Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,000 --> 00:02:17,175
Let's go, Whitley. When you get
back to New York send me a postcard.
2
00:02:17,505 --> 00:02:21,000
I'll send you a postcard,
lieutenant. In a box. It'll be ticking.
3
00:02:27,599 --> 00:02:30,494
I'm at Vegas airport with
Lieutenant Hawkins and Vic Whitley.
4
00:02:30,811 --> 00:02:33,168
Any sign of Whitley's brother? No. He was alone,
5
00:02:33,281 --> 00:02:35,847
heading north in a van
with three tons of marijuana
6
00:02:36,109 --> 00:02:39,324
when a couple of guys in the
sheriff's Jeep posse picked him up.
7
00:02:39,611 --> 00:02:42,826
They're sure his brother's here.
Jeep posse, is that what I heard?
8
00:02:43,866 --> 00:02:47,761
20 jeeps, a lot of volunteers.
The Old West with four-wheel drive.
9
00:02:48,079 --> 00:02:50,574
Listen, Lieutenant, I'll see you tonight. OK.
10
00:02:53,500 --> 00:02:55,435
Bet you five bucks.
11
00:02:56,254 --> 00:03:00,349
For what? Whitley doesn't give us a
single clue where his brother's hiding.
12
00:03:00,675 --> 00:03:03,290
Theo, we're extraditing him for nothing.
13
00:03:03,511 --> 00:03:05,126
I'm sorry.
14
00:03:42,261 --> 00:03:44,316
Hey, how long do you figure we've got?
15
00:03:44,764 --> 00:03:48,539
If they use the same flight plan as
last week we got till eight tomorrow night.
16
00:03:48,851 --> 00:03:51,746
35 hours is going to be
forever. For half a million apiece?
17
00:03:51,980 --> 00:03:53,915
I'll find a way to stay awake. Yeah.
18
00:03:54,607 --> 00:03:56,662
Hey. Huh? There she goes now.
19
00:03:59,404 --> 00:04:02,579
they'll find this truck's stolen
soon. What's the next flight?
20
00:04:02,866 --> 00:04:06,441
UWA flight 10 to New York. It's
on its way in from LA now. OK.
21
00:04:21,761 --> 00:04:24,776
Hi. Everything all set? Yes.
Your gun will be with the captain
22
00:04:25,057 --> 00:04:28,272
and you have to remove his
cuffs during takeoff and landing.
23
00:04:38,405 --> 00:04:40,340
Let's go, Whitley.
24
00:04:41,949 --> 00:04:43,884
Have a nice flight.
25
00:04:48,749 --> 00:04:51,364
OK, this is the real thing this time. No mistakes.
26
00:04:58,175 --> 00:05:00,110
Hey, thank you very much.
27
00:05:00,343 --> 00:05:02,638
Have a nice trip back to New York. Thank you.
28
00:05:04,722 --> 00:05:06,657
Let's go now. Remember the plan.
29
00:05:09,186 --> 00:05:10,881
Sally. Sally.
30
00:05:11,064 --> 00:05:12,999
I'm going to be in baggage.
31
00:05:22,117 --> 00:05:25,212
Come on, get in. Hey, hold it.
Wait a minute! Wait a minute!
32
00:05:25,453 --> 00:05:27,828
Come on, get in. Wait. Get in.
33
00:05:28,082 --> 00:05:30,817
Sally! All right, come on, get in there.
34
00:05:37,049 --> 00:05:38,984
You, wise guy, in the van. You too.
35
00:05:49,979 --> 00:05:52,674
They just took my sister. Who was that other woman?
36
00:05:52,942 --> 00:05:56,237
I don't know. Some agent. I
don't know for sure. Do something.
37
00:06:01,367 --> 00:06:05,102
You have Whitley. Let the women
go. You don't need them. Shut up.
38
00:06:13,963 --> 00:06:17,178
why don't you do me a favour
and take these cuffs off? Come on.
39
00:06:19,428 --> 00:06:21,363
My brother set this up, didn't he?
40
00:06:21,596 --> 00:06:25,691
Mister, we just happened to pick
you. You're nothing special. What?
41
00:06:27,561 --> 00:06:31,216
Maybe you got lucky. Get me outta
here and there's 20 grand in it for you.
42
00:06:31,483 --> 00:06:33,418
You're not even close.
43
00:06:33,776 --> 00:06:35,871
Never negotiate for yourself, stupid.
44
00:06:40,200 --> 00:06:43,175
What? Yeah, we'll call back in ten minutes.
45
00:06:50,294 --> 00:06:52,229
What is it, lieutenant?
46
00:06:52,797 --> 00:06:55,132
Crocker, he's been kidnapped.
47
00:06:55,675 --> 00:06:57,610
You're kidding?
48
00:07:08,188 --> 00:07:12,283
Yeah. 10:15 flight to Vegas and I'll be on it. Right.
49
00:07:13,319 --> 00:07:15,254
Here we are, Theo. Here's your fare.
50
00:07:16,447 --> 00:07:18,742
You're $10 over. 36 red.
51
00:07:19,533 --> 00:07:20,868
Oh.
52
00:07:22,244 --> 00:07:25,259
Oh, lieutenant, I got 205 from
the guys in the squad room.
53
00:07:25,498 --> 00:07:27,433
All right. Hey, lieutenant.
54
00:07:27,667 --> 00:07:30,362
If they sprung Whitley, why did they take Crocker?
55
00:07:30,628 --> 00:07:33,323
And that showgirl and the agent too. why take them?
56
00:07:33,632 --> 00:07:37,887
All I know is that Crocker is going to do
something to help the police Locate 'em.
57
00:07:38,219 --> 00:07:41,714
Now, he's gonna be talking to me
not them cos I know him like a book.
