All language subtitles for Ver Kojak 5x8 online en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,200 --> 00:01:59,895 Bodyguard! You're supposed to protect my body. 2 00:02:00,198 --> 00:02:02,733 So would you mind seeing if it's safe, Stupid? 3 00:02:09,567 --> 00:02:11,862 Carol! 4 00:02:51,371 --> 00:02:53,986 Ah, you gotta be kidding. 5 00:02:55,494 --> 00:02:58,629 Shoot me, coward. Go on, shoot. 6 00:02:58,865 --> 00:03:01,760 Come on, say it, you're kidding. 7 00:03:07,360 --> 00:03:10,575 'I haven't got the guts, Robbie!" That's what you say! 8 00:03:10,859 --> 00:03:15,714 Was it the old man? Is he getting tired of the way I run things? 9 00:03:16,021 --> 00:03:17,796 who paid you to hit me? 10 00:03:25,347 --> 00:03:28,962 Well, I'll be damned. 11 00:03:29,220 --> 00:03:32,395 You...put him up to it! 12 00:04:07,737 --> 00:04:09,952 Go on, get out of here. And take that with you. 13 00:04:10,150 --> 00:04:12,045 No, wait... 14 00:04:13,691 --> 00:04:16,506 OK, get out of here, And get rid of the gun. 15 00:04:24,682 --> 00:04:27,977 I'll check that out, sergeant. OK, Saperstein. 16 00:04:29,096 --> 00:04:31,471 Lieutenant, he must've got in through that busted window. 17 00:04:31,719 --> 00:04:33,374 Neighbours? So far they're all asleep. 18 00:04:33,552 --> 00:04:35,407 Mm—hm. Victim's wife in the house? 19 00:04:35,633 --> 00:04:38,368 Victim? You know who he was. What kind of.. 20 00:04:38,590 --> 00:04:40,645 Victim's wife in the house? 21 00:04:41,088 --> 00:04:43,263 Yeah. Upstairs. who's with her? 22 00:04:43,504 --> 00:04:46,199 Crocker. He's with her now. You - No, don't bother. Keep me posted. 23 00:04:46,459 --> 00:04:49,994 Lieutenant! This is a very heavy thing we have here. 24 00:04:50,289 --> 00:04:52,504 So? You're always complaining I treat you like kids, 25 00:04:52,745 --> 00:04:55,080 I worry too much, I'm breathing down your necks. 26 00:04:55,328 --> 00:04:58,743 Well, I've stopped breathing down your necks, OK? OK. 27 00:04:58,993 --> 00:05:01,528 Now Papa's going to bed. 28 00:05:04,989 --> 00:05:07,244 Can we just go over this one more time? 29 00:05:07,443 --> 00:05:10,058 I was sleeping. I'd taken a pill. 30 00:05:10,319 --> 00:05:13,894 And, uh, something woke me, the sound of breaking glass. 31 00:05:14,192 --> 00:05:17,087 I thought I was dreaming. At about what time was that? 32 00:05:17,355 --> 00:05:21,930 Ah, I don't know. I try to go to sleep before midnight. 33 00:05:22,226 --> 00:05:24,281 I guess I did. 34 00:05:24,476 --> 00:05:26,091 Anyway, I heard the shot, 35 00:05:26,307 --> 00:05:29,122 and I ran downstairs, and he came at me, and I screamed. 36 00:05:29,387 --> 00:05:32,002 Were there lights on? It was dark. 37 00:05:32,261 --> 00:05:37,036 What did he do when he saw you? He, uh...he turned around, 38 00:05:37,340 --> 00:05:39,075 I screamed, and then he ran. 39 00:05:39,297 --> 00:05:41,952 And you didn't see his face? Please stop! I told you! 40 00:05:42,212 --> 00:05:45,347 It was dark! I was frightened! I don't know what I saw! 41 00:05:45,587 --> 00:05:47,402 What are you, grilling me? 42 00:05:47,625 --> 00:05:50,280 Uh, Mrs Austin, I don't know you and I didn't know your husband. 43 00:05:50,541 --> 00:05:53,436 All I'm trying to do is put together events following the shooting. 44 00:05:53,704 --> 00:05:58,119 Crocker? Radio car picked up this guy a few blocks away, running. 45 00:05:58,452 --> 00:06:00,907 He doesn't have a weapon, he doesn't even have a story. 46 00:06:01,117 --> 00:06:03,892 Mrs Austin, I just heard. I... 47 00:06:04,114 --> 00:06:05,849 I'm so sorry. 48 00:06:06,072 --> 00:06:08,887 Would you please tell these guys who I am? 49 00:06:09,152 --> 00:06:13,247 This is Fred Tumy, my... Tumy. You're his bodyguard? Mm. 50 00:06:14,732 --> 00:06:17,387 Listen, I'm sorry. 51 00:06:19,686 --> 00:06:23,021 I don't know what to say. I...I swear I dropped Robbie off, 52 00:06:23,311 --> 00:06:25,366 and went out to get the newspapers, like always. 53 00:06:25,557 --> 00:06:27,612 I...well, not like all the time. 54 00:06:27,806 --> 00:06:29,701 We had a lot to drink at the club, 55 00:06:29,929 --> 00:06:32,144 so this time I took a walk, and on the way back, 56 00:06:32,388 --> 00:06:35,523 I see this guy running back from the house, and I chase him. 57 00:06:35,800 --> 00:06:38,895 A car slides up, he hops in, and they split, fast. 58 00:06:39,174 --> 00:06:41,709 So I come back here, and these cops grab me. 59 00:06:41,923 --> 00:06:43,578 Are you all right? 60 00:06:43,796 --> 00:06:45,491 Do you think we could continue tomorrow? 61 00:06:45,711 --> 00:06:47,966 Sure. Tomorrow morning, at Manhattan South. 62 00:06:48,209 --> 00:06:50,664 we'll just bring you down and you can look at some photos. 63 00:06:50,874 --> 00:06:54,369 OK? Thank you for your cooperation. 64 00:06:55,413 --> 00:06:57,348 Wait... 65 00:06:59,078 --> 00:07:02,693 Thank you. You You've been very nice. 66 00:07:15,107 --> 00:07:18,802 were these Lights on or off? we'll check with the duty officer. 67 00:07:19,105 --> 00:07:21,520 Listen, the lieutenant just came and Left? 68 00:07:21,770 --> 00:07:24,745 Like the ship that passed in the night. 