All language subtitles for Ver Kojak 5x12 online en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,721 --> 00:01:18,456 Hey, Stavros. 2 00:01:18,639 --> 00:01:20,694 Coil it I said, not hang yourself! 3 00:01:20,931 --> 00:01:24,146 Coil it, coil it, sure. How about I throw up instead of coiling it! 4 00:01:28,270 --> 00:01:30,685 Where's Sally? I thought she was gonna be with us. 5 00:01:30,938 --> 00:01:33,313 She's pregnant — didn't he tell you? Really?! 6 00:01:33,898 --> 00:01:36,233 Hey, fantastic. Since when? 7 00:01:36,482 --> 00:01:39,057 Two months, but we didn't want to say till we were sure. 8 00:01:39,651 --> 00:01:41,586 The long ride, man! 9 00:01:42,778 --> 00:01:44,913 Let's get a pool together — pick a day. 10 00:01:45,154 --> 00:01:47,289 That's a good idea. What day do you want? 11 00:01:47,865 --> 00:01:50,160 December 22nd. OK, the 22nd. 12 00:01:50,408 --> 00:01:52,623 December 5th and it's a boy. December 30th. 13 00:01:53,659 --> 00:01:55,594 Do you want a beer, Stavros? 14 00:01:55,828 --> 00:01:58,603 Ah, no more, no more beer. Have a beer, Stavros! 15 00:01:58,871 --> 00:02:01,326 No more beer. It's good for you! 16 00:02:05,083 --> 00:02:08,178 You want to get a man so stocked he's ready for crying out loud. 17 00:02:08,460 --> 00:02:11,795 All right, Stavros. Right on the jib. We're heading for a swim. 18 00:02:14,797 --> 00:02:16,732 Crocker? 19 00:02:21,884 --> 00:02:24,699 What's this, the Twilight Zone, where is everybody? 20 00:02:25,345 --> 00:02:28,320 You remember, Lieutenant, the guys rearranged their shifts, 21 00:02:28,596 --> 00:02:31,331 so they could spend the afternoon on Richie's boat. 22 00:02:31,598 --> 00:02:34,333 I'm covering here. No, I don't remember, Lieutenant. 23 00:02:34,558 --> 00:02:36,493 You tell them to abandon ship. 24 00:02:36,727 --> 00:02:39,102 Looks like we've got a shot to nail Jimmy Alonzo. 25 00:02:39,353 --> 00:02:42,088 He's in a mid-town hotel looking to buy 10 or 15lb of coke. 26 00:02:42,355 --> 00:02:45,410 Take the address. I got a room reserved right next door to his. 27 00:02:45,690 --> 00:02:48,905 You tell Crocker to get a team together and put out a stakeout. 28 00:02:49,150 --> 00:02:51,085 We're gonna nab him this time. 29 00:02:51,276 --> 00:02:53,211 Well, go, Rizzo! 30 00:02:56,364 --> 00:02:58,739 And watch the dog. It's OK, he's right over here. 31 00:02:59,323 --> 00:03:01,258 Stavros, the jib line. 32 00:03:02,033 --> 00:03:04,168 Hey, one of you guys, get this stern line. 33 00:03:04,367 --> 00:03:06,302 Turnabout line! 34 00:03:07,036 --> 00:03:09,131 Hey, Richie, grab this stern line, will you? 35 00:03:09,329 --> 00:03:11,264 Get that stern Line. 36 00:03:11,497 --> 00:03:13,832 Watch the sides of it. I will. 37 00:03:14,041 --> 00:03:15,976 Tie the rope. 38 00:03:16,208 --> 00:03:18,863 Bobby. What are you doing - you're supposed to be covering. 39 00:03:19,127 --> 00:03:21,742 The Lieutenant sent me down. We got a fix on Alonzo. 40 00:03:22,044 --> 00:03:25,619 I'll tell you about it on the way. We got a make on Alonzo, we got to go. 41 00:03:25,922 --> 00:03:28,897 I'll have Richie tie down the boat. we'll be right there. 42 00:03:29,174 --> 00:03:31,069 You got to... Trouble. 43 00:03:32,009 --> 00:03:35,344 | told Sally | was off —duty at midnight — this will be a problem. 44 00:03:36,262 --> 00:03:38,397 What's the matter? You know women. 45 00:03:38,638 --> 00:03:40,893 First few months of pregnancy they're emotional. 46 00:03:41,139 --> 00:03:43,434 I don't show up on time, she thinks I'm cheating. 47 00:03:43,682 --> 00:03:45,577 She really thinks she's Lost her looks. 48 00:03:45,809 --> 00:03:48,704 Now, I think she's more beautiful than ever, you know. 49 00:03:48,978 --> 00:03:52,033 Richie, once the kid comes, you'll see how she brightens up. 50 00:03:52,312 --> 00:03:54,527 Now, come on, let's get this boat secured. 51 00:03:56,773 --> 00:03:58,708 I'll get this when you get the jib. 52 00:04:07,155 --> 00:04:09,210 Who is it? Joe Kane. 53 00:04:17,035 --> 00:04:18,970 Someone just came in the room. 54 00:04:20,454 --> 00:04:22,389 Mr Alonzo. 55 00:04:23,165 --> 00:04:24,940 You got a cop in the lobby. 56 00:04:33,254 --> 00:04:35,629 Where is it? It's in a housekeeping cart 57 00:04:35,880 --> 00:04:38,695 outside in the hall - 10lb pure coke. 58 00:04:39,507 --> 00:04:43,602 Lieutenant, the seller just came up to the room — Joe Kane I think. 59 00:04:43,927 --> 00:04:46,022 The coke is stashed on the cart in the hall. 60 00:04:46,261 --> 00:04:49,396 All right, follow Kane down to the Lobby and stay behind him. 61 00:04:49,638 --> 00:04:51,573 Have Larry pick up Alonzo. 62 00:04:55,225 --> 00:04:56,960 This better be just like the sample. 63 00:04:57,184 --> 00:04:59,519 Come on, I got a business, I got a reputation. 64 00:05:49,256 --> 00:05:51,191 Police, freeze! 65 00:05:52,341 --> 00:05:54,276 Alonzo! 66 00:05:54,718 --> 00:05:56,653 Larry! 67 00:05:57,803 --> 00:06:00,218 Larry. I'm OK. Lay back down. 68 00:06:03,057 --> 00:06:04,992 Hey, I'll call an ambulance. 69 00:06:05,224 --> 00:06:08,279 Thought you were coming down. I went down one, then came back up. 70 00:06:08,517 --> 00:06:10,452 That wasn't the plan. 71 00:06:13,730 --> 00:06:16,945 Lieutenant, on the beat, I asked Larry to do some things for me, 72 00:06:17,273 --> 00:06:21,768 like check the tell tale that's string that tells you which way the wind's blowing. 73 00:06:22,318 --> 00:06:24,253 Look, the point is... 74 00:06:25,195 --> 00:06:28,410 he doesn't see too well anymore and he's too proud to wear glasses, 75 00:06:28,654 --> 00:06:30,589 so I got worried about him. 76 00:06:31,448 --> 00:06:33,863 For 30 years Larry's been a top detective. 77 00:06:34,784 --> 00:06:37,079 You're very lucky to have broken in with him 78 00:06:37,410 --> 00:06:39,505 and he's lucky to have you for a partner. 79 00:06:43,956 --> 00:06:46,571 Larry, OK? In the shoulder. 80 00:06:47,416 --> 00:06:51,071 I guess that means my age will put me out to pasture. 81 00:06:51,376 --> 00:06:53,911 Is that right, Theo? Sooner or later. 82 00:06:54,128 --> 00:06:56,063 Que sera, baby. 83 00:06:57,255 --> 00:06:59,550 Your a good cop. Thanks. 84 00:07:07,595 --> 00:07:10,290 Vicky, Selma, Louisa, who are they, Richie? 85 00:07:10,554 --> 00:07:13,609 They are informants, Sally, and where did you get this list? 86 00:07:13,890 --> 00:07:17,385 Informants — oh, that covers all the names I'll ever find, doesn't it?! 87 00:07:17,684 --> 00:07:19,739 Sally... Hey, wait a minute, excuse me. 88 00:07:20,018 --> 00:07:24,393 Sally, Richie and Larry have a network of hookers they use as informants. 89 00:07:24,730 --> 00:07:27,145 Oh, yes, of course, you're absolutely right. 