All language subtitles for Ver Kojak 5x6 online en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,700 --> 00:01:52,195 So let's go and grab him. 2 00:01:52,452 --> 00:01:56,827 No, we wait for the lieutenant. That's why he's a lieutenant. He makes decisions. 3 00:02:00,295 --> 00:02:02,230 Here he is. 4 00:02:09,886 --> 00:02:10,901 All right. 5 00:02:11,096 --> 00:02:13,351 I drive all the way out here to play potsy? 6 00:02:13,848 --> 00:02:16,463 If you look across the street about 11 o'clock... 7 00:02:16,851 --> 00:02:19,706 Nice and easy. I mean, don't Look. Just...Look. 8 00:02:20,270 --> 00:02:22,205 Slow. 9 00:02:25,444 --> 00:02:27,379 Milly Blasky. The hooker. 10 00:02:27,988 --> 00:02:29,363 And sitting to her right. 11 00:02:29,531 --> 00:02:31,466 Denny Schwarz. 12 00:02:31,950 --> 00:02:35,245 Well, that means the six million's still stashed somewhere. 13 00:02:39,165 --> 00:02:42,060 If you listened to me, you wouldn't have to take those. 14 00:02:42,336 --> 00:02:44,431 I won't tell nobody where that money is. 15 00:02:45,340 --> 00:02:49,595 What do I have to say? Why do we have to meet? So I can tell you what I said 100 times? 16 00:02:49,886 --> 00:02:50,981 Denny, wait. 17 00:02:51,178 --> 00:02:54,713 Ne waiting. I don't have to wait. I got a job. I'm making out. 18 00:02:55,015 --> 00:02:57,750 The cops are all over us. They're even pushing at me. 19 00:02:58,478 --> 00:03:00,973 The deal was, I hide the money and we wait a year. 20 00:03:01,645 --> 00:03:03,580 You tell Ryan not to forget. 21 00:03:03,901 --> 00:03:05,476 Two guards died, one cop died, 22 00:03:06,651 --> 00:03:09,146 and the money is the only thing that can tie us to it. 23 00:03:16,453 --> 00:03:17,628 You fingered me! 24 00:03:17,787 --> 00:03:19,722 No, I swear! 25 00:03:22,000 --> 00:03:23,935 Let him run. Just don't lose him. 26 00:04:16,557 --> 00:04:18,492 My heart...my heart. 27 00:04:25,315 --> 00:04:27,770 You go call 911. Understand? 911. 28 00:04:28,026 --> 00:04:29,921 Heart attack. I know. 29 00:05:21,665 --> 00:05:23,600 Don't bother, Milly. He's dead. 30 00:05:26,793 --> 00:05:27,888 But you're not. 31 00:05:28,045 --> 00:05:29,980 Sure. I'm gonna be just fine. 32 00:05:30,215 --> 00:05:33,550 I'm gonna move to Park Avenue as soon as my rich aunt dies. 33 00:05:33,883 --> 00:05:38,258 With your record, you got three to five years, and only served 18 months. How come? 34 00:05:38,555 --> 00:05:39,850 So you helped me out. 35 00:05:40,056 --> 00:05:43,551 That's right. Me. Not Ryan. He's a pimp and he's using you, Milly. 36 00:05:43,811 --> 00:05:45,746 No, I swear he's not. 37 00:05:45,980 --> 00:05:49,875 He's a good guy and he's clean now, and he's trying to make out. 38 00:05:50,361 --> 00:05:52,896 Ryan and Denny, they pulled an armoured car job. 39 00:05:53,111 --> 00:05:55,046 Six million dollars and three dead. 40 00:05:55,324 --> 00:05:57,641 The six mill? Still out there somewhere and 41 00:05:57,754 --> 00:06:00,518 he doesn't know where. He'll kill you to find out. 42 00:06:00,745 --> 00:06:02,280 What do you want me to do? 43 00:06:02,540 --> 00:06:07,195 Help me save the lives of the people who get in his way when he goes looking for the money. 44 00:06:22,226 --> 00:06:24,161 Didn't I make that clear enough? 45 00:06:24,393 --> 00:06:26,928 You watch him, wait for your chance and grab him. 46 00:06:27,230 --> 00:06:31,085 You get him here, we beat it out of him until he tells us where the money is. 47 00:06:31,442 --> 00:06:35,857 Hey! We gotta do it the hard way now, we gotta hit the whole damn building. 48 00:06:40,661 --> 00:06:43,476 We should have listened to Denny and did like he said. 49 00:06:45,581 --> 00:06:47,516 Like he said? 50 00:06:47,961 --> 00:06:50,976 He wanted to sit this out another year? You wanna do that? 51 00:06:53,132 --> 00:06:56,627 I can't go to the john without some cop Looking through my window. 52 00:07:01,598 --> 00:07:03,373 Where are you going? Huh? 53 00:07:03,559 --> 00:07:05,494 I don't know. 54 00:07:06,104 --> 00:07:08,519 Maybe Bobby was right. People could get hurt. 55 00:07:08,855 --> 00:07:13,070 Bobby? Hey, you stay away from Bobby till this thing is all over with. 56 00:07:13,402 --> 00:07:15,897 Or I'll break Bobby's head. You understand me? 57 00:07:16,114 --> 00:07:18,049 You keep your lousy hands off Bobby. 58 00:07:19,324 --> 00:07:21,259 Come on! 59 00:07:23,328 --> 00:07:26,423 What did we bring this jerk for, anyway? We don't need him. 60 00:07:26,708 --> 00:07:30,803 We just blast a few walls, we're gone. Bang, zoom, it's all over. 61 00:07:31,087 --> 00:07:33,022 Right? 62 00:07:39,511 --> 00:07:42,276 Come on. Don't be silly. If you'd been in on the other 63 00:07:42,410 --> 00:07:44,886 job, we'd have made it away without a shot fired. 