Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,420 --> 00:01:06,793
"Everything terrible is something
that needs our love."
R. M. Rilke
2
00:03:34,606 --> 00:03:42,274
White God
3
00:03:47,599 --> 00:03:50,170
Hagen, let it go. It isn't yours.
4
00:04:11,266 --> 00:04:13,057
Good dog!
5
00:04:15,601 --> 00:04:17,305
Lili!
6
00:04:18,057 --> 00:04:20,346
Lili, hurry up. I'm running out of time.
7
00:04:20,517 --> 00:04:23,550
- How long will the flight take?
- A day.
8
00:04:23,723 --> 00:04:26,214
- Where will the plane land?
- In Sydney.
9
00:04:26,391 --> 00:04:28,597
- And then what?
- We'll travel by car.
10
00:04:45,726 --> 00:04:48,014
Do not tear it up.
11
00:05:32,313 --> 00:05:34,932
Fit for consumption.
12
00:06:17,941 --> 00:06:19,599
Professor, take this.
13
00:06:19,774 --> 00:06:22,724
- It's not necessary.
- For your daughter.
14
00:06:24,274 --> 00:06:26,764
I'm no longer a professor.
15
00:06:26,942 --> 00:06:29,938
- See you next week.
- Alright.
16
00:06:36,898 --> 00:06:41,808
- Will you stay by the sea for 3 months?
- The ocean. Australia is near the ocean.
17
00:06:41,984 --> 00:06:44,982
- Is it far from university?
- 200 meters.
18
00:06:45,150 --> 00:06:48,434
- How fortunate!
- It'll be alright with dad.
19
00:06:49,818 --> 00:06:52,188
You got her passport?
20
00:06:57,027 --> 00:06:58,685
- Here.
- Thanks.
21
00:06:59,610 --> 00:07:03,023
Finally! Is that him?
22
00:07:03,193 --> 00:07:05,349
- I'll be right back.
- Sure.
23
00:07:26,860 --> 00:07:29,186
I got it.
24
00:07:36,112 --> 00:07:39,111
- Will you be back for the concert?
- how would that be possible?
25
00:07:39,863 --> 00:07:42,647
- Take care of them.
- Them?
26
00:07:43,403 --> 00:07:45,645
She brought her dog.
27
00:07:46,655 --> 00:07:50,435
- I don't want a dog.
- What was I supposed to do?
28
00:07:50,613 --> 00:07:54,559
- The professor can take care of him.
- You mean Hans?
29
00:07:54,737 --> 00:07:56,812
He's going to the conference as well.
30
00:07:58,112 --> 00:08:00,438
Are you climbing the ladder?
31
00:08:02,822 --> 00:08:05,609
- Don't do this to me.
- Not again.
32
00:08:06,323 --> 00:08:08,988
Come here, sweetie. I have to go.
33
00:08:14,448 --> 00:08:19,107
Listen to your dad, okay?
Those three months will be over in no time.
34
00:08:21,532 --> 00:08:23,439
Take care of yourself.
35
00:08:42,409 --> 00:08:44,115
Don't I get a kiss?
36
00:08:56,910 --> 00:08:59,575
- I got something for you.
- What is it?
37
00:08:59,742 --> 00:09:01,320
To blow bubbles.
38
00:09:02,201 --> 00:09:05,448
Thanks, but I'm no longer a child.
39
00:09:06,617 --> 00:09:09,367
- What's that around your neck?
- An access card.
40
00:09:09,619 --> 00:09:11,196
Can I have it?
41
00:09:12,033 --> 00:09:14,239
Are you chewing gum?
42
00:09:17,536 --> 00:09:20,024
Spit it out.
43
00:09:49,912 --> 00:09:50,908
Twenty.
44
00:09:51,080 --> 00:09:54,242
Punch in the code, 1965.
45
00:09:59,038 --> 00:10:03,329
- What's that stray dog doing here?
- Hagen.
46
00:10:03,495 --> 00:10:06,330
- Do you want to keep him here?
- Yes, for now.
47
00:10:06,497 --> 00:10:10,621
For how long?
He can't stay here.
48
00:10:10,788 --> 00:10:15,695
There are rules.
Stray dogs have to be reported...
49
00:10:15,871 --> 00:10:19,536
-... and registered.
- I did not know.
50
00:10:19,705 --> 00:10:25,621
- Read the rules. He'll have to be reported.
- I'll take care of it. Thanks.
51
00:10:29,205 --> 00:10:30,949
Dirty pig!
52
00:10:39,957 --> 00:10:42,115
This is yours.
53
00:10:53,666 --> 00:10:55,374
Good dog!
54
00:10:56,042 --> 00:11:00,369
Lili, leave the dog alone.
In here at least.
55
00:11:03,667 --> 00:11:06,156
- What will you do with that?
- What should I do with it?
56
00:11:06,333 --> 00:11:08,706
- Why don't you put it where it belongs?
- Where is that?
57
00:11:08,875 --> 00:11:11,659
You need to ask. Give it to me.
58
00:11:13,958 --> 00:11:16,662
Lili, it belongs here. Okay?
59
00:11:28,084 --> 00:11:31,867
- What are you doing?
- Nothing.
60
00:11:33,168 --> 00:11:36,368
You have to eat whatever's available.
61
00:11:36,628 --> 00:11:39,910
The dog will eat the dog's food.
62
00:11:40,794 --> 00:11:42,833
Now go and eat.
63
00:11:43,003 --> 00:11:45,575
I told you I'm not hungry.
64
00:11:45,754 --> 00:11:48,325
Fine, then go to bed.
Take the dog away.
65
00:12:10,921 --> 00:12:15,330
- Put on your pajamas.
- Turn around.
66
00:12:29,714 --> 00:12:30,828
Okay.
67
00:12:32,131 --> 00:12:35,827
- Which bed do you want, Lili?
- The same one Hagen has.
68
00:12:36,005 --> 00:12:39,171
Hagen will not sleep in this room.
69
00:12:39,340 --> 00:12:41,581
- Why not?
- Because he's a dog.
70
00:12:41,758 --> 00:12:45,834
I won't sleep next to a dog.
Get out!
71
00:12:49,426 --> 00:12:53,834
Get out.
Get out and stay there.
72
00:12:55,215 --> 00:12:56,258
Lay down!
