Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,894 --> 00:00:16,496
Let's get one thing straight
right from the start.
4
00:00:16,577 --> 00:00:19,179
This is not your typical love story.
5
00:00:19,259 --> 00:00:21,101
It's more of a...
6
00:00:21,181 --> 00:00:23,503
Well, how should I put it?
7
00:00:23,584 --> 00:00:25,425
An intimate mystery?
8
00:00:26,146 --> 00:00:28,108
You see, I've lost something,
9
00:00:28,188 --> 00:00:29,389
something precious,
10
00:00:29,469 --> 00:00:32,953
something that used to come,
well, like clockwork.
11
00:00:35,836 --> 00:00:37,918
Life was picture perfect,
12
00:00:38,038 --> 00:00:42,242
a thriving career as an interior designer
with an amazing boss,
13
00:00:42,322 --> 00:00:44,765
the kind of friends
you would take a bullet for...
14
00:00:45,365 --> 00:00:49,089
...and a newly rented dream apartment
in the heart of San Francisco.
15
00:00:49,169 --> 00:00:51,572
But there was one thing missing.
16
00:00:52,292 --> 00:00:53,854
One little
17
00:00:53,934 --> 00:00:56,617
well, not so little thing.
18
00:00:56,697 --> 00:00:57,738
My O.
19
00:00:58,338 --> 00:00:59,499
My orgasm.
20
00:00:59,580 --> 00:01:01,782
It's gone AWOL, vanished, disappeared.
21
00:01:01,862 --> 00:01:04,304
One night it was there,
and the next, poof, gone.
22
00:01:05,065 --> 00:01:06,587
Yeah. You heard it right.
23
00:01:06,667 --> 00:01:09,750
An ill-timed one night stand
with pizza parlor Cory Weinstein
24
00:01:09,830 --> 00:01:11,752
had robbed me of my orgasm.
25
00:01:11,832 --> 00:01:14,955
We own a chain of pizza parlors
up and down the West Coast.
26
00:01:15,596 --> 00:01:19,479
Now, up until this point, I had shared
that old theory that sex was like pizza.
27
00:01:19,559 --> 00:01:21,842
Even when it's bad,
it's still pretty good.
28
00:01:21,922 --> 00:01:25,085
I now hated pizza for several reasons.
29
00:01:25,165 --> 00:01:27,167
This was the worst kind of sex.
30
00:01:27,247 --> 00:01:28,849
This was machine gun style,
31
00:01:28,929 --> 00:01:31,251
fast, fast, fast, 30 seconds on the tits,
32
00:01:31,331 --> 00:01:34,124
60 seconds on something that was an inch
above where he should have been,
33
00:01:34,174 --> 00:01:37,417
and then in and out,
and in and out, and in and out.
34
00:01:37,497 --> 00:01:39,098
By the time it was over and he yelled...
35
00:01:42,863 --> 00:01:44,945
I had mentally rearranged all my spices
36
00:01:45,025 --> 00:01:47,467
and was starting on the cleaning supplies
under the sink.
37
00:01:48,629 --> 00:01:49,670
Yes.
38
00:01:49,750 --> 00:01:52,472
Listen, I'm not averse
to the one-night stand.
39
00:01:52,552 --> 00:01:54,835
I've made the walk of shame
many a morning.
40
00:01:55,555 --> 00:01:59,439
But this guy, I should have known better.
41
00:02:00,560 --> 00:02:04,925
No matter how much self-love
I treated myself to after that,
42
00:02:05,005 --> 00:02:06,807
O had left the building.
43
00:02:08,048 --> 00:02:11,652
She's been on vacation for six months now.
44
00:02:12,132 --> 00:02:15,295
Six long months.
45
00:02:16,817 --> 00:02:19,379
I had all but given up hope.
46
00:02:26,546 --> 00:02:27,908
Oh, God.
47
00:02:30,831 --> 00:02:33,674
Yes, baby, right there.
Yeah, just like that.
48
00:02:34,194 --> 00:02:35,996
Oh, God...
49
00:02:36,677 --> 00:02:37,878
Go faster.
50
00:02:39,039 --> 00:02:40,640
Yes. Oh.
51
00:02:41,321 --> 00:02:43,243
Oh, shit!
52
00:02:43,323 --> 00:02:44,644
What the...
53
00:02:46,887 --> 00:02:49,289
Yes! Yes!
54
00:02:49,369 --> 00:02:50,650
- Spanking?
- Yes!
55
00:02:51,251 --> 00:02:53,293
- Whoo.
- You're the best.
56
00:02:53,373 --> 00:02:55,375
- Oh, my...
- Yes.
57
00:03:00,340 --> 00:03:02,823
Oh, God. Yes!
58
00:03:04,184 --> 00:03:06,066
Welcome to the neighborhood.
59
00:03:18,919 --> 00:03:20,200
What do you think, Clive?
60
00:03:20,680 --> 00:03:22,361
Should we start in here
or the living room?
61
00:03:26,887 --> 00:03:28,048
Living room it is.
62
00:03:41,261 --> 00:03:43,784
Simon, last night was fantastic.
63
00:03:44,664 --> 00:03:47,067
I thought this morning was fantastic, too.
64
00:03:48,108 --> 00:03:50,710
- I'll call you when I'm back in town.
- Okay.
65
00:03:59,719 --> 00:04:01,361
Bye-bye, Spanks.
66
00:04:02,402 --> 00:04:05,165
- Don't drop it, Mimi.
- Shut up, Sophia.
67
00:04:05,285 --> 00:04:06,686
Hey. No fighting, you two.
68
00:04:06,767 --> 00:04:07,968
Happy housewarming.
69
00:04:08,048 --> 00:04:10,410
Quit moving so much.
We're tired of buying you stuff.
70
00:04:10,490 --> 00:04:12,923
I cannot believe you guys carried
that all the way up the stairs.
71
00:04:12,973 --> 00:04:14,134
Oh, believe me.
72
00:04:14,254 --> 00:04:16,616
We waited in the cab
for someone to walk by, but no luck.
73
00:04:16,696 --> 00:04:19,139
- So we schlepped it up ourselves.
- Okay.
74
00:04:19,900 --> 00:04:21,982
Hey, guys, careful.
75
00:04:22,062 --> 00:04:24,144
Jillian would kill me
if I banged a hole in the wall.
76
00:04:24,264 --> 00:04:26,666
Well, at least one hole
will get banged around here.
77
00:04:27,788 --> 00:04:29,349
Charming, so...
78
00:04:29,790 --> 00:04:31,071
I wish my boss would give me
79
00:04:31,151 --> 00:04:33,153
an awesome rent controlled apartment
in the city.
80
00:04:33,273 --> 00:04:34,955
You don't have a boss.
81
00:04:35,035 --> 00:04:37,998
I organize people's homes.
I have a lot of bosses.
82
00:04:38,638 --> 00:04:39,638
Right.
83
00:04:43,083 --> 00:04:45,165
We knew how much you miss your old one.
84
00:04:49,449 --> 00:04:51,131
It is beautiful.
85
00:04:52,092 --> 00:04:54,214
Oh, do you two wanna be left alone?
86
00:04:54,334 --> 00:04:57,297
No. No, I want you to be here
to witness this love.
87
00:04:57,377 --> 00:04:58,658
Thank you.
88
00:05:04,664 --> 00:05:06,947
- What?
- Can I start on your drawers?
89
00:05:07,027 --> 00:05:08,788
I'm dying to start placing everything.
90
00:05:08,869 --> 00:05:10,070
Have at it.
91
00:05:10,150 --> 00:05:11,751
Merry Christmas, freak show.
92
00:05:21,121 --> 00:05:22,562
Oh, God.
93
00:05:25,685 --> 00:05:27,447
Meow. Oh.
94
00:05:30,130 --> 00:05:32,612
Meow. Oh, God.
95
00:05:33,613 --> 00:05:34,855
Meow.
96
00:05:34,935 --> 00:05:36,736
Meow. Meow.
97
00:05:37,497 --> 00:05:38,578
Oh, God.
98
00:05:38,658 --> 00:05:41,862
Hey, mister, it's cool.
We just have a noisy neighbor, that's all.
99
00:05:41,942 --> 00:05:43,984
Simon. Meow.
100
00:05:44,064 --> 00:05:45,866
Meow. Meow.
101
00:05:53,593 --> 00:05:54,754
- What?
- Meow!
102
00:05:58,238 --> 00:06:01,081
Oh, now you want some love from me, huh?
103
00:06:01,641 --> 00:06:04,164
After abandoning me for Purina?
104
00:06:09,569 --> 00:06:12,012
Yeah. Yeah. I know you love me.
105
00:06:14,694 --> 00:06:16,456
Call me when you're back in town?
106
00:07:06,266 --> 00:07:09,189
Ask me about the Sausalito house.
107
00:07:09,269 --> 00:07:10,830
How's the Sausalito house?
108
00:07:10,910 --> 00:07:12,352
Done!
109
00:07:12,993 --> 00:07:15,515
Housewarming next weekend,
you and your squad are invited.
110
00:07:15,595 --> 00:07:18,078
Sounds great. Can we bring anything?
111
00:07:18,158 --> 00:07:20,240
Can we stare at Benjamin?
112
00:07:20,320 --> 00:07:23,043
No. And I would expect nothing less.
113
00:07:23,123 --> 00:07:24,804
- How's the apartment?
- Fantastic.
114
00:07:25,365 --> 00:07:28,328
Thank you so much
for subletting it to me, Jillian.
115
00:07:28,448 --> 00:07:29,759
- You are the best.
- It's nothing.
116
00:07:29,809 --> 00:07:32,492
You know, for the rent,
it would break my heart to let it go.
117
00:07:32,572 --> 00:07:35,575
When's the last time you slept there?
118
00:07:35,655 --> 00:07:38,698
Not since I've been with Benjamin, so
119
00:07:38,778 --> 00:07:39,980
like a year ago.
120
00:07:41,141 --> 00:07:44,624
Did you hear any late night noises?
121
00:07:44,704 --> 00:07:48,348
No. The last neighbor I remember
was in his 80s.
122
00:07:48,468 --> 00:07:52,152
And the only noise I ever heard
was reruns of Gunsmoke.
123
00:07:53,113 --> 00:07:57,077
Well, straight up sex
is coming through those walls now.
124
00:07:57,797 --> 00:08:00,640
And not sweet, boring sex either.
125
00:08:00,720 --> 00:08:01,961
We're talking...
126
00:08:03,323 --> 00:08:04,564
...interesting.
127
00:08:04,644 --> 00:08:08,088
They were banging the wall so hard,
a picture fell on my head.
128
00:08:10,050 --> 00:08:11,771
Do you know the neighbor's name?
129
00:08:12,572 --> 00:08:13,693
Simon.
130
00:08:13,773 --> 00:08:16,696
God, stupid wallbanger.
131
00:08:16,776 --> 00:08:18,978
Simon Wallbanger.
132
00:08:19,059 --> 00:08:20,140
I love it.
133
00:08:22,942 --> 00:08:25,105
Okay. Back to work.
134
00:08:25,185 --> 00:08:26,626
The Nicholsons are coming at 1:00
135
00:08:26,706 --> 00:08:29,549
and landing this job
will be huge for the firm.
136
00:08:29,629 --> 00:08:30,790
You ready?
137
00:08:33,273 --> 00:08:34,514
To the Nicholsons!
138
00:08:37,157 --> 00:08:39,519
- Sophia, you're sweet.
- Okay.
139
00:08:39,599 --> 00:08:42,242
You're not gonna find your lost O with me.
140
00:08:42,322 --> 00:08:44,003
Oh, here, let me...
141
00:08:45,004 --> 00:08:46,326
Okay.
142
00:08:48,688 --> 00:08:49,729
Get in.
143
00:08:56,136 --> 00:08:58,098
Kittens, lay back.
144
00:08:58,178 --> 00:09:00,340
You're about to get wall-banged.
145
00:09:08,308 --> 00:09:09,989
Oh, right there.
146
00:09:11,191 --> 00:09:15,115
Yes. Yes. Yee-haw, cowboy, yes.
147
00:09:19,839 --> 00:09:21,441
What the hell is this?
148
00:09:21,561 --> 00:09:24,764
This is the sexual torture
149
00:09:24,844 --> 00:09:28,648
I have been listening to
the last two nights.
150
00:09:28,728 --> 00:09:31,491
Laughy-pants has been getting done
like this for the last two nights?
151
00:09:31,611 --> 00:09:34,174
No. The first night was Spanks.
152
00:09:34,254 --> 00:09:37,737
She was a naughty, naughty girl.
153
00:09:38,378 --> 00:09:41,941
And last night,
Clive met the love of his life
154
00:09:42,021 --> 00:09:44,704
when Purina made her debut.
155
00:09:44,784 --> 00:09:46,386
Purina?
156
00:09:46,986 --> 00:09:49,349
She meows when he makes her cum.
157
00:09:52,071 --> 00:09:53,913
Have you seen this guy yet?
158
00:09:53,993 --> 00:09:55,355
Nope.
159
00:09:55,435 --> 00:09:57,277
But my peephole is getting a workout.
160
00:09:57,877 --> 00:10:01,321
Wow. Three girls in three nights.
161
00:10:01,401 --> 00:10:03,002
That's some kind of stamina.
162
00:10:03,082 --> 00:10:05,485
It's some kind of disgusting.
163
00:10:05,605 --> 00:10:07,407
I am not getting any sleep.
164
00:10:08,168 --> 00:10:09,649
My poor wall.
165
00:10:10,130 --> 00:10:12,612
- What does your wall have to do?
- Wait. And hold for it.
166
00:10:12,692 --> 00:10:15,855
Yes! Yes, cowboy, yee-haw!
167
00:10:15,935 --> 00:10:17,377
Oh, my God.
168
00:10:18,898 --> 00:10:20,180
Oh...
169
00:10:20,260 --> 00:10:22,862
- My...
- [both] ...God.
170
00:10:22,942 --> 00:10:26,105
Giggler, I think I hate you most of all.
171
00:10:31,751 --> 00:10:32,792
Bye, Simon.
172
00:11:08,188 --> 00:11:11,150
Italian tile is definitely the way to go,
Mrs. Nicholson.
173
00:11:11,231 --> 00:11:13,273
Your bathroom will look stunning.
174
00:11:45,465 --> 00:11:46,546
Don't judge.
175
00:11:58,037 --> 00:11:59,919
That's it! Right there, Simon!
176
00:11:59,999 --> 00:12:01,841
God, yes, right there!
177
00:12:01,921 --> 00:12:04,404
Yes, meow!
178
00:12:04,484 --> 00:12:06,005
Meow.
