All language subtitles for Ver Kojak 5x17 online en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,500 --> 00:02:22,395 Oh! I'll give you that one. 2 00:02:22,627 --> 00:02:25,682 Oh, that's bighearted of you. I gave you the last one. 3 00:02:25,964 --> 00:02:27,859 I don't remember that. - Ha-ha 4 00:02:57,916 --> 00:02:59,851 Robbie, I asked you twice already. 5 00:03:00,084 --> 00:03:02,779 You don't horse around on the golf course. Is that clear? 6 00:03:18,355 --> 00:03:20,770 Oh. What did I do on the last one? 7 00:03:21,024 --> 00:03:24,239 I lost count, sweetheart. You Lost count 8 00:03:34,455 --> 00:03:37,030 Now, how's this? You're looking good. 9 00:03:37,291 --> 00:03:39,946 You're looking good. Yeah? What do you mean by that? 10 00:03:43,381 --> 00:03:46,036 Agh. I don't believe that. 11 00:03:46,259 --> 00:03:48,194 I'm on the wrong fairway. 12 00:03:50,805 --> 00:03:52,660 I'll meet you up ahead. Don't get lost. 13 00:03:52,848 --> 00:03:54,783 I won't. 14 00:04:04,278 --> 00:04:06,213 I told you, didn't I? 15 00:04:06,447 --> 00:04:08,582 What's got into you lately, acting this way? 16 00:04:08,783 --> 00:04:10,718 This continuous horsing around. 17 00:04:10,953 --> 00:04:13,048 What is wrong with you? why don't you listen? 18 00:04:13,496 --> 00:04:16,551 Don't turn away when I speak. why won't you pay attention to me? 19 00:04:22,215 --> 00:04:24,110 Shooting! Let's get outta here! 20 00:04:29,014 --> 00:04:32,389 Frank, did you hear what sounded like a shot? It was a backfire or something. 21 00:04:34,729 --> 00:04:36,544 Daddy! Not now, huh? 22 00:04:38,774 --> 00:04:40,709 Hey! Hold it right there! 23 00:05:27,952 --> 00:05:30,087 Yeah. Bronxwood Golf Club? What side? 24 00:05:30,287 --> 00:05:32,222 Jerome Avenue. Got it. 25 00:05:36,629 --> 00:05:39,164 Someone tried to make a hit at the Bronxwood Golf Club. 26 00:05:39,422 --> 00:05:41,477 Wounded a security guard, skipped in a car. 27 00:05:41,674 --> 00:05:43,489 Zerosa! 28 00:05:43,678 --> 00:05:45,613 Come with us. 29 00:05:45,847 --> 00:05:48,902 We've got the licence on the vehicle. It's on the air now. Let's go. 30 00:06:46,871 --> 00:06:49,646 Looks Like he's headed toward Manhattan. 31 00:06:55,964 --> 00:06:57,899 OK. We'll do our best. 32 00:06:58,132 --> 00:07:01,067 Hey, Lieutenant. That was the 53rd Precinct in The Bronx. 33 00:07:01,386 --> 00:07:04,761 They just lost a vehicle they were chasing, probably headed for Manhattan. 34 00:07:05,057 --> 00:07:07,472 It was a rented brown Nova. Here's the licence number. 35 00:07:07,726 --> 00:07:10,461 So? The suspect's one Paul Markham. 36 00:07:10,729 --> 00:07:13,064 About 50. We'll have his pictures in a few minutes. 37 00:07:13,317 --> 00:07:15,652 According to the records, Markham frequents. 38 00:07:15,903 --> 00:07:18,198 The better hotels and the better restaurants. 39 00:07:18,404 --> 00:07:20,339 Who called this in, and why? 40 00:07:20,573 --> 00:07:23,228 It came down from Lieutenant O'Mara at the 53rd Precinct. 41 00:07:23,536 --> 00:07:26,871 This guy's a sniper, took a shot at somebody at the Bronxwood Golf Course. 42 00:07:27,122 --> 00:07:29,057 About 45 minutes ago. 43 00:07:29,291 --> 00:07:33,146 They ID'd him from the rifle he left behind. A modified 30-06 Breakaway. 44 00:07:33,461 --> 00:07:36,356 Abandons it after each hit. Did I say the magic words? 45 00:07:36,633 --> 00:07:38,848 Oh, yes. Paul Markham. Better known as The Major. 46 00:07:39,051 --> 00:07:40,986 Better known as the hit man's hitman. 47 00:07:41,221 --> 00:07:43,916 Likes Korean food, male prostitutes and Russian movies. 48 00:07:44,183 --> 00:07:47,158 Get me as many stakeouts as you can. But you're not gonna catch him. 49 00:07:47,436 --> 00:07:49,491 He'll be 1,000 miles away in three hours. 50 00:07:49,731 --> 00:07:52,746 So why waste time on stakeouts? Because he's killed over 100 men. 51 00:07:53,025 --> 00:07:56,040 One being a Brazilian I was assigned to protect some eight years ago. 52 00:07:56,320 --> 00:07:59,135 He's like a machine, Crocker. He never makes mistakes. 53 00:07:59,406 --> 00:08:01,461 Now, who did he kill? He didn't. He missed. 54 00:08:03,203 --> 00:08:05,138 He missed?! 55 00:08:18,178 --> 00:08:20,073 Come on. Come on, Robbie. Let's go. 56 00:08:30,273 --> 00:08:32,328 OK, go change your clothes, huh? Be a good boy. 57 00:08:47,667 --> 00:08:50,482 Would someone Like to explain what all the tension is about? 58 00:08:50,755 --> 00:08:53,730 What tension? What are you talking about? Oh, come on, Frank. 59 00:08:54,008 --> 00:08:57,103 Something has happened between you and Robbie. I hit him. I'm sorry. 60 00:08:57,386 --> 00:08:59,441 But he pays no attention to anything I say. 61 00:08:59,722 --> 00:09:03,577 There's more than that. Why did you shut him up when I mentioned hearing the shot? 62 00:09:03,893 --> 00:09:05,988 And why did we have to leave in such a hurry? 63 00:09:06,228 --> 00:09:09,443 Are you in some kind of trouble? Who isn't these days, huh? 64 00:09:09,733 --> 00:09:12,388 Something dangerous? Oh, Irene. 65 00:09:12,611 --> 00:09:14,666 Irene, don't be silly, huh? 66 00:09:14,864 --> 00:09:17,999 Frank! I have a right to know. 67 00:09:18,284 --> 00:09:20,739 Look, look. I have to talk to someone right now. 68 00:09:20,953 --> 00:09:23,048 Maybe after that I can say more, huh? 69 00:09:25,083 --> 00:09:27,018 I hope so. 70 00:09:27,211 --> 00:09:29,586 Irene...don't worry. 71 00:09:30,964 --> 00:09:32,899 I tell you, it's gonna be alright. 72 00:09:50,068 --> 00:09:52,563 Apparently, he also had a small calibre handgun. 73 00:09:52,822 --> 00:09:54,877 The guard said he didn't even hear it fire. 74 00:09:55,073 --> 00:09:56,928 It could've been silenced. 75 00:09:57,159 --> 00:10:00,054 Go to the hospital, talk to the guard. And take an artist with you. 76 00:10:00,330 --> 00:10:02,385 Get the best possible ID on this character. 77 00:10:02,581 --> 00:10:04,516 And get that rifle to the lab now. 78 00:10:04,793 --> 00:10:08,648 Tell 'em we want a preliminary report as soon as possible. Fingerprints, the works. 79 00:10:08,964 --> 00:10:11,499 Where's uh...where's the manager from the golf course? 