All language subtitles for Wallbanger (2024) en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,894 --> 00:00:16,496 Let's get one thing straight right from the start. 4 00:00:16,577 --> 00:00:19,179 This is not your typical love story. 5 00:00:19,259 --> 00:00:21,101 It's more of a... 6 00:00:21,181 --> 00:00:23,503 Well, how should I put it? 7 00:00:23,584 --> 00:00:25,425 An intimate mystery? 8 00:00:26,146 --> 00:00:28,108 You see, I've lost something, 9 00:00:28,188 --> 00:00:29,389 something precious, 10 00:00:29,469 --> 00:00:32,953 something that used to come, well, like clockwork. 11 00:00:35,836 --> 00:00:37,918 Life was picture perfect, 12 00:00:38,038 --> 00:00:42,242 a thriving career as an interior designer with an amazing boss, 13 00:00:42,322 --> 00:00:44,765 the kind of friends you would take a bullet for... 14 00:00:45,365 --> 00:00:49,089 ...and a newly rented dream apartment in the heart of San Francisco. 15 00:00:49,169 --> 00:00:51,572 But there was one thing missing. 16 00:00:52,292 --> 00:00:53,854 One little 17 00:00:53,934 --> 00:00:56,617 well, not so little thing. 18 00:00:56,697 --> 00:00:57,738 My O. 19 00:00:58,338 --> 00:00:59,499 My orgasm. 20 00:00:59,580 --> 00:01:01,782 It's gone AWOL, vanished, disappeared. 21 00:01:01,862 --> 00:01:04,304 One night it was there, and the next, poof, gone. 22 00:01:05,065 --> 00:01:06,587 Yeah. You heard it right. 23 00:01:06,667 --> 00:01:09,750 An ill-timed one night stand with pizza parlor Cory Weinstein 24 00:01:09,830 --> 00:01:11,752 had robbed me of my orgasm. 25 00:01:11,832 --> 00:01:14,955 We own a chain of pizza parlors up and down the West Coast. 26 00:01:15,596 --> 00:01:19,479 Now, up until this point, I had shared that old theory that sex was like pizza. 27 00:01:19,559 --> 00:01:21,842 Even when it's bad, it's still pretty good. 28 00:01:21,922 --> 00:01:25,085 I now hated pizza for several reasons. 29 00:01:25,165 --> 00:01:27,167 This was the worst kind of sex. 30 00:01:27,247 --> 00:01:28,849 This was machine gun style, 31 00:01:28,929 --> 00:01:31,251 fast, fast, fast, 30 seconds on the tits, 32 00:01:31,331 --> 00:01:34,124 60 seconds on something that was an inch above where he should have been, 33 00:01:34,174 --> 00:01:37,417 and then in and out, and in and out, and in and out. 34 00:01:37,497 --> 00:01:39,098 By the time it was over and he yelled... 35 00:01:42,863 --> 00:01:44,945 I had mentally rearranged all my spices 36 00:01:45,025 --> 00:01:47,467 and was starting on the cleaning supplies under the sink. 37 00:01:48,629 --> 00:01:49,670 Yes. 38 00:01:49,750 --> 00:01:52,472 Listen, I'm not averse to the one-night stand. 39 00:01:52,552 --> 00:01:54,835 I've made the walk of shame many a morning. 40 00:01:55,555 --> 00:01:59,439 But this guy, I should have known better. 41 00:02:00,560 --> 00:02:04,925 No matter how much self-love I treated myself to after that, 42 00:02:05,005 --> 00:02:06,807 O had left the building. 43 00:02:08,048 --> 00:02:11,652 She's been on vacation for six months now. 44 00:02:12,132 --> 00:02:15,295 Six long months. 45 00:02:16,817 --> 00:02:19,379 I had all but given up hope. 46 00:02:26,546 --> 00:02:27,908 Oh, God. 47 00:02:30,831 --> 00:02:33,674 Yes, baby, right there. Yeah, just like that. 48 00:02:34,194 --> 00:02:35,996 Oh, God... 49 00:02:36,677 --> 00:02:37,878 Go faster. 50 00:02:39,039 --> 00:02:40,640 Yes. Oh. 51 00:02:41,321 --> 00:02:43,243 Oh, shit! 52 00:02:43,323 --> 00:02:44,644 What the... 53 00:02:46,887 --> 00:02:49,289 Yes! Yes! 54 00:02:49,369 --> 00:02:50,650 - Spanking? - Yes! 55 00:02:51,251 --> 00:02:53,293 - Whoo. - You're the best. 56 00:02:53,373 --> 00:02:55,375 - Oh, my... - Yes. 57 00:03:00,340 --> 00:03:02,823 Oh, God. Yes! 58 00:03:04,184 --> 00:03:06,066 Welcome to the neighborhood. 59 00:03:18,919 --> 00:03:20,200 What do you think, Clive? 60 00:03:20,680 --> 00:03:22,361 Should we start in here or the living room? 61 00:03:26,887 --> 00:03:28,048 Living room it is. 62 00:03:41,261 --> 00:03:43,784 Simon, last night was fantastic. 63 00:03:44,664 --> 00:03:47,067 I thought this morning was fantastic, too. 64 00:03:48,108 --> 00:03:50,710 - I'll call you when I'm back in town. - Okay. 65 00:03:59,719 --> 00:04:01,361 Bye-bye, Spanks. 66 00:04:02,402 --> 00:04:05,165 - Don't drop it, Mimi. - Shut up, Sophia. 67 00:04:05,285 --> 00:04:06,686 Hey. No fighting, you two. 68 00:04:06,767 --> 00:04:07,968 Happy housewarming. 69 00:04:08,048 --> 00:04:10,410 Quit moving so much. We're tired of buying you stuff. 70 00:04:10,490 --> 00:04:12,923 I cannot believe you guys carried that all the way up the stairs. 71 00:04:12,973 --> 00:04:14,134 Oh, believe me. 72 00:04:14,254 --> 00:04:16,616 We waited in the cab for someone to walk by, but no luck. 73 00:04:16,696 --> 00:04:19,139 - So we schlepped it up ourselves. - Okay. 74 00:04:19,900 --> 00:04:21,982 Hey, guys, careful. 75 00:04:22,062 --> 00:04:24,144 Jillian would kill me if I banged a hole in the wall. 76 00:04:24,264 --> 00:04:26,666 Well, at least one hole will get banged around here. 77 00:04:27,788 --> 00:04:29,349 Charming, so... 78 00:04:29,790 --> 00:04:31,071 I wish my boss would give me 79 00:04:31,151 --> 00:04:33,153 an awesome rent controlled apartment in the city. 80 00:04:33,273 --> 00:04:34,955 You don't have a boss. 81 00:04:35,035 --> 00:04:37,998 I organize people's homes. I have a lot of bosses. 82 00:04:38,638 --> 00:04:39,638 Right. 83 00:04:43,083 --> 00:04:45,165 We knew how much you miss your old one. 84 00:04:49,449 --> 00:04:51,131 It is beautiful. 85 00:04:52,092 --> 00:04:54,214 Oh, do you two wanna be left alone? 86 00:04:54,334 --> 00:04:57,297 No. No, I want you to be here to witness this love. 87 00:04:57,377 --> 00:04:58,658 Thank you. 88 00:05:04,664 --> 00:05:06,947 - What? - Can I start on your drawers? 89 00:05:07,027 --> 00:05:08,788 I'm dying to start placing everything. 90 00:05:08,869 --> 00:05:10,070 Have at it. 91 00:05:10,150 --> 00:05:11,751 Merry Christmas, freak show. 92 00:05:21,121 --> 00:05:22,562 Oh, God. 93 00:05:25,685 --> 00:05:27,447 Meow. Oh. 94 00:05:30,130 --> 00:05:32,612 Meow. Oh, God. 95 00:05:33,613 --> 00:05:34,855 Meow. 96 00:05:34,935 --> 00:05:36,736 Meow. Meow. 97 00:05:37,497 --> 00:05:38,578 Oh, God. 98 00:05:38,658 --> 00:05:41,862 Hey, mister, it's cool. We just have a noisy neighbor, that's all. 99 00:05:41,942 --> 00:05:43,984 Simon. Meow. 100 00:05:44,064 --> 00:05:45,866 Meow. Meow. 101 00:05:53,593 --> 00:05:54,754 - What? - Meow! 102 00:05:58,238 --> 00:06:01,081 Oh, now you want some love from me, huh? 103 00:06:01,641 --> 00:06:04,164 After abandoning me for Purina? 104 00:06:09,569 --> 00:06:12,012 Yeah. Yeah. I know you love me. 105 00:06:14,694 --> 00:06:16,456 Call me when you're back in town? 106 00:07:06,266 --> 00:07:09,189 Ask me about the Sausalito house. 107 00:07:09,269 --> 00:07:10,830 How's the Sausalito house? 108 00:07:10,910 --> 00:07:12,352 Done! 109 00:07:12,993 --> 00:07:15,515 Housewarming next weekend, you and your squad are invited. 110 00:07:15,595 --> 00:07:18,078 Sounds great. Can we bring anything? 111 00:07:18,158 --> 00:07:20,240 Can we stare at Benjamin? 112 00:07:20,320 --> 00:07:23,043 No. And I would expect nothing less. 113 00:07:23,123 --> 00:07:24,804 - How's the apartment? - Fantastic. 114 00:07:25,365 --> 00:07:28,328 Thank you so much for subletting it to me, Jillian. 115 00:07:28,448 --> 00:07:29,759 - You are the best. - It's nothing. 116 00:07:29,809 --> 00:07:32,492 You know, for the rent, it would break my heart to let it go. 117 00:07:32,572 --> 00:07:35,575 When's the last time you slept there? 118 00:07:35,655 --> 00:07:38,698 Not since I've been with Benjamin, so 119 00:07:38,778 --> 00:07:39,980 like a year ago. 120 00:07:41,141 --> 00:07:44,624 Did you hear any late night noises? 121 00:07:44,704 --> 00:07:48,348 No. The last neighbor I remember was in his 80s. 122 00:07:48,468 --> 00:07:52,152 And the only noise I ever heard was reruns of Gunsmoke. 123 00:07:53,113 --> 00:07:57,077 Well, straight up sex is coming through those walls now. 124 00:07:57,797 --> 00:08:00,640 And not sweet, boring sex either. 125 00:08:00,720 --> 00:08:01,961 We're talking... 126 00:08:03,323 --> 00:08:04,564 ...interesting. 127 00:08:04,644 --> 00:08:08,088 They were banging the wall so hard, a picture fell on my head. 128 00:08:10,050 --> 00:08:11,771 Do you know the neighbor's name? 129 00:08:12,572 --> 00:08:13,693 Simon. 130 00:08:13,773 --> 00:08:16,696 God, stupid wallbanger. 131 00:08:16,776 --> 00:08:18,978 Simon Wallbanger. 132 00:08:19,059 --> 00:08:20,140 I love it. 133 00:08:22,942 --> 00:08:25,105 Okay. Back to work. 134 00:08:25,185 --> 00:08:26,626 The Nicholsons are coming at 1:00 135 00:08:26,706 --> 00:08:29,549 and landing this job will be huge for the firm. 136 00:08:29,629 --> 00:08:30,790 You ready? 137 00:08:33,273 --> 00:08:34,514 To the Nicholsons! 138 00:08:37,157 --> 00:08:39,519 - Sophia, you're sweet. - Okay. 139 00:08:39,599 --> 00:08:42,242 You're not gonna find your lost O with me. 140 00:08:42,322 --> 00:08:44,003 Oh, here, let me... 141 00:08:45,004 --> 00:08:46,326 Okay. 142 00:08:48,688 --> 00:08:49,729 Get in. 143 00:08:56,136 --> 00:08:58,098 Kittens, lay back. 144 00:08:58,178 --> 00:09:00,340 You're about to get wall-banged. 145 00:09:08,308 --> 00:09:09,989 Oh, right there. 146 00:09:11,191 --> 00:09:15,115 Yes. Yes. Yee-haw, cowboy, yes. 147 00:09:19,839 --> 00:09:21,441 What the hell is this? 148 00:09:21,561 --> 00:09:24,764 This is the sexual torture 149 00:09:24,844 --> 00:09:28,648 I have been listening to the last two nights. 150 00:09:28,728 --> 00:09:31,491 Laughy-pants has been getting done like this for the last two nights? 151 00:09:31,611 --> 00:09:34,174 No. The first night was Spanks. 152 00:09:34,254 --> 00:09:37,737 She was a naughty, naughty girl. 153 00:09:38,378 --> 00:09:41,941 And last night, Clive met the love of his life 154 00:09:42,021 --> 00:09:44,704 when Purina made her debut. 155 00:09:44,784 --> 00:09:46,386 Purina? 156 00:09:46,986 --> 00:09:49,349 She meows when he makes her cum. 157 00:09:52,071 --> 00:09:53,913 Have you seen this guy yet? 158 00:09:53,993 --> 00:09:55,355 Nope. 159 00:09:55,435 --> 00:09:57,277 But my peephole is getting a workout. 160 00:09:57,877 --> 00:10:01,321 Wow. Three girls in three nights. 161 00:10:01,401 --> 00:10:03,002 That's some kind of stamina. 162 00:10:03,082 --> 00:10:05,485 It's some kind of disgusting. 163 00:10:05,605 --> 00:10:07,407 I am not getting any sleep. 164 00:10:08,168 --> 00:10:09,649 My poor wall. 165 00:10:10,130 --> 00:10:12,612 - What does your wall have to do? - Wait. And hold for it. 166 00:10:12,692 --> 00:10:15,855 Yes! Yes, cowboy, yee-haw! 167 00:10:15,935 --> 00:10:17,377 Oh, my God. 168 00:10:18,898 --> 00:10:20,180 Oh... 169 00:10:20,260 --> 00:10:22,862 - My... - [both] ...God. 170 00:10:22,942 --> 00:10:26,105 Giggler, I think I hate you most of all. 171 00:10:31,751 --> 00:10:32,792 Bye, Simon. 172 00:11:08,188 --> 00:11:11,150 Italian tile is definitely the way to go, Mrs. Nicholson. 173 00:11:11,231 --> 00:11:13,273 Your bathroom will look stunning. 174 00:11:45,465 --> 00:11:46,546 Don't judge. 175 00:11:58,037 --> 00:11:59,919 That's it! Right there, Simon! 176 00:11:59,999 --> 00:12:01,841 God, yes, right there! 