179
00:12:06,085 --> 00:12:07,327
Meow.
180
00:12:09,409 --> 00:12:10,610
Meow.
181
00:12:26,586 --> 00:12:27,947
Hey, you.
182
00:12:31,190 --> 00:12:32,832
- Cory.
- Yeah.
183
00:12:32,912 --> 00:12:34,424
- How are you?
- Yeah, I can't complain,
184
00:12:34,474 --> 00:12:36,796
just touring restaurants for the old man.
185
00:12:37,477 --> 00:12:38,638
How are you?
186
00:12:38,758 --> 00:12:40,760
How's your decorating business?
187
00:12:40,840 --> 00:12:42,482
- Design business.
- Oh.
188
00:12:42,562 --> 00:12:44,964
Good. I was just on my way to working.
189
00:12:45,044 --> 00:12:47,327
Oh, no rush, pretty thing.
190
00:12:47,407 --> 00:12:48,928
Have you had lunch?
191
00:12:49,008 --> 00:12:50,810
I can get you discounts on pizza.
192
00:12:51,250 --> 00:12:53,533
How does 5% off sound to you?
193
00:12:54,093 --> 00:12:56,776
- Wow! 5%.
- Yeah.
194
00:12:56,856 --> 00:13:00,500
As much as that sweetens the pot,
I'm gonna have to pass.
195
00:13:00,580 --> 00:13:01,981
So when can I see you again?
196
00:13:02,061 --> 00:13:04,664
I mean, that night, damn.
197
00:13:04,784 --> 00:13:06,346
It was pretty great, huh?
198
00:13:06,426 --> 00:13:08,538
Cory, you should know
I'm about to vomit on your shoes.
199
00:13:08,588 --> 00:13:11,631
- So I would back up if I were you.
- Just text me.
200
00:13:11,711 --> 00:13:15,355
No, no, no, no, no, no, no, no.
201
00:13:16,836 --> 00:13:19,519
And the contractor who was high
202
00:13:19,599 --> 00:13:22,281
chipped an entire pallet of tiles,
203
00:13:22,362 --> 00:13:25,565
and Clive kept stealing all the shrimp
from my pad Thai.
204
00:13:25,645 --> 00:13:30,169
Oh, honey, you need to do something
to release that stress.
205
00:13:30,850 --> 00:13:31,931
I gotta go.
206
00:15:12,952 --> 00:15:15,394
When's the last time
anybody made you scream?
207
00:15:15,475 --> 00:15:17,196
You have no idea.
208
00:15:17,757 --> 00:15:20,520
Make me scream, blonde Colton Donovan.
209
00:15:31,290 --> 00:15:33,252
Oh, God. Simon.
210
00:15:34,614 --> 00:15:35,655
Simon.
211
00:15:37,056 --> 00:15:38,738
No, no.
212
00:15:38,818 --> 00:15:41,380
No. Don't leave me. No.
213
00:15:41,461 --> 00:15:43,102
No.
214
00:16:02,281 --> 00:16:04,564
Open this door, you man-whore!
215
00:16:17,176 --> 00:16:18,377
Oh, God.
216
00:16:22,301 --> 00:16:24,223
You're gonna wanna hold on tight for this.
217
00:16:26,305 --> 00:16:27,787
Simon!
218
00:16:45,244 --> 00:16:48,047
Open this door, you man-whore!
219
00:16:55,494 --> 00:16:56,656
Now, look here.
220
00:16:56,736 --> 00:16:58,778
Do you have any idea how loud you are?
221
00:16:59,378 --> 00:17:01,941
If I have to hear one more night,
222
00:17:02,061 --> 00:17:05,104
one more minute of you and your harem
banging on the wall,
223
00:17:05,184 --> 00:17:06,225
I'm gonna go insane.
224
00:17:06,305 --> 00:17:08,187
Settle down. It cannot be that bad.
225
00:17:08,267 --> 00:17:11,110
I can hear every spank,
226
00:17:11,190 --> 00:17:13,913
every meow, every giggle,
227
00:17:14,033 --> 00:17:17,036
and I have had it! This shit ends now!
228
00:17:17,116 --> 00:17:19,599
Hey, I'm sorry if I disturbed you,
229
00:17:19,679 --> 00:17:23,723
but you cannot come over here
and dictate what I can and can't do.
230
00:17:23,803 --> 00:17:25,524
You don't see me banging on your door.
231
00:17:25,605 --> 00:17:27,807
No. You're just banging
on my bedroom wall.
232
00:17:27,887 --> 00:17:30,329
Well, how come you can hear me
and I can't hear you?
233
00:17:32,251 --> 00:17:33,372
Oh, wait.
234
00:17:33,813 --> 00:17:36,215
Is it because there's no one banging
on your walls?
235
00:17:38,978 --> 00:17:41,741
You, you.
236
00:17:49,188 --> 00:17:51,550
Shit, I have a problem.
237
00:17:53,272 --> 00:17:54,433
Have you seen him since?
238
00:17:54,513 --> 00:17:57,637
No. It's been relatively quiet actually.
239
00:17:57,717 --> 00:18:00,159
Either he listened to me
or his dick finally broke off
240
00:18:00,239 --> 00:18:01,761
and he sought medical attention.
241
00:18:02,722 --> 00:18:04,243
He's cute, isn't he?
242
00:18:04,884 --> 00:18:06,005
Dammit. Yes.
243
00:18:07,206 --> 00:18:09,008
He's such an asshole.
244
00:18:12,331 --> 00:18:13,653
- Oh, wait.
- Stop.
245
00:18:13,733 --> 00:18:16,776
You don't wanna meet Prince Charming
with flat hair, do you?
246
00:18:16,856 --> 00:18:18,017
Girl, I'm not flat anywhere.
247
00:18:18,137 --> 00:18:19,408
Plus, if these girls are on display,
248
00:18:19,458 --> 00:18:21,179
Prince Charming
won't even know I have hair.
249
00:18:37,316 --> 00:18:38,838
Oh, my God.
250
00:18:39,679 --> 00:18:41,681
- Okay.
- Don't forget to try the shrimp.
251
00:18:42,161 --> 00:18:43,442
Give me one sec, please.
252
00:18:43,522 --> 00:18:46,165
- Girls, you made it.
- Hey.
253
00:18:47,006 --> 00:18:48,207
- Stunning.
- Oh, thank you.
254
00:18:48,287 --> 00:18:49,408
- Gorgeous.
- It's perfect.
255
00:18:49,488 --> 00:18:52,611
I told you.
I gotta mingle, you ladies. Enjoy.
256
00:18:53,893 --> 00:18:55,735
Oh, thank you.
257
00:18:57,296 --> 00:18:59,298
- Cheers.
- Cheers.
258
00:19:10,629 --> 00:19:11,991
Oh, Sophia,
259
00:19:12,071 --> 00:19:14,273
I see a cowboy for you right over there.
260
00:19:14,754 --> 00:19:15,835
Oh, no, no. Wait.
261
00:19:16,555 --> 00:19:17,957
He's taken by another cowboy.
262
00:19:19,518 --> 00:19:20,720
Okay, moving on.
263
00:19:24,804 --> 00:19:27,246
- Mimi, I spotted your boy for tonight.
- Where?
264
00:19:27,767 --> 00:19:29,729
Black sweater, khaki pants.
265
00:19:29,809 --> 00:19:31,971
Oh, look at how tall he is.
266
00:19:32,051 --> 00:19:33,332
Just my type.
267
00:19:34,974 --> 00:19:36,816
Who is that yummy that he's talking to?
268
00:19:38,898 --> 00:19:43,542
It's like they both walked out
of a Sophia and Mimi dream man catalog.
269
00:19:44,663 --> 00:19:46,465
- What's up?
- Hey, how are you?
270
00:19:47,226 --> 00:19:48,667
- Benjamin.
- Benjamin.
271
00:19:50,589 --> 00:19:52,111
- Okay.
- Okay.
272
00:19:54,593 --> 00:19:56,635
There's my three favorite ladies.
273
00:19:56,716 --> 00:19:59,278
Fashionably late as always.
274
00:20:00,079 --> 00:20:01,841
- Hi, Benjamin.
- Hi, Benjamin.
275
00:20:02,601 --> 00:20:04,283
Allow me, guys. This is Caroline.
276
00:20:04,363 --> 00:20:05,725
- She works with Jillian.
- Hi.
277
00:20:05,805 --> 00:20:08,968
Mimi and Sophia, what, your BFFs?
278
00:20:09,048 --> 00:20:11,010
Wow. BFFs.
279
00:20:11,090 --> 00:20:13,292
Look who's teaching you the lingo,
daddy-O.
280
00:20:13,893 --> 00:20:16,615
I'm Neil. And this tool here is Ryan.
281
00:20:16,695 --> 00:20:20,259
Wow. I will remember that the next time
you forget your email password.
282
00:20:23,903 --> 00:20:26,145
- You have very soft hands.
- I'm a concert cellist.
283
00:20:26,265 --> 00:20:27,346
Hey, Parker...
284
00:20:28,027 --> 00:20:30,219
...bring your pretty boy ass over here
and meet our new friends.
285
00:20:30,269 --> 00:20:31,871
I'm coming. I'm coming.
286
00:20:39,919 --> 00:20:41,120
Wallbanger?
287
00:20:41,240 --> 00:20:42,321
Pink Nightie Girl.
288
00:20:42,401 --> 00:20:43,803
Wait, this is Pink Nightie Girl?
289
00:20:43,883 --> 00:20:44,964
Pink Nightie Girl.
290
00:20:45,044 --> 00:20:47,326
I didn't realize you knew Simon.
291
00:20:47,406 --> 00:20:50,850
I wouldn't say I know him,
but I am familiar with his work.
292
00:20:50,930 --> 00:20:52,932
- You're not gonna believe this...
- Mimi.
293
00:20:53,012 --> 00:20:55,574
Simon is Simon from next door.
294
00:20:55,654 --> 00:20:57,176
Simon Wallbanger.
295
00:20:57,296 --> 00:20:58,337
No way.
296
00:20:59,498 --> 00:21:00,699
Asshole.
297
00:21:00,780 --> 00:21:01,981
- Benjamin.
- Cockblocker.
298
00:21:02,061 --> 00:21:04,183
This hottie here is the Pink Nightie Girl.
299
00:21:04,303 --> 00:21:06,705
Okay. Okay. You know what? That's it.
300
00:21:06,786 --> 00:21:08,868
You, a word, please.
301
00:21:14,473 --> 00:21:16,195
Slow down, will ya?
302
00:21:20,920 --> 00:21:23,843
You've got some nerve. Pink Nightie Girl?
303
00:21:23,923 --> 00:21:25,644
I could ask the same, Wallbanger?
304
00:21:25,724 --> 00:21:28,447
Just because I refuse
to spend another night listening
305
00:21:28,527 --> 00:21:29,969
to you and your harem
306
00:21:30,049 --> 00:21:32,171
does not make me a cockblocker.
307
00:21:32,291 --> 00:21:34,373
Well, your door banging blocked my cock.
308
00:21:34,453 --> 00:21:36,775
So it does in fact make you
a cockblocker.
309
00:21:36,856 --> 00:21:38,337
Cockblocker.
310
00:21:38,417 --> 00:21:41,140
I am not going to spend
every night listening to you
311
00:21:41,220 --> 00:21:43,012
trying to slam your girl's head
through my wall
312
00:21:43,062 --> 00:21:44,463
with the force of your dick!
313
00:21:44,543 --> 00:21:46,665
You're really fixated on this, aren't you?
314
00:21:46,745 --> 00:21:50,229
You wish you were on the other side
of that wall, Nightie Girl?
315
00:21:55,314 --> 00:21:57,877
Why are you such a man-whoring asshole?
316
00:21:57,957 --> 00:22:01,520
And why are you such
a cock blocking priss?
317
00:22:25,905 --> 00:22:28,667
Okay. This never happened. Got it?
318
00:22:28,747 --> 00:22:29,788
Whatever you say.
319
00:22:30,549 --> 00:22:32,061
And cool it with the pink nightie stuff.
320
00:22:32,111 --> 00:22:35,434
Until I get to see your other nighties,
that's what I'm calling you.
321
00:22:38,277 --> 00:22:40,639
Staring daggers at each other.
322
00:22:41,400 --> 00:22:42,521
Oh, my gosh.
323
00:22:42,962 --> 00:22:46,765
You should have heard Caroline tell us
about when she banged on his door.
324
00:22:46,845 --> 00:22:49,008
- He was still hard.
- He was still hard.
325
00:22:54,453 --> 00:22:57,376
Wow. I mean, what a thing to wake up to.
326
00:22:59,258 --> 00:23:00,459
Hard times.
327
00:23:05,784 --> 00:23:08,027
So I was thinking,
since we're neighbors and all...
328
00:23:08,107 --> 00:23:10,189
That I'd wanna join you some night?
329
00:23:10,269 --> 00:23:13,112
I have no interest in becoming
one of your girls.
330
00:23:13,872 --> 00:23:17,116
I was gonna say since we're neighbors,
maybe we could call a truce.
331
00:23:18,117 --> 00:23:19,278
Oh.
332
00:23:20,079 --> 00:23:22,281
- Or maybe not.
- Wait.
333
00:23:23,963 --> 00:23:24,963
Truce.
334
00:23:25,925 --> 00:23:28,207
But there has to be some ground rules.
335
00:23:28,928 --> 00:23:32,571
You can have your fun,
hang from the ceiling fans. I don't care.
336
00:23:32,651 --> 00:23:35,935
Just late at night,
can you keep it to a dull roar,
337
00:23:36,015 --> 00:23:37,456
please?
338
00:23:37,536 --> 00:23:39,138
I really need to get some sleep.
339
00:23:39,658 --> 00:23:42,301
Yes, I can see
how that might be a problem.
340
00:23:43,542 --> 00:23:46,305
But also, you don't know anything about me
341
00:23:46,425 --> 00:23:48,507
or my harem, as you call it.
342
00:23:48,587 --> 00:23:51,590
So, no more nasty judgements, agreed?
343
00:23:54,433 --> 00:23:55,474
Agreed.
344
00:24:01,040 --> 00:24:03,162
By the way,
I appreciated the quiet this week.
345
00:24:03,242 --> 00:24:05,204
Did something happen?
346
00:24:05,284 --> 00:24:07,726
Happen? What do you mean?
347
00:24:07,806 --> 00:24:10,889
Well, I thought maybe you got injured
in the line of duty.
348
00:24:10,970 --> 00:24:12,811
A sex-capade injury.
349
00:24:13,332 --> 00:24:14,533
Unbelievable.
