Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,700 --> 00:01:20,962
Oh, Francesca, you're a good girl!
2
00:01:21,495 --> 00:01:23,588
You're getting stronger all the time!
3
00:01:24,080 --> 00:01:27,659
I told you, it's always darkest before the dawn!
4
00:01:28,500 --> 00:01:30,492
Now you rest while I'm making my rounds.
5
00:01:30,960 --> 00:01:34,495
Oh, don't worry. I'll be back.
6
00:02:15,540 --> 00:02:17,262
Hey, there. Hey, famous lady.
7
00:02:17,667 --> 00:02:19,422
How are you doing, huh?
8
00:02:19,836 --> 00:02:21,963
Good? We're going to go for a little ride, OK?
9
00:02:22,461 --> 00:02:24,396
Good girl.
10
00:02:27,507 --> 00:02:29,263
OK, easy there, girl.
11
00:02:29,675 --> 00:02:31,599
You remember me, right? We're friends.
12
00:02:32,053 --> 00:02:33,774
OK, come on.
13
00:02:34,179 --> 00:02:35,901
Let's go.
14
00:02:36,307 --> 00:02:38,242
Come on!
15
00:02:43,146 --> 00:02:44,901
Hey!
16
00:02:45,313 --> 00:02:47,528
What the heck are you doing with my horse?
17
00:03:25,347 --> 00:03:27,508
How is he? Well, he's still alive.
18
00:03:28,015 --> 00:03:29,736
You know who that is?
19
00:03:30,143 --> 00:03:31,054
I heard.
20
00:03:31,269 --> 00:03:34,004
I thought he retired when I
received my first communion.
21
00:03:34,648 --> 00:03:36,369
He isn't that old. He's much older.
22
00:03:36,772 --> 00:03:39,203
So what else do we have beside reflections on life?
23
00:03:39,777 --> 00:03:41,712
Not much.
24
00:03:48,033 --> 00:03:50,498
According to the day sergeant, nothing's missing.
25
00:03:51,077 --> 00:03:52,967
No horses. Nothing from the tack room.
26
00:03:53,413 --> 00:03:56,553
Lieutenant, I thought Fogarty
retired right after the Civil War.
27
00:03:57,291 --> 00:03:59,283
The Department let him stay on as a groom.
28
00:03:59,750 --> 00:04:04,725
They figured what kind of trouble
can he get in in a police horse barn?
29
00:04:06,965 --> 00:04:08,900
I guess they were wrong.
30
00:04:17,267 --> 00:04:19,022
I come here for an investigation.
31
00:04:19,434 --> 00:04:22,236
Instead, I get a comedy routine
by the three Marx brothers.
32
00:04:22,894 --> 00:04:24,616
Maybe he found junkies shooting up.
33
00:04:25,024 --> 00:04:26,779
Police horses wear rubber cleats.
34
00:04:27,192 --> 00:04:29,184
That's aluminium. Like racehorses use.
35
00:04:29,650 --> 00:04:31,777
What's a racehorse doing slumming in here?
36
00:04:32,279 --> 00:04:34,034
I'll take it to Forensic. No.
37
00:04:34,446 --> 00:04:38,126
See what buses go by here. Interview
the drivers. Look for horse vans as well.
38
00:04:38,992 --> 00:04:41,018
I'll take care of the horseshoe.
39
00:04:41,495 --> 00:04:43,453
They said none of the horses are missing.
40
00:04:43,913 --> 00:04:45,848
I'll be at the hospital.
41
00:04:51,336 --> 00:04:53,598
Can you make an exception and tell us how he is?
42
00:04:54,131 --> 00:04:56,899
I've told you that information is available only
43
00:04:57,549 --> 00:05:00,555
to the immediate family or the police department.
44
00:05:01,261 --> 00:05:03,286
We're immediate. You're not blood relations.
45
00:05:03,763 --> 00:05:05,698
What are you, a vampire?!
46
00:05:06,933 --> 00:05:08,688
Oh, forgive him, miss.
47
00:05:09,102 --> 00:05:12,276
Are you trying to get us thrown
out? I'm worried about the horse too.
48
00:05:13,019 --> 00:05:14,909
All that money we just lost. Don't worry, Arnie.
49
00:05:15,356 --> 00:05:18,371
Remember those movies where Trigger always returned?
50
00:05:19,736 --> 00:05:22,071
Millie? Yeah, sure.
51
00:05:31,995 --> 00:05:34,021
Boy, am I glad to see you! Sure you are.
52
00:05:34,497 --> 00:05:36,927
Ask Millie. I was just saying I wish Kojak was here.
53
00:05:37,500 --> 00:05:39,256
Hello, Millie, Stacey.
54
00:05:39,669 --> 00:05:41,559
Here we are, all together again, right?
55
00:05:42,003 --> 00:05:45,143
What starts off as a happy dream
winds up with one of you in hospital.
56
00:05:45,881 --> 00:05:47,602
I'm glad I didn't buy another horse.
57
00:05:48,007 --> 00:05:49,942
Especially with Arnie as a partner.
58
00:05:53,472 --> 00:05:56,087
What did I do?! You were born.
59
00:06:09,818 --> 00:06:12,114
His skull has been fractured, so we sedated him.
60
00:06:12,655 --> 00:06:14,410
Some cracked ribs.
61
00:06:14,822 --> 00:06:16,983
We're not yet sure about internal injuries.
62
00:06:17,490 --> 00:06:19,545
Let us know when we can talk to him, OK?
63
00:06:25,331 --> 00:06:27,019
How is he? Alive.
64
00:06:27,415 --> 00:06:29,136
I'll see you over there.
65
00:06:29,542 --> 00:06:31,264
OK...
66
00:06:31,670 --> 00:06:33,425
So what have we got here?
67
00:06:33,839 --> 00:06:37,418
No newspaper, no radio station,
no television station knows.
68
00:06:38,258 --> 00:06:40,553
But you three beat me here. How come?
69
00:06:42,137 --> 00:06:44,163
If that's too tough, we'll come back to it.
70
00:06:44,640 --> 00:06:46,395
What's this doing in a police barn?
71
00:06:46,808 --> 00:06:48,800
Theo, at least it proves she's special.
72
00:06:49,267 --> 00:06:51,535
All it proves is that nice ladies who teach school
73
00:06:52,071 --> 00:06:54,428
shouldn't put their dreams on a crippled nag, OK?
74
00:06:54,983 --> 00:06:56,738
Arnie?
75
00:06:57,150 --> 00:06:59,344
The stable costs at the track were killing us!
76
00:06:59,858 --> 00:07:01,613
The barn is City property!
77
00:07:02,027 --> 00:07:04,082
We didn't use one ounce of their feed.
78
00:07:05,990 --> 00:07:08,522
Stacey, I know you're looking to make it as a trainer.
79
00:07:09,118 --> 00:07:10,873
I've known you as a kid.
80
00:07:11,286 --> 00:07:13,413
Arnie here is a hustler. Millie's a dreamer.
81
00:07:13,913 --> 00:07:15,668
So why don't you tell me?
82
00:07:16,083 --> 00:07:18,210
I tried to bring her along as well as I could.
83
00:07:18,709 --> 00:07:21,309
But her leg was hurting, so Fogarty decided he'd try.
