All language subtitles for Wallbanger (2024) en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,894 --> 00:00:16,496
Let's get one thing straight
right from the start.
4
00:00:16,577 --> 00:00:19,179
This is not your typical love story.
5
00:00:19,259 --> 00:00:21,101
It's more of a...
6
00:00:21,181 --> 00:00:23,503
Well, how should I put it?
7
00:00:23,584 --> 00:00:25,425
An intimate mystery?
8
00:00:26,146 --> 00:00:28,108
You see, I've lost something,
9
00:00:28,188 --> 00:00:29,389
something precious,
10
00:00:29,469 --> 00:00:32,953
something that used to come,
well, like clockwork.
11
00:00:35,836 --> 00:00:37,918
Life was picture perfect,
12
00:00:38,038 --> 00:00:42,242
a thriving career as an interior designer
with an amazing boss,
13
00:00:42,322 --> 00:00:44,765
the kind of friends
you would take a bullet for...
14
00:00:45,365 --> 00:00:49,089
...and a newly rented dream apartment
in the heart of San Francisco.
15
00:00:49,169 --> 00:00:51,572
But there was one thing missing.
16
00:00:52,292 --> 00:00:53,854
One little
17
00:00:53,934 --> 00:00:56,617
well, not so little thing.
18
00:00:56,697 --> 00:00:57,738
My O.
19
00:00:58,338 --> 00:00:59,499
My orgasm.
20
00:00:59,580 --> 00:01:01,782
It's gone AWOL, vanished, disappeared.
21
00:01:01,862 --> 00:01:04,304
One night it was there,
and the next, poof, gone.
22
00:01:05,065 --> 00:01:06,587
Yeah. You heard it right.
23
00:01:06,667 --> 00:01:09,750
An ill-timed one night stand
with pizza parlor Cory Weinstein
24
00:01:09,830 --> 00:01:11,752
had robbed me of my orgasm.
25
00:01:11,832 --> 00:01:14,955
We own a chain of pizza parlors
up and down the West Coast.
26
00:01:15,596 --> 00:01:19,479
Now, up until this point, I had shared
that old theory that sex was like pizza.
27
00:01:19,559 --> 00:01:21,842
Even when it's bad,
it's still pretty good.
28
00:01:21,922 --> 00:01:25,085
I now hated pizza for several reasons.
29
00:01:25,165 --> 00:01:27,167
This was the worst kind of sex.
30
00:01:27,247 --> 00:01:28,849
This was machine gun style,
31
00:01:28,929 --> 00:01:31,251
fast, fast, fast, 30 seconds on the tits,
32
00:01:31,331 --> 00:01:34,124
60 seconds on something that was an inch
above where he should have been,
33
00:01:34,174 --> 00:01:37,417
and then in and out,
and in and out, and in and out.
34
00:01:37,497 --> 00:01:39,098
By the time it was over and he yelled...
35
00:01:42,863 --> 00:01:44,945
I had mentally rearranged all my spices
36
00:01:45,025 --> 00:01:47,467
and was starting on the cleaning supplies
under the sink.
37
00:01:48,629 --> 00:01:49,670
Yes.
38
00:01:49,750 --> 00:01:52,472
Listen, I'm not averse
to the one-night stand.
39
00:01:52,552 --> 00:01:54,835
I've made the walk of shame
many a morning.
40
00:01:55,555 --> 00:01:59,439
But this guy, I should have known better.
41
00:02:00,560 --> 00:02:04,925
No matter how much self-love
I treated myself to after that,
42
00:02:05,005 --> 00:02:06,807
O had left the building.
43
00:02:08,048 --> 00:02:11,652
She's been on vacation for six months now.
44
00:02:12,132 --> 00:02:15,295
Six long months.
45
00:02:16,817 --> 00:02:19,379
I had all but given up hope.
46
00:02:26,546 --> 00:02:27,908
Oh, God.
47
00:02:30,831 --> 00:02:33,674
Yes, baby, right there.
Yeah, just like that.
48
00:02:34,194 --> 00:02:35,996
Oh, God...
49
00:02:36,677 --> 00:02:37,878
Go faster.
50
00:02:39,039 --> 00:02:40,640
Yes. Oh.
51
00:02:41,321 --> 00:02:43,243
Oh, shit!
52
00:02:43,323 --> 00:02:44,644
What the...
53
00:02:46,887 --> 00:02:49,289
Yes! Yes!
54
00:02:49,369 --> 00:02:50,650
- Spanking?
- Yes!
55
00:02:51,251 --> 00:02:53,293
- Whoo.
- You're the best.
56
00:02:53,373 --> 00:02:55,375
- Oh, my...
- Yes.
57
00:03:00,340 --> 00:03:02,823
Oh, God. Yes!
58
00:03:04,184 --> 00:03:06,066
Welcome to the neighborhood.
59
00:03:18,919 --> 00:03:20,200
What do you think, Clive?
60
00:03:20,680 --> 00:03:22,361
Should we start in here
or the living room?
61
00:03:26,887 --> 00:03:28,048
Living room it is.
62
00:03:41,261 --> 00:03:43,784
Simon, last night was fantastic.
63
00:03:44,664 --> 00:03:47,067
I thought this morning was fantastic, too.
64
00:03:48,108 --> 00:03:50,710
- I'll call you when I'm back in town.
- Okay.
65
00:03:59,719 --> 00:04:01,361
Bye-bye, Spanks.
66
00:04:02,402 --> 00:04:05,165
- Don't drop it, Mimi.
- Shut up, Sophia.
67
00:04:05,285 --> 00:04:06,686
Hey. No fighting, you two.
68
00:04:06,767 --> 00:04:07,968
Happy housewarming.
69
00:04:08,048 --> 00:04:10,410
Quit moving so much.
We're tired of buying you stuff.
70
00:04:10,490 --> 00:04:12,923
I cannot believe you guys carried
that all the way up the stairs.
71
00:04:12,973 --> 00:04:14,134
Oh, believe me.
72
00:04:14,254 --> 00:04:16,616
We waited in the cab
for someone to walk by, but no luck.
73
00:04:16,696 --> 00:04:19,139
- So we schlepped it up ourselves.
- Okay.
74
00:04:19,900 --> 00:04:21,982
Hey, guys, careful.
75
00:04:22,062 --> 00:04:24,144
Jillian would kill me
if I banged a hole in the wall.
76
00:04:24,264 --> 00:04:26,666
Well, at least one hole
will get banged around here.
77
00:04:27,788 --> 00:04:29,349
Charming, so...
78
00:04:29,790 --> 00:04:31,071
I wish my boss would give me
79
00:04:31,151 --> 00:04:33,153
an awesome rent controlled apartment
in the city.
80
00:04:33,273 --> 00:04:34,955
You don't have a boss.
81
00:04:35,035 --> 00:04:37,998
I organize people's homes.
I have a lot of bosses.
82
00:04:38,638 --> 00:04:39,638
Right.
83
00:04:43,083 --> 00:04:45,165
We knew how much you miss your old one.
84
00:04:49,449 --> 00:04:51,131
It is beautiful.
85
00:04:52,092 --> 00:04:54,214
Oh, do you two wanna be left alone?
86
00:04:54,334 --> 00:04:57,297
No. No, I want you to be here
to witness this love.
87
00:04:57,377 --> 00:04:58,658
Thank you.
88
00:05:04,664 --> 00:05:06,947
- What?
- Can I start on your drawers?
89
00:05:07,027 --> 00:05:08,788
I'm dying to start placing everything.
90
00:05:08,869 --> 00:05:10,070
Have at it.
91
00:05:10,150 --> 00:05:11,751
Merry Christmas, freak show.
92
00:05:21,121 --> 00:05:22,562
Oh, God.
93
00:05:25,685 --> 00:05:27,447
Meow. Oh.
94
00:05:30,130 --> 00:05:32,612
Meow. Oh, God.
95
00:05:33,613 --> 00:05:34,855
Meow.
96
00:05:34,935 --> 00:05:36,736
Meow. Meow.
97
00:05:37,497 --> 00:05:38,578
Oh, God.
98
00:05:38,658 --> 00:05:41,862
Hey, mister, it's cool.
We just have a noisy neighbor, that's all.
99
00:05:41,942 --> 00:05:43,984
Simon. Meow.
100
00:05:44,064 --> 00:05:45,866
Meow. Meow.
101
00:05:53,593 --> 00:05:54,754
- What?
- Meow!
102
00:05:58,238 --> 00:06:01,081
Oh, now you want some love from me, huh?
103
00:06:01,641 --> 00:06:04,164
After abandoning me for Purina?
104
00:06:09,569 --> 00:06:12,012
Yeah. Yeah. I know you love me.
105
00:06:14,694 --> 00:06:16,456
Call me when you're back in town?
106
00:07:06,266 --> 00:07:09,189
Ask me about the Sausalito house.
107
00:07:09,269 --> 00:07:10,830
How's the Sausalito house?
108
00:07:10,910 --> 00:07:12,352
Done!
109
00:07:12,993 --> 00:07:15,515
Housewarming next weekend,
you and your squad are invited.
110
00:07:15,595 --> 00:07:18,078
Sounds great. Can we bring anything?
111
00:07:18,158 --> 00:07:20,240
Can we stare at Benjamin?
112
00:07:20,320 --> 00:07:23,043
No. And I would expect nothing less.
113
00:07:23,123 --> 00:07:24,804
- How's the apartment?
- Fantastic.
114
00:07:25,365 --> 00:07:28,328
Thank you so much
for subletting it to me, Jillian.
115
00:07:28,448 --> 00:07:29,759
- You are the best.
- It's nothing.
116
00:07:29,809 --> 00:07:32,492
You know, for the rent,
it would break my heart to let it go.
117
00:07:32,572 --> 00:07:35,575
When's the last time you slept there?
118
00:07:35,655 --> 00:07:38,698
Not since I've been with Benjamin, so
119
00:07:38,778 --> 00:07:39,980
like a year ago.
120
00:07:41,141 --> 00:07:44,624
Did you hear any late night noises?
121
00:07:44,704 --> 00:07:48,348
No. The last neighbor I remember
was in his 80s.
122
00:07:48,468 --> 00:07:52,152
And the only noise I ever heard
was reruns of Gunsmoke.
123
00:07:53,113 --> 00:07:57,077
Well, straight up sex
is coming through those walls now.
124
00:07:57,797 --> 00:08:00,640
And not sweet, boring sex either.
125
00:08:00,720 --> 00:08:01,961
We're talking...
126
00:08:03,323 --> 00:08:04,564
...interesting.
127
00:08:04,644 --> 00:08:08,088
They were banging the wall so hard,
a picture fell on my head.
128
00:08:10,050 --> 00:08:11,771
Do you know the neighbor's name?
129
00:08:12,572 --> 00:08:13,693
Simon.
130
00:08:13,773 --> 00:08:16,696
God, stupid wallbanger.
131
00:08:16,776 --> 00:08:18,978
Simon Wallbanger.
132
00:08:19,059 --> 00:08:20,140
I love it.
133
00:08:22,942 --> 00:08:25,105
Okay. Back to work.
134
00:08:25,185 --> 00:08:26,626
The Nicholsons are coming at 1:00
135
00:08:26,706 --> 00:08:29,549
and landing this job
will be huge for the firm.
136
00:08:29,629 --> 00:08:30,790
You ready?
137
00:08:33,273 --> 00:08:34,514
To the Nicholsons!
138
00:08:37,157 --> 00:08:39,519
- Sophia, you're sweet.
- Okay.
139
00:08:39,599 --> 00:08:42,242
You're not gonna find your lost O with me.
140
00:08:42,322 --> 00:08:44,003
Oh, here, let me...
141
00:08:45,004 --> 00:08:46,326
Okay.
142
00:08:48,688 --> 00:08:49,729
Get in.
143
00:08:56,136 --> 00:08:58,098
Kittens, lay back.
144
00:08:58,178 --> 00:09:00,340
You're about to get wall-banged.
145
00:09:08,308 --> 00:09:09,989
Oh, right there.
146
00:09:11,191 --> 00:09:15,115
Yes. Yes. Yee-haw, cowboy, yes.
147
00:09:19,839 --> 00:09:21,441
What the hell is this?
148
00:09:21,561 --> 00:09:24,764
This is the sexual torture
149
00:09:24,844 --> 00:09:28,648
I have been listening to
the last two nights.
150
00:09:28,728 --> 00:09:31,491
Laughy-pants has been getting done
like this for the last two nights?
151
00:09:31,611 --> 00:09:34,174
No. The first night was Spanks.
152
00:09:34,254 --> 00:09:37,737
She was a naughty, naughty girl.
153
00:09:38,378 --> 00:09:41,941
And last night,
Clive met the love of his life
154
00:09:42,021 --> 00:09:44,704
when Purina made her debut.
155
00:09:44,784 --> 00:09:46,386
Purina?
156
00:09:46,986 --> 00:09:49,349
She meows when he makes her cum.
157
00:09:52,071 --> 00:09:53,913
Have you seen this guy yet?
158
00:09:53,993 --> 00:09:55,355
Nope.
159
00:09:55,435 --> 00:09:57,277
But my peephole is getting a workout.
160
00:09:57,877 --> 00:10:01,321
Wow. Three girls in three nights.
161
00:10:01,401 --> 00:10:03,002
That's some kind of stamina.
162
00:10:03,082 --> 00:10:05,485
It's some kind of disgusting.
163
00:10:05,605 --> 00:10:07,407
I am not getting any sleep.
164
00:10:08,168 --> 00:10:09,649
My poor wall.
165
00:10:10,130 --> 00:10:12,612
- What does your wall have to do?
- Wait. And hold for it.
166
00:10:12,692 --> 00:10:15,855
Yes! Yes, cowboy, yee-haw!
167
00:10:15,935 --> 00:10:17,377
Oh, my God.
168
00:10:18,898 --> 00:10:20,180
Oh...
169
00:10:20,260 --> 00:10:22,862
- My...
- [both] ...God.
170
00:10:22,942 --> 00:10:26,105
Giggler, I think I hate you most of all.
171
00:10:31,751 --> 00:10:32,792
Bye, Simon.
172
00:11:08,188 --> 00:11:11,150
Italian tile is definitely the way to go,
Mrs. Nicholson.
173
00:11:11,231 --> 00:11:13,273
Your bathroom will look stunning.
174
00:11:45,465 --> 00:11:46,546
Don't judge.
175
00:11:58,037 --> 00:11:59,919
That's it! Right there, Simon!
176
00:11:59,999 --> 00:12:01,841
God, yes, right there!
177
00:12:01,921 --> 00:12:04,404
Yes, meow!
