Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,900 --> 00:01:25,755
You know what RIP means, don't you, Ray?
2
00:01:29,408 --> 00:01:31,863
Sure. RIP. Run in place.
3
00:01:32,080 --> 00:01:35,255
It means rest in peace. R...I...P.
4
00:01:36,794 --> 00:01:40,449
You put her here...all those
years kicking and screaming.
5
00:01:42,802 --> 00:01:45,497
You were...crazy as a child, an animal.
6
00:01:50,521 --> 00:01:52,456
Gave her a bad heart, you did.
7
00:01:53,943 --> 00:01:55,998
Her heart didn't seem to bother her none.
8
00:01:56,198 --> 00:01:58,333
Not on nights she went out on you.
9
00:02:06,002 --> 00:02:08,137
She'd lock me in my room.
10
00:02:08,339 --> 00:02:10,274
Tie me on my bed.
11
00:02:10,467 --> 00:02:12,522
Go out while you were at work.
12
00:02:15,307 --> 00:02:17,242
Later on, when I was around 12...
13
00:02:18,603 --> 00:02:20,538
...she used to take me in on it.
14
00:02:21,734 --> 00:02:23,669
Do you know what she had me do then?
15
00:02:24,946 --> 00:02:26,881
Do you know what she had me do then?
16
00:02:31,414 --> 00:02:33,309
I'm sorry, Pop.
17
00:02:33,500 --> 00:02:35,555
I didn't mean to hurt you.
18
00:02:37,129 --> 00:02:39,064
I just thought you should know.
19
00:03:02,458 --> 00:03:04,393
Pop?
20
00:03:09,050 --> 00:03:10,985
I'm not staying in Providence.
21
00:03:11,177 --> 00:03:13,112
I'm gonna start over.
22
00:03:13,348 --> 00:03:15,243
Goodbye. Ray?
23
00:03:16,644 --> 00:03:18,579
She always hated you.
24
00:03:20,400 --> 00:03:23,135
Always, Just thought you should know that
25
00:04:55,696 --> 00:04:57,591
Want a Coke? Sure.
26
00:04:57,910 --> 00:04:59,845
You got 25 cents?
27
00:05:18,000 --> 00:05:20,171
Here,
28
00:05:57,000 --> 00:05:59,255
I've been up in Dannemora. What's that?
29
00:06:01,579 --> 00:06:03,754
Jail. It wasn't that bad, though.
30
00:06:05,113 --> 00:06:07,048
There's no sense in hiding it.
31
00:06:12,603 --> 00:06:14,538
Don't!
32
00:06:14,763 --> 00:06:16,818
My head isn't into making love this year.
33
00:06:17,009 --> 00:06:18,944
I told you that on the road.
34
00:06:19,174 --> 00:06:22,500
I thought maybe things had changed. why?
35
00:06:22,752 --> 00:06:31,287
Oh I don't know. The joint, beer, a guy who finds
you very sexy. What more could you want? Right?
36
00:06:32,980 --> 00:06:37,155
I got a guy who hasn't been with
a woman in eight years? I hate it!
37
00:06:39,145 --> 00:06:41,920
No, don't. Don't say that. Don't do that!
38
00:06:43,517 --> 00:06:45,452
Please?
39
00:06:55,550 --> 00:06:57,845
Look. We'll be in New York in an hour.
40
00:06:58,090 --> 00:07:00,385
I'll go...pick us up another six pack.
41
00:07:02,708 --> 00:07:04,643
No more trouble. OK?
42
00:07:04,830 --> 00:07:06,765
OK.
43
00:08:27,142 --> 00:08:29,517
Story of my life. I mean, I get a half a day off,
44
00:08:29,765 --> 00:08:31,660
and I can't even stand still in one spot.
45
00:08:31,894 --> 00:08:34,309
Could you move over here, Lieutenant? Over here?
46
00:08:36,346 --> 00:08:38,281
What do they do here?
47
00:08:38,509 --> 00:08:40,564
What's that for? Your blood pressure.
48
00:08:40,802 --> 00:08:44,097
Amy? This is the Lieutenant's 23rd annual checkup.
49
00:08:44,380 --> 00:08:46,475
I'm sure he knows exactly what he's doing.
50
00:08:46,713 --> 00:08:50,328
Did you hear, Theo? Ted Gillette died. Only 39.
51
00:08:50,627 --> 00:08:54,082
Did you hear, Dr Ellis?
Lieutenant Krakow, he had triplets.
52
00:08:54,334 --> 00:08:56,429
He was only 56.
53
00:08:56,622 --> 00:08:58,917
You look sallow, Theo. Slow down.
54
00:08:59,166 --> 00:09:02,021
Take your days off. Avoid excessive overtime,
55
00:09:02,286 --> 00:09:04,981
Do you hear that? I mean, the force is being cut down,
56
00:09:05,241 --> 00:09:07,856
crime is going up and I'm supposed to take it easy.
57
00:09:08,112 --> 00:09:11,287
You know what's going on out
there? I miss the battles, Theo.
58
00:09:11,531 --> 00:09:13,466
But I count the bodies.
59
00:09:13,695 --> 00:09:15,870
A lot of men are talking early retirement.
60
00:09:16,107 --> 00:09:18,642
Going on to something else. How about you?
61
00:09:18,900 --> 00:09:20,755
What? Give up show business? No, no, no.
62
00:09:20,977 --> 00:09:23,032
The force is stuck with me a couple more years.
63
00:09:23,272 --> 00:09:26,247
Excuse me, but there are a
few questions you failed to check.
64
00:09:26,518 --> 00:09:28,413
Are you married? Uh...
65
00:09:28,642 --> 00:09:30,537
Divorced?
66
00:09:30,726 --> 00:09:32,661
No.
67
00:09:32,848 --> 00:09:34,783
And of course, no children.
68
00:09:34,970 --> 00:09:36,905
Uh...
69
00:09:37,098 --> 00:09:39,033
No children.
70
00:09:39,257 --> 00:09:41,392
And uh, in the section on. And this isn't fair.