58
00:07:42,015 --> 00:07:45,230
Now, I got 20 minutes to get to
Kennedy. Who's coming with me?
59
00:07:48,481 --> 00:07:50,056
Oh.
60
00:07:50,232 --> 00:07:52,167
Thanks, Rizzo. Grab the bag.
61
00:07:59,200 --> 00:08:01,135
Do you have any matches?
62
00:08:01,326 --> 00:08:03,261
Matches. Yeah.
63
00:08:38,325 --> 00:08:41,140
Go straight through the
door and there'll be no trouble.
64
00:08:45,666 --> 00:08:47,841
ALI right, come on. Come on, get in there.
65
00:08:51,006 --> 00:08:53,181
I'd better get this out to the desert. Right.
66
00:08:56,011 --> 00:08:57,946
Up against the wall right here.
67
00:09:00,181 --> 00:09:02,436
Alright, get in there. Come on.
68
00:09:02,684 --> 00:09:05,459
I've got important business.
I don't care. Just get in.
69
00:09:05,688 --> 00:09:07,823
What do you want? Get in there.
70
00:09:08,064 --> 00:09:11,159
I don't have any money. Why
are you doing this? Get inside.
71
00:10:19,891 --> 00:10:22,466
Are you Looking for me? I'm Lieutenant Hawkins.
72
00:10:26,606 --> 00:10:29,981
Hi, lieutenant. I'm Lieutenant
Kojak from New York. Yes, sir.
73
00:10:30,986 --> 00:10:34,201
Sorry as hell about what happened
to your man and that prisoner.
74
00:10:34,490 --> 00:10:37,665
Yeah. I hear you almost got
yourself killed. Don't apologise.
75
00:10:37,951 --> 00:10:40,726
Those other two people they
snatched. What's the story?
76
00:10:40,995 --> 00:10:43,770
It's your man and the prisoner I ain't so sure about.
77
00:10:44,041 --> 00:10:46,936
They were grabbing the two
women the last time I saw 'em.
78
00:10:47,169 --> 00:10:49,104
Chief. Chief.
79
00:10:50,047 --> 00:10:51,982
Yeah, Quinn.
80
00:10:55,470 --> 00:10:57,765
Looks like a pretty wide set of tracks here.
81
00:10:58,015 --> 00:11:00,070
Maybe a Jeep was waiting for 'em here.
82
00:11:00,601 --> 00:11:03,016
By they way, Quinn, this is Lieutenant Kojak.
83
00:11:03,271 --> 00:11:06,886
NYPD. Crocker's boss. This is my
sergeant, Andy Quinn. How are you?
84
00:11:07,149 --> 00:11:09,084
One of our volunteers, Russ Barton.
85
00:11:10,944 --> 00:11:13,439
They look pretty new. They're headed that way.
86
00:11:14,616 --> 00:11:17,031
I took a long Look off the road that way myself.
87
00:11:17,285 --> 00:11:20,620
I'd follow those tracks towards
those hills. No doubt about it.
88
00:11:20,955 --> 00:11:25,130
Quinn, let's make sure one of the
detectives gets some photos of these tracks.
89
00:11:25,418 --> 00:11:27,993
Lieutenant? Yeah.
90
00:11:33,385 --> 00:11:36,200
What you got? I found this match book in the van.
91
00:11:37,598 --> 00:11:40,613
Hey. Yeah, it's one of my moves.
92
00:11:42,437 --> 00:11:44,372
But my man, Crocker, he knows that.
93
00:11:45,605 --> 00:11:47,540
If he left these matches in the van,
94
00:11:47,776 --> 00:11:50,591
do you think he was trying to tell us something? What?
95
00:11:50,822 --> 00:11:53,557
I don't know. Five matches bent over.
96
00:11:54,449 --> 00:11:56,704
Five men. What about five miles?
97
00:11:56,910 --> 00:11:58,845
That's just about where we are now.
98
00:12:00,164 --> 00:12:02,739
Look, can I get someone to run me back to the city?
99
00:12:03,000 --> 00:12:05,575
Sure, we'll have Sergeant Quinn drive you back.
100
00:12:38,000 --> 00:12:39,415
Hey!
101
00:12:39,627 --> 00:12:41,922
Who are you guys working for? I got friends.
102
00:12:43,847 --> 00:12:47,302
My brother will go over this town
with sandpaper till he finds me.
103
00:12:47,606 --> 00:12:49,781
You'll be in a lot of trouble, you hear me?
104
00:12:50,028 --> 00:12:52,323
You're nothing but a bunch of dumb cowboys.
105
00:12:52,576 --> 00:12:54,871
What the hell kind of a caper is this anyway?
106
00:12:58,132 --> 00:12:59,747
Listen, booby.
107
00:12:59,967 --> 00:13:02,542
If you let us out now we won't hold you to nothing.
108
00:13:03,393 --> 00:13:07,648
No cops, no complaints, no testimony. Deal?
109
00:13:12,372 --> 00:13:14,307
Bunch of turkeys.
110
00:13:23,148 --> 00:13:26,683
Are you sure you don't come from a
lot of money? My parents are dead.
111
00:13:26,990 --> 00:13:29,885
ALI I've got is a sister
who's the other half of our act.
112
00:13:31,041 --> 00:13:32,976
What act?
113
00:13:34,008 --> 00:13:37,183
We're the only topless twin magicians in the world.
114
00:13:38,976 --> 00:13:41,271
Twin? Yeah.
115
00:13:42,902 --> 00:13:44,837
Magician? Yeah.
116
00:13:46,495 --> 00:13:48,030
Topless?
117
00:13:51,422 --> 00:13:52,717
Yeah.