178
00:12:04,484 --> 00:12:06,005
Meow.
179
00:12:06,085 --> 00:12:07,327
Meow.
180
00:12:09,409 --> 00:12:10,610
Meow.
181
00:12:26,586 --> 00:12:27,947
Hey, you.
182
00:12:31,190 --> 00:12:32,832
- Cory.
- Yeah.
183
00:12:32,912 --> 00:12:34,424
- How are you?
- Yeah, I can't complain,
184
00:12:34,474 --> 00:12:36,796
just touring restaurants for the old man.
185
00:12:37,477 --> 00:12:38,638
How are you?
186
00:12:38,758 --> 00:12:40,760
How's your decorating business?
187
00:12:40,840 --> 00:12:42,482
- Design business.
- Oh.
188
00:12:42,562 --> 00:12:44,964
Good. I was just on my way to working.
189
00:12:45,044 --> 00:12:47,327
Oh, no rush, pretty thing.
190
00:12:47,407 --> 00:12:48,928
Have you had lunch?
191
00:12:49,008 --> 00:12:50,810
I can get you discounts on pizza.
192
00:12:51,250 --> 00:12:53,533
How does 5% off sound to you?
193
00:12:54,093 --> 00:12:56,776
- Wow! 5%.
- Yeah.
194
00:12:56,856 --> 00:13:00,500
As much as that sweetens the pot,
I'm gonna have to pass.
195
00:13:00,580 --> 00:13:01,981
So when can I see you again?
196
00:13:02,061 --> 00:13:04,664
I mean, that night, damn.
197
00:13:04,784 --> 00:13:06,346
It was pretty great, huh?
198
00:13:06,426 --> 00:13:08,538
Cory, you should know
I'm about to vomit on your shoes.
199
00:13:08,588 --> 00:13:11,631
- So I would back up if I were you.
- Just text me.
200
00:13:11,711 --> 00:13:15,355
No, no, no, no, no, no, no, no.
201
00:13:16,836 --> 00:13:19,519
And the contractor who was high
202
00:13:19,599 --> 00:13:22,281
chipped an entire pallet of tiles,
203
00:13:22,362 --> 00:13:25,565
and Clive kept stealing all the shrimp
from my pad Thai.
204
00:13:25,645 --> 00:13:30,169
Oh, honey, you need to do something
to release that stress.
205
00:13:30,850 --> 00:13:31,931
I gotta go.
206
00:15:12,952 --> 00:15:15,394
When's the last time
anybody made you scream?
207
00:15:15,475 --> 00:15:17,196
You have no idea.
208
00:15:17,757 --> 00:15:20,520
Make me scream, blonde Colton Donovan.
209
00:15:31,290 --> 00:15:33,252
Oh, God. Simon.
210
00:15:34,614 --> 00:15:35,655
Simon.
211
00:15:37,056 --> 00:15:38,738
No, no.
212
00:15:38,818 --> 00:15:41,380
No. Don't leave me. No.
213
00:15:41,461 --> 00:15:43,102
No.
214
00:16:02,281 --> 00:16:04,564
Open this door, you man-whore!
215
00:16:17,176 --> 00:16:18,377
Oh, God.
216
00:16:22,301 --> 00:16:24,223
You're gonna wanna hold on tight for this.
217
00:16:26,305 --> 00:16:27,787
Simon!
218
00:16:45,244 --> 00:16:48,047
Open this door, you man-whore!
219
00:16:55,494 --> 00:16:56,656
Now, look here.
220
00:16:56,736 --> 00:16:58,778
Do you have any idea how loud you are?
221
00:16:59,378 --> 00:17:01,941
If I have to hear one more night,
222
00:17:02,061 --> 00:17:05,104
one more minute of you and your harem
banging on the wall,
223
00:17:05,184 --> 00:17:06,225
I'm gonna go insane.
224
00:17:06,305 --> 00:17:08,187
Settle down. It cannot be that bad.
225
00:17:08,267 --> 00:17:11,110
I can hear every spank,
226
00:17:11,190 --> 00:17:13,913
every meow, every giggle,
227
00:17:14,033 --> 00:17:17,036
and I have had it! This shit ends now!
228
00:17:17,116 --> 00:17:19,599
Hey, I'm sorry if I disturbed you,
229
00:17:19,679 --> 00:17:23,723
but you cannot come over here
and dictate what I can and can't do.
230
00:17:23,803 --> 00:17:25,524
You don't see me banging on your door.
231
00:17:25,605 --> 00:17:27,807
No. You're just banging
on my bedroom wall.
232
00:17:27,887 --> 00:17:30,329
Well, how come you can hear me
and I can't hear you?
233
00:17:32,251 --> 00:17:33,372
Oh, wait.
234
00:17:33,813 --> 00:17:36,215
Is it because there's no one banging
on your walls?
235
00:17:38,978 --> 00:17:41,741
You, you.
236
00:17:49,188 --> 00:17:51,550
Shit, I have a problem.
237
00:17:53,272 --> 00:17:54,433
Have you seen him since?
238
00:17:54,513 --> 00:17:57,637
No. It's been relatively quiet actually.
239
00:17:57,717 --> 00:18:00,159
Either he listened to me
or his dick finally broke off
240
00:18:00,239 --> 00:18:01,761
and he sought medical attention.
241
00:18:02,722 --> 00:18:04,243
He's cute, isn't he?
242
00:18:04,884 --> 00:18:06,005
Dammit. Yes.
243
00:18:07,206 --> 00:18:09,008
He's such an asshole.
244
00:18:12,331 --> 00:18:13,653
- Oh, wait.
- Stop.
245
00:18:13,733 --> 00:18:16,776
You don't wanna meet Prince Charming
with flat hair, do you?
246
00:18:16,856 --> 00:18:18,017
Girl, I'm not flat anywhere.
247
00:18:18,137 --> 00:18:19,408
Plus, if these girls are on display,
248
00:18:19,458 --> 00:18:21,179
Prince Charming
won't even know I have hair.
249
00:18:37,316 --> 00:18:38,838
Oh, my God.
250
00:18:39,679 --> 00:18:41,681
- Okay.
- Don't forget to try the shrimp.
251
00:18:42,161 --> 00:18:43,442
Give me one sec, please.
252
00:18:43,522 --> 00:18:46,165
- Girls, you made it.
- Hey.
253
00:18:47,006 --> 00:18:48,207
- Stunning.
- Oh, thank you.
254
00:18:48,287 --> 00:18:49,408
- Gorgeous.
- It's perfect.
255
00:18:49,488 --> 00:18:52,611
I told you.
I gotta mingle, you ladies. Enjoy.
256
00:18:53,893 --> 00:18:55,735
Oh, thank you.
257
00:18:57,296 --> 00:18:59,298
- Cheers.
- Cheers.
258
00:19:10,629 --> 00:19:11,991
Oh, Sophia,
259
00:19:12,071 --> 00:19:14,273
I see a cowboy for you right over there.
260
00:19:14,754 --> 00:19:15,835
Oh, no, no. Wait.
261
00:19:16,555 --> 00:19:17,957
He's taken by another cowboy.
262
00:19:19,518 --> 00:19:20,720
Okay, moving on.
263
00:19:24,804 --> 00:19:27,246
- Mimi, I spotted your boy for tonight.
- Where?
264
00:19:27,767 --> 00:19:29,729
Black sweater, khaki pants.
265
00:19:29,809 --> 00:19:31,971
Oh, look at how tall he is.
266
00:19:32,051 --> 00:19:33,332
Just my type.
267
00:19:34,974 --> 00:19:36,816
Who is that yummy that he's talking to?
268
00:19:38,898 --> 00:19:43,542
It's like they both walked out
of a Sophia and Mimi dream man catalog.
269
00:19:44,663 --> 00:19:46,465
- What's up?
- Hey, how are you?
270
00:19:47,226 --> 00:19:48,667
- Benjamin.
- Benjamin.
271
00:19:50,589 --> 00:19:52,111
- Okay.
- Okay.
272
00:19:54,593 --> 00:19:56,635
There's my three favorite ladies.
273
00:19:56,716 --> 00:19:59,278
Fashionably late as always.
274
00:20:00,079 --> 00:20:01,841
- Hi, Benjamin.
- Hi, Benjamin.
275
00:20:02,601 --> 00:20:04,283
Allow me, guys. This is Caroline.
276
00:20:04,363 --> 00:20:05,725
- She works with Jillian.
- Hi.
277
00:20:05,805 --> 00:20:08,968
Mimi and Sophia, what, your BFFs?
278
00:20:09,048 --> 00:20:11,010
Wow. BFFs.
279
00:20:11,090 --> 00:20:13,292
Look who's teaching you the lingo,
daddy-O.
280
00:20:13,893 --> 00:20:16,615
I'm Neil. And this tool here is Ryan.
281
00:20:16,695 --> 00:20:20,259
Wow. I will remember that the next time
you forget your email password.
282
00:20:23,903 --> 00:20:26,145
- You have very soft hands.
- I'm a concert cellist.
283
00:20:26,265 --> 00:20:27,346
Hey, Parker...
284
00:20:28,027 --> 00:20:30,219
...bring your pretty boy ass over here
and meet our new friends.
285
00:20:30,269 --> 00:20:31,871
I'm coming. I'm coming.
286
00:20:39,919 --> 00:20:41,120
Wallbanger?
287
00:20:41,240 --> 00:20:42,321
Pink Nightie Girl.
288
00:20:42,401 --> 00:20:43,803
Wait, this is Pink Nightie Girl?
289
00:20:43,883 --> 00:20:44,964
Pink Nightie Girl.
290
00:20:45,044 --> 00:20:47,326
I didn't realize you knew Simon.
291
00:20:47,406 --> 00:20:50,850
I wouldn't say I know him,
but I am familiar with his work.
292
00:20:50,930 --> 00:20:52,932
- You're not gonna believe this...
- Mimi.
293
00:20:53,012 --> 00:20:55,574
Simon is Simon from next door.
294
00:20:55,654 --> 00:20:57,176
Simon Wallbanger.
295
00:20:57,296 --> 00:20:58,337
No way.
296
00:20:59,498 --> 00:21:00,699
Asshole.
297
00:21:00,780 --> 00:21:01,981
- Benjamin.
- Cockblocker.
298
00:21:02,061 --> 00:21:04,183
This hottie here is the Pink Nightie Girl.
299
00:21:04,303 --> 00:21:06,705
Okay. Okay. You know what? That's it.
300
00:21:06,786 --> 00:21:08,868
You, a word, please.
301
00:21:14,473 --> 00:21:16,195
Slow down, will ya?
302
00:21:20,920 --> 00:21:23,843
You've got some nerve. Pink Nightie Girl?
303
00:21:23,923 --> 00:21:25,644
I could ask the same, Wallbanger?
304
00:21:25,724 --> 00:21:28,447
Just because I refuse
to spend another night listening
305
00:21:28,527 --> 00:21:29,969
to you and your harem
306
00:21:30,049 --> 00:21:32,171
does not make me a cockblocker.
307
00:21:32,291 --> 00:21:34,373
Well, your door banging blocked my cock.
308
00:21:34,453 --> 00:21:36,775
So it does in fact make you
a cockblocker.
309
00:21:36,856 --> 00:21:38,337
Cockblocker.
310
00:21:38,417 --> 00:21:41,140
I am not going to spend
every night listening to you
311
00:21:41,220 --> 00:21:43,012
trying to slam your girl's head
through my wall
312
00:21:43,062 --> 00:21:44,463
with the force of your dick!
313
00:21:44,543 --> 00:21:46,665
You're really fixated on this, aren't you?
314
00:21:46,745 --> 00:21:50,229
You wish you were on the other side
of that wall, Nightie Girl?
315
00:21:55,314 --> 00:21:57,877
Why are you such a man-whoring asshole?
316
00:21:57,957 --> 00:22:01,520
And why are you such
a cock blocking priss?
317
00:22:25,905 --> 00:22:28,667
Okay. This never happened. Got it?
318
00:22:28,747 --> 00:22:29,788
Whatever you say.
319
00:22:30,549 --> 00:22:32,061
And cool it with the pink nightie stuff.
320
00:22:32,111 --> 00:22:35,434
Until I get to see your other nighties,
that's what I'm calling you.
321
00:22:38,277 --> 00:22:40,639
Staring daggers at each other.
322
00:22:41,400 --> 00:22:42,521
Oh, my gosh.
323
00:22:42,962 --> 00:22:46,765
You should have heard Caroline tell us
about when she banged on his door.
324
00:22:46,845 --> 00:22:49,008
- He was still hard.
- He was still hard.
325
00:22:54,453 --> 00:22:57,376
Wow. I mean, what a thing to wake up to.
326
00:22:59,258 --> 00:23:00,459
Hard times.
327
00:23:05,784 --> 00:23:08,027
So I was thinking,
since we're neighbors and all...
328
00:23:08,107 --> 00:23:10,189
That I'd wanna join you some night?
329
00:23:10,269 --> 00:23:13,112
I have no interest in becoming
one of your girls.
330
00:23:13,872 --> 00:23:17,116
I was gonna say since we're neighbors,
maybe we could call a truce.
331
00:23:18,117 --> 00:23:19,278
Oh.
332
00:23:20,079 --> 00:23:22,281
- Or maybe not.
- Wait.
333
00:23:23,963 --> 00:23:24,963
Truce.
334
00:23:25,925 --> 00:23:28,207
But there has to be some ground rules.
335
00:23:28,928 --> 00:23:32,571
You can have your fun,
hang from the ceiling fans. I don't care.
336
00:23:32,651 --> 00:23:35,935
Just late at night,
can you keep it to a dull roar,
337
00:23:36,015 --> 00:23:37,456
please?
338
00:23:37,536 --> 00:23:39,138
I really need to get some sleep.
339
00:23:39,658 --> 00:23:42,301
Yes, I can see
how that might be a problem.
340
00:23:43,542 --> 00:23:46,305
But also, you don't know anything about me
341
00:23:46,425 --> 00:23:48,507
or my harem, as you call it.
342
00:23:48,587 --> 00:23:51,590
So, no more nasty judgements, agreed?
343
00:23:54,433 --> 00:23:55,474
Agreed.
344
00:24:01,040 --> 00:24:03,162
By the way,
I appreciated the quiet this week.
345
00:24:03,242 --> 00:24:05,204
Did something happen?
346
00:24:05,284 --> 00:24:07,726
Happen? What do you mean?
347
00:24:07,806 --> 00:24:10,889
Well, I thought maybe you got injured
in the line of duty.
348
00:24:10,970 --> 00:24:12,811
A sex-capade injury.
