All language subtitles for Twitches.Too.2007.1080p.AMZN.WEBRip.DDP.5.1.x265-edge2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,320 --> 00:00:08,080 NARRATOR: Once upon a time, the magical kingdom of Coventry 2 00:00:08,160 --> 00:00:11,280 was besieged by the forces of darkness. 3 00:00:13,480 --> 00:00:15,560 In the midst of this battle, the twin daughters 4 00:00:15,640 --> 00:00:17,920 of Miranda and Aron were born. 5 00:00:18,560 --> 00:00:20,960 For their safety, the twins were separated 6 00:00:21,040 --> 00:00:23,680 and hidden away in another dimension. 7 00:00:24,240 --> 00:00:25,640 (THUNDER RUMBLING) 8 00:00:27,720 --> 00:00:31,120 Twenty-one years later, the sisters were reunited. 9 00:00:31,640 --> 00:00:33,960 (BOTH SCREAMING) 10 00:00:34,040 --> 00:00:35,840 (THANTOS GRUNTING) 11 00:00:35,920 --> 00:00:39,040 And returned to the land of their birth where they vanquished 12 00:00:39,120 --> 00:00:41,160 their evil uncle, Thantos. 13 00:00:49,840 --> 00:00:52,640 And destroyed the Darkness forever. 14 00:00:53,760 --> 00:00:56,240 BOTH: Mom! 15 00:00:56,320 --> 00:00:59,120 (CHUCKLING) Oh, I knew you had the power. 16 00:01:07,920 --> 00:01:09,840 NARRATOR: Or did they? 17 00:01:36,160 --> 00:01:38,240 Aron, I miss you so much. 18 00:02:01,280 --> 00:02:03,360 SHADOW: (WHISPERING) Miranda. 19 00:02:05,520 --> 00:02:06,640 Is someone there? 20 00:02:06,720 --> 00:02:07,880 SHADOW: Miranda. 21 00:02:22,440 --> 00:02:23,720 (WHOOSHING) 22 00:02:28,000 --> 00:02:31,120 Miranda. 23 00:02:43,360 --> 00:02:44,880 (MUSIC ON RADIO) 24 00:02:44,960 --> 00:02:46,920 MAN ON RADIO: Okay, let's take a look at the weather. 25 00:02:47,000 --> 00:02:48,880 Looks like it's gonna be partly cloudy, 26 00:02:48,960 --> 00:02:52,000 so be sure to break out those jackets and windbreakers. 27 00:02:52,080 --> 00:02:53,680 -MRS. NORSENG: Here you go. -You're gonna need... 28 00:02:53,760 --> 00:02:55,080 Good morning, Camryn. 29 00:02:55,160 --> 00:02:56,920 Did you sleep well, honey? 30 00:02:57,000 --> 00:02:58,520 Uh, that'd be a no. 31 00:02:58,600 --> 00:03:00,720 (LAUGHS) Can't say that I'm surprised. 32 00:03:00,800 --> 00:03:02,040 You and your sister were probably up 33 00:03:02,160 --> 00:03:04,600 half the night, talking and laughing. 34 00:03:04,680 --> 00:03:06,480 You guys probably have so much to catch up on. 35 00:03:06,560 --> 00:03:08,000 And again, no. 36 00:03:08,080 --> 00:03:11,160 Little Miss Has-My-Face spent the whole night loudly agonizing 37 00:03:11,240 --> 00:03:14,240 over her college catalogue, with the light on. 38 00:03:14,320 --> 00:03:17,160 Well, school is very important to Alex right now. 39 00:03:17,240 --> 00:03:19,960 She has not had the opportunities that you have, Camryn. 40 00:03:20,040 --> 00:03:22,160 Whole countries haven't had the opportunities she's had. 41 00:03:22,240 --> 00:03:24,280 -Oh. -Heard that. 42 00:03:24,360 --> 00:03:27,760 Just give her some time to settle in. This is all new for her. 43 00:03:27,840 --> 00:03:29,400 -Thank you. -MRS. NORSENG: Mr. Barnes, 44 00:03:29,520 --> 00:03:30,600 are you finished with your plate? 45 00:03:30,680 --> 00:03:32,160 Oh, let me do that. 46 00:03:33,520 --> 00:03:37,160 Mr. Barnes, there's something wrong with Camryn. She offered to help. 47 00:03:37,240 --> 00:03:38,400 Are you okay? 48 00:03:38,480 --> 00:03:40,320 (SARCASTICALLY) Oh! Ha, ha, ha. You're both hilarious. 49 00:03:40,400 --> 00:03:41,800 But watch this. 50 00:03:41,880 --> 00:03:43,760 I've been practicing. 51 00:03:49,600 --> 00:03:51,320 (CAMRYN SQUEALING) Ooh! 52 00:03:53,360 --> 00:03:55,000 (ALL EXCLAIMING) 53 00:04:00,440 --> 00:04:01,760 -Ooh! -Oh! 54 00:04:02,480 --> 00:04:03,920 Honey? 55 00:04:08,320 --> 00:04:09,840 Oops. 56 00:04:09,920 --> 00:04:10,960 Camryn Elizabeth! 57 00:04:11,040 --> 00:04:12,320 I'm sorry. 58 00:04:12,400 --> 00:04:14,760 I don't know why, but that actually happens a lot. 59 00:04:14,840 --> 00:04:17,240 A lot? What else you been practicing on? 60 00:04:17,360 --> 00:04:18,880 Camryn, this might be a good time 61 00:04:18,960 --> 00:04:21,440 to tell your father about the car. 62 00:04:21,520 --> 00:04:22,480 (WHISPERING) What about the car? 63 00:04:22,560 --> 00:04:24,600 Now, don't get too upset. 64 00:04:24,680 --> 00:04:26,240 Uh, she's got all the pieces. 65 00:04:26,320 --> 00:04:27,040 Pieces? 66 00:04:27,120 --> 00:04:28,360 Cars are not supposed to be in pieces! 67 00:04:28,440 --> 00:04:29,720 Isn't there a spell to fix all of this? 68 00:04:29,800 --> 00:04:32,520 I thought that, too, but when I tried to do everything 69 00:04:32,600 --> 00:04:36,040 that I'd just done backwards, that's when I lost the other tire. 70 00:04:36,120 --> 00:04:37,400 Oh, I found it. It's in the pool. 71 00:04:37,480 --> 00:04:38,960 (CHUCKLING) Oh! 72 00:04:39,040 --> 00:04:40,360 You lost the tires. 73 00:04:40,440 --> 00:04:41,920 No, one's in the pool. 74 00:04:42,000 --> 00:04:43,920 -Aren't you listening? -Oh. 75 00:04:44,000 --> 00:04:46,200 Gosh, this would be so much easier if someone would just 76 00:04:46,280 --> 00:04:48,080 write all this magic stuff down. 77 00:04:48,160 --> 00:04:49,680 I'm pretty much having to figure everything out 78 00:04:49,760 --> 00:04:51,240 by trial and error. 79 00:04:51,320 --> 00:04:54,680 -Heavy on the error. -Mmm-hmm. 80 00:04:54,760 --> 00:04:57,480 And the rest of the time, I just get a vision or something. 81 00:04:57,560 --> 00:04:59,200 "A vision." 82 00:05:01,040 --> 00:05:02,720 -Alex. -EMILY: Alex? 83 00:05:02,800 --> 00:05:03,800 Something's wrong. 84 00:05:04,560 --> 00:05:06,680 What about Alex? 85 00:05:18,560 --> 00:05:19,560 Alex! 86 00:05:19,640 --> 00:05:21,200 (ALEX SCREAMS) 87 00:05:22,960 --> 00:05:25,960 Alex, are you all right? Where are you? 88 00:05:26,040 --> 00:05:27,360 ALEX: (MUFFLED) I'm in here. 89 00:05:27,440 --> 00:05:29,040 (GASPING) Ooh! 90 00:05:30,760 --> 00:05:32,160 (GRUNTING) 91 00:05:36,200 --> 00:05:38,240 -What is your problem? -I thought I saw something. 92 00:05:38,320 --> 00:05:39,240 Huh? 93 00:05:39,320 --> 00:05:40,520 Or, at least, I thought I saw something. 94 00:05:40,600 --> 00:05:41,880 Now, I'm not exactly sure what I saw. 95 00:05:41,960 --> 00:05:44,360 Well, you hurled me against the wall! 96 00:05:44,440 --> 00:05:46,160 Well, I wasn't exactly sure what was gonna happen. 97 00:05:46,240 --> 00:05:47,360 I kind of just pointed. 98 00:05:47,440 --> 00:05:49,800 Oh, you mean like this? 99 00:05:49,880 --> 00:05:51,600 (GASPING) 100 00:05:53,920 --> 00:05:57,280 Oh! You know that blue isn't one of my colors. 101 00:05:57,360 --> 00:05:58,960 Well, it is now. 102 00:05:59,040 --> 00:06:01,080 And what could you have possibly seen that would have... 103 00:06:01,160 --> 00:06:02,560 (GASPING) 104 00:06:03,560 --> 00:06:05,360 You did not just give me a tail. 105 00:06:05,440 --> 00:06:06,480 Yes, I did. 106 00:06:06,560 --> 00:06:07,920 And you're going to get ears to match 107 00:06:08,000 --> 00:06:09,280 if you don't do something about this. 108 00:06:09,360 --> 00:06:10,760 How is this my fault? 109 00:06:10,840 --> 00:06:13,760 My butt is wagging and do you see a smile on my face? 110 00:06:13,840 --> 00:06:15,520 Would it kill you to say, "I'm sorry"? 111 00:06:15,600 --> 00:06:18,360 Sorry? How about a thank-you, Alex? 112 00:06:18,480 --> 00:06:20,200 -I'll leave you next time. -You saved me from a Shadow. 113 00:06:20,280 --> 00:06:21,120 CAMRYN: Okay? ALEX: Yeah! 114 00:06:21,200 --> 00:06:22,560 A light bulb can do the same thing! 115 00:06:22,640 --> 00:06:24,080 Oh, yeah. There is no way. 116 00:06:24,160 --> 00:06:25,200 What's going on? 117 00:06:25,280 --> 00:06:26,240 Not a clue. 118 00:06:26,320 --> 00:06:28,920 But, then again, I never have a clue anymore. 119 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 Yeah, welcome to the last 21 years of my life. 120 00:06:32,080 --> 00:06:33,320 ALEX: Oh, come on, Camryn. 121 00:06:33,400 --> 00:06:34,400 (GASPING) 122 00:06:34,480 --> 00:06:35,720 What's the matter? 123 00:06:35,800 --> 00:06:37,360 I don't know. I thought I saw... 124 00:06:37,440 --> 00:06:38,440 ALEX: Please! Could you practice... 125 00:06:38,520 --> 00:06:41,680 Camryn Elizabeth, do not turn your sister into fur! 126 00:06:47,480 --> 00:06:49,680 Mmm, this is good. 127 00:06:49,800 --> 00:06:51,920 Thanks for letting me stay here again. 128 00:06:52,000 --> 00:06:53,840 Just say the word and I'll head back to Lucinda's. 129 00:06:53,920 --> 00:06:56,800 Alex, you've got to stop thanking us. You're family now. 130 00:06:56,880 --> 00:06:59,120 You can stay here as long as you like. 131 00:06:59,200 --> 00:07:02,720 (PANTING) Besides, the university's only a mile away. 132 00:07:02,800 --> 00:07:04,240 And I can't believe I'm meeting 133 00:07:04,320 --> 00:07:05,760 with the admissions counselor this morning. 134 00:07:05,840 --> 00:07:06,880 (SIGHING) This is like a dream. 135 00:07:06,960 --> 00:07:07,960 -Alex. -Alex. 136 00:07:08,040 --> 00:07:09,280 Sorry. Sorry, sorry. 137 00:07:09,360 --> 00:07:11,400 I just... I just wanna let you know how appreciative I am 138 00:07:11,480 --> 00:07:12,840 of everything you're doing for me. 139 00:07:12,920 --> 00:07:14,520 We know, honey. 140 00:07:15,720 --> 00:07:18,080 MRS. NORSENG: Oh, oh, let me get that for you. 141 00:07:18,160 --> 00:07:20,760 Why? My hands aren't painted on. 142 00:07:20,840 --> 00:07:23,680 I noticed that nobody checked your forehead. 