All language subtitles for Ver Kojak 5x5 online en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:55,450 --> 00:03:57,605 What you think? You know what? 2 00:03:57,838 --> 00:04:01,638 If you handle her career like your own, I'll kill you. 3 00:04:01,989 --> 00:04:06,267 I'm a much better manager than I was a piano player, trust me. 4 00:04:06,633 --> 00:04:08,788 Do you see anyone suspicious? 5 00:04:09,026 --> 00:04:14,106 If I had a client who looked and sang like that, the whole would be suspicious to me. 6 00:04:15,562 --> 00:04:18,880 Come back to the dressing room anyway, I need a little encouragement. 7 00:04:19,205 --> 00:04:23,281 They loved her! She tears the roof off, but she wouldn't believe it. 8 00:04:23,605 --> 00:04:26,589 Unless her father tells her. but he's in jail. 9 00:04:26,742 --> 00:04:27,741 In jail? 10 00:04:27,918 --> 00:04:30,437 K.C. Milano. Have you heard of him? 11 00:04:30,765 --> 00:04:35,963 A jazz musician from the 1950s. They sent him up for killing a pusher. 12 00:04:36,380 --> 00:04:39,099 Ten years ago? Before 13-14. 13 00:04:39,401 --> 00:04:43,200 Juan! Take the flowers I brought to the dressing room. 14 00:04:43,543 --> 00:04:47,261 And give this back. Come on! 15 00:04:52,109 --> 00:04:56,565 That's not it! The Times is coming next week, I want everything to be perfect. 16 00:04:56,909 --> 00:05:00,548 It was perfect. Next weekend will be sublime. 17 00:05:03,698 --> 00:05:08,018 Here you are! Call me and we'll practice. I probably will. 18 00:05:09,139 --> 00:05:13,375 Did you record for my father? Eight songs. I'll send them to him in the morning. 19 00:05:13,710 --> 00:05:18,308 No, I will. That's how I'll know they've been sent. Sorry. 20 00:05:19,073 --> 00:05:21,991 Evening! I think you are wonderful. Thank you. 21 00:05:22,297 --> 00:05:26,657 This is a friend of mine, he used to come to the club where I played. 22 00:05:27,032 --> 00:05:31,872 Lieutenant Kojak. Francesca Milano. He's the best detective in Manhattan. 23 00:05:32,268 --> 00:05:33,456 He's not as flat as an iron blowing a little steam. 24 00:05:33,524 --> 00:05:36,324 Detective? I don't know many detectives. 25 00:05:43,750 --> 00:05:47,348 I told Theo that someone's been following you home every week. 26 00:05:50,786 --> 00:05:54,704 And what will you do Lieutenant? Stand guard my house? 27 00:05:55,055 --> 00:05:57,890 Grab the first person who talks to me on the street? 28 00:05:58,155 --> 00:06:01,231 You'll probably arrest the wrong one. Forget it! 29 00:06:01,510 --> 00:06:05,228 I only mentioned it by the way, I didn't want to make a big production out of it. 30 00:06:05,613 --> 00:06:06,931 Miss Milano. 31 00:06:07,011 --> 00:06:11,001 Give it to me. You were very nice tonight, Miss Francesca. 32 00:06:11,354 --> 00:06:13,605 Thanks, Juan. 33 00:06:13,867 --> 00:06:17,866 Francesca, you're the greatest. Do you know these people? No. 34 00:06:18,852 --> 00:06:24,531 But they're my favourite flowers. Strangers send me flowers, 35 00:06:24,972 --> 00:06:28,846 They wait by the back door, sometimes they even follow me home. 36 00:06:29,156 --> 00:06:31,515 It's part of the business. It doesn't bother me. 37 00:06:33,391 --> 00:06:36,345 I'm glad you liked the performance. Thank you. 38 00:06:36,497 --> 00:06:37,485 Thank you. 39 00:06:37,661 --> 00:06:41,597 If you want to talk some more, I'll be at home working on a new tune. 40 00:06:41,919 --> 00:06:44,898 Thanks for caring. Good night. 'Night! 41 00:06:47,719 --> 00:06:51,999 What a cold welcome! What is it the police did, crucified her father? 42 00:06:52,368 --> 00:06:56,167 At the age of ten, she saw how they almost killed 43 00:06:56,517 --> 00:06:58,673 him when they broke into our apartment to arrest him. 44 00:06:58,903 --> 00:07:00,952 He killed a drug addict and ran away, 45 00:07:01,061 --> 00:07:03,675 the police were in hot pursuit. Well not exactly. 46 00:07:03,932 --> 00:07:07,971 K.C. claims that someone knocked him unconscious in a hotel room. 47 00:07:08,581 --> 00:07:10,938 When he came too, the dealer 48 00:07:11,066 --> 00:07:14,055 was dead, and the hotel detective put cuffs on him and called the police. 49 00:07:14,363 --> 00:07:17,881 He panicked and took off. They framed him. 50 00:07:18,682 --> 00:07:22,561 That was a long time ago, but I can have someone follow her. 51 00:07:22,906 --> 00:07:26,061 If she finds out I was doing it behind her back, she'll kill me. 52 00:07:26,346 --> 00:07:30,985 Maybe I'm being overprotective. I could follow her home myself. 