71
00:09:41,634 --> 00:09:45,249
Because if I fail that high
blood pressure test, nurse...
72
00:09:47,879 --> 00:09:49,814
that's the reason.
73
00:10:34,178 --> 00:10:37,953
I don't understand. Just exactly
what are you using my window for?
74
00:10:38,260 --> 00:10:41,115
We take one frame, one
picture every couple of seconds.
75
00:10:41,332 --> 00:10:43,267
Then, when we run it later,
76
00:10:43,502 --> 00:10:45,397
we squeeze four hours into one minute,
77
00:10:45,586 --> 00:10:47,521
It's a film for our class in school.
78
00:10:48,750 --> 00:10:56,296
Requiem for an abandoned
car on a New York City street.
79
00:11:46,400 --> 00:11:48,335
I have sinned.
80
00:11:48,530 --> 00:11:50,465
In deed.
81
00:11:50,664 --> 00:11:52,599
Not just in mind.
82
00:11:57,139 --> 00:11:59,034
You know what I've done?
83
00:11:59,230 --> 00:12:01,165
I've...
84
00:12:03,240 --> 00:12:05,175
I've uh...
85
00:12:05,374 --> 00:12:07,309
I've tried to hurt her.
86
00:12:07,546 --> 00:12:10,241
Mostly that's all. Just get even with my mother.
87
00:12:13,858 --> 00:12:16,073
I had to tell my father the truth, just once.
88
00:12:17,701 --> 00:12:20,236
She'd go out. I couldn't say anything.
89
00:12:20,460 --> 00:12:22,395
She would've killed me.
90
00:12:22,590 --> 00:12:24,525
And when I was older...
91
00:12:25,893 --> 00:12:28,068
...if he phoned, like he was coming home early...
92
00:12:28,276 --> 00:12:30,211
I'd have to answer.
93
00:12:30,406 --> 00:12:32,341
Say she was asleep.
94
00:12:34,627 --> 00:12:36,682
And then I'd call her at this hotel.
95
00:12:38,599 --> 00:12:40,534
She maintained a room there.
96
00:12:41,772 --> 00:12:43,707
Maintained.
97
00:12:47,333 --> 00:12:49,508
I shouldn't have hurt my father's feelings.
98
00:12:51,176 --> 00:12:53,111
I'm sorry.
99
00:12:54,061 --> 00:12:56,396
But I can't go into it all right now.
100
00:12:57,362 --> 00:12:59,297
It took too long.
101
00:13:04,300 --> 00:13:06,995
I don't believe you went
ahead and did it. You just did it.
102
00:13:07,268 --> 00:13:10,363
You don't think I was gonna put tap
water in MY African violets, do you?
103
00:13:10,650 --> 00:13:13,065
I chipped in a buck a month. It makes better coffee.
104
00:13:13,327 --> 00:13:15,542
That I can't believe. Just a minute here.
105
00:13:15,794 --> 00:13:18,569
You can't put it there cos
the drawer doesn't open. See?
106
00:13:18,843 --> 00:13:21,058
I told you before. Never mind about the drawer.
107
00:13:21,310 --> 00:13:23,885
Hold that steady a second.
We'll fix your drawer later.
108
00:13:24,150 --> 00:13:26,405
Let's get it over there. Hold it steady now.
109
00:13:26,618 --> 00:13:28,713
What are you doing? Rizzo!
110
00:13:31,800 --> 00:13:33,935
You quit that! I'm telling you right now!
111
00:13:34,181 --> 00:13:37,796
You got it. Lieutenant, they won't
let me put the bottle in the cooler!
112
00:13:38,109 --> 00:13:40,364
Well, put it in the cooler before you drown!
113
00:13:43,416 --> 00:13:45,351
Saperstein did it, Lieutenant.
114
00:13:45,591 --> 00:13:47,686
It was Rizzo. Get 'em out, Rizzo!
115
00:13:55,997 --> 00:13:57,932
What broke?
116
00:13:58,169 --> 00:14:01,624
You know what somebody asked me
just an hour ago and I said no? What?
117
00:14:01,931 --> 00:14:04,386
Do I have any children? Well, do I have any children?!
118
00:14:04,606 --> 00:14:06,541
Bridge. Abandon ship
119
00:14:09,621 --> 00:14:11,556
Yeah. Detective Crocker.
120
00:14:17,101 --> 00:14:19,036
Yeah. Uh, held...
121
00:14:19,276 --> 00:14:21,731
Lieutenant. Yeah. Bleecker Street.
122
00:14:21,989 --> 00:14:23,884
A murder. Girl found in the trunk of a car.
123
00:14:24,081 --> 00:14:26,016
Her wrists tied and eyes are taped.
124
00:15:01,484 --> 00:15:05,139
What do you got? No plates, no
ID on the victim, no purse, nothing.
125
00:15:05,495 --> 00:15:09,030
A couple of film students got some sort
of movie for you if you wanna develop it.
126
00:15:09,341 --> 00:15:12,116
Get their names and addresses.
I'll talk to 'em later. Right.
127
00:15:17,950 --> 00:15:20,045
Looks Like clothes line, common brand.
128
00:15:20,248 --> 00:15:22,383
Kind of like a pair of handcuffs.
129
00:15:22,631 --> 00:15:25,446
Precise cause of death.
Multiple stab wounds in the back.
130
00:15:25,681 --> 00:15:27,616
How do you know that?
131
00:15:27,856 --> 00:15:29,911
We called him the clothes-line killer.
132
00:15:30,153 --> 00:15:32,848
He murdered three women in the summer of '69.
133
00:15:34,374 --> 00:15:38,029
In October '69...I caught the clothes-line killer.
134
00:15:38,303 --> 00:15:40,238
Name...
135
00:15:40,433 --> 00:15:42,368
Fred Toner.
136
00:15:42,567 --> 00:15:44,742
He was in a YMCA uptown, 23rd Street.
137
00:15:44,989 --> 00:15:47,044
when he tried to escape, I killed him.