143 00:07:23,760 --> 00:07:25,840 (WHISPERING) You're just doing this to make me look bad. 144 00:07:25,960 --> 00:07:29,360 No. That's one area where you actually don't need my help. 145 00:07:29,440 --> 00:07:31,600 EMILY: Okay, ladies. Enough. 146 00:07:32,200 --> 00:07:35,760 I know this is gonna take a little getting used to, but, trust me, 147 00:07:35,840 --> 00:07:38,240 before you know it, this will all seem completely normal. 148 00:07:38,320 --> 00:07:40,040 (ILEANA SCREAMING) 149 00:07:47,080 --> 00:07:49,280 Nothing about this will ever seem normal. 150 00:07:49,400 --> 00:07:50,920 (BOTH EXCLAIM) 151 00:07:51,000 --> 00:07:52,320 (SPLUTTERING) 152 00:07:53,880 --> 00:07:55,040 A pool? 153 00:07:55,120 --> 00:07:59,120 Do you really think opening an underwater portal was such a good idea? 154 00:07:59,200 --> 00:08:00,760 You know I have inner-ear issues. 155 00:08:00,840 --> 00:08:04,080 Well, this is what happens when you rush me. I... 156 00:08:08,000 --> 00:08:09,360 (WHIRRING) 157 00:08:10,400 --> 00:08:13,000 That's probably enough. That's good! 158 00:08:13,080 --> 00:08:15,000 Okay, I'm dry! 159 00:08:15,080 --> 00:08:16,560 -Hi, guys! -Hi! 160 00:08:16,640 --> 00:08:18,960 -Hello! All right. -Hmm? Yeah. 161 00:08:19,040 --> 00:08:21,280 Ooh! Are those pancakes? 162 00:08:21,920 --> 00:08:23,280 Oh, yeah, well... Here, they're all yours. 163 00:08:23,360 --> 00:08:26,400 Uh, actually, we're here on official business. 164 00:08:26,840 --> 00:08:29,000 Why don't we leave you alone for a few minutes? 165 00:08:29,080 --> 00:08:30,840 And help yourself to whatever you haven't dripped on. 166 00:08:30,920 --> 00:08:32,000 Ooh. 167 00:08:32,080 --> 00:08:35,000 Official business. Sounds exciting. 168 00:08:35,080 --> 00:08:36,880 Uh, this isn't gonna take long, is it? 169 00:08:36,960 --> 00:08:39,040 I have an important meeting in, like, 20 minutes. 170 00:08:39,160 --> 00:08:42,880 Well, the first thing isn't actually official. It's really more personal. 171 00:08:42,960 --> 00:08:44,680 -You're going to tell them now? -ILEANA: Why not now? 172 00:08:44,760 --> 00:08:46,400 Well, there seemed to be a certain 173 00:08:46,480 --> 00:08:48,080 sense of urgency to Miranda's voice. 174 00:08:48,160 --> 00:08:49,840 Yeah, but that's what I said when we stopped 175 00:08:49,960 --> 00:08:51,200 so you could change your shoes. 176 00:08:51,280 --> 00:08:52,880 Oh, well, a lot of good it did me. 177 00:08:52,960 --> 00:08:54,080 Look, these are ruined. 178 00:08:54,160 --> 00:08:55,760 You know what? I never liked those shoes. 179 00:08:55,840 --> 00:08:57,960 They make you look short and make your nose look big. 180 00:08:58,040 --> 00:08:59,520 Oh, I don't think his nose looks that big. 181 00:08:59,600 --> 00:09:03,400 ALEX: Okay! Okay, guys! Guys! Guys! Guys! Guys! 182 00:09:03,520 --> 00:09:06,280 Sorry, but, you know, kind of in a hurry. 183 00:09:07,160 --> 00:09:08,200 Go ahead. 184 00:09:08,280 --> 00:09:09,440 We're getting married! 185 00:09:09,520 --> 00:09:11,200 (GIRLS SCREAMING) 186 00:09:12,840 --> 00:09:14,680 I'm so happy for you. 187 00:09:16,800 --> 00:09:19,480 Of course, we want the two of you to be in the wedding. 188 00:09:19,560 --> 00:09:20,640 It's going to be small. 189 00:09:20,720 --> 00:09:21,720 We both wanted something intimate. 190 00:09:21,800 --> 00:09:22,880 Yeah. 191 00:09:22,960 --> 00:09:24,640 And, well, with everyone thinking that we've been dead 192 00:09:24,720 --> 00:09:27,240 for the last 21 years, we don't have a lot of friends. 193 00:09:27,320 --> 00:09:28,480 None. 194 00:09:28,560 --> 00:09:30,480 -We'd love to be in it. -Love. 195 00:09:30,560 --> 00:09:33,200 Well, um, I hate to squeal with joy and run, but I've really gotta go, so. 196 00:09:33,280 --> 00:09:34,440 Oh, right. Sorry. 197 00:09:34,520 --> 00:09:35,800 Your mother sent us to... 198 00:09:35,880 --> 00:09:37,080 KARSH: What is this? 199 00:09:37,160 --> 00:09:38,760 CAMRYN: I drew that this morning. 200 00:09:38,840 --> 00:09:40,400 I have no idea what it is. 201 00:09:40,480 --> 00:09:41,960 It's your father's crest. 202 00:09:42,040 --> 00:09:44,000 Our father? Aron? 203 00:09:46,080 --> 00:09:47,760 I've been dreaming about him every single night. 204 00:09:47,840 --> 00:09:49,440 You... You don't suppose... 205 00:09:49,520 --> 00:09:51,080 No. No. No. 206 00:09:51,160 --> 00:09:52,920 Aron died the night the twins were born. 207 00:09:53,000 --> 00:09:54,720 I know this for a fact. 208 00:09:54,800 --> 00:09:55,960 So dead. 209 00:09:56,040 --> 00:09:57,200 BOTH: Dead? 210 00:09:57,280 --> 00:09:58,640 Yeah, gone. 211 00:09:58,720 --> 00:10:00,600 -Did he say... Yeah. -Did he say dead? 212 00:10:00,680 --> 00:10:02,440 Uh, of... Of course, Miranda... 213 00:10:02,520 --> 00:10:03,840 -ILEANA: Oh, Miranda! -...will wanna see this. 214 00:10:03,920 --> 00:10:05,040 That's what we came to tell you. 215 00:10:05,120 --> 00:10:06,960 Your mother wants to see you, now. 216 00:10:07,040 --> 00:10:08,120 Now? 217 00:10:08,200 --> 00:10:10,720 Oh. No, no, no, no. Not now. 218 00:10:10,800 --> 00:10:13,560 (CHUCKLES) But you're a princess. 219 00:10:13,640 --> 00:10:15,480 You have certain responsibilities. 220 00:10:15,560 --> 00:10:18,120 Yeah, and one of them is to make sure that I'm not late 221 00:10:18,200 --> 00:10:19,680 for my first day of school. 222 00:10:19,800 --> 00:10:22,360 Sorry, but I don't have time to play princess. 223 00:10:22,440 --> 00:10:24,360 It's not playing if you really are one. 224 00:10:24,440 --> 00:10:26,320 Oh, do we get to wear a tiara? 225 00:10:26,400 --> 00:10:28,400 Or a crown? Will there be a prince involved? 226 00:10:28,520 --> 00:10:29,840 I would love a prince. 227 00:10:29,920 --> 00:10:32,680 Look, Your Highness, you'll have to go without me, okay? 228 00:10:32,760 --> 00:10:34,840 Just tell Mom I'll portal over as soon as I can. 229 00:10:34,920 --> 00:10:39,080 -All right? Bye. What? -Alex! Good luck. 230 00:10:39,720 --> 00:10:41,560 You'll do great. 231 00:10:41,640 --> 00:10:43,880 Thanks. You, too. Bye. 232 00:10:46,760 --> 00:10:49,320 Okay. So that didn't go so well. 233 00:10:49,400 --> 00:10:52,680 Oh, well, one twitch is better than no twitch. 234 00:10:52,760 --> 00:10:54,320 Really not feeling the love right now. 235 00:10:54,400 --> 00:10:56,000 Ooh, on the way back, can we stop in the dimension 236 00:10:56,080 --> 00:10:57,560 where everything is made out of sugar? 237 00:10:57,640 --> 00:10:58,880 I want to look at wedding cakes. 238 00:10:58,960 --> 00:11:00,320 Oh, that's convenient. Why? 239 00:11:00,400 --> 00:11:02,120 So you can visit your ex-boyfriend, the dentist? 240 00:11:02,200 --> 00:11:05,840 You know what? Bob is so 23 and a half years ago. 241 00:11:05,920 --> 00:11:07,160 Are you coming? 242 00:11:07,240 --> 00:11:10,680 I, uh, I think I'll take my closet. 243 00:11:10,760 --> 00:11:12,400 That would have been a good idea. 244 00:11:12,520 --> 00:11:14,160 Oh, you think so? Mmm. 245 00:11:31,160 --> 00:11:34,160 Oh, finally. I was getting worried. 246 00:11:36,120 --> 00:11:38,480 I am so relieved to know that you're safe. 247 00:11:38,560 --> 00:11:40,200 Safe? Why wouldn't I be safe? 248 00:11:40,280 --> 00:11:43,120 We just destroyed Thantos and the Darkness, right? Right? 249 00:11:43,200 --> 00:11:45,040 Right. Right? 250 00:11:45,120 --> 00:11:48,280 Right. Of course, there's always work to be done. 251 00:11:48,760 --> 00:11:49,760 -Do you wanna go? -Yeah. 252 00:11:49,840 --> 00:11:50,840 MIRANDA: Which is why I was hoping 253 00:11:50,920 --> 00:11:51,920 that you and your sister would help 254 00:11:52,000 --> 00:11:54,680 their poor mother finish securing her kingdom. 255 00:11:54,760 --> 00:11:57,360 Of course, that begs the question, where is your sister? 256 00:11:57,440 --> 00:11:59,160 She starts school today. 257 00:11:59,280 --> 00:12:01,360 I'm doing independent study this semester, so... 258 00:12:01,440 --> 00:12:03,440 So we'll have to make do without her. 259 00:12:03,520 --> 00:12:05,920 Even though I believe I specifically requested the presence 260 00:12:06,000 --> 00:12:07,720 of both of my daughters. 261 00:12:07,800 --> 00:12:09,200 See? I told you she'd notice. 262 00:12:09,280 --> 00:12:10,880 Look, I'm trying. 263 00:12:10,960 --> 00:12:12,360 Well, not that securing the kingdom 264 00:12:12,440 --> 00:12:14,800 doesn't sound like a whole lot of fun, 265 00:12:14,880 --> 00:12:17,680 but when do I get to start princessing? 266 00:12:17,760 --> 00:12:18,720 Princessing? 267 00:12:18,800 --> 00:12:20,480 You know. Princessing. 268 00:12:21,480 --> 00:12:24,640 Going to balls, riding in carriages, waving. 269 00:12:24,720 --> 00:12:26,160 I'm really good at waving. 270 00:12:30,480 --> 00:12:31,680 Oh! 271 00:12:32,960 --> 00:12:34,160 Hi! 272 00:12:34,240 --> 00:12:36,240 Well, there won't be too much of that 273 00:12:36,320 --> 00:12:38,320 until you learn to control your magic. 274 00:12:38,400 --> 00:12:40,040 And your walking. 275 00:12:40,120 --> 00:12:41,680 Since Ileana is your protector, 276 00:12:41,760 --> 00:12:43,280 she will also be your teacher. 277 00:12:43,360 --> 00:12:44,920 But don't worry, I'm a cool teacher. 278 00:12:45,000 --> 00:12:46,520 We can totally have class on the lawn. 279 00:12:46,600 --> 00:12:48,720 If the dragons aren't loose. 280 00:12:48,800 --> 00:12:50,520 Desire? Magdalena? 