350
00:24:14,613 --> 00:24:16,215
That's all you think I am, isn't it?
351
00:24:16,295 --> 00:24:18,817
A dick? Yes, in fact.
352
00:24:20,899 --> 00:24:22,781
- Now, look...
- Nice to see you two
353
00:24:22,861 --> 00:24:24,023
kissed and made up.
354
00:24:25,864 --> 00:24:27,506
Can it, anchorman.
355
00:24:27,586 --> 00:24:29,388
Anchorman?
356
00:24:29,508 --> 00:24:32,351
Wait, you're the local sports guy
from KCYD, right?
357
00:24:32,471 --> 00:24:34,233
Yeah. You watch a lot of sports?
358
00:24:34,313 --> 00:24:36,515
Mainly football. I'm a Niners fan.
359
00:24:36,595 --> 00:24:37,596
Me, too.
360
00:24:38,797 --> 00:24:40,039
- You okay?
- Yeah.
361
00:24:40,119 --> 00:24:41,760
- I got you.
- Thank you.
362
00:24:41,840 --> 00:24:44,403
Caroline, we're gonna take off.
363
00:24:44,523 --> 00:24:46,805
Neil told us about this great little bar.
364
00:24:46,885 --> 00:24:48,327
Do you two wanna come or...
365
00:24:52,251 --> 00:24:53,612
- No.
- Great.
366
00:24:54,093 --> 00:24:56,175
Old Wallbanger here will make sure
you get home okay?
367
00:24:56,255 --> 00:24:57,256
Yeah.
368
00:24:59,858 --> 00:25:00,859
Sure.
369
00:25:04,383 --> 00:25:05,384
Truce?
370
00:25:06,585 --> 00:25:07,586
Truce.
371
00:25:09,308 --> 00:25:12,031
So, what did you think
of our friends tonight?
372
00:25:14,713 --> 00:25:16,075
I couldn't believe they left us.
373
00:25:17,716 --> 00:25:21,040
I know, but my girls know what they want.
374
00:25:21,120 --> 00:25:24,403
I couldn't have painted
two better men for them.
375
00:25:24,523 --> 00:25:25,964
Yeah, same for the guys.
376
00:25:26,045 --> 00:25:27,926
Your friends are exactly
what they look for,
377
00:25:28,006 --> 00:25:29,328
like down to a tee.
378
00:25:29,408 --> 00:25:31,570
I'm sure I'll hear all about it.
379
00:25:31,650 --> 00:25:33,332
I'll give you the scoop tomorrow.
380
00:25:34,413 --> 00:25:36,735
I mean, if you want.
381
00:25:38,177 --> 00:25:39,418
I want.
382
00:25:47,946 --> 00:25:49,788
So, how do you know Benjamin and Jillian?
383
00:25:51,070 --> 00:25:52,391
I work with Jillian.
384
00:25:53,312 --> 00:25:54,473
I'm an interior designer.
385
00:25:54,593 --> 00:25:57,356
Hold up. You're... you're that Caroline?
386
00:25:59,078 --> 00:26:00,319
That Caroline?
387
00:26:02,801 --> 00:26:06,325
It's just Jillian
has mentioned you before.
388
00:26:06,405 --> 00:26:08,046
We'll leave it at that.
389
00:26:08,127 --> 00:26:10,249
Hell no, we're not leaving it at that.
390
00:26:10,329 --> 00:26:11,970
What did she say?
391
00:26:12,050 --> 00:26:13,892
You're really rough, you know that?
392
00:26:13,972 --> 00:26:15,854
What did she say about me?
393
00:26:15,934 --> 00:26:17,456
Jillian adores you.
394
00:26:18,697 --> 00:26:20,058
She adores me.
395
00:26:21,260 --> 00:26:24,663
She might have mentioned a few times
that I should meet you.
396
00:26:50,048 --> 00:26:51,049
Who knew?
397
00:26:51,690 --> 00:26:53,812
The nice designer Jillian
wanted to set me up with
398
00:26:53,892 --> 00:26:56,255
was Pink Nightie Girl.
399
00:26:56,335 --> 00:26:58,377
Had I known,
I might have taken her up on it.
400
00:27:00,299 --> 00:27:02,861
Well, Pink Nightie Girl would've said no,
401
00:27:02,941 --> 00:27:05,944
you know, thin walls and all.
402
00:27:07,826 --> 00:27:09,788
Speaking of thin walls...
403
00:27:12,151 --> 00:27:13,792
...sweet dreams.
404
00:27:28,407 --> 00:27:31,009
Wait, sweet dreams?
405
00:27:39,658 --> 00:27:40,699
Sorry.
406
00:27:43,582 --> 00:27:44,983
- Thank you.
- Thank you.
407
00:27:46,144 --> 00:27:48,547
So, how was your ride home?
408
00:27:50,549 --> 00:27:51,550
Okay.
409
00:27:54,353 --> 00:27:55,354
Thank you.
410
00:27:59,278 --> 00:28:00,279
It was interesting.
411
00:28:00,359 --> 00:28:02,761
Interesting good?
412
00:28:02,841 --> 00:28:04,883
You know the rules, you dish, I dish.
413
00:28:05,404 --> 00:28:07,926
Did you know Neil
was All-American in football?
414
00:28:08,006 --> 00:28:11,290
And he always wanted
to be a sports broadcaster.
415
00:28:11,370 --> 00:28:14,773
Did you know Ryan sold a computer program
when he was 23?
416
00:28:14,853 --> 00:28:17,175
Put all his money in the bank,
quit his job,
417
00:28:17,256 --> 00:28:19,818
and spent two years teaching English
to kids in Thailand.
418
00:28:21,220 --> 00:28:25,304
Did you know that Simon doesn't
consider his lady friends a harem
419
00:28:25,384 --> 00:28:27,426
and that Jillian actually, at one point,
420
00:28:27,506 --> 00:28:30,629
told him about me as a potential girl
he should be dating?
421
00:28:37,796 --> 00:28:40,239
Did you know Neil loves to windsurf?
422
00:28:40,319 --> 00:28:42,311
And he has tickets to
the symphony benefit next week.
423
00:28:42,361 --> 00:28:43,962
- We should double.
- Sounds fun.
424
00:28:44,042 --> 00:28:45,644
I was thinking of asking Ryan,
425
00:28:45,764 --> 00:28:48,767
who, by the way, runs a charity...
426
00:28:49,248 --> 00:28:52,130
...that puts computers and educational
materials into inner city schools
427
00:28:52,210 --> 00:28:54,253
all over California.
428
00:28:54,333 --> 00:28:55,364
- It's called...
- No Children Left Offline?
429
00:28:55,414 --> 00:28:57,296
- Mm-hmm.
- I love that charity.
430
00:28:57,376 --> 00:28:58,617
I give to them every year.
431
00:28:58,737 --> 00:29:00,819
- And Ryan runs it?
- Mm-hmm.
432
00:29:03,982 --> 00:29:07,346
So, any kisses at the door?
433
00:29:07,426 --> 00:29:09,748
Yes. I mean, Neil kissed me.
434
00:29:10,389 --> 00:29:12,190
I bet he's a good kisser.
435
00:29:12,271 --> 00:29:14,273
He's got great hands.
436
00:29:14,353 --> 00:29:18,757
Did you notice his hands?
It's like damn fine hands.
437
00:29:25,964 --> 00:29:27,606
What? What?
438
00:29:29,127 --> 00:29:31,330
I noticed his hands. They're huge.
439
00:29:31,410 --> 00:29:33,492
How could you not?
440
00:29:33,572 --> 00:29:35,213
And you?
441
00:29:35,294 --> 00:29:39,938
Was the computer genius charitable
with his good night kiss?
442
00:29:41,420 --> 00:29:43,342
Yes, he was.
443
00:29:43,422 --> 00:29:47,105
Gave me a great good night kiss.
444
00:29:50,228 --> 00:29:52,030
How about you, any kisses from Wallbanger?
445
00:30:06,685 --> 00:30:08,006
Morning.
446
00:30:08,086 --> 00:30:09,918
Did you see the Nicholsons
have added a home theater?
447
00:30:09,968 --> 00:30:11,970
- Mm-hmm.
- I knew they'd come around.
448
00:30:13,091 --> 00:30:15,173
Mimi is coming over for dinner tonight.
449
00:30:15,253 --> 00:30:17,936
We're finalizing the plans
for the new closet she's been designing.
450
00:30:18,016 --> 00:30:21,259
And did I tell you
I got the glass company in Murano
451
00:30:21,340 --> 00:30:24,100
to give me a deal on the pieces I ordered
for the bathroom chandelier?
452
00:30:27,626 --> 00:30:29,067
Did you have dental work done?
453
00:30:29,147 --> 00:30:33,432
No. I am waiting for you to talk to me
about your neighbor, Mr. Parker,
454
00:30:33,512 --> 00:30:36,034
or should I say Simon Wallbanger?
455
00:30:36,114 --> 00:30:38,997
Where to start?
456
00:30:39,077 --> 00:30:41,360
First of all,
how the hell could you not know
457
00:30:41,440 --> 00:30:45,203
that he was the one
thumping away every night...
458
00:30:45,283 --> 00:30:47,726
When I see him is always with Benjamin,
459
00:30:47,846 --> 00:30:51,730
and we usually go out for drinks
or we have him over at our place.
460
00:30:51,850 --> 00:30:54,853
Regardless, it is the beginnings
of a great story, don't you think?
461
00:30:54,933 --> 00:30:58,216
Simon said that you had
mentioned me to him before.
462
00:30:59,257 --> 00:31:00,338
You are so busted.
463
00:31:00,419 --> 00:31:01,740
Now, wait, wait, wait.
464
00:31:01,860 --> 00:31:03,261
I never would have suggested you
465
00:31:03,341 --> 00:31:05,334
if I would have known that
he had so many girlfriends.
466
00:31:05,384 --> 00:31:07,626
Benjamin must have known.
467
00:31:07,706 --> 00:31:09,548
How does he know Benjamin?
468
00:31:09,628 --> 00:31:13,392
Simon grew up in Philadelphia
and Benjamin watched out for him.
469
00:31:13,472 --> 00:31:15,313
You know, he's kind of like a big brother,
470
00:31:15,394 --> 00:31:18,477
favorite uncle, the surrogate father,
that kind of thing.
471
00:31:18,557 --> 00:31:21,119
And Benjamin was very close with his dad.
472
00:31:21,199 --> 00:31:24,042
Was very close to Simon's dad?
473
00:31:25,363 --> 00:31:27,245
Simon's parents were killed
in a car accident
474
00:31:27,325 --> 00:31:29,167
when he was a senior in high school.
475
00:31:31,049 --> 00:31:32,170
After the funeral,
476
00:31:32,250 --> 00:31:34,052
Benjamin stayed in Philadelphia
for a while.
477
00:31:34,132 --> 00:31:37,255
That's when he and Simon began to talk
478
00:31:37,335 --> 00:31:41,059
about Simon going to university
in the Bay Area.
479
00:31:41,139 --> 00:31:45,704
I think he saw it as a chance to get away
from everything and he took it.
480
00:31:47,185 --> 00:31:50,228
And now, he is a talented photographer.
481
00:31:50,308 --> 00:31:54,633
He flies all over the world for
some of the biggest publications, so...
482
00:31:56,234 --> 00:32:00,318
Seriously, Caroline, he's a sweet guy.
483
00:32:00,398 --> 00:32:02,521
I think you two could be great friends.
484
00:32:02,601 --> 00:32:04,643
Carpet in the closet?
485
00:32:04,723 --> 00:32:08,246
Yes. It'll feel so good
under cold toes in the morning.
486
00:32:08,326 --> 00:32:10,639
Okay. For that, you're gonna have to
give me back those two-feet
487
00:32:10,689 --> 00:32:13,449
you wanted from the bathroom
for the rotating shoe rack that I vetoed.
488
00:32:14,493 --> 00:32:15,534
I can live with that.
489
00:32:15,614 --> 00:32:16,615
Okay.
490
00:32:22,300 --> 00:32:24,463
That'll be the takeout guy.
You wanna get the door?
491
00:32:24,543 --> 00:32:25,614
- I'll get the tip.
- Mm-hmm.
492
00:32:25,664 --> 00:32:26,665
Okay.
493
00:32:30,348 --> 00:32:31,710
Oh, hey, there, Simon.
494
00:32:33,992 --> 00:32:34,993
No!
495
00:32:35,994 --> 00:32:38,036
Caroline, what the hell? Your cat...
496
00:32:38,116 --> 00:32:39,117
Get away.
497
00:32:43,882 --> 00:32:45,403
Hey, there, Clive.
498
00:32:46,645 --> 00:32:47,846
Just...
499
00:32:47,966 --> 00:32:49,367
Who's your new friend?
500
00:32:49,447 --> 00:32:51,169
Who's my good boy?
501
00:32:51,249 --> 00:32:53,451
- Come with me.
- Clive, come here.
502
00:32:53,532 --> 00:32:54,893
Shoot.
503
00:32:58,697 --> 00:33:02,060
Clive, you know better than
to run away from Mommy.
504
00:33:02,140 --> 00:33:05,343
What the hell?
Are you trying to kill me, cockblocker?
505
00:33:05,423 --> 00:33:09,467
Don't you call her that, you Wallbanger.
506
00:33:11,710 --> 00:33:12,711
Look at my skirt.
507
00:33:17,035 --> 00:33:19,277
Did somebody order pad Thai?
508
00:33:31,209 --> 00:33:32,250
Thank you.
509
00:33:35,093 --> 00:33:36,775
Did that really just happen?
510
00:33:38,056 --> 00:33:39,417
I'm afraid it did.
511
00:33:39,497 --> 00:33:42,621
Please tell Purina, I am so, so sorry.
512
00:33:43,742 --> 00:33:45,023
What did you just call her?
513
00:33:48,466 --> 00:33:49,467
Purina.
514
00:33:50,789 --> 00:33:52,110
Why?
515
00:33:53,351 --> 00:33:54,352
Seriously?
516
00:33:55,794 --> 00:33:58,236
God, because she meows.
517
00:33:59,718 --> 00:34:01,078
Of course you would've heard that.
518
00:34:02,681 --> 00:34:04,082
Purina.
519
00:34:04,162 --> 00:34:05,844
I think Clive's in love.
520
00:34:06,364 --> 00:34:08,887
Well, I'll make sure to convey
his sentiments to Nadia.
521
00:34:08,967 --> 00:34:11,560
You better keep it down tonight,
or I'm gonna send Clive back over.
522
00:34:11,610 --> 00:34:12,851
Jesus, no.