73
00:13:15,260 --> 00:13:17,417
When will he quit?
74
00:13:18,049 --> 00:13:20,257
He's not used to sleeping alone.
75
00:13:27,468 --> 00:13:29,342
I can't sleep.
76
00:13:39,968 --> 00:13:42,969
- Where are you going?
- I need to pee.
77
00:13:43,136 --> 00:13:45,840
Don't pay any attention to him.
He'll quit eventually .
78
00:13:46,012 --> 00:13:47,552
Stay here, please.
79
00:13:48,927 --> 00:13:50,553
I'm sorry.
80
00:14:37,471 --> 00:14:39,344
Good night.
81
00:14:39,515 --> 00:14:41,471
Me too, I love you.
82
00:15:14,058 --> 00:15:18,051
What is it, Hagen?
Why are you in such a rush?
83
00:15:22,267 --> 00:15:24,259
- Good morning.
- Good morning.
84
00:15:24,560 --> 00:15:27,391
- We have received a call.
- A call?
85
00:15:27,558 --> 00:15:30,476
Dog control. It's about the dog.
86
00:15:31,102 --> 00:15:32,381
Excuse me?
87
00:15:32,558 --> 00:15:38,309
- Your dog has bitten someone.
- I don't have a dog.
88
00:15:39,267 --> 00:15:41,059
What's that then?
89
00:15:41,517 --> 00:15:44,850
It's an elephant. Can't you see?
90
00:15:46,184 --> 00:15:50,558
It's a stray dog, mixed race,
not a Hungarian race. You'll have to pay.
91
00:15:50,728 --> 00:15:54,140
- Cash or check?
- I never had a dog.
92
00:15:54,310 --> 00:15:58,638
This dog belongs to my ex-wife.
I'm not gonna pay anything.
93
00:15:58,812 --> 00:16:01,892
My ex does not live here.
And neither does her dog or his fleas.
94
00:16:02,061 --> 00:16:04,931
There's a special tax for bastards.
95
00:16:05,103 --> 00:16:08,351
- And what if I don't pay?
- You'll need to take him to a dog shelter.
96
00:16:08,520 --> 00:16:10,559
- Today.
- Yes.
97
00:16:11,271 --> 00:16:13,179
Next time he will be gone.
98
00:16:13,354 --> 00:16:16,552
- No problem.
- He's not registered.
99
00:16:21,102 --> 00:16:23,475
- What is it?
- Nothing.
100
00:16:24,896 --> 00:16:27,516
- Did you sleep well?
- Yes.
101
00:16:27,690 --> 00:16:30,639
Get dressed.
I'll take a shower and then I'll take him away.
102
00:16:37,522 --> 00:16:39,680
Hagen, come. Come here.
103
00:16:40,981 --> 00:16:42,687
Let's go.
104
00:16:52,731 --> 00:16:54,274
Come.
105
00:17:25,816 --> 00:17:27,060
Get down.
106
00:17:27,983 --> 00:17:29,643
Sit..Sit.
107
00:17:30,693 --> 00:17:32,019
Down.
108
00:17:33,399 --> 00:17:35,108
Sit.
109
00:17:35,275 --> 00:17:37,647
Sit.. Stay.. Stay.
110
00:17:37,985 --> 00:17:39,358
Down.
111
00:17:40,359 --> 00:17:44,770
Sit.. Sit.. Sit.. Stay.
112
00:17:47,026 --> 00:17:49,647
I would never do that to you.
113
00:17:53,151 --> 00:17:54,860
Hey, calm down.
114
00:17:59,942 --> 00:18:01,853
Don't eat me.
115
00:18:24,112 --> 00:18:26,353
Come. Come, Hagen.
116
00:18:48,573 --> 00:18:51,239
Be quiet. You'll have to stay here.
117
00:18:57,406 --> 00:19:01,069
Don't be afraid. I will be over there.
Good dog!
118
00:19:04,448 --> 00:19:06,320
Hello everybody.
119
00:19:07,490 --> 00:19:09,447
Can we start?
120
00:19:10,071 --> 00:19:12,361
- A bit faster.
- I bet he'll start barking.
121
00:19:12,530 --> 00:19:14,524
- No way.
- Wanna bet?
122
00:19:14,698 --> 00:19:17,151
- He won't bark.
- And what if he will?
123
00:19:18,448 --> 00:19:20,737
- He won't bark.
- It's your problem.
124
00:19:51,994 --> 00:19:53,106
Misi.
125
00:20:02,369 --> 00:20:04,027
Misi!
126
00:20:04,202 --> 00:20:06,112
Why are you going faster?
127
00:20:06,617 --> 00:20:08,576
Stop!
128
00:20:10,159 --> 00:20:13,822
David, go practice at home, not here.
129
00:20:13,993 --> 00:20:16,910
Stop laughing!
What's so funny?
130
00:20:18,245 --> 00:20:21,693
We'll continue with 36.
131
00:21:13,206 --> 00:21:14,948
Stop. Stop it!
132
00:21:17,581 --> 00:21:19,406
Whose dog is this?
133
00:21:20,374 --> 00:21:23,373
Whose dog is this? Well?
134
00:21:28,374 --> 00:21:30,367
Whose dog is this?
135
00:21:31,081 --> 00:21:32,624
He's mine.
136
00:21:33,749 --> 00:21:36,073
Get him out of here. Now!
137
00:21:36,750 --> 00:21:39,949
- Hagen, let's go.
- What are you doing?
138
00:21:40,125 --> 00:21:41,868
What are you doing?
139
00:21:42,042 --> 00:21:44,366
Where are you going? Racz!
140
00:21:45,416 --> 00:21:46,661
You stay here!
141
00:21:46,832 --> 00:21:51,540
If you leave, don't bother coming back!
Do you hear me?
142
00:21:51,710 --> 00:21:52,988
Racz!
143
00:21:54,960 --> 00:21:56,240
Come back!
144
00:21:56,960 --> 00:21:58,913
You're suspended!
145
00:22:01,667 --> 00:22:03,127
What are you looking at!
146
00:22:17,211 --> 00:22:20,327
Don't lick me. I'm not in the mood.
147
00:22:24,669 --> 00:22:27,239
Great. Just what we needed.
148
00:22:30,670 --> 00:22:33,919
What are you doing?
I've been looking for hours.