80 00:10:11,716 --> 00:10:13,651 He's on his way, Lieut. 81 00:10:13,885 --> 00:10:16,180 O'Mara. Kojak. 82 00:10:16,430 --> 00:10:18,325 What are you doing out here in the sticks? 83 00:10:18,557 --> 00:10:20,892 I got my men in Manhattan looking for your sniper. 84 00:10:21,144 --> 00:10:23,879 And I figured I haven't been here since the play—offs. 85 00:10:24,146 --> 00:10:26,681 Something like that. I'm here. That where he fired from? 86 00:10:26,899 --> 00:10:29,074 As best we can reconstruct it. 87 00:10:30,278 --> 00:10:32,213 Tell me this. Did you find a... 88 00:10:32,448 --> 00:10:34,503 a bag down there, kind of like a sandbag? 89 00:10:34,740 --> 00:10:37,995 Yeah. We found something Like that down there. Didn't know what it was. 90 00:10:38,286 --> 00:10:41,661 OK, what's going on? Oh, I'm sorry. I thought you knew. 91 00:10:41,958 --> 00:10:44,413 Your sniper's not some two-bit potsy. 92 00:10:44,668 --> 00:10:46,723 We're talking about The Major himself. 93 00:10:46,963 --> 00:10:49,778 I've got rapists and freaks who kill old Ladies. 94 00:10:51,050 --> 00:10:53,665 And pushers and kids who burn down houses out here. 95 00:10:53,928 --> 00:10:56,583 I got no celebrities. Now, who the hell is The Major? 96 00:10:56,848 --> 00:11:00,743 Well...the FBI, Military Intelligence, 97 00:11:01,019 --> 00:11:02,954 five other federal agencies 98 00:11:03,188 --> 00:11:05,283 have been trying to nail this guy for 20 years. 99 00:11:05,523 --> 00:11:07,578 They think his name is Markham, a Korean vet. 100 00:11:07,777 --> 00:11:09,712 He gets $20,000 a killing. 101 00:11:09,987 --> 00:11:15,642 And at that rate... Lets' see. He's made himself close to $2 million. Tax free, darling 102 00:11:16,035 --> 00:11:19,530 And you got some sort of special thing for him, right? Right. 103 00:11:19,831 --> 00:11:22,926 You see this sandbag? It's what he uses to cradle the rifle. 104 00:11:23,211 --> 00:11:25,266 Like in the army. It makes for a better shot. 105 00:11:25,505 --> 00:11:27,800 And that weapon. That's a trademark too. 106 00:11:28,007 --> 00:11:29,942 Now, who was the target? 107 00:11:30,175 --> 00:11:32,870 That's what we're trying to find out. And when we do, 108 00:11:33,139 --> 00:11:34,954 if there's any way I think you can help, 109 00:11:35,140 --> 00:11:36,915 I'll be glad to let you know. 110 00:11:37,100 --> 00:11:40,715 George. I mean, don't brush me. OK? 111 00:11:41,021 --> 00:11:44,516 There was eight or ten playing out there at the time the shot was fired. 112 00:11:44,817 --> 00:11:46,952 And nobody came forward to say they were shot at? 113 00:11:47,195 --> 00:11:50,530 No, sir. Jektor. You stay with me. 114 00:11:51,991 --> 00:11:55,086 Sorry, Lieutenant. Now, there was one group had about uh... 115 00:11:55,327 --> 00:11:57,462 Had a couple of bodyguards with 'em. 116 00:11:57,665 --> 00:12:00,120 One of them is a wise guy, Vacelli. 117 00:12:00,375 --> 00:12:02,750 Gene Vacelli? He was playing this morning? Yes, sir. 118 00:12:03,003 --> 00:12:05,938 Find out where I can talk to him. I wanna know who he's feuding with. 119 00:12:06,214 --> 00:12:08,909 What about this Major character the Lieutenant mentioned? 120 00:12:09,134 --> 00:12:11,069 Look out there, Jektor. 121 00:12:11,304 --> 00:12:13,719 There wasn't one target more than 100 yards from here. 122 00:12:13,973 --> 00:12:16,428 What's that to the world's greatest hitman? Nothing. 123 00:12:16,642 --> 00:12:18,897 You're off on this, Theo. Way off. 124 00:12:19,186 --> 00:12:22,841 This is just some punk we're gonna find in the gutter with his head busted open 125 00:12:23,151 --> 00:12:25,926 for missing a shot even I could make. OK, OK. 126 00:12:26,194 --> 00:12:28,649 But uh...let's talk about it. Let's compare notes. 127 00:12:28,906 --> 00:12:30,961 We got something we can't handle, sure. 128 00:12:31,200 --> 00:12:34,215 But uh...we like to do it our way up here. 129 00:12:34,454 --> 00:12:36,989 No glamour. Just steady digging. 130 00:12:38,750 --> 00:12:42,125 Thanks anyway, Theo. Sure. 131 00:12:48,100 --> 00:12:50,915 O'Mara's a good enough lieutenant, but he don't listen to me. 132 00:12:51,202 --> 00:12:54,337 The Manhattan copper, the Bronx copper, that inter-borough rivalry. 133 00:12:54,681 --> 00:12:58,776 O'Mara and I worked together in Queens for a couple of years after the academy. 134 00:12:59,126 --> 00:13:02,301 Right? Theo...you two are dead opposites. 135 00:13:02,563 --> 00:13:04,498 Dead opposites. 136 00:13:04,702 --> 00:13:06,637 And he's sensitive. 137 00:13:06,882 --> 00:13:09,937 It takes him days of hard to work to come up with the same inspiration 138 00:13:10,235 --> 00:13:12,330 you get in the middle of a cup of coffee. 139 00:13:13,842 --> 00:13:16,057 But he gets the job done and his men Like him. 140 00:13:16,315 --> 00:13:19,370 Hey. You're in upper management, Frank. Gimme the inspiration. 141 00:13:19,667 --> 00:13:23,602 How can I get him to pay attention to my leads, go over my files? 142 00:13:25,704 --> 00:13:28,759 A possible sniping incident, the wounding of a security guard. 143 00:13:29,060 --> 00:13:32,355 It's not quite the only problems he's got in his precinct. 144 00:13:32,664 --> 00:13:36,119 He's got the gangs, he's got 50 bar fights on a Saturday night. 145 00:13:36,439 --> 00:13:38,814 Frank, I don't want his job. But I do want The Major. 146 00:13:39,079 --> 00:13:41,374 And this is the best chance we've ever had. 147 00:13:42,643 --> 00:13:45,058 If The Major missed out there on that golf course, 148 00:13:45,369 --> 00:13:49,984 he's not gonna hang around like some kid waiting to take a girl out on a second date. 149 00:13:50,357 --> 00:13:53,652 He'll do the smart thing and spend the night in Paris, Indonesia, 150 00:13:53,921 --> 00:13:55,856 Duluth, Minnesota. 151 00:13:56,099 --> 00:13:59,434 Anywhere except New York, where he knows he's being scanned. 152 00:13:59,706 --> 00:14:01,641 Well... 153 00:14:01,845 --> 00:14:03,780 I'm sorry, Frank. 154 00:14:04,023 --> 00:14:05,918 I can't go along with it. Agh. 155 00:14:06,119 --> 00:14:08,174 Suddenly, I feel like O'Mara. 156 00:14:08,426 --> 00:14:10,641 What did I say that's wrong? Frank. 