53 00:07:31,955 --> 00:07:34,750 If you need help, don't hesitate to ask. 54 00:07:35,017 --> 00:07:39,017 And as for my singing, don't spy on me in the bathroom! 55 00:08:08,031 --> 00:08:11,869 Jazz player K. C. Milano convicted of murdering a pusher 56 00:09:20,675 --> 00:09:22,926 Who's that? 57 00:09:37,763 --> 00:09:42,242 Yes, Mr. Grant. I've got your phone number, I'll give it to him as soon as... 58 00:09:42,625 --> 00:09:47,145 Hold on! In case you think you didn't need a haircut, you look more and more like that fat guy on TV. 59 00:09:47,527 --> 00:09:51,367 The barber won't take me anymore. Then go to the hairdresser for poodles. 60 00:09:51,719 --> 00:09:54,478 Where's the salt and pepper? You can't eat that. 61 00:09:54,816 --> 00:09:57,534 Hold on a second! You tell him. 62 00:09:57,837 --> 00:10:01,874 You've got a Mr. Grant on line 3. Do you want to bring me coffee, Stavros? 63 00:10:02,073 --> 00:10:03,422 No. 64 00:10:05,627 --> 00:10:07,987 But I will anyway. 65 00:10:08,309 --> 00:10:09,683 What did I do, forgot to pay my tab? 66 00:10:09,756 --> 00:10:12,125 I'm calling from Francesca's apartment. 67 00:10:12,368 --> 00:10:17,487 When she came home last night, someone was rummaging through her apartment. 68 00:10:18,194 --> 00:10:23,273 Is she ready to cooperate? It doesn't matter, she's in danger. 69 00:10:23,726 --> 00:10:26,833 I'll hire a private detective if I have to. 70 00:10:26,989 --> 00:10:28,029 Calm down! 71 00:10:28,248 --> 00:10:31,647 I'll send someone. Can you come too please? 72 00:10:31,977 --> 00:10:34,257 For you, anything. 73 00:10:35,283 --> 00:10:38,403 Waverly Place. 252. 74 00:10:40,147 --> 00:10:42,398 Crocker! 75 00:10:47,981 --> 00:10:49,159 Are you free? 76 00:10:49,226 --> 00:10:52,795 I'm not. Tracy and Rizzo, I'm preparing for court on Thursday. 77 00:10:53,137 --> 00:10:55,615 Volunteer, I need you. 78 00:10:55,900 --> 00:10:59,020 Did you pick it up off the floor? Yes. 79 00:10:59,709 --> 00:11:02,228 Did you blow away the dust? Of course! 80 00:11:02,519 --> 00:11:04,918 Then I'll eat it. 81 00:11:05,405 --> 00:11:09,040 Do you remember the musician K. C. Milan from the early 1960s? 82 00:11:09,347 --> 00:11:12,301 Clarinetist. Yes, he went up for murder. 83 00:11:12,571 --> 00:11:17,290 I'm interested in him, you look the record and let me know. 84 00:11:17,686 --> 00:11:21,885 Crocker! Why me? I'm so far behind. 85 00:11:22,291 --> 00:11:24,850 I need someone with charm offensive. 86 00:11:25,143 --> 00:11:29,502 And don't complain until you see the victim. Come my son. 87 00:11:33,562 --> 00:11:36,521 I need a gun and some shells. 88 00:11:36,826 --> 00:11:39,186 Anyway. 89 00:11:40,977 --> 00:11:43,417 Two hundred bucks? 90 00:11:43,701 --> 00:11:48,541 I thought I would get it yesterday. I'll try again today. 91 00:11:51,575 --> 00:11:55,495 Could I speak to Deputy Warden Colder, please. 92 00:11:56,689 --> 00:12:00,928 I'm going to call the security company and have them change the locks. 93 00:12:01,293 --> 00:12:06,771 The most important thing is to protect yourself. 94 00:12:07,204 --> 00:12:09,963 Bars wouldn't be a bad idea. 95 00:12:10,258 --> 00:12:15,258 In 6 months my father gets out of prison after 14 years. Bars would be a very bad idea. 96 00:12:17,422 --> 00:12:23,420 Is there anything else missing? Maybe an album with newspaper clippings. 97 00:12:23,875 --> 00:12:26,874 But mostly he just dug into things. 98 00:12:30,748 --> 00:12:34,005 When he pushed you away, did he hit you with this picture? 99 00:12:34,170 --> 00:12:35,259 No. 100 00:12:38,080 --> 00:12:41,199 The burglar is neat. 101 00:12:41,720 --> 00:12:46,839 The picture fell to the floor, and he picked it up. Crocker, see the print? 102 00:12:47,295 --> 00:12:50,414 Take the picture and get it dusted. 103 00:12:50,769 --> 00:12:54,567 Mr. Colder? Francesca Milano. 104 00:12:56,009 --> 00:13:00,607 Someone broke into my apartment last night. I would really like to talk to my father. 105 00:13:00,996 --> 00:13:05,995 Can you get him to the phone? If I'm not mistaken, he... hold on a second. 106 00:13:11,468 --> 00:13:15,267 Yes. I thought he'd be with you by now. What? 107 00:13:15,952 --> 00:13:20,231 He was released two days ago due to heart problems. 