281 00:12:51,040 --> 00:12:53,400 Could you please take my daughter 282 00:12:53,480 --> 00:12:55,720 and see that she is properly princessed up? 283 00:12:56,600 --> 00:12:59,440 Then you can meet Ileana in the conservatory. 284 00:12:59,520 --> 00:13:02,360 Yeah. Let's start with the tiara, ladies. 285 00:13:05,480 --> 00:13:06,880 "Work to do?" 286 00:13:06,960 --> 00:13:09,120 "Secure the kingdom"? What are you talking about? 287 00:13:09,200 --> 00:13:12,400 I don't want to alarm them until we're certain, 288 00:13:12,480 --> 00:13:15,880 but there's something moving through the Shadowlands. 289 00:13:16,520 --> 00:13:19,440 -Something evil. -Thantos? He's still alive? 290 00:13:20,080 --> 00:13:22,040 But if he regains human form, the first thing he'll do 291 00:13:22,120 --> 00:13:23,160 is go after the twins. 292 00:13:23,280 --> 00:13:24,520 I know. 293 00:13:24,600 --> 00:13:26,760 Use an illuminating spell to secure the entrances, 294 00:13:26,840 --> 00:13:28,360 then meet me in the dungeons. 295 00:13:28,440 --> 00:13:31,200 I want every inch of this castle searched. 296 00:13:31,280 --> 00:13:34,080 Should I insist that Alex return to Coventry? 297 00:13:34,160 --> 00:13:38,080 (STUTTERING) And by "insist" I mean, beg, plead and cajole. 298 00:13:39,080 --> 00:13:40,960 No. For now, she might actually 299 00:13:41,040 --> 00:13:42,920 be safer in her own dimension. 300 00:13:49,000 --> 00:13:51,320 Just when you think you're gonna get a little time off. 301 00:13:51,400 --> 00:13:53,680 Yeah. You know, it seems like we just 302 00:13:53,760 --> 00:13:56,240 defeated the Darkness yesterday. Huh? 303 00:13:56,320 --> 00:13:57,920 Back to work. Yeah. 304 00:13:58,000 --> 00:13:59,680 You know, to be honest, I thought we were finally gonna get 305 00:13:59,760 --> 00:14:01,160 a little us time, you know. 306 00:14:01,240 --> 00:14:04,600 What? 21 years in exile is not enough us time? 307 00:14:05,480 --> 00:14:07,440 (SO BRING IT ON PLAYING) 308 00:14:08,640 --> 00:14:12,520 ♪ You do your best to write off my name 309 00:14:12,600 --> 00:14:16,520 ♪ Try to control me but that's gonna change 310 00:14:16,600 --> 00:14:20,480 ♪ If you look closer you'll know what I mean 311 00:14:20,560 --> 00:14:23,560 ♪ You'll see the girl become a machine 312 00:14:23,640 --> 00:14:24,680 ♪ So bring it on 313 00:14:24,800 --> 00:14:27,360 ♪ I'll have you wrapped up around my finger 314 00:14:27,440 --> 00:14:28,640 ♪ So bring it on 315 00:14:28,760 --> 00:14:30,560 ♪ When I start wearing you thin 316 00:14:30,640 --> 00:14:31,880 ♪ You'll know for sure 317 00:14:31,960 --> 00:14:33,040 ♪ So bring it on 318 00:14:33,120 --> 00:14:35,200 ♪ I don't wanna get dangerous 319 00:14:35,280 --> 00:14:37,240 ♪ It's over with So listen up ♪ 320 00:14:37,320 --> 00:14:38,880 What? You can't even say hi? 321 00:14:38,960 --> 00:14:40,240 Uh, hi. 322 00:14:40,320 --> 00:14:41,640 Come on, don't be that way. 323 00:14:41,720 --> 00:14:43,200 Don't be... 324 00:14:45,000 --> 00:14:47,640 Uh, I'm sorry. Hi. 325 00:14:48,480 --> 00:14:50,040 That's better. 326 00:14:50,880 --> 00:14:51,920 Hi. 327 00:14:52,000 --> 00:14:54,320 You know, I'm pretty sure you just said that. 328 00:14:54,400 --> 00:14:56,120 Right. Okay, um, 329 00:14:56,200 --> 00:14:59,080 as fun as this is, I've got to find McGregor Hall. 330 00:14:59,160 --> 00:15:01,800 I'm sitting in on a Renaissance poets lecture. 331 00:15:01,920 --> 00:15:04,360 Okay, uh, other side of the quad. 332 00:15:04,440 --> 00:15:06,280 And, you know, it is good to see you branching out, 333 00:15:06,360 --> 00:15:09,240 'cause I've never really seen you outside the Art Department. 334 00:15:09,320 --> 00:15:11,320 -Art Department? -Yeah. Later. 335 00:15:11,400 --> 00:15:13,920 Wait. Um, I know what's going on. 336 00:15:14,000 --> 00:15:15,840 You're making a huge mistake. 337 00:15:15,920 --> 00:15:18,480 Maybe, but how about I call you later? 338 00:15:19,000 --> 00:15:20,240 And I like the new hair. It's nice. 339 00:15:20,320 --> 00:15:21,560 "I like the hair. It's..." Uh. 340 00:15:21,640 --> 00:15:22,680 MARCUS: Later, Cam. 341 00:15:22,760 --> 00:15:25,640 Wait! Um, I'm not who you think I am! 342 00:15:26,040 --> 00:15:27,840 Hmm. No kidding. Hmm. 343 00:15:27,920 --> 00:15:28,960 Hi. 344 00:15:29,040 --> 00:15:31,560 Of course, I knew it was you the minute you walked onto campus. 345 00:15:31,640 --> 00:15:33,960 Camryn wouldn't be caught dead in those jeans. 346 00:15:34,040 --> 00:15:37,120 Uh, not that they don't look totally cute on you. 347 00:15:37,200 --> 00:15:38,760 We're identical, Beth. 348 00:15:38,840 --> 00:15:40,840 And to set the record, I tried to tell him... 349 00:15:40,960 --> 00:15:42,200 Uh-huh. Guess you didn't get off 350 00:15:42,280 --> 00:15:43,760 the Flirt Town Express long enough 351 00:15:43,840 --> 00:15:45,240 to introduce yourself. 352 00:15:45,320 --> 00:15:46,600 I don't even know who he is. 353 00:15:46,680 --> 00:15:49,440 Marcus Warburton, your sister's ex-boyfriend. 354 00:15:49,520 --> 00:15:51,120 Yeah, emphasis on the "ex" part. 355 00:15:51,200 --> 00:15:53,440 She broke up with him two weeks ago. 356 00:15:53,520 --> 00:15:54,960 We don't talk to him anymore. 357 00:15:55,040 --> 00:15:57,400 She broke up with him? Huh. 358 00:15:58,280 --> 00:16:00,480 But he's so... 359 00:16:00,600 --> 00:16:03,160 (SIGHING) Knowledgeable about campus geography. 360 00:16:03,240 --> 00:16:04,520 Hmm. 361 00:16:04,600 --> 00:16:06,680 Oh, look, there's McGregor Hall. 362 00:16:06,760 --> 00:16:08,960 Right where he said it was. See ya. 363 00:16:09,040 --> 00:16:10,480 Oh, and, uh, don't worry. 364 00:16:10,560 --> 00:16:13,200 I won't say a word to Camryn about this. 365 00:16:14,880 --> 00:16:18,640 (SIGHING) But I do plan on texting her every single detail. 366 00:16:19,880 --> 00:16:22,520 Now, this is what I'm talking about. 367 00:16:24,640 --> 00:16:26,520 (GASPING) Magic books! 368 00:16:26,600 --> 00:16:28,440 Someone did write it all down. 369 00:16:31,640 --> 00:16:33,520 Doesn't look so hard. 370 00:16:45,600 --> 00:16:48,840 Oh! Oh! Thanks. 371 00:16:48,920 --> 00:16:49,920 (CHUCKLES) 372 00:16:50,000 --> 00:16:52,880 It's actually a lot harder than it looks. 373 00:16:53,840 --> 00:16:55,880 No problem. Here you go. 374 00:16:57,680 --> 00:17:01,280 Oh. Oh! Oh! Sorry. Sorry. 375 00:17:02,640 --> 00:17:04,080 (WHOOSHING) 376 00:17:04,880 --> 00:17:06,320 (WHOOSHING) 377 00:17:06,880 --> 00:17:07,920 All right, all right. Look. 378 00:17:08,000 --> 00:17:10,080 You're just trying too hard, all right? 379 00:17:10,160 --> 00:17:11,880 Just picture what you want to have happen, all right? 380 00:17:11,960 --> 00:17:13,040 And let it flow through you. 381 00:17:13,120 --> 00:17:14,120 Hmm. 382 00:17:14,200 --> 00:17:16,120 -You ready? -Mmm-hmm. 383 00:17:19,920 --> 00:17:21,720 -Thanks. -No problem. 384 00:17:23,440 --> 00:17:26,800 I really could have used you yesterday in my parents' garage. 385 00:17:26,880 --> 00:17:27,960 I'm Demetri. 386 00:17:28,040 --> 00:17:29,960 Are you a prince? 387 00:17:30,040 --> 00:17:32,560 I prefer not to use titles. 388 00:17:32,640 --> 00:17:33,760 I'm Camryn. 389 00:17:33,840 --> 00:17:35,000 Oh, everyone knows who you are. 390 00:17:35,080 --> 00:17:36,240 Welcome to Coventry. 391 00:17:36,320 --> 00:17:38,800 Thanks, Your High... Demetri. 392 00:17:38,880 --> 00:17:43,520 (CHUCKLES NERVOUSLY) I really should find Ileana. 393 00:17:43,600 --> 00:17:46,240 She's probably looking... 394 00:17:46,320 --> 00:17:47,680 Okay, now, that's gonna be tricky 395 00:17:47,760 --> 00:17:50,080 because I talk with my hands a lot. 396 00:17:50,160 --> 00:17:51,960 Oh, it just takes some getting used to. 397 00:17:52,040 --> 00:17:53,760 But, don't worry about that, I'll, uh, 398 00:17:53,880 --> 00:17:55,040 I'll clean it up for you. 399 00:17:55,120 --> 00:17:56,240 Oh, thanks again. 400 00:17:56,320 --> 00:17:58,760 No problem. Bye. 401 00:18:02,320 --> 00:18:03,800 (PANTING) Demetri, right? Oh! 402 00:18:03,880 --> 00:18:04,920 Look. 403 00:18:05,720 --> 00:18:08,400 Walls keep moving. Princess Camryn. 404 00:18:11,840 --> 00:18:12,840 (GLASS SHATTERING) 405 00:18:12,920 --> 00:18:14,000 Ooh! 406 00:18:16,720 --> 00:18:18,280 "I prefer not to use titles?" 407 00:18:18,360 --> 00:18:20,080 There's no reason I can't talk to her. 408 00:18:20,200 --> 00:18:23,440 No reason except for the fact that you broke, like, 1,400 laws. 409 00:18:23,520 --> 00:18:25,040 (DEMETRI SIGHING) 410 00:18:25,120 --> 00:18:26,600 She wasn't what I was expecting, though. 411 00:18:26,680 --> 00:18:29,240 No, me neither. I think she liked me. 412 00:18:29,320 --> 00:18:31,080 Huh, we'll see how much she likes you when she finds out 413 00:18:31,160 --> 00:18:34,360 you work in the kitchen and don't have any magic. 414 00:18:41,720 --> 00:18:44,280 MARCUS: Hey, uh, Alex! Wait up! 415 00:18:44,360 --> 00:18:47,960 Oh! Hi. Um, I was hoping I was gonna see you again. 416 00:18:48,360 --> 00:18:50,960 Look, there's been a huge misunderstanding. 417 00:18:51,040 --> 00:18:53,240 I know this is gonna sound... 418 00:18:53,360 --> 00:18:54,720 You just called me Alex. 419 00:18:54,800 --> 00:18:56,520 Yeah. Yeah. That's your name, isn't it? 420 00:18:56,600 --> 00:19:00,640 Well, yeah, but, um. Beth got to you. 421 00:19:00,720 --> 00:19:02,760 (CHUCKLING) Got to me? 422 00:19:02,840 --> 00:19:04,480 She basically tackled me in the cafeteria. 