Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,689 --> 00:00:05,588
2
00:00:05,589 --> 00:00:09,927
{\an8}BUSSI
3
00:00:11,094 --> 00:00:15,682
Tänne tulee vielä muistomerkki
Tiedätkö, mitä siinä lukee?
4
00:00:11,787 --> 00:00:12,787
5
00:00:16,850 --> 00:00:21,271
"Tässä Salli Jokunen
haaskasi elämänsä parhaat vuodet -
6
00:00:21,772 --> 00:00:23,524
koulubussia odottaen."
7
00:00:25,526 --> 00:00:28,111
Oliko eilen hauskaa keinumassa, Jaana?
8
00:00:28,695 --> 00:00:34,117
Todellakin. Pidän keinuista. Olet
koulun paras keinun vauhdittaja, Eppu
9
00:00:34,201 --> 00:00:39,039
Pääsemme muita korkeammalle
On kiva antaa sinulle vauhtia
10
00:00:52,594 --> 00:00:53,637
Anteeksi, Ressu
11
00:00:53,720 --> 00:00:57,266
Et pääse mukaamme
Koirat eivät pääse koulubussiin
12
00:00:58,475 --> 00:00:59,518
Hau
13
00:01:07,484 --> 00:01:08,402
Auts
14
00:01:08,485 --> 00:01:10,404
Saan taas mustelman
15
00:01:11,572 --> 00:01:15,409
Katso. Kaaduin viime viikolla
Mustelmat näkyvät yhä
16
00:01:16,034 --> 00:01:18,120
Katso jalkojeni mustelmia
17
00:01:18,620 --> 00:01:20,372
Niitä on paljon
18
00:01:20,914 --> 00:01:22,374
Saat helposti mustelmia
19
00:01:22,875 --> 00:01:24,418
Ennen en saanut
20
00:01:28,505 --> 00:01:31,425
Tiedätkö, miksen pidä koulubussista?
21
00:01:31,508 --> 00:01:35,429
Siitä vain
Kysy, miksen pidä koulubussista
22
00:01:36,013 --> 00:01:37,931
Mikset pidä koulubussista?
23
00:01:38,015 --> 00:01:40,434
Miksi minulla pitää olla syy?
24
00:01:56,867 --> 00:01:58,785
Kunpa hän ei saisi sakkoja
25
00:01:59,536 --> 00:02:00,746
KOULU
26
00:02:02,748 --> 00:02:06,460
MIKSI, JASKA JOKUNEN, MIKSI?
27
00:02:07,211 --> 00:02:10,380
LUONUT CHARLES M. SCHULZ
28
00:02:47,167 --> 00:02:51,338
Annanko sinulle vauhtia keinussa
ennen kuin menemme sisään?
29
00:02:51,421 --> 00:02:53,257
Enpä usko
30
00:02:54,007 --> 00:02:55,759
En voi hyvin tänään
31
00:02:56,260 --> 00:02:57,302
Kiitos kuitenkin
32
00:03:00,472 --> 00:03:04,476
KOIVUMETSÄN KOULU
33
00:03:22,452 --> 00:03:24,371
En voi hyvin tänään
34
00:03:24,454 --> 00:03:27,875
Vatsavaivojako? Ehkä se johtuu hermoista
35
00:03:27,958 --> 00:03:31,378
Vatsaani koskee aina, kun tiedän kokeesta
36
00:03:31,461 --> 00:03:36,008
Olen ollut väsynyt viime aikoina
Ehkä minulla on kuumetta
37
00:03:36,758 --> 00:03:39,469
Kokeile otsaani. Onko se lämmin?
38
00:03:39,553 --> 00:03:42,389
Kyllä, se tuntuu lämpimältä
39
00:03:42,472 --> 00:03:45,392
Opettaja haluaa tietää, mitä te teette
40
00:03:45,976 --> 00:03:48,896
Jos et voi hyvin,
ehkä pitäisi mennä kotiin -
41
00:03:48,979 --> 00:03:50,314
tai hoitajan luo
42
00:03:55,485 --> 00:04:01,366
HOITAJA JOHANNA
43
00:04:03,202 --> 00:04:05,621
38,9 astetta?
44
00:04:05,704 --> 00:04:07,206
Aika korkea
45
00:04:07,915 --> 00:04:10,417
Soitan kai äitini hakemaan minut
46
00:04:13,003 --> 00:04:16,964
Kyllä. Käskin Jaanan
mennä kotiin tai hoitajalle
47
00:04:19,176 --> 00:04:21,220
Ei. En ole lääkäri
48
00:04:47,120 --> 00:04:48,330
Missä Jaana on?