108 00:13:20,596 --> 00:13:23,956 He's not here. He's on the outside. 109 00:13:25,292 --> 00:13:28,291 Thank you. 110 00:13:31,574 --> 00:13:35,534 Did you reach your father OK? Yes, they'll call me back. 111 00:13:36,183 --> 00:13:40,502 We'll send forensics to look for prints. 112 00:13:40,879 --> 00:13:43,637 And what were the stolen clippings about? 113 00:13:43,933 --> 00:13:47,772 Personal things, my reviews and thing like that. 114 00:13:49,213 --> 00:13:53,293 I don't want the police dusting for fingerprints and whatnot. 115 00:13:55,579 --> 00:13:58,257 If you don't mind... 116 00:13:59,268 --> 00:14:03,605 Someone followed you home and broke into your apartment. We have to do something! 117 00:14:03,827 --> 00:14:05,277 No! 118 00:14:06,854 --> 00:14:11,533 I'm sorry, Al. No. I don't want the police in my life. Really! 119 00:14:18,433 --> 00:14:21,472 Miss Milano. 120 00:14:38,085 --> 00:14:41,163 The young woman doesn't trust the police. 121 00:14:41,474 --> 00:14:45,549 She's been living alone for so long she doesn't want to accept help from anyone else. 122 00:14:45,876 --> 00:14:48,272 She won't even let me mail a letter for her. 123 00:14:48,515 --> 00:14:51,562 Her apartment was broken into and property was stolen. 124 00:14:51,720 --> 00:14:52,740 What exactly? 125 00:14:52,957 --> 00:14:58,476 Album with clippings about her career. No, the clippings were about her father's murder trial. 126 00:14:59,026 --> 00:15:01,605 We discussed that before calling you. 127 00:15:01,743 --> 00:15:04,752 No. She said they were about herself. 128 00:15:05,060 --> 00:15:09,060 Why lie about that? Here is the picture I took. 129 00:15:09,421 --> 00:15:13,901 Thank you. Francesca was afraid that it would get lostyr. 130 00:15:14,321 --> 00:15:16,960 Big juicy thumb print. 131 00:15:18,639 --> 00:15:23,077 Crime or not, I'm very curious. Give me some dusting tape and some powder. 132 00:15:28,270 --> 00:15:31,229 The burglar was interested in her father, not in her. 133 00:15:31,539 --> 00:15:34,463 Maybe he took something else she's not telling us about. 134 00:15:34,614 --> 00:15:35,593 Like what? Letters... 135 00:15:35,770 --> 00:15:40,650 Who knows! Milano will be getting out of jail in six months. 136 00:15:41,053 --> 00:15:44,132 There's two people who better have that on their mind. 137 00:15:44,443 --> 00:15:46,842 Whoever really killed that pusher and the 138 00:15:47,127 --> 00:15:50,765 house detective who supposedly framed Milano for it. 139 00:15:51,103 --> 00:15:55,102 Try comparing that print with anyone who was heavily involved with the case. 140 00:15:57,053 --> 00:16:01,052 Did the defence name any other suspects? Joe Addison. 141 00:16:01,450 --> 00:16:06,329 A wholesaler who supplied the pusher. He had some sort of run-in with him. 142 00:16:06,731 --> 00:16:13,089 Addison's friends swore he was playing in the pool hall at the time of the murder. 143 00:16:14,315 --> 00:16:17,395 Do you know this Addison? We know him. 144 00:16:17,705 --> 00:16:22,305 Pimping and dope. It's a local operation out of town. Is he a murderer? 145 00:16:22,692 --> 00:16:28,851 No. Animals don't murder. They just kill. 146 00:16:30,984 --> 00:16:36,144 Dear Marion. My lawyers think the real killer is someone named Addison. 147 00:16:36,560 --> 00:16:39,719 Unfortunately, he has flunkeys that will swear 148 00:16:40,036 --> 00:16:44,275 he was playing pool with them all night around 125th Street. 149 00:16:44,647 --> 00:16:47,166 If we can't break that alibi, the detective's 150 00:16:47,452 --> 00:16:52,811 testimony will send me to jail for 20 years. 151 00:16:53,275 --> 00:16:58,594 I think I'll die without you. And being without Francesca... 152 00:16:59,894 --> 00:17:03,733 Is something I don't even want to imagine. 153 00:17:05,589 --> 00:17:07,743 Lieutenant, you are a genius! 154 00:17:07,979 --> 00:17:11,934 A print from Francesca's apartment matches someone from the Milan case. 155 00:17:12,252 --> 00:17:15,332 Who? K.C. Milano. Impossible! He is in jail. 156 00:17:15,690 --> 00:17:19,728 I've got the prison on the phone right now, he was released two days ago because of a bad heart. 157 00:17:20,127 --> 00:17:23,366 Francesca said he was there. She lied again. 