90 00:07:27,398 --> 00:07:29,453 How could I think such a terrible thing? 91 00:07:29,690 --> 00:07:32,265 What did you do tonight, Richie? I was working! 92 00:07:32,526 --> 00:07:36,261 Wait a minute, Richie. He risked his own life to save Larry Morton. 93 00:07:36,528 --> 00:07:38,463 That's nice. 94 00:07:38,696 --> 00:07:41,791 Look, I'm sorry, but I just don't care anymore. 95 00:07:42,073 --> 00:07:44,568 My lawyer's advised me to change the locks. 96 00:07:44,824 --> 00:07:46,879 What?! You can come home if you want... 97 00:07:48,118 --> 00:07:50,053 ...but you won't get in! 98 00:07:50,828 --> 00:07:52,763 Hello, Sally. 99 00:07:56,206 --> 00:07:58,141 All right, back to work! 100 00:08:04,795 --> 00:08:06,730 Here, Richie, 101 00:08:06,921 --> 00:08:08,856 come on, she's pregnant. 102 00:08:09,464 --> 00:08:11,399 She'll come around. 103 00:08:16,427 --> 00:08:18,522 Well, of course, that depends? On what? 104 00:08:19,220 --> 00:08:21,675 On his wife's lawyer. Come on. 105 00:08:22,264 --> 00:08:24,159 Hey, Rich. Yeah? 106 00:08:24,348 --> 00:08:26,283 Larry's gonna be all right. 107 00:08:26,474 --> 00:08:28,409 That's something. 108 00:08:42,734 --> 00:08:45,229 I found the Lieutenant myself, Larry. 109 00:08:46,111 --> 00:08:48,566 We were gonna give you one bottle of bourbon 30 years old 110 00:08:48,779 --> 00:08:51,154 or either 30 bottles a year old, 111 00:08:51,405 --> 00:08:53,980 so we settled for three bottles ten years old! 112 00:08:55,116 --> 00:08:57,971 Thanks! Hey, I want them all open right now. 113 00:09:00,119 --> 00:09:02,054 Easy on that. 114 00:09:02,287 --> 00:09:04,502 I spent the best years of my life here. 115 00:09:05,956 --> 00:09:09,211 Well, I want the best for all of you. You're welcome any time, Larry. 116 00:09:10,333 --> 00:09:12,268 Try to keep me away! 117 00:09:13,711 --> 00:09:16,406 Hey, Larry, sorry I'm late, partner. I got hung up at court, 118 00:09:16,670 --> 00:09:20,045 but I didn't forget to get you a present. I'm just glad to see you. 119 00:09:20,340 --> 00:09:23,795 How you doing? You got a nice tan — Miami must have been nice! 120 00:09:24,091 --> 00:09:26,546 Yeah, it's OK for a couple of months, 121 00:09:26,759 --> 00:09:28,974 but forever? No, there's no action. 122 00:09:29,178 --> 00:09:30,833 I hated it. 123 00:09:31,012 --> 00:09:32,947 Thanks. 124 00:09:33,138 --> 00:09:35,073 Listen... 125 00:09:35,306 --> 00:09:37,761 did Sally go through with the divorce? No. 126 00:09:38,600 --> 00:09:40,535 We're err... 127 00:09:40,768 --> 00:09:42,863 We're nowhere near that yet, thank God. 128 00:09:43,061 --> 00:09:44,796 She has this lawyer — Coughlin. 129 00:09:45,021 --> 00:09:47,356 He has all these preliminary hearings. 130 00:09:47,606 --> 00:09:50,381 Every time I think I'm real close to making peace with her 131 00:09:50,649 --> 00:09:52,944 he tells her I'm just watching out for myself. 132 00:09:53,192 --> 00:09:56,167 You know what the court awarded him today? 5,000 bucks... 133 00:09:56,444 --> 00:09:58,659 for two months work, which I don't have. 134 00:09:58,862 --> 00:10:00,917 Plus she gets half my pay. 135 00:10:01,155 --> 00:10:04,250 I don't even get to live in the apartment. Plus my attorney. 136 00:10:04,990 --> 00:10:07,045 I'll have to sell the boat if I can find a buyer. 137 00:10:07,242 --> 00:10:09,177 Oh, I'm sorry, Richie. 138 00:10:09,702 --> 00:10:11,637 How's Sally doing with the kid? 139 00:10:11,828 --> 00:10:13,763 She's due in about two months. 140 00:10:13,996 --> 00:10:16,051 She's crying herself to sleep every night 141 00:10:16,248 --> 00:10:17,823 and this lawyer gets an injunction, 142 00:10:17,998 --> 00:10:19,933 so now I can't even talk to her. 143 00:10:21,000 --> 00:10:22,935 I could kill him, Larry. 144 00:10:36,600 --> 00:10:38,535 Nice boat. 145 00:10:38,736 --> 00:10:40,671 What are you asking? 146 00:10:40,871 --> 00:10:42,806 I paid 9,500. 147 00:10:44,767 --> 00:10:46,902 And I put another five grand into her. 148 00:10:47,112 --> 00:10:49,447 New motor, sails, galley work. 149 00:10:49,709 --> 00:10:51,804 You want to see below? How much? 150 00:10:52,054 --> 00:10:55,029 Well, it's a really bad season to sell right now. 151 00:10:55,655 --> 00:10:58,710 In spring she'll bring 4,000 more at least. 152 00:11:00,555 --> 00:11:05,130 Look, I'll take $7,000, cash. 153 00:11:07,174 --> 00:11:09,909 Write a bill of sale, sign it... 154 00:11:10,523 --> 00:11:12,578 you'll get 2,000, 2,000?! 155 00:11:12,784 --> 00:11:14,679 Is this some kind of a joke?! 156 00:11:14,879 --> 00:11:16,814 I get more than that from a broker! 157 00:11:17,016 --> 00:11:18,951 So, do it! 158 00:11:19,151 --> 00:11:21,086 2,500. 159 00:11:24,302 --> 00:11:26,237 Hey, you're hungry! 160 00:11:27,528 --> 00:11:29,463 Take it. 161 00:11:31,087 --> 00:11:34,262 Who the hell are you?! Don't tell me I'm hungry! Hey! 162 00:11:34,521 --> 00:11:38,296 I see three witnesses looking at us. 163 00:11:38,625 --> 00:11:40,680 You want to get sued for assault, you got it! 164 00:11:41,222 --> 00:11:43,397 You've got enough lawyer problems if you ask me. 165 00:11:43,609 --> 00:11:45,384 I didn't ask, so how come you told? 166 00:11:45,620 --> 00:11:47,955 Get on the ground and spread them! Are you crazy?! 167 00:11:48,174 --> 00:11:49,829 Here you go. 168 00:11:50,060 --> 00:11:52,595 You look like a bum I saw. Take out your wallet. 169 00:11:53,745 --> 00:11:55,920 You are making a big mistake. Just shut up! 170 00:11:56,132 --> 00:11:58,067 I'll run you in. 171 00:12:08,947 --> 00:12:13,562 Coughlin? He sends you to buy my boat when he's got me nailed against the wall?! 172 00:12:13,890 --> 00:12:15,825 Get out of here! 173 00:12:18,286 --> 00:12:22,861 Charlene, I want those briefs sent to my apartment when they're done. 174 00:12:23,940 --> 00:12:26,715 Call Mrs Bright. Tell her not to show in court tomorrow. 175 00:12:26,999 --> 00:12:30,254 I'll explain that she's ill, that way they'll give us an extension. 176 00:12:30,557 --> 00:12:32,332 She'll get two more months in the house. 177 00:12:32,567 --> 00:12:36,422 And I want that bill paid tomorrow. Yes, Sir. Good night. 178 00:12:53,509 --> 00:12:56,124 You know what it ought to say on this plate? Shyster. 179 00:12:58,702 --> 00:13:00,637 Excuse me. 180 00:13:01,131 --> 00:13:04,306 What's the matter? You run through court so fast you forget the faces? 181 00:13:04,608 --> 00:13:08,543 May I suggest, Mr Centorini, that we limit our contact to the court house. 182 00:13:09,047 --> 00:13:10,982 Now, would you please move. 183 00:13:12,563 --> 00:13:15,418 I'm a detective investigating a crime. 184 00:13:15,663 --> 00:13:17,718 You touch me, I'll arrest you. 185 00:13:18,051 --> 00:13:20,186 You arrest me, I'll see that you're fired. 