49
00:04:48,413 --> 00:04:50,958
En ole nähnyt koulussa kolmeen päivään
50
00:04:51,583 --> 00:04:54,044
En tiedä. En ole kuullut hänestä -
51
00:04:54,127 --> 00:04:56,463
sen jälkeen, kun hän meni kouluhoitajalle
52
00:05:02,553 --> 00:05:05,639
Miksi kaikki ovat huolissaan Jaanasta?
53
00:05:06,223 --> 00:05:08,475
Minulla se huono päivä on
54
00:05:09,059 --> 00:05:09,977
Miksi sinulla?
55
00:05:10,060 --> 00:05:13,272
Jätin evääni jalkakäytävälle
56
00:05:48,724 --> 00:05:51,768
Kiva, että opettaja kertoi,
miksei Jaana ole palannut
57
00:05:53,145 --> 00:05:55,689
Olin oikeassa. Hänellä oli kuumetta
58
00:05:56,273 --> 00:05:58,525
Uskomatonta, että hän päätyi sairaalaan
59
00:05:59,109 --> 00:06:04,698
Voisimmekohan käydä sairaalassa
katsomassa häntä ennen kotimatkaa?
60
00:06:05,282 --> 00:06:07,576
Se on hyvin huomaavaista, Jaska
61
00:06:07,659 --> 00:06:08,702
Tehdään se
62
00:06:10,787 --> 00:06:14,541
SAIRAALA
63
00:06:14,625 --> 00:06:16,543
{\an8}NEUVONTA
64
00:06:16,627 --> 00:06:18,587
Nti Jaana Emmilä, kiitos
65
00:06:21,507 --> 00:06:25,469
Lastensiipi. Neljäs kerros. Huone 402
66
00:06:25,552 --> 00:06:26,553
Kiitos
67
00:06:27,137 --> 00:06:31,558
Siinä maailmankuulu kirurgi
menee leikkaussaliin
68
00:06:31,642 --> 00:06:34,061
Lienee palkitsevaa -
69
00:06:34,144 --> 00:06:37,564
olla kirurgi ja tietää
voivansa auttaa monia
70
00:06:38,190 --> 00:06:41,068
Ei, hän vain pitää tossuista
71
00:06:44,154 --> 00:06:48,075
Tri Tehola vastaanottoon
Tri Tehola vastaanottoon
72
00:06:58,669 --> 00:07:00,587
ULOSKÄYNTI
73
00:07:01,171 --> 00:07:05,843
Miksi maailmankuulu kirurgi
juoksee rappuja ylös ja alas?
74
00:07:05,926 --> 00:07:08,095
Hän ei yllä hissin nappulaan
75
00:07:10,180 --> 00:07:12,558
Maailman pelottavimmat sanat ovat:
76
00:07:12,641 --> 00:07:16,395
"Lääkäri ottaa nyt vastaan
Käytävää pitkin ja oikealle."
77
00:07:18,313 --> 00:07:21,275
Kun käsketään käytävää pitkin ja oikealle,
78
00:07:21,358 --> 00:07:23,402
tietää olevansa pulassa
79
00:07:24,236 --> 00:07:28,448
Tri Melendez ensiapuun
Tri Melendez ensiapuun
80
00:07:29,950 --> 00:07:31,243
Hei, Jaana
81
00:07:31,743 --> 00:07:32,953
Terve, Eppu
82
00:07:33,537 --> 00:07:34,788
Terve, Jaska Jokunen
83
00:07:34,872 --> 00:07:38,625
Kaipasimme sinua koulussa
ja ajattelimme käydä katsomassa
84
00:07:38,709 --> 00:07:41,295
Opettaja kertoi, että olet sairaalassa
85
00:07:41,795 --> 00:07:43,797
Kuumeesi oli varmaan kamala
86
00:07:44,381 --> 00:07:47,092
Ei se ollut pelkkää kuumetta
87
00:07:47,593 --> 00:07:48,635
Minulla on syöpä
88
00:07:49,219 --> 00:07:52,222
Syöpä? Kuulostaa pelottavalta
89
00:07:52,306 --> 00:07:53,640
Miten he tietävät sen?