158 00:17:23,733 --> 00:17:29,052 Who are you talking to? The deputy warden is questioning Milano's cellmate. 159 00:17:29,635 --> 00:17:34,274 Crocker? Tebbets gave him a name. Mark Fish. 160 00:17:34,665 --> 00:17:38,104 He wanted to know where he could buy a gun when he got out. 161 00:17:38,437 --> 00:17:42,396 Mark Fish! Do you know what Milano has planned? Yes. 162 00:17:42,960 --> 00:17:46,323 He wanted to clear his name for his daughter's sake. 163 00:17:46,496 --> 00:17:47,621 OK thank you. 164 00:17:48,701 --> 00:17:52,407 Mark Fish hangs out on 8th and 46th. 165 00:17:52,593 --> 00:17:54,314 Mark by any other name would sound fishy. 166 00:17:56,033 --> 00:17:58,592 Mark Fish. 167 00:17:58,920 --> 00:18:03,920 Take Stavros, pick him up and see if he got to Milano yet. 168 00:18:40,437 --> 00:18:46,196 I don't know if I called the right place, I'm trying to locate Joe Addison. 169 00:18:50,664 --> 00:18:54,744 No, I got the name a couple of years ago from a guy downtown. 170 00:18:56,191 --> 00:18:58,550 Was she a hooker? 171 00:18:58,875 --> 00:19:02,554 Of course, honey! Why do you think I'm calling? 172 00:19:02,892 --> 00:19:07,732 Seventh hole? What time do you think? when could you be there? 173 00:19:09,220 --> 00:19:12,619 Around nine. Thanks. 174 00:19:21,708 --> 00:19:24,906 When will I see the gun? Take it easy! 175 00:19:26,982 --> 00:19:31,222 Here! It's already loaded. Hey! 176 00:19:33,895 --> 00:19:36,951 How will I know it works? 177 00:19:37,107 --> 00:19:40,278 You've got a lifetime warranty. 178 00:19:53,590 --> 00:19:56,188 Hey Fish! 179 00:19:56,981 --> 00:20:01,060 There's Milano! Grab him! Police! Stop! 180 00:20:07,660 --> 00:20:10,459 Bobby! 181 00:20:16,584 --> 00:20:19,662 Bobby! Are you OK? Call 911! 182 00:20:20,314 --> 00:20:24,153 Bobby! Are you OK? Hurry up! 183 00:20:25,678 --> 00:20:28,718 It's OK. 184 00:20:29,238 --> 00:20:33,316 Good, Stavros. Stay in the hospital until they send him home. 185 00:20:33,682 --> 00:20:37,962 He did OK. He hurt his elbow a little. It's alright. 186 00:20:38,327 --> 00:20:44,846 Milano's got a gun and he's looking for Addison, or House Detective Smith... 187 00:20:45,364 --> 00:20:51,643 Or both. Saperstein will tell you about it first thing tomorrow. Where is Francesca? 188 00:20:52,112 --> 00:20:55,990 She called my office around two. She asked for an advance of $1,000 on her contract. 189 00:20:56,343 --> 00:20:59,221 My secretary took it over to her place. 190 00:20:59,529 --> 00:21:04,489 Her phone's been off the hook for over an hour now. She hides the key in the hallway. 191 00:21:09,412 --> 00:21:12,172 Let's go! 192 00:22:02,800 --> 00:22:05,878 I'm looking for Mr. Addison. 193 00:22:10,705 --> 00:22:17,144 When a woman like you is asking for me, she needs a fix or she's just plain crazy. 194 00:22:20,495 --> 00:22:24,693 Or looking to hustle. Shall I take her? 195 00:22:26,216 --> 00:22:30,936 You left out one thing, Mr. Addison. I could be a friend. 196 00:22:31,557 --> 00:22:34,995 Then sit down, friend. 197 00:22:44,040 --> 00:22:46,291 Keep playing. 198 00:22:50,390 --> 00:22:55,748 How close a friend do you want to be? Close enough to save your life. 199 00:22:56,192 --> 00:22:58,990 If you can help me save someone else's. 200 00:22:59,301 --> 00:23:03,587 My father just got out of jail for a murder he thinks you did 14yrs ago. 201 00:23:10,190 --> 00:23:11,308 Milano? 202 00:23:11,383 --> 00:23:14,772 He came to my place when I wasn't there and stole a scrap book. 203 00:23:15,112 --> 00:23:18,870 There was a photo of you. Maybe some others. 204 00:23:20,913 --> 00:23:24,873 I'm willing to pay you to help protect both of you. 205 00:23:26,247 --> 00:23:31,605 A thousand dollars. You have enough people. to stop it without hurting him. 206 00:23:32,054 --> 00:23:35,625 I know I can talk him out of it if I had the chance. 207 00:23:40,587 --> 00:23:45,386 If a man comes to cause trouble, good citizens must stop him. 208 00:23:50,296 --> 00:23:52,775 No, I'm not that... 209 00:23:53,622 --> 00:23:57,340 I came here in good faith. I could have gone to the police. 210 00:23:57,740 --> 00:24:00,659 You're a damn fool not to leave. 211 00:24:10,453 --> 00:24:12,932 Francesca! 212 00:24:16,588 --> 00:24:21,468 What's all this? She kept all his letters for 14yrs. 213 00:24:33,867 --> 00:24:40,146 My lawyers think the real killer is a dealer named Joe Addison. 