149
00:22:34,088 --> 00:22:35,829
I almost called the police.
150
00:22:36,003 --> 00:22:38,753
- What's the problem?
- Are you out of your mind?
151
00:22:38,919 --> 00:22:41,373
- Come on, get in.
- Come on.
152
00:22:43,211 --> 00:22:45,620
You're running away because of the damn dog!
153
00:22:48,712 --> 00:22:50,289
Come on!
154
00:22:59,170 --> 00:23:02,951
Who do you think you are?
You took this animal to school?
155
00:23:03,129 --> 00:23:08,881
- I don't want him taken to a shelter.
- I'm not gonna pay for him.
156
00:23:09,048 --> 00:23:13,588
- He's not going to a shelter.
- This dog will not enter the apartment anymore.
157
00:23:13,757 --> 00:23:17,584
- You almost slept on the streets 'cause of him.
- So what?
158
00:23:17,755 --> 00:23:20,044
Do you think you're the Queen of England?
159
00:23:20,213 --> 00:23:22,751
- Who do you think you are?
- Not the Queen of England.
160
00:23:22,924 --> 00:23:24,333
Shut up!
161
00:23:25,963 --> 00:23:29,912
- He's not going to the shelter.
- You have no choice, missy.
162
00:23:30,964 --> 00:23:35,588
Don't you get it, I'll never do that!
Find him a home.
163
00:23:35,756 --> 00:23:40,462
Noone wants a smelly stray dog.
That's what the shelter's for.
164
00:23:40,632 --> 00:23:45,337
He won't go to a shelter. Get it?
I can't understand why you won't pay.
165
00:23:45,507 --> 00:23:47,583
- They'll kill him.
- What do you want?
166
00:23:47,757 --> 00:23:51,668
Do you want me to throw him out?
Here, out on the streets?
167
00:23:52,215 --> 00:23:55,132
Is that what you want? Well?
168
00:23:57,843 --> 00:23:59,465
Is that what you want?
169
00:23:59,632 --> 00:24:01,375
Really?
170
00:24:02,885 --> 00:24:04,259
I'd prefer that.
171
00:24:05,632 --> 00:24:07,176
What are you doing?
172
00:24:09,176 --> 00:24:11,298
What are you doing?
173
00:24:12,051 --> 00:24:13,165
What are you doing?
174
00:24:13,925 --> 00:24:16,629
What am I doing?
I'm doing what you wished for!
175
00:24:16,802 --> 00:24:19,293
- Do you want me to take him to a shelter?
- No!
176
00:24:19,469 --> 00:24:21,959
- Come here!
- Hagen, stay!
177
00:24:22,135 --> 00:24:24,257
I'll be back! Hagen!
178
00:24:25,344 --> 00:24:28,875
Hagen, stay! I'll be back!
179
00:24:33,219 --> 00:24:35,090
Stop! Do you hear me?
180
00:24:36,928 --> 00:24:39,679
Dad, you're an asshole. I want to get out.
181
00:24:39,845 --> 00:24:42,416
- Are you deaf?
- Shut up!
182
00:24:46,845 --> 00:24:50,459
He'll get hit! I want to get out!
183
00:24:50,636 --> 00:24:53,173
Get on the sidewalk, you idiot!
184
00:24:55,219 --> 00:24:57,756
- I want to get out!
- Shut up!
185
00:24:57,929 --> 00:25:00,763
I want to get out! Seriously.
186
00:27:01,355 --> 00:27:03,926
Lili, what are you doing ?
187
00:27:04,103 --> 00:27:06,854
- I'm hungry.
- Show me.
188
00:27:11,979 --> 00:27:14,220
Raw meat, like a dog?
189
00:27:14,646 --> 00:27:18,723
- Why do you care about what I eat?
- Do you want to get ill?
190
00:27:21,648 --> 00:27:24,763
- So what?
- Why do you want to get ill?
191
00:27:26,272 --> 00:27:28,644
'Cause you're a jerk.
192
00:27:29,895 --> 00:27:33,513
- Go to bed!
- I'm gonna look for him.
193
00:30:13,950 --> 00:30:15,823
- Will that be alright?
- Yeah, half.
194
00:30:15,992 --> 00:30:17,272
Fine.
195
00:30:26,156 --> 00:30:28,280
Do you want me to wrap it up?
196
00:31:19,204 --> 00:31:21,908
Damn it! Get out, all of you!
197
00:31:26,204 --> 00:31:28,410
Get here, you flea-bag, I'll cut you in half.
198
00:31:49,873 --> 00:31:51,531
C'mon doggy..
199
00:31:55,873 --> 00:31:58,112
Where are you, stray dog?
200
00:32:01,624 --> 00:32:03,247
I will eat you!
201
00:32:23,625 --> 00:32:25,413
Damn dogs!
202
00:33:59,005 --> 00:34:02,836
Get the catchers.
We're gonna catch them all.
203
00:34:04,087 --> 00:34:06,212
Okay, get them.
204
00:34:36,966 --> 00:34:38,793
There are two of 'em up there.
205
00:35:31,260 --> 00:35:32,921
Have you seen a big dog?
206
00:35:33,095 --> 00:35:34,673
- That way.
- Thanks.
207
00:35:54,555 --> 00:35:56,180
There he is!
208
00:35:59,681 --> 00:36:01,303
Come. Get over here.
209
00:36:21,848 --> 00:36:26,801
He has a leash.
His name should be on it.
210
00:36:29,556 --> 00:36:32,009
- He's not hostile.
- What?
211
00:36:32,180 --> 00:36:35,050
He's licking my hand.
He's not hostile.
212
00:36:35,223 --> 00:36:39,169
- He doesn't understand what we're doing.
- He'll find out soon enough.
213
00:36:56,517 --> 00:36:58,556
Damn it!
214
00:37:08,141 --> 00:37:09,766
Two others.
215
00:37:58,145 --> 00:37:59,687
Here?
216
00:38:38,442 --> 00:38:41,142
You'll be working for me.
217
00:38:42,315 --> 00:38:45,763
We're alll hungry dogs, damn it.
218
00:38:47,606 --> 00:38:49,564
Shit.
219
00:38:49,984 --> 00:38:51,974
Watch this.
220
00:39:03,275 --> 00:39:06,806
I'll show you who's boss.