69 00:07:24,977 --> 00:07:26,912 Oh... 70 00:07:27,140 --> 00:07:30,715 Like a leaf that was blown away... 71 00:07:30,972 --> 00:07:32,787 .in the fall wind. 72 00:07:32,971 --> 00:07:34,786 What are you lookin' at? 73 00:07:39,259 --> 00:07:41,554 Detective Rizzo, why do I have to go through this? 74 00:07:41,797 --> 00:07:44,532 The department wants photos. I don't want them. I can't use them. 75 00:07:44,796 --> 00:07:47,291 I could be working on a porno flick if I didn't have to be here. 76 00:07:47,544 --> 00:07:50,999 Come on. Just let me get it now. OK. You've got one. 77 00:07:51,249 --> 00:07:53,184 Now you're funny. Really. 78 00:07:57,662 --> 00:08:00,517 Am I finished? Just a few more. 79 00:08:02,826 --> 00:08:04,601 Ah, lieutenant? 80 00:08:04,825 --> 00:08:07,520 We didn't find a gun yet. But don't worry about it. I got it covered. 81 00:08:07,780 --> 00:08:12,715 You see a worried lieutenant of detectives anywhere, Crocker? 82 00:08:13,068 --> 00:08:14,843 Emergency services tearing up the place. 83 00:08:15,026 --> 00:08:16,961 Well, that's what they get paid for. 84 00:08:25,934 --> 00:08:27,989 Should I stay with her? Look... 85 00:08:28,640 --> 00:08:31,575 ...Robbie Austin was a top echelon hood. You understand? 86 00:08:31,805 --> 00:08:33,540 Means he was close to the old man. 87 00:08:33,763 --> 00:08:38,058 Which means that when Papa, that old killer shark, gets wind of this, 88 00:08:38,384 --> 00:08:41,519 he'll be into it up to his bony kneecaps. Keep your back to the wall. 89 00:08:47,420 --> 00:08:49,515 The widow couldn't make any of the IDs. 90 00:08:51,584 --> 00:08:53,639 So what else is new? 91 00:08:53,873 --> 00:08:57,688 I wanted pimento, I got tuna fish. 92 00:09:23,187 --> 00:09:25,362 Got somebody covering the place since it happened. 93 00:09:25,559 --> 00:09:27,254 She spent the night alone, 94 00:09:27,476 --> 00:09:29,571 then a cop came and took her down to Manhattan South. 95 00:09:29,765 --> 00:09:32,340 Stay there a while longer. 96 00:09:32,599 --> 00:09:35,534 See what Fred is up to, just to be safe. 97 00:09:35,762 --> 00:09:37,497 If he's blowing it, 98 00:09:37,678 --> 00:09:39,733 break his legs. 99 00:09:46,337 --> 00:09:48,992 Son of a gun. What is it? 100 00:09:49,252 --> 00:09:51,067 The big brass is getting in on this. 101 00:10:30,100 --> 00:10:33,100 Theo, I was so afraid you wouldn't come. 102 00:10:41,000 --> 00:10:44,095 You know, if you hadn't come just now, 103 00:10:44,376 --> 00:10:46,551 I was going to go over to your office 104 00:10:46,788 --> 00:10:49,883 and shout, 'Theo Kojak! You get out here!” 105 00:10:50,164 --> 00:10:53,179 Hey, look, Carol, I'm sorry he's dead, 106 00:10:53,415 --> 00:10:56,390 but it... He got it easy. 107 00:10:56,623 --> 00:10:58,198 Theo? 108 00:10:59,745 --> 00:11:02,120 What happened to us? 109 00:11:05,245 --> 00:11:06,900 I don't know. 110 00:11:07,120 --> 00:11:08,975 We had a couple of dates, then said goodbye. 111 00:11:09,162 --> 00:11:11,377 No. You walked away. 112 00:11:12,283 --> 00:11:13,218 I didn't want to. 113 00:11:13,409 --> 00:11:15,464 Well, I didn't either. So who did the walking? 114 00:11:15,659 --> 00:11:17,234 Hey, look, ah, 115 00:11:17,450 --> 00:11:20,945 your husband was one of Papa's favourites. 116 00:11:22,491 --> 00:11:24,746 Carol... 117 00:11:26,366 --> 00:11:28,221 I don't want you to go out anywhere, OK? 118 00:11:28,446 --> 00:11:31,861 Papa may think you're a bad wife, letting your husband get killed. 119 00:11:32,155 --> 00:11:34,930 He'll send some muscle to push your face in, and that worries me. 120 00:11:35,197 --> 00:11:37,732 Oh, Theo, I'm so relieved you're on this investigation. 121 00:11:37,945 --> 00:11:40,000 Mm. Well, I won't be on the case. 122 00:11:40,237 --> 00:11:42,892 I've assigned a man. You met him last night, Robert Crocker. 123 00:11:43,153 --> 00:11:45,688 why, Theo? Why not you? Please, Carol. 124 00:11:45,901 --> 00:11:49,076 It's better for both of us. 125 00:11:50,526 --> 00:11:52,261 Carol... 126 00:11:53,985 --> 00:11:55,720 ...before I go, you got nothing to hide? 127 00:11:55,941 --> 00:12:00,076 No! Carol, if things get too heavy... 128 00:12:00,399 --> 00:12:03,734 Theo, I swear! I know. But if they should, 129 00:12:03,981 --> 00:12:05,636 you give me a call, OK? 130 00:12:11,107 --> 00:12:13,162 Could be important. 131 00:12:18,604 --> 00:12:20,419 Yes? We have to talk. 132 00:12:23,519 --> 00:12:25,134 Hello. Ah... 133 00:12:26,560 --> 00:12:29,375 What can I say? Just a minute. 134 00:12:29,600 --> 00:12:31,335 It's Robbie's mother. 135 00:12:33,392 --> 00:12:36,527 Mama, can you hold on for a second? There's a police officer here. 136 00:12:36,767 --> 00:12:39,222 Theo, 137 00:12:39,431 --> 00:12:42,366 people do change. Life changes them. 138 00:12:42,598 --> 00:12:44,453 He's dead, I'm not. 139 00:12:44,641 --> 00:12:47,136 And you're not. 140 00:12:48,472 --> 00:12:50,167 Goodbye, Carol. 141 00:12:56,135 --> 00:12:59,710 How nice of them all to be so interested in the lady. 142 00:13:00,010 --> 00:13:04,145 I'm relieved to hear she isn't alone in the hour of her grief. 143 00:13:04,425 --> 00:13:07,160 The police are looking for a killer. 144 00:13:07,384 --> 00:13:09,319 I think we should help them. 145 00:13:09,509 --> 00:13:11,804 Could be the Loomis gang. 146 00:13:12,007 --> 00:13:14,102 Heard some rumble lately. 147 00:13:14,341 --> 00:13:18,036 They always wanted his territory, that big club he has. 148 00:13:19,258 --> 00:13:20,913 Find out. 149 00:13:38,127 --> 00:13:40,622 There he is! Papa's favourite bookie. 150 00:13:44,209 --> 00:13:48,304 Stop! Stop, please! 