214 00:24:40,639 --> 00:24:45,638 Of all the letters here, she singled out the one that mentions Addison. 215 00:24:46,057 --> 00:24:49,776 Seventh pocket, Western 134th Street. What's wrong? 216 00:24:50,139 --> 00:24:54,566 If she went to see Addison before her father, she's got more guts than brains. 217 00:24:54,801 --> 00:24:56,281 She's scared Theo. 218 00:24:58,000 --> 00:25:01,198 Seventh pocket, Western 134th street. Are you going alone? 219 00:25:01,570 --> 00:25:06,849 If I bring the cops, I could start a war. For God's sake! 220 00:25:08,467 --> 00:25:12,827 I love my client 100%, not ten. Take me! 221 00:25:13,263 --> 00:25:15,782 This is my job. 222 00:25:56,983 --> 00:26:00,902 When he's here, wave him over. And then turn away. 223 00:26:01,317 --> 00:26:04,515 If he sees nothing, maybe you get to leave in the morning. 224 00:26:25,026 --> 00:26:31,585 Does anyone really want to hurt a police Lieutenant? 225 00:26:33,224 --> 00:26:35,742 Come here, Francesca. 226 00:26:41,462 --> 00:26:47,101 What this lady does in my pool room is up to me. 227 00:26:48,908 --> 00:26:52,388 You were gonna leave lady! Not now. 228 00:26:56,389 --> 00:26:59,509 Stay right there! 229 00:27:02,779 --> 00:27:08,419 Addison, you don't want me to put a hole in the pocket of my 230 00:27:08,872 --> 00:27:11,190 favourite suit because, I'm going to be mad. 231 00:27:12,027 --> 00:27:17,186 Tell them to move. I didn't get where I am backing down from some honky cop. 232 00:27:19,259 --> 00:27:23,098 You have everything in the world. Sweet wheels out on the street. 233 00:27:23,464 --> 00:27:28,704 All the pushers and runners and all the prostitutes money can buy. 234 00:27:29,142 --> 00:27:31,423 You are the king of the block. 235 00:27:31,549 --> 00:27:34,334 Tell Mr Blake to move or they'll bleed. 236 00:27:34,649 --> 00:27:39,006 King of this room is all I need to be. 237 00:27:47,135 --> 00:27:51,613 Don't back down for me. One hole won't kill me. 238 00:27:57,182 --> 00:28:00,461 You think I'm gonna be a bigger fool than you? 239 00:28:00,799 --> 00:28:04,518 Let him go, dude! We'll sort a deal with them out later. 240 00:28:05,587 --> 00:28:08,106 Like those Cubans? 241 00:28:08,408 --> 00:28:11,247 I said let them go! 242 00:28:17,573 --> 00:28:20,772 Take a purse and a scarf. 243 00:28:22,452 --> 00:28:24,703 Go! 244 00:28:35,605 --> 00:28:38,283 Just try me sometime! 245 00:28:39,562 --> 00:28:42,681 Bye-bye, baby! 246 00:28:47,255 --> 00:28:52,053 You gotta be like a fox, brothers! Time and place. 247 00:28:52,633 --> 00:28:55,672 This was the time and the place. 248 00:28:56,042 --> 00:28:59,321 Cos you're gonna be king of nothing! 249 00:29:14,000 --> 00:29:17,919 You're not that Robert Smith. 250 00:29:34,257 --> 00:29:37,091 Crocker, Manhattan South Detectives. 251 00:29:37,361 --> 00:29:39,557 What are you doing there Crocker? 252 00:29:39,796 --> 00:29:46,234 I couldn't sleep so I figured I'd try track down Smith before Francesca's father does. 253 00:29:46,727 --> 00:29:52,206 Get someone else out of bed. Let them stake out the 7th apartment on 134th street. 254 00:29:53,454 --> 00:29:57,372 And be careful, Milano could be looking for Addison. 255 00:29:58,833 --> 00:30:02,073 Have someone call me if anything breaks. 256 00:30:12,484 --> 00:30:16,083 Crocker is looking for Robert Smith. 257 00:30:17,777 --> 00:30:20,656 How's his hand? 258 00:30:22,067 --> 00:30:24,985 He won't be pitching for the Yankees, but it wasn't before either. 259 00:30:25,300 --> 00:30:31,220 Do me a favour. Call me Theo. Now that we are old buddies. 260 00:30:34,300 --> 00:30:37,475 I learned a lesson tonight... Theo. 261 00:30:38,236 --> 00:30:42,171 You actually risk your lives. That's no small thing to do for a stranger. 262 00:30:42,507 --> 00:30:46,322 Well, we're all strangers unless we choose otherwise. 263 00:30:49,037 --> 00:30:53,332 Look, your father, where'd he get the money to buy that gun? 264 00:30:53,687 --> 00:30:55,982 He may have thought he'd find it in my apartment. 265 00:30:57,034 --> 00:30:59,809 How about the rest of the quartet? 266 00:31:00,844 --> 00:31:03,339 I think he heard from Joe Penney now and then. 267 00:31:04,278 --> 00:31:06,373 But I don't know about the others. Joe Penney... 268 00:31:06,580 --> 00:31:08,315 Joe Penney. 