64 00:07:45,142 --> 00:07:49,837 Jesse, we were kids together. You know how it used to be for us. 65 00:07:51,942 --> 00:07:53,797 I'm 30 years old. 66 00:07:54,025 --> 00:07:56,120 I've passed half of them in the slammer. 67 00:07:57,030 --> 00:07:58,965 I don't wanna go back. 68 00:07:59,657 --> 00:08:01,792 And I don't wanna live like this any more. 69 00:08:13,879 --> 00:08:15,814 Hey, where are you going? 70 00:08:17,884 --> 00:08:21,579 The electrical gear's coming in. I wanna take a look with the expert. 71 00:08:25,601 --> 00:08:27,456 Where's she been? 72 00:08:27,645 --> 00:08:29,580 With the cop. 73 00:08:40,989 --> 00:08:42,484 What did you tell him? 74 00:08:42,702 --> 00:08:44,597 I'll do what I can to help him get you. 75 00:08:45,829 --> 00:08:47,764 Look... 76 00:08:48,165 --> 00:08:51,220 Relax. Everything's moving along just great. 77 00:08:51,502 --> 00:08:53,557 Is it? Why did you send him to follow me? 78 00:08:55,006 --> 00:08:57,541 I was working on him for you. I was getting to him. 79 00:08:58,551 --> 00:09:00,766 He didn't have to die. He respected trust. 80 00:09:02,013 --> 00:09:05,348 I was working on him all the time. I told you I was getting there. 81 00:09:07,392 --> 00:09:11,007 What did I say? I said protect Milly and watch him. 82 00:09:11,688 --> 00:09:14,823 If he moves to hurt her, you stop him. That's all I said to do! 83 00:09:24,451 --> 00:09:26,386 I swear... 84 00:09:27,706 --> 00:09:30,921 I try to do a good thing, it's like always. It never works out. 85 00:09:36,004 --> 00:09:37,939 OK. 86 00:09:48,810 --> 00:09:51,145 Just start thinking of nice places to visit. 87 00:10:04,076 --> 00:10:07,051 Milly, did you talk to Bobby like I asked? 88 00:10:07,285 --> 00:10:09,340 Oh, Bobby's fine, Jess. Don't worry. 89 00:10:09,582 --> 00:10:13,677 I said you were OK, and Bobby said, 'Just tell him to be careful.' 90 00:10:14,961 --> 00:10:16,896 Thanks. 91 00:10:33,900 --> 00:10:37,555 You wanna get up? That's my desk. Come on. I got a lot of work to do here. 92 00:10:44,238 --> 00:10:46,173 You guys. 93 00:10:46,835 --> 00:10:51,490 Run these through for me, won't you, Dummy? You're so much faster at this type of thing. 94 00:10:52,737 --> 00:10:55,232 Come on, Dummy. I'll put you at some other desk. 95 00:11:01,405 --> 00:11:03,340 Oh, Theo. 96 00:11:04,251 --> 00:11:08,546 Forensics just called on Denny Schwarz's pad. They peeled off some good prints. 97 00:11:08,900 --> 00:11:11,995 That was in his garbage in the kitchen. Partially burned. 98 00:11:12,708 --> 00:11:13,683 Blue paper. 99 00:11:13,839 --> 00:11:14,974 It's a blueprint. 100 00:11:15,135 --> 00:11:16,750 OK. Thanks a lot. 101 00:11:16,937 --> 00:11:18,192 Hey, Lieutenant. 102 00:11:18,400 --> 00:11:21,615 This guy here used to be a bookmaker. He owes me one, you know? 103 00:11:22,502 --> 00:11:24,437 It's usually the other way around. 104 00:11:24,725 --> 00:11:27,643 He claims that early this morning, three guys ripped 105 00:11:27,789 --> 00:11:30,554 off a construction site, took jackhammers, drills. 106 00:11:30,792 --> 00:11:32,447 Maybe to build a tennis court. 107 00:11:32,678 --> 00:11:35,973 You remember the psyche Diesel Ramero? He ordered the stuff. 108 00:11:38,201 --> 00:11:40,136 Lieutenant. 109 00:11:40,672 --> 00:11:41,607 Yeah? 110 00:11:41,846 --> 00:11:45,981 Lieutenant, we tailed that van to Queens, by Our Lady of Fatima church. 111 00:11:46,408 --> 00:11:48,343 25th Avenue and 80th Street. 112 00:11:48,670 --> 00:11:50,605 All right. Stay there. 113 00:11:51,263 --> 00:11:54,838 Frank, I need surveillance in Queens. Five men around the clock. 114 00:11:55,199 --> 00:11:57,528 Let's see. There's my wife. She's anxious to 115 00:11:57,651 --> 00:12:00,205 keep busy. My Aunt Gertrude is good at windows. 116 00:12:00,475 --> 00:12:03,010 If they can't come, would you settle for two men? 117 00:12:03,238 --> 00:12:05,173 I don't know what they're up to. 118 00:12:05,455 --> 00:12:08,045 Well, that's a cop's job. Despite all adversity, 119 00:12:08,179 --> 00:12:10,672 you forge ahead. That's how you make Captain. 120 00:12:13,454 --> 00:12:15,389 Boo. 121 00:12:47,737 --> 00:12:49,872 15 tenants. Maybe ten during the day. 122 00:12:50,835 --> 00:12:53,530 Front and back doors. One doorman. 123 00:12:54,058 --> 00:12:55,993 We need five hours. 124 00:12:56,489 --> 00:12:58,384 Your price is 60 grand. 125 00:12:58,624 --> 00:13:02,439 I know about that goon squad you put together. Diesel and Quinn. 126 00:13:02,768 --> 00:13:05,783 Something goes sour, they cut you loose, just like that. 127 00:13:15,117 --> 00:13:18,732 One furnished apartment. I couldn't get an appointment till four. 128 00:13:19,010 --> 00:13:20,105 That's soon enough. 129 00:13:20,352 --> 00:13:24,247 Hey, you think about the 60 grand. Think of the things you can do with that. 130 00:13:41,198 --> 00:13:44,613 What are we doing tied in with a guy who's with a working girl? 131 00:13:44,883 --> 00:13:46,018 She gave that up. 132 00:13:46,178 --> 00:13:48,113 An ex-lush stays away from booze. 