118
00:14:09,841 --> 00:14:12,536
Vicki Adams, Addison, the sister they kidnapped -
119
00:14:12,808 --> 00:14:15,583
this is where they were going
to work. You want me to wait?
120
00:14:15,814 --> 00:14:17,629
No, that's all right, sergeant.
121
00:14:39,162 --> 00:14:42,057
I've told you, lieutenant.
There is no reason in the world
122
00:14:42,336 --> 00:14:44,711
anyone would want to kidnap my sister Sally.
123
00:14:45,886 --> 00:14:48,581
Could you hand me one of those doves, please? Sure.
124
00:14:48,808 --> 00:14:50,543
Thank you.
125
00:14:51,481 --> 00:14:53,696
The one running a temperature. Come here.
126
00:14:59,502 --> 00:15:01,877
Do me a favour, will you, Vicki? Call me Theo.
127
00:15:03,009 --> 00:15:04,944
Why are you doing all this?
128
00:15:05,139 --> 00:15:07,074
Well, I er...
129
00:15:07,562 --> 00:15:09,497
I hesitate, Theo,
130
00:15:10,443 --> 00:15:12,738
to repeat the oldest saying in my business,
131
00:15:13,410 --> 00:15:15,345
but the show must go on.
132
00:15:16,290 --> 00:15:19,505
Oh, I thought it was, 'I got
this girlfriend who needs a job.'
133
00:15:26,858 --> 00:15:28,113
Mm—hm.
134
00:15:28,277 --> 00:15:30,212
That's a cute little trick.
135
00:15:33,039 --> 00:15:34,974
You do sleight of hand, right?
136
00:15:35,211 --> 00:15:37,506
All of that plus more. Yeah? Like what?
137
00:15:39,179 --> 00:15:41,114
Let me see, like what.
138
00:15:41,309 --> 00:15:43,244
Mm...like this.
139
00:15:43,479 --> 00:15:47,174
Oh, well. That's one trick you'd
better keep out of Bloomingdale's.
140
00:15:47,824 --> 00:15:51,119
Now, look, obviously you've
got great powers of observation.
141
00:15:51,415 --> 00:15:53,470
Did you notice what they were wearing
142
00:15:53,672 --> 00:15:55,727
jewellery, shoes, things like that?
143
00:15:55,967 --> 00:15:59,262
I have a way of making my mind
go blank recalling those things.
144
00:16:00,478 --> 00:16:03,093
Takes a few minutes, A few drinks wouldn't hurt.
145
00:16:04,696 --> 00:16:07,391
You know, my sister, she'll be all right, you know.
146
00:16:07,621 --> 00:16:09,916
Her life can't end crazy like this.
147
00:16:11,713 --> 00:16:15,608
Being grabbed from Las Vegas
airport it doesn't make any sense.
148
00:16:19,524 --> 00:16:21,219
You know um...
149
00:16:21,403 --> 00:16:23,338
if I don't go on that stage tonight,
150
00:16:23,951 --> 00:16:26,166
I'll die with worry and fear.
151
00:16:27,207 --> 00:16:29,502
Hey, look, you get changed, all right?
152
00:16:30,634 --> 00:16:33,529
And I'll cancel the show
and I'll wait for you outside.
153
00:16:58,113 --> 00:17:00,168
One stick of gum for three cigarettes?
154
00:17:00,662 --> 00:17:02,597
You've got it.
155
00:17:03,753 --> 00:17:06,928
You know, for a high-class
agent you just made a lousy deal.
156
00:17:07,219 --> 00:17:10,554
Yeah? Wait till you see what a light's gonna cost you.
157
00:17:10,853 --> 00:17:13,548
Oh, come on. Wait a minute. Let me see this lighter.
158
00:17:14,195 --> 00:17:16,130
It's gold, a Dunhill.
159
00:17:16,325 --> 00:17:18,260
My first gigolo gave it to me.
160
00:17:19,247 --> 00:17:21,182
Hey, where are you going with that?
161
00:17:22,422 --> 00:17:25,997
Whatever they're planning they're
willing to risk a kidnapping charge
162
00:17:26,306 --> 00:17:28,361
and a murder isn't a far jump from that.
163
00:17:28,604 --> 00:17:31,059
We've gotta have some sort of plan to fight back.
164
00:17:32,531 --> 00:17:34,466
Grab hold of this.
165
00:17:36,205 --> 00:17:38,140
Keys, shells from a revolver...
166
00:17:43,388 --> 00:17:45,323
.and a lighter.
167
00:17:47,522 --> 00:17:49,817
Sally, I need inspiration not a stage show.
168
00:17:51,032 --> 00:17:54,207
Sorry. No, I'm sorry. You're really being terrific.
169
00:17:56,711 --> 00:17:59,486
Nothing says you have to be
in New York to use a zip gun.
170
00:18:01,055 --> 00:18:02,990
Bob, if you don't have a gun...
171
00:18:05,107 --> 00:18:08,362
.would a bomb be a good idea?
172
00:18:08,614 --> 00:18:10,549
A bomb? A bomb.
173
00:18:13,083 --> 00:18:16,658
Well, the tall guy who grabbed
Sally had on work shoes for sure.
174
00:18:17,301 --> 00:18:20,076
His hands were large, strong...
175
00:18:21,354 --> 00:18:23,529
...and he had a lot of dirt under his nails.
176
00:18:23,775 --> 00:18:26,790
He wore a gold ring on his right hand.
177
00:18:27,115 --> 00:18:31,250
It was real old, beat up. Could be a
factory worker but there are no factories.
178
00:18:31,627 --> 00:18:35,762
Could be an airplane mechanic. They
knew that airplane routine pretty good.
179
00:18:36,055 --> 00:18:37,750
Yeah, right.