349
00:24:13,332 --> 00:24:14,533
Unbelievable.
350
00:24:14,613 --> 00:24:16,215
That's all you think I am, isn't it?
351
00:24:16,295 --> 00:24:18,817
A dick? Yes, in fact.
352
00:24:20,899 --> 00:24:22,781
- Now, look...
- Nice to see you two
353
00:24:22,861 --> 00:24:24,023
kissed and made up.
354
00:24:25,864 --> 00:24:27,506
Can it, anchorman.
355
00:24:27,586 --> 00:24:29,388
Anchorman?
356
00:24:29,508 --> 00:24:32,351
Wait, you're the local sports guy
from KCYD, right?
357
00:24:32,471 --> 00:24:34,233
Yeah. You watch a lot of sports?
358
00:24:34,313 --> 00:24:36,515
Mainly football. I'm a Niners fan.
359
00:24:36,595 --> 00:24:37,596
Me, too.
360
00:24:38,797 --> 00:24:40,039
- You okay?
- Yeah.
361
00:24:40,119 --> 00:24:41,760
- I got you.
- Thank you.
362
00:24:41,840 --> 00:24:44,403
Caroline, we're gonna take off.
363
00:24:44,523 --> 00:24:46,805
Neil told us about this great little bar.
364
00:24:46,885 --> 00:24:48,327
Do you two wanna come or...
365
00:24:52,251 --> 00:24:53,612
- No.
- Great.
366
00:24:54,093 --> 00:24:56,175
Old Wallbanger here will make sure
you get home okay?
367
00:24:56,255 --> 00:24:57,256
Yeah.
368
00:24:59,858 --> 00:25:00,859
Sure.
369
00:25:04,383 --> 00:25:05,384
Truce?
370
00:25:06,585 --> 00:25:07,586
Truce.
371
00:25:09,308 --> 00:25:12,031
So, what did you think
of our friends tonight?
372
00:25:14,713 --> 00:25:16,075
I couldn't believe they left us.
373
00:25:17,716 --> 00:25:21,040
I know, but my girls know what they want.
374
00:25:21,120 --> 00:25:24,403
I couldn't have painted
two better men for them.
375
00:25:24,523 --> 00:25:25,964
Yeah, same for the guys.
376
00:25:26,045 --> 00:25:27,926
Your friends are exactly
what they look for,
377
00:25:28,006 --> 00:25:29,328
like down to a tee.
378
00:25:29,408 --> 00:25:31,570
I'm sure I'll hear all about it.
379
00:25:31,650 --> 00:25:33,332
I'll give you the scoop tomorrow.
380
00:25:34,413 --> 00:25:36,735
I mean, if you want.
381
00:25:38,177 --> 00:25:39,418
I want.
382
00:25:47,946 --> 00:25:49,788
So, how do you know Benjamin and Jillian?
383
00:25:51,070 --> 00:25:52,391
I work with Jillian.
384
00:25:53,312 --> 00:25:54,473
I'm an interior designer.
385
00:25:54,593 --> 00:25:57,356
Hold up. You're... you're that Caroline?
386
00:25:59,078 --> 00:26:00,319
That Caroline?
387
00:26:02,801 --> 00:26:06,325
It's just Jillian
has mentioned you before.
388
00:26:06,405 --> 00:26:08,046
We'll leave it at that.
389
00:26:08,127 --> 00:26:10,249
Hell no, we're not leaving it at that.
390
00:26:10,329 --> 00:26:11,970
What did she say?
391
00:26:12,050 --> 00:26:13,892
You're really rough, you know that?
392
00:26:13,972 --> 00:26:15,854
What did she say about me?
393
00:26:15,934 --> 00:26:17,456
Jillian adores you.
394
00:26:18,697 --> 00:26:20,058
She adores me.
395
00:26:21,260 --> 00:26:24,663
She might have mentioned a few times
that I should meet you.
396
00:26:50,048 --> 00:26:51,049
Who knew?
397
00:26:51,690 --> 00:26:53,812
The nice designer Jillian
wanted to set me up with
398
00:26:53,892 --> 00:26:56,255
was Pink Nightie Girl.
399
00:26:56,335 --> 00:26:58,377
Had I known,
I might have taken her up on it.
400
00:27:00,299 --> 00:27:02,861
Well, Pink Nightie Girl would've said no,
401
00:27:02,941 --> 00:27:05,944
you know, thin walls and all.
402
00:27:07,826 --> 00:27:09,788
Speaking of thin walls...
403
00:27:12,151 --> 00:27:13,792
...sweet dreams.
404
00:27:28,407 --> 00:27:31,009
Wait, sweet dreams?
405
00:27:39,658 --> 00:27:40,699
Sorry.
406
00:27:43,582 --> 00:27:44,983
- Thank you.
- Thank you.
407
00:27:46,144 --> 00:27:48,547
So, how was your ride home?
408
00:27:50,549 --> 00:27:51,550
Okay.
409
00:27:54,353 --> 00:27:55,354
Thank you.
410
00:27:59,278 --> 00:28:00,279
It was interesting.
411
00:28:00,359 --> 00:28:02,761
Interesting good?
412
00:28:02,841 --> 00:28:04,883
You know the rules, you dish, I dish.
413
00:28:05,404 --> 00:28:07,926
Did you know Neil
was All-American in football?
414
00:28:08,006 --> 00:28:11,290
And he always wanted
to be a sports broadcaster.
415
00:28:11,370 --> 00:28:14,773
Did you know Ryan sold a computer program
when he was 23?
416
00:28:14,853 --> 00:28:17,175
Put all his money in the bank,
quit his job,
417
00:28:17,256 --> 00:28:19,818
and spent two years teaching English
to kids in Thailand.
418
00:28:21,220 --> 00:28:25,304
Did you know that Simon doesn't
consider his lady friends a harem
419
00:28:25,384 --> 00:28:27,426
and that Jillian actually, at one point,
420
00:28:27,506 --> 00:28:30,629
told him about me as a potential girl
he should be dating?
421
00:28:37,796 --> 00:28:40,239
Did you know Neil loves to windsurf?
422
00:28:40,319 --> 00:28:42,311
And he has tickets to
the symphony benefit next week.
423
00:28:42,361 --> 00:28:43,962
- We should double.
- Sounds fun.
424
00:28:44,042 --> 00:28:45,644
I was thinking of asking Ryan,
425
00:28:45,764 --> 00:28:48,767
who, by the way, runs a charity...
426
00:28:49,248 --> 00:28:52,130
...that puts computers and educational
materials into inner city schools
427
00:28:52,210 --> 00:28:54,253
all over California.
428
00:28:54,333 --> 00:28:55,364
- It's called...
- No Children Left Offline?
429
00:28:55,414 --> 00:28:57,296
- Mm-hmm.
- I love that charity.
430
00:28:57,376 --> 00:28:58,617
I give to them every year.
431
00:28:58,737 --> 00:29:00,819
- And Ryan runs it?
- Mm-hmm.
432
00:29:03,982 --> 00:29:07,346
So, any kisses at the door?
433
00:29:07,426 --> 00:29:09,748
Yes. I mean, Neil kissed me.
434
00:29:10,389 --> 00:29:12,190
I bet he's a good kisser.
435
00:29:12,271 --> 00:29:14,273
He's got great hands.
436
00:29:14,353 --> 00:29:18,757
Did you notice his hands?
It's like damn fine hands.
437
00:29:25,964 --> 00:29:27,606
What? What?
438
00:29:29,127 --> 00:29:31,330
I noticed his hands. They're huge.
439
00:29:31,410 --> 00:29:33,492
How could you not?
440
00:29:33,572 --> 00:29:35,213
And you?
441
00:29:35,294 --> 00:29:39,938
Was the computer genius charitable
with his good night kiss?
442
00:29:41,420 --> 00:29:43,342
Yes, he was.
443
00:29:43,422 --> 00:29:47,105
Gave me a great good night kiss.
444
00:29:50,228 --> 00:29:52,030
How about you, any kisses from Wallbanger?
445
00:30:06,685 --> 00:30:08,006
Morning.
446
00:30:08,086 --> 00:30:09,918
Did you see the Nicholsons
have added a home theater?
447
00:30:09,968 --> 00:30:11,970
- Mm-hmm.
- I knew they'd come around.
448
00:30:13,091 --> 00:30:15,173
Mimi is coming over for dinner tonight.
449
00:30:15,253 --> 00:30:17,936
We're finalizing the plans
for the new closet she's been designing.
450
00:30:18,016 --> 00:30:21,259
And did I tell you
I got the glass company in Murano
451
00:30:21,340 --> 00:30:24,100
to give me a deal on the pieces I ordered
for the bathroom chandelier?
452
00:30:27,626 --> 00:30:29,067
Did you have dental work done?
453
00:30:29,147 --> 00:30:33,432
No. I am waiting for you to talk to me
about your neighbor, Mr. Parker,
454
00:30:33,512 --> 00:30:36,034
or should I say Simon Wallbanger?
455
00:30:36,114 --> 00:30:38,997
Where to start?
456
00:30:39,077 --> 00:30:41,360
First of all,
how the hell could you not know
457
00:30:41,440 --> 00:30:45,203
that he was the one
thumping away every night...
458
00:30:45,283 --> 00:30:47,726
When I see him is always with Benjamin,
459
00:30:47,846 --> 00:30:51,730
and we usually go out for drinks
or we have him over at our place.
460
00:30:51,850 --> 00:30:54,853
Regardless, it is the beginnings
of a great story, don't you think?
461
00:30:54,933 --> 00:30:58,216
Simon said that you had
mentioned me to him before.
462
00:30:59,257 --> 00:31:00,338
You are so busted.
463
00:31:00,419 --> 00:31:01,740
Now, wait, wait, wait.
464
00:31:01,860 --> 00:31:03,261
I never would have suggested you
465
00:31:03,341 --> 00:31:05,334
if I would have known that
he had so many girlfriends.
466
00:31:05,384 --> 00:31:07,626
Benjamin must have known.
467
00:31:07,706 --> 00:31:09,548
How does he know Benjamin?
468
00:31:09,628 --> 00:31:13,392
Simon grew up in Philadelphia
and Benjamin watched out for him.
469
00:31:13,472 --> 00:31:15,313
You know, he's kind of like a big brother,
470
00:31:15,394 --> 00:31:18,477
favorite uncle, the surrogate father,
that kind of thing.
471
00:31:18,557 --> 00:31:21,119
And Benjamin was very close with his dad.
472
00:31:21,199 --> 00:31:24,042
Was very close to Simon's dad?
473
00:31:25,363 --> 00:31:27,245
Simon's parents were killed
in a car accident
474
00:31:27,325 --> 00:31:29,167
when he was a senior in high school.
475
00:31:31,049 --> 00:31:32,170
After the funeral,
476
00:31:32,250 --> 00:31:34,052
Benjamin stayed in Philadelphia
for a while.
477
00:31:34,132 --> 00:31:37,255
That's when he and Simon began to talk
478
00:31:37,335 --> 00:31:41,059
about Simon going to university
in the Bay Area.
479
00:31:41,139 --> 00:31:45,704
I think he saw it as a chance to get away
from everything and he took it.
480
00:31:47,185 --> 00:31:50,228
And now, he is a talented photographer.
481
00:31:50,308 --> 00:31:54,633
He flies all over the world for
some of the biggest publications, so...
482
00:31:56,234 --> 00:32:00,318
Seriously, Caroline, he's a sweet guy.
483
00:32:00,398 --> 00:32:02,521
I think you two could be great friends.
484
00:32:02,601 --> 00:32:04,643
Carpet in the closet?
485
00:32:04,723 --> 00:32:08,246
Yes. It'll feel so good
under cold toes in the morning.
486
00:32:08,326 --> 00:32:10,639
Okay. For that, you're gonna have to
give me back those two-feet
487
00:32:10,689 --> 00:32:13,449
you wanted from the bathroom
for the rotating shoe rack that I vetoed.
488
00:32:14,493 --> 00:32:15,534
I can live with that.
489
00:32:15,614 --> 00:32:16,615
Okay.
490
00:32:22,300 --> 00:32:24,463
That'll be the takeout guy.
You wanna get the door?
491
00:32:24,543 --> 00:32:25,614
- I'll get the tip.
- Mm-hmm.
492
00:32:25,664 --> 00:32:26,665
Okay.
493
00:32:30,348 --> 00:32:31,710
Oh, hey, there, Simon.
494
00:32:33,992 --> 00:32:34,993
No!
495
00:32:35,994 --> 00:32:38,036
Caroline, what the hell? Your cat...
496
00:32:38,116 --> 00:32:39,117
Get away.
497
00:32:43,882 --> 00:32:45,403
Hey, there, Clive.
498
00:32:46,645 --> 00:32:47,846
Just...
499
00:32:47,966 --> 00:32:49,367
Who's your new friend?
500
00:32:49,447 --> 00:32:51,169
Who's my good boy?
501
00:32:51,249 --> 00:32:53,451
- Come with me.
- Clive, come here.
502
00:32:53,532 --> 00:32:54,893
Shoot.
503
00:32:58,697 --> 00:33:02,060
Clive, you know better than
to run away from Mommy.
504
00:33:02,140 --> 00:33:05,343
What the hell?
Are you trying to kill me, cockblocker?
505
00:33:05,423 --> 00:33:09,467
Don't you call her that, you Wallbanger.
506
00:33:11,710 --> 00:33:12,711
Look at my skirt.
507
00:33:17,035 --> 00:33:19,277
Did somebody order pad Thai?
508
00:33:31,209 --> 00:33:32,250
Thank you.
509
00:33:35,093 --> 00:33:36,775
Did that really just happen?
510
00:33:38,056 --> 00:33:39,417
I'm afraid it did.
511
00:33:39,497 --> 00:33:42,621
Please tell Purina, I am so, so sorry.
512
00:33:43,742 --> 00:33:45,023
What did you just call her?
513
00:33:48,466 --> 00:33:49,467
Purina.
514
00:33:50,789 --> 00:33:52,110
Why?
515
00:33:53,351 --> 00:33:54,352
Seriously?
516
00:33:55,794 --> 00:33:58,236
God, because she meows.
517
00:33:59,718 --> 00:34:01,078
Of course you would've heard that.
518
00:34:02,681 --> 00:34:04,082
Purina.
519
00:34:04,162 --> 00:34:05,844
I think Clive's in love.
520
00:34:06,364 --> 00:34:08,887
Well, I'll make sure to convey
his sentiments to Nadia.
521
00:34:08,967 --> 00:34:11,560
You better keep it down tonight,
or I'm gonna send Clive back over.
522
00:34:11,610 --> 00:34:12,851
Jesus, no.