133 00:13:48,399 --> 00:13:52,054 Does an ex-hooker stay away from people? You ever look at it that way? 134 00:13:52,377 --> 00:13:55,592 All I know is Denny is dead. We haven't even started this yet. 135 00:14:28,841 --> 00:14:33,816 Hey, the Mets will be great in '78 and Joe Torre will tell the story. 136 00:14:34,198 --> 00:14:37,493 Yeah, sure. Aren't you glad you're not hanging up by your thumbs 137 00:14:37,799 --> 00:14:40,214 while you wait for Joe Torre to tell the story? 138 00:14:41,063 --> 00:14:44,038 You're supposed to look like a worker. 139 00:14:44,286 --> 00:14:46,221 Every worker I know eats. 140 00:14:46,715 --> 00:14:47,850 You seeing that? 141 00:14:48,057 --> 00:14:50,392 Yeah. They're still playing cut. 142 00:14:51,488 --> 00:14:53,423 Gesundheit. 143 00:14:59,818 --> 00:15:01,753 Lieutenant, 310. 144 00:15:02,039 --> 00:15:03,934 They just got a visitor. 145 00:15:04,968 --> 00:15:08,063 Lieutenant, I'm allergic to this paint. I keep sneezing. 146 00:15:08,944 --> 00:15:10,039 Ha-choo! 147 00:15:10,201 --> 00:15:12,136 That's just pneumonia. Forget it. 148 00:15:13,047 --> 00:15:14,982 Ha-choo! 149 00:15:15,643 --> 00:15:17,578 Gesundheit. 150 00:15:20,166 --> 00:15:22,101 Big Doberman walked at usual time. 151 00:15:22,340 --> 00:15:25,275 Woman living alone in 4A takes an hour's stroll at noon. 152 00:15:25,521 --> 00:15:27,096 Does the doorman take a break? 153 00:15:27,281 --> 00:15:28,816 Not so far. 154 00:15:29,082 --> 00:15:32,977 Buddy, for 60 grand, get your butt out on the street right now and find out. 155 00:15:38,708 --> 00:15:42,123 Two weeks out on a manslaughter rap and we take that flake along. 156 00:15:42,563 --> 00:15:44,498 Hey, it wasn't his fault. 157 00:15:44,949 --> 00:15:48,524 His old lady was cheating on him, so he cut her. But a little too much. 158 00:15:49,720 --> 00:15:52,055 Deliveries. One tenant is an airline pilot. 159 00:15:53,697 --> 00:15:55,752 People living in 3B are in all the time. 160 00:15:55,999 --> 00:15:58,454 There's a divorced dentist in 3, on vacation. 161 00:15:59,684 --> 00:16:02,099 A patrol car passes every other hour at night. 162 00:16:02,365 --> 00:16:04,780 During the day, they come and go. No schedule. 163 00:16:07,721 --> 00:16:09,656 All right. We hit in the afternoon. 164 00:16:09,900 --> 00:16:12,515 I just said we can't clock the cops during the day. 165 00:16:12,829 --> 00:16:16,684 But during the day there's less people in the building less to control. 166 00:16:18,147 --> 00:16:20,442 You think we can do it without any shooting? 167 00:16:27,190 --> 00:16:29,125 Car just pulled up. 168 00:16:32,799 --> 00:16:34,934 They're taking something out of the car. 169 00:16:38,702 --> 00:16:40,637 A jackhammer. 170 00:16:42,258 --> 00:16:44,193 Hey, we're on our way. 171 00:17:31,909 --> 00:17:33,804 Hey, guys. 172 00:17:34,045 --> 00:17:36,100 The equipment we got is unbelievable. 173 00:17:37,643 --> 00:17:39,698 We'd cut through the US mint in an hour. 174 00:17:39,949 --> 00:17:42,004 You know what I'm going to do with my share? 175 00:17:42,292 --> 00:17:46,387 I'm gonna buy this island in Hudson's Bay. I seen it advertised in a magazine. 176 00:17:46,728 --> 00:17:49,343 And no-one is gonna live there except me and a cat. 177 00:18:06,614 --> 00:18:08,549 It's that broad. It's the pig. 178 00:18:10,509 --> 00:18:12,044 Hey, a hooker is a hooker. 179 00:18:12,265 --> 00:18:15,560 Ryan can buy her, a cop can buy her, anybody can buy her. Right? 180 00:18:16,285 --> 00:18:18,220 Make sure nobody buys her. 181 00:18:18,420 --> 00:18:19,835 Suppose Ryan says no? 182 00:18:20,053 --> 00:18:22,388 Then we take care of Ryan right after the job. 183 00:18:22,608 --> 00:18:24,543 Invest his share. 184 00:18:25,999 --> 00:18:27,934 This is my chance at the sweet life. 185 00:18:28,173 --> 00:18:31,388 And nobody, nobody, blows it and Lives. 186 00:18:32,276 --> 00:18:33,931 No-one. 187 00:18:34,957 --> 00:18:36,892 OK. 188 00:18:39,353 --> 00:18:41,248 Wait. Just relax. 189 00:18:42,156 --> 00:18:44,971 The cops. They're just waiting for the money to show. 190 00:18:45,256 --> 00:18:47,751 Darling, see the sign? Help your local police. 191 00:18:49,525 --> 00:18:51,980 Help them. Just help them. 192 00:19:15,022 --> 00:19:16,957 You want a Lift? 193 00:19:20,252 --> 00:19:23,947 You're some cop. They could be Looking out the window. Don't you care? 194 00:19:24,230 --> 00:19:25,605 Do you? 195 00:19:25,820 --> 00:19:28,955 Hey, now you listen to me. I know what you've done for me. 196 00:19:29,253 --> 00:19:32,388 And I said I'd tell you as soon as I found out about the money. 197 00:19:32,686 --> 00:19:36,061 But I don't know anything. So why are you following me? 198 00:19:36,370 --> 00:19:39,545 Waiting for your pretty stories. Did you count the money? 