151 00:14:50,902 --> 00:14:52,997 All right, hold it. 152 00:14:59,651 --> 00:15:01,426 He ate the evidence, lieutenant. 153 00:15:01,608 --> 00:15:04,023 Benny. 154 00:15:04,274 --> 00:15:07,089 Here you hare havin' a picnic and you don't invite your friends. 155 00:15:07,316 --> 00:15:09,851 What'd I do? 156 00:15:10,065 --> 00:15:12,280 Oh, what did I do? 157 00:15:12,523 --> 00:15:16,178 MM 3, Movie Mogul, 3rd race, Aqueduct. 158 00:15:16,439 --> 00:15:20,054 Thanks. 159 00:15:20,313 --> 00:15:22,048 I told you. 160 00:15:22,228 --> 00:15:23,883 Get yourself a tailor like Benny, 161 00:15:24,105 --> 00:15:26,000 and you change your image immediately. 162 00:15:26,228 --> 00:15:28,763 Mph...I didn't do nothing! 'Anything', Benny. 'ANYTHING'. 163 00:15:28,979 --> 00:15:30,674 I want you to go see Papa. 164 00:15:30,892 --> 00:15:32,787 You can't. Benny. 165 00:15:33,018 --> 00:15:37,513 It's such a hot afternoon, OK? I want you go to see Papa, and tell him 166 00:15:37,852 --> 00:15:41,387 his local police are on the job and on the case, OK? 167 00:15:41,683 --> 00:15:43,738 We don't want his soldiers getting in the way. 168 00:15:43,975 --> 00:15:46,350 We got a detective, very sharp, very efficient, 169 00:15:46,600 --> 00:15:49,735 third-grade detective Robert Crocker. You got that? Now go. 170 00:15:51,181 --> 00:15:52,836 We meet the nicest people this way. 171 00:15:53,056 --> 00:15:57,231 You want us me to tail him? Benny? No. 172 00:15:57,512 --> 00:15:59,567 I want you to tail Crocker. 173 00:16:01,221 --> 00:16:03,876 Crocker? 24 hours, but guys, he doesn't know. 174 00:16:04,096 --> 00:16:05,951 You got it? 175 00:16:06,426 --> 00:16:08,521 And don't whisper to a bird. 176 00:16:08,718 --> 00:16:11,413 Tweet tweet. Not a birdie. 177 00:16:11,636 --> 00:16:14,211 Well, do you want a lift or not? 178 00:16:14,717 --> 00:16:16,772 Fred, you did as good as you could. 179 00:16:17,008 --> 00:16:18,903 I mean, it's not easy lying to cops. 180 00:16:40,502 --> 00:16:42,397 Hello. 181 00:16:43,670 --> 00:16:45,565 Well, I'll...I'll go down and clean the car up, 182 00:16:45,796 --> 00:16:47,411 and be back to take you to the chapel. 183 00:16:47,626 --> 00:16:49,801 Thank you. Bye. 184 00:16:50,043 --> 00:16:52,538 Sit down, please. Thank you. 185 00:16:52,792 --> 00:16:54,847 I didn't want to keep you at the station house. 186 00:16:55,043 --> 00:16:56,538 It's not the best place to talk. 187 00:16:56,748 --> 00:16:59,003 You keep being considerate! For a gangster's moll. 188 00:17:00,916 --> 00:17:02,531 I'm sorry. 189 00:17:02,749 --> 00:17:05,004 You have been nice. Go ahead. I'll try to be civil. 190 00:17:05,247 --> 00:17:08,622 Did your husband have any enemies? I know he had enemies. 191 00:17:08,914 --> 00:17:11,249 I just thought maybe you'd help me narrow down the List. 192 00:17:11,498 --> 00:17:15,193 I think his yellow file at police headquarters knows more than I. 193 00:17:15,495 --> 00:17:18,710 I mean, he did one thing for me, he kept me ignorant of his affairs. 194 00:17:18,953 --> 00:17:21,448 He said, 'Stay dumb and stay alive.' 195 00:17:21,703 --> 00:17:23,558 When he got home, did he do any drinking? 196 00:17:23,742 --> 00:17:25,477 I...I don't know. I was asleep. 197 00:17:25,702 --> 00:17:29,157 But...he may have had something. He usually does. 198 00:17:29,411 --> 00:17:32,626 Well, we didn't find a glass. 199 00:17:33,825 --> 00:17:38,320 well, I was waiting for the police, I was nervous, 200 00:17:38,658 --> 00:17:40,713 and I may have cleaned off the bar, I think I did. 201 00:17:40,948 --> 00:17:43,643 That's why you didn't find a glass, if he had a drink. 202 00:17:43,906 --> 00:17:47,521 Well, did you put the glasses away, or did you Leave them out? 203 00:17:47,781 --> 00:17:49,636 Theo said you were sharp. 204 00:17:51,656 --> 00:17:54,031 Hey, look, we're just trying to establish 205 00:17:54,278 --> 00:17:57,133 your husband's movements when he got home. 206 00:18:00,487 --> 00:18:03,582 Are you all right? 207 00:18:04,985 --> 00:18:08,000 My husband was just shot to death. How should I feel? 208 00:18:09,776 --> 00:18:11,431 I'm sorry. 209 00:18:12,360 --> 00:18:14,775 We keep apologising to each other. 210 00:18:15,024 --> 00:18:18,199 I keep saying, thank you for being nice. 211 00:18:20,649 --> 00:18:22,464 Look, I've got some things to do, 212 00:18:22,647 --> 00:18:24,782 so I'll come back in about an hour. 213 00:18:26,272 --> 00:18:28,447 I'll be here. Thank you. 214 00:18:48,641 --> 00:18:51,296 What have you got? I thought I'd talk to Fred Tumy. 215 00:18:51,516 --> 00:18:53,171 Ah. How about the streets? 216 00:18:53,390 --> 00:18:57,845 We covered from Seventh to First, down to 61st, down to 58th. 217 00:18:58,181 --> 00:19:00,236 Some people heard a high cry, some didn't. 218 00:19:00,473 --> 00:19:03,048 A woman hanging out the building said the lights were on at 11:00, 219 00:19:03,306 --> 00:19:05,561 Mrs Austin says they were out at 10:00. 220 00:19:05,804 --> 00:19:07,939 Fred Tumy's story abou the newsvendor checks out. 221 00:19:08,137 --> 00:19:09,792 Got anything inside the house? 222 00:19:10,012 --> 00:19:12,667 Well, she said she'd cleaned the bar after he had a drink. 223 00:19:12,930 --> 00:19:16,145 She got upset talking about him. Lieutenant - 224 00:19:18,635 --> 00:19:20,850 you didn't say you knew her. Would it make a difference? 