90
00:07:53,724 --> 00:07:55,809
En ymmärrä
91
00:07:56,435 --> 00:07:59,104
Minulle on tehty paljon kokeita
92
00:07:59,605 --> 00:08:01,648
Minulla on leukemia
93
00:08:01,732 --> 00:08:03,817
Siksi sain mustelmia
94
00:08:04,484 --> 00:08:06,153
Veressäni on syöpä
95
00:08:06,737 --> 00:08:08,155
Kuoletko sinä?
96
00:08:08,238 --> 00:08:12,659
Hyvä tavaton, Jaska
Millainen kysymys tuo on?
97
00:08:12,743 --> 00:08:16,413
Ei se mitään. Kysyin lääkäreiltä samaa
98
00:08:17,164 --> 00:08:20,667
Nykyään leukemiaa voidaan hoitaa
Minun pitäisi parantua
99
00:08:20,751 --> 00:08:22,044
Leukemia?
100
00:08:22,753 --> 00:08:24,922
Miten he voivat kertoa syövästä?
101
00:08:25,422 --> 00:08:26,673
Ehkä he ovat väärässä
102
00:08:27,382 --> 00:08:30,052
Ensin otettiin verikoe
103
00:08:30,135 --> 00:08:32,095
Näetkö? Tästä sormesta
104
00:08:32,679 --> 00:08:33,679
Vähän vain
105
00:08:33,764 --> 00:08:37,683
Pistettiinkö sinua sormeen
ja otettiin verta?
106
00:08:38,434 --> 00:08:39,770
Se varmaan sattui
107
00:08:39,852 --> 00:08:41,230
Ei liikaa
108
00:08:41,313 --> 00:08:44,691
Se on vain pieni neulanpisto
sormeni päähän
109
00:08:44,775 --> 00:08:47,945
Lääkäri antoi
katsoa vertani mikroskoopilla
110
00:08:48,445 --> 00:08:52,699
Näin monia asioita kovin pienessä tipassa
111
00:08:53,408 --> 00:08:55,369
Se kertoo paljon terveydestämme
112
00:08:55,452 --> 00:08:57,621
Otettiinko sitä sormestasi?
113
00:08:59,706 --> 00:09:04,628
Tehtiin myös toinen koe
leukemian varmistamiseksi
114
00:09:05,379 --> 00:09:07,130
Se on luuydinkoe
115
00:09:07,214 --> 00:09:10,133
Kuulostaa kamalalta. Mitä he tekivät?
116
00:09:10,217 --> 00:09:13,679
Leukemiasolut elävät
syvällä luiden sisällä,
117
00:09:13,762 --> 00:09:15,138
missä tehdään verta
118
00:09:15,639 --> 00:09:19,017
He siis työntävät neulan luuhun -
119
00:09:19,518 --> 00:09:21,186
ja ottavat luuydintä ulos
120
00:09:21,270 --> 00:09:22,646
Sattuiko se?
121
00:09:22,729 --> 00:09:24,648
Kyllä, se sattui
122
00:09:24,731 --> 00:09:25,566
{\an8}PARANE PIAN
123
00:09:25,649 --> 00:09:28,569
{\an8}Ensin iho puudutetaan. Se auttaa
124
00:09:29,278 --> 00:09:30,654
{\an8}Se käy nopeasti
125
00:09:30,737 --> 00:09:32,489
Olisipa siinä kaikki
126
00:09:32,573 --> 00:09:35,868
Ei. Sitten otettiin
röntgenkuva isolla laitteella
127
00:09:35,951 --> 00:09:37,160
Sattuiko se?
128
00:09:37,244 --> 00:09:38,829
Ei, hupsu
129
00:09:38,912 --> 00:09:42,165
Se otti kivoja kuvia siitä,
mitä kehossani tapahtuu
130
00:09:42,249 --> 00:09:43,667
Siinäkö kaikki?
131
00:09:43,750 --> 00:09:45,836
No, ei
132
00:09:45,919 --> 00:09:50,507
Minuun kytkettiin tämä tippa
Se tarkoittaa laskimonsisäistä annostelua
133
00:09:50,591 --> 00:09:52,676
Siten saan kemoterapiani
134
00:09:52,759 --> 00:09:54,178
Kemo minkä?