199 00:19:39,886 --> 00:19:43,981 If I knew about that money, I'd be on some pretty beach, drinking daiquiris, 200 00:19:44,324 --> 00:19:47,499 instead of standing on this dirty street and talking to you. 201 00:19:47,799 --> 00:19:50,854 So can I go now, or are you gonna bust me again? 202 00:19:51,734 --> 00:19:53,469 You can go. 203 00:19:53,704 --> 00:19:57,399 And Milly, forget about the bill, OK? The debt is paid. 204 00:19:58,096 --> 00:20:00,031 No, wait. Um... 205 00:20:00,567 --> 00:20:02,502 Wait a second. Um... 206 00:20:03,036 --> 00:20:04,771 They uh... 207 00:20:04,963 --> 00:20:06,898 They bought some gear. 208 00:20:07,141 --> 00:20:09,276 And they stole some too, for building. 209 00:20:10,198 --> 00:20:12,813 Drills and crowbars and things like that. 210 00:20:13,422 --> 00:20:15,197 Any idea when they're gonna use it? 211 00:20:15,427 --> 00:20:18,882 Not a word. I swear. But I'll Let you know if I hear. OK? 212 00:20:27,572 --> 00:20:29,507 Da Vinci, Michelangelo. 213 00:20:30,041 --> 00:20:31,976 Don't step back to admire your work. 214 00:20:33,347 --> 00:20:35,242 Did you hear that? Yeah. 215 00:20:35,440 --> 00:20:37,375 He's probably going uptown to eat. 216 00:20:38,957 --> 00:20:40,812 Yeah. 217 00:20:41,049 --> 00:20:44,824 You know, I wonder how birds make out this high all the time. 218 00:21:14,205 --> 00:21:18,660 Theo, the lab just called. Got a positive match on the prints in Denny's apartment. 219 00:21:19,022 --> 00:21:23,117 Jess Hoffstetter. Served time for armed robbery. Was a wheel man. 220 00:21:23,415 --> 00:21:25,350 Jess Hoffstetter. 221 00:21:26,975 --> 00:21:30,190 All these specialists and now a wheel man. 222 00:21:32,209 --> 00:21:34,144 What's that? .T-E-R. 223 00:21:34,553 --> 00:21:36,288 So what have we got here? 224 00:21:36,478 --> 00:21:38,413 Denny Schwarz and friends. 225 00:21:39,199 --> 00:21:41,254 They pull a multi-million dollar job. 226 00:21:41,458 --> 00:21:43,393 They sit on it for a while. 227 00:21:43,886 --> 00:21:46,421 So Denny Schwarz, he hides the money some place. 228 00:21:48,240 --> 00:21:51,455 So we get onto him. The others say, 'Hey, let's grab and run,' 229 00:21:51,801 --> 00:21:54,005 but only Schwarz knows where the money is. 230 00:21:54,118 --> 00:21:56,757 So they press him, he dies, so where's the money? 231 00:21:58,078 --> 00:22:00,773 Are we all right here? Yeah, there's the pipeline. 232 00:22:02,475 --> 00:22:04,410 There. 233 00:22:10,595 --> 00:22:12,530 This is it. 234 00:22:29,226 --> 00:22:30,801 Can I help you guys? 235 00:22:31,025 --> 00:22:33,520 Yeah. we're from the Al Exterminator Company. 236 00:22:33,748 --> 00:22:35,683 What's that? 237 00:22:41,661 --> 00:22:43,876 We got a complaint from one of the tenants. 238 00:22:44,131 --> 00:22:47,066 I never heard about pest problems from the management. 239 00:22:47,519 --> 00:22:50,934 The management knows nothing about this. This is from a tenant. 240 00:22:55,728 --> 00:22:57,663 Hey, look. These your roaches? 241 00:22:57,861 --> 00:22:59,196 Absolutely not. 242 00:22:59,410 --> 00:23:01,745 Open them up and we'll see where they go home. 243 00:23:01,965 --> 00:23:03,900 Uh...I guess so. 244 00:23:04,097 --> 00:23:06,032 Take it easy. 245 00:23:44,373 --> 00:23:46,308 OK. 246 00:24:02,373 --> 00:24:04,308 A few minutes and the alarm is out. 247 00:24:09,657 --> 00:24:14,232 I ordered the refrigerator because I was told I would have it by the end of the month. 248 00:24:14,638 --> 00:24:18,533 Yes, ma'am. We will deliver it in the next couple of days. Absolutely. 249 00:24:20,500 --> 00:24:24,675 Ryan, we don't need Milly to get in the apartment. We just picked up our ticket in. 250 00:24:28,600 --> 00:24:30,295 Lieutenant, we got a call. 251 00:24:30,774 --> 00:24:32,829 We're looking for Jess Hoffstetter. 252 00:24:33,073 --> 00:24:36,168 His parole officer came up with a girlfriend named Bobby. 253 00:24:53,680 --> 00:24:56,575 I'm looking for Jess Hoffstetter's girlfriend Bobby. 254 00:24:56,858 --> 00:24:58,753 I'm Bobby. OK. 255 00:24:59,493 --> 00:25:01,388 I'm Lieutenant Kojak. 256 00:25:01,622 --> 00:25:03,517 Come on in. Thanks. 257 00:25:07,475 --> 00:25:09,410 Nice place you got here. 258 00:25:10,484 --> 00:25:11,939 Where is he? 259 00:25:12,158 --> 00:25:13,613 He's with Ryan. Where? 260 00:25:14,288 --> 00:25:17,303 61st Street. That's all I heard. Don't hurt him, please. 261 00:25:17,549 --> 00:25:19,044 No. He did that to you? 262 00:25:19,306 --> 00:25:21,483 No. Diesel Ramero. He was gonna kill me to 263 00:25:21,596 --> 00:25:24,258 keep me from telling anybody what they were up to. 264 00:25:25,157 --> 00:25:26,772 You think he's still alive? 265 00:25:26,998 --> 00:25:29,733 He worked me over first for kicks then saved my life. 266 00:25:29,963 --> 00:25:31,898 Then my friends came along. 267 00:25:35,314 --> 00:25:36,849 You want protection, Bobby? 