225 00:19:21,843 --> 00:19:23,738 I don't know. That's why I didn't tell you. 226 00:19:24,967 --> 00:19:26,702 Crocker? Look, uh, 227 00:19:26,925 --> 00:19:30,220 you got enough to do checking out the Robbie Austin enemy list. 228 00:19:30,467 --> 00:19:32,082 I'll talk to Fred Tumy. 229 00:19:32,298 --> 00:19:34,633 Uh, Lieutenant, it's my case. I'm a grown-up detective. 230 00:19:34,881 --> 00:19:37,416 Then you go and see her. You question my suspects. 231 00:19:37,672 --> 00:19:41,527 When do I get my bar mitzvah scroll? Ah! Very well put, Crocker. 232 00:19:41,795 --> 00:19:43,850 I'll see you later. 233 00:19:50,752 --> 00:19:53,407 Kill my boss? He paid me good money. 234 00:19:53,669 --> 00:19:56,884 Big deal, somebody paid you more. I mean, you hated him. 235 00:19:57,169 --> 00:19:59,224 And everybody knew how he put you down. 236 00:19:59,458 --> 00:20:01,153 She was in the house. why don't you ask her? 237 00:20:01,334 --> 00:20:02,869 Hah? 238 00:20:03,083 --> 00:20:04,978 The, the killer knocked her over. Go on. 239 00:20:05,210 --> 00:20:08,745 It was pitch black. The curtains were drawn. She couldn't see a thing. 240 00:20:09,040 --> 00:20:12,055 Well, maybe there was a light. Maybe there was a light... 241 00:20:17,705 --> 00:20:20,000 Maybe. Was there or wasn't there? 242 00:20:22,246 --> 00:20:24,381 Read me my rights. 243 00:20:24,577 --> 00:20:26,312 Alright. Come here. 244 00:20:28,453 --> 00:20:30,628 I mean, he's dead, right? 245 00:20:30,870 --> 00:20:34,085 There was no gun, so he didn't kill himself. I didn't do it. 246 00:20:34,326 --> 00:20:35,981 No one could get in or out. So, 247 00:20:36,160 --> 00:20:37,815 she did it. 248 00:20:38,034 --> 00:20:40,249 Or you did it. Or you both did it. 249 00:20:40,452 --> 00:20:42,627 Cos his shadow didn't do it. 250 00:20:42,867 --> 00:20:46,042 But sometimes in cases like this, Freddy, it doesn't matter who did it, 251 00:20:46,323 --> 00:20:48,538 but who gets to the DA first. You get my meaning? 252 00:20:48,741 --> 00:20:50,636 Uh-uh. 253 00:20:50,862 --> 00:20:54,117 Saperstein, you're gonna love this. This is a great shot. 254 00:20:54,405 --> 00:20:55,940 Good. I need one. You'll get it. 255 00:20:56,156 --> 00:20:58,611 Just sit there. Just like that, hey! 256 00:20:58,862 --> 00:21:02,157 Come on, Rizzo, why don't you stop, leave us alone? 257 00:21:02,446 --> 00:21:05,221 Lieutenant Kojak? This is Bellevue. This is a loony bin. 258 00:21:05,487 --> 00:21:08,182 All the citizens want are photos of their local police at work. 259 00:21:08,443 --> 00:21:10,138 Why can't I just take my pictures and go? 260 00:21:10,360 --> 00:21:12,455 'Because I've lost control completely! 261 00:21:12,651 --> 00:21:15,586 'Of them, of me!’ I'm sorry. Yeah? 262 00:21:15,857 --> 00:21:18,472 Saperstein, want to park it off my desk? Yes, right. 263 00:21:18,734 --> 00:21:20,269 Where's Crocker? Out. What's up? 264 00:21:20,441 --> 00:21:22,576 Austin's lawyer owes me one. 265 00:21:22,817 --> 00:21:27,152 It seems Robbie Austin left over $3 million after taxes. 266 00:21:27,483 --> 00:21:30,778 There's your possible motive. And everything goes to Mrs Austin, 267 00:21:31,065 --> 00:21:33,840 and there's no way in the world we're gonna break that lady down. 268 00:21:34,062 --> 00:21:36,717 The gun. We gotta find the gun. 269 00:21:36,938 --> 00:21:38,473 That's the key. 270 00:21:41,810 --> 00:21:47,265 OK, I'm going to call out now. The shot, you get out of bed... 271 00:21:53,933 --> 00:21:55,708 You come down the stairs. 272 00:21:55,934 --> 00:21:57,989 Was the hi-fi on or off? On. 273 00:21:58,223 --> 00:22:02,118 OK. What about the lights? You turn the lights on? 274 00:22:02,432 --> 00:22:04,127 I used the switch in the living room. 275 00:22:04,348 --> 00:22:06,403 That's closer. Yeah, but... 276 00:22:06,599 --> 00:22:08,254 Alright. Into the living room. 277 00:22:09,556 --> 00:22:11,611 Now, the assailant came at you where? 278 00:22:13,095 --> 00:22:15,590 Here, before I could reach the light switch. 279 00:22:24,176 --> 00:22:26,231 You're tired. 280 00:22:26,427 --> 00:22:27,962 That's a dumb thing to say. 281 00:22:28,134 --> 00:22:29,949 I'm sorry. 282 00:22:33,465 --> 00:22:35,760 Please will you call me Carol? 283 00:22:36,008 --> 00:22:39,383 I know you're a cop and I'm a...witness to murder, 284 00:22:39,675 --> 00:22:41,770 but maybe if we pretend that we're not, 285 00:22:41,963 --> 00:22:44,258 then it'll all go away. 286 00:22:44,465 --> 00:22:46,720 Carol. 287 00:22:50,670 --> 00:22:53,685 Did Fred Tumy have a key? Yes. 288 00:22:55,379 --> 00:22:57,154 You think he's involved? 289 00:22:59,377 --> 00:23:03,792 Fred was my husband's chauffeur. I had to tolerate him. 290 00:23:04,127 --> 00:23:07,622 And you guessed it, I still have to tolerate him. 291 00:23:07,916 --> 00:23:10,851 You're right, though. I am tired. I'm sorry. Excuse me. 292 00:23:14,500 --> 00:23:17,155 Carol? 293 00:23:19,374 --> 00:23:22,829 Is Fred Tumy pressuring you? 294 00:23:24,747 --> 00:23:28,482 I know you're a cop, and cops have seen and heard it all. 295 00:23:28,788 --> 00:23:31,323 But please don't ask to hear about this sewer I live in. 296 00:23:53,034 --> 00:23:55,249 Ah. How's it going? Slow. 297 00:23:56,866 --> 00:23:59,801 Now listen. This is the way I'm seeing it. 298 00:24:00,072 --> 00:24:04,167 There's a lady, and she hears a shot in the dark. 299 00:24:04,488 --> 00:24:08,063 She runs downstairs into the room where he's lying dead, right? 