186 00:13:21,234 --> 00:13:23,169 Now, move! 187 00:13:24,123 --> 00:13:26,178 2,000 for my boat, huh? 188 00:13:27,182 --> 00:13:29,437 Then you sit on it, for what, four months? 189 00:13:29,903 --> 00:13:32,118 Make an $8,000 profit? 190 00:13:32,374 --> 00:13:35,069 That's a crime in itself. No, Sir, it is not. 191 00:13:35,347 --> 00:13:37,842 Now, you needed money to satisfy a court order. 192 00:13:38,949 --> 00:13:41,644 I offered cash. You ought to thank me. 193 00:13:41,923 --> 00:13:44,138 What do you need the money for,Coughlin?! 194 00:13:45,064 --> 00:13:46,999 A new grill?! 195 00:13:48,666 --> 00:13:50,601 Headlights?! 196 00:13:52,602 --> 00:13:55,497 I have a licence for this for exactly this reason. 197 00:13:55,911 --> 00:13:57,846 Now, do you move or not?! 198 00:14:13,626 --> 00:14:16,321 Please. Please get off my wife's case. 199 00:14:16,600 --> 00:14:19,455 I think we can work this out if you just try and help. 200 00:14:19,742 --> 00:14:22,157 I'm not a marriage counsellor, Mr Centorini. 201 00:14:22,715 --> 00:14:26,530 I'm a lawyer. And you'll pay for this, I assure you of that. 202 00:14:42,000 --> 00:14:43,935 Hey, Larry. 203 00:14:45,788 --> 00:14:47,843 Thought you were retired. Where's Richie? 204 00:14:48,077 --> 00:14:51,892 Had an appointment with his lawyer. How long are they gonna drag it out? 205 00:14:52,194 --> 00:14:55,969 Well, the way his wife's Lawyer is milking this case, a year maybe. 206 00:14:56,274 --> 00:14:59,569 A year?! I knew a guy who was married and divorced three times in one year. 207 00:14:59,852 --> 00:15:02,747 It would have been four, only he murdered the last one! 208 00:15:08,007 --> 00:15:09,942 What is this, a surprise party? 209 00:15:10,129 --> 00:15:12,064 Theo... 210 00:15:13,001 --> 00:15:15,416 Everett Coughlin, Centorini's wife's lawyer. 211 00:15:15,664 --> 00:15:18,479 Called some friends in the department this morning. 212 00:15:18,993 --> 00:15:21,608 Told them that Richie had threatened him yesterday. 213 00:15:21,906 --> 00:15:26,001 Think you'd better talk to him. I'd hate to see another career ruined by divorce. 214 00:15:26,318 --> 00:15:29,413 I will, Frank. And thanks for being so patient. 215 00:15:40,215 --> 00:15:42,270 Mr Coughlin, I'm with Mr Centorini. 216 00:15:42,504 --> 00:15:45,319 We have a suggestion that will settle this affair right now. 217 00:15:45,583 --> 00:15:48,078 He'll agree to maintain all medical insurance 218 00:15:48,330 --> 00:15:50,945 on his wife and child until the age of 18. 219 00:15:51,450 --> 00:15:54,265 He'll pay 200 a month alimony until she remarries 220 00:15:54,529 --> 00:15:57,584 and 200 a month support for the child also until 18. 221 00:15:57,858 --> 00:16:01,553 Double it, Kirkorian. He draws 500 a week in his current grade. 222 00:16:01,853 --> 00:16:04,508 Before taxes. Leave my client something. 223 00:16:04,724 --> 00:16:06,499 Alimony is tax-deductable. 224 00:16:06,720 --> 00:16:09,415 And of course you know she'll need a new vehicle, 225 00:16:09,675 --> 00:16:12,170 an apartment suitable for raising a child, 226 00:16:12,380 --> 00:16:15,275 plus some sort of live-in help. 227 00:16:15,501 --> 00:16:17,196 She never asked for that before! 228 00:16:17,416 --> 00:16:21,111 And a lump sum to cover emotional counselling and other hardships 229 00:16:21,368 --> 00:16:24,423 of say $10,000. 230 00:16:25,404 --> 00:16:29,659 Plus, Kirkorian, the 5,000 in fees already awarded me by the court. 231 00:16:29,983 --> 00:16:35,238 And let's say another 1,000 each month until this affair is settled. 232 00:16:36,057 --> 00:16:39,592 why don't you ask for the impossible, so we never get in court?! 233 00:16:39,886 --> 00:16:43,661 You make a grand a month while we sit around waiting for a court date. 234 00:16:43,963 --> 00:16:46,058 You want a blank cheque?! I'll write it! 235 00:16:47,709 --> 00:16:50,444 Look, let's just get this over with, 236 00:16:50,664 --> 00:16:52,719 not for my sake, but for Sally's. 237 00:16:52,952 --> 00:16:55,287 She has a baby on the way and I'm sure this is hell on her. 238 00:16:55,531 --> 00:16:58,546 I will talk to you, Kirkorian, when you're ready to talk seriously. 239 00:16:58,778 --> 00:17:00,513 But not to your client. 240 00:17:00,733 --> 00:17:03,588 And he's damn Lucky that I'm not suing him for assault. 241 00:17:04,937 --> 00:17:07,672 I don't really need that $10,000 in cash. 242 00:17:09,722 --> 00:17:13,457 What did he say? Nothing that would serve your interests, Mrs Centorini. 243 00:17:16,171 --> 00:17:18,226 He's doing what we call, churning the case — 244 00:17:18,460 --> 00:17:20,595 creating delays, keeping your wife off balance, 245 00:17:20,832 --> 00:17:23,807 generating a lot of fees. He does it to a hundred clients a year. 246 00:17:24,077 --> 00:17:26,732 Now, if we offer him 300 a month support. No! 247 00:17:26,990 --> 00:17:29,205 No maybes, no maybes. I'll give him everything! 248 00:17:29,446 --> 00:17:32,221 A blank cheque, anything to end this right now. 249 00:17:39,265 --> 00:17:41,800 Crocker? Yes, this is Richie. 250 00:17:42,053 --> 00:17:44,108 I need you guys to help me do something. 251 00:17:45,798 --> 00:17:48,253 Mr Coughlin, I think you better come out here quick. 252 00:17:53,747 --> 00:17:56,282 What the hell is this doing in my office, Centorini?! 253 00:17:56,533 --> 00:17:58,588 You want everything I have?! Here it is! 254 00:17:58,823 --> 00:18:00,878 We'll meet you downstairs. Get it out of here. 255 00:18:01,069 --> 00:18:02,764 No, no, I'm giving it to you. 256 00:18:02,983 --> 00:18:05,518 What's the matter? It's no good unless you steal it?! 257 00:18:05,771 --> 00:18:08,226 Here you go. And if you don't think that's everything, 258 00:18:08,476 --> 00:18:10,611 a blank cheque. Help yourself, it's good for 600, 259 00:18:10,806 --> 00:18:12,421 It's all the blood I've got. 260 00:18:12,637 --> 00:18:14,852 No, you have a boat that's insured for 10,000, 261 00:18:15,092 --> 00:18:17,667 which you don't set foot on again after this weekend. 262 00:18:17,922 --> 00:18:20,697 Oh, yeah?! I don't care how much paper you slap on the boat. 263 00:18:20,960 --> 00:18:23,015 After tomorrow it's not gonna be there! 264 00:18:23,207 --> 00:18:25,062 And good Luck trying to find it! 265 00:18:27,617 --> 00:18:29,552 Have fun! 266 00:18:33,900 --> 00:18:35,835 Get me a private line. 267 00:18:53,209 --> 00:18:55,424 Alvin? This is Coughlin. 268 00:18:56,038 --> 00:18:57,773 I want us to meet. 269 00:18:57,994 --> 00:19:00,289 There's a cafe, corner of sixth and 23rd. 270 00:19:02,114 --> 00:19:04,409 I want a thorough job and I want it done tonight. 271 00:19:04,610 --> 00:19:06,545 A boat... 272 00:19:07,356 --> 00:19:10,371 I don't know. A boat, a building, what's the difference? 