157 00:14:10,899 --> 00:14:14,234 Here's a list of players in range from the garage. OK? 158 00:14:15,805 --> 00:14:18,060 Vacelli and his friends and bodyguards over here. 159 00:14:18,319 --> 00:14:20,894 In back of them, Mr and Mrs DeMarco and their kid. 160 00:14:21,171 --> 00:14:23,066 Over here, this girl and her boyfriend. 161 00:14:23,309 --> 00:14:26,884 And then this foursome. Professors from Manhattanville College. 162 00:14:27,207 --> 00:14:29,582 None of them likely targets, except Vacelli. 163 00:14:29,849 --> 00:14:32,224 But none of them, Frank, over 100 yards away 164 00:14:32,490 --> 00:14:35,225 or any excuse for The Major to have missed so easily. 165 00:14:35,508 --> 00:14:38,323 Then it wasn't The Major, It was somebody copying his technique. 166 00:14:38,569 --> 00:14:40,504 But if it was The Major... 167 00:14:40,707 --> 00:14:42,642 and he missed... 168 00:14:42,845 --> 00:14:44,780 there's something wrong. 169 00:14:44,984 --> 00:14:46,919 Either he's getting old 170 00:14:47,122 --> 00:14:48,937 or something's bothering him. 171 00:14:49,174 --> 00:14:51,709 There's gotta be a weak link. So what I'm saying is this. 172 00:14:51,985 --> 00:14:54,680 He's here and looking to get the job done as soon as possible. 173 00:14:56,009 --> 00:14:58,064 Theo, if you hired The Major to kill Vacelli, 174 00:14:58,315 --> 00:15:01,050 would you leave the hit on, knowing he's expecting it? 175 00:15:01,334 --> 00:15:04,709 Frank, he don't give a damn whether the hit's on or off. 176 00:15:05,023 --> 00:15:08,358 He missed. For the first time and at close range. 177 00:15:08,671 --> 00:15:11,206 Come on. I know this guy. This is a challenge to him now. 178 00:15:11,480 --> 00:15:14,735 Like the guy falling off a horse, get back on. You know that story. 179 00:15:15,041 --> 00:15:18,216 And the gun that's a trademark. He's got a reputation to protect. 180 00:15:18,523 --> 00:15:21,738 And O'Mara. What's he saying? Oh, he isn't saying. 181 00:15:22,044 --> 00:15:24,339 So, what do I do? 182 00:15:25,565 --> 00:15:27,500 You don't do anything. 183 00:15:27,745 --> 00:15:30,080 Who are you calling? Chief of Detectives. 184 00:15:30,387 --> 00:15:33,802 If he wants The Major that bad, he'll make sure O'Mara works with you. 185 00:15:34,117 --> 00:15:36,772 How come? They'll send me a temporary replacement, 186 00:15:37,095 --> 00:15:40,550 assign you to O'Mara's precinct on this one case, whether he likes it or not. 187 00:15:40,868 --> 00:15:42,923 Frank! Or whether you like it or not. 188 00:15:43,131 --> 00:15:45,066 Sorry. 189 00:16:26,104 --> 00:16:29,279 "Mr Low." There's no need to call. 190 00:16:29,541 --> 00:16:31,436 There's been a complication. 191 00:16:31,637 --> 00:16:33,532 We should meet at the usual place. 192 00:16:33,776 --> 00:16:36,351 “An hour from now?" Is the job done or not? 193 00:16:36,628 --> 00:16:39,203 Mr DeMarco is a dad man. I promise you that. 194 00:17:08,782 --> 00:17:12,877 What are you so afraid of? It's my nine iron. I'm lousy with it. 195 00:17:13,183 --> 00:17:15,038 It's embarrassing. 196 00:17:15,281 --> 00:17:18,216 And this bang. Well, it blew my concentration. 197 00:17:18,465 --> 00:17:20,880 So, why keep on playing, huh? 198 00:17:21,108 --> 00:17:23,043 Come on, Vacelli. 199 00:17:23,286 --> 00:17:26,221 What are those bodyguards, huh? who's after you? 200 00:17:26,474 --> 00:17:28,409 I wanna know. 201 00:17:30,456 --> 00:17:32,791 Hey! Two lieutenants in one day 202 00:17:33,055 --> 00:17:36,310 I'm honoured. Hey, Gene. How are you doing, 0'Mara? 203 00:17:36,620 --> 00:17:38,515 Kojak. How are you doing, Gene? 204 00:17:38,757 --> 00:17:41,732 Good weather, nice festival. Brings people together. 205 00:17:42,027 --> 00:17:44,442 And we made over 30,000 for the church in the lottery. 206 00:17:44,711 --> 00:17:46,606 You got tickets? They draw 'em tomorrow. 207 00:17:46,848 --> 00:17:49,263 I bought a couple. Do you mind? No, help yourself. 208 00:17:50,580 --> 00:17:54,955 Hey, look. You need some protection, Gene. Just a couple of days. Nothing obvious. OK? 209 00:17:55,274 --> 00:17:57,329 Oh, OK, Theo. Thanks. 210 00:17:59,049 --> 00:18:01,264 If anybody takes a shot at Harry Freed, 211 00:18:01,521 --> 00:18:03,776 I'm gonna drag in your whole goon squad, Gene. 212 00:18:03,995 --> 00:18:05,930 Harry Freed? 213 00:18:06,176 --> 00:18:08,071 Are you serious? Theo, ease up, will you? 214 00:18:08,355 --> 00:18:10,345 Freed and me got peace. No way I'm responsible 215 00:18:10,453 --> 00:18:12,586 for anything happening to him. I hear different. 216 00:18:12,841 --> 00:18:16,336 But if anything does happen to him, I'm holding you responsible. 217 00:18:16,656 --> 00:18:20,191 So, you send out your goon squad, and any information you pick up, 218 00:18:20,554 --> 00:18:25,289 you lead it directly to me, before you do anything about it. Understand? Directly to me. 219 00:18:31,246 --> 00:18:33,181 Bon appetit, Geney-weney. 220 00:18:37,116 --> 00:18:39,291 That Greek. Who the hell does he think he is? 221 00:18:50,613 --> 00:18:53,348 What kind of a stunt is that, busting in on my interrogation? 222 00:18:53,633 --> 00:18:56,768 And what kind of interrogation was that? I grew up with Vacelli. 223 00:18:57,071 --> 00:18:59,126 I know all about him. why didn't you come to me? 224 00:18:59,376 --> 00:19:01,511 Because you don't know one damn thing more than me! 225 00:19:01,808 --> 00:19:05,583 You got your ego on the line because you couldn't protect some diplomat from The Major. 226 00:19:05,916 --> 00:19:08,531 Besides, I hear Freed's got no beef with Vacelli any more. 227 00:19:08,810 --> 00:19:11,265 I hear the same, But I'm not gonna Let Vacelli know that. 228 00:19:11,535 --> 00:19:13,870 I want him to run scared. You don't make sense. 229 00:19:14,134 --> 00:19:16,389 George. He's got a Lot more foot soldiers than us. 230 00:19:16,650 --> 00:19:20,265 Kojak, this is my investigation. Now, stay outta my way! 231 00:19:21,806 --> 00:19:23,741 Hey, George. 