268 00:25:37,071 --> 00:25:39,566 No, I'll be OK. I'm going out of town for a while. 269 00:25:39,787 --> 00:25:40,962 That's all? 270 00:25:41,166 --> 00:25:43,461 I think they're going to kill Milly Blasky. 271 00:25:45,055 --> 00:25:47,670 Diesel doesn't like her, Ryan doesn't trust her. 272 00:26:16,864 --> 00:26:18,799 Find a phone. 273 00:26:32,039 --> 00:26:33,974 Don't you move or I'll shoot. 274 00:26:39,773 --> 00:26:42,468 Ryan, there's been a gunshot. I'm going up to look. 275 00:26:45,958 --> 00:26:47,053 Stay out of there! 276 00:26:47,254 --> 00:26:49,709 I'll go to the basement door. The super's off. 277 00:26:49,931 --> 00:26:52,026 What, are you crazy? We're clean. 278 00:26:52,228 --> 00:26:54,163 Hey, that's a Lot of bread to Lose. 279 00:26:57,455 --> 00:26:58,550 Gesundheit. 280 00:26:58,750 --> 00:27:01,645 I just realised something. That truck is in violation. 281 00:27:01,926 --> 00:27:05,421 You can't park a vehicle on a public street for more than 24 hours. 282 00:27:06,023 --> 00:27:08,518 What are we doing out here? I'm dying over here. 283 00:27:10,538 --> 00:27:12,473 Gesundheit. 284 00:27:38,460 --> 00:27:40,395 Wearing a new perfume? 285 00:27:40,593 --> 00:27:42,528 Eau de Cologne de turpentine. 286 00:27:43,266 --> 00:27:47,121 They showed up with a jackhammer, then what looked Like a mine detector, 287 00:27:47,447 --> 00:27:50,582 and some other things, a crowbar, a hand drill, a sabre saw. 288 00:27:52,422 --> 00:27:53,477 Upstairs? 289 00:27:53,635 --> 00:27:55,570 Nothing. 290 00:27:57,271 --> 00:27:59,006 Must be 100 odd. 291 00:27:59,194 --> 00:28:01,129 And Ryan's windows are shut. 292 00:28:07,555 --> 00:28:12,250 It's Kojak. Something's wrong. Go upstairs and bust the apartment. We'll take the van. 293 00:28:12,570 --> 00:28:13,825 You want us to bust it? 294 00:28:13,992 --> 00:28:15,927 Now. 295 00:28:41,497 --> 00:28:42,792 One drill, 296 00:28:42,960 --> 00:28:44,895 one jackhammer. One of everything. 297 00:28:45,884 --> 00:28:47,819 And they stole two hammers. 298 00:28:48,560 --> 00:28:50,175 Two of this and two of that. 299 00:28:50,401 --> 00:28:53,496 Feeding us. They've been feeding us things to write down. 300 00:28:53,743 --> 00:28:55,798 Lieutenant, the apartment is empty. 301 00:28:56,042 --> 00:28:58,097 They stuck to the plan. We've been had. 302 00:28:58,301 --> 00:29:00,156 They were on to us from day one. 303 00:29:11,636 --> 00:29:14,691 Hey, what kind of a job am I involved in? 304 00:29:14,936 --> 00:29:16,871 Hey, will you knock it off, man? 305 00:29:20,162 --> 00:29:23,817 Mr Cool, Mr $200 suits, you're falling apart. 306 00:29:25,303 --> 00:29:27,798 Go ahead. Bleed to death. Who is it? 307 00:29:28,021 --> 00:29:29,956 Ryan. 308 00:29:33,205 --> 00:29:36,140 Hey, what kind of job did you case? 309 00:29:36,380 --> 00:29:37,595 Did anybody hear? 310 00:29:37,802 --> 00:29:40,617 What's the difference? The job is all falling apart. 311 00:29:40,853 --> 00:29:42,588 Take these. IT'LL help. 312 00:29:42,861 --> 00:29:44,928 And you relax. Cos in a couple of hours, 313 00:29:45,037 --> 00:29:47,849 we're going to be lighting our cigars with $10 bills. 314 00:29:48,127 --> 00:29:50,222 We'd better be. The gear is on its way up. 315 00:30:10,365 --> 00:30:11,580 Did you find her? 316 00:30:11,786 --> 00:30:13,841 She is in your office. What about this? 317 00:30:14,964 --> 00:30:17,659 City Planning Commission sent over 16 blueprints 318 00:30:17,932 --> 00:30:21,467 that could match the piece we got from Denny's Schwarz's garbage. 319 00:30:27,337 --> 00:30:30,752 Theo, she's feeding you a Lot of lies. You said so from the start. 320 00:30:31,015 --> 00:30:33,150 Maybe she is about to get some sense. 321 00:30:33,399 --> 00:30:35,454 Do you know what the odds on that are? 322 00:30:35,656 --> 00:30:38,231 Detective Rizzo talking about odds. 323 00:30:38,747 --> 00:30:40,682 Remember me? I saw your horses run. 324 00:30:44,726 --> 00:30:46,581 oh, hi, Milly. 325 00:30:46,816 --> 00:30:49,911 What's up, baby? Life still giving you a lousy time? 326 00:30:50,412 --> 00:30:51,787 You seem real cool. 327 00:30:52,040 --> 00:30:56,135 Well, I'm not gonna die today. A lot of people are, but I'm not. You know why? 328 00:30:57,223 --> 00:30:59,278 Because I'm here with you. That's why. 329 00:30:59,482 --> 00:31:01,177 Like you said, it's a lousy life. 330 00:31:01,404 --> 00:31:04,339 And what do you do to make it better, huh? A guy like Ryan. 331 00:31:04,580 --> 00:31:05,875 He loves me. 332 00:31:06,044 --> 00:31:08,099 Tweedledee and Tweedledum, dum-dum. 333 00:31:08,343 --> 00:31:11,158 He knew you and Denny were friends and he's using you. 334 00:31:11,436 --> 00:31:13,931 Listen, let me tell you something about Ryan. 335 00:31:14,196 --> 00:31:17,291 They're going after the money now. A house on 61st Street. 336 00:31:17,540 --> 00:31:19,355 He's here, Lieutenant. 