273 00:19:10,602 --> 00:19:13,457 A boat...rocks. 274 00:19:14,972 --> 00:19:17,867 You could retire on the business I've thrown your way. 275 00:19:35,820 --> 00:19:37,755 Alright, tonight. 276 00:19:43,809 --> 00:19:46,704 Big pots, and knives, and forks, beds, 277 00:19:46,970 --> 00:19:49,305 you just dumped in his office. And TV dinners, 278 00:19:49,551 --> 00:19:51,926 light bulbs, shaving cream, everything. 279 00:19:52,172 --> 00:19:55,387 Yeah, well, I like the gesture, Richie. 280 00:19:56,749 --> 00:20:00,844 But look I've got to admit the strain is showing in other areas. 281 00:20:01,992 --> 00:20:04,247 Let's face it - reports that are weeks Late, 282 00:20:04,488 --> 00:20:07,183 all those hours spent on personal matters. 283 00:20:07,401 --> 00:20:09,136 I'll fight any suggestion of leave. 284 00:20:09,357 --> 00:20:11,172 Now, wait a minute, don't jump the gun. 285 00:20:15,307 --> 00:20:17,042 I'm really sorry, Lieutenant. 286 00:20:17,264 --> 00:20:19,319 I know you're just trying to help me. 287 00:20:19,552 --> 00:20:21,687 I don't know anymore, maybe I should take a leave. 288 00:20:21,924 --> 00:20:23,979 No, do you know what you ought to do. 289 00:20:24,212 --> 00:20:27,667 You ought to throw yourself 110% into a case Like you used to. 290 00:20:27,958 --> 00:20:30,133 That will get your mind off personal matters. 291 00:20:30,330 --> 00:20:32,265 Alright, I'll try, Lieutenant. 292 00:20:32,494 --> 00:20:34,389 I catch a good case, I'll really try. 293 00:22:27,001 --> 00:22:30,136 This is all we could salvage, but it's in pretty good condition. 294 00:22:31,160 --> 00:22:35,055 ID? A driver's license in the name of Alvin Kettle. 295 00:22:35,319 --> 00:22:37,814 And this slip of paper might be of interest to you. 296 00:22:37,996 --> 00:22:39,931 It likes a code of some kind. 297 00:22:46,027 --> 00:22:49,802 Did I hear him say Kettle, the guy we almost nailed in the bowling alley fire? 298 00:22:50,064 --> 00:22:52,239 Yeah, one of New York's busiest torch men. 299 00:22:52,658 --> 00:22:54,593 Blew out his own pilot light. 300 00:22:54,796 --> 00:22:57,011 Now, what's he doing on your boat, Richie? 301 00:22:58,052 --> 00:23:00,627 You tell me, Lieutenant. No, you tell me! 302 00:23:01,225 --> 00:23:03,280 Because if Kettle doesn't bungle this job, 303 00:23:03,487 --> 00:23:05,942 some guy in some pretty tough financial straits 304 00:23:06,164 --> 00:23:08,219 stands to collect how much insurance? 305 00:23:08,800 --> 00:23:10,735 10,000. 306 00:23:10,940 --> 00:23:13,355 And you know what, Lieutenant, off the record, 307 00:23:13,578 --> 00:23:15,793 I feel like punching you right in the face. 308 00:23:18,601 --> 00:23:20,336 Thank God. 309 00:23:20,536 --> 00:23:22,791 Hearing that makes me trust you a whole lot more 310 00:23:23,008 --> 00:23:25,063 than if you come up with a quick alibi. 311 00:23:25,230 --> 00:23:26,845 All right... 312 00:23:27,044 --> 00:23:29,939 you ordered a case to sink your teeth into, you take this one. 313 00:23:30,173 --> 00:23:32,748 If I'm a suspect, they'll throw you under the carpet. 314 00:23:32,931 --> 00:23:35,026 Yeah, well, look, 315 00:23:35,238 --> 00:23:38,693 if you did it you'll hang yourself trying to frame someone else. 316 00:23:38,943 --> 00:23:42,678 What am I gonna tell you? You sure that's not what you really believe? 317 00:23:43,392 --> 00:23:46,407 I'm gonna take Kettle's piece of paper here, figure out the code. 318 00:23:46,646 --> 00:23:49,461 If your name pops up on it you'll be the first to know. 319 00:23:50,640 --> 00:23:53,775 Now, give me a clue, Richie. Who's your first suspect here? 320 00:23:54,550 --> 00:23:56,485 Coughlin, right? 321 00:23:57,104 --> 00:24:00,119 Boat goes down, explosion in the bilge 322 00:24:00,689 --> 00:24:03,584 and he collects ten grand on the insurance right away. 323 00:24:03,818 --> 00:24:08,113 If I find Coughlin had anything to do with, Richie, don't lynch him. 324 00:24:08,348 --> 00:24:10,283 Build a case. 325 00:24:22,000 --> 00:24:26,095 Guess what? I was up in Records when Centorini came in. 326 00:24:26,400 --> 00:24:28,215 Centorini? For what? 327 00:24:28,456 --> 00:24:30,951 Copies of every court date you've had in the last year. 328 00:24:31,177 --> 00:24:33,232 Names and addresses of every client. 329 00:24:33,441 --> 00:24:35,296 What does he want that for? 330 00:24:36,083 --> 00:24:38,018 It's a good question. 331 00:24:38,804 --> 00:24:40,859 Could be the name of some person he met. 332 00:24:41,110 --> 00:24:44,605 Frank, what's the most common place where numbers represent letters. 333 00:24:45,928 --> 00:24:47,823 The phone. Right. 334 00:24:49,830 --> 00:24:51,765 Look at that 23. 335 00:24:52,595 --> 00:24:54,770 Second button, third Letter C. 336 00:24:55,484 --> 00:24:58,179 Next button would be the six, 337 00:24:58,461 --> 00:25:00,956 third letter O. 827 338 00:25:01,184 --> 00:25:02,919 That's U. 339 00:25:03,152 --> 00:25:05,527 Add them all up together, they don't spell mother! 340 00:25:05,756 --> 00:25:07,691 They spell Coughlin. 341 00:25:07,889 --> 00:25:10,584 So, 3.00 Wednesday afternoon, 342 00:25:10,865 --> 00:25:14,600 the day before Kettle tries to scuttle Centorini's boat, 343 00:25:14,931 --> 00:25:17,226 Kettle has a meeting with Coughlin... 344 00:25:18,034 --> 00:25:19,969 Mmm, it's pretty juicy, Frank. 345 00:25:20,841 --> 00:25:23,816 Yeah, have Richie check out every place they hung out together. 346 00:25:24,153 --> 00:25:28,248 We might get lucky at one with a reliable witness who saw them together. 347 00:25:28,596 --> 00:25:31,971 I'll go and see Coughlin, find out what his alibi was that afternoon. 348 00:25:32,283 --> 00:25:34,498 Don't let on to him that we have any suspicions. 349 00:25:34,755 --> 00:25:37,170 Warn Richie to do the same and Larry Morton. 350 00:25:37,397 --> 00:25:39,652 And you warn the whole squad, Frank, 351 00:25:39,910 --> 00:25:42,645 cos there's not one of them who'd try to help Richie. 352 00:25:44,101 --> 00:25:47,876 Lieutenant, your detective is embarrassing me 353 00:25:48,170 --> 00:25:50,105 acting in an irrational manner. 354 00:25:50,891 --> 00:25:54,186 Now, if you can't discipline him, I'll be forced to take him to court 355 00:25:54,495 --> 00:25:57,670 for harassment. Why would he want to harass you, Mr Coughlin? 356 00:25:59,898 --> 00:26:03,273 Come on, Lieutenant. I represent his enemy - 357 00:26:03,590 --> 00:26:06,725 just as you represent the enemy to all those Little crooks out there. 358 00:26:07,027 --> 00:26:09,162 It's a job. It's a racket! 359 00:26:09,792 --> 00:26:13,127 'Hell hath no fury like a woman's scorn.' 