232 00:19:23,944 --> 00:19:25,879 Chief of Detectives. 233 00:19:26,081 --> 00:19:28,016 And I didn't want any part of it. 234 00:19:32,370 --> 00:19:36,705 'Effective immediately, due to his expertise on an assassin known as The Major, Lt Kojak 235 00:19:37,065 --> 00:19:40,320 is to be assigned to the 53rd Precinct, The Bronx, 236 00:19:40,630 --> 00:19:42,885 to assist in the investigation of the Bronxwood Golf Club shooting.' 237 00:19:43,438 --> 00:19:46,573 I spent years trying to get inside this Major. I know a lot about him. 238 00:19:46,876 --> 00:19:50,371 Hey, Look. If he missed an easy shot...I wanna find out why. 239 00:19:50,690 --> 00:19:53,225 Maybe he was paid to miss. A warning, not a kill. 240 00:19:53,500 --> 00:19:55,555 You don't have all the answers. Cut it out. 241 00:19:56,686 --> 00:19:58,621 I'm gonna need two desks. 242 00:19:58,865 --> 00:20:01,400 And tell your men this isn't a competition. 243 00:20:01,633 --> 00:20:03,568 Oh, that's just what it is. 244 00:20:03,771 --> 00:20:05,986 Don't kid me. 245 00:20:27,333 --> 00:20:29,268 Just a moment. 246 00:20:34,124 --> 00:20:36,019 who's there? Frank DeMarco. 247 00:20:45,317 --> 00:20:48,372 Look, I...I need to set things straight with you. 248 00:20:49,677 --> 00:20:51,972 I thought you'd made your position quite clear. 249 00:20:52,192 --> 00:20:54,127 I made a terrible mistake. 250 00:20:55,882 --> 00:20:57,937 That shot on the golf course was a warning. 251 00:20:58,188 --> 00:21:00,323 I wanna thank you for giving me a second chance. 252 00:21:00,535 --> 00:21:02,630 A second chance? 253 00:21:02,883 --> 00:21:06,058 What happened? Exactly. A shot, 254 00:21:06,405 --> 00:21:10,020 It missed me by a foot. Almost hit my son. And that's the worst part of it. 255 00:21:11,561 --> 00:21:12,816 Here. 5,000. 256 00:21:13,030 --> 00:21:16,005 I'll give you the other five in 30 days. I swear. 257 00:21:22,922 --> 00:21:25,377 The 10,000 I paid you, Mr DeMarco... 258 00:21:27,199 --> 00:21:29,774 It was an agreement. No. It was blackmail. 259 00:21:30,008 --> 00:21:31,943 And it was stupid of me. 260 00:21:33,194 --> 00:21:35,809 Here. This is the recording I made of our phone call. 261 00:21:36,044 --> 00:21:38,139 Go on. Play it. Be sure. 262 00:21:46,777 --> 00:21:48,899 “You know, Mr DeMarco, your shipping company 263 00:21:49,015 --> 00:21:51,536 could do a Lot of business with my Korean clients.” 264 00:21:51,809 --> 00:21:53,944 "I could use that business a lot, Mr Low.” 265 00:21:54,155 --> 00:21:56,090 "There'll be a slight fee." 266 00:21:56,294 --> 00:21:58,389 "Say...$20,000 a year." 267 00:21:58,601 --> 00:22:00,896 To me personally. 268 00:22:03,504 --> 00:22:06,359 You could have a copy of that. On my life. No copies. 269 00:22:06,650 --> 00:22:08,985 And if anybody ever tries to take your licence away, 270 00:22:09,207 --> 00:22:11,142 or get you deported, Mr Low, 271 00:22:11,386 --> 00:22:13,681 I swear to God, I'll tell Immigration you're a saint. 272 00:22:13,944 --> 00:22:16,159 Any threats I ever made were really stupid. 273 00:22:16,375 --> 00:22:18,310 I know that now. 274 00:22:18,515 --> 00:22:20,930 The other 5,000. In 30 days. 275 00:22:21,154 --> 00:22:23,489 Sooner, if I can get it. 276 00:22:25,597 --> 00:22:29,252 Please. Goodbye, Mr DeMarco. 277 00:23:00,690 --> 00:23:02,825 Lieutenant, Lieutenant. It goes like this. 278 00:23:10,331 --> 00:23:12,946 You know, you'd think they worked for Internal Affairs. 279 00:23:13,181 --> 00:23:15,716 Well...it didn't take long. 280 00:23:17,626 --> 00:23:21,521 Gentlemen? This is Lieutenant Kojak, Detective Crocker from Manhattan South. 281 00:23:22,950 --> 00:23:25,445 They're taking the Bronxwood shooting off our backs. 282 00:23:25,718 --> 00:23:28,773 Give us some breathing room for the rest of our workload 283 00:23:29,071 --> 00:23:31,286 Jektor, Zarosa, you'll stay on the case. 284 00:23:36,995 --> 00:23:40,090 George. I didn't mean for you to take yourself off the case. Look. 285 00:23:40,392 --> 00:23:42,447 It's up to me to decide where I need the help. 286 00:23:42,696 --> 00:23:44,991 I've got a lot of things to handle. This is all yours. 287 00:23:45,253 --> 00:23:48,148 That way, we got no competition, no bad feelings. 288 00:23:48,440 --> 00:23:52,055 You can't say I did wrong, I can't say you did wrong. O'Mara. 289 00:23:52,423 --> 00:23:56,518 I need your help. Tell me one thing you think I've done right on this case so far. 290 00:23:56,907 --> 00:24:00,442 Well, didn't you put out a description of the man to all the stores selling rifles? 291 00:24:00,765 --> 00:24:03,420 Just in case he wants to buy a rifle to finish the job? 292 00:24:03,702 --> 00:24:05,597 why? If the guy's a pro, he's long gone, 293 00:24:05,796 --> 00:24:07,731 If he's an amateur, he's hiding. 294 00:24:08,020 --> 00:24:11,515 He's not gonna stick his neck out again Like some turtle with no brains. 295 00:24:11,833 --> 00:24:14,968 No. I didn't put out a description for all stores selling rifles. 296 00:24:15,229 --> 00:24:17,684 Crocker? Put out a description - 297 00:24:17,955 --> 00:24:20,210 To all the stores selling rifles. Yes, sir. 298 00:24:23,236 --> 00:24:26,611 Kojak? You got a way of coming on to people makes everybody else Look bad. 299 00:24:26,886 --> 00:24:29,741 I'm not gonna get sucked in. Sorry. 300 00:24:34,431 --> 00:24:38,206 I'll call Stavros to get on it right away. As soon as they get me a phone. 301 00:24:43,821 --> 00:24:45,756 Oh, what did I miss? 302 00:24:45,959 --> 00:24:48,894 Hey, that's a good cop. You know? 303 00:24:49,188 --> 00:24:52,163 I hear he gets more out of his men than any lieutenant around. 304 00:24:52,416 --> 00:24:54,351 And he's all spooked about this case. 305 00:24:54,596 --> 00:24:58,171 He thinks I was put on it in order to make him look bad. What do I do? 306 00:24:58,453 --> 00:25:00,588 Well, you have a choice, Lieutenant. 307 00:25:02,728 --> 00:25:04,663 Sorry, but you show him up. 308 00:25:04,868 --> 00:25:06,803 Yeah, sure. 309 00:25:08,052 --> 00:25:10,107 Gimme a list of the people on the golf course. 310 00:25:10,317 --> 00:25:12,252 Cos maybe we're wrong about Vacelli. 