337 00:31:19,586 --> 00:31:21,641 Sure, I know Ryan has done some things. 338 00:31:21,887 --> 00:31:23,942 But I guess you've done some things too. 339 00:31:24,185 --> 00:31:26,880 I mean, he's one of those guys who knows how to love, 340 00:31:27,154 --> 00:31:29,849 and make you forget things you've done in the past. 341 00:31:30,707 --> 00:31:33,402 He just can't make it out in this world, that's all. 342 00:31:36,936 --> 00:31:38,311 Bobby, what happened? 343 00:31:38,524 --> 00:31:43,179 I'm OK, I'm OK. Diesel just wanted to make sure that I keep quiet. 344 00:31:44,585 --> 00:31:46,320 He's gonna kill you, Milly. 345 00:31:46,505 --> 00:31:47,480 No. 346 00:31:47,720 --> 00:31:52,175 Milly, Ryan is a pimp. You can cut it any way you want to. That's what he'll always be. 347 00:31:53,029 --> 00:31:56,044 You'll always be a hooker if you let people like that use you. 348 00:31:56,288 --> 00:31:57,463 You're using me. 349 00:31:57,668 --> 00:31:59,723 I told you to your face I need your help. 350 00:32:04,147 --> 00:32:06,082 All right. 351 00:32:06,530 --> 00:32:08,465 All right. Let's go. 352 00:32:18,987 --> 00:32:21,042 Yeah? I got a refrigerator here for 3B. 353 00:32:21,536 --> 00:32:23,471 OK. Bring it in. 354 00:32:33,033 --> 00:32:36,968 Trudy? Can't keep away from your fly boy, huh, baby? 355 00:32:38,175 --> 00:32:40,230 Don't make a sound. Just come with me, 356 00:32:40,849 --> 00:32:43,344 What, like this? Smile and nobody will notice. 357 00:32:44,193 --> 00:32:46,128 Stay against the wall. 358 00:32:50,545 --> 00:32:52,480 Trudy, what are you doing here? 359 00:32:53,138 --> 00:32:55,073 She needed a dentist. 360 00:32:55,312 --> 00:32:58,327 What, in your apartment, in the middle of the afternoon? 361 00:32:59,534 --> 00:33:01,958 Look, will you forget about her? Look at these 362 00:33:02,084 --> 00:33:04,738 guns. And this building is supposed to be secure. 363 00:33:06,140 --> 00:33:08,235 Well, maybe we'll get a rent reduction. 364 00:33:09,024 --> 00:33:12,119 All right. You. Admiral. Yeah, I'm putting you in charge. 365 00:33:13,245 --> 00:33:16,140 You make sure they keep in line, or your plane crashes. 366 00:33:16,380 --> 00:33:19,275 Now, I want everybody to sit down. 367 00:33:32,974 --> 00:33:34,309 Hello. Who are you? 368 00:33:37,532 --> 00:33:39,467 All right, all right, all right. 369 00:33:40,500 --> 00:33:42,435 Sit down and shut up! 370 00:33:43,133 --> 00:33:46,268 Everybody Leave their hands when I can see 'em. Everybody. 371 00:33:46,519 --> 00:33:48,054 The elevator again. 372 00:33:48,233 --> 00:33:49,968 Where are you gonna do with us? 373 00:33:50,155 --> 00:33:51,970 We're gonna play a game. 374 00:33:52,160 --> 00:33:54,095 Sit down! 375 00:34:13,899 --> 00:34:15,834 Did you order a fridge? 376 00:34:36,011 --> 00:34:39,026 All right. We know the six apartments where the fire was. 377 00:34:39,315 --> 00:34:41,530 Denny said he put the money in one of those. 378 00:34:41,779 --> 00:34:45,514 Leave the rest alone. All right? One wrong move, we're dead. Let's go. 379 00:34:57,037 --> 00:34:58,972 Yeah, yeah. I'm right. 380 00:34:59,169 --> 00:35:01,104 All I can see is green. 381 00:35:01,300 --> 00:35:03,235 Sir, I'm a practising dentist, 382 00:35:03,516 --> 00:35:07,611 and well, the loss of blood could definitely affect that man's judgements. 383 00:35:07,946 --> 00:35:11,401 Hey, sit down, or my judgement's gonna get a lot worse. 384 00:35:23,454 --> 00:35:25,509 Will you shut up? 385 00:35:25,795 --> 00:35:30,570 Hello? This is the phone company, ma'am. It's out of order for maintenance. 386 00:35:30,979 --> 00:35:34,115 For how long? We're working on it as fast as we can, 387 00:35:34,279 --> 00:35:37,257 ma'am. Shouldn't take more than a couple of hours. 388 00:35:37,498 --> 00:35:38,593 What a drag. 389 00:35:38,797 --> 00:35:41,332 I'm very sorry about the inconvenience, ma'am. 390 00:35:41,598 --> 00:35:44,733 Can I use Mrs Fisher's phone? No, she's not able to call out. 391 00:35:45,901 --> 00:35:47,836 Well, if you wish you can. 392 00:35:48,033 --> 00:35:49,088 This stinks. 393 00:35:49,246 --> 00:35:50,781 Stick it in your ear! 394 00:35:54,556 --> 00:35:56,491 As soon as it hits... 395 00:35:57,397 --> 00:35:59,332 the metal case, 396 00:36:00,783 --> 00:36:03,078 we'll set this baby off like a firecracker. 397 00:36:05,088 --> 00:36:07,583 Just tell me where there's piping and conduit. 398 00:36:08,600 --> 00:36:10,535 Private island, here we come. 399 00:36:14,700 --> 00:36:16,995 Hello, ma'am. The owner said you'd be back. 400 00:36:19,547 --> 00:36:21,002 Is this building secure? 401 00:36:21,218 --> 00:36:23,313 King Kong couldn't get in without a key. 402 00:36:23,811 --> 00:36:26,346 Got any vacant apartments? 2D. It's furnished. 