423 00:19:04,560 --> 00:19:07,480 But, other than that, I did know something was different. 424 00:19:07,560 --> 00:19:08,760 And not just the hair. 425 00:19:08,840 --> 00:19:11,480 Well, apparently, my sister's very popular around here. 426 00:19:11,560 --> 00:19:13,360 -Yeah. -So far, I've been invited 427 00:19:13,440 --> 00:19:16,320 to seven parties and asked out twice. 428 00:19:17,160 --> 00:19:19,600 Okay, so why don't we make that three times, then? 429 00:19:19,680 --> 00:19:22,240 -You feel like getting something to eat? -Wha... 430 00:19:22,320 --> 00:19:26,320 Sorry, but that has bad idea written all over it. Yeah. 431 00:19:26,400 --> 00:19:28,920 Okay, um, well, if it makes any difference, 432 00:19:29,000 --> 00:19:30,680 one of the reasons your sister and I broke up is 'cause 433 00:19:30,760 --> 00:19:33,160 we really just didn't have much in common. 434 00:19:33,240 --> 00:19:34,680 Well, it doesn't make a difference. 435 00:19:34,760 --> 00:19:37,840 It just means I'll be borrowing your notes. 436 00:19:37,920 --> 00:19:39,440 See ya. Okay. 437 00:19:49,040 --> 00:19:51,040 Uh, hey, uh, Alex! Wait! 438 00:19:53,120 --> 00:19:55,160 Why don't you let me walk you home? 439 00:19:55,240 --> 00:19:57,040 Didn't we just play two rounds of this game? 440 00:19:57,120 --> 00:20:01,040 Yeah, I... You know, I just wanna make sure you're safe, right. 441 00:20:01,120 --> 00:20:03,200 And besides, Camryn would never forgive me if I let anything 442 00:20:03,280 --> 00:20:04,480 happen to her sister. Come on. 443 00:20:04,560 --> 00:20:06,560 Wha... Uh, okay. 444 00:20:07,240 --> 00:20:10,120 MARCUS: (LAUGHING) So did you find your way okay? 445 00:20:10,200 --> 00:20:11,800 ALEX: Uh, yeah. Thank you. 446 00:20:11,880 --> 00:20:13,040 I'm pretty sure it was right there. 447 00:20:13,120 --> 00:20:14,960 But it's... Whatever. 448 00:20:19,720 --> 00:20:21,840 (FOOTSTEPS ECHOING) 449 00:20:21,920 --> 00:20:25,000 A little help here, please? Gosh! 450 00:20:25,880 --> 00:20:28,720 (WHISPERING) Ah, stupid, stupid spell. Oh! 451 00:20:30,640 --> 00:20:32,320 ILEANA: Well, we've only got three more to do. 452 00:20:32,400 --> 00:20:33,480 Help! Help! 453 00:20:33,560 --> 00:20:35,720 Oh! What are you doing? 454 00:20:35,800 --> 00:20:38,000 You were supposed to wait for me. 455 00:20:38,080 --> 00:20:39,080 I got bored. 456 00:20:39,160 --> 00:20:40,400 Oh, well, I wish you would've started 457 00:20:40,480 --> 00:20:41,600 with something a little more basic. 458 00:20:41,680 --> 00:20:45,480 (SCOFFS) What could be more basic than walking through walls? 459 00:20:45,560 --> 00:20:46,560 Nothing, really. 460 00:20:46,640 --> 00:20:48,240 Just get me out of here. 461 00:20:48,320 --> 00:20:50,240 -Thoughts? -None. 462 00:20:50,320 --> 00:20:52,840 -Oh, you meant about this. -Yes. 463 00:20:52,920 --> 00:20:55,720 Still none. No. Nothing. 464 00:20:58,440 --> 00:21:00,680 Oh! Wait, don't leave me here! 465 00:21:04,240 --> 00:21:05,720 (ILEANA CHUCKLING) 466 00:21:05,800 --> 00:21:06,880 Okay. Don't worry about that. 467 00:21:06,960 --> 00:21:08,000 What? Yeah, let's... 468 00:21:08,080 --> 00:21:09,960 -Ah, here we go. -Ooh. 469 00:21:12,200 --> 00:21:13,240 Hey! 470 00:21:13,320 --> 00:21:14,720 Hah! Sorry! 471 00:21:15,600 --> 00:21:16,880 Uh, all right. 472 00:21:16,960 --> 00:21:18,160 Okay. 473 00:21:18,600 --> 00:21:19,640 Oh, we could try a noodle... 474 00:21:19,720 --> 00:21:20,720 Oh, no, no. 475 00:21:20,800 --> 00:21:22,120 Last time, I couldn't get his head on right. 476 00:21:22,200 --> 00:21:23,800 (DOOR SLAMMING) 477 00:21:25,680 --> 00:21:29,720 Hi. Princess Camryn. First day. 478 00:21:30,840 --> 00:21:32,480 Defeated the Darkness. 479 00:21:32,600 --> 00:21:34,240 Nice weather we're having, huh? 480 00:21:36,000 --> 00:21:37,120 (WHISPERING) Hurry up. 481 00:21:37,200 --> 00:21:38,240 Step back... 482 00:21:38,320 --> 00:21:39,760 What? No, no, no. I'll handle this. 483 00:21:39,840 --> 00:21:40,800 What do you mean? 484 00:21:40,880 --> 00:21:42,360 Well, I'll do this. You always do this. 485 00:21:42,440 --> 00:21:44,120 -(LAUGHS) You can't... -I can't do this? 486 00:21:44,240 --> 00:21:45,640 -No, well, I should... -Well, I'm never gonna get to do it, 487 00:21:45,720 --> 00:21:46,840 unless you give me a chance to do it. 488 00:21:46,920 --> 00:21:47,960 Fine, go for it. Give it a shot. 489 00:21:48,040 --> 00:21:49,040 ILEANA: Mister I-Know-How- To-Do-All-The-Spells. 490 00:21:49,120 --> 00:21:50,200 "I do the spells the best all the time." 491 00:21:50,280 --> 00:21:51,320 Okay. Let's see how this works out. 492 00:21:51,400 --> 00:21:52,440 -Oh, you wanna see it? -Yes. 493 00:21:52,520 --> 00:21:54,400 Well, all right, fine. 494 00:21:56,000 --> 00:21:57,240 (POPS) 495 00:21:57,320 --> 00:21:58,640 (GRUNTING) 496 00:21:58,720 --> 00:22:00,000 (SIGHING) 497 00:22:00,080 --> 00:22:03,000 Would you, please, just try not to misplace 498 00:22:03,080 --> 00:22:05,800 any more body parts before we get back? 499 00:22:05,880 --> 00:22:07,680 I once lost my elbow for two weeks. 500 00:22:07,800 --> 00:22:10,280 Had to put up signs and everything. 501 00:22:10,360 --> 00:22:11,920 Wait! Where are you going? 502 00:22:12,000 --> 00:22:13,720 I thought you were gonna help me with my magic. 503 00:22:13,800 --> 00:22:16,040 Oh, we will. I'm sorry, we just have 504 00:22:16,120 --> 00:22:18,320 to finish a couple more things first. 505 00:22:19,240 --> 00:22:20,280 Is something wrong? 506 00:22:20,400 --> 00:22:22,600 No. Not really. 507 00:22:23,080 --> 00:22:25,520 Well, okay, there is kind of a force looming, a really dark thing. 508 00:22:25,600 --> 00:22:26,840 And, if you go around any corner... 509 00:22:26,920 --> 00:22:29,240 Wedding details. Wedding details. 510 00:22:29,880 --> 00:22:33,240 We... We have, um, some wedding things. 511 00:22:33,320 --> 00:22:34,440 We do? 512 00:22:34,520 --> 00:22:35,600 Yes. We do. 513 00:22:36,600 --> 00:22:38,880 Good, because we still have a ton to do. 514 00:22:39,000 --> 00:22:40,040 There's the guest list... 515 00:22:40,120 --> 00:22:41,480 We'll be back. Just stay out of trouble. 516 00:22:41,560 --> 00:22:43,160 Menu. I am thinking fondue. 517 00:22:43,240 --> 00:22:44,720 Because nothing says love like a big pot of cheese. 518 00:22:44,800 --> 00:22:45,640 I wasn't actually... 519 00:22:45,760 --> 00:22:48,320 Something is definitely wrong. 520 00:22:49,680 --> 00:22:50,800 Hmm. 521 00:22:54,560 --> 00:22:55,600 STATUE: ...and then her arm fell off. 522 00:22:55,680 --> 00:22:56,800 STATUE 2: They had to put her in a museum. 523 00:22:56,880 --> 00:22:59,320 She's falling apart. Shh! 524 00:23:05,400 --> 00:23:07,160 (STATUES WHISPERING) 525 00:23:17,480 --> 00:23:19,040 (DOOR OPENING) 526 00:24:09,160 --> 00:24:10,520 (WHOOSHING) 527 00:24:22,880 --> 00:24:24,400 (FELIX YELLS) 528 00:24:38,800 --> 00:24:41,920 Hello? Is someone there? 529 00:24:59,520 --> 00:25:00,840 (METAL TINKLING) 530 00:25:14,160 --> 00:25:16,440 SHADOW: (WHISPERING) Artemis. 531 00:25:21,880 --> 00:25:23,120 Here we go. 532 00:25:23,200 --> 00:25:26,040 Oh, thanks. Hey, um, is Marcus still... 533 00:25:26,120 --> 00:25:28,880 Still sitting across the street just staring at the house? 534 00:25:28,960 --> 00:25:30,800 Yup. Very strange. 535 00:25:31,520 --> 00:25:33,400 (MRS. NORSENG SCREAMS) 536 00:25:34,000 --> 00:25:35,000 Look what I just found! 537 00:25:35,080 --> 00:25:36,880 Okay, they don't pay me enough for this. 538 00:25:36,960 --> 00:25:39,000 I'll bring you a sandwich as well. 539 00:25:39,080 --> 00:25:41,520 And I might as well go across the street and give one to you-know-who. 540 00:25:41,600 --> 00:25:43,320 Heaven only knows what you did to that boy. 541 00:25:43,400 --> 00:25:45,240 -(WHISPERING) I didn't do anything. -Oh, sure. 542 00:25:45,320 --> 00:25:46,400 I didn't do anything. 543 00:25:46,480 --> 00:25:47,720 Whatever. It doesn't matter. 544 00:25:47,800 --> 00:25:51,600 The most amazing thing... What boy? 545 00:25:52,360 --> 00:25:55,880 Marcus. He walked me home and he never left. 546 00:25:55,960 --> 00:25:58,040 Wait. My Marcus walked you home from school? 547 00:25:58,160 --> 00:26:00,000 Yeah, yeah, but it's not like that. 548 00:26:00,080 --> 00:26:02,360 He asked me out and I said no. 549 00:26:02,440 --> 00:26:04,240 My Marcus asked you out? 550 00:26:04,320 --> 00:26:05,480 Since when is he your Marcus? 551 00:26:05,560 --> 00:26:06,960 I thought you broke up with him. 552 00:26:07,040 --> 00:26:10,040 You're right. We did. I did. 553 00:26:10,120 --> 00:26:14,400 And clearly, he's devastated and not himself. 554 00:26:14,480 --> 00:26:16,240 -Clearly. -But it doesn't matter, 555 00:26:16,320 --> 00:26:19,040 you wanna know why? Because I met a prince. 556 00:26:19,120 --> 00:26:21,280 -Really? -Really. So cute. Demetri. 557 00:26:21,360 --> 00:26:22,920 We're on a first name basis. 558 00:26:23,000 --> 00:26:24,760 Titles really aren't that important 559 00:26:24,840 --> 00:26:26,560 to either of us. I had the best day! 560 00:26:26,640 --> 00:26:28,080 Actually, you know what? It was kind of a weird day... 561 00:26:28,160 --> 00:26:30,000 -Camryn. -Mom was really worried, 562 00:26:30,080 --> 00:26:32,000 and Ileana and Karsh were acting really strange. 563 00:26:32,080 --> 00:26:33,640 -Camryn. -I know, how can you tell, right? 