177 00:12:01,921 --> 00:12:04,404 Yes, meow! 178 00:12:04,484 --> 00:12:06,005 Meow. 179 00:12:06,085 --> 00:12:07,327 Meow. 180 00:12:09,409 --> 00:12:10,610 Meow. 181 00:12:26,586 --> 00:12:27,947 Hey, you. 182 00:12:31,190 --> 00:12:32,832 - Cory. - Yeah. 183 00:12:32,912 --> 00:12:34,424 - How are you? - Yeah, I can't complain, 184 00:12:34,474 --> 00:12:36,796 just touring restaurants for the old man. 185 00:12:37,477 --> 00:12:38,638 How are you? 186 00:12:38,758 --> 00:12:40,760 How's your decorating business? 187 00:12:40,840 --> 00:12:42,482 - Design business. - Oh. 188 00:12:42,562 --> 00:12:44,964 Good. I was just on my way to working. 189 00:12:45,044 --> 00:12:47,327 Oh, no rush, pretty thing. 190 00:12:47,407 --> 00:12:48,928 Have you had lunch? 191 00:12:49,008 --> 00:12:50,810 I can get you discounts on pizza. 192 00:12:51,250 --> 00:12:53,533 How does 5% off sound to you? 193 00:12:54,093 --> 00:12:56,776 - Wow! 5%. - Yeah. 194 00:12:56,856 --> 00:13:00,500 As much as that sweetens the pot, I'm gonna have to pass. 195 00:13:00,580 --> 00:13:01,981 So when can I see you again? 196 00:13:02,061 --> 00:13:04,664 I mean, that night, damn. 197 00:13:04,784 --> 00:13:06,346 It was pretty great, huh? 198 00:13:06,426 --> 00:13:08,538 Cory, you should know I'm about to vomit on your shoes. 199 00:13:08,588 --> 00:13:11,631 - So I would back up if I were you. - Just text me. 200 00:13:11,711 --> 00:13:15,355 No, no, no, no, no, no, no, no. 201 00:13:16,836 --> 00:13:19,519 And the contractor who was high 202 00:13:19,599 --> 00:13:22,281 chipped an entire pallet of tiles, 203 00:13:22,362 --> 00:13:25,565 and Clive kept stealing all the shrimp from my pad Thai. 204 00:13:25,645 --> 00:13:30,169 Oh, honey, you need to do something to release that stress. 205 00:13:30,850 --> 00:13:31,931 I gotta go. 206 00:15:12,952 --> 00:15:15,394 When's the last time anybody made you scream? 207 00:15:15,475 --> 00:15:17,196 You have no idea. 208 00:15:17,757 --> 00:15:20,520 Make me scream, blonde Colton Donovan. 209 00:15:31,290 --> 00:15:33,252 Oh, God. Simon. 210 00:15:34,614 --> 00:15:35,655 Simon. 211 00:15:37,056 --> 00:15:38,738 No, no. 212 00:15:38,818 --> 00:15:41,380 No. Don't leave me. No. 213 00:15:41,461 --> 00:15:43,102 No. 214 00:16:02,281 --> 00:16:04,564 Open this door, you man-whore! 215 00:16:17,176 --> 00:16:18,377 Oh, God. 216 00:16:22,301 --> 00:16:24,223 You're gonna wanna hold on tight for this. 217 00:16:26,305 --> 00:16:27,787 Simon! 218 00:16:45,244 --> 00:16:48,047 Open this door, you man-whore! 219 00:16:55,494 --> 00:16:56,656 Now, look here. 220 00:16:56,736 --> 00:16:58,778 Do you have any idea how loud you are? 221 00:16:59,378 --> 00:17:01,941 If I have to hear one more night, 222 00:17:02,061 --> 00:17:05,104 one more minute of you and your harem banging on the wall, 223 00:17:05,184 --> 00:17:06,225 I'm gonna go insane. 224 00:17:06,305 --> 00:17:08,187 Settle down. It cannot be that bad. 225 00:17:08,267 --> 00:17:11,110 I can hear every spank, 226 00:17:11,190 --> 00:17:13,913 every meow, every giggle, 227 00:17:14,033 --> 00:17:17,036 and I have had it! This shit ends now! 228 00:17:17,116 --> 00:17:19,599 Hey, I'm sorry if I disturbed you, 229 00:17:19,679 --> 00:17:23,723 but you cannot come over here and dictate what I can and can't do. 230 00:17:23,803 --> 00:17:25,524 You don't see me banging on your door. 231 00:17:25,605 --> 00:17:27,807 No. You're just banging on my bedroom wall. 232 00:17:27,887 --> 00:17:30,329 Well, how come you can hear me and I can't hear you? 233 00:17:32,251 --> 00:17:33,372 Oh, wait. 234 00:17:33,813 --> 00:17:36,215 Is it because there's no one banging on your walls? 235 00:17:38,978 --> 00:17:41,741 You, you. 236 00:17:49,188 --> 00:17:51,550 Shit, I have a problem. 237 00:17:53,272 --> 00:17:54,433 Have you seen him since? 238 00:17:54,513 --> 00:17:57,637 No. It's been relatively quiet actually. 239 00:17:57,717 --> 00:18:00,159 Either he listened to me or his dick finally broke off 240 00:18:00,239 --> 00:18:01,761 and he sought medical attention. 241 00:18:02,722 --> 00:18:04,243 He's cute, isn't he? 242 00:18:04,884 --> 00:18:06,005 Dammit. Yes. 243 00:18:07,206 --> 00:18:09,008 He's such an asshole. 244 00:18:12,331 --> 00:18:13,653 - Oh, wait. - Stop. 245 00:18:13,733 --> 00:18:16,776 You don't wanna meet Prince Charming with flat hair, do you? 246 00:18:16,856 --> 00:18:18,017 Girl, I'm not flat anywhere. 247 00:18:18,137 --> 00:18:19,408 Plus, if these girls are on display, 248 00:18:19,458 --> 00:18:21,179 Prince Charming won't even know I have hair. 249 00:18:37,316 --> 00:18:38,838 Oh, my God. 250 00:18:39,679 --> 00:18:41,681 - Okay. - Don't forget to try the shrimp. 251 00:18:42,161 --> 00:18:43,442 Give me one sec, please. 252 00:18:43,522 --> 00:18:46,165 - Girls, you made it. - Hey. 253 00:18:47,006 --> 00:18:48,207 - Stunning. - Oh, thank you. 254 00:18:48,287 --> 00:18:49,408 - Gorgeous. - It's perfect. 255 00:18:49,488 --> 00:18:52,611 I told you. I gotta mingle, you ladies. Enjoy. 256 00:18:53,893 --> 00:18:55,735 Oh, thank you. 257 00:18:57,296 --> 00:18:59,298 - Cheers. - Cheers. 258 00:19:10,629 --> 00:19:11,991 Oh, Sophia, 259 00:19:12,071 --> 00:19:14,273 I see a cowboy for you right over there. 260 00:19:14,754 --> 00:19:15,835 Oh, no, no. Wait. 261 00:19:16,555 --> 00:19:17,957 He's taken by another cowboy. 262 00:19:19,518 --> 00:19:20,720 Okay, moving on. 263 00:19:24,804 --> 00:19:27,246 - Mimi, I spotted your boy for tonight. - Where? 264 00:19:27,767 --> 00:19:29,729 Black sweater, khaki pants. 265 00:19:29,809 --> 00:19:31,971 Oh, look at how tall he is. 266 00:19:32,051 --> 00:19:33,332 Just my type. 267 00:19:34,974 --> 00:19:36,816 Who is that yummy that he's talking to? 268 00:19:38,898 --> 00:19:43,542 It's like they both walked out of a Sophia and Mimi dream man catalog. 269 00:19:44,663 --> 00:19:46,465 - What's up? - Hey, how are you? 270 00:19:47,226 --> 00:19:48,667 - Benjamin. - Benjamin. 271 00:19:50,589 --> 00:19:52,111 - Okay. - Okay. 272 00:19:54,593 --> 00:19:56,635 There's my three favorite ladies. 273 00:19:56,716 --> 00:19:59,278 Fashionably late as always. 274 00:20:00,079 --> 00:20:01,841 - Hi, Benjamin. - Hi, Benjamin. 275 00:20:02,601 --> 00:20:04,283 Allow me, guys. This is Caroline. 276 00:20:04,363 --> 00:20:05,725 - She works with Jillian. - Hi. 277 00:20:05,805 --> 00:20:08,968 Mimi and Sophia, what, your BFFs? 278 00:20:09,048 --> 00:20:11,010 Wow. BFFs. 279 00:20:11,090 --> 00:20:13,292 Look who's teaching you the lingo, daddy-O. 280 00:20:13,893 --> 00:20:16,615 I'm Neil. And this tool here is Ryan. 281 00:20:16,695 --> 00:20:20,259 Wow. I will remember that the next time you forget your email password. 282 00:20:23,903 --> 00:20:26,145 - You have very soft hands. - I'm a concert cellist. 283 00:20:26,265 --> 00:20:27,346 Hey, Parker... 284 00:20:28,027 --> 00:20:30,219 ...bring your pretty boy ass over here and meet our new friends. 285 00:20:30,269 --> 00:20:31,871 I'm coming. I'm coming. 286 00:20:39,919 --> 00:20:41,120 Wallbanger? 287 00:20:41,240 --> 00:20:42,321 Pink Nightie Girl. 288 00:20:42,401 --> 00:20:43,803 Wait, this is Pink Nightie Girl? 289 00:20:43,883 --> 00:20:44,964 Pink Nightie Girl. 290 00:20:45,044 --> 00:20:47,326 I didn't realize you knew Simon. 291 00:20:47,406 --> 00:20:50,850 I wouldn't say I know him, but I am familiar with his work. 292 00:20:50,930 --> 00:20:52,932 - You're not gonna believe this... - Mimi. 293 00:20:53,012 --> 00:20:55,574 Simon is Simon from next door. 294 00:20:55,654 --> 00:20:57,176 Simon Wallbanger. 295 00:20:57,296 --> 00:20:58,337 No way. 296 00:20:59,498 --> 00:21:00,699 Asshole. 297 00:21:00,780 --> 00:21:01,981 - Benjamin. - Cockblocker. 298 00:21:02,061 --> 00:21:04,183 This hottie here is the Pink Nightie Girl. 299 00:21:04,303 --> 00:21:06,705 Okay. Okay. You know what? That's it. 300 00:21:06,786 --> 00:21:08,868 You, a word, please. 301 00:21:14,473 --> 00:21:16,195 Slow down, will ya? 302 00:21:20,920 --> 00:21:23,843 You've got some nerve. Pink Nightie Girl? 303 00:21:23,923 --> 00:21:25,644 I could ask the same, Wallbanger? 304 00:21:25,724 --> 00:21:28,447 Just because I refuse to spend another night listening 305 00:21:28,527 --> 00:21:29,969 to you and your harem 306 00:21:30,049 --> 00:21:32,171 does not make me a cockblocker. 307 00:21:32,291 --> 00:21:34,373 Well, your door banging blocked my cock. 308 00:21:34,453 --> 00:21:36,775 So it does in fact make you a cockblocker. 309 00:21:36,856 --> 00:21:38,337 Cockblocker. 310 00:21:38,417 --> 00:21:41,140 I am not going to spend every night listening to you 311 00:21:41,220 --> 00:21:43,012 trying to slam your girl's head through my wall 312 00:21:43,062 --> 00:21:44,463 with the force of your dick! 313 00:21:44,543 --> 00:21:46,665 You're really fixated on this, aren't you? 314 00:21:46,745 --> 00:21:50,229 You wish you were on the other side of that wall, Nightie Girl? 315 00:21:55,314 --> 00:21:57,877 Why are you such a man-whoring asshole? 316 00:21:57,957 --> 00:22:01,520 And why are you such a cock blocking priss? 317 00:22:25,905 --> 00:22:28,667 Okay. This never happened. Got it? 318 00:22:28,747 --> 00:22:29,788 Whatever you say. 319 00:22:30,549 --> 00:22:32,061 And cool it with the pink nightie stuff. 320 00:22:32,111 --> 00:22:35,434 Until I get to see your other nighties, that's what I'm calling you. 321 00:22:38,277 --> 00:22:40,639 Staring daggers at each other. 322 00:22:41,400 --> 00:22:42,521 Oh, my gosh. 323 00:22:42,962 --> 00:22:46,765 You should have heard Caroline tell us about when she banged on his door. 324 00:22:46,845 --> 00:22:49,008 - He was still hard. - He was still hard. 325 00:22:54,453 --> 00:22:57,376 Wow. I mean, what a thing to wake up to. 326 00:22:59,258 --> 00:23:00,459 Hard times. 327 00:23:05,784 --> 00:23:08,027 So I was thinking, since we're neighbors and all... 328 00:23:08,107 --> 00:23:10,189 That I'd wanna join you some night? 329 00:23:10,269 --> 00:23:13,112 I have no interest in becoming one of your girls. 330 00:23:13,872 --> 00:23:17,116 I was gonna say since we're neighbors, maybe we could call a truce. 331 00:23:18,117 --> 00:23:19,278 Oh. 332 00:23:20,079 --> 00:23:22,281 - Or maybe not. - Wait. 333 00:23:23,963 --> 00:23:24,963 Truce. 334 00:23:25,925 --> 00:23:28,207 But there has to be some ground rules. 335 00:23:28,928 --> 00:23:32,571 You can have your fun, hang from the ceiling fans. I don't care. 336 00:23:32,651 --> 00:23:35,935 Just late at night, can you keep it to a dull roar, 337 00:23:36,015 --> 00:23:37,456 please? 338 00:23:37,536 --> 00:23:39,138 I really need to get some sleep. 339 00:23:39,658 --> 00:23:42,301 Yes, I can see how that might be a problem. 340 00:23:43,542 --> 00:23:46,305 But also, you don't know anything about me 341 00:23:46,425 --> 00:23:48,507 or my harem, as you call it. 342 00:23:48,587 --> 00:23:51,590 So, no more nasty judgements, agreed? 343 00:23:54,433 --> 00:23:55,474 Agreed. 344 00:24:01,040 --> 00:24:03,162 By the way, I appreciated the quiet this week. 345 00:24:03,242 --> 00:24:05,204 Did something happen? 346 00:24:05,284 --> 00:24:07,726 Happen? What do you mean? 347 00:24:07,806 --> 00:24:10,889 Well, I thought maybe you got injured in the line of duty. 348 00:24:10,970 --> 00:24:12,811 A sex-capade injury. 