360 00:26:14,527 --> 00:26:16,422 And you carry that scorn to the bank. 361 00:26:16,747 --> 00:26:19,002 Who was the last couple you helped bring together? 362 00:26:19,261 --> 00:26:22,756 More than half the marriages in this country end up in divorce. 363 00:26:23,079 --> 00:26:25,734 Now, if people are so stupid and careless 364 00:26:26,010 --> 00:26:29,185 that they can't protect what was once a sacred relationship... 365 00:26:29,910 --> 00:26:32,885 then as far as I'm concerned they're fair game. 366 00:26:33,178 --> 00:26:37,033 Then your saying it's fair game for me to shoot any shoplifter on-site? 367 00:26:37,704 --> 00:26:39,639 What do you want, Lieutenant? 368 00:26:40,177 --> 00:26:43,952 Well...maybe you're right about Centorini, Coughlin. 369 00:26:44,283 --> 00:26:46,658 You know, he's under a big, big strain. 370 00:26:47,177 --> 00:26:49,312 He said certain things to me which err... 371 00:26:50,320 --> 00:26:53,615 I think maybe he doesn't remember correctly. 372 00:26:53,923 --> 00:26:56,018 And here's your chance to help for once. 373 00:26:56,229 --> 00:26:58,524 Wednesday afternoon at 3.00... 374 00:27:00,460 --> 00:27:04,675 ...the day before he tried to, the day before his boat blew up. 375 00:27:05,447 --> 00:27:09,182 He said he was with you and I believe he was involved in something else. 376 00:27:09,513 --> 00:27:14,328 He says he was with you in your office from 3.00 to just after 4.00. 377 00:27:15,167 --> 00:27:17,102 It's impossible, Lieutenant. 378 00:27:17,350 --> 00:27:21,005 I wasn't even in my office from 2.30 until a little before 5.00. 379 00:27:21,668 --> 00:27:23,603 You can check with my secretary. 380 00:27:23,805 --> 00:27:25,740 Centorini Left here at 2.15. 381 00:27:27,537 --> 00:27:29,472 He swore under oath, 382 00:27:30,513 --> 00:27:34,888 I better send a man down here to get a statement from your secretary. 383 00:27:36,293 --> 00:27:38,468 Any time, Lieutenant, any time. 384 00:27:41,072 --> 00:27:43,207 It may be good to have a secondary witness. 385 00:27:43,458 --> 00:27:46,513 Can I get a statement from somebody you were with? 386 00:27:46,769 --> 00:27:48,704 2.30... 387 00:27:48,950 --> 00:27:51,525 Wednesday... I slipped off to a girlfriend's house 388 00:27:51,759 --> 00:27:54,094 for a coffee break. 389 00:27:54,901 --> 00:27:56,836 Well, could I have a name? 390 00:27:57,040 --> 00:27:59,535 Sorry, she's married. 391 00:27:59,762 --> 00:28:01,697 Oh... 392 00:28:06,638 --> 00:28:08,573 You know, ... 393 00:28:08,773 --> 00:28:10,708 I like the way you... 394 00:28:10,912 --> 00:28:13,847 respect these sacred relationships. 395 00:28:14,137 --> 00:28:17,192 If you come to my office will you call? You'll feel right at home - 396 00:28:17,449 --> 00:28:19,384 we got cockroaches. 397 00:28:49,200 --> 00:28:51,295 At 3.00 Wednesday afternoon, 398 00:28:51,502 --> 00:28:53,797 Kettle has a meeting with Coughlin. 399 00:28:54,009 --> 00:28:56,304 And at 3.00 on Wednesday afternoon, 400 00:28:56,564 --> 00:28:59,659 Coughlin can't come up with an alibi, coincidence or what? 401 00:28:59,955 --> 00:29:02,530 Kidding, Lieutenant? Take a look at this. 402 00:29:03,216 --> 00:29:07,311 Out of the 108 cases handled by Coughlin and his associates last year, 403 00:29:07,656 --> 00:29:12,031 there's four names to remember, Wilson, Leary, Rembeck and Warren. 404 00:29:12,967 --> 00:29:15,222 Now, take a look at the list of arsons last year 405 00:29:15,478 --> 00:29:17,533 for which Kettle was the number one suspect. 406 00:29:17,775 --> 00:29:20,790 Four of them had property belonging to guess who? 407 00:29:21,044 --> 00:29:24,059 Wilson, Leary, Rembeck, Warren. 408 00:29:24,351 --> 00:29:26,566 And each one got an insurance windfall, 409 00:29:26,778 --> 00:29:29,193 which Coughlin ripped off heavily 410 00:29:29,414 --> 00:29:31,229 in the settlements for the wives 411 00:29:31,460 --> 00:29:34,835 and an average fee and commission of $21,000. 412 00:29:36,777 --> 00:29:39,352 So, misery doesn't just love company with Coughlin. 413 00:29:39,878 --> 00:29:43,973 Misery is a company. Anybody have any idea how Kettle met Coughlin? 414 00:29:44,311 --> 00:29:47,886 Not one, Lieutenant. We can't find anybody that can put them together. 415 00:29:48,161 --> 00:29:49,936 We still got the guys working on it. 416 00:29:50,169 --> 00:29:52,824 Well, if we go to the DA's office with what we got, 417 00:29:53,099 --> 00:29:55,914 we ask for a warrant to bring Coughlin before the grand jury, 418 00:29:56,151 --> 00:29:58,086 they'll have us out of the office. 419 00:29:58,328 --> 00:30:01,423 There's no way we can him swear to where he was. 420 00:30:01,718 --> 00:30:03,613 Lieutenant, if he gets away with this... 421 00:30:03,809 --> 00:30:05,544 Look, Richie... 422 00:30:05,779 --> 00:30:09,234 An arsonist who kills himself during the commission of a crime... 423 00:30:09,753 --> 00:30:11,888 that's a murder facing Coughlin. 424 00:30:12,141 --> 00:30:15,036 I admit it's a tough case, but you're a tough detective, right? 425 00:30:15,737 --> 00:30:18,032 So, if you want Coughlin, crack it. 426 00:30:27,955 --> 00:30:30,250 And when did you find this out, Frank? Just now. 427 00:30:30,549 --> 00:30:34,644 Me and Rizzo got a search warrant, went to Kettle's apartment about an hour age. 428 00:30:34,983 --> 00:30:37,278 Now, this cheque, Lieutenant, was inside his mail box 429 00:30:37,537 --> 00:30:40,992 in an envelope. And it wasn't mailed it was just slipped inside. 430 00:30:41,346 --> 00:30:45,641 Could have been there a couple of days. "Pay to the order of Alvin Kettle $500... 431 00:30:46,669 --> 00:30:48,604 Signed Richard Centorini. 432 00:30:50,051 --> 00:30:53,266 Dated the day before Kettle blew himself up. 433 00:30:53,567 --> 00:30:55,902 Called Internal Affairs about 10 minutes ago. 434 00:30:56,161 --> 00:30:58,776 They'll get on the case tomorrow. 435 00:30:59,012 --> 00:31:00,947 Yeah... 436 00:31:01,520 --> 00:31:04,535 You wanted to see me? Didn't you say something about a blank cheque 437 00:31:04,822 --> 00:31:07,277 to Coughlin the other day. Yeah, it was a gesture, 438 00:31:07,501 --> 00:31:09,436 take all I got, there is no more. 439 00:31:14,572 --> 00:31:16,507 What, is this a joke?! 440 00:31:16,711 --> 00:31:18,646 Who filled this in? 441 00:31:18,882 --> 00:31:20,977 Where did you find it? Kettle's mail box. 442 00:31:23,780 --> 00:31:26,835 Wait a minute... somebody think I wrote Kettle a cheque? 443 00:31:28,886 --> 00:31:30,821 A cheque, what am I? Crazy?! 444 00:31:33,531 --> 00:31:35,466 Coughlin did this! It has to be him! 445 00:31:35,704 --> 00:31:38,319 why? Oh, come on, you know I'm being framed. 