300 00:24:08,361 --> 00:24:11,336 And there's a big fat switch on the staircase wall upstairs. 301 00:24:11,611 --> 00:24:15,306 Now, when you're scared, you turn on the lights before you go into a room. 302 00:24:15,611 --> 00:24:19,266 It's a throwback to when you were a kid. This lady, she Leaves it off. 303 00:24:19,567 --> 00:24:21,662 She's been through a lot, living with that animal. 304 00:24:21,900 --> 00:24:24,035 She still has all his friends hanging all over her. 305 00:24:24,235 --> 00:24:25,890 No wonder she's a little confused. 306 00:24:26,066 --> 00:24:28,001 Crocker. 307 00:24:31,107 --> 00:24:34,282 Um, you hung up on her? 308 00:24:36,024 --> 00:24:38,759 Come on, Lieutenant. She's a suspect. 309 00:24:39,021 --> 00:24:44,676 Uh...see Stavros before you left? in the car, eating pizza. 310 00:24:45,062 --> 00:24:47,317 Good. That means the lady's tucked away for the night. 311 00:24:47,562 --> 00:24:51,297 Now you keep at her, OK? Yes. 312 00:25:00,682 --> 00:25:03,377 Papa says come along. No noise, no fuss. 313 00:25:03,600 --> 00:25:05,935 Just get in the car. 314 00:25:19,700 --> 00:25:22,955 Papa, you've no idea. 315 00:25:23,241 --> 00:25:26,576 I mean, you can't possibly know what it's been Like. 316 00:25:27,490 --> 00:25:34,065 The police round all the time, asking questions, 317 00:25:34,489 --> 00:25:37,864 about Robbie's business Life, his personal life. 318 00:25:38,989 --> 00:25:41,764 Every time I open the door, there's one of them on the steps. 319 00:25:44,029 --> 00:25:47,844 And there's Fred, walking around in a daze. 320 00:25:49,737 --> 00:25:53,552 I mean, he just feels sick because he feels he's let you down. 321 00:25:55,902 --> 00:25:57,997 And all the while, I knew I should be... 322 00:25:58,193 --> 00:26:01,288 ...going to see you. 323 00:26:01,566 --> 00:26:05,661 You know, to be with you and sit with you, tell you what I know. 324 00:26:05,984 --> 00:26:10,079 Oh, I, I don't know... 325 00:26:10,400 --> 00:26:14,095 I mean, it just doesn't make any difference, you know? 326 00:26:14,356 --> 00:26:16,411 Robbie had so many enemies! 327 00:26:16,606 --> 00:26:19,221 What does it matter? 328 00:26:19,438 --> 00:26:21,373 He's gone. 329 00:26:23,063 --> 00:26:27,878 He was a lot of different things, but he was my husband. 330 00:26:34,186 --> 00:26:38,281 You got to admit, of all the plays you go to on Broadway, 331 00:26:38,559 --> 00:26:41,214 you never saw a better performance. 332 00:26:41,435 --> 00:26:43,850 What do you know? 333 00:26:44,058 --> 00:26:46,393 Did you kill him? 334 00:26:46,600 --> 00:26:48,215 Kill h... 335 00:26:48,392 --> 00:26:50,127 Papa, what is he saying? 336 00:26:50,308 --> 00:26:52,243 I mean, he was my husband. 337 00:26:52,475 --> 00:26:55,490 I didn't kill him. He was my husband, whatever he was. 338 00:26:55,724 --> 00:26:58,059 He asked you a question. 339 00:26:59,014 --> 00:27:00,629 We've got company. 340 00:27:02,097 --> 00:27:04,952 Take her in there. 341 00:27:22,886 --> 00:27:25,381 They all came out, got in the car and came over here. 342 00:27:26,301 --> 00:27:29,756 Well, they know we're here by now. Cover the back in case, OK. 343 00:27:34,842 --> 00:27:36,657 Stay here. 344 00:27:46,672 --> 00:27:49,487 It's good to see you, Theo. Sit down. 345 00:27:49,756 --> 00:27:52,771 Have some wine. Where is she? 346 00:27:53,047 --> 00:27:57,542 Theo, Robert Austin was an associate. 347 00:27:57,836 --> 00:28:00,011 Carol Austin, Papa? 348 00:28:00,212 --> 00:28:04,547 Theo, I have young Turks all around, 349 00:28:04,877 --> 00:28:07,052 waiting for me to show a sign of weakness. 350 00:28:07,294 --> 00:28:11,989 Like that person. Look at his eyes. Real nice, Papa. 351 00:28:12,333 --> 00:28:15,468 You tell Bright Eyes to open that door, or I'll break it with his nose. 352 00:28:27,789 --> 00:28:29,404 You all right? 353 00:28:29,623 --> 00:28:32,438 We just talked. Mm-hm? 354 00:28:32,664 --> 00:28:34,399 Go downstairs and wait for me. 355 00:28:36,329 --> 00:28:38,104 Theo, 356 00:28:38,329 --> 00:28:42,944 why should there be bitterness between old friends like us? 357 00:28:43,246 --> 00:28:45,181 Mm! 358 00:28:46,745 --> 00:28:49,800 You see, Papa, I'm a cop. 359 00:28:50,037 --> 00:28:52,572 And you're a killer. An old one. 360 00:28:52,785 --> 00:28:54,440 You're getting tired. 361 00:28:54,659 --> 00:28:57,554 Your teeth are falling out, your nails are dull, 362 00:28:57,827 --> 00:29:00,442 and in that graveyard, you got more victims than I can count. 363 00:29:00,659 --> 00:29:02,834 You want me to forget that? 364 00:29:03,033 --> 00:29:05,688 We want Robbie's killer. 365 00:29:05,907 --> 00:29:08,522 Good. We have something in common. 366 00:29:12,740 --> 00:29:14,635 Ciao. 367 00:29:28,821 --> 00:29:31,756 You know, nobody comes to a dump like this of their own free will. 368 00:29:33,361 --> 00:29:35,656 So I was brought. why the hell didn't you say so? 369 00:29:35,902 --> 00:29:39,997 What do you want me to say? You mind if I talk to her? 370 00:29:40,277 --> 00:29:41,972 Lieutenant, yeah. Just talk to her. 371 00:29:54,774 --> 00:29:57,469 I'm sorry. 372 00:29:57,732 --> 00:30:00,787 I don't want to start anything between you and Crocker. 373 00:30:01,064 --> 00:30:02,759 Don't let me. Don't do it, not for me. 374 00:30:04,230 --> 00:30:06,285 Yeah, Carol. 