135
00:09:54,261 --> 00:09:56,597
Se on parantavaa lääkettä
136
00:09:57,222 --> 00:09:59,099
Se tappaa syöpäsolut
137
00:09:59,183 --> 00:10:00,851
Se varmaan sattuu
138
00:10:00,934 --> 00:10:06,023
Ei, mutta hiukseni lähtevät
ja minua oksettaa
139
00:10:06,106 --> 00:10:07,691
Mutta minä paranen sillä
140
00:10:07,774 --> 00:10:11,195
Kiva, että paranet. Toivottavasti pian,
141
00:10:11,778 --> 00:10:13,864
koska kaipaamme sinua koulussa
142
00:10:14,448 --> 00:10:15,657
Älä huoli
143
00:10:15,741 --> 00:10:18,202
Ei niitä kokeita tehty turhaan
144
00:10:22,122 --> 00:10:23,290
Kyllä, hoitaja
145
00:10:24,124 --> 00:10:27,211
Anteeksi. Hoitaja sanoo,
että tarvitsen toisen annoksen
146
00:10:27,294 --> 00:10:29,213
Teidän täytyy lähteä huoneesta
147
00:10:30,547 --> 00:10:34,635
Tri Tehola vastaanottoon
Tri Tehola vastaanottoon
148
00:10:36,011 --> 00:10:40,015
Tri Makkonen teholle
Tri Makkonen heti teholle
149
00:10:40,098 --> 00:10:44,478
Tri Jaakkola radiologiaan
Tri Jaakkola, ilmoittautukaa radiologiaan
150
00:11:01,703 --> 00:11:04,498
Kyllä. Saammeko palata nyt?
151
00:11:12,506 --> 00:11:14,633
Hän kielsi olemasta liian pitkään
152
00:11:15,217 --> 00:11:16,927
Kunpa Jaana on kunnossa
153
00:11:18,554 --> 00:11:19,555
Jaana?
154
00:11:20,055 --> 00:11:21,098
Oletko kunnossa?
155
00:11:21,640 --> 00:11:22,891
Voimmeko tulla sisään?
156
00:11:23,600 --> 00:11:25,227
Mitä sinulle tehtiin?
157
00:11:25,310 --> 00:11:26,436
Onko olosi hyvä?
158
00:11:26,520 --> 00:11:29,356
Oloni on ihan hyvä. Älä huoli
159
00:11:29,439 --> 00:11:32,943
Lääkärit ja hoitajat sanovat,
että toipuminen vie aikaa
160
00:11:33,819 --> 00:11:35,320
Mutta minä paranen,
161
00:11:35,404 --> 00:11:38,115
palaan kouluun ja pääsen keinumaan
162
00:11:38,198 --> 00:11:39,825
Sinä paranet
163
00:11:40,367 --> 00:11:42,953
Ja minä annan aina vauhtia, kun keinut
164
00:11:43,036 --> 00:11:45,330
Kiva, että tulitte käymään
165
00:11:51,753 --> 00:11:55,966
Tri Jokunen
kolmannen kerroksen lastentautiosastolle
166
00:11:56,049 --> 00:11:58,135
RUOKALA
167
00:11:58,218 --> 00:12:00,304
Katso, täällä on ruokala
168
00:12:00,387 --> 00:12:02,472
Pikku välipala kelpaisi
169
00:12:04,141 --> 00:12:06,476
Ehkä näemme, mitä lääkärit syövät
170
00:12:06,560 --> 00:12:09,479
Lääkärit ovat tarkkoja ruoastaan
171
00:12:10,063 --> 00:12:13,483
RUOKALISTA
172
00:12:16,361 --> 00:12:19,948
Tri Niitty, vastatkaa linjalla kuusi
Tri Niitty, linja kuusi
173
00:12:24,203 --> 00:12:28,207
HILJAA - SAIRAALA
174
00:12:44,139 --> 00:12:47,434
Miksi, Jaska Jokunen? Miksi?
175
00:12:49,102 --> 00:12:52,814
Myöhemmin
176
00:12:52,898 --> 00:12:59,905
Tiedämme siitä kaiken
177
00:13:00,572 --> 00:13:04,034
Myöhemmin
178
00:13:04,117 --> 00:13:11,124
Ymmärrämme syyn
179
00:13:11,917 --> 00:13:17,548
Piristy, veljeni
180
00:13:17,631 --> 00:13:23,345
Kävele auringonvalossa
181
00:13:23,428 --> 00:13:29,184
Ymmärrämme sen
182
00:13:29,268 --> 00:13:33,355
Kaiken ennen pitkää
183
00:13:36,775 --> 00:13:42,614
Ymmärrämme sen
184
00:13:42,698 --> 00:13:49,705
Kaiken ennen pitkää
185
00:13:55,085 --> 00:13:56,086
Missä olet ollut?