523
00:34:12,931 --> 00:34:15,574
Well, then turn on some music
or he'll be climbing the walls again.
524
00:34:15,654 --> 00:34:17,375
Okay. Music I can do.
525
00:34:17,455 --> 00:34:18,897
Any requests?
526
00:34:21,179 --> 00:34:22,340
Anything but big band.
527
00:34:23,822 --> 00:34:25,223
You don't like big band?
528
00:34:27,465 --> 00:34:28,466
I love it.
529
00:34:58,136 --> 00:34:59,898
Where are you headed off to?
530
00:34:59,978 --> 00:35:02,741
Oh, clearly somewhere fancy.
531
00:35:04,703 --> 00:35:07,585
You never gave me the scoop
on what's going on with our friends.
532
00:35:08,146 --> 00:35:12,510
Did you know that our friends have been
going out on double dates all week?
533
00:35:12,590 --> 00:35:13,872
Well, that's good, right?
534
00:35:13,952 --> 00:35:15,353
Yes. That is good.
535
00:35:15,433 --> 00:35:17,435
I'm going out with them next week.
536
00:35:17,515 --> 00:35:19,397
You should... you should come along.
537
00:35:19,477 --> 00:35:22,641
I'd love to, but I'm heading
to Ireland tomorrow.
538
00:35:22,721 --> 00:35:24,442
- For a shoot?
- A shoot?
539
00:35:24,522 --> 00:35:25,764
Are you checking up on me?
540
00:35:26,805 --> 00:35:29,648
Jillian mentioned
what you do for a living.
541
00:35:29,728 --> 00:35:31,690
Also, I noticed the pictures
in your apartment
542
00:35:31,770 --> 00:35:33,812
when my pussy was chasing your Russian.
543
00:35:34,893 --> 00:35:36,695
So, Ireland?
544
00:35:36,775 --> 00:35:37,776
Yes.
545
00:35:37,856 --> 00:35:39,177
Shooting a bunch of coastal spots
546
00:35:39,257 --> 00:35:42,220
and then I'm going into some
of the smaller towns.
547
00:35:42,300 --> 00:35:44,783
Nice. Bring me back a sweater.
548
00:35:44,863 --> 00:35:46,865
Anything else?
549
00:35:46,945 --> 00:35:48,667
Pot of gold, a shamrock.
550
00:35:48,747 --> 00:35:51,029
Great. I won't have to leave
the airport gift shop.
551
00:35:51,990 --> 00:35:55,994
And then when you come home,
I'll do a little Irish dance for you.
552
00:35:56,755 --> 00:35:58,636
Nightie Girl.
553
00:35:58,717 --> 00:36:00,679
Did you just offer to dance for me?
554
00:36:01,880 --> 00:36:07,365
Simon, Simon, Simon, we've been over this.
555
00:36:07,445 --> 00:36:09,688
I have no desire to join the harem.
556
00:36:12,490 --> 00:36:14,933
And what makes you think I'd ask you to?
557
00:36:16,094 --> 00:36:18,416
What makes you think you wouldn't?
558
00:36:21,579 --> 00:36:22,781
Simon, is that you?
559
00:36:22,861 --> 00:36:24,422
A harem-ette.
560
00:36:24,502 --> 00:36:25,784
I'll watch my walls tonight.
561
00:36:25,864 --> 00:36:28,426
Stop it. We're going to the movies.
That's it.
562
00:36:28,506 --> 00:36:29,507
- Katie.
- Hey.
563
00:36:29,587 --> 00:36:31,349
This is my neighbor Caroline.
564
00:36:31,429 --> 00:36:33,191
Caroline, Katie.
565
00:36:33,271 --> 00:36:34,512
Hi, Katie. Nice to meet you.
566
00:36:34,592 --> 00:36:36,713
Really nice to meet you.
Are you the one with the cat?
567
00:36:37,836 --> 00:36:39,317
Guilty.
568
00:36:39,397 --> 00:36:41,679
Although, Clive would argue
he's an actual person.
569
00:36:48,246 --> 00:36:50,408
Okay. Well, I'm off.
570
00:36:50,488 --> 00:36:51,970
Simon, you have a safe trip.
571
00:36:52,050 --> 00:36:53,491
Nice to meet you, Katie.
572
00:36:53,571 --> 00:36:55,293
You too. Night, Caroline.
573
00:36:59,617 --> 00:37:01,059
Pink Nightie Girl's pretty.
574
00:37:01,139 --> 00:37:02,741
Shut it.
575
00:37:09,587 --> 00:37:10,909
Tequila, Blanco, on the rocks.
576
00:37:12,951 --> 00:37:14,072
How's Neil tonight?
577
00:37:14,152 --> 00:37:16,034
Neil? Good, I guess.
578
00:37:17,235 --> 00:37:19,157
Ryan looks great, doesn't he?
579
00:37:23,361 --> 00:37:24,362
Thanks.
580
00:37:31,049 --> 00:37:32,130
- Cheers.
- Cheers.
581
00:37:32,250 --> 00:37:33,291
Cheers.
582
00:38:00,078 --> 00:38:02,640
How did you get my number?
583
00:38:02,720 --> 00:38:04,963
I can't reveal my sources.
584
00:38:05,043 --> 00:38:07,125
So, did you have a good time tonight?
585
00:38:07,205 --> 00:38:08,807
In fact I did.
586
00:38:08,887 --> 00:38:10,568
On my way home now.
587
00:38:10,648 --> 00:38:12,891
How's the Emerald Isle? Lonely yet?
588
00:38:15,093 --> 00:38:16,574
It's beautiful actually...
589
00:38:19,217 --> 00:38:20,658
...just having breakfast.
590
00:38:21,779 --> 00:38:23,301
And I'm never lonely.
591
00:38:26,784 --> 00:38:28,346
I believe that.
592
00:38:28,426 --> 00:38:30,028
Did you buy my sweater?
593
00:38:34,072 --> 00:38:35,553
Working on it,
594
00:38:35,633 --> 00:38:37,195
want to get just the right one.
595
00:38:37,315 --> 00:38:40,318
Yes, please give me a good one.
596
00:38:43,321 --> 00:38:45,363
Not going to respond to that one.
597
00:38:47,725 --> 00:38:49,327
How's that pussy of yours?
598
00:38:55,934 --> 00:38:57,896
Really not gonna respond to that one.
599
00:39:03,541 --> 00:39:06,384
I know what you mean.
It's hard not to touch that one.
600
00:39:07,465 --> 00:39:10,428
Okay, officially ending this round.
601
00:39:10,508 --> 00:39:12,630
The innuendos
are too thick to see straight.
602
00:39:14,432 --> 00:39:17,235
Oh, I don't know,
it's better when it's thick.
603
00:39:18,756 --> 00:39:22,240
Wow. I'm enjoying this truce
more than I expected.
604
00:39:24,482 --> 00:39:27,645
I have to admit, it's good for me too.
605
00:39:33,531 --> 00:39:34,612
Are you home yet?
606
00:39:35,733 --> 00:39:36,895
Yep.
607
00:39:36,975 --> 00:39:38,576
I'll wait 'til you're inside.
608
00:39:48,186 --> 00:39:49,747
Okay, inside.
609
00:40:00,999 --> 00:40:02,680
Just kicked your door, by the way.
610
00:40:05,563 --> 00:40:06,764
Thanks.
611
00:40:06,844 --> 00:40:08,526
Just being a good neighbor.
612
00:40:11,809 --> 00:40:13,811
Good night, Caroline.
613
00:40:14,572 --> 00:40:16,014
Good morning, Simon.
614
00:40:18,256 --> 00:40:19,978
Did you really kick my door?
615
00:40:22,540 --> 00:40:23,741
Go eat your breakfast.
616
00:40:33,791 --> 00:40:36,794
Sophia's grandparents' house
is available next weekend.
617
00:40:36,874 --> 00:40:38,276
We're going to Tahoe, baby!
618
00:40:38,356 --> 00:40:40,678
Sweet. I've been dying
to get away with my girls.
619
00:40:40,758 --> 00:40:42,840
We were thinking of inviting the boys.
620
00:40:42,920 --> 00:40:45,243
- Is that cool?
- Oh, that... that's fine.
621
00:40:45,323 --> 00:40:46,514
The four of you will have a great time.
622
00:40:46,564 --> 00:40:48,806
Idiot. Obviously, you're invited.
623
00:40:49,447 --> 00:40:53,211
Thanks. A romantic weekend
with two couples, fantastic.
624
00:40:53,291 --> 00:40:56,014
Don't be an asshole. It'll be so fun.
625
00:40:56,094 --> 00:40:57,735
Did you know Ryan plays guitar?
626
00:40:57,815 --> 00:40:59,737
He's gonna bring it and we can sing along.
627
00:40:59,817 --> 00:41:02,260
What is this, camp? No thanks.
628
00:41:08,306 --> 00:41:10,388
Quit fucking asking me about Lucky Charms.
629
00:41:11,349 --> 00:41:13,551
Hey, that little man cracked me up.
630
00:41:13,631 --> 00:41:16,074
When are you home?
We're heading to Tahoe next weekend.
631
00:41:16,154 --> 00:41:17,635
Who's going?
632
00:41:17,715 --> 00:41:21,159
Sophia, Mimi, me and Ryan, maybe Caroline.
633
00:41:22,080 --> 00:41:23,361
You going to Tahoe?
634
00:41:23,481 --> 00:41:25,403
How the hell did you hear
about that already?
635
00:41:25,523 --> 00:41:28,606
Word gets around. Neil is pretty excited.
636
00:41:28,686 --> 00:41:30,568
Oh, I'm sure he is.
637
00:41:30,648 --> 00:41:34,172
Sophia in a hot tub
isn't too hard to figure out.
638
00:41:34,252 --> 00:41:36,134
Wait, I thought he was dating Mimi.
639
00:41:36,214 --> 00:41:40,338
Oh, he is. But he's definitely
thinking about Sophia in a hot tub,
640
00:41:40,418 --> 00:41:41,659
trust me.
641
00:41:41,739 --> 00:41:43,251
What's this I hear about you
not coming to Tahoe?
642
00:41:43,301 --> 00:41:46,384
Going you with you guys here is one thing,
but tagging along to Tahoe...
643
00:41:46,504 --> 00:41:48,696
I do not need to hear Ryan
drilling you in the next room
644
00:41:48,746 --> 00:41:50,068
or Mimi getting manhandled.
645
00:41:50,148 --> 00:41:51,909
Do you think he's manhandling her?
646
00:41:51,989 --> 00:41:54,752
Are you actually asking
if our dear friend, Mimi,
647
00:41:54,832 --> 00:41:57,355
is having sex with her new boy toy?
648
00:41:57,435 --> 00:41:58,796
Yes, I'm asking.
649
00:41:58,876 --> 00:42:00,438
As it happens, no.
650
00:42:00,558 --> 00:42:02,120
Wait, why are you asking?
651
00:42:02,200 --> 00:42:03,881
You've slept with Ryan, right?
652
00:42:03,961 --> 00:42:04,962
Well, gotta go.
653
00:42:08,926 --> 00:42:10,168
Are you sick of green yet?
654
00:42:10,248 --> 00:42:12,050
I'm ready to come home, yes.
655
00:42:12,130 --> 00:42:14,572
Well, Sophia asked me
to officially ask you
656
00:42:14,652 --> 00:42:16,094
if you wanna come along to Tahoe.
657
00:42:16,974 --> 00:42:17,975
You in?
658
00:42:19,857 --> 00:42:22,620
So, I got invited to the Tahoe thing.
659
00:42:22,700 --> 00:42:24,302
Are you going?
660
00:42:25,383 --> 00:42:26,384
Are you?
661
00:42:27,825 --> 00:42:28,946
I asked you first.
662
00:42:29,987 --> 00:42:31,149
Child.
663
00:42:31,229 --> 00:42:33,191
Yes, I suppose I will end up going.
664
00:42:33,271 --> 00:42:35,393
Great! I love it up there.
665
00:42:37,195 --> 00:42:38,556
Home tomorrow, yes?
666
00:42:38,636 --> 00:42:43,000
Yep, late flight in
and then sleeping for at least a day.
667
00:42:43,081 --> 00:42:44,922
I'm baking zucchini bread.
668
00:42:45,002 --> 00:42:46,804
I'll save some for you.
669
00:42:46,884 --> 00:42:49,167
You make zucchini bread?
670
00:42:49,247 --> 00:42:50,448
Yep.
671
00:42:51,249 --> 00:42:52,250
Sigh...
672
00:43:09,427 --> 00:43:10,948
Don't be jealous.
673
00:43:45,823 --> 00:43:49,867
Motherfucking cocksucker... Shit, damn!
674
00:43:56,834 --> 00:43:57,945
What's with all the screaming?
675
00:43:57,995 --> 00:44:00,756
Where the hell is the shutoff valve
in these apartments? Bathroom too.
676
00:44:16,854 --> 00:44:17,975
Do you have a wrench?!
677
00:44:18,576 --> 00:44:19,577
Yes!
678
00:44:19,697 --> 00:44:20,738
Can you get it?!
679
00:44:20,818 --> 00:44:21,859
Sure!
680
00:44:21,939 --> 00:44:23,541
Why are you yelling?!
681
00:44:23,661 --> 00:44:24,742
I don't know!
682
00:44:27,185 --> 00:44:28,266
Here!
683
00:44:38,756 --> 00:44:39,757
Hurray!
684
00:44:48,606 --> 00:44:49,607
Watch it there.
685
00:44:57,615 --> 00:44:59,297
I'm gonna get changed.
686
00:44:59,377 --> 00:45:01,339
Try to stay out of trouble.
687
00:45:08,746 --> 00:45:09,987
Is that...
688
00:45:12,270 --> 00:45:13,271
Your zucchini bread.
689
00:45:23,641 --> 00:45:24,882
So, how was Ireland?
690
00:45:24,962 --> 00:45:26,123
Good times?
691
00:45:26,203 --> 00:45:28,446
I always have a good time
when I'm traveling.
692
00:45:28,526 --> 00:45:30,608
I would love to travel like that,
693
00:45:30,728 --> 00:45:33,411
living out of a suitcase,
seeing the world.
694
00:45:41,098 --> 00:45:43,621
Every time I visit a new beach,
I bring back a little sand
695
00:45:43,741 --> 00:45:45,383
as a reminder of where I was.
696
00:45:46,063 --> 00:45:47,385
It takes me back instantly.
697
00:45:48,266 --> 00:45:49,427
Vietnam?
698
00:45:49,507 --> 00:45:50,948
Yeah. I was there a few years ago.