180
00:18:41,777 --> 00:18:45,072
Did you see your sister talking
to any strangers on the plane?
181
00:18:45,745 --> 00:18:49,440
Could be a cause for it before you
came out here that you didn't know about.
182
00:18:50,672 --> 00:18:53,047
Breaker channel 13. This is Roger the lodger
183
00:18:53,303 --> 00:18:56,598
trying to raise Old Joe the pawny
prince. Do you copy, good buddy?
184
00:18:56,894 --> 00:18:59,269
10-4, Roger, loud and clear. Let's keep it short.
185
00:18:59,525 --> 00:19:01,860
That equipment that came in from New York today,
186
00:19:02,115 --> 00:19:04,010
it's starting to give us some trouble.
187
00:19:06,501 --> 00:19:09,876
Maybe you could take it out of
service for a while if it acts bad.
188
00:19:10,135 --> 00:19:12,070
I'll keep an eye on it.
189
00:19:44,550 --> 00:19:46,845
Oh, there's something else I just remembered.
190
00:19:47,054 --> 00:19:48,989
The short guy under his white coat
191
00:19:49,185 --> 00:19:52,280
he was wearing a white shirt, a suit.
192
00:19:52,860 --> 00:19:55,315
He had cuffs and cuff links.
193
00:19:56,370 --> 00:19:59,065
A kidnapper who wears cuffs at nine in the morning.
194
00:19:59,711 --> 00:20:01,646
Yeah, I think he needed a shave.
195
00:20:01,882 --> 00:20:05,297
Maybe he was...just got off work
and didn't have time to change.
196
00:20:05,600 --> 00:20:09,175
Alright. Who wears cuffs and
gets off work at nine in the morning?
197
00:20:10,403 --> 00:20:12,898
A dealer. Hey. Good thinking.
198
00:20:17,334 --> 00:20:20,509
What do you know about this
agent they grabbed, Mae Rainey?
199
00:20:20,803 --> 00:20:24,418
She's famous. She manages half the big names in Vegas.
200
00:20:24,687 --> 00:20:26,622
She advises them on their love life.
201
00:20:26,900 --> 00:20:30,795
She advises them on their career,
their investments, even their love life.
202
00:20:31,117 --> 00:20:33,532
Oh. That kind of person makes a lot of enemies.
203
00:20:40,181 --> 00:20:44,276
why? Well, because, Vicki, if your
sister was kidnapped for no reason...
204
00:20:45,152 --> 00:20:47,447
and Crocker and his prisoner were taken...
205
00:20:48,033 --> 00:20:50,648
and were taken alone like the lieutenant thinks,
206
00:20:50,872 --> 00:20:52,807
that's all part of the smokescreen.
207
00:20:53,087 --> 00:20:57,222
And there's no way of knowing whether
this Mae Rainey was a real target or not.
208
00:20:57,554 --> 00:21:00,649
I'd like you to call the
sergeant at the sheriff's office.
209
00:21:01,438 --> 00:21:04,333
Get a list of all the dealers
who came to work at 12 o'clock.
210
00:21:04,614 --> 00:21:07,949
I got about five minutes to
kill before the show is over.
211
00:21:08,915 --> 00:21:11,650
What show? The Liberace Show.
212
00:21:12,549 --> 00:21:15,324
He was one of the first clients she was coming to see.
213
00:21:16,642 --> 00:21:18,577
Ah-ha, what have we got there?
214
00:21:19,023 --> 00:21:23,518
Roulette. And I got about as much
chance of reimbursing my men here...
215
00:21:24,286 --> 00:21:27,381
as I do with being paid off by the department.
216
00:21:32,554 --> 00:21:36,649
Round and round she goes and where
Lamont shows up nobody knows, right?
217
00:21:37,024 --> 00:21:40,759
Hi, Theo. How are you? Last time I saw
you you were pulling tricks in New York.
218
00:21:41,326 --> 00:21:43,261
All right, Lamont.
219
00:21:47,381 --> 00:21:49,316
Go ahead. Good luck.
220
00:21:57,699 --> 00:21:59,234
25 red.
221
00:22:02,500 --> 00:22:05,315
Are you happy now? Sure. Why not?
222
00:22:06,676 --> 00:22:08,611
You keep it quiet and I will.
223
00:22:51,615 --> 00:22:53,550
Dancing waters.
224
00:23:03,311 --> 00:23:06,606
Excuse me, Mr Liberace, I'm Lieutenant Kojak, NYPD.
225
00:23:06,945 --> 00:23:10,840
I'd like to ask you about your business
manager Mae Rainey. You have a moment?
226
00:23:11,205 --> 00:23:15,300
I got hours to talk about Mae Rainey
but let me get out of this thing first.
227
00:23:15,633 --> 00:23:18,768
I know how a turkey feels when
he's wrapped in aluminium foil.
228
00:23:22,648 --> 00:23:26,903
We got a problem. This cop is not being
steered off into the desert like the rest.
229
00:23:27,534 --> 00:23:30,669
He's worked out Wayne's a
dealer and I'm an airport mechanic.
230
00:23:30,959 --> 00:23:34,374
Next he'll have your address
over there. He's crowding us hard.
231
00:23:34,678 --> 00:23:37,333
All we need to buy is another 15 hours.
232
00:23:37,600 --> 00:23:40,335
Slow him down. We didn't go this far to back off now.
233
00:23:57,200 --> 00:24:01,375
That's right, lieutenant. Mae Rainey's
turned into an absolute disaster.
234
00:24:02,762 --> 00:24:07,217
Well, Mr Liberace, she was your
business manager. You picked her.
235
00:24:08,240 --> 00:24:10,455
She was coming here to Las Vegas to see you.