564 00:26:33,720 --> 00:26:34,920 -Camryn! -They all treat me like this weird... 565 00:26:35,000 --> 00:26:36,080 Camryn! What did you find? 566 00:26:36,160 --> 00:26:37,120 What did I... 567 00:26:37,200 --> 00:26:39,560 Yeah. When you came in, you said that you found... 568 00:26:39,640 --> 00:26:41,200 (GASPING) Look! 569 00:26:41,280 --> 00:26:42,760 It just appeared out of nowhere. 570 00:26:43,440 --> 00:26:44,800 Literally. 571 00:26:46,600 --> 00:26:48,080 It has our father's crest on it. 572 00:26:48,160 --> 00:26:49,520 I know. 573 00:26:49,600 --> 00:26:54,560 So it is true. This is a sign. He's alive. 574 00:26:55,200 --> 00:26:57,280 Camryn, I think our father is still alive. 575 00:26:57,360 --> 00:26:59,040 What are you talking about? 576 00:26:59,120 --> 00:27:02,080 Look, I've been writing all of these stories. 577 00:27:02,160 --> 00:27:05,600 About him, that he's out there, asking for our help. 578 00:27:06,880 --> 00:27:08,280 But your stories always come true. 579 00:27:08,360 --> 00:27:09,440 I know. 580 00:27:09,560 --> 00:27:12,000 I didn't want to say anything because I wasn't sure. 581 00:27:12,080 --> 00:27:14,040 But where is he? 582 00:27:14,120 --> 00:27:16,320 (SIGHING) He's trapped. 583 00:27:16,400 --> 00:27:18,480 He's trapped in a place called the Shadowlands. 584 00:27:20,880 --> 00:27:21,880 Come on. 585 00:27:21,960 --> 00:27:23,600 BOTH: We've got to tell Miranda. 586 00:27:25,920 --> 00:27:27,280 CAMRYN: Here. 587 00:27:27,360 --> 00:27:28,600 No, no, there! 588 00:27:30,960 --> 00:27:32,080 No. 589 00:27:33,080 --> 00:27:34,560 (CRASHING) 590 00:27:35,280 --> 00:27:36,280 -CAMRYN: Ileana! -ALEX: Karsh! 591 00:27:36,360 --> 00:27:38,200 Good, you're still safe. 592 00:27:38,280 --> 00:27:39,320 What's wrong? 593 00:27:39,400 --> 00:27:40,560 (WHISPERING) Thantos is back. 594 00:27:40,640 --> 00:27:41,920 BOTH: Eh? 595 00:27:42,000 --> 00:27:44,160 Thantos is back. 596 00:27:44,240 --> 00:27:45,320 BOTH: Eh? 597 00:27:45,400 --> 00:27:46,960 (LOUDLY) Thantos is back. 598 00:27:47,920 --> 00:27:49,600 (BOTH SCREAMING) 599 00:27:51,840 --> 00:27:53,360 CAMRYN: I thought we destroyed the Darkness. 600 00:27:53,440 --> 00:27:54,920 How can Thantos still be alive? 601 00:27:55,000 --> 00:27:57,160 ALEX: Yeah, I thought we "love is light, light is love"-ed him 602 00:27:57,280 --> 00:27:58,480 right out of existence. 603 00:27:58,560 --> 00:28:01,680 CAMRYN: And one very angry scream later, it was goodbye, Thantos. 604 00:28:01,760 --> 00:28:03,640 MIRANDA: Well, apparently when he was destroyed, 605 00:28:03,720 --> 00:28:07,240 what was left of him was able to cling to life in the Shadowlands. 606 00:28:07,320 --> 00:28:08,680 Shadowlands? 607 00:28:08,760 --> 00:28:10,960 See? It really does exist. 608 00:28:16,520 --> 00:28:18,560 I've felt a dark presence for the last few days 609 00:28:18,640 --> 00:28:20,400 moving through the Shadows. 610 00:28:20,480 --> 00:28:23,200 I wasn't sure it was Thantos until now. 611 00:28:23,280 --> 00:28:26,280 This afternoon, one of my servants 612 00:28:26,360 --> 00:28:27,840 was attacked in the North Tower. 613 00:28:27,920 --> 00:28:29,680 Oh, that's horrible. 614 00:28:30,240 --> 00:28:33,120 I was in the North Tower. That could have been me. 615 00:28:33,200 --> 00:28:36,960 What she really means is, "Aw, that's horrible. Is he okay?" 616 00:28:37,720 --> 00:28:39,280 It was implied. 617 00:28:39,360 --> 00:28:41,880 He'll be fine-ish. 618 00:28:41,960 --> 00:28:44,960 But his shadow? Not so fine-ish. 619 00:28:46,240 --> 00:28:47,680 His shadow? 620 00:28:47,760 --> 00:28:49,280 Shadows exist on their own here? 621 00:28:49,360 --> 00:28:51,080 Oh, yes. Yeah. 622 00:28:51,160 --> 00:28:54,880 It's in that world, the world of the Shadows, 623 00:28:55,000 --> 00:28:58,320 that Thantos is hiding and plotting his return. 624 00:28:58,400 --> 00:29:00,920 I just hope we're not too late. 625 00:29:01,000 --> 00:29:03,000 "Too late"? 626 00:29:03,080 --> 00:29:05,080 What does she mean, "Too late"? Oh! 627 00:29:05,480 --> 00:29:07,400 -They're doomed. -Oh, yeah. 628 00:29:07,480 --> 00:29:10,800 Too late to stop him from regaining his human form. 629 00:29:11,760 --> 00:29:15,040 Why? What happens then? It's bad, right? 630 00:29:15,560 --> 00:29:17,080 I can tell it's going to be bad. 631 00:29:17,160 --> 00:29:21,360 He's got one purpose and one purpose only, to destroy the two of you. 632 00:29:21,440 --> 00:29:22,680 Yeah. 633 00:29:23,200 --> 00:29:26,520 Yeah, that would fall underneath the category of bad. 634 00:29:29,520 --> 00:29:31,400 If Thantos does come back, 635 00:29:31,480 --> 00:29:34,000 I doubt we'll be able to stop him a second time. 636 00:29:34,080 --> 00:29:35,720 CAMRYN: Wait! 637 00:29:35,800 --> 00:29:38,600 That's what I saw standing over you this morning. 638 00:29:38,680 --> 00:29:42,400 It wasn't a man, it was a shadow of a man. 639 00:29:42,480 --> 00:29:43,800 Thantos was in our house! 640 00:29:43,880 --> 00:29:45,560 -No, he wasn't. -(WHISPERING) Yes, he was! 641 00:29:45,680 --> 00:29:46,840 -ALEX: Wasn't! -CAMRYN: Yes, he was! 642 00:29:46,920 --> 00:29:49,280 If he can freely travel between the two worlds, 643 00:29:49,360 --> 00:29:50,960 then he's already stronger than we feared. 644 00:29:51,040 --> 00:29:52,800 ALEX: What is up with you and this Shadow business? 645 00:29:52,880 --> 00:29:54,760 -It was not in the Shadows. -CAMRYN: Yes, it was! 646 00:29:55,800 --> 00:29:57,520 MIRANDA: But I'm afraid that once again, you two 647 00:29:57,600 --> 00:29:59,560 are the only ones that can stop him. 648 00:29:59,640 --> 00:30:01,280 ALEX: Us? Why us? 649 00:30:01,360 --> 00:30:03,480 Why can't they do some of the heavy pointing for a change? 650 00:30:03,560 --> 00:30:04,960 (LAUGHS) No offense. 651 00:30:05,040 --> 00:30:06,320 None taken. 652 00:30:06,400 --> 00:30:09,800 But it is a good question. They never do anything. 653 00:30:09,880 --> 00:30:11,760 Well, okay, some taken. 654 00:30:18,000 --> 00:30:22,000 In two days, the sun and the moon will be in perfect alignment. 655 00:30:24,120 --> 00:30:25,400 A solar eclipse? 656 00:30:25,480 --> 00:30:28,000 And both of you will be at your most powerful. 657 00:30:28,080 --> 00:30:30,480 Well, I always wanted a solar eclipse wedding. Please? 658 00:30:30,560 --> 00:30:32,560 Well, you know my mother can't be here in two days. 659 00:30:32,680 --> 00:30:34,400 Oh, that's right. Pretty please? 660 00:30:34,480 --> 00:30:36,000 -No! Yes! -Are you sure there's no way... 661 00:30:36,080 --> 00:30:38,520 I need them to perform the Vanquishing Spell. 662 00:30:38,600 --> 00:30:40,280 Well, that's not possible. 663 00:30:40,400 --> 00:30:42,320 They can't do a Vanquishing Spell. 664 00:30:42,440 --> 00:30:43,840 They're still at wall-walking. 665 00:30:43,920 --> 00:30:45,360 Remedial wall-walking. 666 00:30:45,440 --> 00:30:46,480 (WHISPERING) There was an incident. 667 00:30:46,560 --> 00:30:48,400 In fact, stuck in the wall is more accurate. 668 00:30:48,480 --> 00:30:50,520 I don't think we have any other choice. 669 00:30:50,600 --> 00:30:51,600 But they're not ready. 670 00:30:51,680 --> 00:30:53,600 Then get them ready. 671 00:30:54,200 --> 00:30:57,160 Uh, hey, shouldn't it be up to us whether we perform 672 00:30:57,240 --> 00:30:58,600 this Vanquishing Spell or not? 673 00:30:58,680 --> 00:30:59,680 CAMRYN: Yeah. 674 00:30:59,760 --> 00:31:01,440 -What is it? -ILEANA: It's a spell so powerful 675 00:31:01,520 --> 00:31:05,320 that it'll destroy anything that's hidden in the Shadowlands. 676 00:31:07,440 --> 00:31:12,120 ALEX: But if we do that spell, it will vanquish Dad's shadow. We can't do it. 677 00:31:12,760 --> 00:31:14,080 Excuse me? 678 00:31:14,680 --> 00:31:16,640 I found it today in the North Tower. 679 00:31:16,720 --> 00:31:18,800 It was Dad's, wasn't it? 680 00:31:18,880 --> 00:31:22,440 I think he's trying to communicate with us. He's alive. 681 00:31:22,520 --> 00:31:24,840 I think he's in the Shadowlands. 682 00:31:30,480 --> 00:31:32,000 I am so sorry. 683 00:31:32,600 --> 00:31:36,480 I know you don't want to believe this, but your father's gone. 684 00:31:37,400 --> 00:31:39,240 He's not coming back. 685 00:31:39,760 --> 00:31:43,840 I searched for years through the Shadows. He's not there. 686 00:31:44,680 --> 00:31:46,680 But... But my stories, my dreams... 687 00:31:46,800 --> 00:31:48,720 Are the work of Thantos. 688 00:31:49,280 --> 00:31:51,200 The moon is half in darkness. 689 00:31:51,280 --> 00:31:53,600 You have a connection to the Shadowlands. He's using you. 690 00:31:53,680 --> 00:31:56,240 But the ring? What about Aron's ring? 691 00:31:56,720 --> 00:31:59,040 Only Thantos could have Aron's ring. 692 00:31:59,120 --> 00:32:01,360 He took it from him when he killed him. 693 00:32:01,440 --> 00:32:05,960 But it's not Thantos. I know it's not. It's Aron, our father. 694 00:32:06,520 --> 00:32:07,640 He needs our help. 695 00:32:07,720 --> 00:32:09,800 No, we need your help. 696 00:32:11,760 --> 00:32:15,280 I'm sorry, but on this, you're just gonna have to trust me. 697 00:32:15,360 --> 00:32:18,000 Now, I'm counting on you and your sister. 698 00:32:18,120 --> 00:32:20,800 The future of Coventry depends on you. 699 00:32:23,400 --> 00:32:27,200 (SIGHING) It's amazing this place ever got along without us. 700 00:32:28,240 --> 00:32:29,480 MIRANDA: Prepare for the spell. 701 00:32:29,560 --> 00:32:31,400 KARSH: Yes, my Queen. 