221
00:39:35,651 --> 00:39:37,690
Don't make a scene.
222
00:39:49,943 --> 00:39:54,274
- Lili, apologize and sit down.
- My apologies.
223
00:39:54,445 --> 00:39:58,818
No doubt Lili can explain why she brought the animal.
224
00:40:01,696 --> 00:40:06,070
I took him because he couldn't stay at home.
225
00:40:06,236 --> 00:40:08,442
Why not?
226
00:40:09,530 --> 00:40:12,233
We don't want a dog like that.
227
00:40:12,904 --> 00:40:15,940
And why don't you want a dog like that?
228
00:40:18,863 --> 00:40:21,021
- He bit my dad.
- What?
229
00:40:21,197 --> 00:40:23,604
He bit my dad.
230
00:40:25,739 --> 00:40:27,978
Did you take him to the shelter?
231
00:40:28,532 --> 00:40:30,614
- No, he ran off.
- I can't hear you.
232
00:40:30,855 --> 00:40:32,871
He ran off.
233
00:40:32,947 --> 00:40:36,314
- So we won't see him again.
- Do you think so?
234
00:40:36,489 --> 00:40:38,646
Stop with the attitude, girl.
235
00:40:40,989 --> 00:40:42,897
Answer me.
236
00:40:43,073 --> 00:40:45,478
- Will he come back?
- No.
237
00:40:45,655 --> 00:40:50,480
- Can I come back?
- If you behave.
238
00:40:56,990 --> 00:40:59,608
- Thanks.
- You're welcome.
239
00:40:59,782 --> 00:41:01,819
It's not a problem.
240
00:41:04,242 --> 00:41:06,068
- What's going on?
- Nothing.
241
00:41:06,243 --> 00:41:08,114
Are you okay?
242
00:41:09,409 --> 00:41:13,567
- Can Lili watch Tannhäuser?
- If she wants to.
243
00:41:14,574 --> 00:41:15,984
Do you want to?
244
00:41:18,616 --> 00:41:20,278
Let's continue with 147.
245
00:41:21,116 --> 00:41:22,695
Attention!
246
00:42:11,036 --> 00:42:12,862
Hagen!
247
00:44:10,544 --> 00:44:11,625
What is she doing here?
248
00:44:11,794 --> 00:44:14,747
Look who's there.
249
00:44:14,920 --> 00:44:17,124
- Little bitch.
- Damn it...
250
00:44:17,294 --> 00:44:18,871
Let's go inside.
251
00:44:19,753 --> 00:44:24,412
- Did you not go to Tannhäuser either?
- No, I've been driving around.
252
00:44:24,586 --> 00:44:27,587
- Did you find your bastard?
- Mixed race.
253
00:44:27,755 --> 00:44:31,665
- Do you want me to help looking?
- Leave her alone.
254
00:44:36,255 --> 00:44:40,034
- It's cold. Will you come with me?
- Let me finish this cigarette.
255
00:44:52,338 --> 00:44:55,124
- Where have you been?
- Everywhere.
256
00:44:55,298 --> 00:44:57,585
- Have you taped a lot of them?
- Yeah.
257
00:45:00,340 --> 00:45:03,789
- Can I have a hit?
- You don't smoke.
258
00:45:03,964 --> 00:45:06,038
- Yes I do.
- No, you don't.
259
00:45:12,341 --> 00:45:13,797
Dry your hair.
260
00:45:19,881 --> 00:45:24,257
Look at the stars.
If they don't fall, you'll get over it.
261
00:45:24,423 --> 00:45:25,588
Thanks.
262
00:45:27,299 --> 00:45:30,215
- Tannhäuser, what is it?
- What?
263
00:45:30,383 --> 00:45:33,217
Tannhäuser, what is it about?
264
00:45:34,215 --> 00:45:36,503
About love, I guess.
265
00:45:37,842 --> 00:45:41,124
Don't get addicted to nicotine.
See you.
266
00:46:26,470 --> 00:46:29,090
- I don't want to see you anymore.
- Salaam-Alaikum.
267
00:46:29,263 --> 00:46:32,130
Get out. What are you doing here?
268
00:46:32,304 --> 00:46:36,430
Do you see this big, bad dog?
He can knock the world out.
269
00:46:36,596 --> 00:46:38,420
It's yours for 8000 forint.
270
00:46:38,595 --> 00:46:41,549
- It's worthless.
- Worthless? My ass!
271
00:46:41,720 --> 00:46:44,209
I'll give you a plate of food, okay?
272
00:46:44,386 --> 00:46:46,959
- 6000.
- A plate of food, I said.
273
00:46:47,179 --> 00:46:49,337
- 4000.
- A plate of food, I said.
274
00:46:49,596 --> 00:46:51,671
- 2000.
- 2000 and a plate of food.
275
00:46:51,846 --> 00:46:53,091
Deal.
276
00:46:54,889 --> 00:46:57,889
Hand him a plate of food and bring the chain.
277
00:47:02,598 --> 00:47:06,508
And don't show your face in here again.
Get it?
278
00:47:06,680 --> 00:47:09,216
- I don't want anything to do with you.
- Alright.
279
00:47:09,557 --> 00:47:10,754
Okay.
280
00:47:13,055 --> 00:47:15,261
Take this dog to the back.
281
00:47:57,018 --> 00:48:01,060
These dirty stray dogs have been here for three weeks.
282
00:48:01,228 --> 00:48:04,259
The tiny white one has a ripped ear.
283
00:48:04,434 --> 00:48:07,054
He's a fighter.
He's worth it.
284
00:48:07,227 --> 00:48:09,845
I don't care about looks.
I wanna see for myself.
285
00:48:10,560 --> 00:48:15,516
Or the black one.
he was brought in by some Roma kids.
286
00:48:15,683 --> 00:48:17,807
I paid 100.000.
287
00:48:17,978 --> 00:48:21,309
The bastard crapped all over the place.
288
00:48:21,478 --> 00:48:25,471
His arse was on fire.
I gave him pills.
289
00:48:25,644 --> 00:48:28,134
And he turned them into hard turds.
290
00:48:29,809 --> 00:48:33,142
He doesn't eat, the fool.
291
00:48:33,311 --> 00:48:35,766
I paid 300.000 for the brown one.
292
00:48:35,937 --> 00:48:38,851
I want at least 500.000.