236
00:24:11,210 --> 00:24:13,744
That's right. I asked her to come here because
237
00:24:13,872 --> 00:24:16,861
she's been giving me
inexcusable professional advice.
238
00:24:17,105 --> 00:24:18,960
Oh? What was that?
239
00:24:19,196 --> 00:24:23,891
She's invested clients' money
in a franchise that's a total rip-off.
240
00:24:24,257 --> 00:24:26,952
Oh. Any connection with her disappearance today?
241
00:24:27,476 --> 00:24:31,651
Well...I'm not the only one involved.
There's another friend of mine.
242
00:24:31,950 --> 00:24:34,125
Mr Liberace... Can I call you Lee?
243
00:24:34,376 --> 00:24:37,831
Please do. Look, if this
friend of yours is connected...
244
00:24:38,977 --> 00:24:43,072
I promise total anonymity but I would
appreciate it if you'd give me his name.
245
00:24:45,836 --> 00:24:49,331
Like I say, he's a friend. His name is Doc Severinson.
246
00:24:50,602 --> 00:24:53,577
I mean, he fell for the scheme as bad as I did.
247
00:24:53,864 --> 00:24:57,439
You know, after all, frozen yoghurt on a stick.
248
00:24:58,256 --> 00:25:01,591
It melts in ten seconds and falls off the stick. Yuck!
249
00:25:03,524 --> 00:25:06,619
Well, I can't see Doc Severinson wasted Mae Rainey
250
00:25:06,912 --> 00:25:08,967
because of frozen yoghurt on a stick.
251
00:25:09,212 --> 00:25:12,027
I was hoping for something a little more threatening.
252
00:25:12,348 --> 00:25:16,443
Anybody who dresses as conspicuously
as we do don't dare step out of line.
253
00:25:18,705 --> 00:25:21,800
Do you have any idea what one
of these costumes weighs? No.
254
00:25:22,092 --> 00:25:24,467
This one weighs over 30lbs. You're kidding?
255
00:25:24,726 --> 00:25:27,821
Yeah. It's made out of one of
Kate Smith's old beaded bags.
256
00:25:28,113 --> 00:25:31,408
And I don't have them cleaned,
I have them polished. Oh. Yeah.
257
00:25:32,964 --> 00:25:35,099
Anyway, thank you very much. You're welcome,
258
00:25:35,389 --> 00:25:39,484
Um...hey, look, I'm a bit embarrassed
but one of my men would never forgive me
259
00:25:39,823 --> 00:25:42,998
if I didn't get your autograph.
Would you mind? What's his name?
260
00:25:43,294 --> 00:25:46,149
Er, well, make it out to his mother Florence.
261
00:25:46,431 --> 00:25:49,126
Florence. Oh, I got a picture of this costume here.
262
00:25:49,858 --> 00:25:51,793
To Florence, eh? OK.
263
00:25:53,206 --> 00:25:56,141
To Florence...with love.
264
00:25:56,969 --> 00:25:59,144
How's that? Hey, Lee, that's wonderful.
265
00:26:01,820 --> 00:26:05,315
Yeah, they'll be flying up from
Mexico about six tomorrow night.
266
00:26:05,626 --> 00:26:07,251
What will the conditions be?
267
00:26:07,335 --> 00:26:08,753
We expect clear weather
268
00:26:08,970 --> 00:26:12,065
all the way from Sonora to
the Canadian border tomorrow.
269
00:26:12,317 --> 00:26:14,252
OK. Thanks.
270
00:26:15,871 --> 00:26:17,806
Well, looks good for tomorrow.
271
00:26:18,380 --> 00:26:23,035
McCarran Towers says it's clear weather all
the way from Sonora to the Canadian border.
272
00:26:23,398 --> 00:26:25,733
It's gonna work, it's gonna work. You bet it is.
273
00:26:35,944 --> 00:26:38,599
I'll do that, I have a steady hand. Thank you.
274
00:26:41,840 --> 00:26:44,055
Do you mind if I ask? What?
275
00:26:44,726 --> 00:26:46,661
What kind of crook you are.
276
00:26:47,402 --> 00:26:48,937
Crook?
277
00:26:50,371 --> 00:26:52,777
You never heard of the Whitley brothers? The
278
00:26:52,898 --> 00:26:55,535
Marx Brothers, yes. The Whitley brothers never.
279
00:26:56,143 --> 00:26:58,078
So I'm dumb but tell me.
280
00:26:58,317 --> 00:27:02,532
Well I'll tell you. They smuggle
marijuana, hundreds of tons a year,
281
00:27:02,916 --> 00:27:05,156
and shoot people that get in their way like a
282
00:27:05,270 --> 00:27:07,873
New York cop who stumbled
onto one of their trucks.
283
00:27:08,144 --> 00:27:10,919
Huh. Ask him if that cop can identify me?
284
00:27:11,866 --> 00:27:13,801
That officer is dead.
285
00:27:18,933 --> 00:27:20,868
Hey, what are you doing?
286
00:27:25,290 --> 00:27:28,185
There's an agency that co-ordinates all the casinos.
287
00:27:28,510 --> 00:27:33,285
They'll call in the morning and report any
employees who didn't show up for work tonight.
288
00:27:34,657 --> 00:27:36,592
So what did you learn? Huh?
289
00:27:36,789 --> 00:27:40,524
Oh...Liberace wears a 35lb cape,
290
00:27:40,847 --> 00:27:45,062
you can't put a yoghurt popsicle
on a stick because it'll fall off.
291
00:27:45,363 --> 00:27:46,898
What?
292
00:28:14,700 --> 00:28:16,635
What happened?
293
00:28:17,134 --> 00:28:19,069
You got a flat.