138
00:15:48,959 --> 00:15:50,894
Two shots.
139
00:15:57,820 --> 00:15:59,755
Hey, Frank. You remember 1969.
140
00:15:59,995 --> 00:16:02,210
You were lieutenant and I was bucking for your job?
141
00:16:02,457 --> 00:16:04,352
You had Captain Fisher's job all sewn up.
142
00:16:04,589 --> 00:16:07,564
Mets won the World Series. who could forget '69?
143
00:16:07,808 --> 00:16:09,863
Three women did. They were murdered.
144
00:16:10,106 --> 00:16:12,761
The clothes-line killer. Remember? Fred Toner?
145
00:16:12,989 --> 00:16:14,924
First man I ever shot?
146
00:16:21,308 --> 00:16:23,683
Frank, this girl was killed with the identical M-0.
147
00:16:23,980 --> 00:16:27,395
I mean, including the tape over the
eyes, which we never released to the press.
148
00:16:27,658 --> 00:16:30,113
When I shot Toner in '69, Frank,
149
00:16:30,376 --> 00:16:32,671
how could he have been the right man? Theo.
150
00:16:32,925 --> 00:16:35,820
He had the same kind of rope in
his room when you went after him.
151
00:16:36,142 --> 00:16:39,757
Bluebird. That was it. It was
definitely his knife that killed that victim.
152
00:16:40,114 --> 00:16:44,449
And it was her blood type the lab found
on his navy coat when they checked it out.
153
00:16:44,794 --> 00:16:47,609
He even took a shot at you when he tried to escape.
154
00:16:47,885 --> 00:16:50,500
And the murders stopped. So
how could it be the wrong man?
155
00:16:50,769 --> 00:16:53,224
Excuse me.
156
00:16:53,487 --> 00:16:55,862
But we found out one thing from the lab for sure.
157
00:16:56,161 --> 00:16:59,296
The type of clothes Line he used
to tie up the girl's wrists in the trunk.
158
00:16:59,546 --> 00:17:01,881
It was uh...Bluebird.
159
00:17:18,438 --> 00:17:20,373
Cover!
160
00:17:25,081 --> 00:17:27,136
All right. Move it now. Come on.
161
00:17:28,300 --> 00:17:30,235
Keep covered!
162
00:17:30,430 --> 00:17:32,605
Alright, alright. Enough.
163
00:17:33,189 --> 00:17:35,644
Hey, hey! Knock it off!
164
00:17:40,502 --> 00:17:43,557
You're letting your guard
down. You're not thinking, Quade.
165
00:17:43,803 --> 00:17:45,738
He's not thinking of me, for sure.
166
00:17:45,977 --> 00:17:48,672
I got a fight on Saturday night.
I got a lot on my mind, OK?
167
00:17:48,902 --> 00:17:51,077
Yeah. Everything but my birthday!
168
00:17:51,285 --> 00:17:53,220
What did you ever give me, anyhow?
169
00:17:53,457 --> 00:17:55,312
Except promises. Come on, Leilah.
170
00:17:55,504 --> 00:17:57,799
Don't bring it in my gym, huh?
171
00:17:58,014 --> 00:18:00,789
Hey, Quade. You wouldn't believe it.
172
00:18:01,065 --> 00:18:03,160
They've been sitting on this order five hours.
173
00:18:03,405 --> 00:18:05,300
He wouldn't take nothing but long stemmed.
174
00:18:05,537 --> 00:18:08,472
Says they were just right for your Long Legs
175
00:18:13,893 --> 00:18:16,228
See, baby? I told you I wouldn't forget you.
176
00:18:19,034 --> 00:18:21,209
I was outta line, Quade. I'm sorry.
177
00:18:22,461 --> 00:18:24,356
But I sure was feeling taken for granted.
178
00:18:25,721 --> 00:18:27,656
OK, OK. Take ten.
179
00:18:35,333 --> 00:18:37,628
I got 25 killers in here.
180
00:18:37,840 --> 00:18:39,775
Monsters.
181
00:18:39,973 --> 00:18:42,228
But it's peaceful. No problems.
182
00:18:42,437 --> 00:18:45,652
One woman? Derelict in nature, right?
183
00:18:45,949 --> 00:18:48,684
Right. I got World War III.
184
00:18:48,916 --> 00:18:51,251
Unbelievable. Hey.
185
00:18:51,464 --> 00:18:53,679
When did you go out for those roses?
186
00:18:53,890 --> 00:18:56,705
As soon as she started shouting.
187
00:19:01,662 --> 00:19:03,597
Rudy.
188
00:19:03,835 --> 00:19:06,090
Hey. How's it going, kid?
189
00:19:06,342 --> 00:19:09,597
Blaine. You son of a gun! This man's a champ.
190
00:19:09,896 --> 00:19:12,831
Middleweight. Last two years up in Dannemora.
191
00:19:13,072 --> 00:19:15,567
Oh. This is George Devane.
192
00:19:15,786 --> 00:19:17,961
The best trainer there is.
193
00:19:19,215 --> 00:19:21,630
Rudy always told me he hoped he'd hook up with you.
194
00:19:21,888 --> 00:19:24,823
Yeah. Yeah, he thinks I got a great future here.
195
00:19:25,106 --> 00:19:27,881
Running a health club. judo, kick-boxing.
196
00:19:28,158 --> 00:19:30,413
That's what I wanna bring in. It's coming up fast.
197
00:19:30,623 --> 00:19:32,558
Let's go, George, I wanna cool off.
198
00:19:32,755 --> 00:19:34,570
Hey, Rudy. All right, man?
199
00:19:34,802 --> 00:19:38,057
Hey. Nothing to do but the big
time. Alright, baby. Hey. Come on.
200
00:19:40,820 --> 00:19:42,755
You're looking good.
201
00:19:42,994 --> 00:19:45,449
A little fuzz there, huh? A little bit.
202
00:19:48,135 --> 00:19:50,470
You got any say about him taking me on around here?