84
00:07:21,920 --> 00:07:25,634
Fogarty? He was going to put his
fingers round the horse's leg and yell Heal!
85
00:07:26,509 --> 00:07:29,345
He works miracles. He can
give power just with his fingers.
86
00:07:30,011 --> 00:07:33,151
I swear on my kids, that horse will be a winner again.
87
00:07:33,889 --> 00:07:35,745
You don't have any kids. I could have.
88
00:07:36,181 --> 00:07:38,072
You wouldn't even know where to start.
89
00:07:38,517 --> 00:07:42,972
Tell me why an old man gets his ribs
busted, his head busted, to steal a crippled nag.
90
00:07:48,734 --> 00:07:50,669
If anything happens to Fogarty...
91
00:08:01,660 --> 00:08:03,382
Yeah, yeah.
92
00:08:03,789 --> 00:08:05,724
I'm Michelangelo!
93
00:08:20,926 --> 00:08:22,614
Yeah. Give me Mr Ferraro.
94
00:08:23,012 --> 00:08:24,767
What do you want?
95
00:08:25,181 --> 00:08:28,196
Tell him it's Bert Gaines. An associate from Flatbush.
96
00:08:33,313 --> 00:08:35,248
It's Gaines.
97
00:08:36,606 --> 00:08:38,834
We weren't supposed to talk till this is over.
98
00:08:39,359 --> 00:08:41,317
But I need some money and then it's done.
99
00:08:41,778 --> 00:08:44,073
Alright, I'll get it. OK, I'll call back.
100
00:08:45,739 --> 00:08:47,460
Keep an eye on him.
101
00:08:47,865 --> 00:08:49,800
Trouble, Boss?
102
00:08:51,788 --> 00:08:53,509
When you deal with a crook,
103
00:08:53,912 --> 00:08:55,847
you know where you stand.
104
00:08:57,166 --> 00:08:59,630
When you deal with a guy that's never stole before,
105
00:09:00,210 --> 00:09:02,337
he don't know when to start and when to stop.
106
00:09:02,838 --> 00:09:04,733
You get my meaning? Yeah, Boss.
107
00:09:06,424 --> 00:09:08,179
You keep talking and talking.
108
00:09:08,591 --> 00:09:10,684
No matter what you say, you stole the horse!
109
00:09:11,177 --> 00:09:12,898
And you attacked a policeman.
110
00:09:13,305 --> 00:09:15,027
He jumped me,
111
00:09:15,431 --> 00:09:17,366
I never laid a hand on him. Honest.
112
00:09:19,351 --> 00:09:21,106
Oh, Bert. Would you do me a favour?
113
00:09:21,520 --> 00:09:23,883
Would you just this once please tell me the truth?
114
00:09:24,438 --> 00:09:26,193
why did you steal Francesca?
115
00:09:26,608 --> 00:09:29,681
I bred her to Omahan when you brought her to the farm.
116
00:09:30,402 --> 00:09:32,157
They had a party, you know!
117
00:09:32,570 --> 00:09:35,203
Francesca's carrying one of Omahan's foals?!
118
00:09:35,823 --> 00:09:38,220
He's one of the biggest money-winners of all time.
119
00:09:38,785 --> 00:09:40,473
You can't do that! I didn't.
120
00:09:40,869 --> 00:09:42,804
Omahan did!
121
00:09:45,208 --> 00:09:46,963
Omahan's stud fees are a fortune!
122
00:09:47,375 --> 00:09:49,096
You're going to go to jail. No way!
123
00:09:49,502 --> 00:09:52,338
I've got this thing worked out
better than Humphrey Bogart!
124
00:09:53,005 --> 00:09:55,098
She drops the foal, you get Francesca back.
125
00:09:55,590 --> 00:09:57,312
We cut your friends in on the cash.
126
00:09:57,716 --> 00:09:59,437
OK, baby?
127
00:09:59,842 --> 00:10:01,564
Trust me, baby.
128
00:10:01,970 --> 00:10:03,691
It's worth the chance.
129
00:10:04,096 --> 00:10:06,031
Hm?
130
00:10:07,850 --> 00:10:09,785
That's a good girl.
131
00:10:26,800 --> 00:10:28,744
Lieutenant, the captain wants to see you now.
132
00:10:29,504 --> 00:10:31,029
And that efficiency expert is back.
133
00:10:31,631 --> 00:10:33,185
Nice to see you, Myles. Bye.
134
00:10:33,794 --> 00:10:37,209
Lieutenant, the man that captures
his minutes frees his hours!
135
00:10:48,781 --> 00:10:50,716
Inspector, I think...
136
00:10:52,822 --> 00:10:54,346
Insp...
137
00:10:54,944 --> 00:10:56,469
In...
138
00:10:57,067 --> 00:10:58,592
Lieutenant Kojak?
139
00:10:59,190 --> 00:11:01,125
He's at the hospital.
140
00:11:03,228 --> 00:11:04,753
Yes, sir. I know.
141
00:11:05,351 --> 00:11:07,286
The Commissioner is embarrassed.
142
00:11:08,599 --> 00:11:12,014
Yes, sir. I'll get back to
you as soon as he reports in.
143
00:11:13,844 --> 00:11:16,206
You shouldn't ask. The City has to ration paper clips.
144
00:11:17,134 --> 00:11:21,292
But a 40-year veteran buys a piece of a
racehorse and stables it on City property?
145
00:11:22,921 --> 00:11:25,086
Frank, the owners were
going to destroy it. They only
146
00:11:25,935 --> 00:11:28,017
put up $1,000 each, and I financed Stacey's share.
147
00:11:28,835 --> 00:11:30,390
Oh, how nice.
148
00:11:30,998 --> 00:11:32,911
You staked a girl you had to practically adopt
149
00:11:33,663 --> 00:11:36,445
because her mother promised
her a rose garden and didn't deliver.
150
00:11:37,536 --> 00:11:39,450
And now she's into a deal with Arnie Goldman?
151
00:11:40,200 --> 00:11:42,742
The guy who stole all the
garden equipment in the first place!
152
00:11:43,737 --> 00:11:45,292
He's cleaned up his act, Frank.
153
00:11:45,903 --> 00:11:48,654
Nice. Tell that to IAD when they
find out he's Fogarty's partner.
154
00:11:49,734 --> 00:11:53,024
Lieutenant, a bus driver saw a new
custom—painted van at the barn Last night.
155
00:11:54,312 --> 00:11:55,837
Blue and white. Get at it.
156
00:11:56,434 --> 00:11:59,096
Don't forget the yellow sheets! Downtown wants a look.
157
00:12:00,140 --> 00:12:02,263
How do you write a yellow sheet on a horse?
158
00:12:03,096 --> 00:12:04,741
If Fogarty dies, you write murder one.
159
00:12:05,387 --> 00:12:07,322
Go ahead.
160
00:12:26,202 --> 00:12:29,013
The guard says there's all kinds
of vehicles in and out all day long.
161
00:12:30,118 --> 00:12:32,013
Blue and white are popular track colours.
162
00:12:39,151 --> 00:12:40,885
Look who's here. Ferraro's book-ends.
163
00:12:41,566 --> 00:12:44,138
What are you doing out in
the sun? My boss owns horses.