294
00:28:43,644 --> 00:28:45,579
Sorry, have any of you...
295
00:28:45,821 --> 00:28:47,916
I was about to ask the dumbest question.
296
00:28:48,173 --> 00:28:50,748
Have any of girls seen a man lately in a big hurry?
297
00:28:50,983 --> 00:28:52,598
Excuse me.
298
00:29:06,627 --> 00:29:08,882
Theo, a car just drove by in a great big hurry.
299
00:29:09,142 --> 00:29:12,957
It was a Jeep with two red lights on
the top, black—and—white markings.
300
00:29:13,299 --> 00:29:15,794
So it was like one of those Jeeps from the posse.
301
00:29:16,482 --> 00:29:18,417
I thought they were the good guys.
302
00:29:19,168 --> 00:29:21,103
So did 1.
303
00:29:24,958 --> 00:29:28,733
Theo, it's been almost 24 hours.
Nobody's heard a word on this kidnapping.
304
00:29:29,530 --> 00:29:31,465
I don't understand it at all.
305
00:29:31,666 --> 00:29:33,601
Things I don't understand scare me.
306
00:29:34,058 --> 00:29:36,113
well, I'll tell you this much, Frank.
307
00:29:36,368 --> 00:29:39,583
I think it's amateurs. And I
think they're stalling for time.
308
00:29:40,435 --> 00:29:42,890
Someone shot a tyre on Vicki's car about midnight
309
00:29:43,159 --> 00:29:45,494
in the parking Lot after I spoke to Liberace.
310
00:29:45,760 --> 00:29:48,855
What was that meant to
accomplish? I don't know. Scare us?
311
00:29:49,201 --> 00:29:53,896
Waste our time reporting it to the police?
Anything to buy time, distract our attention.
312
00:29:54,274 --> 00:29:58,369
why you? You must have turned
up some lead that's got them worried.
313
00:29:59,227 --> 00:30:01,679
What have you got? Well, Vicki noticed a few
314
00:30:01,807 --> 00:30:04,718
things when they grabbed
her sister at the airport.
315
00:30:05,054 --> 00:30:09,309
We think one of the kidnappers is a
mechanic. Another may be a dealer or pit boss.
316
00:30:09,625 --> 00:30:11,560
Works an early morning shift.
317
00:30:11,850 --> 00:30:14,445
We'll get a list later from the casino protection
318
00:30:14,584 --> 00:30:17,032
agency, go over it Looking for a likely type.
319
00:30:17,975 --> 00:30:22,150
What about the matchbook that Crocker
Left in the van? We missing a clue there?
320
00:30:22,840 --> 00:30:26,935
You tell me, Frank. He bent five
matches like I do when I light the one head.
321
00:30:27,284 --> 00:30:30,299
why tell me there were five
kidnappers? That doesn't help.
322
00:30:30,642 --> 00:30:35,417
Maybe it's distance. Didn't you say that
abandoned the van five miles from the airport?
323
00:30:35,799 --> 00:30:37,894
So? I don't need matches to tell me that.
324
00:30:38,777 --> 00:30:41,552
No, I think it's time, minutes. Five minutes maybe.
325
00:30:42,344 --> 00:30:46,119
Maybe they took them out of the
van only five minutes from the airport.
326
00:30:46,494 --> 00:30:51,149
Uh-huh. And then abandoned the van in
the desert to throw the police off. It's possible.
327
00:30:51,573 --> 00:30:53,983
In about 30 minutes the whole Jeep posse squad
328
00:30:54,109 --> 00:30:56,742
out here will scour the desert looking for clues.
329
00:30:57,024 --> 00:30:59,599
Vicki's trying to borrow us
a Jeep 50 we can join them.
330
00:30:59,877 --> 00:31:02,692
Well, Theo, if it's a wild goose chase, why bother?
331
00:31:03,233 --> 00:31:07,328
It's possible that the person who shot
out my tyre is a member of that posse.
332
00:31:07,721 --> 00:31:11,536
They're not regular cops, just citizens
who donate their time and vehicles.
333
00:31:11,873 --> 00:31:14,648
Nobody says a couple of them can't be rotten apples.
334
00:31:15,186 --> 00:31:18,361
I'm gonna go out there check
if any are mechanics or dealers
335
00:31:18,668 --> 00:31:20,843
who could in some way be involved in this.
336
00:31:21,098 --> 00:31:23,513
We're all here pulling for you, you know that.
337
00:31:23,742 --> 00:31:25,677
Yeah, Frank, I know.
338
00:32:05,811 --> 00:32:10,266
Russ, glad you could make it. Park
alongside Charlie. You don't look too good, Joe.
339
00:32:13,864 --> 00:32:17,559
No, no, I'm sure of it. It was one
of those Jeeps that shot at my car.
340
00:32:18,393 --> 00:32:20,328
You must be mistaken, Miss Addison.
341
00:32:20,619 --> 00:32:24,394
They're good citizens who donate
their time and vehicles for law and order.
342
00:32:24,728 --> 00:32:27,703
Once upon a time I remember
reading about this fireman.
343
00:32:28,376 --> 00:32:30,791
He used to set matches to places. You know why?
344
00:32:31,064 --> 00:32:34,079
He wanted to ride in back of
that hook and ladder at 60mph.
345
00:32:34,755 --> 00:32:37,443
You think someone here did this kidnapping so they
346
00:32:37,587 --> 00:32:40,342
could ride around for 15 hours in 130-degree heat?
347
00:32:41,257 --> 00:32:45,152
You got yourself a Jeep. I hope
you join us, get in on the fun.
348
00:32:49,602 --> 00:32:51,537
Hey, Quinn. Yeah.
349
00:32:53,839 --> 00:32:56,014
Can I Look at your list of deputies? Yeah.