311 00:25:12,498 --> 00:25:17,113 Maybe the target was that model from Playgirl. She's really a CIA agent. 312 00:25:17,485 --> 00:25:19,780 Or maybe the professors from Manhattanville. 313 00:25:20,044 --> 00:25:22,659 They stole a patent from the United States government. 314 00:25:22,936 --> 00:25:24,991 Move. Move where? 315 00:25:25,284 --> 00:25:28,419 We start with Mr and Mrs Frank DeMarco and their seven-year-old son. 316 00:25:30,356 --> 00:25:32,891 Yellow sheet? I doubt it, but we'll Look. 317 00:25:33,166 --> 00:25:35,581 Hey, Jektor. Will you gimme a hand with this? 318 00:25:41,550 --> 00:25:43,485 Agh! 319 00:26:10,560 --> 00:26:12,495 Guess who I just talked to? 320 00:26:12,692 --> 00:26:14,627 A dead man 321 00:26:16,286 --> 00:26:18,221 DeMarco. 322 00:26:19,421 --> 00:26:21,596 You missed? I can't believe that. 323 00:26:21,804 --> 00:26:23,739 Neither can I. 324 00:26:23,935 --> 00:26:25,870 But he's as good as dead. 325 00:26:26,067 --> 00:26:28,002 Now Listen. 326 00:26:28,241 --> 00:26:30,656 I picked two possible Locations for his termination. 327 00:26:30,916 --> 00:26:33,011 The golf course or the festival tomorrow night. 328 00:26:33,215 --> 00:26:35,150 And the second one will do just fine. 329 00:26:36,767 --> 00:26:39,222 I'm not so sure about this any more. 330 00:26:39,442 --> 00:26:41,697 The element of surprise is gone. 331 00:26:41,950 --> 00:26:44,245 And DeMarco suspects that I'm involved. 332 00:26:44,500 --> 00:26:46,795 The police may even have him under surveillance. 333 00:26:47,008 --> 00:26:49,263 It's not smart. 334 00:26:49,516 --> 00:26:51,411 And you know that. Now, look. 335 00:26:52,651 --> 00:26:54,986 When someone comes to me with an assignment... 336 00:26:56,371 --> 00:26:58,786 .the target doesn't die when I pull the trigger. 337 00:26:59,046 --> 00:27:02,421 The target dies when I take the job. It's my decision that kills them. 338 00:27:02,682 --> 00:27:05,017 DeMarco was dead already. 339 00:27:06,277 --> 00:27:08,212 Up here. 340 00:27:08,450 --> 00:27:10,505 Now, to bring him back, especially him... 341 00:27:11,920 --> 00:27:13,855 ...it would throw everything off. 342 00:27:15,347 --> 00:27:17,802 Especially DeMarco? Why? 343 00:27:18,022 --> 00:27:19,957 He did something. 344 00:27:21,784 --> 00:27:23,719 It reminded me of someone... 345 00:27:23,916 --> 00:27:25,851 I eliminated a long time ago. 346 00:27:27,092 --> 00:27:29,307 Uh, this may be personal to you, 347 00:27:29,517 --> 00:27:31,612 but it's business to me. 348 00:27:32,986 --> 00:27:34,921 Now, I've settled with DeMarco. 349 00:27:35,118 --> 00:27:37,053 He's stopped blackmailing me. 350 00:27:37,291 --> 00:27:38,986 He lives. No. 351 00:27:39,172 --> 00:27:41,107 I give the orders. 352 00:27:41,346 --> 00:27:44,281 Now, if you go against my instructions, Major, 353 00:27:44,564 --> 00:27:48,659 that's gonna destroy your reputation a lot worse than any missed shot. 354 00:27:51,419 --> 00:27:53,354 DeMarco Lives. 355 00:27:53,551 --> 00:27:55,486 or else. 356 00:27:58,148 --> 00:28:00,083 Now get outta here. 357 00:28:44,800 --> 00:28:47,415 I'm gonna check across the street and Look for witnesses. 358 00:28:47,621 --> 00:28:49,556 Alright. I'll check over here. 359 00:28:55,299 --> 00:28:59,194 He's Korean, Lieutenant. Shot right in the heart, sitting in his car. 360 00:28:59,492 --> 00:29:03,147 Why don't you give it to Lt Farber. I mean, he's doing my job pretty well. 361 00:29:03,434 --> 00:29:07,009 "Forensics recovered a slug from the dashboard. It's got no rifling” 362 00:29:07,295 --> 00:29:10,630 And it's the same calibre as the one that hit that guard up in The Bronx. 363 00:29:10,904 --> 00:29:13,879 Was that silenced too? It could be. Nobody heard nothing. 364 00:29:15,428 --> 00:29:17,363 What's the target's name, Stavros? 365 00:29:17,545 --> 00:29:19,480 His name is uh...Chok Low. 366 00:29:19,800 --> 00:29:23,255 The car he's driving is leased by the Kim Chee Importing Company. 367 00:29:23,549 --> 00:29:26,364 I guess that's a Korean outfit. Any address? 368 00:29:26,584 --> 00:29:28,919 It's 900 West 161st Street. 369 00:29:29,125 --> 00:29:31,060 Stavros. Good work. 370 00:29:32,830 --> 00:29:34,885 What's that? What's up? well... 371 00:29:35,119 --> 00:29:37,654 Either The Major killed another target 372 00:29:37,909 --> 00:29:39,964 or he put somebody away for personal reasons. 373 00:29:40,195 --> 00:29:42,090 Either way, get in touch with Stavros. 374 00:29:42,320 --> 00:29:45,135 Pick up everything you can on a victim by the name of Chok Low. 375 00:29:50,146 --> 00:29:52,081 Personnel, this is Lieutenant Kojak. 376 00:29:52,353 --> 00:29:56,248 I need an officer with special qualifications to help in an interrogation. 377 00:29:56,514 --> 00:29:58,569 Tomorrow morning, as soon as you can. 378 00:30:03,549 --> 00:30:05,484 Lieutenant Kojak? I'm Gardner. 379 00:30:05,714 --> 00:30:07,849 Sorry they couldn't get me here before noon. 380 00:30:09,084 --> 00:30:11,619 I'm a little rusty, sir. I hope I don't disappoint you. 381 00:30:11,834 --> 00:30:14,089 Well, that makes two of us, Gardner. 382 00:30:14,287 --> 00:30:16,902 Come on. 383 00:30:26,402 --> 00:30:28,817 Hello. I'm Lieutenant Kojak. 384 00:30:29,064 --> 00:30:32,199 This is Officer Gardner. Police Department. Are you in charge? 385 00:30:32,479 --> 00:30:35,614 Yes. I'm the owner. Jimmy Lee. What can I do for you? 386 00:30:35,893 --> 00:30:38,348 The name Chok Low. Does that mean anything to you? 387 00:30:38,638 --> 00:30:42,093 I had to take the pastrami on rye. They were all out of onion rolls. What's up? 388 00:30:44,467 --> 00:30:46,842 This is Lieutenant Kojak. 389 00:30:47,090 --> 00:30:50,025 My brother Ben. He wants to know about Chok Low. 390 00:30:50,296 --> 00:30:53,711 Yeah, he works for us. well, he was shot to death in his car. 391 00:30:53,998 --> 00:30:57,293 Yesterday. Murdered, on East 20th Street. You know anything about it? 392 00:31:01,699 --> 00:31:05,114 Have you any idea what he was doing there? Or why anybody'd wanna kill him? 393 00:31:12,272 --> 00:31:14,207 My Low was erm... 394 00:31:14,399 --> 00:31:16,334 an independent consultant. 