186
00:13:56,170 --> 00:13:59,548
Kävin Jaskan kanssa
Jaanan luona sairaalassa
187
00:14:00,340 --> 00:14:02,092
Hänellä on leukemia
188
00:14:02,176 --> 00:14:05,095
Kun olet ylhäällä, tuotko lasin maitoa?
189
00:14:09,725 --> 00:14:13,854
Muistan, kun hän sanoi koulussa,
ettei voi hyvin
190
00:14:14,605 --> 00:14:18,233
Kosketin hänen otsaansa
ja tunsin hänen lämpönsä
191
00:14:19,776 --> 00:14:21,111
Kosketitko häntä?
192
00:14:21,195 --> 00:14:23,614
Ja nyt annat lasin maitoa?
193
00:14:24,198 --> 00:14:26,867
Voit saada leukemian häneltä
ja tartuttaa minuun
194
00:14:26,950 --> 00:14:28,911
Syöpä ei tartu
195
00:14:29,411 --> 00:14:32,623
Ei sitä saa toiselta
kuten nuhakuumetta tai flunssaa
196
00:14:33,207 --> 00:14:35,792
Hän kai sai sen, koska on karmiva
197
00:14:36,710 --> 00:14:40,380
Jaana ei saanut syöpää, koska teki väärin
198
00:14:40,464 --> 00:14:41,632
Se vain tapahtui
199
00:14:41,715 --> 00:14:45,677
Vie silti maito takaisin. En halua sitä
200
00:14:45,761 --> 00:14:46,929
Ei kiitos
201
00:14:47,513 --> 00:14:49,598
En halua pahantuulisuuttasi
202
00:15:38,939 --> 00:15:42,526
Joulukoristeet ripustetaan
joka vuosi aiemmin
203
00:16:13,015 --> 00:16:15,184
Jaana, sinä palasit!
204
00:16:15,267 --> 00:16:18,061
Olet ollut pitkään pois koulusta
205
00:16:22,482 --> 00:16:23,984
Onko kaikki hyvin?
206
00:16:24,067 --> 00:16:25,067
On
207
00:16:25,485 --> 00:16:29,907
Harmittaa, että menetin hiukseni
ja täytyy pitää hattua
208
00:16:30,574 --> 00:16:33,911
Oloni on aika hyvä,
ja lääkärin mukaan menee hienosti
209
00:16:35,996 --> 00:16:39,416
Hitsi. Keinut laitettiin talvisäilöön
210
00:16:39,499 --> 00:16:42,920
Luulin voivani antaa sinulle
kunnon keinukyydit
211
00:16:43,003 --> 00:16:45,422
Siihen riittää aikaa
212
00:16:57,226 --> 00:16:58,936
Näetkö? Ne ovat poissa
213
00:16:59,520 --> 00:17:01,730
Kun ne palautetaan keväällä,
214
00:17:01,813 --> 00:17:03,440
annan kunnon kyydit
215
00:17:03,524 --> 00:17:04,858
Lupaan sen
216
00:17:06,527 --> 00:17:08,779
Kuka pinkkilakkinen lapsi on?
217
00:17:08,862 --> 00:17:11,281
Aika söpö. Lentääkö se?
218
00:17:11,365 --> 00:17:13,407
Se tarvitsee propellin
219
00:17:13,492 --> 00:17:15,911
Hei, ehkä se lentää ilman propellia!
220
00:17:19,248 --> 00:17:21,333
Katsokaa tätä, kaljupää
221
00:17:26,296 --> 00:17:29,299
Senkin pölkkypää! Mikä sinua vaivaa?
222
00:17:29,383 --> 00:17:31,093
Minuako?
223
00:17:31,635 --> 00:17:34,471
Mikä häntä vaivaa? Hän on kalju!
224
00:17:34,555 --> 00:17:36,974
Hänellä ei ole hiuksia!
225
00:17:38,016 --> 00:17:40,686
Jaanalla on leukemia, puupää
226
00:17:40,769 --> 00:17:44,773
Se on syöpä
Oletko koskaan kuullut syövästä?
227
00:17:44,857 --> 00:17:46,358
Hän oli sairaalassa
228
00:17:46,441 --> 00:17:49,653
Hän sai kemoterapiaa parantuakseen
229
00:17:49,736 --> 00:17:51,947
Se saa hiukset lähtemään
230
00:17:52,030 --> 00:17:53,991
Oletko iloinen siitä?