349 00:24:13,332 --> 00:24:14,533 Unbelievable. 350 00:24:14,613 --> 00:24:16,215 That's all you think I am, isn't it? 351 00:24:16,295 --> 00:24:18,817 A dick? Yes, in fact. 352 00:24:20,899 --> 00:24:22,781 - Now, look... - Nice to see you two 353 00:24:22,861 --> 00:24:24,023 kissed and made up. 354 00:24:25,864 --> 00:24:27,506 Can it, anchorman. 355 00:24:27,586 --> 00:24:29,388 Anchorman? 356 00:24:29,508 --> 00:24:32,351 Wait, you're the local sports guy from KCYD, right? 357 00:24:32,471 --> 00:24:34,233 Yeah. You watch a lot of sports? 358 00:24:34,313 --> 00:24:36,515 Mainly football. I'm a Niners fan. 359 00:24:36,595 --> 00:24:37,596 Me, too. 360 00:24:38,797 --> 00:24:40,039 - You okay? - Yeah. 361 00:24:40,119 --> 00:24:41,760 - I got you. - Thank you. 362 00:24:41,840 --> 00:24:44,403 Caroline, we're gonna take off. 363 00:24:44,523 --> 00:24:46,805 Neil told us about this great little bar. 364 00:24:46,885 --> 00:24:48,327 Do you two wanna come or... 365 00:24:52,251 --> 00:24:53,612 - No. - Great. 366 00:24:54,093 --> 00:24:56,175 Old Wallbanger here will make sure you get home okay? 367 00:24:56,255 --> 00:24:57,256 Yeah. 368 00:24:59,858 --> 00:25:00,859 Sure. 369 00:25:04,383 --> 00:25:05,384 Truce? 370 00:25:06,585 --> 00:25:07,586 Truce. 371 00:25:09,308 --> 00:25:12,031 So, what did you think of our friends tonight? 372 00:25:14,713 --> 00:25:16,075 I couldn't believe they left us. 373 00:25:17,716 --> 00:25:21,040 I know, but my girls know what they want. 374 00:25:21,120 --> 00:25:24,403 I couldn't have painted two better men for them. 375 00:25:24,523 --> 00:25:25,964 Yeah, same for the guys. 376 00:25:26,045 --> 00:25:27,926 Your friends are exactly what they look for, 377 00:25:28,006 --> 00:25:29,328 like down to a tee. 378 00:25:29,408 --> 00:25:31,570 I'm sure I'll hear all about it. 379 00:25:31,650 --> 00:25:33,332 I'll give you the scoop tomorrow. 380 00:25:34,413 --> 00:25:36,735 I mean, if you want. 381 00:25:38,177 --> 00:25:39,418 I want. 382 00:25:47,946 --> 00:25:49,788 So, how do you know Benjamin and Jillian? 383 00:25:51,070 --> 00:25:52,391 I work with Jillian. 384 00:25:53,312 --> 00:25:54,473 I'm an interior designer. 385 00:25:54,593 --> 00:25:57,356 Hold up. You're... you're that Caroline? 386 00:25:59,078 --> 00:26:00,319 That Caroline? 387 00:26:02,801 --> 00:26:06,325 It's just Jillian has mentioned you before. 388 00:26:06,405 --> 00:26:08,046 We'll leave it at that. 389 00:26:08,127 --> 00:26:10,249 Hell no, we're not leaving it at that. 390 00:26:10,329 --> 00:26:11,970 What did she say? 391 00:26:12,050 --> 00:26:13,892 You're really rough, you know that? 392 00:26:13,972 --> 00:26:15,854 What did she say about me? 393 00:26:15,934 --> 00:26:17,456 Jillian adores you. 394 00:26:18,697 --> 00:26:20,058 She adores me. 395 00:26:21,260 --> 00:26:24,663 She might have mentioned a few times that I should meet you. 396 00:26:50,048 --> 00:26:51,049 Who knew? 397 00:26:51,690 --> 00:26:53,812 The nice designer Jillian wanted to set me up with 398 00:26:53,892 --> 00:26:56,255 was Pink Nightie Girl. 399 00:26:56,335 --> 00:26:58,377 Had I known, I might have taken her up on it. 400 00:27:00,299 --> 00:27:02,861 Well, Pink Nightie Girl would've said no, 401 00:27:02,941 --> 00:27:05,944 you know, thin walls and all. 402 00:27:07,826 --> 00:27:09,788 Speaking of thin walls... 403 00:27:12,151 --> 00:27:13,792 ...sweet dreams. 404 00:27:28,407 --> 00:27:31,009 Wait, sweet dreams? 405 00:27:39,658 --> 00:27:40,699 Sorry. 406 00:27:43,582 --> 00:27:44,983 - Thank you. - Thank you. 407 00:27:46,144 --> 00:27:48,547 So, how was your ride home? 408 00:27:50,549 --> 00:27:51,550 Okay. 409 00:27:54,353 --> 00:27:55,354 Thank you. 410 00:27:59,278 --> 00:28:00,279 It was interesting. 411 00:28:00,359 --> 00:28:02,761 Interesting good? 412 00:28:02,841 --> 00:28:04,883 You know the rules, you dish, I dish. 413 00:28:05,404 --> 00:28:07,926 Did you know Neil was All-American in football? 414 00:28:08,006 --> 00:28:11,290 And he always wanted to be a sports broadcaster. 415 00:28:11,370 --> 00:28:14,773 Did you know Ryan sold a computer program when he was 23? 416 00:28:14,853 --> 00:28:17,175 Put all his money in the bank, quit his job, 417 00:28:17,256 --> 00:28:19,818 and spent two years teaching English to kids in Thailand. 418 00:28:21,220 --> 00:28:25,304 Did you know that Simon doesn't consider his lady friends a harem 419 00:28:25,384 --> 00:28:27,426 and that Jillian actually, at one point, 420 00:28:27,506 --> 00:28:30,629 told him about me as a potential girl he should be dating? 421 00:28:37,796 --> 00:28:40,239 Did you know Neil loves to windsurf? 422 00:28:40,319 --> 00:28:42,311 And he has tickets to the symphony benefit next week. 423 00:28:42,361 --> 00:28:43,962 - We should double. - Sounds fun. 424 00:28:44,042 --> 00:28:45,644 I was thinking of asking Ryan, 425 00:28:45,764 --> 00:28:48,767 who, by the way, runs a charity... 426 00:28:49,248 --> 00:28:52,130 ...that puts computers and educational materials into inner city schools 427 00:28:52,210 --> 00:28:54,253 all over California. 428 00:28:54,333 --> 00:28:55,364 - It's called... - No Children Left Offline? 429 00:28:55,414 --> 00:28:57,296 - Mm-hmm. - I love that charity. 430 00:28:57,376 --> 00:28:58,617 I give to them every year. 431 00:28:58,737 --> 00:29:00,819 - And Ryan runs it? - Mm-hmm. 432 00:29:03,982 --> 00:29:07,346 So, any kisses at the door? 433 00:29:07,426 --> 00:29:09,748 Yes. I mean, Neil kissed me. 434 00:29:10,389 --> 00:29:12,190 I bet he's a good kisser. 435 00:29:12,271 --> 00:29:14,273 He's got great hands. 436 00:29:14,353 --> 00:29:18,757 Did you notice his hands? It's like damn fine hands. 437 00:29:25,964 --> 00:29:27,606 What? What? 438 00:29:29,127 --> 00:29:31,330 I noticed his hands. They're huge. 439 00:29:31,410 --> 00:29:33,492 How could you not? 440 00:29:33,572 --> 00:29:35,213 And you? 441 00:29:35,294 --> 00:29:39,938 Was the computer genius charitable with his good night kiss? 442 00:29:41,420 --> 00:29:43,342 Yes, he was. 443 00:29:43,422 --> 00:29:47,105 Gave me a great good night kiss. 444 00:29:50,228 --> 00:29:52,030 How about you, any kisses from Wallbanger? 445 00:30:06,685 --> 00:30:08,006 Morning. 446 00:30:08,086 --> 00:30:09,918 Did you see the Nicholsons have added a home theater? 447 00:30:09,968 --> 00:30:11,970 - Mm-hmm. - I knew they'd come around. 448 00:30:13,091 --> 00:30:15,173 Mimi is coming over for dinner tonight. 449 00:30:15,253 --> 00:30:17,936 We're finalizing the plans for the new closet she's been designing. 450 00:30:18,016 --> 00:30:21,259 And did I tell you I got the glass company in Murano 451 00:30:21,340 --> 00:30:24,100 to give me a deal on the pieces I ordered for the bathroom chandelier? 452 00:30:27,626 --> 00:30:29,067 Did you have dental work done? 453 00:30:29,147 --> 00:30:33,432 No. I am waiting for you to talk to me about your neighbor, Mr. Parker, 454 00:30:33,512 --> 00:30:36,034 or should I say Simon Wallbanger? 455 00:30:36,114 --> 00:30:38,997 Where to start? 456 00:30:39,077 --> 00:30:41,360 First of all, how the hell could you not know 457 00:30:41,440 --> 00:30:45,203 that he was the one thumping away every night... 458 00:30:45,283 --> 00:30:47,726 When I see him is always with Benjamin, 459 00:30:47,846 --> 00:30:51,730 and we usually go out for drinks or we have him over at our place. 460 00:30:51,850 --> 00:30:54,853 Regardless, it is the beginnings of a great story, don't you think? 461 00:30:54,933 --> 00:30:58,216 Simon said that you had mentioned me to him before. 462 00:30:59,257 --> 00:31:00,338 You are so busted. 463 00:31:00,419 --> 00:31:01,740 Now, wait, wait, wait. 464 00:31:01,860 --> 00:31:03,261 I never would have suggested you 465 00:31:03,341 --> 00:31:05,334 if I would have known that he had so many girlfriends. 466 00:31:05,384 --> 00:31:07,626 Benjamin must have known. 467 00:31:07,706 --> 00:31:09,548 How does he know Benjamin? 468 00:31:09,628 --> 00:31:13,392 Simon grew up in Philadelphia and Benjamin watched out for him. 469 00:31:13,472 --> 00:31:15,313 You know, he's kind of like a big brother, 470 00:31:15,394 --> 00:31:18,477 favorite uncle, the surrogate father, that kind of thing. 471 00:31:18,557 --> 00:31:21,119 And Benjamin was very close with his dad. 472 00:31:21,199 --> 00:31:24,042 Was very close to Simon's dad? 473 00:31:25,363 --> 00:31:27,245 Simon's parents were killed in a car accident 474 00:31:27,325 --> 00:31:29,167 when he was a senior in high school. 475 00:31:31,049 --> 00:31:32,170 After the funeral, 476 00:31:32,250 --> 00:31:34,052 Benjamin stayed in Philadelphia for a while. 477 00:31:34,132 --> 00:31:37,255 That's when he and Simon began to talk 478 00:31:37,335 --> 00:31:41,059 about Simon going to university in the Bay Area. 479 00:31:41,139 --> 00:31:45,704 I think he saw it as a chance to get away from everything and he took it. 480 00:31:47,185 --> 00:31:50,228 And now, he is a talented photographer. 481 00:31:50,308 --> 00:31:54,633 He flies all over the world for some of the biggest publications, so... 482 00:31:56,234 --> 00:32:00,318 Seriously, Caroline, he's a sweet guy. 483 00:32:00,398 --> 00:32:02,521 I think you two could be great friends. 484 00:32:02,601 --> 00:32:04,643 Carpet in the closet? 485 00:32:04,723 --> 00:32:08,246 Yes. It'll feel so good under cold toes in the morning. 486 00:32:08,326 --> 00:32:10,639 Okay. For that, you're gonna have to give me back those two-feet 487 00:32:10,689 --> 00:32:13,449 you wanted from the bathroom for the rotating shoe rack that I vetoed. 488 00:32:14,493 --> 00:32:15,534 I can live with that. 489 00:32:15,614 --> 00:32:16,615 Okay. 490 00:32:22,300 --> 00:32:24,463 That'll be the takeout guy. You wanna get the door? 491 00:32:24,543 --> 00:32:25,614 - I'll get the tip. - Mm-hmm. 492 00:32:25,664 --> 00:32:26,665 Okay. 493 00:32:30,348 --> 00:32:31,710 Oh, hey, there, Simon. 494 00:32:33,992 --> 00:32:34,993 No! 495 00:32:35,994 --> 00:32:38,036 Caroline, what the hell? Your cat... 496 00:32:38,116 --> 00:32:39,117 Get away. 497 00:32:43,882 --> 00:32:45,403 Hey, there, Clive. 498 00:32:46,645 --> 00:32:47,846 Just... 499 00:32:47,966 --> 00:32:49,367 Who's your new friend? 500 00:32:49,447 --> 00:32:51,169 Who's my good boy? 501 00:32:51,249 --> 00:32:53,451 - Come with me. - Clive, come here. 502 00:32:53,532 --> 00:32:54,893 Shoot. 503 00:32:58,697 --> 00:33:02,060 Clive, you know better than to run away from Mommy. 504 00:33:02,140 --> 00:33:05,343 What the hell? Are you trying to kill me, cockblocker? 505 00:33:05,423 --> 00:33:09,467 Don't you call her that, you Wallbanger. 506 00:33:11,710 --> 00:33:12,711 Look at my skirt. 507 00:33:17,035 --> 00:33:19,277 Did somebody order pad Thai? 508 00:33:31,209 --> 00:33:32,250 Thank you. 509 00:33:35,093 --> 00:33:36,775 Did that really just happen? 510 00:33:38,056 --> 00:33:39,417 I'm afraid it did. 511 00:33:39,497 --> 00:33:42,621 Please tell Purina, I am so, so sorry. 512 00:33:43,742 --> 00:33:45,023 What did you just call her? 513 00:33:48,466 --> 00:33:49,467 Purina. 514 00:33:50,789 --> 00:33:52,110 Why? 515 00:33:53,351 --> 00:33:54,352 Seriously? 516 00:33:55,794 --> 00:33:58,236 God, because she meows. 517 00:33:59,718 --> 00:34:01,078 Of course you would've heard that. 518 00:34:02,681 --> 00:34:04,082 Purina. 