699
00:45:51,829 --> 00:45:55,913
Mountain villages, gorgeous beaches,
and the food, oh, my God.
700
00:45:55,993 --> 00:45:58,516
I know this guy who makes the best noodles
701
00:45:58,596 --> 00:46:01,559
right on a houseboat
in the middle of H? Long Bay.
702
00:46:01,639 --> 00:46:03,641
That sounds wonderful.
703
00:46:05,042 --> 00:46:06,604
I hate Vietnamese food.
704
00:46:11,048 --> 00:46:12,410
Do you travel much?
705
00:46:12,490 --> 00:46:14,292
I try to take myself somewhere every year.
706
00:46:14,372 --> 00:46:17,054
Most people don't like to travel alone.
707
00:46:17,134 --> 00:46:18,696
They think they'll get lonely.
708
00:46:18,816 --> 00:46:19,897
Do you ever get lonely?
709
00:46:19,977 --> 00:46:21,299
I'm never lonely.
710
00:46:22,620 --> 00:46:24,101
- Do you?
- When I'm traveling?
711
00:46:25,062 --> 00:46:27,385
Nah. I'm great company.
712
00:46:27,465 --> 00:46:28,946
I'd agree with that.
713
00:46:30,948 --> 00:46:34,552
Wow. Are we becoming friends?
714
00:46:35,473 --> 00:46:36,714
Friends?
715
00:46:36,834 --> 00:46:38,556
Yes. I think we are.
716
00:46:40,478 --> 00:46:43,040
From cockblocker to friend.
717
00:46:43,120 --> 00:46:44,482
Just give me a heads up
718
00:46:44,562 --> 00:46:47,965
before Spanks comes over, okay, friend?
719
00:46:48,045 --> 00:46:49,046
Spanks?
720
00:46:50,528 --> 00:46:51,529
Katie.
721
00:46:52,930 --> 00:46:54,612
Well, as it so happens, Miss Katie
722
00:46:54,692 --> 00:46:58,736
is no longer a part of what you
so kindly refer to as my harem.
723
00:46:59,577 --> 00:47:02,700
What happened?
Did you paddle her too hard?
724
00:47:03,701 --> 00:47:05,062
She met someone.
725
00:47:05,142 --> 00:47:07,425
So, we ended our physical relationship...
726
00:47:08,466 --> 00:47:09,987
...but she's still a good friend.
727
00:47:13,511 --> 00:47:14,992
I like Spanks...
728
00:47:15,633 --> 00:47:17,835
I mean, Katie.
729
00:47:20,117 --> 00:47:23,240
So, was she the first in the harem?
730
00:47:24,281 --> 00:47:26,043
Enough with the harem business.
731
00:47:26,123 --> 00:47:27,685
You make it sound so sordid.
732
00:47:29,407 --> 00:47:31,128
Yes, Katie and I met in college.
733
00:47:31,208 --> 00:47:33,611
We tried dating for real.
It didn't work out.
734
00:47:33,691 --> 00:47:35,012
She's great.
735
00:47:36,293 --> 00:47:37,974
Are you sure you want to hear all of this?
736
00:47:38,696 --> 00:47:39,697
I'm all ears.
737
00:47:39,777 --> 00:47:41,539
I've been waiting to peel this onion
738
00:47:41,619 --> 00:47:43,501
since you first knocked
that picture off my wall
739
00:47:43,581 --> 00:47:45,142
and clocked me in my head.
740
00:47:46,303 --> 00:47:47,705
I knocked a picture off your wall?
741
00:47:47,785 --> 00:47:49,507
Hey, focus up.
742
00:47:49,587 --> 00:47:51,749
Give me the skinny
on your ladies in waiting.
743
00:47:51,869 --> 00:47:54,311
- Okay.
- And spare no details.
744
00:47:55,953 --> 00:47:59,637
Well, Katie and I ran
into each other after college.
745
00:47:59,717 --> 00:48:02,400
And we met for coffee,
which turned into lunch,
746
00:48:02,480 --> 00:48:04,081
which turned into drinks,
747
00:48:04,161 --> 00:48:06,043
which turned into, well, bed.
748
00:48:07,084 --> 00:48:08,476
She's great. How do I describe her?
749
00:48:08,526 --> 00:48:10,207
She's soft.
750
00:48:10,888 --> 00:48:12,089
- Soft?
- Yeah.
751
00:48:12,169 --> 00:48:15,693
She's all rounded edges
and warm and sweet.
752
00:48:15,773 --> 00:48:17,334
She's the best.
753
00:48:17,415 --> 00:48:20,297
And Purina?
754
00:48:20,377 --> 00:48:22,540
Nadia. Her name is Nadia.
755
00:48:22,620 --> 00:48:24,822
I have a cat that says otherwise.
756
00:48:26,183 --> 00:48:28,065
Nadia and I met in Prague.
757
00:48:28,826 --> 00:48:31,669
She's studying for her master's
in international relations.
758
00:48:31,749 --> 00:48:33,551
She speaks five languages.
759
00:48:33,631 --> 00:48:35,392
Did you know that?
760
00:48:35,473 --> 00:48:36,514
How would I know that?
761
00:48:36,594 --> 00:48:38,195
Exactly.
762
00:48:38,275 --> 00:48:41,439
It's easy to make snap judgments about
someone when you don't know 'em, huh?
763
00:48:42,319 --> 00:48:43,641
Touché.
764
00:48:45,202 --> 00:48:49,647
Lizzie and I met piss drunk
in a pub in London.
765
00:48:49,727 --> 00:48:52,129
She walked right up to me.
She grabbed me by the collar,
766
00:48:52,209 --> 00:48:55,292
just kissed me stupid, dragged me home.
767
00:48:55,372 --> 00:48:57,014
That girl knows exactly what she wants.
768
00:48:59,016 --> 00:49:01,258
How do they not get jealous?
769
00:49:01,979 --> 00:49:02,980
Don't they want more?
770
00:49:04,662 --> 00:49:05,823
No.
771
00:49:05,943 --> 00:49:08,105
No. Everyone's getting
exactly what they want...
772
00:49:09,306 --> 00:49:11,469
...and I adore each of them.
773
00:49:12,389 --> 00:49:14,351
So, you've never been in love?
774
00:49:15,232 --> 00:49:16,714
I didn't say that. I...
775
00:49:17,955 --> 00:49:20,518
It's just that when my life
became what it is today,
776
00:49:20,598 --> 00:49:22,760
most of the women don't wanna put up
with a boyfriend
777
00:49:22,840 --> 00:49:25,042
who's across the globe
more often than home.
778
00:49:25,723 --> 00:49:27,645
The girls are happy. I'm happy.
779
00:49:27,725 --> 00:49:29,126
Why would I rock the boat?
780
00:49:30,768 --> 00:49:32,249
The right woman for you
781
00:49:32,329 --> 00:49:35,012
wouldn't want you to change
anything about your life.
782
00:49:36,093 --> 00:49:37,164
She wouldn't rock the boat.
783
00:49:37,214 --> 00:49:39,817
She would jump right in,
784
00:49:39,897 --> 00:49:41,098
sail it with you.
785
00:49:41,779 --> 00:49:43,701
You're quite the romantic, aren't you?
786
00:49:43,781 --> 00:49:46,183
I'm a practical romantic.
787
00:49:46,904 --> 00:49:49,747
I can see the appeal
in having a guy who travels a lot
788
00:49:49,827 --> 00:49:53,511
because frankly, I really like my space.
789
00:49:53,591 --> 00:49:56,514
I also take up the entire bed,
790
00:49:56,594 --> 00:50:00,397
so it's difficult for me
to sleep with anyone.
791
00:50:01,879 --> 00:50:03,000
So, what about you?
792
00:50:03,080 --> 00:50:04,602
Are you dating anyone?
793
00:50:04,682 --> 00:50:05,843
No.
794
00:50:05,923 --> 00:50:07,204
And I'm okay with that.
795
00:50:08,245 --> 00:50:12,850
Is it so hard to believe that
a hot, sexy woman with a great career
796
00:50:12,930 --> 00:50:16,013
doesn't need a man to be happy?
797
00:50:16,093 --> 00:50:17,775
Well, first of all,
798
00:50:17,855 --> 00:50:22,499
good on you calling yourself
hot and sexy because it's true.
799
00:50:24,221 --> 00:50:25,893
And second,
I'm not talking about getting married.
800
00:50:25,943 --> 00:50:27,184
I'm talking about dating.
801
00:50:28,505 --> 00:50:29,867
Have you ever been in love?
802
00:50:30,748 --> 00:50:31,749
Yes.
803
00:50:35,753 --> 00:50:39,036
James and I were together in college
when I was a senior
804
00:50:39,116 --> 00:50:40,838
and he was finishing up law school.
805
00:50:41,599 --> 00:50:45,603
He wanted a pretty little lawyer wife
806
00:50:45,683 --> 00:50:47,685
who picked up his shirts
from the dry cleaners.
807
00:50:48,525 --> 00:50:51,448
I really should've caught on
when he referred to my career plans
808
00:50:51,528 --> 00:50:53,891
as a little decorating business.
809
00:50:55,532 --> 00:50:57,374
That must be the maintenance guy.
810
00:50:58,776 --> 00:51:00,377
Thanks for the pipe rescue.
811
00:51:00,457 --> 00:51:01,939
Hey, my pleasure.
812
00:51:02,059 --> 00:51:03,140
Thanks for the bread.
813
00:51:03,220 --> 00:51:05,412
You know, if another loaf
happens to find its way over here...
814
00:51:05,462 --> 00:51:08,105
I'll see what I can do.
815
00:51:08,185 --> 00:51:09,506
Hey, where's my sweater?
816
00:51:09,587 --> 00:51:11,749
You know how expensive those things are?
817
00:51:12,990 --> 00:51:14,191
I want my sweater.
818
00:51:15,392 --> 00:51:18,355
Well, I may have picked you up a little
thanks-for-kicking-my-door present.
819
00:51:20,958 --> 00:51:22,800
Friends, huh?
820
00:51:23,641 --> 00:51:25,122
Yeah, it looks that way.
821
00:51:47,665 --> 00:51:50,027
Caroline, you feel so good.
822
00:51:57,434 --> 00:51:58,475
Simon!
823
00:52:24,341 --> 00:52:25,943
There is no more zucchini bread.
824
00:52:27,184 --> 00:52:29,306
I was coming over to see
if you wanted to hang out.
825
00:52:29,386 --> 00:52:31,068
Got an urge to watch a spooky movie.
826
00:52:31,869 --> 00:52:33,951
I wish I could, but I have plans.
827
00:52:34,031 --> 00:52:35,152
Tomorrow night?
828
00:52:35,833 --> 00:52:38,836
Well, I'm picking the movie
and I'm making dinner.
829
00:52:38,916 --> 00:52:41,438
It's the least I can do
for my little cockblocker.
830
00:52:41,518 --> 00:52:43,040
Please stop calling me that.
831
00:52:43,160 --> 00:52:44,641
Otherwise, I won't bring dessert.
832
00:52:44,722 --> 00:52:45,723
Dessert?
833
00:52:46,403 --> 00:52:47,805
I picked up some apples.
834
00:52:47,885 --> 00:52:50,087
I've been craving pie all week.
835
00:52:50,207 --> 00:52:51,568
How does that sound?
836
00:52:51,648 --> 00:52:54,291
You show up with a homemade
apple pie, I may not let you leave.
837
00:52:54,371 --> 00:52:56,974
That would be terrible.
838
00:53:07,024 --> 00:53:08,465
- Hi, James.
- Hi.
839
00:53:11,188 --> 00:53:12,910
Simon, this is James.
840
00:53:12,990 --> 00:53:14,471
James, Simon.
841
00:53:15,112 --> 00:53:16,593
Nice to meet you, James.
842
00:53:16,673 --> 00:53:17,674
James, right?
843
00:53:17,755 --> 00:53:19,717
I'm Simon. Simon Parker.
844
00:53:19,797 --> 00:53:22,399
That's correct. James. James Brown.
845
00:53:24,561 --> 00:53:26,443
I will talk to you later.
846
00:54:04,922 --> 00:54:06,523
How are you at peeling apples?
847
00:54:16,974 --> 00:54:19,016
Looks like the end of Scarface in here.
848
00:54:19,096 --> 00:54:20,818
Get in there and grab an apple.
849
00:54:27,384 --> 00:54:29,306
Now, when you said grab an apple...
850
00:54:30,587 --> 00:54:32,950
...what exactly were you referring to?
851
00:54:34,671 --> 00:54:38,075
You know, I won't think twice
about whacking you over the head with this
852
00:54:38,155 --> 00:54:42,599
if you continue this
borderline sexual harassment.
853
00:54:46,603 --> 00:54:47,835
What are you gonna do with that?
854
00:54:47,885 --> 00:54:49,286
Oh, with this?
855
00:54:50,928 --> 00:54:54,211
I'm just gonna roll this crust out.
856
00:54:54,812 --> 00:54:55,813
See...
857
00:54:56,693 --> 00:54:58,335
...like this.
858
00:55:01,138 --> 00:55:02,139
Apples...
859
00:55:03,140 --> 00:55:05,863
...apples, you're gonna
peel me some apples.
860
00:55:08,465 --> 00:55:12,429
Let me just get you that peeler.
861
00:55:18,996 --> 00:55:21,999
Peeling apples, just peeling apples,
862
00:55:22,079 --> 00:55:23,841
didn't feel your boobs.
863
00:55:23,921 --> 00:55:25,802
No, no, not me.
864
00:55:28,685 --> 00:55:29,967
Did you just sniff me?
865
00:55:31,969 --> 00:55:32,969
I might've.
866
00:55:34,852 --> 00:55:36,253
So, how do I rate?
867
00:55:37,374 --> 00:55:38,695
Good.
868
00:55:38,775 --> 00:55:40,657
Very good actually.
869
00:55:40,737 --> 00:55:42,539
Downy?
870
00:55:42,619 --> 00:55:44,021
Bounce.
871
00:55:44,101 --> 00:55:45,903
I lost my Downy ball.
872
00:56:11,889 --> 00:56:13,650
Explain yourself, please.
873
00:56:14,411 --> 00:56:17,014
I needed something to clean my hands with.
874
00:56:21,418 --> 00:56:25,542
Get over there handsy and behave.
875
00:57:26,883 --> 00:57:28,125
Open up.
876
00:57:38,375 --> 00:57:39,536
Good for you.
877
00:57:41,778 --> 00:57:42,939
Good for me.
878
00:57:45,502 --> 00:57:47,304
Sweet, sweet, Caroline.
879
00:57:53,830 --> 00:57:55,472
Hey, Mimi.