523
00:34:12,931 --> 00:34:15,574
Well, then turn on some music
or he'll be climbing the walls again.
524
00:34:15,654 --> 00:34:17,375
Okay. Music I can do.
525
00:34:17,455 --> 00:34:18,897
Any requests?
526
00:34:21,179 --> 00:34:22,340
Anything but big band.
527
00:34:23,822 --> 00:34:25,223
You don't like big band?
528
00:34:27,465 --> 00:34:28,466
I love it.
529
00:34:58,136 --> 00:34:59,898
Where are you headed off to?
530
00:34:59,978 --> 00:35:02,741
Oh, clearly somewhere fancy.
531
00:35:04,703 --> 00:35:07,585
You never gave me the scoop
on what's going on with our friends.
532
00:35:08,146 --> 00:35:12,510
Did you know that our friends have been
going out on double dates all week?
533
00:35:12,590 --> 00:35:13,872
Well, that's good, right?
534
00:35:13,952 --> 00:35:15,353
Yes. That is good.
535
00:35:15,433 --> 00:35:17,435
I'm going out with them next week.
536
00:35:17,515 --> 00:35:19,397
You should... you should come along.
537
00:35:19,477 --> 00:35:22,641
I'd love to, but I'm heading
to Ireland tomorrow.
538
00:35:22,721 --> 00:35:24,442
- For a shoot?
- A shoot?
539
00:35:24,522 --> 00:35:25,764
Are you checking up on me?
540
00:35:26,805 --> 00:35:29,648
Jillian mentioned
what you do for a living.
541
00:35:29,728 --> 00:35:31,690
Also, I noticed the pictures
in your apartment
542
00:35:31,770 --> 00:35:33,812
when my pussy was chasing your Russian.
543
00:35:34,893 --> 00:35:36,695
So, Ireland?
544
00:35:36,775 --> 00:35:37,776
Yes.
545
00:35:37,856 --> 00:35:39,177
Shooting a bunch of coastal spots
546
00:35:39,257 --> 00:35:42,220
and then I'm going into some
of the smaller towns.
547
00:35:42,300 --> 00:35:44,783
Nice. Bring me back a sweater.
548
00:35:44,863 --> 00:35:46,865
Anything else?
549
00:35:46,945 --> 00:35:48,667
Pot of gold, a shamrock.
550
00:35:48,747 --> 00:35:51,029
Great. I won't have to leave
the airport gift shop.
551
00:35:51,990 --> 00:35:55,994
And then when you come home,
I'll do a little Irish dance for you.
552
00:35:56,755 --> 00:35:58,636
Nightie Girl.
553
00:35:58,717 --> 00:36:00,679
Did you just offer to dance for me?
554
00:36:01,880 --> 00:36:07,365
Simon, Simon, Simon, we've been over this.
555
00:36:07,445 --> 00:36:09,688
I have no desire to join the harem.
556
00:36:12,490 --> 00:36:14,933
And what makes you think I'd ask you to?
557
00:36:16,094 --> 00:36:18,416
What makes you think you wouldn't?
558
00:36:21,579 --> 00:36:22,781
Simon, is that you?
559
00:36:22,861 --> 00:36:24,422
A harem-ette.
560
00:36:24,502 --> 00:36:25,784
I'll watch my walls tonight.
561
00:36:25,864 --> 00:36:28,426
Stop it. We're going to the movies.
That's it.
562
00:36:28,506 --> 00:36:29,507
- Katie.
- Hey.
563
00:36:29,587 --> 00:36:31,349
This is my neighbor Caroline.
564
00:36:31,429 --> 00:36:33,191
Caroline, Katie.
565
00:36:33,271 --> 00:36:34,512
Hi, Katie. Nice to meet you.
566
00:36:34,592 --> 00:36:36,713
Really nice to meet you.
Are you the one with the cat?
567
00:36:37,836 --> 00:36:39,317
Guilty.
568
00:36:39,397 --> 00:36:41,679
Although, Clive would argue
he's an actual person.
569
00:36:48,246 --> 00:36:50,408
Okay. Well, I'm off.
570
00:36:50,488 --> 00:36:51,970
Simon, you have a safe trip.
571
00:36:52,050 --> 00:36:53,491
Nice to meet you, Katie.
572
00:36:53,571 --> 00:36:55,293
You too. Night, Caroline.
573
00:36:59,617 --> 00:37:01,059
Pink Nightie Girl's pretty.
574
00:37:01,139 --> 00:37:02,741
Shut it.
575
00:37:09,587 --> 00:37:10,909
Tequila, Blanco, on the rocks.
576
00:37:12,951 --> 00:37:14,072
How's Neil tonight?
577
00:37:14,152 --> 00:37:16,034
Neil? Good, I guess.
578
00:37:17,235 --> 00:37:19,157
Ryan looks great, doesn't he?
579
00:37:23,361 --> 00:37:24,362
Thanks.
580
00:37:31,049 --> 00:37:32,130
- Cheers.
- Cheers.
581
00:37:32,250 --> 00:37:33,291
Cheers.
582
00:38:00,078 --> 00:38:02,640
How did you get my number?
583
00:38:02,720 --> 00:38:04,963
I can't reveal my sources.
584
00:38:05,043 --> 00:38:07,125
So, did you have a good time tonight?
585
00:38:07,205 --> 00:38:08,807
In fact I did.
586
00:38:08,887 --> 00:38:10,568
On my way home now.
587
00:38:10,648 --> 00:38:12,891
How's the Emerald Isle? Lonely yet?
588
00:38:15,093 --> 00:38:16,574
It's beautiful actually...
589
00:38:19,217 --> 00:38:20,658
...just having breakfast.
590
00:38:21,779 --> 00:38:23,301
And I'm never lonely.
591
00:38:26,784 --> 00:38:28,346
I believe that.
592
00:38:28,426 --> 00:38:30,028
Did you buy my sweater?
593
00:38:34,072 --> 00:38:35,553
Working on it,
594
00:38:35,633 --> 00:38:37,195
want to get just the right one.
595
00:38:37,315 --> 00:38:40,318
Yes, please give me a good one.
596
00:38:43,321 --> 00:38:45,363
Not going to respond to that one.
597
00:38:47,725 --> 00:38:49,327
How's that pussy of yours?
598
00:38:55,934 --> 00:38:57,896
Really not gonna respond to that one.
599
00:39:03,541 --> 00:39:06,384
I know what you mean.
It's hard not to touch that one.
600
00:39:07,465 --> 00:39:10,428
Okay, officially ending this round.
601
00:39:10,508 --> 00:39:12,630
The innuendos
are too thick to see straight.
602
00:39:14,432 --> 00:39:17,235
Oh, I don't know,
it's better when it's thick.
603
00:39:18,756 --> 00:39:22,240
Wow. I'm enjoying this truce
more than I expected.
604
00:39:24,482 --> 00:39:27,645
I have to admit, it's good for me too.
605
00:39:33,531 --> 00:39:34,612
Are you home yet?
606
00:39:35,733 --> 00:39:36,895
Yep.
607
00:39:36,975 --> 00:39:38,576
I'll wait 'til you're inside.
608
00:39:48,186 --> 00:39:49,747
Okay, inside.
609
00:40:00,999 --> 00:40:02,680
Just kicked your door, by the way.
610
00:40:05,563 --> 00:40:06,764
Thanks.
611
00:40:06,844 --> 00:40:08,526
Just being a good neighbor.
612
00:40:11,809 --> 00:40:13,811
Good night, Caroline.
613
00:40:14,572 --> 00:40:16,014
Good morning, Simon.
614
00:40:18,256 --> 00:40:19,978
Did you really kick my door?
615
00:40:22,540 --> 00:40:23,741
Go eat your breakfast.
616
00:40:33,791 --> 00:40:36,794
Sophia's grandparents' house
is available next weekend.
617
00:40:36,874 --> 00:40:38,276
We're going to Tahoe, baby!
618
00:40:38,356 --> 00:40:40,678
Sweet. I've been dying
to get away with my girls.
619
00:40:40,758 --> 00:40:42,840
We were thinking of inviting the boys.
620
00:40:42,920 --> 00:40:45,243
- Is that cool?
- Oh, that... that's fine.
621
00:40:45,323 --> 00:40:46,514
The four of you will have a great time.
622
00:40:46,564 --> 00:40:48,806
Idiot. Obviously, you're invited.
623
00:40:49,447 --> 00:40:53,211
Thanks. A romantic weekend
with two couples, fantastic.
624
00:40:53,291 --> 00:40:56,014
Don't be an asshole. It'll be so fun.
625
00:40:56,094 --> 00:40:57,735
Did you know Ryan plays guitar?
626
00:40:57,815 --> 00:40:59,737
He's gonna bring it and we can sing along.
627
00:40:59,817 --> 00:41:02,260
What is this, camp? No thanks.
628
00:41:08,306 --> 00:41:10,388
Quit fucking asking me about Lucky Charms.
629
00:41:11,349 --> 00:41:13,551
Hey, that little man cracked me up.
630
00:41:13,631 --> 00:41:16,074
When are you home?
We're heading to Tahoe next weekend.
631
00:41:16,154 --> 00:41:17,635
Who's going?
632
00:41:17,715 --> 00:41:21,159
Sophia, Mimi, me and Ryan, maybe Caroline.
633
00:41:22,080 --> 00:41:23,361
You going to Tahoe?
634
00:41:23,481 --> 00:41:25,403
How the hell did you hear
about that already?
635
00:41:25,523 --> 00:41:28,606
Word gets around. Neil is pretty excited.
636
00:41:28,686 --> 00:41:30,568
Oh, I'm sure he is.
637
00:41:30,648 --> 00:41:34,172
Sophia in a hot tub
isn't too hard to figure out.
638
00:41:34,252 --> 00:41:36,134
Wait, I thought he was dating Mimi.
639
00:41:36,214 --> 00:41:40,338
Oh, he is. But he's definitely
thinking about Sophia in a hot tub,
640
00:41:40,418 --> 00:41:41,659
trust me.
641
00:41:41,739 --> 00:41:43,251
What's this I hear about you
not coming to Tahoe?
642
00:41:43,301 --> 00:41:46,384
Going you with you guys here is one thing,
but tagging along to Tahoe...
643
00:41:46,504 --> 00:41:48,696
I do not need to hear Ryan
drilling you in the next room
644
00:41:48,746 --> 00:41:50,068
or Mimi getting manhandled.
645
00:41:50,148 --> 00:41:51,909
Do you think he's manhandling her?
646
00:41:51,989 --> 00:41:54,752
Are you actually asking
if our dear friend, Mimi,
647
00:41:54,832 --> 00:41:57,355
is having sex with her new boy toy?
648
00:41:57,435 --> 00:41:58,796
Yes, I'm asking.
649
00:41:58,876 --> 00:42:00,438
As it happens, no.
650
00:42:00,558 --> 00:42:02,120
Wait, why are you asking?
651
00:42:02,200 --> 00:42:03,881
You've slept with Ryan, right?
652
00:42:03,961 --> 00:42:04,962
Well, gotta go.
653
00:42:08,926 --> 00:42:10,168
Are you sick of green yet?
654
00:42:10,248 --> 00:42:12,050
I'm ready to come home, yes.
655
00:42:12,130 --> 00:42:14,572
Well, Sophia asked me
to officially ask you
656
00:42:14,652 --> 00:42:16,094
if you wanna come along to Tahoe.
657
00:42:16,974 --> 00:42:17,975
You in?
658
00:42:19,857 --> 00:42:22,620
So, I got invited to the Tahoe thing.
659
00:42:22,700 --> 00:42:24,302
Are you going?
660
00:42:25,383 --> 00:42:26,384
Are you?
661
00:42:27,825 --> 00:42:28,946
I asked you first.
662
00:42:29,987 --> 00:42:31,149
Child.
663
00:42:31,229 --> 00:42:33,191
Yes, I suppose I will end up going.
664
00:42:33,271 --> 00:42:35,393
Great! I love it up there.
665
00:42:37,195 --> 00:42:38,556
Home tomorrow, yes?
666
00:42:38,636 --> 00:42:43,000
Yep, late flight in
and then sleeping for at least a day.
667
00:42:43,081 --> 00:42:44,922
I'm baking zucchini bread.
668
00:42:45,002 --> 00:42:46,804
I'll save some for you.
669
00:42:46,884 --> 00:42:49,167
You make zucchini bread?
670
00:42:49,247 --> 00:42:50,448
Yep.
671
00:42:51,249 --> 00:42:52,250
Sigh...
672
00:43:09,427 --> 00:43:10,948
Don't be jealous.
673
00:43:45,823 --> 00:43:49,867
Motherfucking cocksucker... Shit, damn!
674
00:43:56,834 --> 00:43:57,945
What's with all the screaming?
675
00:43:57,995 --> 00:44:00,756
Where the hell is the shutoff valve
in these apartments? Bathroom too.
676
00:44:16,854 --> 00:44:17,975
Do you have a wrench?!
677
00:44:18,576 --> 00:44:19,577
Yes!
678
00:44:19,697 --> 00:44:20,738
Can you get it?!
679
00:44:20,818 --> 00:44:21,859
Sure!
680
00:44:21,939 --> 00:44:23,541
Why are you yelling?!
681
00:44:23,661 --> 00:44:24,742
I don't know!
682
00:44:27,185 --> 00:44:28,266
Here!
683
00:44:38,756 --> 00:44:39,757
Hurray!
684
00:44:48,606 --> 00:44:49,607
Watch it there.
685
00:44:57,615 --> 00:44:59,297
I'm gonna get changed.
686
00:44:59,377 --> 00:45:01,339
Try to stay out of trouble.
687
00:45:08,746 --> 00:45:09,987
Is that...
688
00:45:12,270 --> 00:45:13,271
Your zucchini bread.
689
00:45:23,641 --> 00:45:24,882
So, how was Ireland?
690
00:45:24,962 --> 00:45:26,123
Good times?
691
00:45:26,203 --> 00:45:28,446
I always have a good time
when I'm traveling.
692
00:45:28,526 --> 00:45:30,608
I would love to travel like that,
693
00:45:30,728 --> 00:45:33,411
living out of a suitcase,
seeing the world.
694
00:45:41,098 --> 00:45:43,621
Every time I visit a new beach,
I bring back a little sand
695
00:45:43,741 --> 00:45:45,383
as a reminder of where I was.
696
00:45:46,063 --> 00:45:47,385
It takes me back instantly.
697
00:45:48,266 --> 00:45:49,427
Vietnam?
698
00:45:49,507 --> 00:45:50,948
Yeah. I was there a few years ago.