446 00:31:38,595 --> 00:31:40,770 I called the guy a shyster right to his face! 447 00:31:41,021 --> 00:31:43,276 He can't exactly like me for that! OK. 448 00:31:43,951 --> 00:31:46,246 I'll stick my neck out because I believe you. 449 00:31:46,509 --> 00:31:49,084 but there isn't a jury, including Internal Affairs, 450 00:31:49,344 --> 00:31:52,399 that's not gonna pin this on you. Conspiracy to commit arson, 451 00:31:52,653 --> 00:31:55,348 homicide... Hey, Richie, 452 00:31:55,626 --> 00:31:58,001 you better have a case against this Coughlin. 453 00:31:58,261 --> 00:32:00,316 I'm sorry, Lieutenant, I got nothing. 454 00:32:10,354 --> 00:32:12,409 Now, three assaults and two rapes, right? 455 00:32:12,656 --> 00:32:15,511 Between three and five in the afternoon last Wednesday. 456 00:32:16,131 --> 00:32:18,066 Yeah, thanks. 457 00:32:28,560 --> 00:32:31,495 Stavros, did you get a chance to make those calls for me? Yeah. 458 00:32:31,781 --> 00:32:33,676 Where did I put them? There they are. 459 00:32:33,872 --> 00:32:35,607 There you go. 460 00:32:35,803 --> 00:32:37,658 On the afternoon of Wednesday 1st 461 00:32:37,893 --> 00:32:41,308 the Arson Division reported three suspicious fires in Manhattan. 462 00:32:42,408 --> 00:32:45,263 During the same period, there were five purse snatchings, 463 00:32:45,550 --> 00:32:49,445 two armed robberies, one homicide, domestic and three hit and runs. 464 00:32:49,735 --> 00:32:51,470 Any fatalities? 465 00:32:51,699 --> 00:32:53,834 Yeah, they list here one elderly victim 466 00:32:54,083 --> 00:32:57,298 hit by a car on the corner of 72nd at third. Here... 467 00:32:57,597 --> 00:32:59,492 Thanks. OK, Larry. 468 00:33:10,908 --> 00:33:14,163 Records? This is Morton again, Manhattan South. 469 00:33:14,925 --> 00:33:18,380 I want the particulars on a hit and run last Wednesday. 470 00:33:18,690 --> 00:33:20,945 How come Larry's checking on hit and runs? 471 00:33:21,199 --> 00:33:23,894 Beats me, Lieutenant, I guess he must be onto something. 472 00:33:25,806 --> 00:33:29,501 Did the witness specify a black car or a dark car? 473 00:33:30,662 --> 00:33:33,197 'Dark limousine heading up town, 474 00:33:33,462 --> 00:33:36,117 no passengers.' Thank you. 475 00:33:36,474 --> 00:33:38,529 Yeah, dark limousine, hit and run. 476 00:33:38,775 --> 00:33:41,830 You're acting like you heard about the Yankees five months late. 477 00:33:42,128 --> 00:33:44,303 what case you working on, Larry? Lieutenant, 478 00:33:44,554 --> 00:33:47,809 Coughlin drives a deep brown Cadillac. 479 00:33:48,069 --> 00:33:50,324 That's a dark limousine, right? 480 00:33:50,827 --> 00:33:54,922 From his office on Broad Street, it's a straight drive up 3rd Avenue. 481 00:33:55,267 --> 00:33:58,082 Now, if the accident occured at 3.20 in the afternoon 482 00:33:58,359 --> 00:34:01,294 he had plenty of time to make it up to 72nd Street. 483 00:34:01,583 --> 00:34:04,718 Accident? Hey, we're not trying to nail him for hit and run. 484 00:34:05,017 --> 00:34:08,112 We're trying to find out where he met with Kettle that afternoon. 485 00:34:08,404 --> 00:34:12,979 Lieutenant, we haven't got one single lead that connects them. 486 00:34:13,719 --> 00:34:15,774 No place they were seen together, nothing. 487 00:34:16,020 --> 00:34:18,395 Now, the only way we're gonna be able to help Richie 488 00:34:18,656 --> 00:34:22,311 is if we can get Coughlin to tell us where he was that afternoon. 489 00:34:22,635 --> 00:34:26,330 How are you gonna do that, with a Chinese water torture, lead pipes?! 490 00:34:26,609 --> 00:34:28,704 It's a little more like a frame. 491 00:34:29,788 --> 00:34:31,523 Not on my squad. 492 00:34:31,756 --> 00:34:33,971 But I'm not on your squad anymore, Theo. 493 00:34:34,558 --> 00:34:36,493 Remember? 494 00:34:49,836 --> 00:34:52,531 Can I help you? What do mean, 'Can you help me'? 495 00:34:52,803 --> 00:34:55,458 This is my boat - what's Left of it anyway. 496 00:34:56,234 --> 00:34:58,089 Lieutenant Lawton, Internal Affairs. 497 00:34:58,325 --> 00:35:00,540 We'll have to ask you to stay off the vessel 498 00:35:00,796 --> 00:35:02,931 until we can complete our investigation. 499 00:35:03,180 --> 00:35:05,235 Oh, damn it! I got an offer on this engine, 500 00:35:05,480 --> 00:35:08,455 450 bucks and I need it! It's my job, Centorini. 501 00:35:08,706 --> 00:35:10,641 It's nothing personal, sorry. 502 00:35:22,765 --> 00:35:24,700 Richie... 503 00:35:27,788 --> 00:35:29,723 Richie... 504 00:35:38,372 --> 00:35:40,307 What are you doing here? 505 00:35:42,101 --> 00:35:44,036 Another woman, Richie? 506 00:35:44,278 --> 00:35:47,853 Prettier? Without the big stomach and the bad moods? 507 00:35:48,669 --> 00:35:51,364 I could see you with her, lying to me. 508 00:35:52,435 --> 00:35:54,370 I didn't. 509 00:35:54,573 --> 00:35:56,508 Never even considered it. 510 00:35:56,705 --> 00:35:58,640 So, you didn't. 511 00:35:58,839 --> 00:36:00,774 I did. 512 00:36:01,434 --> 00:36:03,369 But the dreamer? 513 00:36:04,026 --> 00:36:05,961 Go back on her? 514 00:36:06,412 --> 00:36:08,347 Destroy her? 515 00:36:09,511 --> 00:36:11,446 Coughlin said you did it. 516 00:36:11,644 --> 00:36:13,379 Look at it, Richie. 517 00:36:13,607 --> 00:36:16,982 She was so beautiful the first day we took her out sailing. 518 00:36:17,796 --> 00:36:19,731 Under the Brooklyn Bridge. 519 00:36:20,473 --> 00:36:23,088 Wondering whether the mast would scrape or not. 520 00:36:23,946 --> 00:36:27,201 I remember that. We only cleared it by a couple of hundred feet too. 521 00:36:28,006 --> 00:36:29,941 It's ugly - 522 00:36:30,137 --> 00:36:32,072 just Like our dreams. 523 00:36:35,869 --> 00:36:38,084 You couldn't do that to your boat, Richie. 524 00:36:38,300 --> 00:36:40,235 I know that. 525 00:36:41,185 --> 00:36:43,080 I couldn't do that to our marriage, Sally. 526 00:36:44,160 --> 00:36:45,895 Do you remember? 527 00:36:46,086 --> 00:36:48,021 That was the dream that came first. 528 00:36:57,802 --> 00:36:59,977 Ah-uh! What happened? Something kicked me. 529 00:37:00,689 --> 00:37:03,144 Aw, I'm the one who needs a kick. 530 00:37:03,365 --> 00:37:05,300 Oh, Richie, after work 531 00:37:05,500 --> 00:37:07,435 come home tonight. 532 00:37:36,300 --> 00:37:38,235 Can I help you? 533 00:37:38,425 --> 00:37:40,360 Hey, Nadine! 534 00:37:40,550 --> 00:37:42,485 I thought you got contacts. 535 00:37:42,719 --> 00:37:44,854 You're squinting again like an old Lady! 536 00:37:45,510 --> 00:37:47,445 Come on, put on the glasses. 537 00:37:47,637 --> 00:37:49,572 I Like them. 538 00:37:49,760 --> 00:37:53,415 Hey, Larry! What you doing here?! 539 00:37:55,431 --> 00:37:57,766 I thought you were in Florida chasing widows. 540 00:37:57,972 --> 00:37:59,907 Nadine, I'm 62! 