880
00:57:55,552 --> 00:57:57,554
What are you up to tonight?
881
00:57:58,595 --> 00:58:00,677
I'm having dinner with Simon.
882
00:58:00,757 --> 00:58:02,239
Should I put this in the oven?
883
00:58:02,319 --> 00:58:04,521
Not yet. I still have to brush it
with a little cream.
884
00:58:05,042 --> 00:58:06,923
What are you brushing with cream?
885
00:58:10,007 --> 00:58:12,489
Reynolds, are you baking
pies with your neighbor?
886
00:58:12,569 --> 00:58:15,012
Are you naked?
887
00:58:15,092 --> 00:58:16,293
Hanging up now.
888
00:58:16,373 --> 00:58:17,814
Don't burn your pie.
889
00:58:18,615 --> 00:58:20,097
This feels damp.
890
00:58:20,177 --> 00:58:22,179
It's more than damp. It's wet.
891
00:58:31,508 --> 00:58:33,870
Simon, I am so sorry.
892
00:58:33,950 --> 00:58:35,312
He did, didn't he?
893
00:58:35,392 --> 00:58:37,954
He's got this thing
about marking his territory.
894
00:58:38,635 --> 00:58:40,797
I am so, so sorry.
895
00:58:40,877 --> 00:58:43,200
It's okay, Caroline.
I've had worse things happen to me.
896
00:58:43,280 --> 00:58:45,202
- It's all good.
- I am so sorry.
897
00:58:45,282 --> 00:58:47,124
If you say sorry one more time,
898
00:58:47,204 --> 00:58:48,755
I'm gonna go find something of yours
and pee on it.
899
00:58:48,805 --> 00:58:50,047
I swear.
900
00:59:07,544 --> 00:59:09,866
You're gonna have to scooch
over there, sister.
901
00:59:13,710 --> 00:59:14,991
So, what are we watching?
902
00:59:16,433 --> 00:59:17,754
The Exorcist.
903
00:59:19,035 --> 00:59:20,997
Are you freaking kidding me?
904
00:59:22,479 --> 00:59:24,281
Don't be a wuss. You're watching it.
905
00:59:24,361 --> 00:59:27,484
Okay. I'm not a wuss,
but there is stupid and not stupid,
906
00:59:27,604 --> 00:59:32,409
and stupid is watching The Exorcist
with the lights off.
907
00:59:32,489 --> 00:59:34,291
Okay. Well, I'll make you a deal.
908
00:59:34,371 --> 00:59:36,333
- Lights off, but...
- How
909
00:59:36,413 --> 00:59:38,655
if you get too scared,
lights go back on.
910
00:59:39,496 --> 00:59:40,697
Deal?
911
00:59:44,020 --> 00:59:45,182
Fine.
912
01:00:11,928 --> 01:00:14,691
I hate you for making me watch this.
913
01:00:14,771 --> 01:00:15,932
Do you want me to stop it?
914
01:00:16,012 --> 01:00:17,974
I... I don't want you to have nightmares.
915
01:00:18,975 --> 01:00:21,658
Just no banging on the walls
for a few nights.
916
01:00:22,459 --> 01:00:23,980
Have you heard any banging lately?
917
01:00:26,263 --> 01:00:27,424
No.
918
01:00:28,665 --> 01:00:29,866
Why is that?
919
01:00:33,710 --> 01:00:34,951
You want some blanket?
920
01:00:35,031 --> 01:00:37,434
No. No. I can take it like a man.
921
01:00:37,514 --> 01:00:39,316
You stay under there though.
922
01:00:42,159 --> 01:00:43,520
Guess which finger this is?
923
01:00:45,762 --> 01:00:46,843
Movie.
924
01:01:07,944 --> 01:01:09,226
Are you okay?
925
01:01:09,306 --> 01:01:13,550
Get your ass over here,
you motherfucking scary movie pusher!
926
01:01:33,610 --> 01:01:34,611
I brought pie.
927
01:01:35,332 --> 01:01:36,413
And this.
928
01:02:13,810 --> 01:02:15,091
So I gotta ask.
929
01:02:17,654 --> 01:02:18,935
James Brown?
930
01:02:21,658 --> 01:02:24,140
I'm impressed you held it in
as long as you did.
931
01:02:36,913 --> 01:02:38,355
Seriously, who is this guy?
932
01:02:39,996 --> 01:02:43,480
A new client and old boyfriend.
933
01:02:44,921 --> 01:02:46,363
Wait, the lawyer?
934
01:02:47,524 --> 01:02:48,685
How's that gonna work?
935
01:02:49,446 --> 01:02:50,607
We'll see.
936
01:02:52,489 --> 01:02:53,650
I don't like him.
937
01:02:54,531 --> 01:02:55,652
You don't even know him.
938
01:02:55,772 --> 01:02:57,294
I just don't.
939
01:02:58,815 --> 01:03:01,257
You're just a stinky boy.
940
01:03:02,258 --> 01:03:03,540
I don't stink.
941
01:03:09,185 --> 01:03:10,627
I'm coming into the nook.
942
01:03:13,710 --> 01:03:15,151
Well, hello, there.
943
01:03:16,833 --> 01:03:19,275
Friends can nook, can't they?
944
01:03:20,837 --> 01:03:21,998
Sure.
945
01:03:24,080 --> 01:03:25,682
But are we friends who can?
946
01:03:27,884 --> 01:03:29,326
I can handle it.
947
01:03:29,406 --> 01:03:30,407
You?
948
01:03:34,531 --> 01:03:35,972
I can handle it.
949
01:03:44,260 --> 01:03:45,902
Just nook me, Simon.
950
01:03:54,831 --> 01:03:56,272
I love this afghan.
951
01:04:00,196 --> 01:04:01,558
It was my mom's.
952
01:04:22,859 --> 01:04:24,100
Caroline.
953
01:04:42,038 --> 01:04:43,239
Clive.
954
01:04:43,319 --> 01:04:46,002
Stop it, you asshole.
955
01:04:53,570 --> 01:04:54,931
Oh, Wallbanger.
956
01:04:57,093 --> 01:04:58,815
You sure can fill a bed.
957
01:05:00,136 --> 01:05:01,207
If we're gonna do this again,
958
01:05:01,257 --> 01:05:03,138
we're gonna have to lay out
some ground rules...
959
01:05:06,262 --> 01:05:07,383
...and roses.
960
01:05:08,665 --> 01:05:09,906
Obviously.
961
01:05:11,387 --> 01:05:13,309
When are you headed up to Tahoe?
962
01:05:15,432 --> 01:05:18,595
I'm gonna rent a car
and drive up Friday afternoon.
963
01:05:20,637 --> 01:05:21,718
Don't rent a car.
964
01:05:22,799 --> 01:05:25,041
I'll swing by and pick you up
after my shoot.
965
01:05:28,525 --> 01:05:29,926
Let's make coffee.
966
01:05:57,393 --> 01:05:58,635
Hey.
967
01:05:59,235 --> 01:06:00,276
- Hi, Caroline.
- Hey.
968
01:06:00,356 --> 01:06:01,718
Hey.
969
01:06:03,560 --> 01:06:04,961
- Get in here.
- Okay.
970
01:06:05,041 --> 01:06:07,443
- Stop.
- The water's fine.
971
01:06:10,567 --> 01:06:12,168
Is this a wallbanger?
972
01:06:18,334 --> 01:06:19,776
You're as good as I knew you'd be.
973
01:06:23,339 --> 01:06:24,861
I wish I could retire here.
974
01:06:28,144 --> 01:06:29,504
To things staring you in the face.
975
01:06:35,632 --> 01:06:38,555
So, what are we doing this weekend?
976
01:06:38,635 --> 01:06:41,237
We were thinking about
going on a hike tomorrow.
977
01:06:41,317 --> 01:06:42,999
- Who's in?
- The last time I hiked,
978
01:06:43,079 --> 01:06:44,631
I took quite a spill
and sprained my wrist.
979
01:06:44,681 --> 01:06:46,603
I can't risk it during the season.
980
01:06:46,683 --> 01:06:47,884
How about you, Tiny?
981
01:06:48,805 --> 01:06:50,166
Mimi doesn't hike.
982
01:06:50,246 --> 01:06:52,649
Yeah, what about you?
You gonna take a pass?
983
01:06:52,729 --> 01:06:54,811
Hell, no. I'm hiking.
984
01:06:54,891 --> 01:06:57,734
Hey, Ryan, did you know that Mimi here
985
01:06:57,814 --> 01:06:59,616
gives to your charity every year?
986
01:06:59,696 --> 01:07:01,658
- You do?
- Yep.
987
01:07:01,738 --> 01:07:04,300
I've seen what access to computers
can do for kids
988
01:07:04,380 --> 01:07:06,342
who wouldn't otherwise
have the opportunity.
989
01:07:07,463 --> 01:07:11,387
Hey, Neil, how many seats did you get
for the symphony this year?
990
01:07:11,467 --> 01:07:12,589
You bought tickets?
991
01:07:12,669 --> 01:07:14,190
Season tickets.
992
01:07:15,031 --> 01:07:18,715
I actually find the symphony
quite elegant and beautiful.
993
01:07:32,569 --> 01:07:35,331
I literally could not feel
more cozy right now
994
01:07:35,411 --> 01:07:38,254
if I were actually inside a marshmallow.
995
01:07:42,378 --> 01:07:44,100
Where are we all sleeping?
996
01:07:44,981 --> 01:07:46,422
How many rooms are we talking?
997
01:07:46,502 --> 01:07:47,704
Four.
998
01:07:47,784 --> 01:07:50,306
So... take your pick.
999
01:07:51,748 --> 01:07:55,511
Well, don't let Caroline and me
stand in the way of the lovebirds.
1000
01:07:55,592 --> 01:07:57,553
We'll take the rooms that are left over.
1001
01:07:58,314 --> 01:07:59,515
Right, Caroline?
1002
01:08:00,196 --> 01:08:02,158
It sounds perfect to me.
1003
01:08:14,530 --> 01:08:17,814
Look at that,
sharing a bedroom wall once again.
1004
01:08:18,895 --> 01:08:20,336
Night, Simon.
1005
01:08:47,003 --> 01:08:48,244
It's beautiful.
1006
01:08:53,650 --> 01:08:54,891
It is beautiful.
1007
01:08:57,814 --> 01:08:59,215
Very beautiful.
1008
01:09:02,058 --> 01:09:03,058
Hi.
1009
01:09:04,460 --> 01:09:05,461
Hi.
1010
01:09:07,063 --> 01:09:08,264
Hi.
1011
01:09:08,344 --> 01:09:10,146
Hey, Parker.
1012
01:09:12,028 --> 01:09:13,229
Neil's done.
1013
01:09:15,311 --> 01:09:16,552
I think I'm dying.
1014
01:09:19,635 --> 01:09:21,077
Could you get my inhaler?
1015
01:09:22,158 --> 01:09:23,439
All right.
1016
01:09:24,400 --> 01:09:25,431
I thought you were an athlete.
1017
01:09:25,481 --> 01:09:26,642
I think it's the altitude.
1018
01:09:26,723 --> 01:09:27,884
Come on, big guy.
1019
01:09:29,645 --> 01:09:30,646
I'll try.
1020
01:09:32,969 --> 01:09:34,370
Oh, my God.
1021
01:10:18,735 --> 01:10:20,096
Thank you.
1022
01:10:28,544 --> 01:10:30,346
That paella was amazing.
1023
01:10:31,147 --> 01:10:33,149
You're a great chef, Caroline.
1024
01:10:33,269 --> 01:10:35,471
Okay, Caroline. Truth or dare?
1025
01:10:37,273 --> 01:10:38,274
Truth.
1026
01:10:39,836 --> 01:10:43,319
What's the one place you've been dying
to go to but haven't been?
1027
01:10:46,082 --> 01:10:47,603
Spain.
1028
01:10:47,683 --> 01:10:49,405
Spain?
1029
01:10:49,485 --> 01:10:51,928
Aren't you going to Spain next month?
1030
01:10:52,008 --> 01:10:53,009
Yeah.
1031
01:10:53,089 --> 01:10:55,251
Caroline, you can just go with him.
1032
01:10:55,331 --> 01:10:56,692
Ryan, you're next.
1033
01:10:56,773 --> 01:11:01,778
Okay. First of all, I can't just go
with Simon to Spain.
1034
01:11:01,858 --> 01:11:04,460
And second of all, it's my turn.
1035
01:11:05,261 --> 01:11:08,584
Actually, you could just go
with Simon to Spain.
1036
01:11:09,585 --> 01:11:11,347
No, can't,
1037
01:11:11,427 --> 01:11:15,311
because you're working, and I don't think
I can take all that time off.
1038
01:11:16,312 --> 01:11:19,755
I heard Jillian telling you
to take your vacation before the holidays.
1039
01:11:19,836 --> 01:11:23,519
Well, be that as it may,
I can't afford it.
1040
01:11:23,599 --> 01:11:26,722
- Now, who should I pick?
- It wouldn't be that expensive.
1041
01:11:26,803 --> 01:11:27,924
I'm renting a house,
1042
01:11:28,004 --> 01:11:31,407
so airfare and spending money
are all you'd have to cover.
1043
01:11:31,487 --> 01:11:33,609
It sounds like a pretty good deal.
1044
01:11:36,172 --> 01:11:37,172
Mimi...
1045
01:11:38,014 --> 01:11:39,095
...truth or dare?
1046
01:11:40,096 --> 01:11:43,699
- Dare.
- I dare you to kiss Neil.
1047
01:11:45,301 --> 01:11:46,903
I don't do public displays.
1048
01:11:46,983 --> 01:11:48,624
Oh, come on.
1049
01:11:48,704 --> 01:11:50,026
What's the big deal?
1050
01:11:50,106 --> 01:11:51,868
Come here, Tiny.
1051
01:11:59,996 --> 01:12:02,839
No, no, no, no!
1052
01:12:02,919 --> 01:12:05,721
That's not what was supposed to happen.
1053
01:12:05,801 --> 01:12:08,204
- You were not supposed to let her...
- Okay.
1054
01:12:08,324 --> 01:12:11,407
...kiss him, and you were supposed to
get mad at her.
1055
01:12:11,487 --> 01:12:14,130
Why would I be mad at Mimi
for kissing her boyfriend?
1056
01:12:14,210 --> 01:12:19,055
Mimi, are you even remotely
interested in Neil?
1057
01:12:20,496 --> 01:12:23,139
Neil is exactly
what I've always wanted in a man.
1058
01:12:23,219 --> 01:12:25,461
Okay. Blah, blah, blah.