699
00:45:51,829 --> 00:45:55,913
Mountain villages, gorgeous beaches,
and the food, oh, my God.
700
00:45:55,993 --> 00:45:58,516
I know this guy who makes the best noodles
701
00:45:58,596 --> 00:46:01,559
right on a houseboat
in the middle of H? Long Bay.
702
00:46:01,639 --> 00:46:03,641
That sounds wonderful.
703
00:46:05,042 --> 00:46:06,604
I hate Vietnamese food.
704
00:46:11,048 --> 00:46:12,410
Do you travel much?
705
00:46:12,490 --> 00:46:14,292
I try to take myself somewhere every year.
706
00:46:14,372 --> 00:46:17,054
Most people don't like to travel alone.
707
00:46:17,134 --> 00:46:18,696
They think they'll get lonely.
708
00:46:18,816 --> 00:46:19,897
Do you ever get lonely?
709
00:46:19,977 --> 00:46:21,299
I'm never lonely.
710
00:46:22,620 --> 00:46:24,101
- Do you?
- When I'm traveling?
711
00:46:25,062 --> 00:46:27,385
Nah. I'm great company.
712
00:46:27,465 --> 00:46:28,946
I'd agree with that.
713
00:46:30,948 --> 00:46:34,552
Wow. Are we becoming friends?
714
00:46:35,473 --> 00:46:36,714
Friends?
715
00:46:36,834 --> 00:46:38,556
Yes. I think we are.
716
00:46:40,478 --> 00:46:43,040
From cockblocker to friend.
717
00:46:43,120 --> 00:46:44,482
Just give me a heads up
718
00:46:44,562 --> 00:46:47,965
before Spanks comes over, okay, friend?
719
00:46:48,045 --> 00:46:49,046
Spanks?
720
00:46:50,528 --> 00:46:51,529
Katie.
721
00:46:52,930 --> 00:46:54,612
Well, as it so happens, Miss Katie
722
00:46:54,692 --> 00:46:58,736
is no longer a part of what you
so kindly refer to as my harem.
723
00:46:59,577 --> 00:47:02,700
What happened?
Did you paddle her too hard?
724
00:47:03,701 --> 00:47:05,062
She met someone.
725
00:47:05,142 --> 00:47:07,425
So, we ended our physical relationship...
726
00:47:08,466 --> 00:47:09,987
...but she's still a good friend.
727
00:47:13,511 --> 00:47:14,992
I like Spanks...
728
00:47:15,633 --> 00:47:17,835
I mean, Katie.
729
00:47:20,117 --> 00:47:23,240
So, was she the first in the harem?
730
00:47:24,281 --> 00:47:26,043
Enough with the harem business.
731
00:47:26,123 --> 00:47:27,685
You make it sound so sordid.
732
00:47:29,407 --> 00:47:31,128
Yes, Katie and I met in college.
733
00:47:31,208 --> 00:47:33,611
We tried dating for real.
It didn't work out.
734
00:47:33,691 --> 00:47:35,012
She's great.
735
00:47:36,293 --> 00:47:37,974
Are you sure you want to hear all of this?
736
00:47:38,696 --> 00:47:39,697
I'm all ears.
737
00:47:39,777 --> 00:47:41,539
I've been waiting to peel this onion
738
00:47:41,619 --> 00:47:43,501
since you first knocked
that picture off my wall
739
00:47:43,581 --> 00:47:45,142
and clocked me in my head.
740
00:47:46,303 --> 00:47:47,705
I knocked a picture off your wall?
741
00:47:47,785 --> 00:47:49,507
Hey, focus up.
742
00:47:49,587 --> 00:47:51,749
Give me the skinny
on your ladies in waiting.
743
00:47:51,869 --> 00:47:54,311
- Okay.
- And spare no details.
744
00:47:55,953 --> 00:47:59,637
Well, Katie and I ran
into each other after college.
745
00:47:59,717 --> 00:48:02,400
And we met for coffee,
which turned into lunch,
746
00:48:02,480 --> 00:48:04,081
which turned into drinks,
747
00:48:04,161 --> 00:48:06,043
which turned into, well, bed.
748
00:48:07,084 --> 00:48:08,476
She's great. How do I describe her?
749
00:48:08,526 --> 00:48:10,207
She's soft.
750
00:48:10,888 --> 00:48:12,089
- Soft?
- Yeah.
751
00:48:12,169 --> 00:48:15,693
She's all rounded edges
and warm and sweet.
752
00:48:15,773 --> 00:48:17,334
She's the best.
753
00:48:17,415 --> 00:48:20,297
And Purina?
754
00:48:20,377 --> 00:48:22,540
Nadia. Her name is Nadia.
755
00:48:22,620 --> 00:48:24,822
I have a cat that says otherwise.
756
00:48:26,183 --> 00:48:28,065
Nadia and I met in Prague.
757
00:48:28,826 --> 00:48:31,669
She's studying for her master's
in international relations.
758
00:48:31,749 --> 00:48:33,551
She speaks five languages.
759
00:48:33,631 --> 00:48:35,392
Did you know that?
760
00:48:35,473 --> 00:48:36,514
How would I know that?
761
00:48:36,594 --> 00:48:38,195
Exactly.
762
00:48:38,275 --> 00:48:41,439
It's easy to make snap judgments about
someone when you don't know 'em, huh?
763
00:48:42,319 --> 00:48:43,641
Touché.
764
00:48:45,202 --> 00:48:49,647
Lizzie and I met piss drunk
in a pub in London.
765
00:48:49,727 --> 00:48:52,129
She walked right up to me.
She grabbed me by the collar,
766
00:48:52,209 --> 00:48:55,292
just kissed me stupid, dragged me home.
767
00:48:55,372 --> 00:48:57,014
That girl knows exactly what she wants.
768
00:48:59,016 --> 00:49:01,258
How do they not get jealous?
769
00:49:01,979 --> 00:49:02,980
Don't they want more?
770
00:49:04,662 --> 00:49:05,823
No.
771
00:49:05,943 --> 00:49:08,105
No. Everyone's getting
exactly what they want...
772
00:49:09,306 --> 00:49:11,469
...and I adore each of them.
773
00:49:12,389 --> 00:49:14,351
So, you've never been in love?
774
00:49:15,232 --> 00:49:16,714
I didn't say that. I...
775
00:49:17,955 --> 00:49:20,518
It's just that when my life
became what it is today,
776
00:49:20,598 --> 00:49:22,760
most of the women don't wanna put up
with a boyfriend
777
00:49:22,840 --> 00:49:25,042
who's across the globe
more often than home.
778
00:49:25,723 --> 00:49:27,645
The girls are happy. I'm happy.
779
00:49:27,725 --> 00:49:29,126
Why would I rock the boat?
780
00:49:30,768 --> 00:49:32,249
The right woman for you
781
00:49:32,329 --> 00:49:35,012
wouldn't want you to change
anything about your life.
782
00:49:36,093 --> 00:49:37,164
She wouldn't rock the boat.
783
00:49:37,214 --> 00:49:39,817
She would jump right in,
784
00:49:39,897 --> 00:49:41,098
sail it with you.
785
00:49:41,779 --> 00:49:43,701
You're quite the romantic, aren't you?
786
00:49:43,781 --> 00:49:46,183
I'm a practical romantic.
787
00:49:46,904 --> 00:49:49,747
I can see the appeal
in having a guy who travels a lot
788
00:49:49,827 --> 00:49:53,511
because frankly, I really like my space.
789
00:49:53,591 --> 00:49:56,514
I also take up the entire bed,
790
00:49:56,594 --> 00:50:00,397
so it's difficult for me
to sleep with anyone.
791
00:50:01,879 --> 00:50:03,000
So, what about you?
792
00:50:03,080 --> 00:50:04,602
Are you dating anyone?
793
00:50:04,682 --> 00:50:05,843
No.
794
00:50:05,923 --> 00:50:07,204
And I'm okay with that.
795
00:50:08,245 --> 00:50:12,850
Is it so hard to believe that
a hot, sexy woman with a great career
796
00:50:12,930 --> 00:50:16,013
doesn't need a man to be happy?
797
00:50:16,093 --> 00:50:17,775
Well, first of all,
798
00:50:17,855 --> 00:50:22,499
good on you calling yourself
hot and sexy because it's true.
799
00:50:24,221 --> 00:50:25,893
And second,
I'm not talking about getting married.
800
00:50:25,943 --> 00:50:27,184
I'm talking about dating.
801
00:50:28,505 --> 00:50:29,867
Have you ever been in love?
802
00:50:30,748 --> 00:50:31,749
Yes.
803
00:50:35,753 --> 00:50:39,036
James and I were together in college
when I was a senior
804
00:50:39,116 --> 00:50:40,838
and he was finishing up law school.
805
00:50:41,599 --> 00:50:45,603
He wanted a pretty little lawyer wife
806
00:50:45,683 --> 00:50:47,685
who picked up his shirts
from the dry cleaners.
807
00:50:48,525 --> 00:50:51,448
I really should've caught on
when he referred to my career plans
808
00:50:51,528 --> 00:50:53,891
as a little decorating business.
809
00:50:55,532 --> 00:50:57,374
That must be the maintenance guy.
810
00:50:58,776 --> 00:51:00,377
Thanks for the pipe rescue.
811
00:51:00,457 --> 00:51:01,939
Hey, my pleasure.
812
00:51:02,059 --> 00:51:03,140
Thanks for the bread.
813
00:51:03,220 --> 00:51:05,412
You know, if another loaf
happens to find its way over here...
814
00:51:05,462 --> 00:51:08,105
I'll see what I can do.
815
00:51:08,185 --> 00:51:09,506
Hey, where's my sweater?
816
00:51:09,587 --> 00:51:11,749
You know how expensive those things are?
817
00:51:12,990 --> 00:51:14,191
I want my sweater.
818
00:51:15,392 --> 00:51:18,355
Well, I may have picked you up a little
thanks-for-kicking-my-door present.
819
00:51:20,958 --> 00:51:22,800
Friends, huh?
820
00:51:23,641 --> 00:51:25,122
Yeah, it looks that way.
821
00:51:47,665 --> 00:51:50,027
Caroline, you feel so good.
822
00:51:57,434 --> 00:51:58,475
Simon!
823
00:52:24,341 --> 00:52:25,943
There is no more zucchini bread.
824
00:52:27,184 --> 00:52:29,306
I was coming over to see
if you wanted to hang out.
825
00:52:29,386 --> 00:52:31,068
Got an urge to watch a spooky movie.
826
00:52:31,869 --> 00:52:33,951
I wish I could, but I have plans.
827
00:52:34,031 --> 00:52:35,152
Tomorrow night?
828
00:52:35,833 --> 00:52:38,836
Well, I'm picking the movie
and I'm making dinner.
829
00:52:38,916 --> 00:52:41,438
It's the least I can do
for my little cockblocker.
830
00:52:41,518 --> 00:52:43,040
Please stop calling me that.
831
00:52:43,160 --> 00:52:44,641
Otherwise, I won't bring dessert.
832
00:52:44,722 --> 00:52:45,723
Dessert?
833
00:52:46,403 --> 00:52:47,805
I picked up some apples.
834
00:52:47,885 --> 00:52:50,087
I've been craving pie all week.
835
00:52:50,207 --> 00:52:51,568
How does that sound?
836
00:52:51,648 --> 00:52:54,291
You show up with a homemade
apple pie, I may not let you leave.
837
00:52:54,371 --> 00:52:56,974
That would be terrible.
838
00:53:07,024 --> 00:53:08,465
- Hi, James.
- Hi.
839
00:53:11,188 --> 00:53:12,910
Simon, this is James.
840
00:53:12,990 --> 00:53:14,471
James, Simon.
841
00:53:15,112 --> 00:53:16,593
Nice to meet you, James.
842
00:53:16,673 --> 00:53:17,674
James, right?
843
00:53:17,755 --> 00:53:19,717
I'm Simon. Simon Parker.
844
00:53:19,797 --> 00:53:22,399
That's correct. James. James Brown.
845
00:53:24,561 --> 00:53:26,443
I will talk to you later.
846
00:54:04,922 --> 00:54:06,523
How are you at peeling apples?
847
00:54:16,974 --> 00:54:19,016
Looks like the end of Scarface in here.
848
00:54:19,096 --> 00:54:20,818
Get in there and grab an apple.
849
00:54:27,384 --> 00:54:29,306
Now, when you said grab an apple...
850
00:54:30,587 --> 00:54:32,950
...what exactly were you referring to?
851
00:54:34,671 --> 00:54:38,075
You know, I won't think twice
about whacking you over the head with this
852
00:54:38,155 --> 00:54:42,599
if you continue this
borderline sexual harassment.
853
00:54:46,603 --> 00:54:47,835
What are you gonna do with that?
854
00:54:47,885 --> 00:54:49,286
Oh, with this?
855
00:54:50,928 --> 00:54:54,211
I'm just gonna roll this crust out.
856
00:54:54,812 --> 00:54:55,813
See...
857
00:54:56,693 --> 00:54:58,335
...like this.
858
00:55:01,138 --> 00:55:02,139
Apples...
859
00:55:03,140 --> 00:55:05,863
...apples, you're gonna
peel me some apples.
860
00:55:08,465 --> 00:55:12,429
Let me just get you that peeler.
861
00:55:18,996 --> 00:55:21,999
Peeling apples, just peeling apples,
862
00:55:22,079 --> 00:55:23,841
didn't feel your boobs.
863
00:55:23,921 --> 00:55:25,802
No, no, not me.
864
00:55:28,685 --> 00:55:29,967
Did you just sniff me?
865
00:55:31,969 --> 00:55:32,969
I might've.
866
00:55:34,852 --> 00:55:36,253
So, how do I rate?
867
00:55:37,374 --> 00:55:38,695
Good.
868
00:55:38,775 --> 00:55:40,657
Very good actually.
869
00:55:40,737 --> 00:55:42,539
Downy?
870
00:55:42,619 --> 00:55:44,021
Bounce.
871
00:55:44,101 --> 00:55:45,903
I lost my Downy ball.
872
00:56:11,889 --> 00:56:13,650
Explain yourself, please.
873
00:56:14,411 --> 00:56:17,014
I needed something to clean my hands with.
874
00:56:21,418 --> 00:56:25,542
Get over there handsy and behave.
875
00:57:26,883 --> 00:57:28,125
Open up.
876
00:57:38,375 --> 00:57:39,536
Good for you.
877
00:57:41,778 --> 00:57:42,939
Good for me.
878
00:57:45,502 --> 00:57:47,304
Sweet, sweet, Caroline.
879
00:57:53,830 --> 00:57:55,472
Hey, Mimi.