350
00:33:01,682 --> 00:33:03,617
Banker, car salesman, doctor,
351
00:33:04,200 --> 00:33:06,695
salesman, real estate, airplane mechanic...
352
00:33:09,274 --> 00:33:10,929
Russ Barton.
353
00:33:11,541 --> 00:33:13,916
Yeah, and look who drives with him in Jeep 14.
354
00:33:14,180 --> 00:33:16,675
Joe Wayne. He's a dealer at the Hacienda hotel.
355
00:33:17,368 --> 00:33:20,303
What's the third name then?
His name isn't checked off.
356
00:33:20,598 --> 00:33:22,653
I guess he didn't show up. It's Phil Reed,
357
00:33:22,908 --> 00:33:25,123
owner of the Sunset Pawn and Loan Company.
358
00:33:27,059 --> 00:33:28,994
Lieutenant. Yeah.
359
00:33:30,793 --> 00:33:34,008
How far is the Sunset Pawn and
Loan Company from the airport?
360
00:33:34,902 --> 00:33:36,957
Oh, about five minutes or so.
361
00:33:37,207 --> 00:33:40,582
Do me a favour? Will you send
somebody down there to check it out?
362
00:33:40,898 --> 00:33:44,713
Make sure none of our hostages are
being held there. Phil Reed's place?
363
00:33:45,302 --> 00:33:49,157
Are you serious? Lieutenant, I
mean, this is Las Vegas, right?
364
00:33:49,834 --> 00:33:52,209
I'm entitled to one hunch, OK? Just one time.
365
00:33:53,903 --> 00:33:56,558
OK. I'll send Quinn.
366
00:33:58,307 --> 00:34:00,242
All right, fellas, let's move out.
367
00:34:12,819 --> 00:34:16,394
we'll wait until the posse works its
way 55 miles off on the wrong road.
368
00:34:16,679 --> 00:34:18,854
Uh-huh. Then we'll swing west
369
00:34:19,109 --> 00:34:21,324
and meet up with Phil at the landing strip.
370
00:34:22,925 --> 00:34:24,180
Yeah.
371
00:34:24,397 --> 00:34:27,412
Russ, that New York detective
paired himself up with you and Joe.
372
00:34:27,710 --> 00:34:30,805
Keep him in sight. We don't
want him getting lost out here.
373
00:34:32,700 --> 00:34:34,635
No, we don't want that at all
374
00:35:54,000 --> 00:35:57,495
Put it down. You've been banging on
that door for 20 minutes. What's up?
375
00:35:57,839 --> 00:36:00,297
Everything. That crook makes passes at me and
376
00:36:00,413 --> 00:36:03,158
Miss Sticky Fingers takes my personal belongings.
377
00:36:03,428 --> 00:36:06,603
I didn't take anything. Oh, come
on. Give him back the lighter.
378
00:36:14,648 --> 00:36:16,463
Reed! Reed! Are you in there?
379
00:36:16,650 --> 00:36:18,585
It's Andy Quinn.
380
00:36:18,778 --> 00:36:20,113
Ow.
381
00:36:24,075 --> 00:36:26,450
Andy, get back. Get back.
382
00:36:27,329 --> 00:36:30,264
Get in the car. Come on. Turn around. Turn around.
383
00:36:31,958 --> 00:36:34,533
Give me your gun. Slowly. Give me your gun.
384
00:36:38,674 --> 00:36:40,409
ALI right.
385
00:36:41,428 --> 00:36:43,883
Come on, Get in there, Get in there,
386
00:37:30,397 --> 00:37:32,332
There goes our escort.
387
00:38:04,269 --> 00:38:06,684
I thought you said you were a master wheel man.
388
00:38:08,233 --> 00:38:10,168
Did I say that? No, no.
389
00:38:11,068 --> 00:38:14,683
I said you were as safe as being in
your mom's arms, but I got you lost.
390
00:38:17,492 --> 00:38:20,387
This is Russ Barton to the sheriff's search party.
391
00:38:22,540 --> 00:38:26,035
We're following some tracks
east about 60 miles off the highway.
392
00:38:26,334 --> 00:38:30,269
Repeat, we're heading east,
following a new set of Jeep tracks.
393
00:38:30,632 --> 00:38:34,727
Anybody want to head to Glory
Mountain, we'd appreciate the assistance,
394
00:38:35,679 --> 00:38:37,614
OK, Russ, we copy you.
395
00:38:37,848 --> 00:38:41,623
ALI available units, let's give Russ
Barton a hand by Glory Mountain.
396
00:38:44,105 --> 00:38:46,280
East of here? I don't believe it.
397
00:38:47,232 --> 00:38:51,167
Why? Hey...you know, I know
radios from operating them in New York
398
00:38:51,447 --> 00:38:53,382
with all those tall buildings.
399
00:38:54,117 --> 00:38:56,212
That mountain is directly east of us...
400
00:38:56,868 --> 00:39:00,083
and he's coming in too clear
to be on the other side of it.
401
00:39:00,374 --> 00:39:03,949
He's heading west and he's heading
everybody in the wrong direction.
402
00:39:04,210 --> 00:39:06,145
Like this whole damn kidnapping.
403
00:39:31,449 --> 00:39:34,144
This is headquarters. Do you read us?
404
00:39:35,411 --> 00:39:37,346
Affirmative. Go ahead.
405
00:39:37,581 --> 00:39:39,636
We just got a call from border patrol.
406
00:39:39,917 --> 00:39:42,381
Radar spotted that plane they're trying to track
407
00:39:42,498 --> 00:39:45,077
heading our way. Refuses to answer radio contact.
408
00:39:45,340 --> 00:39:48,155
Could you blanket the suspected landing area again?