1059
01:12:25,541 --> 01:12:27,103
Have you guys had sex yet?
1060
01:12:27,183 --> 01:12:29,585
Anybody with eyes can see
1061
01:12:29,665 --> 01:12:31,587
the way that you and Ryan
feel about each other.
1062
01:12:31,667 --> 01:12:33,589
Okay. I think you've made your point.
1063
01:12:33,669 --> 01:12:36,672
Neil. Neil, look at Sophia.
1064
01:12:37,153 --> 01:12:39,996
Can you not see
that she is totally into you?
1065
01:12:40,076 --> 01:12:41,077
God.
1066
01:12:41,157 --> 01:12:44,000
Are Simon and I the only ones
that can see clearly around here?
1067
01:12:44,080 --> 01:12:45,080
Dude.
1068
01:12:46,282 --> 01:12:47,283
Dude.
1069
01:12:53,809 --> 01:12:54,809
Dude?
1070
01:13:01,938 --> 01:13:02,938
Dude.
1071
01:13:07,223 --> 01:13:09,825
Sophia, truth or dare?
1072
01:13:09,906 --> 01:13:11,627
It's happening. It's happening.
1073
01:13:16,712 --> 01:13:17,793
Dare.
1074
01:13:20,636 --> 01:13:22,919
I dare you to kiss me.
1075
01:13:31,567 --> 01:13:32,969
Wanna go up to my room?
1076
01:13:34,410 --> 01:13:35,611
Sure.
1077
01:13:36,052 --> 01:13:37,293
- Come on.
- Yeah.
1078
01:13:39,255 --> 01:13:40,256
Let's...
1079
01:13:44,220 --> 01:13:46,222
I guess we'll call it a night.
1080
01:13:52,868 --> 01:13:56,872
Well, that was a fine bit of matchmaking.
1081
01:13:56,953 --> 01:14:01,237
Although, your bull in a china shop
delivery left a lot to be desired.
1082
01:14:01,317 --> 01:14:05,841
Yeah, I usually leave a lot to be desired.
1083
01:14:06,922 --> 01:14:09,845
You leave everything to be desired.
1084
01:14:14,170 --> 01:14:16,612
You know, I never really got that phrase.
1085
01:14:16,692 --> 01:14:20,776
Does that mean I am desirable or...
1086
01:14:20,856 --> 01:14:23,099
You know exactly what it means.
1087
01:14:33,549 --> 01:14:36,872
Why did you kiss me
that night, at the party?
1088
01:14:41,957 --> 01:14:43,639
Because I had to.
1089
01:14:56,212 --> 01:14:57,653
Are you sure about this?
1090
01:14:59,135 --> 01:15:00,936
Let's bang some walls.
1091
01:15:08,584 --> 01:15:10,626
Come into my Tahoe, Simon.
1092
01:15:11,987 --> 01:15:12,987
What?
1093
01:15:13,749 --> 01:15:15,311
Come into your what?
1094
01:15:20,676 --> 01:15:21,677
What's wrong?
1095
01:15:23,759 --> 01:15:27,323
You're amazing, Caroline.
But I... I can't.
1096
01:15:28,924 --> 01:15:31,087
You... you can't?
1097
01:15:33,609 --> 01:15:34,690
Oh.
1098
01:15:34,770 --> 01:15:35,771
Wow. Okay.
1099
01:15:35,851 --> 01:15:38,654
Well, don't I feel like an idiot?
1100
01:15:38,734 --> 01:15:41,257
- No, no, Caroline. I...
- No.
1101
01:15:41,337 --> 01:15:43,099
- I can't.
- No, no, no, it's cool.
1102
01:15:43,179 --> 01:15:44,300
It's cool. I get it.
1103
01:15:44,380 --> 01:15:45,381
You can't.
1104
01:15:46,382 --> 01:15:47,463
Wow.
1105
01:15:47,583 --> 01:15:48,784
What a crazy night.
1106
01:15:48,864 --> 01:15:49,865
Yeah?
1107
01:15:50,866 --> 01:15:51,867
Caroline!
1108
01:15:59,034 --> 01:16:00,196
Oh, Ryan!
1109
01:16:28,624 --> 01:16:29,624
Hi, James.
1110
01:16:39,395 --> 01:16:40,676
- Yeah.
- Want some pancakes?
1111
01:16:40,756 --> 01:16:42,838
- You sleep well?
- I slept great.
1112
01:16:42,918 --> 01:16:44,480
How much syrup?
1113
01:16:44,600 --> 01:16:46,722
You're all the syrup I need.
1114
01:16:51,927 --> 01:16:53,649
Is there any more creamer for the coffee?
1115
01:16:53,729 --> 01:16:55,691
Oh, I have your creamer right here,
honey bunch.
1116
01:16:55,771 --> 01:16:56,772
Thank you.
1117
01:16:57,933 --> 01:16:59,335
Caroline!
1118
01:16:59,415 --> 01:17:00,616
Hey!
1119
01:17:09,745 --> 01:17:10,826
Oh, yeah?
1120
01:17:11,427 --> 01:17:13,629
- That's good.
- Yeah, it is.
1121
01:17:13,709 --> 01:17:15,511
So, I was thinking...
1122
01:17:15,631 --> 01:17:17,433
- Yeah.
- ...I would...
1123
01:17:30,406 --> 01:17:31,647
- You got them?
- I got it.
1124
01:17:31,727 --> 01:17:32,888
Okay.
1125
01:17:32,968 --> 01:17:33,969
Thank you.
1126
01:17:41,297 --> 01:17:42,298
Good to go.
1127
01:17:50,786 --> 01:17:53,549
Hey, Caroline, can we talk, please?
1128
01:17:58,153 --> 01:18:03,359
So last night. Came really close
to making a very big mistake.
1129
01:18:04,880 --> 01:18:07,403
Obviously, I'm attracted to you.
1130
01:18:07,483 --> 01:18:08,764
You're amazing.
1131
01:18:10,005 --> 01:18:12,007
But you were drunk, I was drunk.
1132
01:18:13,008 --> 01:18:14,690
And as great as it would have been...
1133
01:18:15,691 --> 01:18:17,253
...it would've changed things...
1134
01:18:18,414 --> 01:18:20,015
...and I just can't.
1135
01:18:20,696 --> 01:18:22,097
It's cool.
1136
01:18:22,177 --> 01:18:24,420
I know you have your arrangement...
1137
01:18:25,421 --> 01:18:26,582
...and I can't.
1138
01:18:28,103 --> 01:18:29,225
Are we still friends?
1139
01:18:32,868 --> 01:18:33,869
Of course.
1140
01:18:34,870 --> 01:18:36,232
What else would we be?
1141
01:18:36,312 --> 01:18:38,714
Oh, I have something for you.
1142
01:19:07,222 --> 01:19:09,024
It's perfect.
1143
01:19:09,104 --> 01:19:11,106
- Thank you.
- You're welcome.
1144
01:19:51,467 --> 01:19:55,671
And now,
it's weird and we haven't spoken all week.
1145
01:19:55,791 --> 01:19:58,594
And tonight, I'm going out with James,
1146
01:19:58,674 --> 01:20:03,359
which I clearly agreed to because of
what happened with Simon. But...
1147
01:20:04,960 --> 01:20:08,484
...maybe that's the best thing to do
because Simon doesn't want me.
1148
01:20:09,805 --> 01:20:13,609
As long as I've known Simon, I have never
heard of him inviting someone on a shoot.
1149
01:20:14,209 --> 01:20:15,811
He invited you to Spain.
1150
01:20:15,891 --> 01:20:18,894
Well, who knows
if I'm even invited anymore.
1151
01:20:18,974 --> 01:20:20,376
You're still friends, right?
1152
01:20:23,018 --> 01:20:24,700
Why don't you just ask him?
1153
01:20:32,468 --> 01:20:34,470
Nadia? Hey.
1154
01:20:35,911 --> 01:20:37,152
Yeah, I'd love to.
1155
01:20:38,474 --> 01:20:40,396
Should we go to the place with the patio?
1156
01:20:41,397 --> 01:20:42,478
See you there.
1157
01:21:06,542 --> 01:21:08,424
Hey, Caroline. I was just...
1158
01:21:09,665 --> 01:21:10,666
I was just...
1159
01:21:12,107 --> 01:21:14,349
Where are you crazy kids off to tonight?
1160
01:21:14,430 --> 01:21:17,112
Lovely little Vietnamese
restaurant for dinner.
1161
01:21:18,754 --> 01:21:19,875
Have a good night.
1162
01:21:37,773 --> 01:21:38,774
Now...
1163
01:21:49,064 --> 01:21:50,145
Wine?
1164
01:22:08,003 --> 01:22:10,405
I am so glad.
1165
01:22:10,486 --> 01:22:12,087
I needed that decorator.
1166
01:22:13,729 --> 01:22:16,251
Okay, no. Just get up.
1167
01:22:16,331 --> 01:22:17,332
Get up.
1168
01:22:18,093 --> 01:22:19,254
Are you serious?
1169
01:22:20,496 --> 01:22:22,658
Okay. Just... Just go!
1170
01:22:22,738 --> 01:22:24,259
Okay? Go!
1171
01:22:42,758 --> 01:22:43,999
What are you doing here?
1172
01:22:44,760 --> 01:22:47,082
I heard you and James,
I wanted to make sure you were okay.
1173
01:22:47,162 --> 01:22:50,886
Oh, you're not here
to "rescue" me, are you?
1174
01:22:51,006 --> 01:22:52,888
Because I don't need a man to rescue me.
1175
01:22:53,489 --> 01:22:54,640
What the hell is it with men?
1176
01:22:54,690 --> 01:22:56,612
I've got one who wants me back
1177
01:22:56,692 --> 01:22:58,894
and then one who doesn't want
anything to do with me.
1178
01:22:59,495 --> 01:23:01,296
I've got one who wants to be my boyfriend,
1179
01:23:01,376 --> 01:23:04,459
but can't even remember
that I'm an interior designer.
1180
01:23:04,540 --> 01:23:08,143
A designer, not a fucking decorator.
1181
01:23:08,223 --> 01:23:10,496
And you know what? You shouldn't force
someone to eat Vietnamese food
1182
01:23:10,546 --> 01:23:12,387
if they don't like Vietnamese food.
Should you?
1183
01:23:12,467 --> 01:23:14,630
I shouldn't have to eat that,
should I, Simon?
1184
01:23:14,710 --> 01:23:16,592
No. No.
I don't think you should, Caroline.
1185
01:23:16,672 --> 01:23:19,074
No. No. Of course, I shouldn't.
1186
01:23:20,155 --> 01:23:21,877
So, I got fried rice.
1187
01:23:23,238 --> 01:23:26,562
I got fried rice, Simon.
1188
01:23:28,884 --> 01:23:32,487
I am never eating
Vietnamese food ever again.
1189
01:23:32,568 --> 01:23:35,731
Not for James, not for you,
not for anyone.
1190
01:23:35,811 --> 01:23:37,092
And for your information,
1191
01:23:37,172 --> 01:23:39,414
I did not need a rescue tonight.
1192
01:23:39,494 --> 01:23:41,737
Okay? I took care of it myself.
1193
01:23:41,817 --> 01:23:42,898
He's gone.
1194
01:23:53,028 --> 01:23:55,110
He isn't a bad guy. He just...
1195
01:23:56,511 --> 01:23:58,433
...he just isn't the right guy for me.
1196
01:24:11,046 --> 01:24:12,848
Hello? Crying girl down here.
1197
01:24:47,242 --> 01:24:49,084
Why didn't you play music this week?
1198
01:24:51,687 --> 01:24:52,688
I missed it.
1199
01:24:54,169 --> 01:24:55,330
I missed you.
1200
01:24:57,653 --> 01:24:58,734
How's Nadia?
1201
01:25:00,335 --> 01:25:02,177
I heard you on the phone earlier.
1202
01:25:02,257 --> 01:25:05,701
It sounded like you were making plans.
1203
01:25:07,502 --> 01:25:10,105
She and I met for drinks to say goodbye.
1204
01:25:11,747 --> 01:25:13,548
She's going back to Moscow.
1205
01:25:15,430 --> 01:25:16,431
Wow.
1206
01:25:18,113 --> 01:25:20,195
Only the Giggler left.
1207
01:25:20,716 --> 01:25:23,358
Lizzie and I are just gonna be friends
from now on.
1208
01:25:27,602 --> 01:25:29,845
What used to work for me, just...
1209
01:25:31,206 --> 01:25:32,688
...doesn't work anymore.
1210
01:25:36,932 --> 01:25:39,374
I see you are not at all
broken up by this.
1211
01:25:48,463 --> 01:25:49,745
You want the truth?
1212
01:25:52,948 --> 01:25:54,950
I could go for some truth.
1213
01:25:58,714 --> 01:26:02,037
I'm glad that you
broke things off with Lizzie.
1214
01:26:03,158 --> 01:26:04,639
You are, are you?
1215
01:26:07,402 --> 01:26:08,403
Yes.
1216
01:26:11,166 --> 01:26:12,487
Why did you?
1217
01:26:14,649 --> 01:26:16,251
Okay. Truth...
1218
01:26:20,575 --> 01:26:22,818
I broke it off with Lizzie because...
1219
01:26:24,820 --> 01:26:26,661
I didn't wanna be with her anymore...
1220
01:26:30,505 --> 01:26:31,987
...with any other women.
1221
01:26:37,833 --> 01:26:39,114
The truth is...
1222
01:26:43,438 --> 01:26:45,921
I can't stop thinking about you.
1223
01:26:55,450 --> 01:26:59,214
I've been thinking about you
since the night you banged on my door.
1224
01:27:04,860 --> 01:27:05,861
Truth...
1225
01:27:14,950 --> 01:27:16,792
I want you in Spain.
1226
01:27:45,821 --> 01:27:47,502
Come to Spain with me.
1227
01:28:24,379 --> 01:28:25,380
Wow.
1228
01:29:13,548 --> 01:29:14,549
Oh, my.
1229
01:29:15,390 --> 01:29:16,391
Wow.
1230
01:29:17,392 --> 01:29:18,473
No pressure.
1231
01:29:24,439 --> 01:29:25,519
So, where are you sleeping?
1232
01:29:55,270 --> 01:29:56,952
I don't wanna screw this up.
1233
01:30:08,883 --> 01:30:10,966
I like that we're taking things slow.
1234
01:30:12,407 --> 01:30:13,808
That you're wooing me.
1235
01:30:15,290 --> 01:30:17,172
- Wooing?
- Yeah.
1236
01:30:18,173 --> 01:30:21,656
You wooed me all the way to Spain.