269 00:31:08,507 --> 00:31:12,642 Ah, from the Birdland to the pits. 270 00:31:12,986 --> 00:31:15,121 The Bowery Follies. Can you believe that? 271 00:31:15,330 --> 00:31:16,945 OK. 272 00:31:23,831 --> 00:31:26,206 Can I ask why you're looking for this individual? 273 00:31:26,467 --> 00:31:28,762 We want to make sure no-one gets hurt. 274 00:31:29,022 --> 00:31:32,157 'Were you involved in a murder trial back in 19637 275 00:31:32,413 --> 00:31:35,068 Sorry, you got the wrong...party. 276 00:31:45,394 --> 00:31:47,769 I've been waiting for Milano to get out for years. 277 00:31:48,950 --> 00:31:50,885 It's gotta be about him. 278 00:31:59,208 --> 00:32:01,583 Bobby, maybe we ought to go to the police. 279 00:32:01,805 --> 00:32:03,620 Who's that gonna help now? 280 00:32:03,858 --> 00:32:07,073 Paul is safe but Addison could still come after you. 281 00:32:07,919 --> 00:32:10,974 Keep the doors locked, don't go out for anything. 282 00:32:11,266 --> 00:32:14,441 Where are you going? Where I always go, to work. 283 00:32:14,700 --> 00:32:16,915 If Milano makes a wrong move on me, 284 00:32:17,128 --> 00:32:18,783 I'll defend myself. 285 00:33:08,292 --> 00:33:11,747 why don't you ask the waitress, see what he's drinking? 286 00:33:28,011 --> 00:33:30,346 Hey, Joe, Look, I'm sorry to butt in. 287 00:33:30,607 --> 00:33:34,822 I'm Lieutenant Kojak, Manhattan South, I got a couple of questions. 288 00:33:35,170 --> 00:33:38,865 what'd I do now? It's about KC Milano. 289 00:33:39,189 --> 00:33:42,804 KC's been pulling hard time for 14 years. 290 00:33:43,125 --> 00:33:46,980 I know, but he got out a couple of days ago and got a gun. 291 00:33:47,397 --> 00:33:50,052 We think he's Looking to put the record straight. 292 00:33:50,287 --> 00:33:52,742 It wasn't right what they did to KC. 293 00:33:53,802 --> 00:33:57,417 No way would he just jump up and knock off some pusher. 294 00:33:57,697 --> 00:33:59,752 The man wasn't even a junkie. 295 00:33:59,957 --> 00:34:02,492 Truth of the matter is 296 00:34:02,763 --> 00:34:05,978 Marion, his wife, that was her problem, not his. 297 00:34:07,201 --> 00:34:09,376 I'm a coffee freak. Thanks. 298 00:34:13,315 --> 00:34:15,130 What did you put in there, anise? 299 00:34:15,363 --> 00:34:17,898 I used to do it that way all the time. 300 00:34:18,129 --> 00:34:19,624 I remember. 301 00:34:22,063 --> 00:34:23,998 Oh, my goodness. 302 00:34:25,329 --> 00:34:27,144 Oh. 303 00:34:28,177 --> 00:34:29,712 Oh. 304 00:34:30,561 --> 00:34:32,336 Francesca. 305 00:34:36,929 --> 00:34:39,864 Last time I saw you, you could stand under a grand piano. 306 00:34:40,987 --> 00:34:42,602 Remember, in Birdland? 307 00:34:42,829 --> 00:34:47,564 On the stage? Yeah, we'd be rehearsing, you'd run coffee for us. 308 00:34:47,938 --> 00:34:53,153 Oh. I must say you do look the best part of your mom, you know? 309 00:34:53,548 --> 00:34:56,243 And I am sorry about her passing away. 310 00:34:56,479 --> 00:34:58,294 That was five years ago, Joe. 311 00:34:58,487 --> 00:35:00,902 She was feeling really good by then. 312 00:35:02,381 --> 00:35:03,996 How's my father, Joe? 313 00:35:04,181 --> 00:35:06,316 Your father? How would I know, baby? 314 00:35:08,621 --> 00:35:10,516 Joe, he's out. 315 00:35:10,757 --> 00:35:13,292 He doesn't want to see me, talk to me. 316 00:35:13,520 --> 00:35:15,215 Well, that's not so... 317 00:35:22,981 --> 00:35:24,556 Joe... 318 00:35:25,451 --> 00:35:27,546 ...if there's anything you can tell us, 319 00:35:27,755 --> 00:35:30,050 anything to help... 320 00:35:31,105 --> 00:35:32,280 Please. 321 00:35:34,537 --> 00:35:37,312 OK, all right, he was here. 322 00:35:38,514 --> 00:35:40,569 He borrowed 200 bucks. 323 00:35:40,817 --> 00:35:44,112 We talked about the good old days and other stuff, 324 00:35:44,376 --> 00:35:46,111 What other stuff? 325 00:35:46,344 --> 00:35:50,159 Well, whenever he read about you they only mentioned two things. 326 00:35:50,447 --> 00:35:52,702 that KC Milano was your father 327 00:35:54,259 --> 00:35:56,154 and your father was a murderer. 328 00:35:56,349 --> 00:35:58,404 Oh, no, no. 329 00:35:59,365 --> 00:36:01,180 That never hurt me. 330 00:36:01,374 --> 00:36:03,109 I know, but it hurts him. 331 00:36:03,344 --> 00:36:05,839 That's why he went to find that detective who said 332 00:36:06,105 --> 00:36:09,200 he saw him shoot that pusher. He wanted him to tell the truth. 