203
00:19:50,683 --> 00:19:52,618
Maybe.
204
00:19:52,815 --> 00:19:54,750
I been running the place.
205
00:19:54,946 --> 00:19:56,881
Waiting to buy in.
206
00:19:57,121 --> 00:19:59,896
If he gets down to 30,000, we're gonna have a deal.
207
00:20:00,129 --> 00:20:02,064
30 grand?
208
00:20:02,302 --> 00:20:05,757
You're out of prison six months
and you come up with 30 grand? Hey.
209
00:20:06,106 --> 00:20:10,361
Us Puerto Ricans, we gotta work
harder than the next guy, that's all.
210
00:20:21,484 --> 00:20:23,819
I could polish him off in two rounds.
211
00:20:26,249 --> 00:20:28,184
What's his pay?
212
00:20:28,379 --> 00:20:30,514
Quade's up in the ratings now.
213
00:20:30,721 --> 00:20:32,816
That's big purses.
214
00:20:33,980 --> 00:20:35,915
But for you?
215
00:20:36,112 --> 00:20:38,847
Maybe 500. IF...you win.
216
00:20:39,078 --> 00:20:41,013
No ifs, Rudy.
217
00:20:42,630 --> 00:20:45,285
I gotta win big, make a reputation, right?
218
00:20:46,726 --> 00:20:49,221
How old are you, Ray? 26.
219
00:20:53,622 --> 00:20:55,557
All right, so I'm pushing 30.
220
00:20:55,755 --> 00:20:57,810
That just makes me mean.
221
00:21:01,271 --> 00:21:03,206
Come on! Get your Left up!
222
00:21:18,321 --> 00:21:20,776
I need those files, and I need them now!
223
00:21:21,036 --> 00:21:23,291
How did you get on? One registered owner.
224
00:21:23,545 --> 00:21:25,440
The car's been hot so long, it's cold again.
225
00:21:25,677 --> 00:21:28,252
We don't know where it came from? Garage, nothing?
226
00:21:28,519 --> 00:21:30,974
Not a single clue. No gas
receipt, not even a service tag.
227
00:21:31,234 --> 00:21:33,129
Nothing but about 1,000 smudged prints.
228
00:21:33,367 --> 00:21:36,542
There's no ID on the victim. The
morgue's taking her prints now.
229
00:21:36,876 --> 00:21:40,691
We'll check them out. The dental work's
no help. Didn't have a cavity in her mouth.
230
00:21:41,056 --> 00:21:44,911
I'll check the cities that have fluoride in
their water and see if they have a runaway
231
00:21:45,194 --> 00:21:47,409
Very good, Crocker, Stavros.
232
00:21:47,660 --> 00:21:51,315
When will we get the records
from '69, Frank? Good question.
233
00:21:51,629 --> 00:21:54,364
when the department started
microfilming all the files,
234
00:21:54,638 --> 00:21:57,773
they misplaced some of the... closed-out cases.
235
00:22:00,237 --> 00:22:02,332
Give them a day or two, they say.
236
00:22:02,580 --> 00:22:05,315
Yeah. That's what they say.
And while they're looking...
237
00:22:06,926 --> 00:22:08,861
.he'll kill again.
238
00:22:09,057 --> 00:22:10,992
Lie back, Theo.
239
00:22:11,229 --> 00:22:13,844
You're about to fall into a deep, dark sleep.
240
00:22:15,241 --> 00:22:18,856
You have all the facts in your head.
We've gotta start digging them out.
241
00:22:19,169 --> 00:22:22,064
Now, the summer of 1969. Where do you wanna start?
242
00:22:22,305 --> 00:22:24,240
Where do I start, Frank?
243
00:22:24,435 --> 00:22:26,370
Oh, sure.
244
00:22:26,568 --> 00:22:28,503
The third killing, I guess.
245
00:22:28,740 --> 00:22:31,715
That was the last one, wasn't it?
That's where we found the knife.
246
00:22:33,589 --> 00:22:36,324
Where were you exactly the night I tried to call you?
247
00:22:36,556 --> 00:22:39,011
Who were you with? Irene, right?
248
00:22:39,229 --> 00:22:41,164
Irene.
249
00:22:41,363 --> 00:22:43,298
Yeah.
250
00:22:43,535 --> 00:22:46,190
For you, '69 meant the Mets going to the World Series.
251
00:22:47,422 --> 00:22:49,357
But for me, it was...
252
00:22:49,595 --> 00:22:53,010
Irene...and almost walking down the aisle.
253
00:23:30,259 --> 00:23:32,314
You know what we oughta do this weekend?
254
00:23:32,556 --> 00:23:35,651
I know what we've been doing. I
don't see why we should change it now.
255
00:23:36,986 --> 00:23:39,801
The tango. I haven't tangoed since...Torremolinos.
256
00:23:40,080 --> 00:23:42,655
Oh, really? Which one is he It's a city in Spain.
257
00:23:42,962 --> 00:23:46,257
It's a perfect place for a honeymoon.
Casablanca's only an hour away.
258
00:23:46,556 --> 00:23:49,891
Oh, really? well, your Casablanca
is my boardwalk in Atlantic City.
259
00:23:50,193 --> 00:23:52,688
That will change. Sure. If I go into the rag business.
260
00:23:52,951 --> 00:23:55,206
Textiles. Sorry.
261
00:24:34,825 --> 00:24:37,040
Sorry. Your Lieutenant McNeil, he called.
262
00:24:37,333 --> 00:24:41,548
He's gonna meet you at the rear of
the building, 9th Avenue and 56th Street.
263
00:24:41,889 --> 00:24:45,224
He said uh...number three.
Does that mean anything to you?
264
00:24:45,483 --> 00:24:47,418
Do you have to go?
265
00:24:48,743 --> 00:24:50,678
Have to? Irene...
266
00:24:50,915 --> 00:24:54,290
I was just a warm body sitting in
a chair checking batting averages
267
00:24:54,594 --> 00:24:56,649
when this guy committed his first murder.