519 00:34:04,162 --> 00:34:05,844 I think Clive's in love. 520 00:34:06,364 --> 00:34:08,887 Well, I'll make sure to convey his sentiments to Nadia. 521 00:34:08,967 --> 00:34:11,560 You better keep it down tonight, or I'm gonna send Clive back over. 522 00:34:11,610 --> 00:34:12,851 Jesus, no. 523 00:34:12,931 --> 00:34:15,574 Well, then turn on some music or he'll be climbing the walls again. 524 00:34:15,654 --> 00:34:17,375 Okay. Music I can do. 525 00:34:17,455 --> 00:34:18,897 Any requests? 526 00:34:21,179 --> 00:34:22,340 Anything but big band. 527 00:34:23,822 --> 00:34:25,223 You don't like big band? 528 00:34:27,465 --> 00:34:28,466 I love it. 529 00:34:58,136 --> 00:34:59,898 Where are you headed off to? 530 00:34:59,978 --> 00:35:02,741 Oh, clearly somewhere fancy. 531 00:35:04,703 --> 00:35:07,585 You never gave me the scoop on what's going on with our friends. 532 00:35:08,146 --> 00:35:12,510 Did you know that our friends have been going out on double dates all week? 533 00:35:12,590 --> 00:35:13,872 Well, that's good, right? 534 00:35:13,952 --> 00:35:15,353 Yes. That is good. 535 00:35:15,433 --> 00:35:17,435 I'm going out with them next week. 536 00:35:17,515 --> 00:35:19,397 You should... you should come along. 537 00:35:19,477 --> 00:35:22,641 I'd love to, but I'm heading to Ireland tomorrow. 538 00:35:22,721 --> 00:35:24,442 - For a shoot? - A shoot? 539 00:35:24,522 --> 00:35:25,764 Are you checking up on me? 540 00:35:26,805 --> 00:35:29,648 Jillian mentioned what you do for a living. 541 00:35:29,728 --> 00:35:31,690 Also, I noticed the pictures in your apartment 542 00:35:31,770 --> 00:35:33,812 when my pussy was chasing your Russian. 543 00:35:34,893 --> 00:35:36,695 So, Ireland? 544 00:35:36,775 --> 00:35:37,776 Yes. 545 00:35:37,856 --> 00:35:39,177 Shooting a bunch of coastal spots 546 00:35:39,257 --> 00:35:42,220 and then I'm going into some of the smaller towns. 547 00:35:42,300 --> 00:35:44,783 Nice. Bring me back a sweater. 548 00:35:44,863 --> 00:35:46,865 Anything else? 549 00:35:46,945 --> 00:35:48,667 Pot of gold, a shamrock. 550 00:35:48,747 --> 00:35:51,029 Great. I won't have to leave the airport gift shop. 551 00:35:51,990 --> 00:35:55,994 And then when you come home, I'll do a little Irish dance for you. 552 00:35:56,755 --> 00:35:58,636 Nightie Girl. 553 00:35:58,717 --> 00:36:00,679 Did you just offer to dance for me? 554 00:36:01,880 --> 00:36:07,365 Simon, Simon, Simon, we've been over this. 555 00:36:07,445 --> 00:36:09,688 I have no desire to join the harem. 556 00:36:12,490 --> 00:36:14,933 And what makes you think I'd ask you to? 557 00:36:16,094 --> 00:36:18,416 What makes you think you wouldn't? 558 00:36:21,579 --> 00:36:22,781 Simon, is that you? 559 00:36:22,861 --> 00:36:24,422 A harem-ette. 560 00:36:24,502 --> 00:36:25,784 I'll watch my walls tonight. 561 00:36:25,864 --> 00:36:28,426 Stop it. We're going to the movies. That's it. 562 00:36:28,506 --> 00:36:29,507 - Katie. - Hey. 563 00:36:29,587 --> 00:36:31,349 This is my neighbor Caroline. 564 00:36:31,429 --> 00:36:33,191 Caroline, Katie. 565 00:36:33,271 --> 00:36:34,512 Hi, Katie. Nice to meet you. 566 00:36:34,592 --> 00:36:36,713 Really nice to meet you. Are you the one with the cat? 567 00:36:37,836 --> 00:36:39,317 Guilty. 568 00:36:39,397 --> 00:36:41,679 Although, Clive would argue he's an actual person. 569 00:36:48,246 --> 00:36:50,408 Okay. Well, I'm off. 570 00:36:50,488 --> 00:36:51,970 Simon, you have a safe trip. 571 00:36:52,050 --> 00:36:53,491 Nice to meet you, Katie. 572 00:36:53,571 --> 00:36:55,293 You too. Night, Caroline. 573 00:36:59,617 --> 00:37:01,059 Pink Nightie Girl's pretty. 574 00:37:01,139 --> 00:37:02,741 Shut it. 575 00:37:09,587 --> 00:37:10,909 Tequila, Blanco, on the rocks. 576 00:37:12,951 --> 00:37:14,072 How's Neil tonight? 577 00:37:14,152 --> 00:37:16,034 Neil? Good, I guess. 578 00:37:17,235 --> 00:37:19,157 Ryan looks great, doesn't he? 579 00:37:23,361 --> 00:37:24,362 Thanks. 580 00:37:31,049 --> 00:37:32,130 - Cheers. - Cheers. 581 00:37:32,250 --> 00:37:33,291 Cheers. 582 00:38:00,078 --> 00:38:02,640 How did you get my number? 583 00:38:02,720 --> 00:38:04,963 I can't reveal my sources. 584 00:38:05,043 --> 00:38:07,125 So, did you have a good time tonight? 585 00:38:07,205 --> 00:38:08,807 In fact I did. 586 00:38:08,887 --> 00:38:10,568 On my way home now. 587 00:38:10,648 --> 00:38:12,891 How's the Emerald Isle? Lonely yet? 588 00:38:15,093 --> 00:38:16,574 It's beautiful actually... 589 00:38:19,217 --> 00:38:20,658 ...just having breakfast. 590 00:38:21,779 --> 00:38:23,301 And I'm never lonely. 591 00:38:26,784 --> 00:38:28,346 I believe that. 592 00:38:28,426 --> 00:38:30,028 Did you buy my sweater? 593 00:38:34,072 --> 00:38:35,553 Working on it, 594 00:38:35,633 --> 00:38:37,195 want to get just the right one. 595 00:38:37,315 --> 00:38:40,318 Yes, please give me a good one. 596 00:38:43,321 --> 00:38:45,363 Not going to respond to that one. 597 00:38:47,725 --> 00:38:49,327 How's that pussy of yours? 598 00:38:55,934 --> 00:38:57,896 Really not gonna respond to that one. 599 00:39:03,541 --> 00:39:06,384 I know what you mean. It's hard not to touch that one. 600 00:39:07,465 --> 00:39:10,428 Okay, officially ending this round. 601 00:39:10,508 --> 00:39:12,630 The innuendos are too thick to see straight. 602 00:39:14,432 --> 00:39:17,235 Oh, I don't know, it's better when it's thick. 603 00:39:18,756 --> 00:39:22,240 Wow. I'm enjoying this truce more than I expected. 604 00:39:24,482 --> 00:39:27,645 I have to admit, it's good for me too. 605 00:39:33,531 --> 00:39:34,612 Are you home yet? 606 00:39:35,733 --> 00:39:36,895 Yep. 607 00:39:36,975 --> 00:39:38,576 I'll wait 'til you're inside. 608 00:39:48,186 --> 00:39:49,747 Okay, inside. 609 00:40:00,999 --> 00:40:02,680 Just kicked your door, by the way. 610 00:40:05,563 --> 00:40:06,764 Thanks. 611 00:40:06,844 --> 00:40:08,526 Just being a good neighbor. 612 00:40:11,809 --> 00:40:13,811 Good night, Caroline. 613 00:40:14,572 --> 00:40:16,014 Good morning, Simon. 614 00:40:18,256 --> 00:40:19,978 Did you really kick my door? 615 00:40:22,540 --> 00:40:23,741 Go eat your breakfast. 616 00:40:33,791 --> 00:40:36,794 Sophia's grandparents' house is available next weekend. 617 00:40:36,874 --> 00:40:38,276 We're going to Tahoe, baby! 618 00:40:38,356 --> 00:40:40,678 Sweet. I've been dying to get away with my girls. 619 00:40:40,758 --> 00:40:42,840 We were thinking of inviting the boys. 620 00:40:42,920 --> 00:40:45,243 - Is that cool? - Oh, that... that's fine. 621 00:40:45,323 --> 00:40:46,514 The four of you will have a great time. 622 00:40:46,564 --> 00:40:48,806 Idiot. Obviously, you're invited. 623 00:40:49,447 --> 00:40:53,211 Thanks. A romantic weekend with two couples, fantastic. 624 00:40:53,291 --> 00:40:56,014 Don't be an asshole. It'll be so fun. 625 00:40:56,094 --> 00:40:57,735 Did you know Ryan plays guitar? 626 00:40:57,815 --> 00:40:59,737 He's gonna bring it and we can sing along. 627 00:40:59,817 --> 00:41:02,260 What is this, camp? No thanks. 628 00:41:08,306 --> 00:41:10,388 Quit fucking asking me about Lucky Charms. 629 00:41:11,349 --> 00:41:13,551 Hey, that little man cracked me up. 630 00:41:13,631 --> 00:41:16,074 When are you home? We're heading to Tahoe next weekend. 631 00:41:16,154 --> 00:41:17,635 Who's going? 632 00:41:17,715 --> 00:41:21,159 Sophia, Mimi, me and Ryan, maybe Caroline. 633 00:41:22,080 --> 00:41:23,361 You going to Tahoe? 634 00:41:23,481 --> 00:41:25,403 How the hell did you hear about that already? 635 00:41:25,523 --> 00:41:28,606 Word gets around. Neil is pretty excited. 636 00:41:28,686 --> 00:41:30,568 Oh, I'm sure he is. 637 00:41:30,648 --> 00:41:34,172 Sophia in a hot tub isn't too hard to figure out. 638 00:41:34,252 --> 00:41:36,134 Wait, I thought he was dating Mimi. 639 00:41:36,214 --> 00:41:40,338 Oh, he is. But he's definitely thinking about Sophia in a hot tub, 640 00:41:40,418 --> 00:41:41,659 trust me. 641 00:41:41,739 --> 00:41:43,251 What's this I hear about you not coming to Tahoe? 642 00:41:43,301 --> 00:41:46,384 Going you with you guys here is one thing, but tagging along to Tahoe... 643 00:41:46,504 --> 00:41:48,696 I do not need to hear Ryan drilling you in the next room 644 00:41:48,746 --> 00:41:50,068 or Mimi getting manhandled. 645 00:41:50,148 --> 00:41:51,909 Do you think he's manhandling her? 646 00:41:51,989 --> 00:41:54,752 Are you actually asking if our dear friend, Mimi, 647 00:41:54,832 --> 00:41:57,355 is having sex with her new boy toy? 648 00:41:57,435 --> 00:41:58,796 Yes, I'm asking. 649 00:41:58,876 --> 00:42:00,438 As it happens, no. 650 00:42:00,558 --> 00:42:02,120 Wait, why are you asking? 651 00:42:02,200 --> 00:42:03,881 You've slept with Ryan, right? 652 00:42:03,961 --> 00:42:04,962 Well, gotta go. 653 00:42:08,926 --> 00:42:10,168 Are you sick of green yet? 654 00:42:10,248 --> 00:42:12,050 I'm ready to come home, yes. 655 00:42:12,130 --> 00:42:14,572 Well, Sophia asked me to officially ask you 656 00:42:14,652 --> 00:42:16,094 if you wanna come along to Tahoe. 657 00:42:16,974 --> 00:42:17,975 You in? 658 00:42:19,857 --> 00:42:22,620 So, I got invited to the Tahoe thing. 659 00:42:22,700 --> 00:42:24,302 Are you going? 660 00:42:25,383 --> 00:42:26,384 Are you? 661 00:42:27,825 --> 00:42:28,946 I asked you first. 662 00:42:29,987 --> 00:42:31,149 Child. 663 00:42:31,229 --> 00:42:33,191 Yes, I suppose I will end up going. 664 00:42:33,271 --> 00:42:35,393 Great! I love it up there. 665 00:42:37,195 --> 00:42:38,556 Home tomorrow, yes? 666 00:42:38,636 --> 00:42:43,000 Yep, late flight in and then sleeping for at least a day. 667 00:42:43,081 --> 00:42:44,922 I'm baking zucchini bread. 668 00:42:45,002 --> 00:42:46,804 I'll save some for you. 669 00:42:46,884 --> 00:42:49,167 You make zucchini bread? 670 00:42:49,247 --> 00:42:50,448 Yep. 671 00:42:51,249 --> 00:42:52,250 Sigh... 672 00:43:09,427 --> 00:43:10,948 Don't be jealous. 673 00:43:45,823 --> 00:43:49,867 Motherfucking cocksucker... Shit, damn! 674 00:43:56,834 --> 00:43:57,945 What's with all the screaming? 675 00:43:57,995 --> 00:44:00,756 Where the hell is the shutoff valve in these apartments? Bathroom too. 676 00:44:16,854 --> 00:44:17,975 Do you have a wrench?! 677 00:44:18,576 --> 00:44:19,577 Yes! 678 00:44:19,697 --> 00:44:20,738 Can you get it?! 679 00:44:20,818 --> 00:44:21,859 Sure! 680 00:44:21,939 --> 00:44:23,541 Why are you yelling?! 681 00:44:23,661 --> 00:44:24,742 I don't know! 682 00:44:27,185 --> 00:44:28,266 Here! 683 00:44:38,756 --> 00:44:39,757 Hurray! 684 00:44:48,606 --> 00:44:49,607 Watch it there. 685 00:44:57,615 --> 00:44:59,297 I'm gonna get changed. 686 00:44:59,377 --> 00:45:01,339 Try to stay out of trouble. 687 00:45:08,746 --> 00:45:09,987 Is that... 688 00:45:12,270 --> 00:45:13,271 Your zucchini bread. 689 00:45:23,641 --> 00:45:24,882 So, how was Ireland? 690 00:45:24,962 --> 00:45:26,123 Good times? 691 00:45:26,203 --> 00:45:28,446 I always have a good time when I'm traveling. 692 00:45:28,526 --> 00:45:30,608 I would love to travel like that, 693 00:45:30,728 --> 00:45:33,411 living out of a suitcase, seeing the world. 694 00:45:41,098 --> 00:45:43,621 Every time I visit a new beach, I bring back a little sand 695 00:45:43,741 --> 00:45:45,383 as a reminder of where I was. 696 00:45:46,063 --> 00:45:47,385 It takes me back instantly. 