164
00:12:45,146 --> 00:12:47,389
Oh. Did he send you here to clean the stables?
165
00:12:48,267 --> 00:12:50,271
Don't get cute, cop. Relax.
166
00:12:51,060 --> 00:12:54,755
Good thing you stayed in the car.
Rin Tin Tin here would have got you.
167
00:12:57,135 --> 00:12:59,070
Give my regards to your boss.
168
00:13:02,425 --> 00:13:03,949
Ferraro's a convicted felon.
169
00:13:04,547 --> 00:13:06,482
He can't own horses.
170
00:13:13,914 --> 00:13:15,469
Last chance! Where's my money?!
171
00:13:16,080 --> 00:13:18,255
Georgie, do I look like a man with money?
172
00:13:19,244 --> 00:13:20,769
Don't con me!
173
00:13:21,369 --> 00:13:23,304
You own a very hot racehorse.
174
00:13:25,991 --> 00:13:27,926
That broken-down thing?
175
00:13:30,653 --> 00:13:32,588
She can't even walk.
176
00:13:43,975 --> 00:13:45,799
Hey, Lieutenant, regards to the captain.
177
00:13:46,514 --> 00:13:48,548
Georgie Freem. New York's dumbest Shylock.
178
00:13:49,344 --> 00:13:51,078
What are you doing, going camping?
179
00:13:51,761 --> 00:13:54,936
How did you guess? I'll be
back for that tent Later, Arnie.
180
00:13:57,130 --> 00:13:58,684
You never learn.
181
00:13:59,295 --> 00:14:01,478
It's an old score. There are no old scores with you.
182
00:14:02,333 --> 00:14:04,307
You've been in sudden death overtime play—off
183
00:14:05,083 --> 00:14:08,578
ever since I caught you taking
book in your old man's candy store.
184
00:14:12,743 --> 00:14:14,567
So what do I want, what do I ask that's so bad?
185
00:14:15,279 --> 00:14:18,570
A ticket out of this place that my father stuck on me?
186
00:14:19,861 --> 00:14:21,385
We got dust here from the year one.
187
00:14:21,984 --> 00:14:23,509
You have portable toilets?
188
00:14:24,107 --> 00:14:25,662
On the shelf.
189
00:14:26,274 --> 00:14:28,849
You want to buy a pound of rust from World War 11?
190
00:14:31,105 --> 00:14:32,630
I want to feel clean finally.
191
00:14:33,226 --> 00:14:34,751
I want to be a man with pride.
192
00:14:35,352 --> 00:14:36,906
My own racehorse.
193
00:14:37,514 --> 00:14:39,249
The jewel. Do you have anything cheaper?
194
00:14:39,931 --> 00:14:41,866
Anything cheaper is a paper bag.
195
00:14:43,885 --> 00:14:46,218
So what do I get? A phone
call from my ex—wife's lawyer.
196
00:14:47,132 --> 00:14:49,405
She thinks I'm flush since she heard about the horse.
197
00:14:50,296 --> 00:14:51,970
Georgie leans on me. Now you lean on me.
198
00:14:52,630 --> 00:14:54,454
I should be leaning on you, you're the cop!
199
00:14:55,167 --> 00:14:57,141
What does anyone want with her? She can't run.
200
00:14:57,913 --> 00:14:59,857
She can. And somebody else must know about it.
201
00:15:00,622 --> 00:15:02,146
Wait.
202
00:15:02,742 --> 00:15:04,267
Oh, I got it.
203
00:15:04,867 --> 00:15:06,802
Here. Call the vet. He'll tell you.
204
00:15:09,240 --> 00:15:11,095
I'll be checking this. Check it.
205
00:15:13,194 --> 00:15:17,891
Tell me, how did you get her from
the racetrack to the police barn?
206
00:15:19,730 --> 00:15:22,092
Stacey borrowed wheels. Yeah? What colour was the van?
207
00:15:23,021 --> 00:15:24,905
What van? It was a two-wheeled open trailer.
208
00:15:25,642 --> 00:15:27,577
Black, brown. Who looks at colours?
209
00:15:28,638 --> 00:15:30,373
Arnie, if I find out you're hustling me,
210
00:15:31,055 --> 00:15:33,597
you're going to be handicapping
cockroaches in the slammer.
211
00:15:34,593 --> 00:15:36,528
Oh, sir, please wait.
212
00:15:38,381 --> 00:15:40,436
I lost a horse. Do I need to lose a sale?
213
00:15:47,749 --> 00:15:49,274
Do you have hunting knives?
214
00:15:49,871 --> 00:15:51,396
Er... Yeah, over there.
215
00:15:51,996 --> 00:15:53,521
New ones?
216
00:15:54,120 --> 00:15:56,055
Does this look like Macy's?
217
00:16:04,777 --> 00:16:07,619
I want to leave a message for one
of your teachers. Mildred Burgess.
218
00:16:08,731 --> 00:16:10,256
Yeah. Have her call Arnie.
219
00:16:10,858 --> 00:16:12,382
It's urgent.
220
00:16:12,978 --> 00:16:14,503
Thank you.
221
00:16:15,104 --> 00:16:17,039
Oh, boy.
222
00:16:20,639 --> 00:16:22,792
I asked for the horse and you give me a paper to read?
223
00:16:23,638 --> 00:16:25,163
So Omahan died last night.
224
00:16:25,760 --> 00:16:27,314
Should I send flowers?
225
00:16:27,925 --> 00:16:30,498
Think, Ferraro. Francesca's
carrying Omahan's last baby.
226
00:16:31,508 --> 00:16:33,603
That foal's going to be worth millions!
227
00:16:35,044 --> 00:16:36,808
I'm only asking for an extra fifty grand.
228
00:16:37,501 --> 00:16:40,133
And you won't come back for
more every time it wins a race, right?
229
00:16:41,167 --> 00:16:42,722
Are you kidding?! This is it!
230
00:16:43,328 --> 00:16:45,503
Me and my girl, we're going to buy a farm.
231
00:16:46,534 --> 00:16:48,059
When did you ever see a farm?
232
00:16:48,658 --> 00:16:50,593
That's why.
233
00:16:53,072 --> 00:16:55,075
Have the horse at the rail yards in three hours.
234
00:16:55,859 --> 00:16:57,794
Yeah. Thanks a lot, Mr Ferraro.
235
00:17:01,233 --> 00:17:03,168
Hey... Thanks.
236
00:17:05,728 --> 00:17:07,492
Woody, go find his girl and baby-sit her.
237
00:17:08,181 --> 00:17:10,596
If he gets any more ideas, we'll make a trade.
238
00:17:20,884 --> 00:17:23,635
Stacey, why didn't you tell us
about Bert Gaines right away, huh?
239
00:17:24,713 --> 00:17:26,648
I just found out, I swear.
240
00:17:30,249 --> 00:17:32,282
I told you that guy was trouble first day I met him.
241
00:17:33,083 --> 00:17:35,018
A foal!
242
00:17:36,495 --> 00:17:38,049
Omahan's foal!
243
00:17:38,658 --> 00:17:40,692
Fogarty will jump out of bed when he hears this!
244
00:17:41,491 --> 00:17:43,165
If Fogarty hears then Kojak will know.