541 00:38:00,099 --> 00:38:01,834 Let them do the work, 542 00:38:02,057 --> 00:38:06,272 chase me for a change. Make you feel 22, not that you need the fuss. 543 00:38:06,601 --> 00:38:09,816 Ah, thanks. I need a bigger favour than that. 544 00:38:10,349 --> 00:38:12,484 Well, hey, Larry, you were fair by me. 545 00:38:12,727 --> 00:38:14,862 You got my charges dropped when you retired, 546 00:38:15,061 --> 00:38:16,996 didn't pass me onto the next cop. 547 00:38:17,186 --> 00:38:19,121 Give you one more tip on the house, 548 00:38:19,312 --> 00:38:21,247 if it's information I can get. 549 00:38:21,436 --> 00:38:23,811 Well, it's not an informant I need. 550 00:38:24,812 --> 00:38:26,867 What I need is a witness, 551 00:38:27,521 --> 00:38:29,456 who can identify this guy 552 00:38:29,690 --> 00:38:33,985 and say they saw him in here last Wednesday afternoon 553 00:38:34,274 --> 00:38:36,849 about 4.00 should do it. 554 00:38:37,066 --> 00:38:39,001 I never saw him in my Life. 555 00:38:39,900 --> 00:38:43,435 Nadine, what I need is somebody to lie for me, 556 00:38:43,734 --> 00:38:47,149 to help me build a hit and run case against this creep. 557 00:38:47,403 --> 00:38:50,458 Err.. You mean me do this in court, 558 00:38:50,693 --> 00:38:52,628 hand on the Bible? 559 00:38:53,737 --> 00:38:56,912 Larry, some of us sinners still fear God. I mean, 560 00:38:57,196 --> 00:39:01,571 hand on a man sure, but on the Bible? No. 561 00:39:01,905 --> 00:39:05,320 Nadine, this guy is framing my partner, 562 00:39:05,574 --> 00:39:07,629 Richie? Who'd want to hurt him? 563 00:39:08,449 --> 00:39:11,064 Were you ever married, Nadine? Twice. 564 00:39:11,326 --> 00:39:14,741 First one was rich, but I didn't know about it till the divorce. 565 00:39:15,034 --> 00:39:17,329 Any Lawyers involved? Are you kidding? 566 00:39:17,535 --> 00:39:20,510 I mean, here was this sweet kid, 19. 567 00:39:20,786 --> 00:39:23,321 I met him in Fort Gordon, we got married. 568 00:39:24,203 --> 00:39:26,138 He had this stuck—up family. 569 00:39:26,328 --> 00:39:28,063 Hired some big Harvard Lawyer. 570 00:39:28,287 --> 00:39:30,702 Do you know what that stuffed shirt called me? 571 00:39:30,914 --> 00:39:32,649 A whore. 572 00:39:32,872 --> 00:39:36,807 Just win the case, that's all. Didn't care about people, about feelings. 573 00:39:38,040 --> 00:39:40,895 Well, Nadine, this guy 574 00:39:41,167 --> 00:39:43,302 is a lawyer who's a Little worse than that. 575 00:39:43,540 --> 00:39:46,395 Do you want to hear the whole story? Sure. 576 00:39:46,626 --> 00:39:48,561 Love a good hate. 577 00:39:48,792 --> 00:39:51,647 You make a citizen's arrest on that kind of evidence, 578 00:39:51,919 --> 00:39:55,054 he's gonna sue you for every cent in your pension plan. 579 00:39:55,337 --> 00:39:57,552 And how's he gonna do that? Only one way, 580 00:39:57,796 --> 00:40:00,291 by proving where he was on Wednesday afternoon. 581 00:40:00,546 --> 00:40:02,601 In order to do that he's got to tell us 582 00:40:02,839 --> 00:40:05,374 where he met Kettle and the witnesses that saw them. 583 00:40:06,257 --> 00:40:08,472 Now, Look, it's my butt on the line. 584 00:40:08,673 --> 00:40:10,608 I know what I'm doing. 585 00:40:10,801 --> 00:40:12,736 Now, come on. 586 00:40:12,926 --> 00:40:15,221 Alright. I'll play it. 587 00:40:15,882 --> 00:40:19,217 Mrs Centorini, I asked you specifically and repeatedly 588 00:40:19,510 --> 00:40:22,285 were you committed to this divorce before you came in here? 589 00:40:22,551 --> 00:40:26,286 And you assure me over and over. Now I'm saying no, Mr Coughlin. 590 00:40:26,886 --> 00:40:29,541 I've seen a very hard, very determined, 591 00:40:29,803 --> 00:40:32,338 very successful man up close in this office. 592 00:40:33,638 --> 00:40:36,533 And my husband is a treasure compared to you. 593 00:40:37,348 --> 00:40:39,283 Mr Coughlin... 594 00:40:40,558 --> 00:40:43,293 I didn't know you were still coming here. It's the last time. 595 00:40:43,558 --> 00:40:45,973 I have had it with these theatrics! Do you understand? 596 00:40:46,225 --> 00:40:48,600 You, sir, are trespassing and will be arrested. 597 00:40:49,769 --> 00:40:51,904 You are under arrest, Mr Coughlin 598 00:40:52,144 --> 00:40:55,239 for the hit and run killing of Edna Wallace. 599 00:40:55,478 --> 00:40:57,413 This is a citizen's arrest. 600 00:40:57,643 --> 00:41:00,418 Detective Centorini is just here to back me up. 601 00:41:00,645 --> 00:41:02,580 A citizen's arrest? 602 00:41:03,480 --> 00:41:05,415 He has the right. 603 00:41:06,771 --> 00:41:08,906 These are dignified offices... 604 00:41:09,564 --> 00:41:11,459 with clients outside that respect me. 605 00:41:11,651 --> 00:41:13,706 I will not be humiliated this way! 606 00:41:13,899 --> 00:41:15,794 Are you resisting arrest, sir? 607 00:41:21,275 --> 00:41:23,210 Oh, you'll pay for this, Centorini. 608 00:41:24,278 --> 00:41:26,213 You'll really pay! 609 00:41:35,071 --> 00:41:39,166 Here's a deposition from the manager at The Diplomat Massage Parlour 610 00:41:39,490 --> 00:41:42,185 located about six blocks from the scene of the hit and run, 611 00:41:42,449 --> 00:41:45,944 stating that a man answering Mr Coughlin's description 612 00:41:46,240 --> 00:41:49,095 arrived there about five minutes after the hit and run. 613 00:41:49,867 --> 00:41:53,362 This is a statement from William Jones, a witness at the scene, 614 00:41:53,658 --> 00:41:57,193 who noted three numbers on the license place of the vehicle. 615 00:41:58,037 --> 00:41:59,772 '387.' 616 00:41:59,994 --> 00:42:02,929 You notice those are the first numbers on the license plates 617 00:42:03,205 --> 00:42:07,740 of a dark brown vehicle owned by Mr Everett Craig Coughlin. 618 00:42:08,124 --> 00:42:11,779 Didn't you tell Larry Morton to stay out of Manhattan South? That's right. 619 00:42:12,081 --> 00:42:15,416 He's in the interrogation room with an attorney from the DA's office 620 00:42:15,709 --> 00:42:18,084 and Everett Coughlin. Sally Centorini's lawyer? 621 00:42:18,331 --> 00:42:20,986 Right. Morton brought him in on a citizen's arrest, 622 00:42:21,251 --> 00:42:24,506 a hit and run. He's trying to get the DA to back him with a warrant. 623 00:42:24,752 --> 00:42:26,687 It's a frame, Frank. 624 00:42:28,502 --> 00:42:30,437 Here I have a photograph 625 00:42:30,670 --> 00:42:34,165 of the right front grill of Mr Coughlin's vehicle. 626 00:42:34,963 --> 00:42:39,218 which I took in the parking Lot about 5.30 this afternoon. 627 00:42:39,548 --> 00:42:42,043 You can see there has been recent damage 628 00:42:42,257 --> 00:42:44,192 to the grill and to the headlight. 629 00:42:44,382 --> 00:42:46,317 Now, that's it! Enough already! 630 00:42:46,548 --> 00:42:49,483 Centorini did that the other day when he threatened me. 631 00:42:51,550 --> 00:42:53,485 Hi, Morton, wait in the squad room. 632 00:42:53,675 --> 00:42:55,610 Go ahead. 