293
00:48:43,563 --> 00:48:45,885
- I want this one.
- What?
294
00:48:46,063 --> 00:48:48,468
Did you go nuts in jail or what?
295
00:48:48,645 --> 00:48:51,976
It's a lap dog.
I want him. How much?
296
00:48:52,145 --> 00:48:55,477
Can you see the skin around the neck?
It's looking good.
297
00:48:55,645 --> 00:48:58,099
Don't bother. How much?
298
00:48:58,269 --> 00:49:03,475
- 150. I'll sell the tiny black one for 200.
- I want this one.
299
00:49:05,270 --> 00:49:06,683
No problem.
300
00:49:10,023 --> 00:49:12,059
And ten more.
301
00:49:15,439 --> 00:49:17,431
Come. Come here.
302
00:49:29,732 --> 00:49:31,920
You still have faith.
303
00:49:32,734 --> 00:49:35,102
Go to sleep.
304
00:49:36,275 --> 00:49:38,017
Yes, that's right.
305
00:50:37,568 --> 00:50:39,192
Eat.
306
00:50:40,195 --> 00:50:42,401
That's right. Eat.
307
00:50:43,735 --> 00:50:46,570
Tastes good, huh? It's your new food.
308
00:50:51,860 --> 00:50:53,271
It's okay.
309
00:51:12,737 --> 00:51:15,821
Challenger.
310
00:51:20,488 --> 00:51:22,564
Next fight.
311
00:53:28,914 --> 00:53:34,532
I am disappointed to find out,
that few of you have bothered to show up.
312
00:53:35,789 --> 00:53:38,990
I assume you already know the opera.
313
00:53:40,663 --> 00:53:46,367
You can undoubtedly tell me
what Tannhäuser is about.
314
00:53:49,707 --> 00:53:51,165
Peter?
315
00:53:52,416 --> 00:53:55,284
Schiller, wipe that smirk off your face.
316
00:54:00,041 --> 00:54:01,830
Beatrix?
317
00:54:04,540 --> 00:54:05,951
Trixie.
318
00:54:09,832 --> 00:54:12,916
Take off that lipstick.
319
00:54:13,083 --> 00:54:15,785
A trumpeter can't have that.
320
00:54:16,417 --> 00:54:20,198
So what is Tannhäuser about?
321
00:54:23,083 --> 00:54:24,280
Lili?
322
00:54:24,458 --> 00:54:26,202
- Who cares.
- Excuse me?
323
00:54:26,375 --> 00:54:29,374
Are you teaching us to lie or to make music?
324
00:54:30,626 --> 00:54:35,701
Tannhäuser is about love.
You wouldn't know 'cause you have no heart.
325
00:54:43,542 --> 00:54:45,450
Stop it!
326
00:54:47,378 --> 00:54:50,161
Get out, all of you.
327
00:54:50,335 --> 00:54:52,209
Ga.
328
00:54:52,377 --> 00:54:54,287
Lili, you stay.
329
00:55:07,836 --> 00:55:09,544
Go on.
330
00:55:14,253 --> 00:55:17,289
Stretch.
331
00:55:24,881 --> 00:55:26,622
Again.
332
00:55:34,588 --> 00:55:36,664
Great.
333
00:55:36,964 --> 00:55:38,838
You can play on my funeral.
334
00:58:29,265 --> 00:58:31,471
I knew you could do it.
335
00:58:32,559 --> 00:58:34,385
You're gonna do it.
336
00:58:52,893 --> 00:58:54,387
Hello?
337
00:59:08,436 --> 00:59:11,767
- You're not allowed to enter.
- Is this the shelter?
338
00:59:11,936 --> 00:59:15,717
- It's not the day of adoption.
- Can I see if my dog is in there?
339
00:59:15,894 --> 00:59:17,969
- Why? Where is he?
- I don't know.
340
00:59:18,811 --> 00:59:22,428
- He'll be there where you left him.
- He's missing.
341
00:59:22,603 --> 00:59:24,474
- Missing?
- Yes.
342
00:59:24,643 --> 00:59:25,973
Alright, get over here.
343
00:59:30,938 --> 00:59:34,184
- Don't lie to me.
- My dad threw him out.
344
00:59:34,353 --> 00:59:37,603
And surely you assisted him?
So what story is it?
345
00:59:38,644 --> 00:59:41,265
Here.
Can I see if he's here?
346
00:59:41,437 --> 00:59:43,679
I can't see properly without my glasses.
347
00:59:44,814 --> 00:59:48,095
- Is it a Labrador or a Sharpei?
- It's a mixed race.
348
00:59:48,270 --> 00:59:50,596
Ah, of course. Not a proper breed.
349
00:59:50,772 --> 00:59:56,142
Obviously you took him out with the garbage.
350
00:59:57,354 --> 00:59:59,760
- When did he go missing?
- A couple of weeks ago.
351
00:59:59,938 --> 01:00:01,977
So you have no dog anymore.
352
01:00:02,187 --> 01:00:05,390
If that is correct, then there is no hope.
353
01:00:05,565 --> 01:00:08,979
He is gone, hit by a car,
or he got drowned in the Danube.
354
01:00:09,147 --> 01:00:12,930
- Or you killed him.
- No, people tell lies.
355
01:00:13,107 --> 01:00:17,101
- We do not kill them here.
- You killed him.
356
01:00:21,022 --> 01:00:23,016
That's my bike!
357
01:00:39,483 --> 01:00:41,477
- What are you doing here?
- I have a fighter.
358
01:00:41,651 --> 01:00:43,357
- Get out.
- I got the dough.
359
01:00:43,525 --> 01:00:46,414
- Where'd you come up with that?
- I sucked cocks, just like you.
360
01:00:46,483 --> 01:00:48,393
- Piss off.
- Tell him I'm here.
361
01:00:48,568 --> 01:00:51,684
- I'll ask.
- Come on, Max.
362
01:00:53,068 --> 01:00:54,181
Come here.
363
01:01:09,861 --> 01:01:11,318
Hi.
364
01:01:12,236 --> 01:01:16,231
I told you not to do it.
He's dead.
365
01:01:19,068 --> 01:01:20,266
Hi.
366
01:01:22,444 --> 01:01:23,856
1000 Euros.
367
01:01:25,359 --> 01:01:27,436
Did you win the lottery?