245
00:17:43,822 --> 00:17:45,877
If Kojak knows then Bert goes to jail.
246
00:17:47,068 --> 00:17:49,003
So tell him to put our horse back!
247
00:17:50,859 --> 00:17:52,414
What will we tell Kojak?
248
00:17:53,022 --> 00:17:55,773
Say Francesca has pigeons in her
family and she found her way home!
249
00:17:56,853 --> 00:17:58,378
He's not going to believe that.
250
00:17:58,978 --> 00:18:00,913
Really?
251
00:18:02,392 --> 00:18:03,916
OK.
252
00:18:04,513 --> 00:18:06,038
We...go to Kojak.
253
00:18:06,637 --> 00:18:08,192
We tell him.
254
00:18:08,801 --> 00:18:11,313
We take a few dollars and we
get your boyfriend a good lawyer.
255
00:18:12,301 --> 00:18:14,245
Then we try to make a deal with Omahan's owners.
256
00:18:15,005 --> 00:18:16,940
And everybody makes out!
257
00:18:18,252 --> 00:18:21,627
I sure hope that the next idea
you get is to keep your mouth shut.
258
00:18:23,123 --> 00:18:24,917
Millie! Fogarty can buy his own horse barn.
259
00:18:25,622 --> 00:18:27,147
The four of us can get a stable!
260
00:18:27,745 --> 00:18:29,680
We'll be rich!
261
00:18:33,367 --> 00:18:35,302
Stacey?
262
00:18:40,650 --> 00:18:42,175
I never had a chance like this.
263
00:18:42,776 --> 00:18:44,301
Yeah.
264
00:18:44,896 --> 00:18:46,831
Maybe you weren't supposed to, huh?
265
00:18:57,762 --> 00:18:59,646
Lieutenant, Shirley's inside. Lieutenant.
266
00:19:00,386 --> 00:19:03,168
Blue and white are popular
colours! We're trying to track 22 vans!
267
00:19:04,260 --> 00:19:06,562
I want to bring the present
before the baby is born, not after.
268
00:19:07,462 --> 00:19:09,017
Kojak!
269
00:19:09,626 --> 00:19:11,681
I just wanted to hear how it sounded.
270
00:19:12,709 --> 00:19:14,234
It sounds like music to my ears.
271
00:19:14,832 --> 00:19:16,387
What did the vet have to say?
272
00:19:16,999 --> 00:19:19,721
The specialist. You don't bring
a sick canary to a horse doctor.
273
00:19:20,788 --> 00:19:22,672
Nice chitter-chatter at a cocktail party?
274
00:19:23,408 --> 00:19:25,112
Somebody's got to be passing out cigars.
275
00:19:25,783 --> 00:19:27,718
The vet says Francesca's pregnant.
276
00:19:29,572 --> 00:19:31,276
That's not how they say it about horses.
277
00:19:31,942 --> 00:19:33,877
Congratulations.
278
00:19:35,318 --> 00:19:37,052
Did the vet say that Arnie knew? No idea.
279
00:19:37,730 --> 00:19:40,661
No idea? If you can spot a pregnant
lady, you can spot a pregnant horse.
280
00:19:41,810 --> 00:19:43,933
Wrong. Even in the best of professional stables,
281
00:19:44,764 --> 00:19:46,499
a mare can be carrying a foal full-term.
282
00:19:47,182 --> 00:19:50,197
And when she drops, it comes
as a surprise to everybody.
283
00:19:53,049 --> 00:19:54,984
Boy, I'm glad I'm not married.
284
00:19:56,301 --> 00:19:58,196
Lieutenant Kojak! Myles.
285
00:19:59,796 --> 00:20:02,171
Can't you see I'm interrogating a witness?
286
00:20:09,581 --> 00:20:11,106
Shirley.
287
00:20:11,701 --> 00:20:13,636
You got things to tell me, right?
288
00:20:15,699 --> 00:20:18,331
Theo, I am trying to become a lady handicapper.
289
00:20:19,361 --> 00:20:20,886
Not a lady cop. Shirley.
290
00:20:21,487 --> 00:20:23,550
You're not trying to become a lady handicapper.
291
00:20:24,359 --> 00:20:26,842
You're trying to stay out of
jail for making illegal book.
292
00:20:27,813 --> 00:20:30,295
Now tell me what horses have
been either switched or swapped
293
00:20:31,272 --> 00:20:32,797
or anything at the track.
294
00:20:33,394 --> 00:20:34,949
I don't have these kind of contacts.
295
00:20:35,560 --> 00:20:37,623
Nobody has any idea what happened to that horse.
296
00:20:38,431 --> 00:20:40,136
Yes, you do have those kind of contacts.
297
00:20:40,804 --> 00:20:42,329
You go back and you tell them again.
298
00:20:42,928 --> 00:20:45,230
Only this time, say, 'She's in foal.'
299
00:20:46,132 --> 00:20:48,547
Maybe you know some storks you could talk to.
300
00:20:52,212 --> 00:20:55,507
Do you have any idea how
big a horse stork has got to be?
301
00:20:58,831 --> 00:21:00,886
Shirley, go back and talk to them, OK?
302
00:21:02,785 --> 00:21:04,340
Now...
303
00:21:04,952 --> 00:21:07,674
You realise, in order for there to be a foal,
304
00:21:08,741 --> 00:21:11,283
a man horse and a lady horse
305
00:21:12,279 --> 00:21:14,214
had to like each other.
306
00:21:15,858 --> 00:21:17,383
So? So...
307
00:21:17,983 --> 00:21:21,153
How come you and I never get anywhere?
308
00:21:22,397 --> 00:21:23,922
Shirley...
309
00:21:24,517 --> 00:21:26,910
Well, hardly anywhere.
310
00:21:27,852 --> 00:21:29,376
Because, Shirley,
311
00:21:29,972 --> 00:21:31,527
you need all the attention
312
00:21:32,140 --> 00:21:34,234
and you need all the love you can get.
313
00:21:35,053 --> 00:21:36,607
And half the time,
314
00:21:37,215 --> 00:21:38,920
I'd be putting you away for illegal this
315
00:21:39,591 --> 00:21:41,116
and illegal that.
316
00:21:41,714 --> 00:21:43,268
I think you'd better get out of here.
317
00:21:43,877 --> 00:21:46,092
Before IAD presses a morals charge on me.
318
00:21:47,335 --> 00:21:49,270
What an idea for a pleasant morning.
319
00:21:58,699 --> 00:22:00,493
I must be - I'm seeing a witness to the door.
320
00:22:01,198 --> 00:22:03,133
Lieutenant.
321
00:22:05,069 --> 00:22:06,654
Peek-a-boo! I'm over here.
322
00:22:07,275 --> 00:22:09,080
Oh, yes. The borough commander wants us to detail
323
00:22:09,790 --> 00:22:11,843
a couple of men to cover
a shootout on 49th Street.
324
00:22:12,647 --> 00:22:15,847
You see that, Myles? The men are
working. Collecting evidence all the time.
325
00:22:17,101 --> 00:22:18,626
Tell Mr Myles what that evidence is.