697 00:45:48,266 --> 00:45:49,427 Vietnam? 698 00:45:49,507 --> 00:45:50,948 Yeah. I was there a few years ago. 699 00:45:51,829 --> 00:45:55,913 Mountain villages, gorgeous beaches, and the food, oh, my God. 700 00:45:55,993 --> 00:45:58,516 I know this guy who makes the best noodles 701 00:45:58,596 --> 00:46:01,559 right on a houseboat in the middle of H? Long Bay. 702 00:46:01,639 --> 00:46:03,641 That sounds wonderful. 703 00:46:05,042 --> 00:46:06,604 I hate Vietnamese food. 704 00:46:11,048 --> 00:46:12,410 Do you travel much? 705 00:46:12,490 --> 00:46:14,292 I try to take myself somewhere every year. 706 00:46:14,372 --> 00:46:17,054 Most people don't like to travel alone. 707 00:46:17,134 --> 00:46:18,696 They think they'll get lonely. 708 00:46:18,816 --> 00:46:19,897 Do you ever get lonely? 709 00:46:19,977 --> 00:46:21,299 I'm never lonely. 710 00:46:22,620 --> 00:46:24,101 - Do you? - When I'm traveling? 711 00:46:25,062 --> 00:46:27,385 Nah. I'm great company. 712 00:46:27,465 --> 00:46:28,946 I'd agree with that. 713 00:46:30,948 --> 00:46:34,552 Wow. Are we becoming friends? 714 00:46:35,473 --> 00:46:36,714 Friends? 715 00:46:36,834 --> 00:46:38,556 Yes. I think we are. 716 00:46:40,478 --> 00:46:43,040 From cockblocker to friend. 717 00:46:43,120 --> 00:46:44,482 Just give me a heads up 718 00:46:44,562 --> 00:46:47,965 before Spanks comes over, okay, friend? 719 00:46:48,045 --> 00:46:49,046 Spanks? 720 00:46:50,528 --> 00:46:51,529 Katie. 721 00:46:52,930 --> 00:46:54,612 Well, as it so happens, Miss Katie 722 00:46:54,692 --> 00:46:58,736 is no longer a part of what you so kindly refer to as my harem. 723 00:46:59,577 --> 00:47:02,700 What happened? Did you paddle her too hard? 724 00:47:03,701 --> 00:47:05,062 She met someone. 725 00:47:05,142 --> 00:47:07,425 So, we ended our physical relationship... 726 00:47:08,466 --> 00:47:09,987 ...but she's still a good friend. 727 00:47:13,511 --> 00:47:14,992 I like Spanks... 728 00:47:15,633 --> 00:47:17,835 I mean, Katie. 729 00:47:20,117 --> 00:47:23,240 So, was she the first in the harem? 730 00:47:24,281 --> 00:47:26,043 Enough with the harem business. 731 00:47:26,123 --> 00:47:27,685 You make it sound so sordid. 732 00:47:29,407 --> 00:47:31,128 Yes, Katie and I met in college. 733 00:47:31,208 --> 00:47:33,611 We tried dating for real. It didn't work out. 734 00:47:33,691 --> 00:47:35,012 She's great. 735 00:47:36,293 --> 00:47:37,974 Are you sure you want to hear all of this? 736 00:47:38,696 --> 00:47:39,697 I'm all ears. 737 00:47:39,777 --> 00:47:41,539 I've been waiting to peel this onion 738 00:47:41,619 --> 00:47:43,501 since you first knocked that picture off my wall 739 00:47:43,581 --> 00:47:45,142 and clocked me in my head. 740 00:47:46,303 --> 00:47:47,705 I knocked a picture off your wall? 741 00:47:47,785 --> 00:47:49,507 Hey, focus up. 742 00:47:49,587 --> 00:47:51,749 Give me the skinny on your ladies in waiting. 743 00:47:51,869 --> 00:47:54,311 - Okay. - And spare no details. 744 00:47:55,953 --> 00:47:59,637 Well, Katie and I ran into each other after college. 745 00:47:59,717 --> 00:48:02,400 And we met for coffee, which turned into lunch, 746 00:48:02,480 --> 00:48:04,081 which turned into drinks, 747 00:48:04,161 --> 00:48:06,043 which turned into, well, bed. 748 00:48:07,084 --> 00:48:08,476 She's great. How do I describe her? 749 00:48:08,526 --> 00:48:10,207 She's soft. 750 00:48:10,888 --> 00:48:12,089 - Soft? - Yeah. 751 00:48:12,169 --> 00:48:15,693 She's all rounded edges and warm and sweet. 752 00:48:15,773 --> 00:48:17,334 She's the best. 753 00:48:17,415 --> 00:48:20,297 And Purina? 754 00:48:20,377 --> 00:48:22,540 Nadia. Her name is Nadia. 755 00:48:22,620 --> 00:48:24,822 I have a cat that says otherwise. 756 00:48:26,183 --> 00:48:28,065 Nadia and I met in Prague. 757 00:48:28,826 --> 00:48:31,669 She's studying for her master's in international relations. 758 00:48:31,749 --> 00:48:33,551 She speaks five languages. 759 00:48:33,631 --> 00:48:35,392 Did you know that? 760 00:48:35,473 --> 00:48:36,514 How would I know that? 761 00:48:36,594 --> 00:48:38,195 Exactly. 762 00:48:38,275 --> 00:48:41,439 It's easy to make snap judgments about someone when you don't know 'em, huh? 763 00:48:42,319 --> 00:48:43,641 Touché. 764 00:48:45,202 --> 00:48:49,647 Lizzie and I met piss drunk in a pub in London. 765 00:48:49,727 --> 00:48:52,129 She walked right up to me. She grabbed me by the collar, 766 00:48:52,209 --> 00:48:55,292 just kissed me stupid, dragged me home. 767 00:48:55,372 --> 00:48:57,014 That girl knows exactly what she wants. 768 00:48:59,016 --> 00:49:01,258 How do they not get jealous? 769 00:49:01,979 --> 00:49:02,980 Don't they want more? 770 00:49:04,662 --> 00:49:05,823 No. 771 00:49:05,943 --> 00:49:08,105 No. Everyone's getting exactly what they want... 772 00:49:09,306 --> 00:49:11,469 ...and I adore each of them. 773 00:49:12,389 --> 00:49:14,351 So, you've never been in love? 774 00:49:15,232 --> 00:49:16,714 I didn't say that. I... 775 00:49:17,955 --> 00:49:20,518 It's just that when my life became what it is today, 776 00:49:20,598 --> 00:49:22,760 most of the women don't wanna put up with a boyfriend 777 00:49:22,840 --> 00:49:25,042 who's across the globe more often than home. 778 00:49:25,723 --> 00:49:27,645 The girls are happy. I'm happy. 779 00:49:27,725 --> 00:49:29,126 Why would I rock the boat? 780 00:49:30,768 --> 00:49:32,249 The right woman for you 781 00:49:32,329 --> 00:49:35,012 wouldn't want you to change anything about your life. 782 00:49:36,093 --> 00:49:37,164 She wouldn't rock the boat. 783 00:49:37,214 --> 00:49:39,817 She would jump right in, 784 00:49:39,897 --> 00:49:41,098 sail it with you. 785 00:49:41,779 --> 00:49:43,701 You're quite the romantic, aren't you? 786 00:49:43,781 --> 00:49:46,183 I'm a practical romantic. 787 00:49:46,904 --> 00:49:49,747 I can see the appeal in having a guy who travels a lot 788 00:49:49,827 --> 00:49:53,511 because frankly, I really like my space. 789 00:49:53,591 --> 00:49:56,514 I also take up the entire bed, 790 00:49:56,594 --> 00:50:00,397 so it's difficult for me to sleep with anyone. 791 00:50:01,879 --> 00:50:03,000 So, what about you? 792 00:50:03,080 --> 00:50:04,602 Are you dating anyone? 793 00:50:04,682 --> 00:50:05,843 No. 794 00:50:05,923 --> 00:50:07,204 And I'm okay with that. 795 00:50:08,245 --> 00:50:12,850 Is it so hard to believe that a hot, sexy woman with a great career 796 00:50:12,930 --> 00:50:16,013 doesn't need a man to be happy? 797 00:50:16,093 --> 00:50:17,775 Well, first of all, 798 00:50:17,855 --> 00:50:22,499 good on you calling yourself hot and sexy because it's true. 799 00:50:24,221 --> 00:50:25,893 And second, I'm not talking about getting married. 800 00:50:25,943 --> 00:50:27,184 I'm talking about dating. 801 00:50:28,505 --> 00:50:29,867 Have you ever been in love? 802 00:50:30,748 --> 00:50:31,749 Yes. 803 00:50:35,753 --> 00:50:39,036 James and I were together in college when I was a senior 804 00:50:39,116 --> 00:50:40,838 and he was finishing up law school. 805 00:50:41,599 --> 00:50:45,603 He wanted a pretty little lawyer wife 806 00:50:45,683 --> 00:50:47,685 who picked up his shirts from the dry cleaners. 807 00:50:48,525 --> 00:50:51,448 I really should've caught on when he referred to my career plans 808 00:50:51,528 --> 00:50:53,891 as a little decorating business. 809 00:50:55,532 --> 00:50:57,374 That must be the maintenance guy. 810 00:50:58,776 --> 00:51:00,377 Thanks for the pipe rescue. 811 00:51:00,457 --> 00:51:01,939 Hey, my pleasure. 812 00:51:02,059 --> 00:51:03,140 Thanks for the bread. 813 00:51:03,220 --> 00:51:05,412 You know, if another loaf happens to find its way over here... 814 00:51:05,462 --> 00:51:08,105 I'll see what I can do. 815 00:51:08,185 --> 00:51:09,506 Hey, where's my sweater? 816 00:51:09,587 --> 00:51:11,749 You know how expensive those things are? 817 00:51:12,990 --> 00:51:14,191 I want my sweater. 818 00:51:15,392 --> 00:51:18,355 Well, I may have picked you up a little thanks-for-kicking-my-door present. 819 00:51:20,958 --> 00:51:22,800 Friends, huh? 820 00:51:23,641 --> 00:51:25,122 Yeah, it looks that way. 821 00:51:47,665 --> 00:51:50,027 Caroline, you feel so good. 822 00:51:57,434 --> 00:51:58,475 Simon! 823 00:52:24,341 --> 00:52:25,943 There is no more zucchini bread. 824 00:52:27,184 --> 00:52:29,306 I was coming over to see if you wanted to hang out. 825 00:52:29,386 --> 00:52:31,068 Got an urge to watch a spooky movie. 826 00:52:31,869 --> 00:52:33,951 I wish I could, but I have plans. 827 00:52:34,031 --> 00:52:35,152 Tomorrow night? 828 00:52:35,833 --> 00:52:38,836 Well, I'm picking the movie and I'm making dinner. 829 00:52:38,916 --> 00:52:41,438 It's the least I can do for my little cockblocker. 830 00:52:41,518 --> 00:52:43,040 Please stop calling me that. 831 00:52:43,160 --> 00:52:44,641 Otherwise, I won't bring dessert. 832 00:52:44,722 --> 00:52:45,723 Dessert? 833 00:52:46,403 --> 00:52:47,805 I picked up some apples. 834 00:52:47,885 --> 00:52:50,087 I've been craving pie all week. 835 00:52:50,207 --> 00:52:51,568 How does that sound? 836 00:52:51,648 --> 00:52:54,291 You show up with a homemade apple pie, I may not let you leave. 837 00:52:54,371 --> 00:52:56,974 That would be terrible. 838 00:53:07,024 --> 00:53:08,465 - Hi, James. - Hi. 839 00:53:11,188 --> 00:53:12,910 Simon, this is James. 840 00:53:12,990 --> 00:53:14,471 James, Simon. 841 00:53:15,112 --> 00:53:16,593 Nice to meet you, James. 842 00:53:16,673 --> 00:53:17,674 James, right? 843 00:53:17,755 --> 00:53:19,717 I'm Simon. Simon Parker. 844 00:53:19,797 --> 00:53:22,399 That's correct. James. James Brown. 845 00:53:24,561 --> 00:53:26,443 I will talk to you later. 846 00:54:04,922 --> 00:54:06,523 How are you at peeling apples? 847 00:54:16,974 --> 00:54:19,016 Looks like the end of Scarface in here. 848 00:54:19,096 --> 00:54:20,818 Get in there and grab an apple. 849 00:54:27,384 --> 00:54:29,306 Now, when you said grab an apple... 850 00:54:30,587 --> 00:54:32,950 ...what exactly were you referring to? 851 00:54:34,671 --> 00:54:38,075 You know, I won't think twice about whacking you over the head with this 852 00:54:38,155 --> 00:54:42,599 if you continue this borderline sexual harassment. 853 00:54:46,603 --> 00:54:47,835 What are you gonna do with that? 854 00:54:47,885 --> 00:54:49,286 Oh, with this? 855 00:54:50,928 --> 00:54:54,211 I'm just gonna roll this crust out. 856 00:54:54,812 --> 00:54:55,813 See... 857 00:54:56,693 --> 00:54:58,335 ...like this. 858 00:55:01,138 --> 00:55:02,139 Apples... 859 00:55:03,140 --> 00:55:05,863 ...apples, you're gonna peel me some apples. 860 00:55:08,465 --> 00:55:12,429 Let me just get you that peeler. 861 00:55:18,996 --> 00:55:21,999 Peeling apples, just peeling apples, 862 00:55:22,079 --> 00:55:23,841 didn't feel your boobs. 863 00:55:23,921 --> 00:55:25,802 No, no, not me. 864 00:55:28,685 --> 00:55:29,967 Did you just sniff me? 865 00:55:31,969 --> 00:55:32,969 I might've. 866 00:55:34,852 --> 00:55:36,253 So, how do I rate? 867 00:55:37,374 --> 00:55:38,695 Good. 868 00:55:38,775 --> 00:55:40,657 Very good actually. 869 00:55:40,737 --> 00:55:42,539 Downy? 