268
00:24:56,893 --> 00:25:00,508
And now he's up to number three,
and I'm beginning to take it personally.
269
00:25:00,823 --> 00:25:03,798
Well, maybe I should see my competition face to face.
270
00:25:04,039 --> 00:25:05,974
Just once.
271
00:25:10,181 --> 00:25:12,116
OK.
272
00:26:27,037 --> 00:26:29,652
Her name's Gail Ryan. She lives in the neighbourhood.
273
00:26:29,922 --> 00:26:32,617
We found a knife this time.
The killer must've dropped it.
274
00:26:32,847 --> 00:26:35,182
Officer Crocker found it down below.
275
00:26:35,395 --> 00:26:37,650
It's expensive. A Bear.
276
00:26:37,903 --> 00:26:40,238
They don't sell many of these each year.
277
00:26:40,494 --> 00:26:43,269
Now, her breath smells as if she's been drinking.
278
00:26:43,546 --> 00:26:46,481
I want you to check the bars.
Find out if anybody knows her.
279
00:26:46,720 --> 00:26:48,655
OK.
280
00:27:09,958 --> 00:27:12,133
I always thought... that bodies were covered.
281
00:27:12,341 --> 00:27:14,276
Stupid, huh?
282
00:27:14,469 --> 00:27:16,404
I'm sorry.
283
00:27:27,552 --> 00:27:29,487
MacNeil.
284
00:27:30,225 --> 00:27:33,160
Captain? Lieutenant?
285
00:27:33,485 --> 00:27:37,060
We'll have the film those students
shot of the car first thing in the morning.
286
00:27:37,332 --> 00:27:39,267
All right, Saperstein. Thanks.
287
00:27:39,504 --> 00:27:41,999
Good night. Yeah,
288
00:27:46,317 --> 00:27:48,932
Chief of Detectives wants to see you tomorrow at 5:00.
289
00:27:49,199 --> 00:27:51,734
He thought this case was closed out in '69.
290
00:27:52,000 --> 00:27:54,455
I don't think they want you on it a second time, Theo.
291
00:28:24,200 --> 00:28:26,495
Wait a minute. Don't get the wrong idea.
292
00:28:26,747 --> 00:28:29,122
This is it? Hey! Wait a minute.
293
00:28:29,379 --> 00:28:31,474
There's something inside I wanna show you.
294
00:28:31,677 --> 00:28:33,612
My sister Lisa.
295
00:28:33,806 --> 00:28:35,741
Come on in, Ray Blaine.
296
00:28:51,807 --> 00:28:53,742
Lisa?
297
00:28:58,154 --> 00:29:00,209
This is Lisa, my sister.
298
00:29:00,409 --> 00:29:02,264
Ray Blaine.
299
00:29:02,497 --> 00:29:04,752
Buenos noces. Buenos.
300
00:29:07,133 --> 00:29:09,188
Muy bonita. Muy bonita.
301
00:29:09,430 --> 00:29:11,765
Thank you. Ray was my cellmate.
302
00:29:12,021 --> 00:29:14,276
I know, I know. You saved his Life. Thank you.
303
00:29:14,525 --> 00:29:17,340
You been in jail a long time?
No, I only went up for a while.
304
00:29:17,575 --> 00:29:19,510
That was...back in '69.
305
00:29:20,665 --> 00:29:22,600
You've been in jail since 1969!
306
00:29:22,794 --> 00:29:24,729
Ray was famous!
307
00:29:24,925 --> 00:29:27,020
He knocked out two guards.
308
00:29:27,263 --> 00:29:29,798
Flattened that cook. Oh, that was pretty!
309
00:29:31,944 --> 00:29:33,879
Sure dragged on. Never again.
310
00:29:34,113 --> 00:29:36,168
That's for sure. Hey, for sure.
311
00:29:37,454 --> 00:29:39,549
I thought Ray could stay in the back room.
312
00:29:39,793 --> 00:29:43,288
Flop down on that old bed. Not flop down on it!
313
00:29:43,594 --> 00:29:46,129
I'll put some clean sheets on it. You got a bag?
314
00:29:47,519 --> 00:29:49,454
Oh, my bag. I forgot my bag.
315
00:29:49,691 --> 00:29:52,786
Must've been in that bar. No, no. It was at Devane's.
316
00:29:53,075 --> 00:29:56,330
Don't worry about it. I'll pick it up
for you first thing in the morning.
317
00:29:56,581 --> 00:29:58,516
I'll go fix your room.
318
00:29:59,841 --> 00:30:01,736
I'm glad you're staying. So am I.
319
00:30:01,929 --> 00:30:03,864
Isn't she an angel?
320
00:30:04,058 --> 00:30:06,793
Come on in. Sit down.
321
00:30:07,064 --> 00:30:10,599
Right here. Make yourself at home... com padre.
322
00:30:20,013 --> 00:30:21,948
Well, it sure beats a cell.
323
00:30:22,144 --> 00:30:24,079
You're doing all right, Rudy.
324
00:30:25,275 --> 00:30:28,250
I told you I'm coming up with
30,000 in a couple of weeks.
325
00:30:28,491 --> 00:30:30,426
30,000.
326
00:30:31,331 --> 00:30:34,706
How? I got this little arrangement downstairs.
327
00:30:34,964 --> 00:30:37,499
A plantation downstairs.
328
00:30:37,719 --> 00:30:39,654
You wouldn't believe it.
329
00:30:45,071 --> 00:30:47,006
That's good grass.
330
00:30:47,201 --> 00:30:49,256
How are you fixed for money, Ray?
331
00:30:49,456 --> 00:30:51,551
Oh, I blew it on a car.
332
00:30:51,753 --> 00:30:53,688
So...
333
00:30:54,759 --> 00:30:56,694
I'll advance you 500.
334
00:30:58,143 --> 00:31:00,798
You can pay it back later. And tomorrow...
335
00:31:01,067 --> 00:31:04,362
I'll see if I can get Devane to
watch you spar a couple of rounds.