326
00:22:19,226 --> 00:22:20,811
That's dinner. We got it wholesale -
327
00:22:21,431 --> 00:22:24,811
If you'd stop chasing around, like John
Wayne, after some missing racehorse,
328
00:22:26,137 --> 00:22:29,008
I could finish my manpower
efficiency report and get out of your way.
329
00:22:30,132 --> 00:22:31,657
Mr Myles, a cop has been injured.
330
00:22:32,257 --> 00:22:33,812
A racehorse has been stolen.
331
00:22:34,422 --> 00:22:36,335
Do you understand that? That's police work.
332
00:22:37,086 --> 00:22:39,461
John Wayne never worked police work, did he?
333
00:22:41,209 --> 00:22:43,991
The captain wants to see you.
You have to anticipate your problem.
334
00:22:45,079 --> 00:22:46,634
Utilise your manpower!
335
00:22:47,243 --> 00:22:49,938
The man who is not a step ahead... is a step behind.
336
00:22:55,651 --> 00:22:57,176
Right.
337
00:22:57,777 --> 00:22:59,362
The bad news is
338
00:22:59,982 --> 00:23:03,601
IAD discovered that Fogarty took out a large
loan six months ago and nobody knows why.
339
00:23:05,020 --> 00:23:06,575
You'd better talk to him.
340
00:23:07,188 --> 00:23:09,880
His share of the racehorse.
Theo, this was after the horse deal!
341
00:23:10,933 --> 00:23:12,577
Lots of people take out loans, Frank.
342
00:23:13,222 --> 00:23:16,363
Oh, and how many are cops
stabling racehorses in the police barn?
343
00:23:17,594 --> 00:23:19,059
Pregnant racehorses.
344
00:23:19,634 --> 00:23:21,689
He was stabling a pregnant racehorse!
345
00:23:24,756 --> 00:23:27,251
what do you mean? What does he mean, pregnant?
346
00:23:28,336 --> 00:23:29,891
Um...
347
00:23:30,500 --> 00:23:33,395
That's how horse babies are born. Excuse me, Captain.
348
00:23:36,995 --> 00:23:38,550
Relax. Hey, make some coffee.
349
00:23:39,159 --> 00:23:42,134
You and me are going to
entertain each other for a while.
350
00:23:51,111 --> 00:23:52,666
You get lost or something?
351
00:23:53,275 --> 00:23:56,490
Ferraro says I'll keep an eye
on your baby until we get ours.
352
00:23:59,604 --> 00:24:01,398
Stacey, I'll meet you outside, alright?
353
00:24:02,101 --> 00:24:04,036
Uh-uh. She stays.
354
00:24:05,680 --> 00:24:07,205
Bert!
355
00:24:07,807 --> 00:24:09,332
Are you OK?
356
00:24:09,928 --> 00:24:11,482
Fix him up.
357
00:24:12,094 --> 00:24:14,669
He's got a delivery to make. I'll step outside.
358
00:24:17,463 --> 00:24:20,244
Bert, why don't you forget about
the money and give back the horse?
359
00:24:21,335 --> 00:24:22,890
I'm not going to quit now.
360
00:24:23,499 --> 00:24:25,772
Besides, I want to buy you a whole stableful to train.
361
00:24:26,662 --> 00:24:32,317
And I want to wear $500 suits
like Paul Newman in The Sting.
362
00:24:34,576 --> 00:24:36,131
I just don't want to smell any more.
363
00:24:36,740 --> 00:24:38,265
It doesn't matter. It matters.
364
00:24:38,864 --> 00:24:41,639
They already know that it's your blue and white van.
365
00:24:43,442 --> 00:24:47,537
A couple of hours and it's not going
to make any difference what they know.
366
00:24:54,100 --> 00:24:56,035
I'll see you later, OK?
367
00:25:14,100 --> 00:25:16,035
You remember the line.
368
00:25:16,266 --> 00:25:19,281
Any distinguishing features
on this guy who hit on you?
369
00:25:20,850 --> 00:25:22,785
They looked like all the others.
370
00:25:22,974 --> 00:25:24,909
There was more than one?
371
00:25:27,100 --> 00:25:29,035
Alright, one by one.
372
00:25:29,225 --> 00:25:31,160
About 18 hands.
373
00:25:33,182 --> 00:25:35,117
Six foot tall.
374
00:25:35,307 --> 00:25:37,242
Barely more than a yearling.
375
00:25:38,393 --> 00:25:40,328
Young.
376
00:25:40,516 --> 00:25:42,451
I'd sit there up in my saddle.
377
00:25:42,639 --> 00:25:44,574
You remember me up there, Theo?
378
00:25:46,140 --> 00:25:48,835
Remember you? I remember you from when I was a kid.
379
00:25:50,143 --> 00:25:54,038
I'd look down from my horse and I'd say, Hey, boyo!
380
00:25:54,349 --> 00:25:56,244
Remember? Boyo.
381
00:25:56,434 --> 00:25:58,369
I thought you were cursing at me.
382
00:25:58,559 --> 00:26:00,494
God bless Central Park.
383
00:26:02,389 --> 00:26:04,324
Yeah.
384
00:26:04,516 --> 00:26:06,451
We got to catch these guys.
385
00:26:09,309 --> 00:26:11,244
What guys?
386
00:26:11,433 --> 00:26:13,368
The guys who stole Francesca.
387
00:26:13,557 --> 00:26:15,492
Was there more than one, Theo?
388
00:26:22,726 --> 00:26:24,661
Doc.
389
00:26:30,975 --> 00:26:32,910
You want to hear something pretty?
390
00:26:33,098 --> 00:26:35,033
Buy a hi-fi!
391
00:26:39,306 --> 00:26:41,241
I'll be outside.
392
00:26:46,056 --> 00:26:49,271
Alright, about these guys.
One, two, how many, whatever.
393
00:26:49,517 --> 00:26:51,452
Straight dish.
394
00:26:51,641 --> 00:26:53,576
Straight nose.
395
00:26:53,765 --> 00:26:56,860
No fat. I had a dream, Theo.
396
00:26:57,140 --> 00:27:00,995
Oh, well, forget about it. The nightmare's over, OK?
397
00:27:01,308 --> 00:27:05,003
No, no, this is a dream I've had for some time.
398
00:27:05,264 --> 00:27:07,199
Since I was a lad.
399
00:27:07,388 --> 00:27:09,323
My own ranch.
400
00:27:09,558 --> 00:27:12,653
Fields of grass. Sweet-smelling hay, Theo.
401
00:27:12,889 --> 00:27:15,584
My sons and grandsons visiting me.
402
00:27:15,807 --> 00:27:18,342
Not me having to visit them
403
00:27:18,599 --> 00:27:22,014
and sit in a chair they bought just for me.
404
00:27:23,765 --> 00:27:26,740
You get the picture, Theo? You understand what I mean?
405
00:27:27,055 --> 00:27:32,870
So when Stacey came to me with the
idea of buying a filly and making her well,
406
00:27:33,264 --> 00:27:35,999
it don't matter to me if she ever runs.
407
00:27:37,515 --> 00:27:39,450
I have something to worry over.
408
00:27:39,679 --> 00:27:43,494
Even being involved with Arnie and Millie,
409
00:27:43,765 --> 00:27:45,700
and hearing them go at it
410
00:27:45,970 --> 00:27:50,145
and knowing they don't even realise
they can't get along without each other.