333 00:36:09,497 --> 00:36:11,792 So it's Smith, not Addison he's after? 334 00:36:12,387 --> 00:36:14,442 Joe, that helps. 335 00:36:14,647 --> 00:36:16,262 How was he? How was he? 336 00:36:16,488 --> 00:36:21,263 Oh, scared. But does he ever love and respect you! 337 00:36:22,185 --> 00:36:25,880 Told me you've got a voice that speaks from your heart. 338 00:36:26,956 --> 00:36:30,531 All he wishes is you had others to be close to, like... 339 00:36:30,851 --> 00:36:33,266 like we all had each other in the good days. 340 00:36:33,823 --> 00:36:35,758 I wish that too. 341 00:36:36,000 --> 00:36:39,455 Well, maybe you got 'em, you just don't know it. 342 00:36:43,500 --> 00:36:43,515 13 dollars. 343 00:36:43,667 --> 00:36:46,642 I got a 13, got a 13, got a 13. 13 dollars. 344 00:36:46,921 --> 00:36:50,256 Got a 14, got a 14, got a 14. Got a 15, got a 15. 345 00:36:50,508 --> 00:36:52,683 Thank you. Got a 16? 346 00:36:52,886 --> 00:36:54,221 16? 16? 347 00:36:54,387 --> 00:36:56,722 16! Thank you very much, sir. 348 00:36:57,809 --> 00:36:58,904 KC... 349 00:37:01,480 --> 00:37:03,535 I got 16 over there. Do I have 17? 350 00:37:03,775 --> 00:37:06,510 17 right over there. 17 once, 17 twice, 351 00:37:06,777 --> 00:37:10,992 sold to that gentleman over there, wrap it up. $17. What a bargain. 352 00:37:12,035 --> 00:37:15,770 Wow! Oh-ho! Wow! 353 00:37:16,039 --> 00:37:18,734 Woo! What you doing here? 354 00:37:19,001 --> 00:37:23,456 Smith is an ex-detective. Got his address from the bartenders' union. 355 00:37:23,799 --> 00:37:25,894 'Got a pencil? It's not too far from here.' 356 00:37:26,135 --> 00:37:29,870 I don't need a pencil. '66 East 4th Street. Now a biggie.' 357 00:37:30,139 --> 00:37:31,794 Addison's dead, 358 00:37:32,017 --> 00:37:36,112 stabbed. They found him in his car on 125th Street a half hour ago. 359 00:37:36,397 --> 00:37:39,492 Addison? Forsooth! Stabbed? 360 00:37:40,109 --> 00:37:42,564 The king of the block is dead, Long Live the King! 361 00:37:44,698 --> 00:37:46,913 Come on, I'll tell you more in the car. 362 00:37:47,535 --> 00:37:49,630 You want $500 for a private eye? 363 00:37:51,164 --> 00:37:55,659 You got it, KC. You don't need him. I know where this man is. 364 00:37:56,254 --> 00:37:58,709 Smith? You know? 365 00:37:58,923 --> 00:38:00,858 I remembered him from the trial. 366 00:38:01,052 --> 00:38:03,227 I saw him about six months ago. 367 00:38:03,470 --> 00:38:06,045 I was in a night game at Yankee Stadium. 368 00:38:06,307 --> 00:38:09,882 He's a bartender, practically across the street, 369 00:38:10,145 --> 00:38:11,760 a big Irish bar. 370 00:38:11,939 --> 00:38:13,994 Meagan's. Meagan's! 371 00:38:14,234 --> 00:38:17,049 If I'd been younger I'd have beat his head in for what he did. 372 00:38:18,572 --> 00:38:21,387 Well, I've got my own plans for him. 373 00:38:23,203 --> 00:38:26,298 KC. Hm? Gonna start playing again? 374 00:38:28,710 --> 00:38:32,645 No, Bob, I'm dying. I've had three attacks in six months. 375 00:38:33,507 --> 00:38:35,642 That's why they let me out early. 376 00:38:36,302 --> 00:38:39,917 I'm gonna get this detective to write down the truth. 377 00:38:40,223 --> 00:38:45,318 Hm? Now, if he won't sign the statement, I'm gonna kill him. 378 00:38:45,688 --> 00:38:47,863 What have I got to lose? I'm going anyway. 379 00:38:48,107 --> 00:38:52,202 KC, I doubt you're gonna kill him. Well, don't be too sure of that. 380 00:38:52,530 --> 00:38:55,865 Just keep an eye on Francesca, please. 381 00:38:56,535 --> 00:38:59,710 ALL right. Just get down there and talk to her. 382 00:38:59,998 --> 00:39:03,693 why not? Why not? And Bob, er, 383 00:39:04,002 --> 00:39:08,097 well, if you hear anything bad happening to me... Hey, hey, hey! 384 00:39:08,424 --> 00:39:12,519 No, just listen. Just tell her that no father... 385 00:39:12,846 --> 00:39:15,541 no father every loved his daughter more. 386 00:39:20,396 --> 00:39:22,611 I don't understand. what do you want? 387 00:39:22,858 --> 00:39:25,673 Your husband, Mrs Smith. I don't know where he is. 388 00:39:25,945 --> 00:39:29,200 Please, Mrs Smith, help us before somebody else gets hurt. 389 00:39:30,199 --> 00:39:31,814 who are you? 390 00:39:31,993 --> 00:39:33,848 I'm KC Milano's daughter. 391 00:39:34,663 --> 00:39:37,478 I've always felt so sorry for you. 392 00:39:43,924 --> 00:39:45,579 Your father... 