1237
01:30:21,736 --> 01:30:24,899
Major woo points.
1238
01:30:24,980 --> 01:30:25,981
You give good woo.
1239
01:30:27,222 --> 01:30:28,463
I give good woo?
1240
01:30:30,505 --> 01:30:31,586
Shut up.
1241
01:32:10,085 --> 01:32:11,806
Gracias.
1242
01:32:21,096 --> 01:32:23,378
This was such a great date.
1243
01:32:23,458 --> 01:32:25,260
It couldn't have been more perfect.
1244
01:32:27,982 --> 01:32:28,983
Was this a date?
1245
01:32:31,946 --> 01:32:33,988
Relax. I know what you mean.
1246
01:32:34,069 --> 01:32:36,111
It's just funny to call this a date, no?
1247
01:32:37,432 --> 01:32:42,677
You know, this might even be our first
date, if we wanted to get technical.
1248
01:32:44,199 --> 01:32:46,040
What would happen next?
1249
01:32:46,121 --> 01:32:48,283
I would suppose
1250
01:32:48,363 --> 01:32:50,885
there would be another date.
1251
01:32:51,886 --> 01:32:53,928
Maybe another one after that.
1252
01:32:54,008 --> 01:32:55,970
And bases, right?
1253
01:32:56,050 --> 01:32:58,413
I mean I'd be expected to round
some bases, right?
1254
01:32:58,493 --> 01:32:59,814
Oh.
1255
01:32:59,894 --> 01:33:03,057
Yeah. Like copping a feel over the shirt,
1256
01:33:03,138 --> 01:33:05,380
- under the shirt, those kind of bases?
- Yes.
1257
01:33:06,381 --> 01:33:11,025
And as a gentleman who apparently
gives good woo...
1258
01:33:12,467 --> 01:33:13,668
...what am I allowed?
1259
01:33:15,470 --> 01:33:19,394
I think you could plan on
a little under-the-shirt action,
1260
01:33:19,474 --> 01:33:20,955
if you were so inclined.
1261
01:33:23,077 --> 01:33:24,759
To under-the-shirt action.
1262
01:34:18,213 --> 01:34:20,054
Something smells good in here.
1263
01:34:35,470 --> 01:34:36,551
Take this off.
1264
01:34:54,008 --> 01:34:55,049
Caroline.
1265
01:35:33,808 --> 01:35:35,730
I ate your paella once...
1266
01:35:36,491 --> 01:35:37,652
...in Tahoe...
1267
01:35:38,813 --> 01:35:40,775
...and then I acted like an ass.
1268
01:35:41,336 --> 01:35:42,377
You did.
1269
01:35:44,178 --> 01:35:45,860
Jesus, that night, I...
1270
01:35:46,781 --> 01:35:49,023
...don't know why I stopped us.
1271
01:35:50,865 --> 01:35:55,149
I think I just knew that...
1272
01:35:56,431 --> 01:35:58,753
Knew that?
1273
01:36:01,956 --> 01:36:04,599
I knew that with you,
1274
01:36:04,679 --> 01:36:08,563
it would be an all-or-nothing kinda thing.
1275
01:36:10,645 --> 01:36:12,046
All?
1276
01:36:16,651 --> 01:36:19,894
I need all of you, Caroline.
1277
01:36:28,943 --> 01:36:31,586
I'm glad we waited.
1278
01:36:33,388 --> 01:36:34,509
Me, too.
1279
01:36:35,950 --> 01:36:37,432
But I can't wait any longer.
1280
01:36:37,512 --> 01:36:39,193
Thank God.
1281
01:36:50,204 --> 01:36:51,846
There's my Pink Nightie Girl.
1282
01:37:05,940 --> 01:37:08,503
So there are some things
I need you to understand.
1283
01:37:09,624 --> 01:37:12,867
One, you're amazing.
1284
01:37:22,917 --> 01:37:26,280
Two, you're amazingly sexy.
1285
01:37:47,542 --> 01:37:52,707
And three,
as sexy as this pink nightie is...
1286
01:37:54,108 --> 01:37:56,911
...the only thing I wanna see
the rest of the night...
1287
01:37:59,674 --> 01:38:01,636
...is my sweet Caroline.
1288
01:39:20,515 --> 01:39:21,996
Simon.
1289
01:39:22,076 --> 01:39:24,719
Please. I need you inside of me.
1290
01:39:52,026 --> 01:39:53,026
Hi.
1291
01:39:53,788 --> 01:39:55,029
Hi.
1292
01:40:53,608 --> 01:40:55,570
Caroline, look at me, please.
1293
01:41:43,217 --> 01:41:45,179
Sweet Caroline.
1294
01:41:50,384 --> 01:41:51,505
I'll be right back.
1295
01:41:54,468 --> 01:41:55,670
Okay.
1296
01:43:16,310 --> 01:43:17,912
Got a little lonely.
1297
01:43:17,992 --> 01:43:21,075
Big bed, no Caroline. Where'd you go?
1298
01:43:21,195 --> 01:43:23,758
I just needed to get moving.
1299
01:43:23,838 --> 01:43:25,599
Come shower with me.
1300
01:43:25,679 --> 01:43:27,922
I can't. The car's coming for me at 10:00.
1301
01:43:37,451 --> 01:43:38,452
Okay.
1302
01:43:44,578 --> 01:43:45,980
Are you glad you came?
1303
01:43:48,983 --> 01:43:50,865
Yeah. Yeah.
1304
01:43:50,945 --> 01:43:54,308
This... this trip was amazing.
1305
01:43:54,388 --> 01:43:56,991
What time does your flight
get in tomorrow?
1306
01:43:57,071 --> 01:43:58,472
Really late.
1307
01:43:59,273 --> 01:44:00,795
Should I call you?
1308
01:44:00,875 --> 01:44:04,318
Yes. Call me
whatever time you get in, okay?
1309
01:44:23,737 --> 01:44:26,020
Stupid Cory.
1310
01:44:26,100 --> 01:44:27,421
Pizza...
1311
01:44:31,665 --> 01:44:32,907
I'm sorry.
1312
01:44:32,987 --> 01:44:33,988
I'm sorry.
1313
01:44:44,758 --> 01:44:46,921
Hi there, Clive.
1314
01:44:47,001 --> 01:44:48,562
Hi, my baby.
1315
01:44:49,163 --> 01:44:50,724
How you doing?
1316
01:44:52,606 --> 01:44:54,008
Come here.
1317
01:45:07,701 --> 01:45:08,983
Coming.
1318
01:45:16,150 --> 01:45:17,151
Simon.
1319
01:45:18,993 --> 01:45:19,994
Caroline.
1320
01:45:29,403 --> 01:45:31,445
Are you gonna tell me why you faked it?
1321
01:45:42,136 --> 01:45:46,820
I have no idea what you're talking about.
1322
01:45:48,342 --> 01:45:52,386
Are you delirious from the time change?
1323
01:45:59,433 --> 01:46:00,674
Come on.
1324
01:46:02,156 --> 01:46:05,359
If we're gonna do this,
we need to be able to talk to each other.
1325
01:46:16,770 --> 01:46:18,212
What was that gonna be?
1326
01:46:21,135 --> 01:46:22,616
Brioche.
1327
01:46:23,697 --> 01:46:25,219
I bet it would've been good.
1328
01:46:26,780 --> 01:46:28,222
Well, it's a lot of work.
1329
01:46:28,302 --> 01:46:29,783
It's almost too much.
1330
01:46:30,704 --> 01:46:32,106
We could try it again.
1331
01:46:32,186 --> 01:46:33,467
I'd be glad to help.
1332
01:46:34,428 --> 01:46:37,151
Do you have any idea
how long that might take?
1333
01:46:37,231 --> 01:46:39,954
How complicated that is?
1334
01:46:40,034 --> 01:46:42,156
Good things come to those who wait.
1335
01:46:43,117 --> 01:46:44,878
You have no idea.
1336
01:46:44,959 --> 01:46:49,603
I want this so badly,
probably even more than you.
1337
01:46:51,205 --> 01:46:52,886
They make croutons out of it, right?
1338
01:46:54,728 --> 01:46:56,730
- Wait, what?
- The bread.
1339
01:47:09,423 --> 01:47:11,425
You got to tell me what's going on.
1340
01:47:20,794 --> 01:47:21,956
How did you know?
1341
01:47:25,559 --> 01:47:27,001
Because all of a sudden...
1342
01:47:28,522 --> 01:47:29,964
...you weren't my Caroline.
1343
01:47:40,934 --> 01:47:43,057
I faked it because...
1344
01:47:43,137 --> 01:47:44,938
I haven't had an orgasm
1345
01:47:45,019 --> 01:47:46,981
in 1,000 years.
1346
01:47:50,784 --> 01:47:51,785
Come again?
1347
01:47:53,867 --> 01:47:56,190
I'm going across the hall
to kick your door now.
1348
01:47:58,112 --> 01:47:59,513
An orgasm.
1349
01:47:59,593 --> 01:48:00,954
Okay?
1350
01:48:01,035 --> 01:48:03,998
Climax, the Big O, the happy ending.
1351
01:48:04,078 --> 01:48:06,920
No orgasms for this Nightie Girl.
1352
01:48:07,001 --> 01:48:09,963
You know, Cory Weinstein
can give me a 5% discount
1353
01:48:10,044 --> 01:48:13,687
whenever I want, but in return,
he took my O.
1354
01:48:13,767 --> 01:48:16,330
So, you can go back to your harem
1355
01:48:16,410 --> 01:48:18,372
and I will be entering the convent soon.
1356
01:48:19,613 --> 01:48:21,335
Get your dramatic ass over here.
1357
01:48:34,348 --> 01:48:36,790
You are so great.
1358
01:48:36,870 --> 01:48:40,634
And you're so good in bed
and everywhere else.
1359
01:48:40,714 --> 01:48:45,319
And God, you came home
and I killed my brioche
1360
01:48:45,399 --> 01:48:47,441
and I... and I think I love you.
1361
01:48:59,573 --> 01:49:01,014
I'm a bit jet-lagged.
1362
01:49:01,095 --> 01:49:04,298
So a quick recap if I could.
1363
01:49:04,938 --> 01:49:10,023
One... you seem to have lost
your orgasm, yes?
1364
01:49:13,026 --> 01:49:14,708
And two...
1365
01:49:15,149 --> 01:49:19,313
...brioche is really hard to make, yes?
1366
01:49:24,798 --> 01:49:26,240
And three...
1367
01:49:28,442 --> 01:49:30,164
...you think you love me?
1368
01:49:32,766 --> 01:49:34,007
Yes.
1369
01:49:38,652 --> 01:49:42,736
You think or you know?
1370
01:49:43,297 --> 01:49:44,298
I know.
1371
01:49:47,981 --> 01:49:50,023
You have no idea, do you?
1372
01:49:51,785 --> 01:49:54,108
No idea about what?
1373
01:49:55,389 --> 01:49:59,273
How thoroughly you own me, Nightie Girl.
1374
01:50:01,395 --> 01:50:05,239
I know I love you
1375
01:50:05,319 --> 01:50:09,443
enough to want you
to have your happy ending.
1376
01:50:52,406 --> 01:50:55,809
An O has been lost,
and I am a sucker for a challenge.
1377
01:50:57,971 --> 01:50:59,453
It's not gonna be easy.
1378
01:50:59,533 --> 01:51:01,134
She's pretty lost.
1379
01:51:02,296 --> 01:51:04,017
I'm done with easy.
1380
01:51:08,422 --> 01:51:10,224
Who tied this knot, Popeye?
1381
01:51:12,546 --> 01:51:13,907
Screw the apron.
1382
01:51:29,002 --> 01:51:30,844
I fucking love you, Simon.
1383
01:51:32,846 --> 01:51:34,688
I love you too, Nightie Girl.
1384
01:51:48,382 --> 01:51:49,983
You gonna bang my walls, Simon?
1385
01:51:51,024 --> 01:51:53,106
You have no idea.
1386
01:52:21,174 --> 01:52:23,257
Hi.
1387
01:52:23,337 --> 01:52:24,578
Come on.
1388
01:54:01,475 --> 01:54:02,956
Oh, yes, please.
1389
01:54:08,241 --> 01:54:09,483
- I tell you.
- Cheers.
1390
01:54:09,563 --> 01:54:10,564
Cheers.
1391
01:54:14,488 --> 01:54:16,289
- Oh.
- I want some more.
1392
01:54:17,010 --> 01:54:18,331
- Yeah.
- Oh, my God.
1393
01:54:18,412 --> 01:54:20,013
- Sauce?
- Yeah.
1394
01:54:20,093 --> 01:54:21,455
Oh, yeah, smells okay.
1395
01:54:22,376 --> 01:54:23,417
What was that for?
1396
01:54:24,257 --> 01:54:25,779
It worked out well.
1397
01:54:26,620 --> 01:54:30,544
Subletting your apartment to me
was the best decision you ever made.
1398
01:54:31,585 --> 01:54:32,586
I don't know.
1399
01:54:33,387 --> 01:54:37,391
Jillian giving me your number
so I could text you from Ireland,
1400
01:54:37,471 --> 01:54:39,953
that might be the best decision
she's ever made.
1401
01:54:40,033 --> 01:54:41,795
Oh, well, I don't know,
1402
01:54:41,915 --> 01:54:43,347
because pretending that I didn't know
1403
01:54:43,397 --> 01:54:45,078
your mysterious neighbor
1404
01:54:45,158 --> 01:54:47,320
was a damn good decision too.
1405
01:54:47,401 --> 01:54:49,603
You've never even been to my place.
1406
01:54:50,363 --> 01:54:51,805
But I have.
1407
01:54:53,567 --> 01:54:58,171
Who knew that amidst the pulsating
chaos of San Francisco nights,
1408
01:54:58,251 --> 01:55:00,173
I would find my rhythm again?
1409
01:55:00,253 --> 01:55:05,298
Yes, my story began with a missing O
and a very noisy neighbor.
1410
01:55:05,939 --> 01:55:07,741
But like all great tales,
1411
01:55:07,821 --> 01:55:11,384
it wasn't really about
the beginning or the mystery.
1412
01:55:11,465 --> 01:55:13,787
No one else gets this nook.
1413
01:55:14,988 --> 01:55:16,710
This nook is spoken for.
1414
01:55:19,753 --> 01:55:22,315
It wasn't about reclaiming what was lost,
1415
01:55:22,395 --> 01:55:24,838
but about understanding its true value.
1416
01:55:25,919 --> 01:55:28,962
And it's not just about pleasure,
but the connection,
1417
01:55:29,042 --> 01:55:32,486
understanding,
and love that comes with it.
98551