411
00:27:50,473 --> 00:27:53,328
That horse was bringing excitement into my life.
412
00:27:57,556 --> 00:27:59,491
An old man's chair.
413
00:28:00,933 --> 00:28:03,748
I have three old man's chairs
414
00:28:03,973 --> 00:28:06,068
in three sons' homes, Theo.
415
00:28:09,890 --> 00:28:11,825
To die in.
416
00:28:16,723 --> 00:28:18,658
I got to find that horse!
417
00:28:18,888 --> 00:28:22,583
She promised to buy me that ranch if I made her well.
418
00:28:22,848 --> 00:28:24,783
And I did, Theo. I did.
419
00:28:25,932 --> 00:28:27,867
I put my hands on her.
420
00:28:28,096 --> 00:28:30,151
That's why they stole her. They knew.
421
00:28:30,347 --> 00:28:33,522
Yeah. I'll find the horse, OK?
422
00:28:33,764 --> 00:28:35,699
You just follow doctor's orders.
423
00:28:35,891 --> 00:28:37,826
Is this him?
424
00:28:39,891 --> 00:28:41,826
That's him!
425
00:28:42,056 --> 00:28:44,751
Go find a copying machine. Make me a dozen copies.
426
00:28:52,932 --> 00:28:55,667
Danny, six months ago,
427
00:28:55,890 --> 00:28:57,825
you took out a big loan.
428
00:29:00,014 --> 00:29:02,549
Am I a suspect? IAD think so.
429
00:29:05,682 --> 00:29:08,257
After I bought my share, I was low on funds.
430
00:29:08,514 --> 00:29:13,049
So I took out a loan when my
grandson Kevin came to me for help.
431
00:29:13,388 --> 00:29:15,443
He wanted to go to Europe to study art.
432
00:29:15,681 --> 00:29:18,456
His father Anthony thought it was foolish.
433
00:29:18,682 --> 00:29:20,617
Effeminate, he called it.
434
00:29:20,847 --> 00:29:25,062
'No fairy artists in our family!' he said.
435
00:29:30,219 --> 00:29:32,834
So Grandpa went and got the money for him, right?
436
00:29:40,806 --> 00:29:45,901
Danny, I'm going to blow the
whistle on you with IAD, you phooey.
437
00:29:56,683 --> 00:29:58,738
How is he? Forgetful, bitter, angry.
438
00:29:58,928 --> 00:30:00,823
Thank God he's better!
439
00:30:01,013 --> 00:30:02,948
You're a genius.
440
00:30:03,182 --> 00:30:06,157
Send the original downtown and then to all precincts.
441
00:30:11,555 --> 00:30:13,490
Ta-daa!
442
00:30:13,721 --> 00:30:15,816
who is he? Your horse's midwife.
443
00:30:16,056 --> 00:30:18,111
Never saw him before. Arnie.
444
00:30:18,304 --> 00:30:20,239
Theo, Arnie would not Lie.
445
00:30:23,597 --> 00:30:26,012
She never defended you before. How come now?
446
00:30:26,264 --> 00:30:28,439
Our friend is hurt. Our horse is stolen.
447
00:30:28,678 --> 00:30:30,973
It kind of sounds as though you suspect us.
448
00:30:32,597 --> 00:30:34,532
Let's go.
449
00:30:38,554 --> 00:30:40,489
Gee, Millie, thanks.
450
00:30:40,720 --> 00:30:42,935
I did it for my part of the horse, not yours.
451
00:31:21,056 --> 00:31:22,991
Oh, Expecting company?
452
00:31:23,219 --> 00:31:25,834
A Lot of strange people hang out around the track.
453
00:31:26,094 --> 00:31:28,189
Theo, I'm very upset about Francesca.
454
00:31:28,389 --> 00:31:30,324
What do you want?
455
00:31:30,555 --> 00:31:32,450
You know this man? Yeah.
456
00:31:32,636 --> 00:31:34,571
It looks like Bert.
457
00:31:34,762 --> 00:31:36,697
He's a fellow I know.
458
00:31:36,887 --> 00:31:38,822
How well do you know him?
459
00:31:40,848 --> 00:31:43,343
That figures.
460
00:31:44,887 --> 00:31:47,982
You don't have a trailer like this
working as an apprentice trainer.
461
00:31:48,262 --> 00:31:51,437
Are you disappointed? Hey, it's your life.
462
00:31:53,222 --> 00:31:55,157
Then stay out of it!
463
00:31:56,471 --> 00:31:58,966
Is that what you want? You're not my father!
464
00:31:59,177 --> 00:32:01,112
I see.
465
00:32:01,344 --> 00:32:04,119
When you were ten years old and I was just a beat cop,
466
00:32:04,427 --> 00:32:08,522
you didn't say 'stay out of my Life'
when they were beating on your old man.
467
00:32:08,844 --> 00:32:12,219
And when you were 15 years old,
you didn't say 'stay out of my life'
468
00:32:12,510 --> 00:32:14,885
when they tried to roll you over as a hooker.
469
00:32:15,135 --> 00:32:17,190
You got paid by the City, didn't you?!
470
00:32:21,928 --> 00:32:23,863
You heard about the foal?
471
00:32:25,805 --> 00:32:27,740
Yeah.
472
00:32:27,968 --> 00:32:29,863
Bert told me. Where is he now?
473
00:32:32,097 --> 00:32:34,032
You know Ferraro?
474
00:32:37,426 --> 00:32:39,361
No.
475
00:32:39,553 --> 00:32:41,488
Oh, Theo!
476
00:32:41,678 --> 00:32:43,613
Theo, I love you!
477
00:32:46,012 --> 00:32:47,907
That's what makes it hurt even more.
478
00:32:54,678 --> 00:32:56,613
No!
479
00:33:00,345 --> 00:33:02,480
Come on, come on!
480
00:33:02,719 --> 00:33:04,614
Yeah? Tell Ferraro I'm all set.
481
00:33:04,846 --> 00:33:07,861
Meet me at the Flushing
Meadow Park, the railroad yards.
482
00:33:08,094 --> 00:33:10,029
Gaines says he's ready right now.
483
00:33:11,304 --> 00:33:13,239
Tell him in an hour.
484
00:33:14,636 --> 00:33:16,531
Make it three o'clock. You got it.
485
00:33:18,511 --> 00:33:21,086
Let's go. We'll pick up your brother on the way.
486
00:33:21,345 --> 00:33:23,240
You said in an hour. Come on.
487
00:33:24,430 --> 00:33:27,205
Also, there's the matter of food in the squad room.
488
00:33:27,427 --> 00:33:29,362
Food?
489
00:33:29,591 --> 00:33:32,006
Lieutenant Kojak, it's an established fact
490
00:33:32,302 --> 00:33:34,744
that you cannot convey a sense of authority if
491
00:33:34,858 --> 00:33:37,579
you interrogate a witness with food in your mouth.
492
00:33:37,802 --> 00:33:41,257
Myles... You're exaggerating.
493
00:33:44,345 --> 00:33:47,360
Lieutenant, Dr Whelan just called from the hospital.