403 00:36:27,989 --> 00:36:29,364 Sure you wanna go? 404 00:36:29,535 --> 00:36:31,470 Yes. Maybe I can talk to him. 405 00:36:32,165 --> 00:36:34,100 OK. 406 00:36:40,441 --> 00:36:41,496 We're in 2D. 407 00:36:41,654 --> 00:36:43,189 What does it look like? 408 00:36:43,408 --> 00:36:45,503 Well, it's peaceful, like a graveyard. 409 00:36:45,958 --> 00:36:47,413 Well, at least you're in. 410 00:36:47,585 --> 00:36:49,520 Yeah, well, so are they. 411 00:36:51,472 --> 00:36:53,407 Ever wish you were a kid again? 412 00:36:57,239 --> 00:36:58,894 Not the scene I had. 413 00:36:59,121 --> 00:37:01,536 Yeah, I do. Everything was so simple then. 414 00:37:02,461 --> 00:37:04,676 Nobody ever asked you who you loved or why. 415 00:37:04,886 --> 00:37:07,661 your dog, cat, friend. 416 00:37:08,772 --> 00:37:12,947 We have the neighbourhood sealed off and three ambulances around the corner. 417 00:37:13,913 --> 00:37:15,528 You promised. 418 00:37:16,126 --> 00:37:19,421 This building is full of innocent people and Ryan is a killer. 419 00:37:20,640 --> 00:37:22,575 You won't hurt him, you promise? 420 00:37:22,773 --> 00:37:24,708 We won't hurt him. 421 00:37:27,159 --> 00:37:28,814 I'm so scared I can't breathe. 422 00:37:28,998 --> 00:37:30,933 I understand. So am I. 423 00:37:33,553 --> 00:37:37,248 Hey, clothes. That's all that counts. 424 00:37:38,232 --> 00:37:39,727 Good clothes. 425 00:37:39,947 --> 00:37:43,162 People think you're somebody else when you're wearing 'em. 426 00:37:44,917 --> 00:37:46,812 Jackpot. 427 00:37:48,347 --> 00:37:50,282 Ow. Lieutenant. 428 00:37:57,288 --> 00:37:59,023 They're somewhere on four. 429 00:37:59,210 --> 00:38:01,145 When you pinpoint them, we move. 430 00:38:03,555 --> 00:38:05,050 It's nothing. 431 00:38:05,228 --> 00:38:06,763 It's nothing! 432 00:38:06,943 --> 00:38:08,878 Let's get outta here. 433 00:38:09,073 --> 00:38:11,008 You keep them inside the elevator. 434 00:38:12,666 --> 00:38:15,161 Seize anyone you find it in any other apartment. 435 00:38:15,380 --> 00:38:17,155 This floor's a bust. 436 00:38:17,388 --> 00:38:20,283 Hey, this was supposed to be easy, Tom. I don't like it. 437 00:38:21,484 --> 00:38:25,659 We got cops here, It's getting complicated. I don't like it to be complicated. 438 00:38:25,995 --> 00:38:28,450 Let's go downstairs and blow 'em away. 439 00:38:28,712 --> 00:38:31,327 It's gonna be OK, Diesel. Think about that money. 440 00:38:31,555 --> 00:38:33,490 Let me look at that wound of yours. 441 00:38:33,684 --> 00:38:35,339 Shut up! Get in there! 442 00:38:35,524 --> 00:38:37,459 Move it! Let's go! Come on! 443 00:38:41,749 --> 00:38:43,684 Kojak. 444 00:38:50,400 --> 00:38:52,335 oh, Milly. 445 00:38:52,739 --> 00:38:55,034 We fell for it, hook, line and sinker, baby. 446 00:38:55,289 --> 00:38:58,904 Maybe he didn't really wanna kill me. Maybe he's really my guy. 447 00:38:59,341 --> 00:39:00,356 Sure. 448 00:39:00,513 --> 00:39:02,448 All right. Move into the room. 449 00:39:17,686 --> 00:39:19,861 Milly, you sure you wanna be a part of this? 450 00:39:40,543 --> 00:39:42,478 Shut up! Shut up! 451 00:39:43,761 --> 00:39:45,816 You want me to sing to her? Sing to her. 452 00:39:46,019 --> 00:39:47,834 When Irish eyes... 453 00:39:48,024 --> 00:39:49,959 I didn't even know you knew him. 454 00:39:50,196 --> 00:39:52,251 He was my dentist before he was yours. 455 00:39:58,928 --> 00:40:00,663 I met Bobby. 456 00:40:00,855 --> 00:40:02,430 Go on, Laugh. 457 00:40:02,607 --> 00:40:03,982 It's crazy. 458 00:40:04,196 --> 00:40:06,571 I know it's crazy. Go on. Get in the kitchen. 459 00:40:06,830 --> 00:40:10,525 Sure, but it's crazy when you have no-one. Look at me. Am I laughing? 460 00:40:10,797 --> 00:40:12,732 Is Bobby laughing either? 461 00:40:12,970 --> 00:40:16,625 Oh, no, he's in emergency, getting his jaw wired. 462 00:40:18,111 --> 00:40:19,686 And his lip stitched too. 463 00:40:20,576 --> 00:40:21,911 And Diesel Ramero? 464 00:40:22,124 --> 00:40:24,459 He just didn't like the way he told the truth. 465 00:40:24,671 --> 00:40:25,686 Three, go. 466 00:40:33,113 --> 00:40:35,248 All right. Now we're moving along three. 467 00:40:36,248 --> 00:40:38,183 That means there's nothing on four. 468 00:40:40,342 --> 00:40:42,879 Good afternoon. This is the phone company. The 469 00:40:43,004 --> 00:40:45,830 number you've dialled is disconnected for repairs. 470 00:40:47,238 --> 00:40:49,773 Hey, I said stay down there. Did you get the cops? 471 00:40:50,036 --> 00:40:51,931 Jess has them. OK. 472 00:40:52,877 --> 00:40:54,292 Ryan... What? 473 00:40:54,466 --> 00:40:56,401 Did you set me up? 474 00:40:58,395 --> 00:41:00,330 Who said that the cops? 475 00:41:00,650 --> 00:41:02,345 Come on, huh? 476 00:41:02,532 --> 00:41:04,467 You Listen to a cop? 477 00:41:05,079 --> 00:41:08,974 I think you are a very attractive lady. Do you understand what I'm saying? 478 00:41:11,514 --> 00:41:13,649 What about these people? What about 'em? 479 00:41:14,107 --> 00:41:18,802 That elevator hasn't moved. They have the equipment in it or they're holding hostages. 