336
00:31:05,703 --> 00:31:07,798
Maybe with me. Or Carlos.
337
00:31:09,504 --> 00:31:11,439
No. Make it Quade.
338
00:31:13,848 --> 00:31:15,983
This ain't Dannemora, Ray.
339
00:31:19,401 --> 00:31:21,336
You're on.
340
00:31:34,520 --> 00:31:37,175
Good morning, Theo. What's with the early bird squad?
341
00:31:37,443 --> 00:31:39,938
We know you're meeting
the Chief of Detectives at 5:00.
342
00:31:40,200 --> 00:31:43,095
We figured maybe we could
come up with something by then.
343
00:31:43,332 --> 00:31:45,267
I was getting a list off the teletype
344
00:31:45,546 --> 00:31:49,321
of all the inmates released from New York
and New Jersey prisons in the last two weeks.
345
00:31:49,596 --> 00:31:51,531
Looking for a logical candidate
346
00:31:51,768 --> 00:31:55,103
who's been on ice for the past
eight years. So far, I got no leads.
347
00:31:55,402 --> 00:31:57,617
No fingerprints, no witnesses, no suspects.
348
00:31:57,865 --> 00:31:59,960
And still no records from the '69 case.
349
00:32:00,206 --> 00:32:03,581
But I did come up with a photo
from a previous arrest in '68 of Toner.
350
00:32:03,879 --> 00:32:06,134
Lieutenant? Would you like to see that film?
351
00:32:08,182 --> 00:32:11,197
The students said it was all
speeded up and it'd Look kinda funny.
352
00:32:11,482 --> 00:32:13,777
There's nothing funny about a dead body in a trunk.
353
00:32:20,920 --> 00:32:23,175
Whenever you're ready, CB.
354
00:32:23,385 --> 00:32:25,320
Go ahead.
355
00:32:30,317 --> 00:32:32,212
They go to film school to Learn this, Frank?
356
00:32:32,447 --> 00:32:34,542
Yeah. It looks like an old Charlie Chaplin.
357
00:32:39,381 --> 00:32:41,436
Not with a corpse in the trunk, it doesn't.
358
00:32:46,312 --> 00:32:48,247
Wanna hit the lights?
359
00:32:48,484 --> 00:32:50,859
Wish we could speed up the arrest that fast.
360
00:32:52,534 --> 00:32:56,149
Make still pictures of everyone whose
face shows. Maybe we can track 'emdown.
361
00:32:56,504 --> 00:32:59,999
Maybe they swiped something that
shows whose car it was, where it's from.
362
00:33:01,599 --> 00:33:04,854
Theo. The night of the third killing in 1969.
363
00:33:05,148 --> 00:33:08,563
The victim's girlfriend, the barmaid
who worked in a club down the block.
364
00:33:08,907 --> 00:33:13,002
She gave us a partial description of the
guy she saw leave the bar with the victim.
365
00:33:13,292 --> 00:33:15,067
Sure. Sheila.
366
00:33:15,297 --> 00:33:17,792
Did you show her a photo of Toner after you shot him?
367
00:33:19,098 --> 00:33:21,673
I mean, to see if uh...it was really the guy she saw?
368
00:33:21,938 --> 00:33:24,753
No. I...tried to look her up and couldn't find her.
369
00:33:26,030 --> 00:33:28,325
She quit her job one week after the murder.
370
00:33:29,999 --> 00:33:32,334
We could look for her now, show her Toner's photo.
371
00:33:33,800 --> 00:33:37,175
Frank...I even went out with her after duty one night.
372
00:33:37,432 --> 00:33:39,607
I can't remember her last name.
373
00:33:39,856 --> 00:33:41,911
I thought you were marrying Irene that summer.
374
00:33:42,193 --> 00:33:45,448
I know. She didn't have Irene's class.
But for one night, she was perfect.
375
00:33:45,703 --> 00:33:47,638
Or two or...ten or 50.
376
00:33:47,831 --> 00:33:50,086
She was beautiful. What was that...
377
00:33:50,296 --> 00:33:52,351
Shaughnessy? Sullivan?
378
00:33:53,846 --> 00:33:56,021
I got something here to help jog your memory.
379
00:33:58,231 --> 00:34:00,286
7908072nd Street. Whose address is that?
380
00:34:01,489 --> 00:34:03,424
Irene's.
381
00:34:06,375 --> 00:34:08,430
He wants to spar with Quade.
382
00:34:08,631 --> 00:34:10,686
OK. Bring him in at 4:00.
383
00:34:12,473 --> 00:34:14,408
Four o'clock.
384
00:34:19,113 --> 00:34:21,488
Sir, that's Quade, over there in the blue robe.
385
00:34:23,291 --> 00:34:26,266
You should've seen him go after
Verona. I thought he'd kill him.
386
00:34:28,885 --> 00:34:31,460
Really watch his footwork
this afternoon when he spars.
387
00:34:31,685 --> 00:34:33,740
You watch his footwork, Mr Silas.
388
00:34:33,939 --> 00:34:35,834
I will watch his eyes.
389
00:34:40,037 --> 00:34:43,492
See, what I did, I rented two floors in this building.
390
00:34:43,796 --> 00:34:45,851
I didn't fix the bottom one as an apartment.
391
00:34:46,051 --> 00:34:48,106
But...
392
00:35:44,397 --> 00:35:47,332
What do you think?
393
00:35:48,866 --> 00:35:50,801
Bonita.
394
00:36:45,664 --> 00:36:47,599
Theo!
395
00:36:49,756 --> 00:36:51,691
Where the hell did you come from?
396
00:36:52,891 --> 00:36:58,186
From a very expensively decorated office
in the lower rent district. You look fantastic.
397
00:36:58,569 --> 00:37:02,224
So do you. As elegant as
ever. And obviously unmarried.
398
00:37:02,494 --> 00:37:04,429
Obviously?
399
00:37:05,377 --> 00:37:08,592
Oh, The detective game. Top The Cop. I forgot.