368
01:01:29,737 --> 01:01:31,193
It's all there.
369
01:01:31,902 --> 01:01:33,563
Follow me.
370
01:01:37,404 --> 01:01:39,027
Come on.
371
01:01:52,319 --> 01:01:56,268
- You couldn't get a bigger dog?
- You know nothing of dogs. This one's a winner.
372
01:01:56,656 --> 01:02:00,519
- That's not a dog.
- No way he'll survive.
373
01:03:00,035 --> 01:03:01,363
Get him!
374
01:03:02,368 --> 01:03:03,777
Harder!
375
01:03:09,908 --> 01:03:12,528
Enough. Separate 'em.
376
01:03:21,493 --> 01:03:23,118
get his neck!
377
01:03:57,454 --> 01:03:59,575
Stop! It's over.
378
01:04:02,454 --> 01:04:03,830
Enough!
379
01:04:09,287 --> 01:04:10,616
I won!
380
01:04:10,787 --> 01:04:14,700
We made it! Did you see that?
381
01:04:15,205 --> 01:04:18,537
I'm back. Give me my money.
382
01:04:43,998 --> 01:04:46,488
We pulled it off, Maxi!
383
01:04:48,042 --> 01:04:51,074
- How much for the dog?
- He's not for sale.
384
01:04:51,249 --> 01:04:54,368
- Everything has a price.
- Yeah, of course.
385
01:04:55,042 --> 01:04:59,829
Just not for you. You screwed me.
And now you want something from me?
386
01:04:59,999 --> 01:05:02,832
I don't want you. I want the dog.
387
01:05:02,999 --> 01:05:05,205
- He'll work for us.
- I'll go somewhere else.
388
01:05:05,376 --> 01:05:07,249
I will not allow that.
389
01:05:08,792 --> 01:05:10,700
- Turn on the lights!
- Calm down!
390
01:05:10,875 --> 01:05:13,163
Do you take me for a fool?
391
01:05:14,667 --> 01:05:16,127
Maxi!
392
01:05:18,958 --> 01:05:20,751
Calm down, stop yelling.
393
01:05:20,918 --> 01:05:23,290
What did you do with my dog?
394
01:05:23,458 --> 01:05:24,918
- Shut up.
- Maxi!
395
01:05:25,085 --> 01:05:27,372
Hear the gypsy bark!
396
01:05:27,544 --> 01:05:30,116
Where did you take him?
397
01:05:30,959 --> 01:05:34,291
- What did you do?
- Shut up!
398
01:06:14,588 --> 01:06:17,338
- Where are you going?
- What are you doing here?
399
01:06:17,504 --> 01:06:20,040
- Nothing. I'm going to a party.
- Can I come with you?
400
01:06:20,212 --> 01:06:22,170
- What?
- Can I come with you?
401
01:06:23,046 --> 01:06:25,169
I need to do something first.
402
01:06:26,256 --> 01:06:28,661
- How much?
- One.
403
01:06:30,422 --> 01:06:32,913
- What happened?
- My dad's an asshole.
404
01:06:33,090 --> 01:06:35,044
- Too bad.
- Can I come with you?
405
01:06:36,048 --> 01:06:38,715
- I'll take you home.
- Am I embarrassing you?
406
01:06:38,882 --> 01:06:42,746
- It's not that.
- Then take me with you.
407
01:06:42,922 --> 01:06:44,880
- Keep this with you.
- What is it?
408
01:06:45,049 --> 01:06:47,041
Your entrance ticket.
409
01:06:52,007 --> 01:06:53,251
Okay?
410
01:06:54,341 --> 01:06:55,917
Hold me tight.
411
01:06:56,507 --> 01:06:58,583
I won't bite.
412
01:06:59,091 --> 01:07:00,371
Let's go.
413
01:07:35,845 --> 01:07:38,414
Give me your hand. We're a couple.
414
01:07:45,467 --> 01:07:47,424
Raise your arms.
415
01:07:51,012 --> 01:07:52,290
- You can go.
- Thanks.
416
01:07:52,886 --> 01:07:55,214
- Hey!
- Hello.
417
01:09:00,641 --> 01:09:02,298
Hi!
418
01:09:20,642 --> 01:09:22,927
- Wanna dance?
- Let's go.
419
01:09:29,184 --> 01:09:30,807
Lili, will you come with us?
420
01:09:34,350 --> 01:09:36,260
Don't you want to have this?
421
01:09:36,436 --> 01:09:38,804
Just hold on to that for a little longer.
422
01:10:01,519 --> 01:10:04,555
- You smell nice. What is it?
- Ed Hardy.
423
01:10:04,729 --> 01:10:07,051
- What?
- Ed Hardy.
424
01:10:12,810 --> 01:10:14,933
Can I have my sweater?
425
01:10:27,562 --> 01:10:29,304
- Hi.
- Hi.
426
01:11:55,275 --> 01:11:57,400
- What do you have there?
- Nothing.
427
01:11:57,570 --> 01:11:58,599
Empty your pockets!
428
01:11:58,775 --> 01:12:00,933
- I got nothing.
- Come on.
429
01:12:07,443 --> 01:12:09,187
Follow me.
430
01:12:10,236 --> 01:12:12,559
Can I see your ID?
431
01:12:16,528 --> 01:12:17,987
Thank you.
432
01:12:25,613 --> 01:12:27,188
Good morning.
433
01:12:32,488 --> 01:12:34,277
There he is.
434
01:12:39,489 --> 01:12:42,402
Good morning. Is this your daughter?
435
01:12:42,570 --> 01:12:44,444
Yes, she's my daughter.
436
01:12:44,988 --> 01:12:49,562
- The drug test was negative.
- You can take her home.
437
01:12:56,947 --> 01:12:59,484
From now on, keep an eye on her.
438
01:13:00,824 --> 01:13:04,899
- Congratulations, little girl.
- What?
439
01:13:05,365 --> 01:13:08,397
Let's shake hands.
This is just marvelous.
440
01:13:24,490 --> 01:13:26,400
What's wrong?
441
01:13:27,532 --> 01:13:28,778
Nothing.
442
01:13:40,825 --> 01:13:43,736
It's hard to lose someone you love.
443
01:13:45,824 --> 01:13:49,690
Sometimes things don't go as planned.