702 00:32:42,240 --> 00:32:43,840 All right. Now. 703 00:32:45,480 --> 00:32:48,960 Now, the most important aspect of the Vanquishing Spell 704 00:32:49,040 --> 00:32:51,040 is getting the proportions correct. 705 00:32:51,120 --> 00:32:52,680 It's a very delicate balance. 706 00:32:52,760 --> 00:32:53,960 So what you need... 707 00:32:54,040 --> 00:32:55,000 (SCREAMING) 708 00:32:55,120 --> 00:32:56,240 Whoa! 709 00:32:56,320 --> 00:32:59,440 KARSH: All right. Hey! A little help, please! 710 00:32:59,520 --> 00:33:04,640 Like I was saying, you need equal part sun and equal part moon! 711 00:33:05,920 --> 00:33:07,000 KARSH: Oh, get that book! Here we go! 712 00:33:07,080 --> 00:33:08,080 ILEANA: I got it. 713 00:33:08,160 --> 00:33:09,840 (ILEANA SHRIEKS) 714 00:33:10,720 --> 00:33:12,440 (WHISTLING) 715 00:33:14,640 --> 00:33:15,760 Sit. 716 00:33:16,880 --> 00:33:18,360 KARSH: Okay. 717 00:33:18,440 --> 00:33:20,800 (BOTH PANTING) 718 00:33:22,320 --> 00:33:24,760 -Okay. So, as I was saying... -What? 719 00:33:24,840 --> 00:33:27,880 ...the most important part of the Vanquishing Spell is to have the... 720 00:33:27,960 --> 00:33:31,120 Okay, what do you say we just jump in and get right to it? 721 00:33:31,200 --> 00:33:33,200 All this talk-talk never pulled a rabbit out of a hat. 722 00:33:33,320 --> 00:33:37,480 No, but it does help prevent small villages from turning into donkeys. 723 00:33:37,560 --> 00:33:38,520 I said I was sorry. 724 00:33:38,600 --> 00:33:41,160 KARSH: Oh, and I suppose it's no coincidence that that village 725 00:33:41,240 --> 00:33:43,080 -happened to be my mother's. -BOTH: Oh. 726 00:33:43,160 --> 00:33:44,680 Kind of sorry. 727 00:33:45,280 --> 00:33:47,520 Okay, join hands. We'll just do the first part. 728 00:33:47,600 --> 00:33:50,200 KARSH: Okay, now remember, it's all about balance. 729 00:33:50,280 --> 00:33:52,680 Equal part sun, equal part moon, equal part... 730 00:33:52,800 --> 00:33:54,400 -Okay. I think they got it. -...hot, equal part cold. 731 00:33:54,480 --> 00:33:55,680 I think they got it. 732 00:33:55,760 --> 00:33:57,720 -Ready? -(SIGHS) Ready. 733 00:33:59,160 --> 00:34:02,440 "The Power of the Sun And the Forces of the Moon" 734 00:34:07,680 --> 00:34:09,840 Oh. That's my favorite part. 735 00:34:10,800 --> 00:34:12,840 "Become one in our Quest. 736 00:34:12,920 --> 00:34:15,520 "To open the door to the Shadowlands." 737 00:34:16,960 --> 00:34:19,720 That was so cool. How'd we... 738 00:34:19,800 --> 00:34:21,560 (COUGHING) 739 00:34:24,480 --> 00:34:26,280 (ILEANA COUGHING) 740 00:34:27,320 --> 00:34:30,280 Perhaps a little bit too much sun. 741 00:34:32,080 --> 00:34:33,920 Alex, were you even trying? 742 00:34:34,000 --> 00:34:36,960 Yes. No. Uh, kind of. 743 00:34:37,040 --> 00:34:39,240 Guys, I really don't think we should be doing this. 744 00:34:39,320 --> 00:34:40,360 But you heard Mom. 745 00:34:40,440 --> 00:34:42,760 (WHISPERING) Well, I know what she said, but it doesn't mean I agree. 746 00:34:42,840 --> 00:34:45,400 ILEANA: Right now, I don't think it matters whether you agree or not. 747 00:34:45,520 --> 00:34:49,520 Your mother wouldn't ask you to do this unless it was essential. 748 00:34:50,320 --> 00:34:53,160 (SIGHING) Fine. Vanquish away. 749 00:34:54,480 --> 00:34:58,080 Why don't the two of you give it another go, while we go 750 00:34:58,160 --> 00:35:02,200 and change into something a little less charred? 751 00:35:05,680 --> 00:35:07,400 -Sorry. -Me too! 752 00:35:09,040 --> 00:35:11,320 Well, I'm surprised you're still here. 753 00:35:11,400 --> 00:35:12,800 Why wouldn't I be here? 754 00:35:12,920 --> 00:35:15,760 Oh, well, I thought you would have zapped yourself home by now. 755 00:35:15,880 --> 00:35:18,000 Especially since I haven't seen 756 00:35:18,080 --> 00:35:20,160 a single carriage or a white horse. 757 00:35:20,240 --> 00:35:22,360 They keep them around back. 758 00:35:22,440 --> 00:35:26,960 Plus, Mom needs us. Emphasis on the us. 759 00:35:28,000 --> 00:35:30,560 Please, I can't do this without you. 760 00:35:31,880 --> 00:35:36,400 Two halves of a whole. Twin witches. 761 00:35:39,400 --> 00:35:40,880 (LAUGHS) 762 00:35:40,960 --> 00:35:42,040 Twitches. 763 00:35:42,160 --> 00:35:43,240 Twitches. 764 00:35:43,720 --> 00:35:45,480 BOTH: Go, twitches. 765 00:35:46,440 --> 00:35:47,720 Okay. 766 00:35:47,800 --> 00:35:49,360 (BOTH EXHALE) 767 00:35:49,440 --> 00:35:51,000 "The Power of the Sun, 768 00:35:51,080 --> 00:35:52,520 "and the Forces of the Moon. 769 00:35:52,600 --> 00:35:54,400 "Become one in our Quest." 770 00:35:55,040 --> 00:35:57,200 All right, stay focused. 771 00:35:57,280 --> 00:36:00,640 All our energy and concentration has to be on... 772 00:36:00,760 --> 00:36:02,440 (GASPING) Demetri! 773 00:36:02,520 --> 00:36:04,200 (CAMRYN SHRIEKS) 774 00:36:07,000 --> 00:36:08,360 Nice focus! 775 00:36:08,480 --> 00:36:09,840 (GRUNTING) 776 00:36:13,280 --> 00:36:14,920 CAMRYN: Demetri! 777 00:36:19,080 --> 00:36:20,560 Demetri! 778 00:36:20,640 --> 00:36:22,600 ALEX: Cam! Cam! 779 00:36:24,440 --> 00:36:25,760 Demetri! 780 00:36:27,120 --> 00:36:28,560 Hi! 781 00:36:28,640 --> 00:36:30,120 Hey! Hi. Hi. 782 00:36:30,200 --> 00:36:31,640 Sorry, I didn't wanna disturb you guys. 783 00:36:31,720 --> 00:36:33,000 Oh, you weren't disturbing us. 784 00:36:33,080 --> 00:36:34,280 We were just goofing around. 785 00:36:34,360 --> 00:36:36,440 Yeah, trying to save the kingdom 786 00:36:36,520 --> 00:36:38,560 and all that is good and pure. 787 00:36:39,080 --> 00:36:40,280 (LAUGHING) 788 00:36:41,880 --> 00:36:44,720 Oh, uh, Demetri, this is my sister... 789 00:36:44,800 --> 00:36:45,840 Alex. 790 00:36:45,920 --> 00:36:47,040 Alex. I knew that. 791 00:36:47,120 --> 00:36:48,240 A pleasure. 792 00:36:48,680 --> 00:36:50,040 (WHISPERING) That's him. That's my prince. 793 00:36:50,120 --> 00:36:52,800 (WHISPERING) Yeah, I kind of got that. 794 00:36:53,320 --> 00:36:55,040 -What? -CAMRYN: Eh. 795 00:36:56,160 --> 00:36:58,080 (GIGGLING) 796 00:36:58,160 --> 00:37:02,040 Demetri is so amazing. He totally showed me how to fix things. 797 00:37:04,320 --> 00:37:05,680 Look! 798 00:37:05,760 --> 00:37:07,280 (GRUNTING) 799 00:37:07,360 --> 00:37:08,400 Oh. 800 00:37:08,480 --> 00:37:09,880 (GASPING) Cam! 801 00:37:10,000 --> 00:37:11,080 (LAUGHS) 802 00:37:11,160 --> 00:37:12,240 Show her. 803 00:37:12,320 --> 00:37:14,760 (CHUCKLES NERVOUSLY) Um, why don't you show her? 804 00:37:14,880 --> 00:37:17,240 Come on, I wouldn't be much of a teacher if I took all the glory. 805 00:37:17,320 --> 00:37:19,240 Right? Oh, hmm, okay. 806 00:37:24,840 --> 00:37:26,200 (CAMRYN AND ALEX GIGGLING) 807 00:37:26,280 --> 00:37:27,600 Isn't he great? 808 00:37:27,680 --> 00:37:28,960 Yeah, he's great. 809 00:37:29,040 --> 00:37:31,000 Uh, well, look, I should probably 810 00:37:31,080 --> 00:37:32,960 leave the two of you to save the world. 811 00:37:33,040 --> 00:37:34,720 But, listen, um, I was wondering 812 00:37:34,800 --> 00:37:36,080 if I could show you around the gardens sometime? 813 00:37:36,160 --> 00:37:38,680 Yes! I mean, yes. 814 00:37:39,960 --> 00:37:41,720 That would be a yes. 815 00:37:42,360 --> 00:37:43,920 KARSH: Oh, look, there you are! 816 00:37:44,000 --> 00:37:45,840 Can I get some tea, please? 817 00:37:45,920 --> 00:37:47,960 ILEANA: And could I get one of those chicken salad sandwiches 818 00:37:48,080 --> 00:37:49,440 with the crust cut off? 819 00:37:49,520 --> 00:37:51,160 Ooh, and some olives. Hmm. 820 00:37:51,240 --> 00:37:52,840 I love me the olives. 821 00:37:55,240 --> 00:37:57,160 -Well? -Right away, sir. 822 00:37:57,560 --> 00:37:59,160 KARSH: Hey, where's your apron? 823 00:37:59,240 --> 00:38:00,800 Put your apron on. 824 00:38:01,880 --> 00:38:05,040 Wow, things have really slipped since we went into exile. 825 00:38:05,120 --> 00:38:06,120 Hmm. 826 00:38:06,200 --> 00:38:07,680 You guys should probably order something, too. 827 00:38:07,760 --> 00:38:09,880 We're gonna be working late. 828 00:38:11,200 --> 00:38:12,440 You're not a prince? 829 00:38:12,560 --> 00:38:14,720 (SIGHING) No. 830 00:38:15,680 --> 00:38:17,680 I... Excuse me. 831 00:38:19,840 --> 00:38:21,200 Cam, what's the matter with you? 832 00:38:21,280 --> 00:38:22,640 Go after him. 833 00:38:22,720 --> 00:38:24,720 He's working. I don't... 834 00:38:25,760 --> 00:38:28,040 We should probably get back to the spell. 835 00:38:28,160 --> 00:38:31,240 ALEX: You're impossible. Demetri! 836 00:38:33,240 --> 00:38:34,520 Demetri! 837 00:38:36,720 --> 00:38:38,240 Hey, Demetri. 838 00:38:38,880 --> 00:38:40,800 -MAN: Hail, your Divinity. -Demetri, I want to talk. 839 00:38:40,920 --> 00:38:42,080 -WOMAN: Princess Artemis. -Princess Alex. 840 00:38:42,160 --> 00:38:44,840 Okay, you guys have got to stop doing that. 841 00:38:44,920 --> 00:38:47,000 Okay, look, I'm sorry. Okay? Please, don't be mad, all right? 842 00:38:47,080 --> 00:38:48,320 I didn't lie to her. Granted, I completely 843 00:38:48,400 --> 00:38:49,600 didn't tell her the truth, but I didn't lie. 844 00:38:49,720 --> 00:38:52,720 No, no. It's okay. Calm down. Nobody's mad. 845 00:38:53,240 --> 00:38:55,120 I just wanted to impress her, you know, 846 00:38:55,200 --> 00:38:57,040 I just... I want her to like me. 847 00:38:57,120 --> 00:38:59,200 Even though you're a waiter 848 00:38:59,280 --> 00:39:01,560 it does not mean you cannot be impressive. 