395 00:31:16,518 --> 00:31:18,933 Work on commission, give advice. 396 00:31:19,183 --> 00:31:21,718 Which American companies we should work with. 397 00:31:21,972 --> 00:31:25,627 Erm...like for shipping from Korea. Import, export. 398 00:31:25,927 --> 00:31:29,142 He had good business. Why enemies? Yes. 399 00:31:29,425 --> 00:31:32,200 What kind of business could he throw to a shipping company? 400 00:31:32,461 --> 00:31:35,956 Oh. Maybe as high as one million, two million a year. 401 00:31:36,210 --> 00:31:37,945 Maybe he was peddling influence. 402 00:31:42,704 --> 00:31:44,639 I don't understand. 403 00:31:44,825 --> 00:31:47,200 Well, uh...bribery, pay-offs. 404 00:31:47,488 --> 00:31:50,743 A Lot of people would pay an awful Lot of money for a $2 million contract. 405 00:31:50,985 --> 00:31:52,920 Chok Low? No. 406 00:31:53,152 --> 00:31:56,687 My government, your government, very sensitive this pay—off business. 407 00:31:56,976 --> 00:32:00,831 Very bad scandal. He takes bribes, he gets thrown out of country. 408 00:32:01,140 --> 00:32:04,715 He too smart. I don't like calling dead man crooked. 409 00:32:05,014 --> 00:32:07,629 I'm sorry. I didn't mean to insult him. 410 00:32:07,886 --> 00:32:10,301 I'd like a list of firms he might've recommended. 411 00:32:10,508 --> 00:32:12,123 Sure. 412 00:32:29,240 --> 00:32:31,295 Is that it? One more. 413 00:32:43,642 --> 00:32:45,577 Thanks. 414 00:32:45,808 --> 00:32:49,903 Please? Where's his body? He's got no family. We'll take care for him. 415 00:32:50,176 --> 00:32:52,711 The morgue downtown. And I'm sorry. 416 00:33:03,457 --> 00:33:06,072 Frank DeMarco, Trans—American Shipping Company. 417 00:33:06,330 --> 00:33:09,545 And on the golf course yesterday morning, Frank DeMarco. 418 00:33:09,823 --> 00:33:12,118 Something interesting, Lieutenant? Yeah, 419 00:33:12,363 --> 00:33:14,498 I mean, The Major, he...trained in Korea. 420 00:33:14,738 --> 00:33:18,313 Chok Low was Korean. Must've made contact over there. 421 00:33:18,565 --> 00:33:20,380 Anyway, what did they say, Gardner? 422 00:33:20,647 --> 00:33:22,906 They lied through their teeth to you, Lieutenant. 423 00:33:23,008 --> 00:33:25,232 What they said means... Let me put it this way. 424 00:33:25,435 --> 00:33:28,010 He's as crooked as the Yalu River. 425 00:33:29,262 --> 00:33:32,197 Chok Low, he had his hand out for bribes all the time. 426 00:33:32,511 --> 00:33:36,606 One more report to Immigration, they were ready to ship him back to the 48th Parallel. 427 00:33:36,922 --> 00:33:39,497 Well, maybe DeMarco wouldn't pay his bribes on time. 428 00:33:39,756 --> 00:33:42,531 Or threatened to blow the whistle on Chok Low. 429 00:33:42,790 --> 00:33:45,965 If DeMarco was putting the squeeze on Chok Low, 430 00:33:46,246 --> 00:33:49,301 that's like a worm uh... trying to choke a python. 431 00:33:49,579 --> 00:33:53,474 Alright. Thanks, Gardner. 432 00:33:53,783 --> 00:33:56,158 Hey, Gardner? Yes, sir? 433 00:33:56,404 --> 00:33:59,419 Where did you learn all that stuff? When the Korean War was on, 434 00:33:59,695 --> 00:34:02,190 you weren't even born. I was born exactly then. 435 00:34:02,480 --> 00:34:06,215 My mother's Korean, my father was the biggest hell-raiser in The Marines. 436 00:34:06,476 --> 00:34:09,051 Oh. Your mother still in Korea? 437 00:34:09,307 --> 00:34:12,802 No, she's here. Still married, still happy. 438 00:34:13,055 --> 00:34:14,990 Oh. Well, that figures. 439 00:34:36,779 --> 00:34:38,714 Manhattan South called, Lieutenant. 440 00:34:38,988 --> 00:34:43,443 A man fitting The Major's description bought a 30-06 rifle yesterday morning. 441 00:34:43,774 --> 00:34:46,829 On 38th Street, off Lexington. About two hours after the shooting. 442 00:34:47,107 --> 00:34:50,562 He's hanging around, still cooking up something, just like Kojak said. 443 00:34:50,848 --> 00:34:52,903 Hey, Lieutenant. 444 00:34:53,140 --> 00:34:56,075 We would've come up with our own leads our own way. We always have. 445 00:34:56,302 --> 00:34:58,237 Where is he today? 446 00:34:58,469 --> 00:35:00,364 He put in a call to personnel yesterday. 447 00:35:00,592 --> 00:35:02,727 Requested an officer who spoke Korean. 448 00:35:02,964 --> 00:35:06,819 Korean, huh? Yeah. Come in my office. Close the door. 449 00:35:07,127 --> 00:35:10,302 Got a list of clippings here dating back to 1956. 450 00:35:13,619 --> 00:35:16,114 'Military Intelligence today identified the hitman 451 00:35:16,370 --> 00:35:18,665 alleged to have killed union boss Leonard Cox 452 00:35:18,864 --> 00:35:21,079 as Korean veteran Paul Markham.' 453 00:35:21,322 --> 00:35:23,417 'Markham, reputedly known as The Major...! 454 00:35:23,610 --> 00:35:25,545 And here's his military record. 455 00:35:25,734 --> 00:35:27,669 Family history from the FBI. 456 00:35:27,855 --> 00:35:30,030 List of killings attributed to him. 457 00:35:30,269 --> 00:35:33,604 102! Yeah. New York, Philadelphia, 458 00:35:33,891 --> 00:35:36,826 Boston, Panama City, Liverpool, Haiti, Vietnam. 459 00:35:37,056 --> 00:35:38,991 A licence to kill. 460 00:35:39,218 --> 00:35:41,273 Where the hell does he think that comes from? 461 00:35:43,256 --> 00:35:45,711 You know, 23 years on the force, Jektor. 462 00:35:45,921 --> 00:35:47,856 I've never had to kill a man yet. 463 00:35:49,708 --> 00:35:51,763 Thank God. But him? 464 00:35:51,999 --> 00:35:53,814 Put 20 grand in a slot, the weasel goes pop, 465 00:35:54,037 --> 00:35:56,332 there's another pool of blood instead of a person. 466 00:35:57,618 --> 00:36:00,233 What's life to him? A shooting gallery, that's all. 467 00:36:02,241 --> 00:36:04,176 Who was it this time, if not Vacelli? 468 00:36:04,403 --> 00:36:06,298 And why not come out in the open, huh? 469 00:36:06,527 --> 00:36:08,942 At least...at least ask for protection. 470 00:36:09,151 --> 00:36:11,686 Hm. Somebody shoots at me... 471 00:36:12,938 --> 00:36:15,953 I wouldn't want my mother to know. She worries enough as it is. 472 00:36:16,225 --> 00:36:18,600 What about your son? who's got a son? 473 00:36:18,808 --> 00:36:20,743 This guy does. 474 00:36:20,929 --> 00:36:23,304 Mr and Mrs Frank DeMarco. 