393 00:39:46,885 --> 00:39:48,540 ...didn't kill anybody. 394 00:39:48,721 --> 00:39:50,616 You should know that. 395 00:39:50,808 --> 00:39:52,423 I always have. 396 00:39:52,601 --> 00:39:54,056 who did, Mrs Smith? 397 00:39:54,228 --> 00:39:57,003 His name is Addison. 398 00:39:57,983 --> 00:39:59,838 He's a cruel man. 399 00:40:00,235 --> 00:40:02,570 He told my husband to cover for him or else. 400 00:40:02,780 --> 00:40:04,435 Or else what? 401 00:40:05,701 --> 00:40:08,116 Our son was four at the time. 402 00:40:09,705 --> 00:40:12,200 Addison had seen him at the hotel with his father. 403 00:40:12,459 --> 00:40:17,714 He said he would kill him if Bobby didn't frame your father. 404 00:40:19,926 --> 00:40:21,341 He'd kill him, 405 00:40:21,553 --> 00:40:24,088 With anybody else, that would've been a bluff, but... 406 00:40:24,306 --> 00:40:26,521 not with Addison. 407 00:40:28,102 --> 00:40:29,557 So... 408 00:40:32,483 --> 00:40:34,138 we... 409 00:40:34,902 --> 00:40:37,277 we made a decision. 410 00:40:38,740 --> 00:40:40,635 your father in jail. 411 00:40:41,953 --> 00:40:44,208 For our son alive. 412 00:40:46,375 --> 00:40:48,550 Well, what would you have done? 413 00:40:59,725 --> 00:41:02,180 Mrs Smith, Addison is dead. 414 00:41:05,272 --> 00:41:09,407 If your husband and my father hurt each other now it'd be terrible. 415 00:41:09,736 --> 00:41:12,991 Would you please tell us where he is? Yes, yes. 416 00:41:48,074 --> 00:41:50,289 Thought I'd recognise you. Mm hm. 417 00:41:50,493 --> 00:41:53,148 I got old fast. 418 00:41:54,247 --> 00:41:56,342 You got a back room where we can do some talking? 419 00:41:57,293 --> 00:41:59,028 Yeah. 420 00:42:00,171 --> 00:42:02,666 Be back in a minute, Jim. 421 00:42:18,943 --> 00:42:20,998 Now you write down the truth, 422 00:42:23,241 --> 00:42:25,296 everything that really happened, 423 00:42:26,286 --> 00:42:28,701 about me, about yourself, 424 00:42:28,914 --> 00:42:30,609 why you put me in jail. 425 00:42:31,500 --> 00:42:35,195 You owe it to me, and you owe it to my daughter too. 426 00:42:37,799 --> 00:42:41,614 Got a bartender named Smith? He went in the back office. 427 00:42:42,138 --> 00:42:44,873 Alone? No, with another guy. 428 00:42:46,393 --> 00:42:48,648 Go call a patrol. 429 00:42:48,853 --> 00:42:51,348 Think what you did to us. 430 00:42:52,191 --> 00:42:54,246 Let me tell it to you first. 431 00:43:03,289 --> 00:43:05,344 It begins with a man named Addison 432 00:43:05,541 --> 00:43:07,596 and a boy of mine named Paul. 433 00:43:42,586 --> 00:43:44,281 Pa. Yes. 434 00:43:51,513 --> 00:43:52,928 Police. 435 00:43:54,308 --> 00:43:57,003 Relax, Addison's dead. 436 00:44:01,191 --> 00:44:02,926 Call your wife. 437 00:44:10,911 --> 00:44:14,686 I didn't mean for you to know I was out, for you to worry. 438 00:44:22,967 --> 00:44:24,502 You all right? 439 00:44:26,221 --> 00:44:27,876 I am now. 440 00:44:30,768 --> 00:44:34,103 They gave me six months. 441 00:44:35,441 --> 00:44:37,656 There's no way I'm gonna go before that. 442 00:44:47,121 --> 00:44:50,936 Ladies and gentlemen - Ms Francesca Milano. 443 00:44:59,428 --> 00:45:02,963 I would like to introduce to you my father, KC Milano. 444 00:45:09,982 --> 00:45:13,917 Standing here together is a dream I never thought could happen. 445 00:45:14,236 --> 00:45:17,611 I will spend the rest of my life thanking those people 446 00:45:17,908 --> 00:45:20,363 who helped make this dream come true. 447 00:45:20,578 --> 00:45:23,713 Because of their courage and love 448 00:45:24,958 --> 00:45:27,053 my world is a much bigger place. 449 00:45:28,504 --> 00:45:30,199 In the audience tonight 450 00:45:30,423 --> 00:45:33,438 we also have two other members of the KC Milano Quartet, 451 00:45:33,719 --> 00:45:38,134 Joe Penney, one of the world's greatest jazz pianists 452 00:45:38,475 --> 00:45:43,130 and Mr Bob Harris, my father's co writer and lead guitarist. 453 00:45:44,356 --> 00:45:45,771 Don't sit down, up here. 454 00:45:47,944 --> 00:45:49,759 What's going on? 455 00:45:49,988 --> 00:45:53,843 Oh, no, no, no. I haven't played in years. It's about time. 456 00:45:56,788 --> 00:45:59,763 Yeah. Ladies and gentlemen, the quartet's theme song, 457 00:46:00,000 --> 00:46:01,895 For All We Know. 37264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.