880
00:57:55,552 --> 00:57:57,554
What are you up to tonight?
881
00:57:58,595 --> 00:58:00,677
I'm having dinner with Simon.
882
00:58:00,757 --> 00:58:02,239
Should I put this in the oven?
883
00:58:02,319 --> 00:58:04,521
Not yet. I still have to brush it
with a little cream.
884
00:58:05,042 --> 00:58:06,923
What are you brushing with cream?
885
00:58:10,007 --> 00:58:12,489
Reynolds, are you baking
pies with your neighbor?
886
00:58:12,569 --> 00:58:15,012
Are you naked?
887
00:58:15,092 --> 00:58:16,293
Hanging up now.
888
00:58:16,373 --> 00:58:17,814
Don't burn your pie.
889
00:58:18,615 --> 00:58:20,097
This feels damp.
890
00:58:20,177 --> 00:58:22,179
It's more than damp. It's wet.
891
00:58:31,508 --> 00:58:33,870
Simon, I am so sorry.
892
00:58:33,950 --> 00:58:35,312
He did, didn't he?
893
00:58:35,392 --> 00:58:37,954
He's got this thing
about marking his territory.
894
00:58:38,635 --> 00:58:40,797
I am so, so sorry.
895
00:58:40,877 --> 00:58:43,200
It's okay, Caroline.
I've had worse things happen to me.
896
00:58:43,280 --> 00:58:45,202
- It's all good.
- I am so sorry.
897
00:58:45,282 --> 00:58:47,124
If you say sorry one more time,
898
00:58:47,204 --> 00:58:48,755
I'm gonna go find something of yours
and pee on it.
899
00:58:48,805 --> 00:58:50,047
I swear.
900
00:59:07,544 --> 00:59:09,866
You're gonna have to scooch
over there, sister.
901
00:59:13,710 --> 00:59:14,991
So, what are we watching?
902
00:59:16,433 --> 00:59:17,754
The Exorcist.
903
00:59:19,035 --> 00:59:20,997
Are you freaking kidding me?
904
00:59:22,479 --> 00:59:24,281
Don't be a wuss. You're watching it.
905
00:59:24,361 --> 00:59:27,484
Okay. I'm not a wuss,
but there is stupid and not stupid,
906
00:59:27,604 --> 00:59:32,409
and stupid is watching The Exorcist
with the lights off.
907
00:59:32,489 --> 00:59:34,291
Okay. Well, I'll make you a deal.
908
00:59:34,371 --> 00:59:36,333
- Lights off, but...
- How
909
00:59:36,413 --> 00:59:38,655
if you get too scared,
lights go back on.
910
00:59:39,496 --> 00:59:40,697
Deal?
911
00:59:44,020 --> 00:59:45,182
Fine.
912
01:00:11,928 --> 01:00:14,691
I hate you for making me watch this.
913
01:00:14,771 --> 01:00:15,932
Do you want me to stop it?
914
01:00:16,012 --> 01:00:17,974
I... I don't want you to have nightmares.
915
01:00:18,975 --> 01:00:21,658
Just no banging on the walls
for a few nights.
916
01:00:22,459 --> 01:00:23,980
Have you heard any banging lately?
917
01:00:26,263 --> 01:00:27,424
No.
918
01:00:28,665 --> 01:00:29,866
Why is that?
919
01:00:33,710 --> 01:00:34,951
You want some blanket?
920
01:00:35,031 --> 01:00:37,434
No. No. I can take it like a man.
921
01:00:37,514 --> 01:00:39,316
You stay under there though.
922
01:00:42,159 --> 01:00:43,520
Guess which finger this is?
923
01:00:45,762 --> 01:00:46,843
Movie.
924
01:01:07,944 --> 01:01:09,226
Are you okay?
925
01:01:09,306 --> 01:01:13,550
Get your ass over here,
you motherfucking scary movie pusher!
926
01:01:33,610 --> 01:01:34,611
I brought pie.
927
01:01:35,332 --> 01:01:36,413
And this.
928
01:02:13,810 --> 01:02:15,091
So I gotta ask.
929
01:02:17,654 --> 01:02:18,935
James Brown?
930
01:02:21,658 --> 01:02:24,140
I'm impressed you held it in
as long as you did.
931
01:02:36,913 --> 01:02:38,355
Seriously, who is this guy?
932
01:02:39,996 --> 01:02:43,480
A new client and old boyfriend.
933
01:02:44,921 --> 01:02:46,363
Wait, the lawyer?
934
01:02:47,524 --> 01:02:48,685
How's that gonna work?
935
01:02:49,446 --> 01:02:50,607
We'll see.
936
01:02:52,489 --> 01:02:53,650
I don't like him.
937
01:02:54,531 --> 01:02:55,652
You don't even know him.
938
01:02:55,772 --> 01:02:57,294
I just don't.
939
01:02:58,815 --> 01:03:01,257
You're just a stinky boy.
940
01:03:02,258 --> 01:03:03,540
I don't stink.
941
01:03:09,185 --> 01:03:10,627
I'm coming into the nook.
942
01:03:13,710 --> 01:03:15,151
Well, hello, there.
943
01:03:16,833 --> 01:03:19,275
Friends can nook, can't they?
944
01:03:20,837 --> 01:03:21,998
Sure.
945
01:03:24,080 --> 01:03:25,682
But are we friends who can?
946
01:03:27,884 --> 01:03:29,326
I can handle it.
947
01:03:29,406 --> 01:03:30,407
You?
948
01:03:34,531 --> 01:03:35,972
I can handle it.
949
01:03:44,260 --> 01:03:45,902
Just nook me, Simon.
950
01:03:54,831 --> 01:03:56,272
I love this afghan.
951
01:04:00,196 --> 01:04:01,558
It was my mom's.
952
01:04:22,859 --> 01:04:24,100
Caroline.
953
01:04:42,038 --> 01:04:43,239
Clive.
954
01:04:43,319 --> 01:04:46,002
Stop it, you asshole.
955
01:04:53,570 --> 01:04:54,931
Oh, Wallbanger.
956
01:04:57,093 --> 01:04:58,815
You sure can fill a bed.
957
01:05:00,136 --> 01:05:01,207
If we're gonna do this again,
958
01:05:01,257 --> 01:05:03,138
we're gonna have to lay out
some ground rules...
959
01:05:06,262 --> 01:05:07,383
...and roses.
960
01:05:08,665 --> 01:05:09,906
Obviously.
961
01:05:11,387 --> 01:05:13,309
When are you headed up to Tahoe?
962
01:05:15,432 --> 01:05:18,595
I'm gonna rent a car
and drive up Friday afternoon.
963
01:05:20,637 --> 01:05:21,718
Don't rent a car.
964
01:05:22,799 --> 01:05:25,041
I'll swing by and pick you up
after my shoot.
965
01:05:28,525 --> 01:05:29,926
Let's make coffee.
966
01:05:57,393 --> 01:05:58,635
Hey.
967
01:05:59,235 --> 01:06:00,276
- Hi, Caroline.
- Hey.
968
01:06:00,356 --> 01:06:01,718
Hey.
969
01:06:03,560 --> 01:06:04,961
- Get in here.
- Okay.
970
01:06:05,041 --> 01:06:07,443
- Stop.
- The water's fine.
971
01:06:10,567 --> 01:06:12,168
Is this a wallbanger?
972
01:06:18,334 --> 01:06:19,776
You're as good as I knew you'd be.
973
01:06:23,339 --> 01:06:24,861
I wish I could retire here.
974
01:06:28,144 --> 01:06:29,504
To things staring you in the face.
975
01:06:35,632 --> 01:06:38,555
So, what are we doing this weekend?
976
01:06:38,635 --> 01:06:41,237
We were thinking about
going on a hike tomorrow.
977
01:06:41,317 --> 01:06:42,999
- Who's in?
- The last time I hiked,
978
01:06:43,079 --> 01:06:44,631
I took quite a spill
and sprained my wrist.
979
01:06:44,681 --> 01:06:46,603
I can't risk it during the season.
980
01:06:46,683 --> 01:06:47,884
How about you, Tiny?
981
01:06:48,805 --> 01:06:50,166
Mimi doesn't hike.
982
01:06:50,246 --> 01:06:52,649
Yeah, what about you?
You gonna take a pass?
983
01:06:52,729 --> 01:06:54,811
Hell, no. I'm hiking.
984
01:06:54,891 --> 01:06:57,734
Hey, Ryan, did you know that Mimi here
985
01:06:57,814 --> 01:06:59,616
gives to your charity every year?
986
01:06:59,696 --> 01:07:01,658
- You do?
- Yep.
987
01:07:01,738 --> 01:07:04,300
I've seen what access to computers
can do for kids
988
01:07:04,380 --> 01:07:06,342
who wouldn't otherwise
have the opportunity.
989
01:07:07,463 --> 01:07:11,387
Hey, Neil, how many seats did you get
for the symphony this year?
990
01:07:11,467 --> 01:07:12,589
You bought tickets?
991
01:07:12,669 --> 01:07:14,190
Season tickets.
992
01:07:15,031 --> 01:07:18,715
I actually find the symphony
quite elegant and beautiful.
993
01:07:32,569 --> 01:07:35,331
I literally could not feel
more cozy right now
994
01:07:35,411 --> 01:07:38,254
if I were actually inside a marshmallow.
995
01:07:42,378 --> 01:07:44,100
Where are we all sleeping?
996
01:07:44,981 --> 01:07:46,422
How many rooms are we talking?
997
01:07:46,502 --> 01:07:47,704
Four.
998
01:07:47,784 --> 01:07:50,306
So... take your pick.
999
01:07:51,748 --> 01:07:55,511
Well, don't let Caroline and me
stand in the way of the lovebirds.
1000
01:07:55,592 --> 01:07:57,553
We'll take the rooms that are left over.
1001
01:07:58,314 --> 01:07:59,515
Right, Caroline?
1002
01:08:00,196 --> 01:08:02,158
It sounds perfect to me.
1003
01:08:14,530 --> 01:08:17,814
Look at that,
sharing a bedroom wall once again.
1004
01:08:18,895 --> 01:08:20,336
Night, Simon.
1005
01:08:47,003 --> 01:08:48,244
It's beautiful.
1006
01:08:53,650 --> 01:08:54,891
It is beautiful.
1007
01:08:57,814 --> 01:08:59,215
Very beautiful.
1008
01:09:02,058 --> 01:09:03,058
Hi.
1009
01:09:04,460 --> 01:09:05,461
Hi.
1010
01:09:07,063 --> 01:09:08,264
Hi.
1011
01:09:08,344 --> 01:09:10,146
Hey, Parker.
1012
01:09:12,028 --> 01:09:13,229
Neil's done.
1013
01:09:15,311 --> 01:09:16,552
I think I'm dying.
1014
01:09:19,635 --> 01:09:21,077
Could you get my inhaler?
1015
01:09:22,158 --> 01:09:23,439
All right.
1016
01:09:24,400 --> 01:09:25,431
I thought you were an athlete.
1017
01:09:25,481 --> 01:09:26,642
I think it's the altitude.
1018
01:09:26,723 --> 01:09:27,884
Come on, big guy.
1019
01:09:29,645 --> 01:09:30,646
I'll try.
1020
01:09:32,969 --> 01:09:34,370
Oh, my God.
1021
01:10:18,735 --> 01:10:20,096
Thank you.
1022
01:10:28,544 --> 01:10:30,346
That paella was amazing.
1023
01:10:31,147 --> 01:10:33,149
You're a great chef, Caroline.
1024
01:10:33,269 --> 01:10:35,471
Okay, Caroline. Truth or dare?
1025
01:10:37,273 --> 01:10:38,274
Truth.
1026
01:10:39,836 --> 01:10:43,319
What's the one place you've been dying
to go to but haven't been?
1027
01:10:46,082 --> 01:10:47,603
Spain.
1028
01:10:47,683 --> 01:10:49,405
Spain?
1029
01:10:49,485 --> 01:10:51,928
Aren't you going to Spain next month?
1030
01:10:52,008 --> 01:10:53,009
Yeah.
1031
01:10:53,089 --> 01:10:55,251
Caroline, you can just go with him.
1032
01:10:55,331 --> 01:10:56,692
Ryan, you're next.
1033
01:10:56,773 --> 01:11:01,778
Okay. First of all, I can't just go
with Simon to Spain.
1034
01:11:01,858 --> 01:11:04,460
And second of all, it's my turn.
1035
01:11:05,261 --> 01:11:08,584
Actually, you could just go
with Simon to Spain.
1036
01:11:09,585 --> 01:11:11,347
No, can't,
1037
01:11:11,427 --> 01:11:15,311
because you're working, and I don't think
I can take all that time off.
1038
01:11:16,312 --> 01:11:19,755
I heard Jillian telling you
to take your vacation before the holidays.
1039
01:11:19,836 --> 01:11:23,519
Well, be that as it may,
I can't afford it.
1040
01:11:23,599 --> 01:11:26,722
- Now, who should I pick?
- It wouldn't be that expensive.
1041
01:11:26,803 --> 01:11:27,924
I'm renting a house,
1042
01:11:28,004 --> 01:11:31,407
so airfare and spending money
are all you'd have to cover.
1043
01:11:31,487 --> 01:11:33,609
It sounds like a pretty good deal.
1044
01:11:36,172 --> 01:11:37,172
Mimi...
1045
01:11:38,014 --> 01:11:39,095
...truth or dare?
1046
01:11:40,096 --> 01:11:43,699
- Dare.
- I dare you to kiss Neil.
1047
01:11:45,301 --> 01:11:46,903
I don't do public displays.
1048
01:11:46,983 --> 01:11:48,624
Oh, come on.
1049
01:11:48,704 --> 01:11:50,026
What's the big deal?
1050
01:11:50,106 --> 01:11:51,868
Come here, Tiny.
1051
01:11:59,996 --> 01:12:02,839
No, no, no, no!
1052
01:12:02,919 --> 01:12:05,721
That's not what was supposed to happen.
1053
01:12:05,801 --> 01:12:08,204
- You were not supposed to let her...
- Okay.
1054
01:12:08,324 --> 01:12:11,407
...kiss him, and you were supposed to
get mad at her.
1055
01:12:11,487 --> 01:12:14,130
Why would I be mad at Mimi
for kissing her boyfriend?
1056
01:12:14,210 --> 01:12:19,055
Mimi, are you even remotely
interested in Neil?
1057
01:12:20,496 --> 01:12:23,139
Neil is exactly
what I've always wanted in a man.
1058
01:12:23,219 --> 01:12:25,461
Okay. Blah, blah, blah.