444
01:13:52,158 --> 01:13:54,114
You're no longer a kid.
445
01:14:05,326 --> 01:14:10,448
- We'll go to the shelter and get another dog.
- I don't want a dog.
446
01:14:12,492 --> 01:14:14,402
Why not?
447
01:14:16,453 --> 01:14:18,525
Let's go home.
448
01:14:52,747 --> 01:14:56,408
- How long did I sleep?
- There's plenty of time to sleep.
449
01:15:04,372 --> 01:15:07,819
- What are we gonna do today?
- Laundry.
450
01:15:07,996 --> 01:15:09,704
And then?
451
01:15:10,329 --> 01:15:12,452
Whatever you like.
452
01:15:24,497 --> 01:15:27,913
- Are you hung over?
- No, I'm just thirsty.
453
01:15:32,958 --> 01:15:36,038
- Shouldn't you be working today?
- Yes I should.
454
01:15:36,205 --> 01:15:39,040
- Well?
- Who will look after you?
455
01:15:43,247 --> 01:15:45,738
Don't worry about me.
456
01:15:45,916 --> 01:15:48,370
- I don't want to leave you alone.
- Why not?
457
01:15:48,542 --> 01:15:50,994
- Because you'll have to look after yourself.
- Why not?
458
01:15:51,916 --> 01:15:53,955
Don't ask me that.
459
01:16:00,166 --> 01:16:01,911
Go. I'll be fine.
460
01:16:02,084 --> 01:16:04,074
- You won't run away?
- No.
461
01:16:04,249 --> 01:16:06,704
- Promised?
- Yes.
462
01:16:14,710 --> 01:16:16,286
See you soon.
463
01:18:29,094 --> 01:18:32,459
Black, brown, big ones...
464
01:18:35,218 --> 01:18:37,210
All of them bastards, mongrels.
465
01:18:37,970 --> 01:18:39,462
Bitch!
466
01:18:45,926 --> 01:18:48,215
What's wrong with his paw?
467
01:18:48,386 --> 01:18:50,626
- Show me.
- Show her.
468
01:18:51,637 --> 01:18:55,218
A nasty wound.
Nobody will take him.
469
01:18:55,386 --> 01:18:58,339
He can't stay. Put him aside.
470
01:20:09,517 --> 01:20:11,637
It won't hurt.
471
01:20:13,015 --> 01:20:16,514
See? It's been taken care of.
472
01:20:17,352 --> 01:20:22,174
There won't be any enemies where you're going.
473
01:20:22,351 --> 01:20:25,384
Nobody will hurt you anymore.
474
01:20:25,558 --> 01:20:28,760
That's no lie. It is the truth.
475
01:20:31,725 --> 01:20:34,596
Get the bag. Was this the last one?
476
01:20:34,767 --> 01:20:37,851
Yes, the others are as usual.
477
01:20:40,060 --> 01:20:42,135
- See you later.
- See you.
478
01:22:49,818 --> 01:22:51,443
Youn look wonderful.
479
01:22:52,275 --> 01:22:53,937
- Are you nervous?
- A little.
480
01:22:54,110 --> 01:22:57,311
- Why?
- 'Cause I'll mess up.
481
01:22:57,486 --> 01:23:00,437
No, you'll be the best.
482
01:23:18,069 --> 01:23:21,318
- Come in.
- Choose the one you'd like to have.
483
01:23:21,486 --> 01:23:24,403
There are white ones as well.
484
01:23:51,656 --> 01:23:53,613
- What happened?
- He bit me.
485
01:23:53,823 --> 01:23:56,311
- He bit you?
- Yes.
486
01:23:56,904 --> 01:24:01,482
Are you insane?
You can't bite. It's over.
487
01:24:01,657 --> 01:24:03,564
You're done with.
488
01:25:06,993 --> 01:25:08,072
Get back!
489
01:25:08,701 --> 01:25:09,818
Get back!
490
01:26:13,582 --> 01:26:15,787
This is not allowed! You hear me?
491
01:28:41,882 --> 01:28:45,130
Drop that! It's mine!
Go away!
492
01:30:22,846 --> 01:30:24,838
Sit down, please.
493
01:30:27,513 --> 01:30:31,177
Stay away from the doors!
Don't panic!
494
01:30:31,348 --> 01:30:34,680
Stay quiet! Call the police.
495
01:30:35,223 --> 01:30:36,683
Who has a phone?
496
01:30:36,930 --> 01:30:40,014
Stay quiet! Sit down!
497
01:30:41,933 --> 01:30:44,681
Don't go! Sit down!
498
01:30:46,307 --> 01:30:48,975
You can't go there. They're mad.
499
01:30:49,140 --> 01:30:51,676
- They're here because of me.
- Stay here.
500
01:30:51,849 --> 01:30:53,924
- Hagen's there as well.
- It's dangerous.
501
01:30:54,098 --> 01:30:56,056
- So what?
- Don't go. Damn it!
502
01:31:04,310 --> 01:31:05,932
Come here. Come in.
503
01:31:06,099 --> 01:31:08,387
Don't go down there!
They went down there!
504
01:31:08,559 --> 01:31:10,681
- Wild beasts!
- You're the beast.
505
01:31:10,851 --> 01:31:14,265
Don't go outside!
The city is on lock down!
506
01:31:14,808 --> 01:31:16,599
Everything is closed!
507
01:31:18,518 --> 01:31:20,425
You can go this way.
508
01:31:21,184 --> 01:31:22,809
Quickly, they are here.
509
01:31:22,975 --> 01:31:25,549
- Can you see Hagen?
- No.
510
01:31:26,474 --> 01:31:28,303
Take my bike.
511
01:31:38,477 --> 01:31:40,682
I'm sorry about the other day.
512
01:31:41,393 --> 01:31:43,017
Forget it.
513
01:34:26,071 --> 01:34:28,029
What is it, Max?
514
01:34:29,278 --> 01:34:34,153
What is it? Why are you back?
You're a champ.
515
01:34:34,322 --> 01:34:37,653
Max, what are you waiting for? Come here.
516
01:34:39,240 --> 01:34:41,112
Come here. Do you hear me?
517
01:34:42,198 --> 01:34:44,070
Max, what is it you want?
518
01:34:44,447 --> 01:34:46,439
What's the problem? Get over here.