870 00:55:42,619 --> 00:55:44,021 Bounce. 871 00:55:44,101 --> 00:55:45,903 I lost my Downy ball. 872 00:56:11,889 --> 00:56:13,650 Explain yourself, please. 873 00:56:14,411 --> 00:56:17,014 I needed something to clean my hands with. 874 00:56:21,418 --> 00:56:25,542 Get over there handsy and behave. 875 00:57:26,883 --> 00:57:28,125 Open up. 876 00:57:38,375 --> 00:57:39,536 Good for you. 877 00:57:41,778 --> 00:57:42,939 Good for me. 878 00:57:45,502 --> 00:57:47,304 Sweet, sweet, Caroline. 879 00:57:53,830 --> 00:57:55,472 Hey, Mimi. 880 00:57:55,552 --> 00:57:57,554 What are you up to tonight? 881 00:57:58,595 --> 00:58:00,677 I'm having dinner with Simon. 882 00:58:00,757 --> 00:58:02,239 Should I put this in the oven? 883 00:58:02,319 --> 00:58:04,521 Not yet. I still have to brush it with a little cream. 884 00:58:05,042 --> 00:58:06,923 What are you brushing with cream? 885 00:58:10,007 --> 00:58:12,489 Reynolds, are you baking pies with your neighbor? 886 00:58:12,569 --> 00:58:15,012 Are you naked? 887 00:58:15,092 --> 00:58:16,293 Hanging up now. 888 00:58:16,373 --> 00:58:17,814 Don't burn your pie. 889 00:58:18,615 --> 00:58:20,097 This feels damp. 890 00:58:20,177 --> 00:58:22,179 It's more than damp. It's wet. 891 00:58:31,508 --> 00:58:33,870 Simon, I am so sorry. 892 00:58:33,950 --> 00:58:35,312 He did, didn't he? 893 00:58:35,392 --> 00:58:37,954 He's got this thing about marking his territory. 894 00:58:38,635 --> 00:58:40,797 I am so, so sorry. 895 00:58:40,877 --> 00:58:43,200 It's okay, Caroline. I've had worse things happen to me. 896 00:58:43,280 --> 00:58:45,202 - It's all good. - I am so sorry. 897 00:58:45,282 --> 00:58:47,124 If you say sorry one more time, 898 00:58:47,204 --> 00:58:48,755 I'm gonna go find something of yours and pee on it. 899 00:58:48,805 --> 00:58:50,047 I swear. 900 00:59:07,544 --> 00:59:09,866 You're gonna have to scooch over there, sister. 901 00:59:13,710 --> 00:59:14,991 So, what are we watching? 902 00:59:16,433 --> 00:59:17,754 The Exorcist. 903 00:59:19,035 --> 00:59:20,997 Are you freaking kidding me? 904 00:59:22,479 --> 00:59:24,281 Don't be a wuss. You're watching it. 905 00:59:24,361 --> 00:59:27,484 Okay. I'm not a wuss, but there is stupid and not stupid, 906 00:59:27,604 --> 00:59:32,409 and stupid is watching The Exorcist with the lights off. 907 00:59:32,489 --> 00:59:34,291 Okay. Well, I'll make you a deal. 908 00:59:34,371 --> 00:59:36,333 - Lights off, but... - How 909 00:59:36,413 --> 00:59:38,655 if you get too scared, lights go back on. 910 00:59:39,496 --> 00:59:40,697 Deal? 911 00:59:44,020 --> 00:59:45,182 Fine. 912 01:00:11,928 --> 01:00:14,691 I hate you for making me watch this. 913 01:00:14,771 --> 01:00:15,932 Do you want me to stop it? 914 01:00:16,012 --> 01:00:17,974 I... I don't want you to have nightmares. 915 01:00:18,975 --> 01:00:21,658 Just no banging on the walls for a few nights. 916 01:00:22,459 --> 01:00:23,980 Have you heard any banging lately? 917 01:00:26,263 --> 01:00:27,424 No. 918 01:00:28,665 --> 01:00:29,866 Why is that? 919 01:00:33,710 --> 01:00:34,951 You want some blanket? 920 01:00:35,031 --> 01:00:37,434 No. No. I can take it like a man. 921 01:00:37,514 --> 01:00:39,316 You stay under there though. 922 01:00:42,159 --> 01:00:43,520 Guess which finger this is? 923 01:00:45,762 --> 01:00:46,843 Movie. 924 01:01:07,944 --> 01:01:09,226 Are you okay? 925 01:01:09,306 --> 01:01:13,550 Get your ass over here, you motherfucking scary movie pusher! 926 01:01:33,610 --> 01:01:34,611 I brought pie. 927 01:01:35,332 --> 01:01:36,413 And this. 928 01:02:13,810 --> 01:02:15,091 So I gotta ask. 929 01:02:17,654 --> 01:02:18,935 James Brown? 930 01:02:21,658 --> 01:02:24,140 I'm impressed you held it in as long as you did. 931 01:02:36,913 --> 01:02:38,355 Seriously, who is this guy? 932 01:02:39,996 --> 01:02:43,480 A new client and old boyfriend. 933 01:02:44,921 --> 01:02:46,363 Wait, the lawyer? 934 01:02:47,524 --> 01:02:48,685 How's that gonna work? 935 01:02:49,446 --> 01:02:50,607 We'll see. 936 01:02:52,489 --> 01:02:53,650 I don't like him. 937 01:02:54,531 --> 01:02:55,652 You don't even know him. 938 01:02:55,772 --> 01:02:57,294 I just don't. 939 01:02:58,815 --> 01:03:01,257 You're just a stinky boy. 940 01:03:02,258 --> 01:03:03,540 I don't stink. 941 01:03:09,185 --> 01:03:10,627 I'm coming into the nook. 942 01:03:13,710 --> 01:03:15,151 Well, hello, there. 943 01:03:16,833 --> 01:03:19,275 Friends can nook, can't they? 944 01:03:20,837 --> 01:03:21,998 Sure. 945 01:03:24,080 --> 01:03:25,682 But are we friends who can? 946 01:03:27,884 --> 01:03:29,326 I can handle it. 947 01:03:29,406 --> 01:03:30,407 You? 948 01:03:34,531 --> 01:03:35,972 I can handle it. 949 01:03:44,260 --> 01:03:45,902 Just nook me, Simon. 950 01:03:54,831 --> 01:03:56,272 I love this afghan. 951 01:04:00,196 --> 01:04:01,558 It was my mom's. 952 01:04:22,859 --> 01:04:24,100 Caroline. 953 01:04:42,038 --> 01:04:43,239 Clive. 954 01:04:43,319 --> 01:04:46,002 Stop it, you asshole. 955 01:04:53,570 --> 01:04:54,931 Oh, Wallbanger. 956 01:04:57,093 --> 01:04:58,815 You sure can fill a bed. 957 01:05:00,136 --> 01:05:01,207 If we're gonna do this again, 958 01:05:01,257 --> 01:05:03,138 we're gonna have to lay out some ground rules... 959 01:05:06,262 --> 01:05:07,383 ...and roses. 960 01:05:08,665 --> 01:05:09,906 Obviously. 961 01:05:11,387 --> 01:05:13,309 When are you headed up to Tahoe? 962 01:05:15,432 --> 01:05:18,595 I'm gonna rent a car and drive up Friday afternoon. 963 01:05:20,637 --> 01:05:21,718 Don't rent a car. 964 01:05:22,799 --> 01:05:25,041 I'll swing by and pick you up after my shoot. 965 01:05:28,525 --> 01:05:29,926 Let's make coffee. 966 01:05:57,393 --> 01:05:58,635 Hey. 967 01:05:59,235 --> 01:06:00,276 - Hi, Caroline. - Hey. 968 01:06:00,356 --> 01:06:01,718 Hey. 969 01:06:03,560 --> 01:06:04,961 - Get in here. - Okay. 970 01:06:05,041 --> 01:06:07,443 - Stop. - The water's fine. 971 01:06:10,567 --> 01:06:12,168 Is this a wallbanger? 972 01:06:18,334 --> 01:06:19,776 You're as good as I knew you'd be. 973 01:06:23,339 --> 01:06:24,861 I wish I could retire here. 974 01:06:28,144 --> 01:06:29,504 To things staring you in the face. 975 01:06:35,632 --> 01:06:38,555 So, what are we doing this weekend? 976 01:06:38,635 --> 01:06:41,237 We were thinking about going on a hike tomorrow. 977 01:06:41,317 --> 01:06:42,999 - Who's in? - The last time I hiked, 978 01:06:43,079 --> 01:06:44,631 I took quite a spill and sprained my wrist. 979 01:06:44,681 --> 01:06:46,603 I can't risk it during the season. 980 01:06:46,683 --> 01:06:47,884 How about you, Tiny? 981 01:06:48,805 --> 01:06:50,166 Mimi doesn't hike. 982 01:06:50,246 --> 01:06:52,649 Yeah, what about you? You gonna take a pass? 983 01:06:52,729 --> 01:06:54,811 Hell, no. I'm hiking. 984 01:06:54,891 --> 01:06:57,734 Hey, Ryan, did you know that Mimi here 985 01:06:57,814 --> 01:06:59,616 gives to your charity every year? 986 01:06:59,696 --> 01:07:01,658 - You do? - Yep. 987 01:07:01,738 --> 01:07:04,300 I've seen what access to computers can do for kids 988 01:07:04,380 --> 01:07:06,342 who wouldn't otherwise have the opportunity. 989 01:07:07,463 --> 01:07:11,387 Hey, Neil, how many seats did you get for the symphony this year? 990 01:07:11,467 --> 01:07:12,589 You bought tickets? 991 01:07:12,669 --> 01:07:14,190 Season tickets. 992 01:07:15,031 --> 01:07:18,715 I actually find the symphony quite elegant and beautiful. 993 01:07:32,569 --> 01:07:35,331 I literally could not feel more cozy right now 994 01:07:35,411 --> 01:07:38,254 if I were actually inside a marshmallow. 995 01:07:42,378 --> 01:07:44,100 Where are we all sleeping? 996 01:07:44,981 --> 01:07:46,422 How many rooms are we talking? 997 01:07:46,502 --> 01:07:47,704 Four. 998 01:07:47,784 --> 01:07:50,306 So... take your pick. 999 01:07:51,748 --> 01:07:55,511 Well, don't let Caroline and me stand in the way of the lovebirds. 1000 01:07:55,592 --> 01:07:57,553 We'll take the rooms that are left over. 1001 01:07:58,314 --> 01:07:59,515 Right, Caroline? 1002 01:08:00,196 --> 01:08:02,158 It sounds perfect to me. 1003 01:08:14,530 --> 01:08:17,814 Look at that, sharing a bedroom wall once again. 1004 01:08:18,895 --> 01:08:20,336 Night, Simon. 1005 01:08:47,003 --> 01:08:48,244 It's beautiful. 1006 01:08:53,650 --> 01:08:54,891 It is beautiful. 1007 01:08:57,814 --> 01:08:59,215 Very beautiful. 1008 01:09:02,058 --> 01:09:03,058 Hi. 1009 01:09:04,460 --> 01:09:05,461 Hi. 1010 01:09:07,063 --> 01:09:08,264 Hi. 1011 01:09:08,344 --> 01:09:10,146 Hey, Parker. 1012 01:09:12,028 --> 01:09:13,229 Neil's done. 1013 01:09:15,311 --> 01:09:16,552 I think I'm dying. 1014 01:09:19,635 --> 01:09:21,077 Could you get my inhaler? 1015 01:09:22,158 --> 01:09:23,439 All right. 1016 01:09:24,400 --> 01:09:25,431 I thought you were an athlete. 1017 01:09:25,481 --> 01:09:26,642 I think it's the altitude. 1018 01:09:26,723 --> 01:09:27,884 Come on, big guy. 1019 01:09:29,645 --> 01:09:30,646 I'll try. 1020 01:09:32,969 --> 01:09:34,370 Oh, my God. 1021 01:10:18,735 --> 01:10:20,096 Thank you. 1022 01:10:28,544 --> 01:10:30,346 That paella was amazing. 1023 01:10:31,147 --> 01:10:33,149 You're a great chef, Caroline. 1024 01:10:33,269 --> 01:10:35,471 Okay, Caroline. Truth or dare? 1025 01:10:37,273 --> 01:10:38,274 Truth. 1026 01:10:39,836 --> 01:10:43,319 What's the one place you've been dying to go to but haven't been? 1027 01:10:46,082 --> 01:10:47,603 Spain. 1028 01:10:47,683 --> 01:10:49,405 Spain? 1029 01:10:49,485 --> 01:10:51,928 Aren't you going to Spain next month? 1030 01:10:52,008 --> 01:10:53,009 Yeah. 1031 01:10:53,089 --> 01:10:55,251 Caroline, you can just go with him. 1032 01:10:55,331 --> 01:10:56,692 Ryan, you're next. 1033 01:10:56,773 --> 01:11:01,778 Okay. First of all, I can't just go with Simon to Spain. 1034 01:11:01,858 --> 01:11:04,460 And second of all, it's my turn. 1035 01:11:05,261 --> 01:11:08,584 Actually, you could just go with Simon to Spain. 1036 01:11:09,585 --> 01:11:11,347 No, can't, 1037 01:11:11,427 --> 01:11:15,311 because you're working, and I don't think I can take all that time off. 1038 01:11:16,312 --> 01:11:19,755 I heard Jillian telling you to take your vacation before the holidays. 1039 01:11:19,836 --> 01:11:23,519 Well, be that as it may, I can't afford it. 1040 01:11:23,599 --> 01:11:26,722 - Now, who should I pick? - It wouldn't be that expensive. 1041 01:11:26,803 --> 01:11:27,924 I'm renting a house, 1042 01:11:28,004 --> 01:11:31,407 so airfare and spending money are all you'd have to cover. 1043 01:11:31,487 --> 01:11:33,609 It sounds like a pretty good deal. 1044 01:11:36,172 --> 01:11:37,172 Mimi... 1045 01:11:38,014 --> 01:11:39,095 ...truth or dare? 1046 01:11:40,096 --> 01:11:43,699 - Dare. - I dare you to kiss Neil. 1047 01:11:45,301 --> 01:11:46,903 I don't do public displays. 1048 01:11:46,983 --> 01:11:48,624 Oh, come on. 1049 01:11:48,704 --> 01:11:50,026 What's the big deal? 1050 01:11:50,106 --> 01:11:51,868 Come here, Tiny. 1051 01:11:59,996 --> 01:12:02,839 No, no, no, no! 1052 01:12:02,919 --> 01:12:05,721 That's not what was supposed to happen. 1053 01:12:05,801 --> 01:12:08,204 - You were not supposed to let her... - Okay. 1054 01:12:08,324 --> 01:12:11,407 ...kiss him, and you were supposed to get mad at her. 1055 01:12:11,487 --> 01:12:14,130 Why would I be mad at Mimi for kissing her boyfriend? 