375 00:30:07,521 --> 00:30:09,176 Now, look. 376 00:30:09,395 --> 00:30:12,650 The reason I yelled at you like that in front of Crocker. 377 00:30:12,937 --> 00:30:15,632 I don't want him to think I'm on your side, the way I act toward you. 378 00:30:15,894 --> 00:30:18,309 You know how the word gets around. OK? 379 00:30:20,269 --> 00:30:23,364 What is it? Fred. 380 00:30:23,601 --> 00:30:25,696 I got word from my stoolie. 381 00:30:25,935 --> 00:30:28,590 He picked up a .32 calibre throw down piece. 382 00:30:28,850 --> 00:30:31,225 If we can find that gun, we got him. 383 00:30:31,434 --> 00:30:33,569 Good. 384 00:30:37,432 --> 00:30:40,167 You take her home. 385 00:30:40,473 --> 00:30:42,208 I'll catch a ride with Stavros. 386 00:30:44,056 --> 00:30:45,991 Wait a minute. 387 00:30:47,222 --> 00:30:48,957 I don't want to go back just yet. 388 00:30:49,138 --> 00:30:50,833 Alright, get in the car. 389 00:31:08,760 --> 00:31:11,135 why don't you tell me all that happened that night, 390 00:31:11,342 --> 00:31:13,117 so I can get a clear head? 391 00:31:14,758 --> 00:31:17,813 Well, I've gone over it with you. If you suspect me, just arrest me. 392 00:31:18,050 --> 00:31:19,825 Ha! All we have to do is arrest you 393 00:31:20,049 --> 00:31:21,664 on anything that Looks like suspicion, 394 00:31:21,884 --> 00:31:24,059 and Papa won't wait for the results of the grand jury. 395 00:31:24,298 --> 00:31:26,833 Listen, I can take care of myself. I do that very well. 396 00:31:27,090 --> 00:31:29,945 What are you so worried about? Because I care! 397 00:31:34,297 --> 00:31:37,472 And I shouldn't have said that. But people do that, don't they? 398 00:31:38,795 --> 00:31:40,490 I do it all the time. 399 00:31:42,253 --> 00:31:44,388 Crazy, that's what I am. 400 00:31:46,836 --> 00:31:51,051 Look, we're not friends. We're not lovers. 401 00:31:53,210 --> 00:31:55,065 You're a suspect, and I'm a cop. 402 00:31:57,833 --> 00:31:59,888 Would you take me for a drink? 403 00:32:04,416 --> 00:32:05,991 OK. 404 00:32:11,624 --> 00:32:14,999 Ah, Stavros! Hold it right there. Let me get this picture. 405 00:32:15,290 --> 00:32:18,345 You want my picture? Yeah. Just stand right here. 406 00:32:18,622 --> 00:32:21,117 That's very nice. Thank you. Right, wait a minute. 407 00:32:21,371 --> 00:32:23,146 Oh, great. Just a second. 408 00:32:27,911 --> 00:32:30,966 Very funny. 409 00:32:31,244 --> 00:32:33,579 Very funny. You should be a comedian. 410 00:32:34,618 --> 00:32:36,993 Lieutenant, I just checked with Carol Austin's doctor. 411 00:32:37,243 --> 00:32:40,738 He never prescribed sleeping pills, because she's allergic to barbs. 412 00:32:42,408 --> 00:32:43,983 We got to find the gun. 413 00:32:44,201 --> 00:32:46,096 There is one. I know it. Yes, sir. 414 00:32:48,032 --> 00:32:50,087 Well, you're shaving. That's something. 415 00:32:50,325 --> 00:32:56,260 I was beginning to think YOU were the victim, not Robbie Austin. 416 00:32:58,031 --> 00:33:00,926 I walked out of that scene a long time ago, 417 00:33:01,198 --> 00:33:03,053 and I never looked back, and you know it. 418 00:33:03,281 --> 00:33:05,616 I know it. I saw the way you didn't look back, 419 00:33:05,862 --> 00:33:08,557 and the way she didn't look back and look at you when she was here. 420 00:33:08,779 --> 00:33:10,634 I saw it. 421 00:33:16,361 --> 00:33:18,176 What are you doing here? I told you, 422 00:33:18,402 --> 00:33:21,897 you're not supposed to come round till after everything's settled. 423 00:33:22,193 --> 00:33:25,168 What's wrong? 424 00:33:28,066 --> 00:33:30,601 I want to be some place else. 425 00:33:30,859 --> 00:33:33,914 I need money. A lot of it, in a hurry. 426 00:33:34,191 --> 00:33:37,366 You must be crazy! You know how many weeks we talked about this! 427 00:33:37,649 --> 00:33:41,744 You knew we were gonna have to wait! Yeah, I know. 428 00:33:42,023 --> 00:33:43,518 I know how we planned it. 429 00:33:43,731 --> 00:33:47,826 But...all those cops around, and Papa pushing... 430 00:33:48,146 --> 00:33:50,241 What if you get picked up and grab a plea? 431 00:33:50,480 --> 00:33:52,535 Oh, please. No no no! 432 00:33:52,729 --> 00:33:55,664 Go to Papa. Cry on him. 433 00:33:55,937 --> 00:33:58,992 Tell him you want 50 grand. It's for a sick aunt. 434 00:33:59,228 --> 00:34:01,083 507 435 00:34:01,311 --> 00:34:03,966 The deal was 10 and a split of the estate. 436 00:34:05,101 --> 00:34:07,156 I know. 437 00:34:12,100 --> 00:34:14,195 It's called blackmail. No. 438 00:34:14,434 --> 00:34:17,209 It's called protection. From you, doll. 439 00:34:17,432 --> 00:34:20,527 I saw how you did it. Cold. 440 00:34:20,807 --> 00:34:23,262 Too cold for me to be around and stay alive. 441 00:34:27,389 --> 00:34:29,324 You're out of your mind. 442 00:34:29,556 --> 00:34:34,251 How come you didn't say that when I found Robbie was gonna dump you? 443 00:34:34,597 --> 00:34:36,492 If it wasn't for me, you'd be in the river. 444 00:34:36,680 --> 00:34:38,455 Out! Get out of here! 445 00:34:38,637 --> 00:34:41,732 OK. Sure. 446 00:34:43,344 --> 00:34:45,519 So, ah, I'll call Papa. 447 00:34:45,761 --> 00:34:48,296 You call Papa, and I'll call the cops. 448 00:34:48,510 --> 00:34:50,325 Oh, be sure to tell your cop friends 449 00:34:50,552 --> 00:34:52,687 that I forgot to throw the gun in the river. 