519
01:34:46,990 --> 01:34:48,697
Come.
520
01:34:49,698 --> 01:34:52,317
Here. Why are you not moving?
521
01:35:35,367 --> 01:35:39,824
Did you see anything?
Do you know what happened?
522
01:35:40,075 --> 01:35:42,614
Come here. We'll take you home.
523
01:35:43,535 --> 01:35:46,489
We're gonna lock the place down.
What are you doing here?
524
01:35:47,034 --> 01:35:52,192
Have you lost your tongue?
Don't be afraid. They're escaped animals.
525
01:35:52,369 --> 01:35:55,285
We'll catch them in the morning.
Come on, let's go.
526
01:35:55,452 --> 01:35:58,156
- Are you going to kill them?
- Of course. Let's go.
527
01:35:58,661 --> 01:35:59,860
Watch your head.
528
01:36:00,036 --> 01:36:02,111
The dogs were spotted in the marketplace.
529
01:36:02,286 --> 01:36:07,903
Patrol 2 to Base. We're stuck at the station. Over.
530
01:36:08,368 --> 01:36:13,492
This is 11 responding.
We have a suspect. Over.
531
01:36:14,663 --> 01:36:18,823
Base, affirmative.
The dogs were spotted in the marketplace.
532
01:36:32,703 --> 01:36:34,744
Hagen!
533
01:37:37,001 --> 01:37:39,204
- Daddy.
- Finally! Where are you?
534
01:37:39,374 --> 01:37:42,161
- There's blood everywhere.
- Where are you?
535
01:37:42,335 --> 01:37:44,161
- They haven't come for the meat.
- What?
536
01:37:44,334 --> 01:37:47,367
They will all be killed in the morning.
537
01:37:47,542 --> 01:37:50,246
- I'm going to look for Hagen.
- There's a curfew.
538
01:37:50,418 --> 01:37:53,831
- Tell me where you are!
- I need to find Hagen.
539
01:37:54,000 --> 01:37:57,416
Where are you? Answer me.
Don't hang up!
540
01:37:57,711 --> 01:38:00,874
- Lili, answer me!
- I have to go.
541
01:39:13,922 --> 01:39:18,379
The biggest shelter in the city
has turned into a battlefield.
542
01:39:18,547 --> 01:39:24,912
Hundreds of dogs escaped
and killed employees.
543
01:39:25,089 --> 01:39:30,627
The most frightening thing was,
the dogs didn't behave like animals...
544
01:39:30,800 --> 01:39:33,833
... they operated like an army instead.
545
01:39:34,008 --> 01:39:40,171
The authorities have started the hunt
and request everyone to stay inside.
546
01:39:40,341 --> 01:39:42,914
The dogs are very dangerous.
547
01:41:32,932 --> 01:41:34,259
Max!
548
01:42:08,642 --> 01:42:13,018
Come back! Stop! Come back!
549
01:42:14,350 --> 01:42:17,351
Don't go! Come back!
550
01:42:36,353 --> 01:42:37,846
No!
551
01:42:46,561 --> 01:42:48,555
Professor...
552
01:42:57,103 --> 01:42:59,261
Professor?
553
01:42:59,437 --> 01:43:01,145
Are you asleep?
554
01:43:01,312 --> 01:43:03,220
Professor...
555
01:43:07,231 --> 01:43:08,725
Get ready!
556
01:43:20,938 --> 01:43:23,015
The other side. Quickly!
557
01:43:34,648 --> 01:43:36,474
Lie down! Damn it!
558
01:44:27,320 --> 01:44:28,860
Dad.
559
01:44:42,235 --> 01:44:43,730
Dad.
560
01:47:00,828 --> 01:47:03,363
Finally! Where were you?
561
01:47:03,536 --> 01:47:06,109
I was looking for Hagen. You're in danger!
562
01:47:06,287 --> 01:47:09,783
- It's a chaos.
- Get inside. Use the front door.
563
01:47:09,953 --> 01:47:13,901
I'll open the door.
Quickly!
564
01:47:26,913 --> 01:47:28,491
My god!
565
01:47:55,040 --> 01:47:59,033
Wake up.
I have to go to the slaughterhouse.
566
01:47:59,206 --> 01:48:01,826
My card won't let me pass.
Give me yours.
567
01:48:01,998 --> 01:48:03,457
- Okay.
- They've gone insane.
568
01:48:03,624 --> 01:48:05,697
- Who?
- The dogs are here.
569
01:48:05,872 --> 01:48:08,079
Come on, get up.
570
01:48:19,543 --> 01:48:21,284
Hagen.
571
01:48:22,876 --> 01:48:24,784
What have you done?
572
01:48:27,041 --> 01:48:28,583
What's going on?
573
01:48:51,251 --> 01:48:52,996
Look.
574
01:48:53,168 --> 01:48:55,954
Good dog! Catch!
575
01:49:01,837 --> 01:49:03,662
Why are you looking at me like that?
576
01:49:05,795 --> 01:49:07,537
Fetch the stick!
577
01:49:31,211 --> 01:49:32,623
Quickly.
578
01:49:35,047 --> 01:49:36,292
Open up!
579
01:50:05,713 --> 01:50:07,457
Open up!
580
01:50:08,757 --> 01:50:10,713
Help!
581
01:50:15,508 --> 01:50:17,215
Open up!
582
01:50:35,383 --> 01:50:36,462
Daddy!
583
01:50:45,468 --> 01:50:48,300
Hagen, what are you doing? Be calm.
584
01:50:50,133 --> 01:50:51,130
Daddy!
585
01:50:54,716 --> 01:50:57,253
Hagen, it's me.
586
01:50:57,426 --> 01:50:58,540
I'ts me, Hagen.
587
01:51:06,218 --> 01:51:09,335
- Go away!
- Stop it, dad!
588
01:51:09,510 --> 01:51:12,345
- Get behind me!
- Stop it!
589
01:51:12,512 --> 01:51:16,340
That's enough! Stop it!
590
01:55:04,442 --> 01:55:06,600
Shall I call the police?
591
01:55:13,736 --> 01:55:15,607
Hang on.
592
01:58:16,496 --> 01:58:21,403
No animals were abused or harmed
during training and recordings.
593
01:58:21,580 --> 01:58:25,621
The strictest American guidelines have been met.
All violence is simulated.
41336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.