475 00:36:24,550 --> 00:36:27,285 They had a seven-year-old kid with them on that golf course. 476 00:36:28,841 --> 00:36:31,296 Maybe they're in trouble, afraid he'll find out. 477 00:36:31,543 --> 00:36:34,438 Afraid we'll wanna talk to the kid. You know uh... 478 00:36:34,708 --> 00:36:37,123 He could've seen something that we'd like to know. 479 00:36:38,829 --> 00:36:41,044 Did Kojak talk to DeMarco or his wife? 480 00:36:41,242 --> 00:36:43,177 No. I don't think he's had the time. 481 00:36:44,946 --> 00:36:47,121 OK. That's the village. Downtown. 482 00:36:48,361 --> 00:36:50,776 I'll call you... if I can't make it back by six. 483 00:37:05,011 --> 00:37:06,946 O'Mara. 484 00:37:08,176 --> 00:37:11,191 Two great minds with one thought, right? Frank DeMarco? 485 00:37:11,462 --> 00:37:14,077 Thought I was gonna have him all to myself. 486 00:37:14,335 --> 00:37:17,070 What have you got? What have YOU got? Oh. 487 00:37:17,333 --> 00:37:19,388 Let's take 10 minutes for a cup of coffee. 488 00:37:19,578 --> 00:37:21,633 we'll compare notes. 489 00:37:21,871 --> 00:37:23,966 You tell me your dream, I'll tell you mine, 490 00:37:24,200 --> 00:37:26,855 we'll razzle-dazzle and double team the heck out of 'em. 491 00:37:46,600 --> 00:37:50,015 Gentlemen, if we had any information that might have helped you... 492 00:37:51,309 --> 00:37:53,444 ...we would've come forward at the golf course. 493 00:37:53,685 --> 00:37:56,420 But you were on the tee of the 3rd hole when the shot was fired. 494 00:37:56,685 --> 00:37:59,140 I don't think I even heard the shot. I was concentrating. 495 00:37:59,353 --> 00:38:01,288 Trying to get off a decent drive. 496 00:38:01,479 --> 00:38:03,414 I got disgusted, I blew it. 497 00:38:03,645 --> 00:38:05,860 I decided my wife deserved a nice, big breakfast, 498 00:38:06,104 --> 00:38:09,319 instead of being stuck with a lousy golfer in a crabby mood. 499 00:38:09,606 --> 00:38:13,101 But we certainly didn't leave because we thought we were in any danger. 500 00:38:13,397 --> 00:38:15,772 And you didn't hear the shot either, Mrs DeMarco? 501 00:38:16,064 --> 00:38:19,759 No, I don't think so. I was pretty much concentrating on my own game too. 502 00:38:20,776 --> 00:38:23,951 I don't suppose your son's a golfer too, is he, at seven? 503 00:38:24,234 --> 00:38:27,809 Robbie? No. He was just uh... horsing around, tagging after me. 504 00:38:28,110 --> 00:38:30,525 Well, since he wasn't concentrating on his golf game, 505 00:38:30,736 --> 00:38:32,671 maybe he heard something. 506 00:38:32,903 --> 00:38:34,958 Could I uh...ask him a few questions? 507 00:38:35,152 --> 00:38:37,047 I got a grandson about seven myself. 508 00:38:37,279 --> 00:38:40,094 I promise not to make it uncomfortable for him. 509 00:38:40,321 --> 00:38:42,256 Actually, he's napping right now. 510 00:38:42,488 --> 00:38:45,503 We're taking him to the festival later, keeping him up pretty late. 511 00:38:45,739 --> 00:38:47,794 I have to draw the lottery tickets. 512 00:38:48,030 --> 00:38:50,165 Probably won't get finished until after ten. 513 00:38:50,365 --> 00:38:52,300 If it's really important, 514 00:38:52,533 --> 00:38:55,748 I could ask him any questions for you tomorrow, give you a call. 515 00:38:55,992 --> 00:38:57,927 Oh, Mr DeMarco. 516 00:38:58,158 --> 00:39:00,733 We're trying to make sure there is a tomorrow for you. 517 00:39:00,991 --> 00:39:04,926 Lieutenant, I do not appreciate you frightening my wife Like this. 518 00:39:05,244 --> 00:39:07,819 Oh, I'm sorry. Look, Mrs DeMarco. 519 00:39:08,079 --> 00:39:10,414 Your husband was dealing with a Korean businessman 520 00:39:10,661 --> 00:39:12,876 who is known to have hired this assassin before. 521 00:39:13,121 --> 00:39:16,096 Now, I don't know what your husband did to offend him so badly 522 00:39:16,371 --> 00:39:18,706 that he'd wanna kill him, but it's... Lieutenant! 523 00:39:18,955 --> 00:39:21,250 I have an excellent reputation in this community. 524 00:39:21,498 --> 00:39:24,833 My business and my life are in absolutely no danger of anything. 525 00:39:25,082 --> 00:39:27,617 Except your insinuations. 526 00:39:27,874 --> 00:39:30,449 I would appreciate it if you would both leave. 527 00:39:30,708 --> 00:39:33,243 Mommy? Robbie. 528 00:39:33,500 --> 00:39:37,075 Robbie, get back in your room. I finished my homework, Daddy. 529 00:39:37,377 --> 00:39:40,872 You're supposed to be taking a nap. Uh-uh, That was after lunch. 530 00:39:41,169 --> 00:39:43,024 Robbie, I - Frank! 531 00:39:46,045 --> 00:39:48,420 Excuse us. I'm sorry. 532 00:39:48,669 --> 00:39:51,004 When I talk to you, you listen. Do you understand? 533 00:39:51,254 --> 00:39:54,749 Home, sweet home Be it ever so humble. 534 00:39:55,004 --> 00:39:57,139 Daddy was about to hit that kid. 535 00:39:57,339 --> 00:39:59,274 It wasn't the first time, either. 536 00:40:01,090 --> 00:40:03,225 Please leave us alone, will you? 537 00:40:03,466 --> 00:40:06,001 Mrs DeMarco, we're talking about your husband's life. 538 00:40:06,258 --> 00:40:08,593 Yes, but what you are saying makes no sense. 539 00:40:08,843 --> 00:40:12,138 The man you insinuate wants him killed is dead himself. 540 00:40:12,427 --> 00:40:14,842 And now you're saying somebody else is after him. 541 00:40:15,053 --> 00:40:17,308 And for what conceivable reason? 542 00:40:17,552 --> 00:40:19,607 Mrs DeMarco, I don't know the answers. 543 00:40:19,802 --> 00:40:21,537 Then you're really just alarming us. 544 00:40:21,762 --> 00:40:24,977 Suppose we just put some police surveillance on you, Mr DeMarco? 545 00:40:25,263 --> 00:40:27,518 Tonight? In that crowd at the festival? 546 00:40:27,722 --> 00:40:29,657 Are you serious? 547 00:40:29,889 --> 00:40:32,464 How do I explain that? That I'm being pursued by gangsters? 548 00:40:32,723 --> 00:40:34,778 What kind of person does that make me out to be? 549 00:40:35,015 --> 00:40:38,230 No. I'm sorry you can't catch your gunman. 550 00:40:39,515 --> 00:40:41,570 But I want no more interference with my Life. 551 00:40:41,766 --> 00:40:43,621 Good day, gentlemen. 