231
00:17:54,074 --> 00:17:57,327
Haluaisitko kokea saman kuin hän?
232
00:17:57,411 --> 00:17:58,662
Mieti sitä
233
00:17:58,745 --> 00:18:01,582
Vai etkö koskaan mieti mitään?
234
00:18:03,166 --> 00:18:04,334
Anteeksi
235
00:18:06,295 --> 00:18:08,172
Hei, pidän lakistasi
236
00:19:09,149 --> 00:19:10,984
Hei. Onko Jaana kotona?
237
00:19:11,068 --> 00:19:12,236
Kuka sinä olet?
238
00:19:12,319 --> 00:19:15,739
Olen Eppu. Istun Jaanan edessä koulussa
239
00:19:16,240 --> 00:19:17,491
Toin hänelle lahjan
240
00:19:17,574 --> 00:19:19,159
Hän ei ole kotona
241
00:19:19,243 --> 00:19:24,331
Hän on taas sairaalassa hoidossa
Mutta hän palaa huomenna
242
00:19:24,414 --> 00:19:26,500
Hei. Mitä nyt?
243
00:19:26,583 --> 00:19:29,503
Tämä on Eppu. Hän toi Jaanalle lahjan
244
00:19:29,586 --> 00:19:34,007
Taasko lahja?
Kaikki tuovat Jaanalle jotain
245
00:19:34,508 --> 00:19:37,678
Hän saa enemmän lahjoja
kuin me kaksi yhdessä
246
00:19:37,761 --> 00:19:40,514
Hänen kanssaan pitää olla varovainen
247
00:19:40,597 --> 00:19:42,516
Emme saa saada edes vesirokkoa,
248
00:19:42,599 --> 00:19:46,436
koska se tarttuisi häneen
ja olisi todella pahaksi
249
00:19:46,520 --> 00:19:49,523
Itse asiassa hänestä on tullut maanvaiva
250
00:19:50,107 --> 00:19:52,276
Ethän oikeasti tarkoita tuota?
251
00:19:53,318 --> 00:19:54,987
En kai
252
00:19:55,070 --> 00:20:00,033
Tunnemme jääneemme syrjään
Jaanan sairastuttua
253
00:20:06,123 --> 00:20:08,542
Hän saa paljon lahjoja
254
00:20:08,625 --> 00:20:12,546
Ehkä ihmiset osoittavat niillä
toivovansa hänen parantumistaan
255
00:21:32,709 --> 00:21:35,128
Jaana, sinä palasit!
256
00:21:35,838 --> 00:21:37,089
Millainen olosi on?
257
00:21:37,172 --> 00:21:38,632
Paljon parempi, kiitos
258
00:21:38,715 --> 00:21:41,635
Tuntui hyvältä nähdä lumen sulavan -
259
00:21:41,718 --> 00:21:43,804
ja kevään alkavan
260
00:21:43,887 --> 00:21:47,724
Arvaa mitä
Keinut laitettiin takaisin koulussa
261
00:21:47,808 --> 00:21:49,476
Haluan näyttää sinulle
262
00:21:49,560 --> 00:21:51,270
Tosi kiva, että palasit
263
00:21:51,937 --> 00:21:56,149
Niin. On surullista nähdä
tyhjä pulpettisi, kun olet hoidossa
264
00:21:56,233 --> 00:21:57,651
Ilahdumme kaikki paluustasi
265
00:21:57,734 --> 00:21:59,903
Miksi palasit kouluun?
266
00:22:00,529 --> 00:22:02,656
Olisit voinut leikkiä kotona
267
00:22:03,240 --> 00:22:05,409
No, täällä on hauskempaa
268
00:22:05,951 --> 00:22:09,079
On aina kiva palata ystävieni luo
269
00:22:09,162 --> 00:22:10,664
Haluan olla täällä
270
00:22:25,762 --> 00:22:28,765
Näetkö? Ne on ripustettu!
Keinut on ripustettu!
271
00:22:32,269 --> 00:22:34,229
Minulla on yllätys sinulle
272
00:22:36,773 --> 00:22:38,567
Annatko minulle vauhtia?
273
00:22:39,151 --> 00:22:40,485
Kevät on täällä
274
00:22:48,660 --> 00:22:51,205
Mikä se yllätys on?
275
00:22:57,461 --> 00:22:58,795
Jee!
276
00:23:01,381 --> 00:23:02,382
Jee!
277
00:23:40,003 --> 00:23:42,005
Tekstitys: Jari Vikström
18251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.