400
00:37:08,884 --> 00:37:11,379
Well, I thought I helped you on a few of those cases.
401
00:37:11,642 --> 00:37:13,817
No wedding ring. Oh.
402
00:37:14,106 --> 00:37:17,401
How many married men do you know
who still wear a wedding ring? You would.
403
00:37:17,698 --> 00:37:20,753
Besides, no married detective could buy $300 suits.
404
00:37:21,037 --> 00:37:24,332
Very simple. I'm on the take You? Never.
405
00:37:24,631 --> 00:37:28,166
And if you've ended up by marrying
some other rich lover, I'll kill you.
406
00:37:28,431 --> 00:37:30,526
Why? You're the one who dumped me.
407
00:37:30,769 --> 00:37:32,824
Well, you never tried to change my mind.
408
00:37:33,066 --> 00:37:35,241
How could I? You ran away to Sardinia.
409
00:37:35,446 --> 00:37:37,381
Who told you that?
410
00:37:37,618 --> 00:37:40,593
Interpol. I had you followed. But don't worry, honey.
411
00:37:40,835 --> 00:37:42,930
Your reputation...is clean.
412
00:37:43,174 --> 00:37:46,229
why didn't you bust into my
villa and abduct me in handcuffs?
413
00:37:46,472 --> 00:37:48,407
Irene...
414
00:37:48,644 --> 00:37:50,819
Irene, after three months of calling you,
415
00:37:51,025 --> 00:37:52,960
with my credit cards, ...
416
00:37:53,197 --> 00:37:55,892
I couldn't get into the subway,
let alone on an aeroplane.
417
00:37:56,121 --> 00:37:58,056
A rich woman's curse.
418
00:37:59,044 --> 00:38:01,539
Only gigolos and ex—husbands take your money.
419
00:38:01,760 --> 00:38:03,695
Not your lovers.
420
00:38:03,931 --> 00:38:07,426
I kept thinking...you ought
to be at least a Little curious
421
00:38:07,732 --> 00:38:09,947
about what happened. Maybe this year he'll call.
422
00:38:10,196 --> 00:38:13,131
You had your life. Do you
know how often I thought of you?
423
00:38:13,410 --> 00:38:17,145
A few times, I guess. More. Much more than that.
424
00:38:18,215 --> 00:38:20,310
You needed patience to keep from being bored.
425
00:38:21,597 --> 00:38:23,532
I thought I could...handle it.
426
00:38:46,570 --> 00:38:48,905
Uh...we Left winners.
427
00:38:49,162 --> 00:38:51,737
And I don't wanna change those memories.
428
00:38:51,960 --> 00:38:54,375
It wasn't exactly a proposition.
429
00:39:03,444 --> 00:39:06,259
That's... A song. 1969. What is that?
430
00:39:07,748 --> 00:39:10,283
I'm trying to remember something, and it's important.
431
00:39:13,761 --> 00:39:17,056
Sit over here. A glass of
white wine for the young lady.
432
00:39:18,729 --> 00:39:21,384
Rothschild...'33. Whatever.
433
00:39:24,160 --> 00:39:27,735
Hi. Hi. K3. You know, I must've punched it 100 times.
434
00:39:28,002 --> 00:39:29,937
Yeah? What's your name?
435
00:39:30,174 --> 00:39:32,629
Sheila. I really appreciate your sign up there.
436
00:39:33,682 --> 00:39:36,737
I think the boys put it up there to
stay on good terms with the cops.
437
00:39:37,024 --> 00:39:39,679
But you wanna know
something? It really is true, isn't it?
438
00:39:39,947 --> 00:39:42,002
You drinking? Uh-uh. Sheila?
439
00:39:43,706 --> 00:39:45,801
Not really. I'm looking for a witness and uh...
440
00:39:46,003 --> 00:39:47,938
hopefully, you can help me.
441
00:39:48,175 --> 00:39:50,550
You heard a young lady was murdered down the street?
442
00:39:50,804 --> 00:39:53,539
Yeah. I'm quitting this job.
You never know who can get it.
443
00:39:53,771 --> 00:39:55,706
Who was she?
444
00:39:55,942 --> 00:39:58,237
Her name's Gail Ryan. Did you ever hear of her?
445
00:39:58,449 --> 00:40:00,384
Gail?
446
00:40:00,619 --> 00:40:02,834
Oh, my God! I'm sorry.
447
00:40:03,085 --> 00:40:04,980
Gail!
448
00:40:08,053 --> 00:40:11,508
In 1969 when you came with me to the
bar where I found that witness. Remember?
449
00:40:12,774 --> 00:40:14,829
She saw a man proposition her girlfriend.
450
00:40:15,071 --> 00:40:18,206
And they left the bar. Sheila? The
one who swooned over men in blue?
451
00:40:19,288 --> 00:40:21,823
When I took her statement, do
you remember her last name?
452
00:40:22,086 --> 00:40:24,981
I remember thinking she came
from your side of the tracks, was sexy
453
00:40:25,260 --> 00:40:27,555
and why in the hell didn't you marry her? Sheila?
454
00:40:27,809 --> 00:40:29,904
Come on. She was a witness. Nothing personal.
455
00:40:30,106 --> 00:40:32,041
Liar!
456
00:40:40,422 --> 00:40:42,877
Look. I feel in an awkward position suddenly.
457
00:40:43,135 --> 00:40:46,310
And since I don't have to feel uncomfortable, I won't.
458
00:40:46,561 --> 00:40:48,496
Rose?
459
00:40:48,733 --> 00:40:51,228
I'm sorry. I can't help you. Goodbye, Theo.
460
00:40:52,700 --> 00:40:54,635
Goodbye, Irene.
461
00:41:09,900 --> 00:41:12,115
You sure you're in shape? Yeah, I'm in shape.
462
00:41:12,360 --> 00:41:15,095
OK, OK. How long's it been since you last boxed, huh?
463
00:41:15,359 --> 00:41:18,454
Who cares? If I can't do this, what can I do, huh?