849 00:39:01,640 --> 00:39:06,360 I've cleaned people's houses, toilets included, for two summers. 850 00:39:06,440 --> 00:39:07,960 -Really? -Well, hey, 851 00:39:08,040 --> 00:39:09,640 you gotta do what you gotta do. 852 00:39:09,720 --> 00:39:11,720 But your job doesn't define who you are. 853 00:39:11,800 --> 00:39:14,360 Well, no, of course not. Who your parents are does. 854 00:39:14,440 --> 00:39:16,440 And, again, no. 855 00:39:16,520 --> 00:39:19,200 Okay, I'm sorry. Are you sure you're a princess? 'Cause... 856 00:39:19,280 --> 00:39:21,240 Well, I'm kind of new at it. Just give me a few more weeks 857 00:39:21,320 --> 00:39:24,400 and I promise to be way more stuck-up and snotty. 858 00:39:24,480 --> 00:39:28,600 And Camryn, well, she likes you. 859 00:39:29,200 --> 00:39:32,000 So don't give up. Okay? 860 00:39:32,400 --> 00:39:33,440 Okay. 861 00:39:34,640 --> 00:39:36,080 Actually, can I ask you a favor? 862 00:39:36,160 --> 00:39:37,640 Sure. Anything. 863 00:39:37,720 --> 00:39:40,080 Can I borrow some of your magic? 864 00:39:41,280 --> 00:39:44,320 My magic? Why would you want that? 865 00:39:45,280 --> 00:39:47,880 Well, so I can do something special for Camryn. 866 00:39:47,960 --> 00:39:49,400 Well, don't you have any of your own? 867 00:39:49,480 --> 00:39:50,840 No. 868 00:39:51,960 --> 00:39:53,800 Oh, okay. Well, then... 869 00:39:53,880 --> 00:39:54,880 (WHOOSHING) 870 00:39:55,400 --> 00:39:57,160 (DEMETRI SCREAMING) 871 00:39:57,800 --> 00:39:59,120 What happened? Are you all right? 872 00:39:59,200 --> 00:40:01,040 It was Thantos. I know it. 873 00:40:01,120 --> 00:40:02,880 He tried to take over Demetri's shadow. 874 00:40:02,960 --> 00:40:05,240 -Well, where is he now? -He's in there. 875 00:40:05,320 --> 00:40:06,280 (TEAPOT RATTLING) Where? 876 00:40:06,360 --> 00:40:07,520 In there. 877 00:40:08,320 --> 00:40:11,840 -Where? There? -He's in there. 878 00:40:13,680 --> 00:40:15,360 Ah. He's in there. 879 00:40:15,440 --> 00:40:16,880 KARSH: Ah! 880 00:40:19,720 --> 00:40:21,560 But I didn't know what else to do. 881 00:40:21,640 --> 00:40:24,520 He asked to borrow my magic to impress Cam. 882 00:40:25,000 --> 00:40:26,200 -Uh-huh? -Oh, come on. 883 00:40:26,320 --> 00:40:28,440 Only Thantos would ask something like that. 884 00:40:28,520 --> 00:40:29,880 This is Coventry. 885 00:40:29,960 --> 00:40:31,640 Everyone has magic, right? 886 00:40:31,720 --> 00:40:34,440 I'm afraid that's not entirely true. 887 00:40:34,520 --> 00:40:37,840 (HIGH-PITCHED VOICE) Uh, I could use a chiropractor. 888 00:40:38,800 --> 00:40:41,240 You... You see, after your father was killed, your mother thought 889 00:40:41,320 --> 00:40:43,680 it would be best to leave magic in the hands of those 890 00:40:43,760 --> 00:40:45,280 who could best control it. 891 00:40:45,360 --> 00:40:49,240 Uh, like the royal family and your protectors. 892 00:40:49,320 --> 00:40:50,600 -That's us. -Mmm-hmm. 893 00:40:50,720 --> 00:40:52,120 They took everyone's magic? 894 00:40:52,200 --> 00:40:53,440 Hmm. 895 00:40:53,520 --> 00:40:55,400 That's horrible. That's so unfair. 896 00:40:55,480 --> 00:40:57,960 Uh, Alex, I really don't think you understand... 897 00:40:58,040 --> 00:41:00,400 No, no. I understand just fine. 898 00:41:02,120 --> 00:41:03,640 (ALEX SCOFFS) 899 00:41:08,800 --> 00:41:11,600 Absolutely no rush on that chicken salad. 900 00:41:16,880 --> 00:41:18,400 BETH: Cammie! 901 00:41:20,680 --> 00:41:23,520 Have you seen Alex? I got up this morning, and she was gone. 902 00:41:23,600 --> 00:41:26,000 Cammie! Oh my gosh! I was getting so worried! 903 00:41:26,080 --> 00:41:27,640 I have been texting you all morning. 904 00:41:27,720 --> 00:41:30,240 Sorry. I was out of range. 905 00:41:30,320 --> 00:41:32,000 -Have you seen her? -Duh! 906 00:41:32,080 --> 00:41:35,000 Twin two is in the caf doing the Marcus whoop-de-doo. 907 00:41:35,080 --> 00:41:36,200 I sent you pictures. 908 00:41:36,280 --> 00:41:37,360 (CAMRYN GASPING) 909 00:41:37,440 --> 00:41:38,840 CAMRYN: I can't believe her. 910 00:41:38,920 --> 00:41:40,320 BETH: I know. 911 00:41:40,400 --> 00:41:42,000 They're just going over notes. 912 00:41:42,080 --> 00:41:45,080 (SCOFFS) I mean, no giggling, no hair-flipping. 913 00:41:45,160 --> 00:41:46,600 She's really bad at this. 914 00:41:47,040 --> 00:41:49,280 Thanks. You're a good friend. 915 00:41:50,520 --> 00:41:53,840 Uh, well, apparently not good enough for you to text me back. 916 00:41:53,920 --> 00:41:55,520 I have blisters! 917 00:41:57,600 --> 00:41:59,400 I think I should be telling you what to do. 918 00:41:59,480 --> 00:42:01,200 I'm... I'm trying, okay. 919 00:42:01,280 --> 00:42:02,960 Okay. I think I gotta go. 920 00:42:03,080 --> 00:42:04,520 -Bye. -Later. 921 00:42:12,560 --> 00:42:15,120 GIRL: He's gonna have to start telling her what he really thinks. 922 00:42:15,200 --> 00:42:16,840 GIRL 2: Uh-huh, he sure does. 923 00:42:20,080 --> 00:42:23,040 Look at me. I think I'm better than everyone. 924 00:42:25,040 --> 00:42:27,800 And I don't even use conditioner. Oh. 925 00:42:28,800 --> 00:42:30,160 Gosh. 926 00:42:30,720 --> 00:42:34,760 (SIGHING) Hey, Marcus. It's me, Alex, again. 927 00:42:35,480 --> 00:42:37,440 I can see that. Um, what happened? 928 00:42:37,520 --> 00:42:39,120 I thought you had studying to do. 929 00:42:39,200 --> 00:42:41,720 I do? Oh! I do. 930 00:42:42,560 --> 00:42:44,880 So many books by dead people to read. 931 00:42:44,960 --> 00:42:49,160 Um, but before I go, I was wondering, you know my sister, Camryn? 932 00:42:49,240 --> 00:42:51,080 Really pretty, you used to date. 933 00:42:51,160 --> 00:42:52,920 What do you think of her? 934 00:42:58,960 --> 00:43:01,800 Okay. That's a little random. Um, I don't know. 935 00:43:01,880 --> 00:43:03,240 She's great, I mean she's fun. 936 00:43:03,320 --> 00:43:04,480 She tends to be a little vapid 937 00:43:04,600 --> 00:43:05,600 and self-centered sometimes... 938 00:43:05,680 --> 00:43:07,840 I am not self-centered! 939 00:43:07,920 --> 00:43:10,080 I didn't say you were. 940 00:43:10,160 --> 00:43:11,280 Hi, Marcus. 941 00:43:12,040 --> 00:43:13,040 Hi, Alex. 942 00:43:13,120 --> 00:43:15,400 (CLEARS THROAT) Uh, yeah, sorry. 943 00:43:15,480 --> 00:43:17,960 Oh, my gosh! So, what are you two talking about? 944 00:43:18,040 --> 00:43:21,200 (GASPS) Aren't these just the cutest shoes? 945 00:43:21,840 --> 00:43:25,280 I wouldn't say that! I wouldn't say that. 946 00:43:25,880 --> 00:43:29,040 And that only works if those shoes are actually cute. 947 00:43:29,120 --> 00:43:31,000 Well, they're your shoes. 948 00:43:31,080 --> 00:43:32,680 What are you even doing here? 949 00:43:32,760 --> 00:43:33,840 We have work to do. 950 00:43:33,920 --> 00:43:37,680 Uh, living my life, and I am so done with that place. 951 00:43:39,800 --> 00:43:43,760 I'm gonna go. Uh, later. 952 00:43:43,840 --> 00:43:45,880 -Bye, Marcus. -Bye, Marcus. 953 00:43:47,560 --> 00:43:48,960 (SCOFFS) 954 00:43:53,240 --> 00:43:54,400 What is your problem? 955 00:43:54,480 --> 00:43:55,520 Don't you trust me? 956 00:43:55,600 --> 00:43:58,680 No. I turn my back for, like, two minutes and you're all over him. 957 00:43:58,760 --> 00:43:59,760 Why would I trust you? 958 00:43:59,840 --> 00:44:02,640 Uh, because I would never do anything to hurt you. 959 00:44:02,720 --> 00:44:04,720 You should know that. 960 00:44:04,800 --> 00:44:06,400 I do know that. 961 00:44:07,280 --> 00:44:10,240 (SIGHING) I didn't break up with him. He broke up with me. 962 00:44:10,320 --> 00:44:13,520 I just told everybody that so I wouldn't look bad. 963 00:44:14,200 --> 00:44:16,040 Oh, Cam. I'm sorry. 964 00:44:18,480 --> 00:44:21,120 It's okay. At least I found out why. 965 00:44:27,240 --> 00:44:28,360 (BOTH GASPING) 966 00:44:31,760 --> 00:44:33,360 Well, he actually told me it was because 967 00:44:33,440 --> 00:44:35,000 you two didn't have much in common. 968 00:44:35,080 --> 00:44:38,000 CAMRYN: So, you don't think I'm self-centered? 969 00:44:38,080 --> 00:44:42,400 ALEX: No! A truly self-centered person would have run from Coventry, 970 00:44:42,480 --> 00:44:44,440 kind of like I did. 971 00:44:45,120 --> 00:44:46,520 Well, what are you supposed to do, Alex? 972 00:44:46,600 --> 00:44:48,680 If you really think Dad still might be alive somewhere. 973 00:44:48,760 --> 00:44:51,040 I don't think, Camryn. I know. 974 00:44:52,120 --> 00:44:55,600 Why do you think he's only communicating with me? 975 00:44:55,680 --> 00:44:57,360 He gave me the ring. 976 00:44:57,440 --> 00:44:59,560 (SIGHING) And the drawing. 977 00:45:01,120 --> 00:45:03,560 You had a vision and drew his crest. Do you still have it? 978 00:45:03,680 --> 00:45:05,440 It's in my backpack. 979 00:45:08,800 --> 00:45:12,920 (SIGHING) Six hundred pictures of Marcus and, uh, here it is. 980 00:45:14,680 --> 00:45:15,760 But this is the castle. 981 00:45:15,840 --> 00:45:16,880 So? 982 00:45:17,600 --> 00:45:20,320 Well, I've never seen these doors before. 983 00:45:21,480 --> 00:45:24,000 We have to get to Coventry, fast. 984 00:45:24,080 --> 00:45:25,480 Fast? 985 00:45:25,560 --> 00:45:26,760 Camryn, no. 986 00:45:26,840 --> 00:45:28,080 What? Don't worry. 987 00:45:28,160 --> 00:45:32,280 I've been practicing. You'd be surprised at what I can do now. 988 00:45:32,360 --> 00:45:33,840 ALEX: Camryn! 989 00:45:36,040 --> 00:45:39,760 Cam, uh, this doesn't look like Coventry. 