1056 01:12:14,210 --> 01:12:19,055 Mimi, are you even remotely interested in Neil? 1057 01:12:20,496 --> 01:12:23,139 Neil is exactly what I've always wanted in a man. 1058 01:12:23,219 --> 01:12:25,461 Okay. Blah, blah, blah. 1059 01:12:25,541 --> 01:12:27,103 Have you guys had sex yet? 1060 01:12:27,183 --> 01:12:29,585 Anybody with eyes can see 1061 01:12:29,665 --> 01:12:31,587 the way that you and Ryan feel about each other. 1062 01:12:31,667 --> 01:12:33,589 Okay. I think you've made your point. 1063 01:12:33,669 --> 01:12:36,672 Neil. Neil, look at Sophia. 1064 01:12:37,153 --> 01:12:39,996 Can you not see that she is totally into you? 1065 01:12:40,076 --> 01:12:41,077 God. 1066 01:12:41,157 --> 01:12:44,000 Are Simon and I the only ones that can see clearly around here? 1067 01:12:44,080 --> 01:12:45,080 Dude. 1068 01:12:46,282 --> 01:12:47,283 Dude. 1069 01:12:53,809 --> 01:12:54,809 Dude? 1070 01:13:01,938 --> 01:13:02,938 Dude. 1071 01:13:07,223 --> 01:13:09,825 Sophia, truth or dare? 1072 01:13:09,906 --> 01:13:11,627 It's happening. It's happening. 1073 01:13:16,712 --> 01:13:17,793 Dare. 1074 01:13:20,636 --> 01:13:22,919 I dare you to kiss me. 1075 01:13:31,567 --> 01:13:32,969 Wanna go up to my room? 1076 01:13:34,410 --> 01:13:35,611 Sure. 1077 01:13:36,052 --> 01:13:37,293 - Come on. - Yeah. 1078 01:13:39,255 --> 01:13:40,256 Let's... 1079 01:13:44,220 --> 01:13:46,222 I guess we'll call it a night. 1080 01:13:52,868 --> 01:13:56,872 Well, that was a fine bit of matchmaking. 1081 01:13:56,953 --> 01:14:01,237 Although, your bull in a china shop delivery left a lot to be desired. 1082 01:14:01,317 --> 01:14:05,841 Yeah, I usually leave a lot to be desired. 1083 01:14:06,922 --> 01:14:09,845 You leave everything to be desired. 1084 01:14:14,170 --> 01:14:16,612 You know, I never really got that phrase. 1085 01:14:16,692 --> 01:14:20,776 Does that mean I am desirable or... 1086 01:14:20,856 --> 01:14:23,099 You know exactly what it means. 1087 01:14:33,549 --> 01:14:36,872 Why did you kiss me that night, at the party? 1088 01:14:41,957 --> 01:14:43,639 Because I had to. 1089 01:14:56,212 --> 01:14:57,653 Are you sure about this? 1090 01:14:59,135 --> 01:15:00,936 Let's bang some walls. 1091 01:15:08,584 --> 01:15:10,626 Come into my Tahoe, Simon. 1092 01:15:11,987 --> 01:15:12,987 What? 1093 01:15:13,749 --> 01:15:15,311 Come into your what? 1094 01:15:20,676 --> 01:15:21,677 What's wrong? 1095 01:15:23,759 --> 01:15:27,323 You're amazing, Caroline. But I... I can't. 1096 01:15:28,924 --> 01:15:31,087 You... you can't? 1097 01:15:33,609 --> 01:15:34,690 Oh. 1098 01:15:34,770 --> 01:15:35,771 Wow. Okay. 1099 01:15:35,851 --> 01:15:38,654 Well, don't I feel like an idiot? 1100 01:15:38,734 --> 01:15:41,257 - No, no, Caroline. I... - No. 1101 01:15:41,337 --> 01:15:43,099 - I can't. - No, no, no, it's cool. 1102 01:15:43,179 --> 01:15:44,300 It's cool. I get it. 1103 01:15:44,380 --> 01:15:45,381 You can't. 1104 01:15:46,382 --> 01:15:47,463 Wow. 1105 01:15:47,583 --> 01:15:48,784 What a crazy night. 1106 01:15:48,864 --> 01:15:49,865 Yeah? 1107 01:15:50,866 --> 01:15:51,867 Caroline! 1108 01:15:59,034 --> 01:16:00,196 Oh, Ryan! 1109 01:16:28,624 --> 01:16:29,624 Hi, James. 1110 01:16:39,395 --> 01:16:40,676 - Yeah. - Want some pancakes? 1111 01:16:40,756 --> 01:16:42,838 - You sleep well? - I slept great. 1112 01:16:42,918 --> 01:16:44,480 How much syrup? 1113 01:16:44,600 --> 01:16:46,722 You're all the syrup I need. 1114 01:16:51,927 --> 01:16:53,649 Is there any more creamer for the coffee? 1115 01:16:53,729 --> 01:16:55,691 Oh, I have your creamer right here, honey bunch. 1116 01:16:55,771 --> 01:16:56,772 Thank you. 1117 01:16:57,933 --> 01:16:59,335 Caroline! 1118 01:16:59,415 --> 01:17:00,616 Hey! 1119 01:17:09,745 --> 01:17:10,826 Oh, yeah? 1120 01:17:11,427 --> 01:17:13,629 - That's good. - Yeah, it is. 1121 01:17:13,709 --> 01:17:15,511 So, I was thinking... 1122 01:17:15,631 --> 01:17:17,433 - Yeah. - ...I would... 1123 01:17:30,406 --> 01:17:31,647 - You got them? - I got it. 1124 01:17:31,727 --> 01:17:32,888 Okay. 1125 01:17:32,968 --> 01:17:33,969 Thank you. 1126 01:17:41,297 --> 01:17:42,298 Good to go. 1127 01:17:50,786 --> 01:17:53,549 Hey, Caroline, can we talk, please? 1128 01:17:58,153 --> 01:18:03,359 So last night. Came really close to making a very big mistake. 1129 01:18:04,880 --> 01:18:07,403 Obviously, I'm attracted to you. 1130 01:18:07,483 --> 01:18:08,764 You're amazing. 1131 01:18:10,005 --> 01:18:12,007 But you were drunk, I was drunk. 1132 01:18:13,008 --> 01:18:14,690 And as great as it would have been... 1133 01:18:15,691 --> 01:18:17,253 ...it would've changed things... 1134 01:18:18,414 --> 01:18:20,015 ...and I just can't. 1135 01:18:20,696 --> 01:18:22,097 It's cool. 1136 01:18:22,177 --> 01:18:24,420 I know you have your arrangement... 1137 01:18:25,421 --> 01:18:26,582 ...and I can't. 1138 01:18:28,103 --> 01:18:29,225 Are we still friends? 1139 01:18:32,868 --> 01:18:33,869 Of course. 1140 01:18:34,870 --> 01:18:36,232 What else would we be? 1141 01:18:36,312 --> 01:18:38,714 Oh, I have something for you. 1142 01:19:07,222 --> 01:19:09,024 It's perfect. 1143 01:19:09,104 --> 01:19:11,106 - Thank you. - You're welcome. 1144 01:19:51,467 --> 01:19:55,671 And now, it's weird and we haven't spoken all week. 1145 01:19:55,791 --> 01:19:58,594 And tonight, I'm going out with James, 1146 01:19:58,674 --> 01:20:03,359 which I clearly agreed to because of what happened with Simon. But... 1147 01:20:04,960 --> 01:20:08,484 ...maybe that's the best thing to do because Simon doesn't want me. 1148 01:20:09,805 --> 01:20:13,609 As long as I've known Simon, I have never heard of him inviting someone on a shoot. 1149 01:20:14,209 --> 01:20:15,811 He invited you to Spain. 1150 01:20:15,891 --> 01:20:18,894 Well, who knows if I'm even invited anymore. 1151 01:20:18,974 --> 01:20:20,376 You're still friends, right? 1152 01:20:23,018 --> 01:20:24,700 Why don't you just ask him? 1153 01:20:32,468 --> 01:20:34,470 Nadia? Hey. 1154 01:20:35,911 --> 01:20:37,152 Yeah, I'd love to. 1155 01:20:38,474 --> 01:20:40,396 Should we go to the place with the patio? 1156 01:20:41,397 --> 01:20:42,478 See you there. 1157 01:21:06,542 --> 01:21:08,424 Hey, Caroline. I was just... 1158 01:21:09,665 --> 01:21:10,666 I was just... 1159 01:21:12,107 --> 01:21:14,349 Where are you crazy kids off to tonight? 1160 01:21:14,430 --> 01:21:17,112 Lovely little Vietnamese restaurant for dinner. 1161 01:21:18,754 --> 01:21:19,875 Have a good night. 1162 01:21:37,773 --> 01:21:38,774 Now... 1163 01:21:49,064 --> 01:21:50,145 Wine? 1164 01:22:08,003 --> 01:22:10,405 I am so glad. 1165 01:22:10,486 --> 01:22:12,087 I needed that decorator. 1166 01:22:13,729 --> 01:22:16,251 Okay, no. Just get up. 1167 01:22:16,331 --> 01:22:17,332 Get up. 1168 01:22:18,093 --> 01:22:19,254 Are you serious? 1169 01:22:20,496 --> 01:22:22,658 Okay. Just... Just go! 1170 01:22:22,738 --> 01:22:24,259 Okay? Go! 1171 01:22:42,758 --> 01:22:43,999 What are you doing here? 1172 01:22:44,760 --> 01:22:47,082 I heard you and James, I wanted to make sure you were okay. 1173 01:22:47,162 --> 01:22:50,886 Oh, you're not here to "rescue" me, are you? 1174 01:22:51,006 --> 01:22:52,888 Because I don't need a man to rescue me. 1175 01:22:53,489 --> 01:22:54,640 What the hell is it with men? 1176 01:22:54,690 --> 01:22:56,612 I've got one who wants me back 1177 01:22:56,692 --> 01:22:58,894 and then one who doesn't want anything to do with me. 1178 01:22:59,495 --> 01:23:01,296 I've got one who wants to be my boyfriend, 1179 01:23:01,376 --> 01:23:04,459 but can't even remember that I'm an interior designer. 1180 01:23:04,540 --> 01:23:08,143 A designer, not a fucking decorator. 1181 01:23:08,223 --> 01:23:10,496 And you know what? You shouldn't force someone to eat Vietnamese food 1182 01:23:10,546 --> 01:23:12,387 if they don't like Vietnamese food. Should you? 1183 01:23:12,467 --> 01:23:14,630 I shouldn't have to eat that, should I, Simon? 1184 01:23:14,710 --> 01:23:16,592 No. No. I don't think you should, Caroline. 1185 01:23:16,672 --> 01:23:19,074 No. No. Of course, I shouldn't. 1186 01:23:20,155 --> 01:23:21,877 So, I got fried rice. 1187 01:23:23,238 --> 01:23:26,562 I got fried rice, Simon. 1188 01:23:28,884 --> 01:23:32,487 I am never eating Vietnamese food ever again. 1189 01:23:32,568 --> 01:23:35,731 Not for James, not for you, not for anyone. 1190 01:23:35,811 --> 01:23:37,092 And for your information, 1191 01:23:37,172 --> 01:23:39,414 I did not need a rescue tonight. 1192 01:23:39,494 --> 01:23:41,737 Okay? I took care of it myself. 1193 01:23:41,817 --> 01:23:42,898 He's gone. 1194 01:23:53,028 --> 01:23:55,110 He isn't a bad guy. He just... 1195 01:23:56,511 --> 01:23:58,433 ...he just isn't the right guy for me. 1196 01:24:11,046 --> 01:24:12,848 Hello? Crying girl down here. 1197 01:24:47,242 --> 01:24:49,084 Why didn't you play music this week? 1198 01:24:51,687 --> 01:24:52,688 I missed it. 1199 01:24:54,169 --> 01:24:55,330 I missed you. 1200 01:24:57,653 --> 01:24:58,734 How's Nadia? 1201 01:25:00,335 --> 01:25:02,177 I heard you on the phone earlier. 1202 01:25:02,257 --> 01:25:05,701 It sounded like you were making plans. 1203 01:25:07,502 --> 01:25:10,105 She and I met for drinks to say goodbye. 1204 01:25:11,747 --> 01:25:13,548 She's going back to Moscow. 1205 01:25:15,430 --> 01:25:16,431 Wow. 1206 01:25:18,113 --> 01:25:20,195 Only the Giggler left. 1207 01:25:20,716 --> 01:25:23,358 Lizzie and I are just gonna be friends from now on. 1208 01:25:27,602 --> 01:25:29,845 What used to work for me, just... 1209 01:25:31,206 --> 01:25:32,688 ...doesn't work anymore. 1210 01:25:36,932 --> 01:25:39,374 I see you are not at all broken up by this. 1211 01:25:48,463 --> 01:25:49,745 You want the truth? 1212 01:25:52,948 --> 01:25:54,950 I could go for some truth. 1213 01:25:58,714 --> 01:26:02,037 I'm glad that you broke things off with Lizzie. 1214 01:26:03,158 --> 01:26:04,639 You are, are you? 1215 01:26:07,402 --> 01:26:08,403 Yes. 1216 01:26:11,166 --> 01:26:12,487 Why did you? 1217 01:26:14,649 --> 01:26:16,251 Okay. Truth... 1218 01:26:20,575 --> 01:26:22,818 I broke it off with Lizzie because... 1219 01:26:24,820 --> 01:26:26,661 I didn't wanna be with her anymore... 1220 01:26:30,505 --> 01:26:31,987 ...with any other women. 1221 01:26:37,833 --> 01:26:39,114 The truth is... 1222 01:26:43,438 --> 01:26:45,921 I can't stop thinking about you. 1223 01:26:55,450 --> 01:26:59,214 I've been thinking about you since the night you banged on my door. 1224 01:27:04,860 --> 01:27:05,861 Truth... 1225 01:27:14,950 --> 01:27:16,792 I want you in Spain. 1226 01:27:45,821 --> 01:27:47,502 Come to Spain with me. 1227 01:28:24,379 --> 01:28:25,380 Wow. 1228 01:29:13,548 --> 01:29:14,549 Oh, my. 1229 01:29:15,390 --> 01:29:16,391 Wow. 1230 01:29:17,392 --> 01:29:18,473 No pressure. 1231 01:29:24,439 --> 01:29:25,519 So, where are you sleeping? 1232 01:29:55,270 --> 01:29:56,952 I don't wanna screw this up. 1233 01:30:08,883 --> 01:30:10,966 I like that we're taking things slow. 1234 01:30:12,407 --> 01:30:13,808 That you're wooing me. 1235 01:30:15,290 --> 01:30:17,172 - Wooing? - Yeah. 1236 01:30:18,173 --> 01:30:21,656 You wooed me all the way to Spain. 