464
00:41:18,734 --> 00:41:21,269
Break into houses... work in a prison laundry.
465
00:41:30,237 --> 00:41:32,612
Hey! I'm over here.
466
00:41:32,822 --> 00:41:34,757
OK, Let's go.
467
00:41:46,322 --> 00:41:49,377
OK. Go to it.
468
00:41:52,114 --> 00:41:54,049
Come on. Put him away.
469
00:41:56,949 --> 00:41:58,884
Jab, jab!
470
00:42:02,826 --> 00:42:05,201
That's it! That's it, baby. Go!
471
00:42:19,119 --> 00:42:21,774
Uppercut, uppercut! Yeah! Yeah! All right!
472
00:42:23,287 --> 00:42:25,222
Alright! Come on, come on!
473
00:43:16,420 --> 00:43:19,795
Hey, that's enough.
474
00:43:22,298 --> 00:43:24,233
Hey. Looks enough, man.
475
00:43:26,255 --> 00:43:29,430
It's all right, it's all right. You
don't have to do it all at once, man.
476
00:43:36,549 --> 00:43:39,684
Just box him a Little bit, OK? You
don't have to knock anybody out.
477
00:43:40,924 --> 00:43:42,859
Just box. Come on.
478
00:43:47,800 --> 00:43:49,735
Now, keep that jab out there.
479
00:44:04,639 --> 00:44:06,974
This man here doesn't want to win.
480
00:44:07,180 --> 00:44:09,115
He wants to kill.
481
00:44:13,680 --> 00:44:15,975
Find out more about him for me, Mr Silas.
482
00:44:23,932 --> 00:44:26,227
Enough, Quade.
483
00:44:39,643 --> 00:44:41,578
Lieutenant?
484
00:44:54,687 --> 00:44:56,622
Ah, hello.
485
00:44:58,564 --> 00:45:00,619
Congratulations. Oh?
486
00:45:00,813 --> 00:45:02,748
Sit down.
487
00:45:08,105 --> 00:45:11,280
You were 9th when you took your
exams a couple of years ago for captain.
488
00:45:11,565 --> 00:45:14,260
Now you're first in Line for the next opening.
489
00:45:14,523 --> 00:45:16,858
You know Captain Fisher up in The Bronx.
490
00:45:17,149 --> 00:45:20,964
Well, he's retiring next month. We
think we'll move you into his command.
491
00:45:21,274 --> 00:45:24,209
We'll get you up there right
away and you can get broken in.
492
00:45:25,400 --> 00:45:28,215
Well, I don't wanna be taken
off the case I'm on right now, sir.
493
00:45:28,485 --> 00:45:31,180
Well, Lieutenant, we'd rather
that the press didn't find out
494
00:45:31,443 --> 00:45:33,778
that the officer who made an honest mistake in '69
495
00:45:34,026 --> 00:45:37,241
is in any position to make another error.
496
00:45:37,527 --> 00:45:40,022
Now, Lieutenant Farber, who was a spot ahead of you,
497
00:45:40,238 --> 00:45:42,173
well, he's agreed to wait.
498
00:45:44,404 --> 00:45:46,539
I don't want the job, sir. Look.
499
00:45:46,779 --> 00:45:49,434
We bounce you upstairs now, we all come out ahead.
500
00:45:49,696 --> 00:45:52,711
You know, sooner or Later, I was
bound to take that captain's exam.
501
00:45:53,029 --> 00:45:56,884
And sooner or later, I was bound to turn
it down, because I like what I'm doing, sir.
502
00:45:57,154 --> 00:45:59,649
I don't wanna be stuck behind a desk.
503
00:45:59,906 --> 00:46:03,321
And I'm not the kind of guy who's
dreaming up his next political move.
504
00:46:03,572 --> 00:46:05,507
Well, then, Lieutenant.
505
00:46:05,700 --> 00:46:07,635
Report to headquarters tomorrow.
506
00:46:07,825 --> 00:46:09,760
Work in administration.
507
00:46:09,991 --> 00:46:12,686
Lieutenant Williamson will take
over for you at Manhattan South.
508
00:46:16,285 --> 00:46:18,660
Then I will go on vacation tomorrow, sir,
509
00:46:18,910 --> 00:46:21,605
And what I do with my time is my own business.
510
00:46:21,868 --> 00:46:24,163
Be very careful what you do, Lieutenant.
511
00:46:30,495 --> 00:46:32,550
Whoa! Hey. Where's Ray?
512
00:46:35,246 --> 00:46:37,461
What happened, Rudy? Boxing.
513
00:46:37,661 --> 00:46:39,836
It was gonna change his life?
514
00:46:42,287 --> 00:46:44,342
It's not gonna be that easy for him, Lisa.
515
00:46:46,455 --> 00:46:49,350
So, you're from New England. You got on the Patriots?
516
00:46:49,580 --> 00:46:51,875
I still think you're crazy.
517
00:46:52,123 --> 00:46:55,458
By the way, I've got a friend who'll
take your money, if you've got any,
518
00:46:55,748 --> 00:46:58,723
and uh...invest it for you and you could be...
519
00:46:59,040 --> 00:47:03,535
Hey, wait a minute. You know, being
tied up and hit is not my scene, mister.
520
00:47:23,379 --> 00:47:25,240
I need a pen. Does anybody have a pen?
521
00:47:25,464 --> 00:47:27,399
Here you go.
522
00:47:37,214 --> 00:47:39,589
Lieutenant Kojak, Lieutenant Williamson.
523
00:47:40,798 --> 00:47:42,733
How are you?
524
00:47:44,589 --> 00:47:46,724
I see. What's the rush?
525
00:47:48,674 --> 00:47:51,650
Theo...they found another victim. Two hours ago.
526
00:47:52,007 --> 00:47:54,985
Wrists tied, stabbed. Same M-0.
527
00:47:55,341 --> 00:47:57,916
I know how you feel, Lieutenant. But don't worry.
528
00:47:58,800 --> 00:48:00,680
I'll get him.
40949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.