01:25:18,177
All they're gonna find is your bones,
the ones I got in the bag over here.
1120
01:25:19,213 --> 01:25:22,910
- He was a 40 regular, just like you.
- Harry, this is absolutely brilliant!
1121
01:25:23,084 --> 01:25:27,214
For once, you didn't screw up. This time,
you got it all figured. You're the best!
1122
01:25:41,035 --> 01:25:42,263
Listen to this, Harry.
1123
01:25:42,436 --> 01:25:44,461
"Dear Mr. Castelo,
I am taking my own life...
1124
01:25:44,638 --> 01:25:47,198
...after taking the life of my friend
Harry Valentini. "
1125
01:25:47,375 --> 01:25:49,036
- Great.
- "My last moments on Earth...
1126
01:25:49,210 --> 01:25:51,303
...are not filled with sadness,
but with joy.
1127
01:25:51,479 --> 01:25:56,849
They are joyful because I took a miserable,
no-good putz like you for $250,000.
1128
01:26:03,758 --> 01:26:07,091
My only regret is that I cannot send
Joey Siclione, Frank the Fixer...
1129
01:26:07,261 --> 01:26:10,094
...Louie Fontucci and Santo Ravallo
to hell where they belong.
1130
01:26:10,264 --> 01:26:12,562
Fuck you now and in the hereafter.
1131
01:26:12,733 --> 01:26:17,727
Fondly, Morris L. Dickstein. "
1132
01:26:17,905 --> 01:26:19,770
Now, that is poetry.
1133
01:26:37,625 --> 01:26:39,354
Let's go.
1134
01:26:45,332 --> 01:26:48,301
- You sure this is gonna work?
- Nothing can go wrong this time.
1135
01:26:51,605 --> 01:26:53,072
Find him.
1136
01:27:00,648 --> 01:27:02,582
Through the gate.
Watch out for the shit.
1137
01:27:19,166 --> 01:27:20,724
What's this?
1138
01:27:28,342 --> 01:27:30,469
There's a skeleton in the kitchen.
1139
01:27:31,245 --> 01:27:33,213
- Skeleton?
- Yeah.
1140
01:27:33,380 --> 01:27:35,848
- He's not here.
- Upstairs is clean.
1141
01:27:40,821 --> 01:27:42,311
Who farted?
1142
01:27:57,038 --> 01:27:58,972
How's it feel to be dead, Moe?
1143
01:27:59,141 --> 01:28:02,770
I can't believe I've been afraid of this
my whole life. It's a piece of cake.
1144
01:28:04,246 --> 01:28:07,909
- How about you, Harry?
- Moe, the thrill has worn off.
1145
01:28:08,083 --> 01:28:11,951
I've been dead for three days already.
Let's get out of here.
1146
01:28:15,123 --> 01:28:18,024
- You know, there's only one thing missing.
- What's that, buddy?
1147
01:28:18,193 --> 01:28:21,629
I wish we hadrt left that 250 grand
in Atlantic City.
1148
01:28:21,796 --> 01:28:24,264
- We didn't.
- You got it?
1149
01:28:24,733 --> 01:28:28,169
Well, I don't exactly got it, Moe.
I made a little investment.
1150
01:28:28,770 --> 01:28:30,897
- Harry.
- Trust me, Moe.
1151
01:28:31,072 --> 01:28:34,439
It's part of the grand design.
1152
01:28:46,588 --> 01:28:49,352
Well, Moe, did we do it, or did we do it?
1153
01:28:49,524 --> 01:28:51,355
We did it, buddy.
1154
01:28:53,428 --> 01:28:56,226
- How about a knish?
- I'm in the mood for a cannoli.
1155
01:28:57,226 --> 01:29:07,226
Downloaded From www.AllSubs.org
89763