1237 01:30:21,736 --> 01:30:24,899 Major woo points. 1238 01:30:24,980 --> 01:30:25,981 You give good woo. 1239 01:30:27,222 --> 01:30:28,463 I give good woo? 1240 01:30:30,505 --> 01:30:31,586 Shut up. 1241 01:32:10,085 --> 01:32:11,806 Gracias. 1242 01:32:21,096 --> 01:32:23,378 This was such a great date. 1243 01:32:23,458 --> 01:32:25,260 It couldn't have been more perfect. 1244 01:32:27,982 --> 01:32:28,983 Was this a date? 1245 01:32:31,946 --> 01:32:33,988 Relax. I know what you mean. 1246 01:32:34,069 --> 01:32:36,111 It's just funny to call this a date, no? 1247 01:32:37,432 --> 01:32:42,677 You know, this might even be our first date, if we wanted to get technical. 1248 01:32:44,199 --> 01:32:46,040 What would happen next? 1249 01:32:46,121 --> 01:32:48,283 I would suppose 1250 01:32:48,363 --> 01:32:50,885 there would be another date. 1251 01:32:51,886 --> 01:32:53,928 Maybe another one after that. 1252 01:32:54,008 --> 01:32:55,970 And bases, right? 1253 01:32:56,050 --> 01:32:58,413 I mean I'd be expected to round some bases, right? 1254 01:32:58,493 --> 01:32:59,814 Oh. 1255 01:32:59,894 --> 01:33:03,057 Yeah. Like copping a feel over the shirt, 1256 01:33:03,138 --> 01:33:05,380 - under the shirt, those kind of bases? - Yes. 1257 01:33:06,381 --> 01:33:11,025 And as a gentleman who apparently gives good woo... 1258 01:33:12,467 --> 01:33:13,668 ...what am I allowed? 1259 01:33:15,470 --> 01:33:19,394 I think you could plan on a little under-the-shirt action, 1260 01:33:19,474 --> 01:33:20,955 if you were so inclined. 1261 01:33:23,077 --> 01:33:24,759 To under-the-shirt action. 1262 01:34:18,213 --> 01:34:20,054 Something smells good in here. 1263 01:34:35,470 --> 01:34:36,551 Take this off. 1264 01:34:54,008 --> 01:34:55,049 Caroline. 1265 01:35:33,808 --> 01:35:35,730 I ate your paella once... 1266 01:35:36,491 --> 01:35:37,652 ...in Tahoe... 1267 01:35:38,813 --> 01:35:40,775 ...and then I acted like an ass. 1268 01:35:41,336 --> 01:35:42,377 You did. 1269 01:35:44,178 --> 01:35:45,860 Jesus, that night, I... 1270 01:35:46,781 --> 01:35:49,023 ...don't know why I stopped us. 1271 01:35:50,865 --> 01:35:55,149 I think I just knew that... 1272 01:35:56,431 --> 01:35:58,753 Knew that? 1273 01:36:01,956 --> 01:36:04,599 I knew that with you, 1274 01:36:04,679 --> 01:36:08,563 it would be an all-or-nothing kinda thing. 1275 01:36:10,645 --> 01:36:12,046 All? 1276 01:36:16,651 --> 01:36:19,894 I need all of you, Caroline. 1277 01:36:28,943 --> 01:36:31,586 I'm glad we waited. 1278 01:36:33,388 --> 01:36:34,509 Me, too. 1279 01:36:35,950 --> 01:36:37,432 But I can't wait any longer. 1280 01:36:37,512 --> 01:36:39,193 Thank God. 1281 01:36:50,204 --> 01:36:51,846 There's my Pink Nightie Girl. 1282 01:37:05,940 --> 01:37:08,503 So there are some things I need you to understand. 1283 01:37:09,624 --> 01:37:12,867 One, you're amazing. 1284 01:37:22,917 --> 01:37:26,280 Two, you're amazingly sexy. 1285 01:37:47,542 --> 01:37:52,707 And three, as sexy as this pink nightie is... 1286 01:37:54,108 --> 01:37:56,911 ...the only thing I wanna see the rest of the night... 1287 01:37:59,674 --> 01:38:01,636 ...is my sweet Caroline. 1288 01:39:20,515 --> 01:39:21,996 Simon. 1289 01:39:22,076 --> 01:39:24,719 Please. I need you inside of me. 1290 01:39:52,026 --> 01:39:53,026 Hi. 1291 01:39:53,788 --> 01:39:55,029 Hi. 1292 01:40:53,608 --> 01:40:55,570 Caroline, look at me, please. 1293 01:41:43,217 --> 01:41:45,179 Sweet Caroline. 1294 01:41:50,384 --> 01:41:51,505 I'll be right back. 1295 01:41:54,468 --> 01:41:55,670 Okay. 1296 01:43:16,310 --> 01:43:17,912 Got a little lonely. 1297 01:43:17,992 --> 01:43:21,075 Big bed, no Caroline. Where'd you go? 1298 01:43:21,195 --> 01:43:23,758 I just needed to get moving. 1299 01:43:23,838 --> 01:43:25,599 Come shower with me. 1300 01:43:25,679 --> 01:43:27,922 I can't. The car's coming for me at 10:00. 1301 01:43:37,451 --> 01:43:38,452 Okay. 1302 01:43:44,578 --> 01:43:45,980 Are you glad you came? 1303 01:43:48,983 --> 01:43:50,865 Yeah. Yeah. 1304 01:43:50,945 --> 01:43:54,308 This... this trip was amazing. 1305 01:43:54,388 --> 01:43:56,991 What time does your flight get in tomorrow? 1306 01:43:57,071 --> 01:43:58,472 Really late. 1307 01:43:59,273 --> 01:44:00,795 Should I call you? 1308 01:44:00,875 --> 01:44:04,318 Yes. Call me whatever time you get in, okay? 1309 01:44:23,737 --> 01:44:26,020 Stupid Cory. 1310 01:44:26,100 --> 01:44:27,421 Pizza... 1311 01:44:31,665 --> 01:44:32,907 I'm sorry. 1312 01:44:32,987 --> 01:44:33,988 I'm sorry. 1313 01:44:44,758 --> 01:44:46,921 Hi there, Clive. 1314 01:44:47,001 --> 01:44:48,562 Hi, my baby. 1315 01:44:49,163 --> 01:44:50,724 How you doing? 1316 01:44:52,606 --> 01:44:54,008 Come here. 1317 01:45:07,701 --> 01:45:08,983 Coming. 1318 01:45:16,150 --> 01:45:17,151 Simon. 1319 01:45:18,993 --> 01:45:19,994 Caroline. 1320 01:45:29,403 --> 01:45:31,445 Are you gonna tell me why you faked it? 1321 01:45:42,136 --> 01:45:46,820 I have no idea what you're talking about. 1322 01:45:48,342 --> 01:45:52,386 Are you delirious from the time change? 1323 01:45:59,433 --> 01:46:00,674 Come on. 1324 01:46:02,156 --> 01:46:05,359 If we're gonna do this, we need to be able to talk to each other. 1325 01:46:16,770 --> 01:46:18,212 What was that gonna be? 1326 01:46:21,135 --> 01:46:22,616 Brioche. 1327 01:46:23,697 --> 01:46:25,219 I bet it would've been good. 1328 01:46:26,780 --> 01:46:28,222 Well, it's a lot of work. 1329 01:46:28,302 --> 01:46:29,783 It's almost too much. 1330 01:46:30,704 --> 01:46:32,106 We could try it again. 1331 01:46:32,186 --> 01:46:33,467 I'd be glad to help. 1332 01:46:34,428 --> 01:46:37,151 Do you have any idea how long that might take? 1333 01:46:37,231 --> 01:46:39,954 How complicated that is? 1334 01:46:40,034 --> 01:46:42,156 Good things come to those who wait. 1335 01:46:43,117 --> 01:46:44,878 You have no idea. 1336 01:46:44,959 --> 01:46:49,603 I want this so badly, probably even more than you. 1337 01:46:51,205 --> 01:46:52,886 They make croutons out of it, right? 1338 01:46:54,728 --> 01:46:56,730 - Wait, what? - The bread. 1339 01:47:09,423 --> 01:47:11,425 You got to tell me what's going on. 1340 01:47:20,794 --> 01:47:21,956 How did you know? 1341 01:47:25,559 --> 01:47:27,001 Because all of a sudden... 1342 01:47:28,522 --> 01:47:29,964 ...you weren't my Caroline. 1343 01:47:40,934 --> 01:47:43,057 I faked it because... 1344 01:47:43,137 --> 01:47:44,938 I haven't had an orgasm 1345 01:47:45,019 --> 01:47:46,981 in 1,000 years. 1346 01:47:50,784 --> 01:47:51,785 Come again? 1347 01:47:53,867 --> 01:47:56,190 I'm going across the hall to kick your door now. 1348 01:47:58,112 --> 01:47:59,513 An orgasm. 1349 01:47:59,593 --> 01:48:00,954 Okay? 1350 01:48:01,035 --> 01:48:03,998 Climax, the Big O, the happy ending. 1351 01:48:04,078 --> 01:48:06,920 No orgasms for this Nightie Girl. 1352 01:48:07,001 --> 01:48:09,963 You know, Cory Weinstein can give me a 5% discount 1353 01:48:10,044 --> 01:48:13,687 whenever I want, but in return, he took my O. 1354 01:48:13,767 --> 01:48:16,330 So, you can go back to your harem 1355 01:48:16,410 --> 01:48:18,372 and I will be entering the convent soon. 1356 01:48:19,613 --> 01:48:21,335 Get your dramatic ass over here. 1357 01:48:34,348 --> 01:48:36,790 You are so great. 1358 01:48:36,870 --> 01:48:40,634 And you're so good in bed and everywhere else. 1359 01:48:40,714 --> 01:48:45,319 And God, you came home and I killed my brioche 1360 01:48:45,399 --> 01:48:47,441 and I... and I think I love you. 1361 01:48:59,573 --> 01:49:01,014 I'm a bit jet-lagged. 1362 01:49:01,095 --> 01:49:04,298 So a quick recap if I could. 1363 01:49:04,938 --> 01:49:10,023 One... you seem to have lost your orgasm, yes? 1364 01:49:13,026 --> 01:49:14,708 And two... 1365 01:49:15,149 --> 01:49:19,313 ...brioche is really hard to make, yes? 1366 01:49:24,798 --> 01:49:26,240 And three... 1367 01:49:28,442 --> 01:49:30,164 ...you think you love me? 1368 01:49:32,766 --> 01:49:34,007 Yes. 1369 01:49:38,652 --> 01:49:42,736 You think or you know? 1370 01:49:43,297 --> 01:49:44,298 I know. 1371 01:49:47,981 --> 01:49:50,023 You have no idea, do you? 1372 01:49:51,785 --> 01:49:54,108 No idea about what? 1373 01:49:55,389 --> 01:49:59,273 How thoroughly you own me, Nightie Girl. 1374 01:50:01,395 --> 01:50:05,239 I know I love you 1375 01:50:05,319 --> 01:50:09,443 enough to want you to have your happy ending. 1376 01:50:52,406 --> 01:50:55,809 An O has been lost, and I am a sucker for a challenge. 1377 01:50:57,971 --> 01:50:59,453 It's not gonna be easy. 1378 01:50:59,533 --> 01:51:01,134 She's pretty lost. 1379 01:51:02,296 --> 01:51:04,017 I'm done with easy. 1380 01:51:08,422 --> 01:51:10,224 Who tied this knot, Popeye? 1381 01:51:12,546 --> 01:51:13,907 Screw the apron. 1382 01:51:29,002 --> 01:51:30,844 I fucking love you, Simon. 1383 01:51:32,846 --> 01:51:34,688 I love you too, Nightie Girl. 1384 01:51:48,382 --> 01:51:49,983 You gonna bang my walls, Simon? 1385 01:51:51,024 --> 01:51:53,106 You have no idea. 1386 01:52:21,174 --> 01:52:23,257 Hi. 1387 01:52:23,337 --> 01:52:24,578 Come on. 1388 01:54:01,475 --> 01:54:02,956 Oh, yes, please. 1389 01:54:08,241 --> 01:54:09,483 - I tell you. - Cheers. 1390 01:54:09,563 --> 01:54:10,564 Cheers. 1391 01:54:14,488 --> 01:54:16,289 - Oh. - I want some more. 1392 01:54:17,010 --> 01:54:18,331 - Yeah. - Oh, my God. 1393 01:54:18,412 --> 01:54:20,013 - Sauce? - Yeah. 1394 01:54:20,093 --> 01:54:21,455 Oh, yeah, smells okay. 1395 01:54:22,376 --> 01:54:23,417 What was that for? 1396 01:54:24,257 --> 01:54:25,779 It worked out well. 1397 01:54:26,620 --> 01:54:30,544 Subletting your apartment to me was the best decision you ever made. 1398 01:54:31,585 --> 01:54:32,586 I don't know. 1399 01:54:33,387 --> 01:54:37,391 Jillian giving me your number so I could text you from Ireland, 1400 01:54:37,471 --> 01:54:39,953 that might be the best decision she's ever made. 1401 01:54:40,033 --> 01:54:41,795 Oh, well, I don't know, 1402 01:54:41,915 --> 01:54:43,347 because pretending that I didn't know 1403 01:54:43,397 --> 01:54:45,078 your mysterious neighbor 1404 01:54:45,158 --> 01:54:47,320 was a damn good decision too. 1405 01:54:47,401 --> 01:54:49,603 You've never even been to my place. 1406 01:54:50,363 --> 01:54:51,805 But I have. 1407 01:54:53,567 --> 01:54:58,171 Who knew that amidst the pulsating chaos of San Francisco nights, 1408 01:54:58,251 --> 01:55:00,173 I would find my rhythm again? 1409 01:55:00,253 --> 01:55:05,298 Yes, my story began with a missing O and a very noisy neighbor. 1410 01:55:05,939 --> 01:55:07,741 But like all great tales, 1411 01:55:07,821 --> 01:55:11,384 it wasn't really about the beginning or the mystery. 1412 01:55:11,465 --> 01:55:13,787 No one else gets this nook. 1413 01:55:14,988 --> 01:55:16,710 This nook is spoken for. 1414 01:55:19,753 --> 01:55:22,315 It wasn't about reclaiming what was lost, 1415 01:55:22,395 --> 01:55:24,838 but about understanding its true value. 1416 01:55:25,919 --> 01:55:28,962 And it's not just about pleasure, but the connection, 1417 01:55:29,042 --> 01:55:32,486 understanding, and love that comes with it. 98551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.