1059
01:12:25,541 --> 01:12:27,103
Have you guys had sex yet?
1060
01:12:27,183 --> 01:12:29,585
Anybody with eyes can see
1061
01:12:29,665 --> 01:12:31,587
the way that you and Ryan
feel about each other.
1062
01:12:31,667 --> 01:12:33,589
Okay. I think you've made your point.
1063
01:12:33,669 --> 01:12:36,672
Neil. Neil, look at Sophia.
1064
01:12:37,153 --> 01:12:39,996
Can you not see
that she is totally into you?
1065
01:12:40,076 --> 01:12:41,077
God.
1066
01:12:41,157 --> 01:12:44,000
Are Simon and I the only ones
that can see clearly around here?
1067
01:12:44,080 --> 01:12:45,080
Dude.
1068
01:12:46,282 --> 01:12:47,283
Dude.
1069
01:12:53,809 --> 01:12:54,809
Dude?
1070
01:13:01,938 --> 01:13:02,938
Dude.
1071
01:13:07,223 --> 01:13:09,825
Sophia, truth or dare?
1072
01:13:09,906 --> 01:13:11,627
It's happening. It's happening.
1073
01:13:16,712 --> 01:13:17,793
Dare.
1074
01:13:20,636 --> 01:13:22,919
I dare you to kiss me.
1075
01:13:31,567 --> 01:13:32,969
Wanna go up to my room?
1076
01:13:34,410 --> 01:13:35,611
Sure.
1077
01:13:36,052 --> 01:13:37,293
- Come on.
- Yeah.
1078
01:13:39,255 --> 01:13:40,256
Let's...
1079
01:13:44,220 --> 01:13:46,222
I guess we'll call it a night.
1080
01:13:52,868 --> 01:13:56,872
Well, that was a fine bit of matchmaking.
1081
01:13:56,953 --> 01:14:01,237
Although, your bull in a china shop
delivery left a lot to be desired.
1082
01:14:01,317 --> 01:14:05,841
Yeah, I usually leave a lot to be desired.
1083
01:14:06,922 --> 01:14:09,845
You leave everything to be desired.
1084
01:14:14,170 --> 01:14:16,612
You know, I never really got that phrase.
1085
01:14:16,692 --> 01:14:20,776
Does that mean I am desirable or...
1086
01:14:20,856 --> 01:14:23,099
You know exactly what it means.
1087
01:14:33,549 --> 01:14:36,872
Why did you kiss me
that night, at the party?
1088
01:14:41,957 --> 01:14:43,639
Because I had to.
1089
01:14:56,212 --> 01:14:57,653
Are you sure about this?
1090
01:14:59,135 --> 01:15:00,936
Let's bang some walls.
1091
01:15:08,584 --> 01:15:10,626
Come into my Tahoe, Simon.
1092
01:15:11,987 --> 01:15:12,987
What?
1093
01:15:13,749 --> 01:15:15,311
Come into your what?
1094
01:15:20,676 --> 01:15:21,677
What's wrong?
1095
01:15:23,759 --> 01:15:27,323
You're amazing, Caroline.
But I... I can't.
1096
01:15:28,924 --> 01:15:31,087
You... you can't?
1097
01:15:33,609 --> 01:15:34,690
Oh.
1098
01:15:34,770 --> 01:15:35,771
Wow. Okay.
1099
01:15:35,851 --> 01:15:38,654
Well, don't I feel like an idiot?
1100
01:15:38,734 --> 01:15:41,257
- No, no, Caroline. I...
- No.
1101
01:15:41,337 --> 01:15:43,099
- I can't.
- No, no, no, it's cool.
1102
01:15:43,179 --> 01:15:44,300
It's cool. I get it.
1103
01:15:44,380 --> 01:15:45,381
You can't.
1104
01:15:46,382 --> 01:15:47,463
Wow.
1105
01:15:47,583 --> 01:15:48,784
What a crazy night.
1106
01:15:48,864 --> 01:15:49,865
Yeah?
1107
01:15:50,866 --> 01:15:51,867
Caroline!
1108
01:15:59,034 --> 01:16:00,196
Oh, Ryan!
1109
01:16:28,624 --> 01:16:29,624
Hi, James.
1110
01:16:39,395 --> 01:16:40,676
- Yeah.
- Want some pancakes?
1111
01:16:40,756 --> 01:16:42,838
- You sleep well?
- I slept great.
1112
01:16:42,918 --> 01:16:44,480
How much syrup?
1113
01:16:44,600 --> 01:16:46,722
You're all the syrup I need.
1114
01:16:51,927 --> 01:16:53,649
Is there any more creamer for the coffee?
1115
01:16:53,729 --> 01:16:55,691
Oh, I have your creamer right here,
honey bunch.
1116
01:16:55,771 --> 01:16:56,772
Thank you.
1117
01:16:57,933 --> 01:16:59,335
Caroline!
1118
01:16:59,415 --> 01:17:00,616
Hey!
1119
01:17:09,745 --> 01:17:10,826
Oh, yeah?
1120
01:17:11,427 --> 01:17:13,629
- That's good.
- Yeah, it is.
1121
01:17:13,709 --> 01:17:15,511
So, I was thinking...
1122
01:17:15,631 --> 01:17:17,433
- Yeah.
- ...I would...
1123
01:17:30,406 --> 01:17:31,647
- You got them?
- I got it.
1124
01:17:31,727 --> 01:17:32,888
Okay.
1125
01:17:32,968 --> 01:17:33,969
Thank you.
1126
01:17:41,297 --> 01:17:42,298
Good to go.
1127
01:17:50,786 --> 01:17:53,549
Hey, Caroline, can we talk, please?
1128
01:17:58,153 --> 01:18:03,359
So last night. Came really close
to making a very big mistake.
1129
01:18:04,880 --> 01:18:07,403
Obviously, I'm attracted to you.
1130
01:18:07,483 --> 01:18:08,764
You're amazing.
1131
01:18:10,005 --> 01:18:12,007
But you were drunk, I was drunk.
1132
01:18:13,008 --> 01:18:14,690
And as great as it would have been...
1133
01:18:15,691 --> 01:18:17,253
...it would've changed things...
1134
01:18:18,414 --> 01:18:20,015
...and I just can't.
1135
01:18:20,696 --> 01:18:22,097
It's cool.
1136
01:18:22,177 --> 01:18:24,420
I know you have your arrangement...
1137
01:18:25,421 --> 01:18:26,582
...and I can't.
1138
01:18:28,103 --> 01:18:29,225
Are we still friends?
1139
01:18:32,868 --> 01:18:33,869
Of course.
1140
01:18:34,870 --> 01:18:36,232
What else would we be?
1141
01:18:36,312 --> 01:18:38,714
Oh, I have something for you.
1142
01:19:07,222 --> 01:19:09,024
It's perfect.
1143
01:19:09,104 --> 01:19:11,106
- Thank you.
- You're welcome.
1144
01:19:51,467 --> 01:19:55,671
And now,
it's weird and we haven't spoken all week.
1145
01:19:55,791 --> 01:19:58,594
And tonight, I'm going out with James,
1146
01:19:58,674 --> 01:20:03,359
which I clearly agreed to because of
what happened with Simon. But...
1147
01:20:04,960 --> 01:20:08,484
...maybe that's the best thing to do
because Simon doesn't want me.
1148
01:20:09,805 --> 01:20:13,609
As long as I've known Simon, I have never
heard of him inviting someone on a shoot.
1149
01:20:14,209 --> 01:20:15,811
He invited you to Spain.
1150
01:20:15,891 --> 01:20:18,894
Well, who knows
if I'm even invited anymore.
1151
01:20:18,974 --> 01:20:20,376
You're still friends, right?
1152
01:20:23,018 --> 01:20:24,700
Why don't you just ask him?
1153
01:20:32,468 --> 01:20:34,470
Nadia? Hey.
1154
01:20:35,911 --> 01:20:37,152
Yeah, I'd love to.
1155
01:20:38,474 --> 01:20:40,396
Should we go to the place with the patio?
1156
01:20:41,397 --> 01:20:42,478
See you there.
1157
01:21:06,542 --> 01:21:08,424
Hey, Caroline. I was just...
1158
01:21:09,665 --> 01:21:10,666
I was just...
1159
01:21:12,107 --> 01:21:14,349
Where are you crazy kids off to tonight?
1160
01:21:14,430 --> 01:21:17,112
Lovely little Vietnamese
restaurant for dinner.
1161
01:21:18,754 --> 01:21:19,875
Have a good night.
1162
01:21:37,773 --> 01:21:38,774
Now...
1163
01:21:49,064 --> 01:21:50,145
Wine?
1164
01:22:08,003 --> 01:22:10,405
I am so glad.
1165
01:22:10,486 --> 01:22:12,087
I needed that decorator.
1166
01:22:13,729 --> 01:22:16,251
Okay, no. Just get up.
1167
01:22:16,331 --> 01:22:17,332
Get up.
1168
01:22:18,093 --> 01:22:19,254
Are you serious?
1169
01:22:20,496 --> 01:22:22,658
Okay. Just... Just go!
1170
01:22:22,738 --> 01:22:24,259
Okay? Go!
1171
01:22:42,758 --> 01:22:43,999
What are you doing here?
1172
01:22:44,760 --> 01:22:47,082
I heard you and James,
I wanted to make sure you were okay.
1173
01:22:47,162 --> 01:22:50,886
Oh, you're not here
to "rescue" me, are you?
1174
01:22:51,006 --> 01:22:52,888
Because I don't need a man to rescue me.
1175
01:22:53,489 --> 01:22:54,640
What the hell is it with men?
1176
01:22:54,690 --> 01:22:56,612
I've got one who wants me back
1177
01:22:56,692 --> 01:22:58,894
and then one who doesn't want
anything to do with me.
1178
01:22:59,495 --> 01:23:01,296
I've got one who wants to be my boyfriend,
1179
01:23:01,376 --> 01:23:04,459
but can't even remember
that I'm an interior designer.
1180
01:23:04,540 --> 01:23:08,143
A designer, not a fucking decorator.
1181
01:23:08,223 --> 01:23:10,496
And you know what? You shouldn't force
someone to eat Vietnamese food
1182
01:23:10,546 --> 01:23:12,387
if they don't like Vietnamese food.
Should you?
1183
01:23:12,467 --> 01:23:14,630
I shouldn't have to eat that,
should I, Simon?
1184
01:23:14,710 --> 01:23:16,592
No. No.
I don't think you should, Caroline.
1185
01:23:16,672 --> 01:23:19,074
No. No. Of course, I shouldn't.
1186
01:23:20,155 --> 01:23:21,877
So, I got fried rice.
1187
01:23:23,238 --> 01:23:26,562
I got fried rice, Simon.
1188
01:23:28,884 --> 01:23:32,487
I am never eating
Vietnamese food ever again.
1189
01:23:32,568 --> 01:23:35,731
Not for James, not for you,
not for anyone.
1190
01:23:35,811 --> 01:23:37,092
And for your information,
1191
01:23:37,172 --> 01:23:39,414
I did not need a rescue tonight.
1192
01:23:39,494 --> 01:23:41,737
Okay? I took care of it myself.
1193
01:23:41,817 --> 01:23:42,898
He's gone.
1194
01:23:53,028 --> 01:23:55,110
He isn't a bad guy. He just...
1195
01:23:56,511 --> 01:23:58,433
...he just isn't the right guy for me.
1196
01:24:11,046 --> 01:24:12,848
Hello? Crying girl down here.
1197
01:24:47,242 --> 01:24:49,084
Why didn't you play music this week?
1198
01:24:51,687 --> 01:24:52,688
I missed it.
1199
01:24:54,169 --> 01:24:55,330
I missed you.
1200
01:24:57,653 --> 01:24:58,734
How's Nadia?
1201
01:25:00,335 --> 01:25:02,177
I heard you on the phone earlier.
1202
01:25:02,257 --> 01:25:05,701
It sounded like you were making plans.
1203
01:25:07,502 --> 01:25:10,105
She and I met for drinks to say goodbye.
1204
01:25:11,747 --> 01:25:13,548
She's going back to Moscow.
1205
01:25:15,430 --> 01:25:16,431
Wow.
1206
01:25:18,113 --> 01:25:20,195
Only the Giggler left.
1207
01:25:20,716 --> 01:25:23,358
Lizzie and I are just gonna be friends
from now on.
1208
01:25:27,602 --> 01:25:29,845
What used to work for me, just...
1209
01:25:31,206 --> 01:25:32,688
...doesn't work anymore.
1210
01:25:36,932 --> 01:25:39,374
I see you are not at all
broken up by this.
1211
01:25:48,463 --> 01:25:49,745
You want the truth?
1212
01:25:52,948 --> 01:25:54,950
I could go for some truth.
1213
01:25:58,714 --> 01:26:02,037
I'm glad that you
broke things off with Lizzie.
1214
01:26:03,158 --> 01:26:04,639
You are, are you?
1215
01:26:07,402 --> 01:26:08,403
Yes.
1216
01:26:11,166 --> 01:26:12,487
Why did you?
1217
01:26:14,649 --> 01:26:16,251
Okay. Truth...
1218
01:26:20,575 --> 01:26:22,818
I broke it off with Lizzie because...
1219
01:26:24,820 --> 01:26:26,661
I didn't wanna be with her anymore...
1220
01:26:30,505 --> 01:26:31,987
...with any other women.
1221
01:26:37,833 --> 01:26:39,114
The truth is...
1222
01:26:43,438 --> 01:26:45,921
I can't stop thinking about you.
1223
01:26:55,450 --> 01:26:59,214
I've been thinking about you
since the night you banged on my door.
1224
01:27:04,860 --> 01:27:05,861
Truth...
1225
01:27:14,950 --> 01:27:16,792
I want you in Spain.
1226
01:27:45,821 --> 01:27:47,502
Come to Spain with me.
1227
01:28:24,379 --> 01:28:25,380
Wow.
1228
01:29:13,548 --> 01:29:14,549
Oh, my.
1229
01:29:15,390 --> 01:29:16,391
Wow.
1230
01:29:17,392 --> 01:29:18,473
No pressure.
1231
01:29:24,439 --> 01:29:25,519
So, where are you sleeping?
1232
01:29:55,270 --> 01:29:56,952
I don't wanna screw this up.
1233
01:30:08,883 --> 01:30:10,966
I like that we're taking things slow.
1234
01:30:12,407 --> 01:30:13,808
That you're wooing me.
1235
01:30:15,290 --> 01:30:17,172
- Wooing?
- Yeah.
1236
01:30:18,173 --> 01:30:21,656
You wooed me all the way to Spain.