480 00:41:19,997 --> 00:41:21,892 We've got the first floor contained. 481 00:41:22,086 --> 00:41:23,821 All right, Let's squeeze. 482 00:41:24,010 --> 00:41:25,945 OK. Slow and easy. 483 00:42:03,540 --> 00:42:05,595 Captain, we can't reach the tenants. 484 00:42:05,798 --> 00:42:07,253 They have the lines cut. 485 00:42:07,426 --> 00:42:09,361 It hit four and came up empty. 486 00:42:09,810 --> 00:42:13,225 Each floor means more hostages, and we can't reach the tenants. 487 00:42:15,240 --> 00:42:19,135 That truck it must be theirs. It's too quiet out there. They'll catch on. 488 00:42:19,463 --> 00:42:21,998 Get some traffic and run it around the building. 489 00:42:24,934 --> 00:42:26,469 Any Luck? No. 490 00:42:26,691 --> 00:42:28,826 Maybe we got the wrong building. Shut up. 491 00:42:29,029 --> 00:42:30,964 Just keep trying. 492 00:42:32,915 --> 00:42:34,850 I can smell the coffee in Brazil. 493 00:42:36,050 --> 00:42:37,985 Which boyfriend gave you this? 494 00:42:40,981 --> 00:42:44,196 Cheapo. You had to insist on making lunch in your apartment. 495 00:42:45,203 --> 00:42:47,138 That stuff can be traced. 496 00:42:55,146 --> 00:42:57,081 Truck's a phony, Rizzo. 497 00:43:24,438 --> 00:43:25,493 Hey. 498 00:43:25,653 --> 00:43:26,588 What? 499 00:43:26,782 --> 00:43:28,997 There's one more apartment on this floor. 500 00:43:29,205 --> 00:43:31,140 Suppose it's a bust? 501 00:43:32,755 --> 00:43:34,690 If it's a bust, we go down to two. 502 00:44:13,583 --> 00:44:15,518 Hey, why is it so hot in here? 503 00:44:15,713 --> 00:44:17,648 Open a window. 504 00:44:21,940 --> 00:44:23,875 Ryan. Hey, Ryan. 505 00:44:24,069 --> 00:44:27,284 I saw a car in a show room window. 506 00:44:27,581 --> 00:44:30,676 Air conditioning. I'm gonna walk in and pay cash, man. 507 00:44:32,597 --> 00:44:35,892 I'm gonna walk in and I'm gonna pay cash. 508 00:44:37,025 --> 00:44:38,960 Get her! 509 00:44:40,495 --> 00:44:42,430 Get her! 510 00:45:02,684 --> 00:45:03,899 Diesel! Diesel! 511 00:45:04,061 --> 00:45:05,076 Let me out! 512 00:45:05,231 --> 00:45:06,806 Go! 513 00:45:06,985 --> 00:45:08,920 Shut up! 514 00:45:20,526 --> 00:45:21,781 Shut up! Shut up! 515 00:45:22,320 --> 00:45:24,255 Ryan, stop it! Stop it now. Please! 516 00:45:24,747 --> 00:45:26,282 Quinn? 517 00:45:26,459 --> 00:45:28,394 That money...it's here! 518 00:45:28,675 --> 00:45:31,000 You just keep Looking. Denny worked in this 519 00:45:31,117 --> 00:45:33,835 building. He put it here somewhere, Keep looking. 520 00:45:35,026 --> 00:45:36,521 Two left. 521 00:45:36,697 --> 00:45:38,432 We couldn't risk a shot, Frank. 522 00:45:38,662 --> 00:45:41,597 One burst of that combine in the elevator and forget it. 523 00:45:41,838 --> 00:45:43,773 The hostages have had it. 524 00:45:44,426 --> 00:45:46,361 Hello, Ryan? 525 00:45:46,560 --> 00:45:48,495 Ryan? 526 00:45:48,690 --> 00:45:50,625 Is anybody up there? 527 00:45:51,070 --> 00:45:52,525 Come on. 528 00:45:52,702 --> 00:45:54,637 Found anything yet? 529 00:45:55,710 --> 00:45:58,405 Ryan, come on. Come on! What's the matter with you? 530 00:45:58,634 --> 00:46:00,569 Freeze! Police! 531 00:46:02,186 --> 00:46:04,241 It's all over. Come quietly. Hands up. 532 00:46:12,887 --> 00:46:15,822 Ryan! Ryan, I found it! 533 00:46:16,062 --> 00:46:18,757 Six million! I found it! 534 00:46:18,986 --> 00:46:20,321 Six million! 535 00:46:20,488 --> 00:46:22,423 Diesel, I got it! I got it! 536 00:46:22,622 --> 00:46:24,557 Six... 537 00:46:34,908 --> 00:46:36,843 Get up against the wall. 538 00:46:40,422 --> 00:46:42,357 Ryan, no! Stop! 539 00:46:44,561 --> 00:46:45,656 Just give it up! 540 00:47:34,452 --> 00:47:37,107 Diesel Ramero, knife, illegal. 541 00:47:37,464 --> 00:47:38,759 $10. 542 00:47:38,925 --> 00:47:40,860 Keys, no credit cards. 543 00:47:41,849 --> 00:47:43,584 Tom Ryan, keys, 544 00:47:43,773 --> 00:47:45,708 wallet, $12. 545 00:47:46,948 --> 00:47:50,123 Jess Hoffstetter, wallet, keys, $6. 546 00:47:51,629 --> 00:47:55,724 Brad Quinn, wallet, keys, penknife, $10. 547 00:47:56,725 --> 00:47:58,660 From riches to rags. 548 00:48:00,780 --> 00:48:02,715 All right. Come on. 549 00:48:03,536 --> 00:48:05,471 Come on. 550 00:48:08,426 --> 00:48:10,361 Some of you guys know the way to go. 551 00:48:11,810 --> 00:48:13,745 All right, miss. 552 00:48:14,736 --> 00:48:16,631 See you, Lieutenant. Hey, Milly. 553 00:48:17,244 --> 00:48:21,699 Look, you're gonna do time, no question about that, but I'm gonna talk to the DA, OK? 554 00:48:22,048 --> 00:48:24,463 You did save those people's lives. Good luck. 555 00:48:26,937 --> 00:48:27,992 What? 556 00:48:28,193 --> 00:48:30,728 Don't stick your neck out for her. She's a loser. 557 00:48:30,950 --> 00:48:33,485 Frank, would I bet on a loser? 42037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.