450 00:34:52,884 --> 00:34:54,939 That's right. I still have it. 451 00:34:55,176 --> 00:34:57,991 And you can also tell 'em I forgot to wipe your prints off it. 452 00:35:15,380 --> 00:35:19,275 Oh, I'm sorry. I'm sorry for laughing, but... 453 00:35:19,589 --> 00:35:23,324 .we were so much closer when Robbie was alive. 454 00:35:27,585 --> 00:35:29,240 Without you, I wouldn't be alive. 455 00:35:38,459 --> 00:35:40,514 Uh...You know, I've been thinking. 456 00:35:42,500 --> 00:35:45,955 I...I couldn't kill Robbie for money. Mm. 457 00:35:46,208 --> 00:35:48,263 But I could kill to save my life. 458 00:35:51,707 --> 00:35:53,522 Get the money. 459 00:36:24,285 --> 00:36:25,220 Yes? 460 00:36:25,368 --> 00:36:26,903 Hey. Where've you been all day? 461 00:36:27,075 --> 00:36:28,730 Here, 462 00:36:28,950 --> 00:36:31,045 'Why haven't you picked up the phone? 463 00:36:32,907 --> 00:36:34,442 I don't want to go into that right now. 464 00:36:34,657 --> 00:36:37,112 Is something wrong? Nothing. 465 00:36:37,366 --> 00:36:40,261 Well, I'm coming over. Don't. 466 00:36:46,405 --> 00:36:49,140 You OK? 467 00:36:49,405 --> 00:36:51,860 Still leaning on the lady? Still leaning. 468 00:36:53,363 --> 00:36:56,178 It's good. She might drop something. 469 00:36:56,445 --> 00:36:59,460 You know, I got a follow-up on the medical examiner's report. 470 00:36:59,736 --> 00:37:03,111 It seems that Robbie Austin had time to take a couple of shots 471 00:37:03,361 --> 00:37:05,176 just before the killer hit him. 472 00:37:05,401 --> 00:37:07,816 A tiny speck of cork was found in his stomach, 473 00:37:08,026 --> 00:37:09,641 which means the following: 474 00:37:09,859 --> 00:37:11,914 that either the killer was already there, 475 00:37:12,151 --> 00:37:14,806 or Robbie Austin let 'em in. How come she didn't hear anything? 476 00:37:15,067 --> 00:37:16,882 Austin worked her over earlier that night. 477 00:37:17,066 --> 00:37:18,641 She took a sedative. 478 00:37:18,816 --> 00:37:20,991 I called the doctor. No sedative. 479 00:37:25,148 --> 00:37:27,043 You called, you learned. Hey, Look. 480 00:37:27,271 --> 00:37:31,046 Once and for all, just take me off the case or stay the hell away. 481 00:38:07,098 --> 00:38:08,793 Carol? 482 00:38:09,015 --> 00:38:10,590 what did you leave the door open for? 483 00:38:10,765 --> 00:38:12,380 What does it matter? 484 00:38:16,179 --> 00:38:18,754 Ah...what was he doing here? 485 00:38:23,179 --> 00:38:25,314 Hey, come over here. Answer me. 486 00:38:25,512 --> 00:38:27,047 You're hurting me. 487 00:38:27,219 --> 00:38:29,434 You told me you threw him out. 488 00:38:29,636 --> 00:38:31,371 Oh, he comes with a franchise. 489 00:38:31,553 --> 00:38:34,208 You marry Robbie, you marry Fred. 490 00:38:35,344 --> 00:38:38,479 Hey. Tell me what he wanted. 491 00:38:38,718 --> 00:38:41,893 Me. He wanted me. 492 00:38:42,175 --> 00:38:47,030 He's always wanted me. And there's nothing I can do about it. 493 00:38:51,674 --> 00:38:53,289 Bobby! 494 00:38:54,339 --> 00:38:57,074 Bobby, wait. Please. 495 00:39:03,338 --> 00:39:04,953 Stay out of it. 496 00:39:05,170 --> 00:39:07,345 Fred Tumy didn't work for Robbie. He worked for Papa. 497 00:39:07,587 --> 00:39:10,002 He talks to them, they listen, they believe him. 498 00:39:10,254 --> 00:39:12,309 He's in trouble right now. His man got killed. 499 00:39:12,544 --> 00:39:15,839 If you threaten him, he'll point at me, and they'll believe him. 500 00:39:16,127 --> 00:39:20,062 So... So I give him a Little money. So I'm nice to him. 501 00:39:23,500 --> 00:39:25,835 I'm going to have a talk with him. 502 00:39:26,042 --> 00:39:27,817 Bobby? 503 00:39:28,000 --> 00:39:29,735 Bobby, be careful. 504 00:39:50,800 --> 00:39:52,855 Hello? 'Can you talk? 505 00:39:53,049 --> 00:39:54,584 No. 506 00:39:54,799 --> 00:39:57,054 Can you call me as soon as you get out of there? 507 00:40:01,380 --> 00:40:03,075 What was that all about? 508 00:40:03,253 --> 00:40:05,308 I think she's scared. 509 00:40:09,252 --> 00:40:13,067 OK. So one more time, just to be sure. 510 00:40:13,332 --> 00:40:14,907 I told you. It was her. 511 00:40:15,125 --> 00:40:17,260 I knew she had it in her mind to do it, 512 00:40:17,498 --> 00:40:19,673 but she...she'd got a gun. Who'd have figured 513 00:40:19,915 --> 00:40:22,090 she'd go through killing just to keep living good? 514 00:40:24,329 --> 00:40:26,064 Any other gangs involved? 515 00:40:26,287 --> 00:40:28,702 I keep telling you, I got the gun with the prints on it. 516 00:40:28,910 --> 00:40:32,605 So. She did it, 517 00:40:32,909 --> 00:40:38,724 and then you decided you'd go into business all by yourself. 518 00:40:39,114 --> 00:40:41,489 You were gonna put the squeeze on her without telling us. 519 00:40:42,656 --> 00:40:46,351 Aw. That's terrible. 520 00:40:46,613 --> 00:40:48,788 Haven't you heard she's a widow? 521 00:41:07,272 --> 00:41:12,887 Fred... I'm gonna give you a unique opportunity. 522 00:41:15,018 --> 00:41:17,153 Now, most guys don't get a chance like this. 523 00:41:23,891 --> 00:41:25,786 Waste her. 524 00:41:26,681 --> 00:41:29,216 With cops all around? 525 00:41:29,472 --> 00:41:32,007 You got yourself into it. You get yourself out of it. 526 00:41:43,259 --> 00:41:45,354 Do it, Fred. 527 00:41:50,380 --> 00:41:53,355 You listen to me! You go near her just one more time, 528 00:41:53,630 --> 00:41:55,765 and I'll break you in half with my own hands. 529 00:41:55,961 --> 00:41:57,896 You understand? 