494
00:33:47,634 --> 00:33:50,609
Fogarty has disappeared. Oh hi, Mr Myles. Want a bite?
495
00:33:52,301 --> 00:33:54,236
Disappeared?
496
00:33:54,426 --> 00:33:56,361
He didn't disappear.
497
00:33:56,553 --> 00:33:58,488
He went looking for his horse.
498
00:34:05,718 --> 00:34:11,173
You knew? You mean to say you knew the
face on the sketch and you didn't tell Kojak?!
499
00:34:11,553 --> 00:34:13,608
Fogarty, you're a sick man. Sit down.
500
00:34:19,883 --> 00:34:21,818
Millie, look who's here.
501
00:34:22,050 --> 00:34:24,265
Kojak just called. He's looking for you.
502
00:34:24,469 --> 00:34:26,524
Francesca's carrying a foal, Millie!
503
00:34:26,717 --> 00:34:28,652
Yeah, we just heard.
504
00:34:28,886 --> 00:34:30,941
Who set it up, that fella Gaines? Yes.
505
00:34:31,175 --> 00:34:33,910
Stacey picked another loser that time, didn't she?
506
00:34:34,175 --> 00:34:37,270
Hey, smile! The way it comes out, we hit the jackpot!
507
00:34:37,552 --> 00:34:40,967
Arnie, our mare is illegally mated to a famous sire.
508
00:34:41,216 --> 00:34:43,151
What kind of a jackpot is that?
509
00:34:43,342 --> 00:34:45,557
This fella Gaines, who's he in with?
510
00:34:45,761 --> 00:34:47,696
I don't know.
511
00:34:49,469 --> 00:34:54,884
Arnie, if you didn't know that
Gaines was in with somebody heavy,
512
00:34:55,262 --> 00:34:57,877
you'd be tearing him apart with your bare hands!
513
00:35:00,092 --> 00:35:02,027
Maybe we shouldn't make it worse.
514
00:35:02,260 --> 00:35:05,595
Ha! Great! Look who's talking
about not making things worse.
515
00:35:07,549 --> 00:35:10,324
I saw him in the city with Ferraro a couple of times.
516
00:35:10,550 --> 00:35:11,885
Ferra... Ferraro!
517
00:35:15,593 --> 00:35:17,528
Fogarty, you're sick!
518
00:35:17,718 --> 00:35:19,653
Never felt better in my life!
519
00:35:19,924 --> 00:35:24,019
The blood is coursing through my
veins! The old pulse is hammering away!
520
00:35:24,301 --> 00:35:26,356
I'm on the trail of a suspect!
521
00:35:28,676 --> 00:35:30,771
who are you calling? It's gone too far.
522
00:35:31,010 --> 00:35:33,225
I'm calling Kojak. No, wait awhile, huh?
523
00:35:33,423 --> 00:35:35,358
Wait a little.
524
00:35:35,551 --> 00:35:37,486
Millie, why stall?
525
00:35:39,882 --> 00:35:41,817
Because of my sisters, that's why.
526
00:35:42,093 --> 00:35:46,628
They're always running on about their
vacations and their fur coats and their kids.
527
00:35:46,969 --> 00:35:49,864
I'm just a teacher, Just one
time I'd like to show them.
528
00:35:50,133 --> 00:35:54,348
You know, me standing in the
winner's circle with my horse.
529
00:35:54,635 --> 00:35:56,570
My victory. My pride.
530
00:35:58,132 --> 00:36:00,067
Is that so wrong, huh?
531
00:36:02,800 --> 00:36:04,735
Join the club.
532
00:36:33,400 --> 00:36:35,335
Hi! Are you Theo?
533
00:36:35,530 --> 00:36:38,145
I'm Harriet. Shirley's friend.
534
00:36:38,372 --> 00:36:40,307
She said she'd be here.
535
00:36:40,502 --> 00:36:42,437
Well, something came up.
536
00:36:42,632 --> 00:36:44,567
why didn't she call?
537
00:36:44,805 --> 00:36:47,780
She could only make one
call, so she called her Lawyer.
538
00:36:48,061 --> 00:36:50,556
She got arrested for making book at the track!
539
00:36:52,073 --> 00:36:55,208
Anyway, she told me to wait for you here.
540
00:36:55,539 --> 00:36:59,394
And to tell you that there was a blue
and white van parked here for weeks.
541
00:36:59,674 --> 00:37:02,529
And then suddenly it disappeared.
542
00:37:02,807 --> 00:37:05,382
And there were gallons of empty red paint cans.
543
00:37:14,002 --> 00:37:15,937
Um...
544
00:37:16,133 --> 00:37:18,068
Say, was I any help?
545
00:37:18,262 --> 00:37:20,197
You were great.
546
00:37:20,394 --> 00:37:22,329
I'm an exotic dancer.
547
00:37:22,524 --> 00:37:24,459
Really? I'm a cop.
548
00:37:24,654 --> 00:37:26,589
Shirley was right.
549
00:37:26,783 --> 00:37:28,718
You're irresistible.
550
00:37:30,713 --> 00:37:32,648
Crocker.
551
00:37:34,218 --> 00:37:36,993
Look, Harriet, I'm overweight, I'm middle-aged.
552
00:37:38,438 --> 00:37:41,293
I work too hard. And I get very tired very often.
553
00:37:41,571 --> 00:37:47,026
I could get us a cost-week
at a great hotel in Las Vegas.
554
00:37:48,254 --> 00:37:49,989
Crocker.
555
00:37:50,178 --> 00:37:52,113
Hold on.
556
00:37:52,307 --> 00:37:54,242
Harriet,
557
00:37:54,478 --> 00:37:57,013
you work all night and I work all day.
558
00:37:57,236 --> 00:37:59,171
Our careers would conflict.
559
00:37:59,449 --> 00:38:04,864
I know. But just think about all the fun
we could have trying to make it work!
560
00:38:05,214 --> 00:38:07,149
What is it? Come on!
561
00:38:07,385 --> 00:38:11,200
Oh, yeah. That blue and white van we're looking for.
562
00:38:11,481 --> 00:38:13,976
It's probably red now.
563
00:38:14,196 --> 00:38:16,131
OK. Are you alright, Lieutenant?
564
00:38:16,326 --> 00:38:18,261
You sound a little out of breath.
565
00:38:18,458 --> 00:38:21,953
Ah, well, it's an old war wound.
566
00:38:49,993 --> 00:38:51,928
I told you I wanted an extra fifty.
567
00:38:52,165 --> 00:38:54,220
I liked the old price better. Come on.
568
00:39:01,692 --> 00:39:04,467
Where's the horse? Where's the extra fifty grand?
569
00:39:04,740 --> 00:39:07,275
Nobody makes a move till I get my horse!
570
00:39:07,496 --> 00:39:09,431
Nobody move!
571
00:39:09,628 --> 00:39:11,563
I want everyone to stand still!
572
00:39:12,843 --> 00:39:14,778
Stop!
573
00:39:49,811 --> 00:39:51,746
Go round back!
574
00:40:00,841 --> 00:40:02,776
Come on down!
575
00:40:29,580 --> 00:40:31,515
Game's over, punk!
576
00:40:31,710 --> 00:40:33,645
Gimme, gimme, gimme!
577
00:40:43,739 --> 00:40:45,634
Crocker.