633 00:42:55,802 --> 00:42:57,737 You're too late, Lieutenant. 634 00:42:59,428 --> 00:43:02,163 Because I not only have a perfect case against Morton... 635 00:43:03,136 --> 00:43:05,311 but against you and others in this department. 636 00:43:05,554 --> 00:43:07,729 Now, I suppose you're gonna perjure yourself 637 00:43:07,972 --> 00:43:12,147 and say that you had no idea that this frame up was planned. 638 00:43:12,471 --> 00:43:15,326 Come on, Coughlin, we have a highly emotional situation here. 639 00:43:15,557 --> 00:43:17,492 You know, men with loyalties, 640 00:43:17,722 --> 00:43:19,977 who made a mistake in judgement against orders 641 00:43:20,225 --> 00:43:22,280 and we'll deal with it in this department. 642 00:43:22,475 --> 00:43:24,210 No... 643 00:43:24,432 --> 00:43:26,487 we'll deal with it in a court of law. 644 00:43:26,686 --> 00:43:28,581 I promise you that. 645 00:43:30,186 --> 00:43:31,881 Where do we stand on this, Weeks? 646 00:43:32,102 --> 00:43:35,557 If Coughlin can prove he was nowhere near the scene of the hit and run, 647 00:43:35,855 --> 00:43:39,550 then Morton faces felony charges for filing a false report. 648 00:43:39,813 --> 00:43:41,908 And also there are civil suits... 649 00:43:42,439 --> 00:43:45,614 along with conspiracy and negligent charges against the department 650 00:43:45,897 --> 00:43:49,072 and quite possibly yourself and the captain. 651 00:43:50,524 --> 00:43:53,539 Mr Weeks, draw up a statment for me to sign. 652 00:43:55,026 --> 00:43:58,041 Because at 3.10 which is approximately the time 653 00:43:58,276 --> 00:44:00,371 this frame up has me up town. 654 00:44:01,360 --> 00:44:03,295 I was some 50 blocks away. 655 00:44:03,861 --> 00:44:06,756 Can that be confirmed? I parked my car in a parking Lot 656 00:44:06,988 --> 00:44:08,923 on the corner of sixth and 23rd. 657 00:44:09,820 --> 00:44:13,155 They'll have a stub with the time of day and my license number on it. 658 00:44:14,489 --> 00:44:17,424 There was an attendant, red haired, who admired my car. 659 00:44:18,741 --> 00:44:20,676 He'll remember me perfectly. 660 00:44:20,907 --> 00:44:22,962 Can anyone else place you at the scene? 661 00:44:23,199 --> 00:44:26,894 I had a date with a young lady whose identity I need not bring into this. 662 00:44:27,327 --> 00:44:28,942 Stavros... Theo. 663 00:44:29,158 --> 00:44:31,933 ...get down to a parking lot on 23rd and sixth and make it fast. 664 00:44:32,160 --> 00:44:33,895 Check out all the bars. 665 00:44:34,120 --> 00:44:37,095 Check out the immediate vicinity where Coughlin might have been. 666 00:44:37,327 --> 00:44:39,462 Take a picture of Kettle and Coughlin 667 00:44:39,703 --> 00:44:43,238 and then pray for a witness that may have spotted them together. Yes, Sir. 668 00:44:45,079 --> 00:44:47,134 What you did in there is unforgivable. 669 00:44:47,455 --> 00:44:50,670 What Coughlin did to Richie was even worse — that's still no excuse! 670 00:44:50,956 --> 00:44:54,611 You've put a noose around your neck, Richie's neck and the department's. 671 00:44:54,915 --> 00:44:58,090 Which I gave Coughlin every opportunity to pull, 672 00:44:58,375 --> 00:45:01,270 which I knew he couldn't resist, which means that maybe... 673 00:45:01,542 --> 00:45:04,877 we have a witness who saw him with Alvin Kettle. 674 00:45:05,712 --> 00:45:09,167 And that means the noose strangles Coughlin and not us. 675 00:45:09,419 --> 00:45:11,474 That's still unforgivable, Morton. 676 00:45:12,796 --> 00:45:15,931 I know that, Lieutenant. Look, I spent 30 years in the force, 677 00:45:16,589 --> 00:45:19,884 never for one minute did I do anything but play on the up and up. 678 00:45:20,256 --> 00:45:22,151 I'm sorry. Hey, look, 679 00:45:22,341 --> 00:45:24,276 I hope this Coughlin hangs himself, 680 00:45:24,508 --> 00:45:26,923 but if he does, what I told you before still stands. 681 00:45:27,175 --> 00:45:29,470 Stay out of Manhattan South! Understand?! 682 00:45:30,259 --> 00:45:32,194 I understand, Lieutenant. 683 00:45:34,094 --> 00:45:36,029 You're right. 684 00:45:59,683 --> 00:46:02,378 Yeah. Lieutenant, I got a waitress at a restaurant 685 00:46:02,643 --> 00:46:04,738 around the corner from the parking lot, 686 00:46:04,976 --> 00:46:08,191 who saw Kettle and Coughlin together for at least 30 minutes. 687 00:46:08,478 --> 00:46:11,613 You know, they were cosy talking, passing notes and stuff. 688 00:46:11,938 --> 00:46:13,833 Yeah, we got them for sure. 689 00:46:15,478 --> 00:46:19,373 Got him! Oh...good work, Stavros, thanks. 690 00:46:32,609 --> 00:46:35,824 who's in there now? Coughlin's runner Jerry Smith. 691 00:46:36,068 --> 00:46:38,003 If he talks they got an earful. 692 00:46:41,360 --> 00:46:43,415 That better have been a stone wall jury. 693 00:46:43,613 --> 00:46:45,428 Kettle's death is already wrapped. 694 00:46:45,655 --> 00:46:49,350 When they gave me immunity, I washed my hands. That's the way it goes. 695 00:46:53,155 --> 00:46:55,490 Is our waitress here? Ms Thompson? 696 00:46:56,157 --> 00:46:58,092 Right this way, Ms Thompson. 697 00:46:58,324 --> 00:47:00,379 Wait a second. How's it going in there? 698 00:47:00,616 --> 00:47:04,151 A grand jury... you know I can't say anything to anybody. 699 00:47:05,034 --> 00:47:06,969 But nobody said I couldn't smile! 700 00:47:09,618 --> 00:47:12,313 All you had to do was keep your mouth shut 701 00:47:12,576 --> 00:47:15,791 and Larry Morton's case would have fallen apart all by itself. 702 00:47:16,079 --> 00:47:18,574 You did it to yourself, Coughlin, and you know it. 703 00:47:18,830 --> 00:47:21,445 Well, I got the best team of lawyers in the east. 704 00:47:21,997 --> 00:47:23,932 They'll beat the case. 705 00:47:24,122 --> 00:47:26,177 Oh, now, let's see. 706 00:47:26,623 --> 00:47:28,558 Conspiracy to commit arson, 707 00:47:28,790 --> 00:47:31,165 homicide during the course of a crime, 708 00:47:31,416 --> 00:47:34,871 forgery, planting false evidence, etcetera. 709 00:47:35,460 --> 00:47:37,555 Boy, they got to be geniuses to beat that. 710 00:47:37,793 --> 00:47:41,448 For 500 bucks an hour that's just what they are. 711 00:47:41,753 --> 00:47:45,088 Oh, let's see... My men get eight bucks an hour. 712 00:47:45,378 --> 00:47:48,153 and they nailed you! You're finished, Coughlin. 713 00:47:48,462 --> 00:47:50,517 And I love it! 714 00:48:27,639 --> 00:48:30,614 Hey, Lieutenant! Alright, what have you got there? 715 00:48:31,889 --> 00:48:33,944 Champagne. For the launching? 716 00:48:34,182 --> 00:48:36,677 That won't be for a very long time. What?! 717 00:48:37,600 --> 00:48:39,535 I thought the baby was due any day?! 57800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.