530 00:42:06,208 --> 00:42:09,623 Now, you guys want to talk to me? 531 00:42:09,874 --> 00:42:11,969 Relax. 532 00:42:12,164 --> 00:42:15,059 Get your hands off me. Off. 533 00:42:15,288 --> 00:42:17,543 Your breath stinks. 534 00:42:19,662 --> 00:42:22,317 Hey! I'll keep him away! 535 00:42:23,827 --> 00:42:26,602 You can have her all to yourself! 536 00:42:26,867 --> 00:42:29,242 Hello. 537 00:42:29,451 --> 00:42:31,786 Your boyfriend made his point. 538 00:42:32,032 --> 00:42:34,727 I don't know what you're talking about. 539 00:42:34,990 --> 00:42:38,125 'Where can we meet?' Doesn't matter. 540 00:42:38,363 --> 00:42:40,138 You got the money? 541 00:42:40,363 --> 00:42:42,098 I will. Robbie kept some in the house. 542 00:42:42,319 --> 00:42:44,374 I was going to live on it. I'll see what there is. 543 00:42:44,611 --> 00:42:47,346 Pier 86, in the morning. Eight o'clock. 544 00:42:47,609 --> 00:42:49,704 I don't want to go near your house any more. 545 00:43:04,770 --> 00:43:07,745 Frank, I had Crocker covered. What do you want me to tell you? 546 00:43:08,019 --> 00:43:10,554 He'll be OK. OK? 547 00:43:10,810 --> 00:43:13,385 Then why do I have to take a call from some wise mouth hood, 548 00:43:13,641 --> 00:43:15,816 preaching to me about his rights as a citizen? 549 00:43:16,058 --> 00:43:18,513 Crocker's YOUR detective. You're in charge. 550 00:43:18,765 --> 00:43:21,300 So how come he busts into a syndicate office, 551 00:43:21,556 --> 00:43:23,611 and threatens Robbie Austin's bodyguard 552 00:43:23,846 --> 00:43:27,221 simply because the man visited the home of his former employer? 553 00:43:27,470 --> 00:43:29,045 Come on! 554 00:43:37,592 --> 00:43:39,647 He just came in. 555 00:43:44,088 --> 00:43:45,903 Crocker? Yeah. 556 00:43:46,088 --> 00:43:47,663 Come here. 557 00:43:51,461 --> 00:43:54,036 What'd you do, sleep in the park last night? 558 00:43:54,293 --> 00:43:57,188 Shaking a tail till I found out they were cops. 559 00:43:57,459 --> 00:44:00,394 I thought I was handling this case. Bobby, I did it to protect you. 560 00:44:00,624 --> 00:44:02,799 Ah, ha. Come on. I got work to do. 561 00:44:02,999 --> 00:44:04,654 Wait a minute. 562 00:44:04,873 --> 00:44:08,128 What happened to you Last night? I mean, roughhousing hoods? 563 00:44:08,413 --> 00:44:10,508 He went after her, so I went after him. 564 00:44:10,705 --> 00:44:12,520 You went after him? 565 00:44:12,744 --> 00:44:15,199 He works there! Is there an echo in here? 566 00:44:16,452 --> 00:44:18,507 Hey, Bobby, listen. 567 00:44:22,075 --> 00:44:24,330 I put you on a case I knew was trouble from the start, OK? 568 00:44:24,574 --> 00:44:27,669 But I did it for a reason. I wanted her to believe I wasn't on the case, 569 00:44:27,947 --> 00:44:30,442 because I wanted to split her from her partner. 570 00:44:30,654 --> 00:44:32,469 OK? 571 00:44:43,733 --> 00:44:47,868 The Light switch was on. Well, what the hell does that mean? 572 00:44:54,771 --> 00:44:57,226 The switch at the bottom of the stairs was on. 573 00:44:57,479 --> 00:44:59,534 I was leaving. She was upset, wasn't thinking. 574 00:44:59,728 --> 00:45:01,223 She came down the stairs after me 575 00:45:01,435 --> 00:45:04,290 and turned the lights on, like you said. It was an automatic reaction. 576 00:45:04,517 --> 00:45:06,612 When she got downstairs, 577 00:45:06,808 --> 00:45:08,903 she had to see the killer. 578 00:45:12,015 --> 00:45:16,350 Saperstein's on Carol Austin. She just left her house, driving west. 579 00:45:41,670 --> 00:45:44,685 They're at pier 86, the work area. 580 00:45:44,920 --> 00:45:46,695 'I'm watching her.' 581 00:45:46,877 --> 00:45:50,212 'Don't leave. Cover her.' 582 00:46:12,951 --> 00:46:14,606 I figured you're bring your cop. 583 00:46:14,825 --> 00:46:17,080 You're good at getting guys to do things. 584 00:46:17,281 --> 00:46:19,216 He couldn't make it. 585 00:46:32,276 --> 00:46:34,731 You looked the same... 586 00:46:34,943 --> 00:46:37,318 ...when you couldn't kill Robbie. 587 00:46:37,566 --> 00:46:40,901 Papa wanted you to kill me, didn't he? 588 00:46:42,231 --> 00:46:44,286 I can do this one. 589 00:46:44,480 --> 00:46:46,215 I have to. 590 00:46:55,394 --> 00:46:56,889 Carol? Theo! 591 00:47:07,555 --> 00:47:09,130 This the gun? 592 00:47:10,347 --> 00:47:12,122 Her prints are on it. 593 00:47:12,303 --> 00:47:15,118 Theo, forget the gun. 594 00:47:15,344 --> 00:47:17,519 I'm coming into $3 million. 595 00:47:17,718 --> 00:47:19,533 We could do so much. 596 00:47:42,751 --> 00:47:44,366 You know, in a way I admire her. 597 00:47:44,583 --> 00:47:47,758 A little kid, out of the sewers by her fingernails. 598 00:47:47,999 --> 00:47:50,094 No father, a lush for a mother. 599 00:47:50,330 --> 00:47:53,425 why did you walk away from her? Aha! 600 00:47:53,664 --> 00:47:55,919 I remember seeing a picture once, 601 00:47:56,162 --> 00:47:58,577 about this guy who came out of the streets, made it big. 602 00:47:58,828 --> 00:48:02,003 When he was a kid, he used to have holes in his soles. 603 00:48:02,286 --> 00:48:04,901 So now he's got 200 pairs of shoes, he's rich, 604 00:48:05,159 --> 00:48:10,014 but he'd still cut a guy's heart out for a pair of shoes. That's why. 605 00:48:27,985 --> 00:48:29,720 Pleased to see you let Crocker handle it. 606 00:48:29,900 --> 00:48:32,275 Oh? You noticed, huh? 46421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.