409
00:39:49,886 --> 00:39:53,261
Negative. We've got all available
units here on this mission.
410
00:39:54,600 --> 00:39:56,535
Give them my regrets. Affirmative.
411
00:40:01,149 --> 00:40:04,444
It's too bad. We almost had that
runway pinned down last week.
412
00:40:19,334 --> 00:40:21,269
'When you're Lost...
413
00:40:22,088 --> 00:40:24,823
climb a tall tree' my daddy used to always say.
414
00:40:30,514 --> 00:40:33,209
Oh, yeah. Sure enough there they are heading east.
415
00:40:33,476 --> 00:40:36,091
It'll take us a half hour to catch up if we're lucky.
416
00:40:38,189 --> 00:40:39,804
Come on.
417
00:40:56,877 --> 00:41:00,732
When we hit the ground we help
Whitley unload as fast as possible.
418
00:41:01,465 --> 00:41:04,880
With any Luck we're off on our
way to Salt Lake City in 20 minutes.
419
00:41:24,741 --> 00:41:28,516
why did you bring her? You're lucky
I'm here. The cops came to my place.
420
00:41:28,786 --> 00:41:30,561
They didn't get a chance to follow.
421
00:41:30,830 --> 00:41:34,645
A truck went to the runway 15 minutes
ago. The plane'll be here any minute.
422
00:42:28,478 --> 00:42:30,213
Let's go.
423
00:42:36,362 --> 00:42:38,297
OK, we're taking over.
424
00:43:03,808 --> 00:43:08,023
Barton and his friends must have spotted
this landing strip the last time they searched
425
00:43:08,354 --> 00:43:10,409
and kept the information from the police.
426
00:43:10,649 --> 00:43:15,024
They decided to rip off this
load of cargo, marijuana probably.
427
00:43:19,701 --> 00:43:21,636
OK, that's it. Outside, outside.
428
00:43:23,913 --> 00:43:25,848
All right, all right.
429
00:43:26,041 --> 00:43:27,976
Come on, Reed. Get down.
430
00:43:32,381 --> 00:43:34,076
Get down.
431
00:43:36,804 --> 00:43:39,499
Lieutenant Hawkins, this is Kojak, do you read me?
432
00:43:39,723 --> 00:43:41,658
Affirmative. Go ahead.
433
00:43:41,892 --> 00:43:45,987
About 20 miles west of the
paved road there's a landing strip.
434
00:43:47,273 --> 00:43:51,368
I want you to listen for a plane. And
hurry, we need help. We'll be right there.
435
00:43:59,913 --> 00:44:01,248
Whoa.
436
00:44:07,672 --> 00:44:10,087
I would have killed anybody who got in our way.
437
00:44:12,133 --> 00:44:14,068
Oh, there's tons in here.
438
00:44:16,473 --> 00:44:18,808
And it smells like dynamite.
439
00:44:19,017 --> 00:44:21,272
How's the fuel? Pretty good.
440
00:44:45,964 --> 00:44:47,899
Can't you do anything?
441
00:44:48,092 --> 00:44:49,427
No.
442
00:44:57,934 --> 00:45:00,509
There's a million places they can land up north.
443
00:45:00,981 --> 00:45:04,756
Hey, look, just let's pray that
your sister and Crocker are all right.
444
00:45:05,068 --> 00:45:08,043
Other than that I'm leaving this town a big loser.
445
00:45:28,635 --> 00:45:30,690
Get a fire extinguisher, put that out!
446
00:45:43,861 --> 00:45:46,476
Get a fire extinguisher.
447
00:46:11,099 --> 00:46:13,034
Take her down, Russ. Take her down.
448
00:46:20,110 --> 00:46:22,045
My God, they're landing again.
449
00:47:07,411 --> 00:47:09,346
Wasn't that a great landing, Kojak?
450
00:47:10,874 --> 00:47:12,809
You're still flying, baby.
451
00:47:16,838 --> 00:47:18,173
Sally!
452
00:47:27,934 --> 00:47:30,029
Let's get outta here before we fly away.
453
00:47:44,620 --> 00:47:46,555
He's here. Hey, Crocker.
454
00:47:47,664 --> 00:47:50,039
Good to see you back, Bobby. well, I'd like...
455
00:47:50,293 --> 00:47:52,348
I just talked to the sheriff in Vegas.
456
00:47:52,629 --> 00:47:55,225
When they grabbed Whitley they had no idea it was
457
00:47:55,347 --> 00:47:58,114
his brother's operation
they were trying to hijack.
458
00:47:58,385 --> 00:48:01,560
It was coincidence. Thanks to
their caper we came out way ahead.
459
00:48:01,846 --> 00:48:05,141
We just delivered both Whitley
brothers to the DA. Nice work.
460
00:48:05,435 --> 00:48:09,610
Oh, Saperstein. Here. I got
something priceless for your mother.
461
00:48:11,816 --> 00:48:14,671
'From Liberace with love to Florence.'
462
00:48:17,071 --> 00:48:20,926
That's from him really? The real
thing, baby, all 65,000 sequins.
463
00:48:21,202 --> 00:48:23,137
Oh, Crocker.
464
00:48:24,496 --> 00:48:28,351
This Sally. If she's anything like her
sister she must have been something.
465
00:48:28,669 --> 00:48:31,084
Well, lieutenant, she taught me a few things.
466
00:48:31,587 --> 00:48:33,522
You're kidding. Like what?
467
00:48:33,798 --> 00:48:35,693
Want your watch back?
468
00:48:35,885 --> 00:48:37,820
Oh. What did she teach you?
469
00:48:38,638 --> 00:48:39,973
Ah...
470
00:48:42,600 --> 00:48:44,135
er..
39632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.