552 00:40:48,560 --> 00:40:50,855 Frank. Are you sure you're safe? 553 00:40:51,060 --> 00:40:53,475 I was a fool. I admit that. 554 00:40:53,728 --> 00:40:56,863 But I squared things with Chok Low. And besides, he's dead. 555 00:40:57,145 --> 00:40:59,440 There's no reason for anyone to be after me. 556 00:40:59,646 --> 00:41:01,581 No reason at all. 557 00:41:01,771 --> 00:41:04,346 I'll make it up to Robbie tonight. 558 00:41:41,739 --> 00:41:43,674 I'm glad you're out, Rocco. 559 00:41:44,865 --> 00:41:46,800 Theo, let's face it. They're Lying. 560 00:41:47,033 --> 00:41:49,288 Chok Low put out a hit on him. We don't know why. 561 00:41:49,574 --> 00:41:52,869 DeMarco's right. Without one good reason why The Major's still after him, 562 00:41:53,158 --> 00:41:55,693 I don't know how to justify surveillance. Alright. 563 00:41:55,949 --> 00:41:58,804 You give me one good reason that makes sense to me... Two bags. 564 00:42:00,827 --> 00:42:04,042 Thank you. ..and uh...I'll get the authorisation from my precinct. 565 00:42:04,327 --> 00:42:07,102 I'll let the Chief of Detectives come down on MY head. 566 00:42:12,913 --> 00:42:14,968 Did you read the family history on The Major? 567 00:42:15,204 --> 00:42:18,139 I mean, the FBI report in my file? I skimmed it. Why? 568 00:42:20,414 --> 00:42:23,189 You know, when he was a kid, his old man was an alcoholic. 569 00:42:23,457 --> 00:42:25,552 Used to hit him all the time - and bad. 570 00:42:25,749 --> 00:42:27,884 The kid didn't talk for years. 571 00:42:28,082 --> 00:42:30,137 Wound up in a foster home. 572 00:42:30,416 --> 00:42:34,191 And he didn't just flinch when the old man was gonna hit him, he ran away. 573 00:42:34,501 --> 00:42:37,676 He'd be gone three days at a time before they'd find him. 574 00:42:37,920 --> 00:42:39,855 Let's suppose, George, that this... 575 00:42:40,086 --> 00:42:43,221 Ronnie...he's goofing off on the golf course. 576 00:42:43,502 --> 00:42:46,237 And DeMarco hit him, like he almost did upstairs. 577 00:42:46,503 --> 00:42:48,878 Suppose The Major saw that. Could've flinched. 578 00:42:49,129 --> 00:42:51,184 Maybe jerked the trigger a second too late? 579 00:42:51,464 --> 00:42:54,879 It's not a bad theory, is it? It explains why he's still after DeMarco. 580 00:42:55,131 --> 00:42:57,066 Revenge. 581 00:42:57,298 --> 00:43:00,193 Against the father. Probably doesn't even know it's inside him. 582 00:43:00,424 --> 00:43:02,599 Right. 583 00:43:03,884 --> 00:43:05,779 How are you? There you go. 584 00:43:05,966 --> 00:43:09,221 One, two three, Robbie. Whoops! 585 00:43:11,010 --> 00:43:14,545 OK, Look. You call Manhattan South, get a couple of men over here. 586 00:43:14,844 --> 00:43:17,019 And stay on top of DeMarco until they get here. 587 00:43:17,303 --> 00:43:20,518 Well, where are you going? I'm going up on the rooftop and scan it. 588 00:43:21,761 --> 00:43:24,096 Theo. Be careful, huh? 589 00:43:24,304 --> 00:43:27,159 Yeah. You too, pal. 590 00:44:29,069 --> 00:44:31,284 Oh! Hat 591 00:44:31,487 --> 00:44:33,422 There we go. There we go. 592 00:44:33,655 --> 00:44:35,790 Oh. I'd better get the drawings over with. 593 00:44:43,532 --> 00:44:46,707 You can get yourself a Lot of trouble sneaking up on somebody like that. 594 00:44:47,033 --> 00:44:50,808 O'Mara sent us. What's up? Any minute now, DeMarco's gonna get up on that platform. 595 00:44:51,115 --> 00:44:53,690 And he's gonna pick the number for the church lottery. 596 00:44:53,908 --> 00:44:56,563 Perfect target for a rifle up here. 597 00:45:00,118 --> 00:45:02,373 I don't Like it. You, Stavros, you stay up here. 598 00:45:02,619 --> 00:45:04,914 And keep your eyes open. Crocker? 599 00:45:05,161 --> 00:45:07,656 You go across the street and get on the roof over there. 600 00:45:10,497 --> 00:45:13,032 Ladies and gentlemen, and children. 601 00:45:23,458 --> 00:45:26,473 On behalf of the parish of St Joseph... 602 00:45:27,751 --> 00:45:29,806 ...and in honour of the festival of San Gennaro, 603 00:45:30,044 --> 00:45:34,939 and in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit... 604 00:45:36,586 --> 00:45:38,201 ...welcome to this ceremony. 605 00:45:40,337 --> 00:45:42,232 And thank you for your kind attendance. 606 00:45:42,421 --> 00:45:45,276 And your generous patronage. 607 00:45:46,547 --> 00:45:48,482 And now... 608 00:45:48,715 --> 00:45:51,130 to draw for the lucky winners of our raffle, 609 00:45:51,381 --> 00:45:55,756 the president of the South Village Businessmen': Association. 610 00:45:56,049 --> 00:45:57,984 Mr Frank DeMarco. 611 00:46:09,427 --> 00:46:11,362 Thank you. Thank you all. 612 00:46:11,552 --> 00:46:13,607 And now, without further delay, 613 00:46:13,843 --> 00:46:17,218 the first winning number, for third prize, 614 00:46:17,472 --> 00:46:20,887 a 17 inch colour television set, 615 00:46:21,139 --> 00:46:22,834 is... 616 00:46:26,804 --> 00:46:29,859 Theo. Did you ever see a priest who didn't know when to bless himself? 617 00:46:30,140 --> 00:46:32,395 That one over there. Second one from the Left. 618 00:46:36,225 --> 00:46:40,000 And the winning number is... 619 00:46:44,268 --> 00:46:46,043 Does anybody got 620 00:46:51,436 --> 00:46:53,131 Hold it! 621 00:46:54,313 --> 00:46:56,848 There she is. Come up here, please. 622 00:47:05,816 --> 00:47:09,591 And now for the second prize, a two week vacation. 623 00:47:10,983 --> 00:47:13,478 And the winner is ticket holder.. 624 00:47:38,240 --> 00:47:40,295 Theo! 625 00:47:40,533 --> 00:47:42,388 Agh! O'Mara! 626 00:47:54,660 --> 00:47:57,795 I saw him come down here. I tried to shout. You damn fool! 627 00:47:58,120 --> 00:48:00,323 Anything bigger than a 25 calibre, he would've 628 00:48:00,426 --> 00:48:03,026 punched holes through you and your lousy garbage can! 629 00:48:03,246 --> 00:48:05,141 You see? I can't do anything right. 630 00:48:05,328 --> 00:48:06,983 Uh, Lieutenant? 631 00:48:09,040 --> 00:48:10,975 He shot himself. 632 00:48:23,000 --> 00:48:25,255 'I guess I never did anything right.' 52390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.