1237
01:30:21,736 --> 01:30:24,899
Major woo points.
1238
01:30:24,980 --> 01:30:25,981
You give good woo.
1239
01:30:27,222 --> 01:30:28,463
I give good woo?
1240
01:30:30,505 --> 01:30:31,586
Shut up.
1241
01:32:10,085 --> 01:32:11,806
Gracias.
1242
01:32:21,096 --> 01:32:23,378
This was such a great date.
1243
01:32:23,458 --> 01:32:25,260
It couldn't have been more perfect.
1244
01:32:27,982 --> 01:32:28,983
Was this a date?
1245
01:32:31,946 --> 01:32:33,988
Relax. I know what you mean.
1246
01:32:34,069 --> 01:32:36,111
It's just funny to call this a date, no?
1247
01:32:37,432 --> 01:32:42,677
You know, this might even be our first
date, if we wanted to get technical.
1248
01:32:44,199 --> 01:32:46,040
What would happen next?
1249
01:32:46,121 --> 01:32:48,283
I would suppose
1250
01:32:48,363 --> 01:32:50,885
there would be another date.
1251
01:32:51,886 --> 01:32:53,928
Maybe another one after that.
1252
01:32:54,008 --> 01:32:55,970
And bases, right?
1253
01:32:56,050 --> 01:32:58,413
I mean I'd be expected to round
some bases, right?
1254
01:32:58,493 --> 01:32:59,814
Oh.
1255
01:32:59,894 --> 01:33:03,057
Yeah. Like copping a feel over the shirt,
1256
01:33:03,138 --> 01:33:05,380
- under the shirt, those kind of bases?
- Yes.
1257
01:33:06,381 --> 01:33:11,025
And as a gentleman who apparently
gives good woo...
1258
01:33:12,467 --> 01:33:13,668
...what am I allowed?
1259
01:33:15,470 --> 01:33:19,394
I think you could plan on
a little under-the-shirt action,
1260
01:33:19,474 --> 01:33:20,955
if you were so inclined.
1261
01:33:23,077 --> 01:33:24,759
To under-the-shirt action.
1262
01:34:18,213 --> 01:34:20,054
Something smells good in here.
1263
01:34:35,470 --> 01:34:36,551
Take this off.
1264
01:34:54,008 --> 01:34:55,049
Caroline.
1265
01:35:33,808 --> 01:35:35,730
I ate your paella once...
1266
01:35:36,491 --> 01:35:37,652
...in Tahoe...
1267
01:35:38,813 --> 01:35:40,775
...and then I acted like an ass.
1268
01:35:41,336 --> 01:35:42,377
You did.
1269
01:35:44,178 --> 01:35:45,860
Jesus, that night, I...
1270
01:35:46,781 --> 01:35:49,023
...don't know why I stopped us.
1271
01:35:50,865 --> 01:35:55,149
I think I just knew that...
1272
01:35:56,431 --> 01:35:58,753
Knew that?
1273
01:36:01,956 --> 01:36:04,599
I knew that with you,
1274
01:36:04,679 --> 01:36:08,563
it would be an all-or-nothing kinda thing.
1275
01:36:10,645 --> 01:36:12,046
All?
1276
01:36:16,651 --> 01:36:19,894
I need all of you, Caroline.
1277
01:36:28,943 --> 01:36:31,586
I'm glad we waited.
1278
01:36:33,388 --> 01:36:34,509
Me, too.
1279
01:36:35,950 --> 01:36:37,432
But I can't wait any longer.
1280
01:36:37,512 --> 01:36:39,193
Thank God.
1281
01:36:50,204 --> 01:36:51,846
There's my Pink Nightie Girl.
1282
01:37:05,940 --> 01:37:08,503
So there are some things
I need you to understand.
1283
01:37:09,624 --> 01:37:12,867
One, you're amazing.
1284
01:37:22,917 --> 01:37:26,280
Two, you're amazingly sexy.
1285
01:37:47,542 --> 01:37:52,707
And three,
as sexy as this pink nightie is...
1286
01:37:54,108 --> 01:37:56,911
...the only thing I wanna see
the rest of the night...
1287
01:37:59,674 --> 01:38:01,636
...is my sweet Caroline.
1288
01:39:20,515 --> 01:39:21,996
Simon.
1289
01:39:22,076 --> 01:39:24,719
Please. I need you inside of me.
1290
01:39:52,026 --> 01:39:53,026
Hi.
1291
01:39:53,788 --> 01:39:55,029
Hi.
1292
01:40:53,608 --> 01:40:55,570
Caroline, look at me, please.
1293
01:41:43,217 --> 01:41:45,179
Sweet Caroline.
1294
01:41:50,384 --> 01:41:51,505
I'll be right back.
1295
01:41:54,468 --> 01:41:55,670
Okay.
1296
01:43:16,310 --> 01:43:17,912
Got a little lonely.
1297
01:43:17,992 --> 01:43:21,075
Big bed, no Caroline. Where'd you go?
1298
01:43:21,195 --> 01:43:23,758
I just needed to get moving.
1299
01:43:23,838 --> 01:43:25,599
Come shower with me.
1300
01:43:25,679 --> 01:43:27,922
I can't. The car's coming for me at 10:00.
1301
01:43:37,451 --> 01:43:38,452
Okay.
1302
01:43:44,578 --> 01:43:45,980
Are you glad you came?
1303
01:43:48,983 --> 01:43:50,865
Yeah. Yeah.
1304
01:43:50,945 --> 01:43:54,308
This... this trip was amazing.
1305
01:43:54,388 --> 01:43:56,991
What time does your flight
get in tomorrow?
1306
01:43:57,071 --> 01:43:58,472
Really late.
1307
01:43:59,273 --> 01:44:00,795
Should I call you?
1308
01:44:00,875 --> 01:44:04,318
Yes. Call me
whatever time you get in, okay?
1309
01:44:23,737 --> 01:44:26,020
Stupid Cory.
1310
01:44:26,100 --> 01:44:27,421
Pizza...
1311
01:44:31,665 --> 01:44:32,907
I'm sorry.
1312
01:44:32,987 --> 01:44:33,988
I'm sorry.
1313
01:44:44,758 --> 01:44:46,921
Hi there, Clive.
1314
01:44:47,001 --> 01:44:48,562
Hi, my baby.
1315
01:44:49,163 --> 01:44:50,724
How you doing?
1316
01:44:52,606 --> 01:44:54,008
Come here.
1317
01:45:07,701 --> 01:45:08,983
Coming.
1318
01:45:16,150 --> 01:45:17,151
Simon.
1319
01:45:18,993 --> 01:45:19,994
Caroline.
1320
01:45:29,403 --> 01:45:31,445
Are you gonna tell me why you faked it?
1321
01:45:42,136 --> 01:45:46,820
I have no idea what you're talking about.
1322
01:45:48,342 --> 01:45:52,386
Are you delirious from the time change?
1323
01:45:59,433 --> 01:46:00,674
Come on.
1324
01:46:02,156 --> 01:46:05,359
If we're gonna do this,
we need to be able to talk to each other.
1325
01:46:16,770 --> 01:46:18,212
What was that gonna be?
1326
01:46:21,135 --> 01:46:22,616
Brioche.
1327
01:46:23,697 --> 01:46:25,219
I bet it would've been good.
1328
01:46:26,780 --> 01:46:28,222
Well, it's a lot of work.
1329
01:46:28,302 --> 01:46:29,783
It's almost too much.
1330
01:46:30,704 --> 01:46:32,106
We could try it again.
1331
01:46:32,186 --> 01:46:33,467
I'd be glad to help.
1332
01:46:34,428 --> 01:46:37,151
Do you have any idea
how long that might take?
1333
01:46:37,231 --> 01:46:39,954
How complicated that is?
1334
01:46:40,034 --> 01:46:42,156
Good things come to those who wait.
1335
01:46:43,117 --> 01:46:44,878
You have no idea.
1336
01:46:44,959 --> 01:46:49,603
I want this so badly,
probably even more than you.
1337
01:46:51,205 --> 01:46:52,886
They make croutons out of it, right?
1338
01:46:54,728 --> 01:46:56,730
- Wait, what?
- The bread.
1339
01:47:09,423 --> 01:47:11,425
You got to tell me what's going on.
1340
01:47:20,794 --> 01:47:21,956
How did you know?
1341
01:47:25,559 --> 01:47:27,001
Because all of a sudden...
1342
01:47:28,522 --> 01:47:29,964
...you weren't my Caroline.
1343
01:47:40,934 --> 01:47:43,057
I faked it because...
1344
01:47:43,137 --> 01:47:44,938
I haven't had an orgasm
1345
01:47:45,019 --> 01:47:46,981
in 1,000 years.
1346
01:47:50,784 --> 01:47:51,785
Come again?
1347
01:47:53,867 --> 01:47:56,190
I'm going across the hall
to kick your door now.
1348
01:47:58,112 --> 01:47:59,513
An orgasm.
1349
01:47:59,593 --> 01:48:00,954
Okay?
1350
01:48:01,035 --> 01:48:03,998
Climax, the Big O, the happy ending.
1351
01:48:04,078 --> 01:48:06,920
No orgasms for this Nightie Girl.
1352
01:48:07,001 --> 01:48:09,963
You know, Cory Weinstein
can give me a 5% discount
1353
01:48:10,044 --> 01:48:13,687
whenever I want, but in return,
he took my O.
1354
01:48:13,767 --> 01:48:16,330
So, you can go back to your harem
1355
01:48:16,410 --> 01:48:18,372
and I will be entering the convent soon.
1356
01:48:19,613 --> 01:48:21,335
Get your dramatic ass over here.
1357
01:48:34,348 --> 01:48:36,790
You are so great.
1358
01:48:36,870 --> 01:48:40,634
And you're so good in bed
and everywhere else.
1359
01:48:40,714 --> 01:48:45,319
And God, you came home
and I killed my brioche
1360
01:48:45,399 --> 01:48:47,441
and I... and I think I love you.
1361
01:48:59,573 --> 01:49:01,014
I'm a bit jet-lagged.
1362
01:49:01,095 --> 01:49:04,298
So a quick recap if I could.
1363
01:49:04,938 --> 01:49:10,023
One... you seem to have lost
your orgasm, yes?
1364
01:49:13,026 --> 01:49:14,708
And two...
1365
01:49:15,149 --> 01:49:19,313
...brioche is really hard to make, yes?
1366
01:49:24,798 --> 01:49:26,240
And three...
1367
01:49:28,442 --> 01:49:30,164
...you think you love me?
1368
01:49:32,766 --> 01:49:34,007
Yes.
1369
01:49:38,652 --> 01:49:42,736
You think or you know?
1370
01:49:43,297 --> 01:49:44,298
I know.
1371
01:49:47,981 --> 01:49:50,023
You have no idea, do you?
1372
01:49:51,785 --> 01:49:54,108
No idea about what?
1373
01:49:55,389 --> 01:49:59,273
How thoroughly you own me, Nightie Girl.
1374
01:50:01,395 --> 01:50:05,239
I know I love you
1375
01:50:05,319 --> 01:50:09,443
enough to want you
to have your happy ending.
1376
01:50:52,406 --> 01:50:55,809
An O has been lost,
and I am a sucker for a challenge.
1377
01:50:57,971 --> 01:50:59,453
It's not gonna be easy.
1378
01:50:59,533 --> 01:51:01,134
She's pretty lost.
1379
01:51:02,296 --> 01:51:04,017
I'm done with easy.
1380
01:51:08,422 --> 01:51:10,224
Who tied this knot, Popeye?
1381
01:51:12,546 --> 01:51:13,907
Screw the apron.
1382
01:51:29,002 --> 01:51:30,844
I fucking love you, Simon.
1383
01:51:32,846 --> 01:51:34,688
I love you too, Nightie Girl.
1384
01:51:48,382 --> 01:51:49,983
You gonna bang my walls, Simon?
1385
01:51:51,024 --> 01:51:53,106
You have no idea.
1386
01:52:21,174 --> 01:52:23,257
Hi.
1387
01:52:23,337 --> 01:52:24,578
Come on.
1388
01:54:01,475 --> 01:54:02,956
Oh, yes, please.
1389
01:54:08,241 --> 01:54:09,483
- I tell you.
- Cheers.
1390
01:54:09,563 --> 01:54:10,564
Cheers.
1391
01:54:14,488 --> 01:54:16,289
- Oh.
- I want some more.
1392
01:54:17,010 --> 01:54:18,331
- Yeah.
- Oh, my God.
1393
01:54:18,412 --> 01:54:20,013
- Sauce?
- Yeah.
1394
01:54:20,093 --> 01:54:21,455
Oh, yeah, smells okay.
1395
01:54:22,376 --> 01:54:23,417
What was that for?
1396
01:54:24,257 --> 01:54:25,779
It worked out well.
1397
01:54:26,620 --> 01:54:30,544
Subletting your apartment to me
was the best decision you ever made.
1398
01:54:31,585 --> 01:54:32,586
I don't know.
1399
01:54:33,387 --> 01:54:37,391
Jillian giving me your number
so I could text you from Ireland,
1400
01:54:37,471 --> 01:54:39,953
that might be the best decision
she's ever made.
1401
01:54:40,033 --> 01:54:41,795
Oh, well, I don't know,
1402
01:54:41,915 --> 01:54:43,347
because pretending that I didn't know
1403
01:54:43,397 --> 01:54:45,078
your mysterious neighbor
1404
01:54:45,158 --> 01:54:47,320
was a damn good decision too.
1405
01:54:47,401 --> 01:54:49,603
You've never even been to my place.
1406
01:54:50,363 --> 01:54:51,805
But I have.
1407
01:54:53,567 --> 01:54:58,171
Who knew that amidst the pulsating
chaos of San Francisco nights,
1408
01:54:58,251 --> 01:55:00,173
I would find my rhythm again?
1409
01:55:00,253 --> 01:55:05,298
Yes, my story began with a missing O
and a very noisy neighbor.
1410
01:55:05,939 --> 01:55:07,741
But like all great tales,
1411
01:55:07,821 --> 01:55:11,384
it wasn't really about
the beginning or the mystery.
1412
01:55:11,465 --> 01:55:13,787
No one else gets this nook.
1413
01:55:14,988 --> 01:55:16,710
This nook is spoken for.
1414
01:55:19,753 --> 01:55:22,315
It wasn't about reclaiming what was lost,
1415
01:55:22,395 --> 01:55:24,838
but about understanding its true value.
1416
01:55:25,919 --> 01:55:28,962
And it's not just about pleasure,
but the connection,
1417
01:55:29,042 --> 01:55:32,486
understanding,
and love that comes with it.
98551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.