578
00:40:45,869 --> 00:40:48,244
Lieutenant Kojak! Hold on a minute.
579
00:40:48,459 --> 00:40:50,514
Lieutenant! Sounds like the old man.
580
00:40:52,678 --> 00:40:56,853
Fogarty, where the hell are you?
At the Flushing Meadow rail yard.
581
00:40:57,149 --> 00:40:59,084
I might as well be in hell.
582
00:41:00,616 --> 00:41:03,031
What are you doing in either of those places?
583
00:41:03,246 --> 00:41:05,181
Fogarty? Fogarty?
584
00:41:28,268 --> 00:41:31,563
You see him this time or are you
going to give me another story?
585
00:41:33,490 --> 00:41:35,425
It was Ferraro and his men.
586
00:41:35,661 --> 00:41:37,556
And Gaines too? He was here.
587
00:41:37,749 --> 00:41:39,684
He ran off. They went after him.
588
00:41:40,885 --> 00:41:42,820
Take him back to the hospital.
589
00:41:43,056 --> 00:41:45,431
Don't let them sell you any rocking chairs.
590
00:41:45,644 --> 00:41:47,579
He's got a corner on the market.
591
00:41:50,574 --> 00:41:52,509
Hoof prints?
592
00:41:52,704 --> 00:41:54,639
No.
593
00:41:54,877 --> 00:41:57,652
He couldn't have brought the horse. It's too clean.
594
00:41:57,927 --> 00:42:00,222
That horse must be still at the racetrack.
595
00:42:40,158 --> 00:42:42,053
Hiya! We just left Fogarty.
596
00:42:44,000 --> 00:42:45,935
Where are you going?
597
00:42:48,136 --> 00:42:50,071
To find the horse!
598
00:42:57,284 --> 00:42:59,179
Look for the number? Number?
599
00:42:59,414 --> 00:43:02,189
All racehorses are tattooed inside their mouths.
600
00:43:02,464 --> 00:43:04,359
A number? I didn't know that.
601
00:43:04,594 --> 00:43:06,489
Did you know that? I didn't know.
602
00:43:30,785 --> 00:43:33,360
Are you sure she's here, Stacey? She's got to be.
603
00:43:33,625 --> 00:43:36,920
We're looking for a horse with
white paint on her somewhere.
604
00:43:38,262 --> 00:43:40,157
Ooh! Watch your step.
605
00:43:40,350 --> 00:43:42,285
I'm alright.
606
00:43:46,783 --> 00:43:49,158
What about this one? That's a boy, dum-dum!
607
00:43:55,513 --> 00:43:57,448
Francesca?
608
00:43:59,816 --> 00:44:01,711
Is it her? Yeah, look, come here,
609
00:44:04,036 --> 00:44:05,971
Look!
610
00:44:06,167 --> 00:44:08,102
And she's bandaged!
611
00:44:08,296 --> 00:44:10,231
She's found!
612
00:44:12,849 --> 00:44:14,784
That's great. That's great.
613
00:44:17,736 --> 00:44:19,671
Bring out the horse.
614
00:44:22,247 --> 00:44:24,142
Bert. I'm sorry.
615
00:44:24,378 --> 00:44:26,953
It didn't turn out like this for Steve McQueen.
616
00:44:27,178 --> 00:44:29,113
Let's go.
617
00:44:29,307 --> 00:44:31,242
Just a second.
618
00:44:39,833 --> 00:44:41,768
Come on! Come on, Francesca!
619
00:44:41,966 --> 00:44:43,901
Come on, Francesca!
620
00:45:10,037 --> 00:45:11,972
Get up! Put 'em behind your back!
621
00:45:15,966 --> 00:45:17,901
Hold it! Police!
622
00:45:38,022 --> 00:45:39,957
I'm from the Humane Society.
623
00:45:41,866 --> 00:45:43,801
Bert!
624
00:45:45,876 --> 00:45:47,931
Oh, Theo, talk to them! Just explain!
625
00:45:48,175 --> 00:45:50,710
He just wanted more than he could have. Please!
626
00:45:50,929 --> 00:45:52,864
No.
627
00:45:53,102 --> 00:45:57,197
In his possession, a one-way ticket to Mexico City.
628
00:45:57,487 --> 00:45:59,422
He was dumping you.
629
00:46:03,295 --> 00:46:05,230
That was cruel.
630
00:46:05,467 --> 00:46:08,642
Yeah, well, sometimes it's kind to be cruel.
631
00:46:41,766 --> 00:46:44,261
If Kojak wants in on the deal, we'll let him in.
632
00:46:44,524 --> 00:46:47,739
But not at the original price.
Right. We let him in for free.
633
00:46:47,991 --> 00:46:49,926
they'll try to retire me.
634
00:46:50,122 --> 00:46:52,057
You have to talk to them!
635
00:46:52,291 --> 00:46:54,906
Danny, they'll be too embarrassed to let you go.
636
00:46:55,174 --> 00:46:58,589
Hey, partner. How does it feel
to own a piece of two racehorses?
637
00:46:58,894 --> 00:47:00,989
Arnie, the foal doesn't belong to you.
638
00:47:01,191 --> 00:47:03,126
Great, What do I tell my sisters?
639
00:47:03,404 --> 00:47:07,739
Tell your sisters that you're lousy with
horses but you're good with students.
640
00:47:08,082 --> 00:47:11,297
Tell your sisters that the
owners of the late, great Omahan
641
00:47:11,592 --> 00:47:15,207
have given you a piece of the foal
so they would avoid a lawsuit. OK?
642
00:47:21,783 --> 00:47:23,718
Did you give your statement?
643
00:47:25,291 --> 00:47:27,226
Oh, the pain.
644
00:47:33,523 --> 00:47:35,738
After all this, we have to split the deal?
645
00:47:35,987 --> 00:47:39,562
Arnie, you've been turning your
back on good things all your life.
646
00:47:39,869 --> 00:47:41,764
Don't do it now. What good things?
647
00:47:42,001 --> 00:47:44,896
Tell me one thing I didn't have
to cut somebody else in on.
648
00:47:46,303 --> 00:47:48,238
Her.
649
00:47:55,162 --> 00:47:59,737
Oh, what the heck? I bought a couple of
steaks for my sisters but they never came over.
650
00:48:00,046 --> 00:48:01,981
We'd get into an argument.
651
00:48:02,177 --> 00:48:04,112
I hope so.
652
00:48:06,229 --> 00:48:08,164
Come on.
653
00:48:09,448 --> 00:48:12,063
Lieutenant! I got mugged!
654
00:48:12,286 --> 00:48:14,221
Right on the corner!
655
00:48:14,416 --> 00:48:16,351
Crocker! Stavros!
656
00:48:16,547 --> 00:48:18,482
Get on it!
657
00:48:18,676 --> 00:48:20,611
He got my attache case.
658
00:48:20,890 --> 00:48:24,985
With the one and only copy of the
Manhattan South management evaluation!
659
00:48:27,492 --> 00:48:29,387
Oh, grace!
660
00:48:29,578 --> 00:48:31,513
Well, what can I tell you?
661
00:48:34,300 --> 00:48:37,155
Don't worry. The boys will find it for you.
49322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.