990 00:45:40,160 --> 00:45:41,400 Are you sure we're in Coventry? 991 00:45:41,480 --> 00:45:43,800 Of course we're in Coventry. 992 00:45:44,840 --> 00:45:46,400 (BOTH GASPING) 993 00:45:48,760 --> 00:45:50,240 (BOTH SCREAMING) 994 00:45:51,360 --> 00:45:53,680 CAMRYN: I can't go forward! 995 00:45:58,840 --> 00:46:01,480 (SIGHING) Well, that worked. 996 00:46:02,080 --> 00:46:04,480 Somehow, I'm not surprised. 997 00:46:08,240 --> 00:46:09,520 Are you sure this is it? 998 00:46:09,600 --> 00:46:10,800 It has to be it. 999 00:46:10,880 --> 00:46:12,600 Everything looks the same. 1000 00:46:12,680 --> 00:46:15,080 You know, except for the brick wall part. 1001 00:46:16,720 --> 00:46:18,480 Well, maybe they remodeled. 1002 00:46:18,560 --> 00:46:22,360 Which, you have to say, isn't the worst idea in the whole... 1003 00:46:23,120 --> 00:46:24,720 Alex? 1004 00:46:25,480 --> 00:46:28,920 Alex? Remember when I said there was an incident? 1005 00:46:29,000 --> 00:46:30,560 Well, Ileana... 1006 00:46:34,560 --> 00:46:36,560 I don't know about this. 1007 00:46:36,640 --> 00:46:38,640 Don't you suppose they bricked this up for a reason? 1008 00:46:38,720 --> 00:46:42,320 Yup, and I want to know what that reason is. 1009 00:46:42,400 --> 00:46:43,640 Just stay close. 1010 00:46:43,720 --> 00:46:44,800 Wait! 1011 00:46:44,880 --> 00:46:46,360 You know when you go to a horror movie 1012 00:46:46,440 --> 00:46:47,680 and there's always that stupid girl 1013 00:46:47,760 --> 00:46:48,960 who goes inside the creepy house 1014 00:46:49,040 --> 00:46:51,320 even though there are a gazillion signs saying, "Keep Out" 1015 00:46:51,400 --> 00:46:53,480 and the whole audience is screaming, "Don't go in there"? 1016 00:46:53,560 --> 00:46:56,400 -Yeah? -(WHISPERING) You're that girl. 1017 00:46:56,480 --> 00:46:58,320 Wha... What was that? 1018 00:46:58,400 --> 00:47:00,080 Nothing. Just a shadow. 1019 00:47:00,160 --> 00:47:01,400 (WHOOSHING) 1020 00:47:01,480 --> 00:47:02,880 (BOTH SCREAMING) 1021 00:47:16,000 --> 00:47:18,720 (PANTING) Oh. There. I think we're safe. 1022 00:47:18,800 --> 00:47:20,480 -(BOTH SCREAM) -Hi. 1023 00:47:20,560 --> 00:47:21,920 Isn't there a spell you should be studying? 1024 00:47:23,040 --> 00:47:24,160 -Well... -Uh... 1025 00:47:24,240 --> 00:47:27,280 We were just, you know, checking out the new place, and, uh... 1026 00:47:27,360 --> 00:47:29,200 -Yeah. -I have to say, 1027 00:47:29,280 --> 00:47:30,640 you could use a couple more bathrooms. 1028 00:47:30,720 --> 00:47:31,960 Yeah. 1029 00:47:32,080 --> 00:47:33,720 Uh, Cam drew this. 1030 00:47:34,280 --> 00:47:36,440 I used to draw all the time when I was your age. 1031 00:47:36,520 --> 00:47:38,080 But don't you think it's kind of strange? 1032 00:47:38,160 --> 00:47:40,040 It would be stranger if you hadn't. 1033 00:47:40,120 --> 00:47:42,680 Thantos is many things, but he's not a fool. 1034 00:47:42,760 --> 00:47:45,360 He's purposely trying to deceive you. 1035 00:47:48,000 --> 00:47:50,280 This is Dad's study, isn't it? 1036 00:47:51,160 --> 00:47:52,640 Yes, it was. 1037 00:47:53,160 --> 00:47:56,360 It was his favorite place in the whole castle. 1038 00:47:57,640 --> 00:47:59,680 It's just like he left it. 1039 00:48:00,760 --> 00:48:02,720 What was he like? 1040 00:48:02,800 --> 00:48:05,360 Please? You never talk about him. 1041 00:48:07,120 --> 00:48:09,320 I don't know where to begin. 1042 00:48:11,200 --> 00:48:15,160 He was funny and sweet and strong. 1043 00:48:16,000 --> 00:48:18,800 I was just about your age when I met him at the Winter Festival. 1044 00:48:29,560 --> 00:48:31,840 We ended up dancing the whole night together. 1045 00:48:32,280 --> 00:48:35,320 And when it was over, he said he wanted to give me a present, 1046 00:48:35,400 --> 00:48:37,840 so I would remember him forever. 1047 00:48:39,680 --> 00:48:41,560 I could pick whatever I wanted. 1048 00:48:41,640 --> 00:48:43,600 What did you ask for? 1049 00:48:43,680 --> 00:48:46,480 A star from the north sky. 1050 00:48:49,680 --> 00:48:51,320 (BOTH GASPING) 1051 00:48:52,160 --> 00:48:53,640 It's a real star. 1052 00:48:53,720 --> 00:48:54,920 Good gift. 1053 00:48:55,000 --> 00:48:56,760 (MIRANDA CHUCKLES) 1054 00:48:57,360 --> 00:48:59,680 I never told anyone that story. 1055 00:49:00,320 --> 00:49:02,000 It was our secret. 1056 00:49:04,520 --> 00:49:06,640 All right, it's getting late. You should get home. 1057 00:49:06,720 --> 00:49:07,760 Bye, Mom. 1058 00:49:07,880 --> 00:49:10,160 I think I'll sleep a little easier 1059 00:49:10,240 --> 00:49:12,560 knowing you're safe in your own dimension. 1060 00:49:20,560 --> 00:49:22,560 I know you're struggling. 1061 00:49:23,200 --> 00:49:27,680 It's not Thantos who's been coming to me. It's Dad. I know it. 1062 00:49:27,760 --> 00:49:29,960 I know that you believe that. 1063 00:49:30,040 --> 00:49:32,240 But you're just gonna have to trust me. 1064 00:49:36,240 --> 00:49:37,440 Okay. 1065 00:49:52,160 --> 00:49:53,480 I'm sorry. 1066 00:49:56,040 --> 00:49:58,320 I don't have any other choice. 1067 00:50:00,200 --> 00:50:01,440 It's okay, honey. It's okay. 1068 00:50:01,520 --> 00:50:02,760 I'm sure they're gonna be okay. 1069 00:50:02,840 --> 00:50:05,240 I'm sure they'll be home anytime. 1070 00:50:05,320 --> 00:50:06,760 (DAVID EXHALES) 1071 00:50:06,840 --> 00:50:08,040 Just let it go. 1072 00:50:08,120 --> 00:50:09,520 Don't tell me to let it go. I can't just... 1073 00:50:09,600 --> 00:50:10,680 (DAVID CLEARING THROAT) 1074 00:50:10,760 --> 00:50:12,400 So, no one thought to invent a telephone 1075 00:50:12,480 --> 00:50:14,280 in this magical land of yours? 1076 00:50:14,360 --> 00:50:15,360 Sorry. 1077 00:50:15,440 --> 00:50:16,600 Yesterday, you go slog off in that 1078 00:50:16,680 --> 00:50:17,880 swimming pool and you can't call? 1079 00:50:17,960 --> 00:50:19,440 I took the closet, I'm sorry. 1080 00:50:19,520 --> 00:50:21,120 Your... Your mother has been worried sick. 1081 00:50:21,200 --> 00:50:23,040 Actually, your mother's just fine. 1082 00:50:23,120 --> 00:50:25,920 But your father, well, he drained the pool. 1083 00:50:26,000 --> 00:50:27,440 I'm sorry, Daddy. I still haven't mastered 1084 00:50:27,520 --> 00:50:28,920 inter-dimensional communication. 1085 00:50:29,000 --> 00:50:31,640 Oh, says the girl who can text, download, and talk on the cell phone 1086 00:50:31,760 --> 00:50:33,040 all at the same time. 1087 00:50:33,120 --> 00:50:34,360 He's not a multitasker. 1088 00:50:34,440 --> 00:50:35,880 (WHISPERING) I can hear you. 1089 00:50:35,960 --> 00:50:39,680 We are both very happy that you're both home safe and sound. 1090 00:50:39,760 --> 00:50:41,400 Did you have fun? 1091 00:50:42,120 --> 00:50:43,200 -Yes. -It was great. 1092 00:50:43,280 --> 00:50:44,560 -The best. So much fun. -Uh, really fun. 1093 00:50:44,640 --> 00:50:46,400 Yeah, it was awesome. 1094 00:50:46,480 --> 00:50:48,680 Is there something that you're not telling us? 1095 00:50:48,760 --> 00:50:49,840 No. 1096 00:50:50,600 --> 00:50:52,440 Is there something that you're not telling us, because you know that 1097 00:50:52,520 --> 00:50:53,720 we'll freak out and there's a chance 1098 00:50:53,800 --> 00:50:55,320 your father's head will explode? 1099 00:50:55,400 --> 00:50:56,720 Yes. 1100 00:50:56,800 --> 00:50:58,160 Okay, well. 1101 00:50:59,360 --> 00:51:00,440 Sleep well! 1102 00:51:00,520 --> 00:51:02,080 (ALEX SIGHING) 1103 00:51:02,160 --> 00:51:03,160 What? That's... That's... That's it? 1104 00:51:03,240 --> 00:51:04,240 That's it. 1105 00:51:04,320 --> 00:51:05,840 -Good night, Daddy! -Yeah, good night, Mr. Barnes. 1106 00:51:05,920 --> 00:51:07,560 -Uh, Alex. -Yeah? 1107 00:51:07,640 --> 00:51:11,200 (SIGHING) You know, if you want, you can call me "Dad." 1108 00:51:12,680 --> 00:51:15,480 Thanks. But, um, I'm good for now. 1109 00:51:17,520 --> 00:51:18,720 Cool. 1110 00:51:22,120 --> 00:51:23,200 Wha... Where you going? 1111 00:51:23,280 --> 00:51:25,000 We forgot the car. 1112 00:51:33,000 --> 00:51:34,600 (MRS. NORSENG WHISTLING) 1113 00:51:46,360 --> 00:51:47,400 (MRS. NORSENG SCREAMING) 1114 00:51:48,440 --> 00:51:50,800 (SIGHING) What if they're both still alive? 1115 00:51:50,880 --> 00:51:52,280 Who's still alive? 1116 00:51:52,360 --> 00:51:53,720 Aron and Thantos. 1117 00:51:54,520 --> 00:51:57,240 Dad could've been hiding out in the Shadowlands this whole time, too. 1118 00:51:57,320 --> 00:51:58,320 (MUFFLED CHATTER) 1119 00:51:58,400 --> 00:52:00,280 -What? Too long? -Mmm-hmm. 1120 00:52:00,360 --> 00:52:02,440 Camryn, I know it's been a long time, 1121 00:52:02,520 --> 00:52:04,880 but that's what I wrote in my story. 1122 00:52:05,720 --> 00:52:09,360 "Dad was weak and managed to escape Thantos, and he's been living 1123 00:52:09,440 --> 00:52:12,000 "in the Shadows here ever since, watching over us." 1124 00:52:12,080 --> 00:52:14,080 (MUFFLED CHATTER) 1125 00:52:14,640 --> 00:52:17,680 People keep telling me that I have the gift of knowing, right? 1126 00:52:17,760 --> 00:52:18,920 Well, guess what? 1127 00:52:19,000 --> 00:52:20,920 I know that our father is still out there, 1128 00:52:21,000 --> 00:52:22,440 and I'm not gonna destroy 1129 00:52:22,520 --> 00:52:26,240 our hopes of ever seeing him again by doing some stupid spell. 1130 00:52:26,320 --> 00:52:29,400 Are you sure you don't also have the gift of wanting? 1131 00:52:29,480 --> 00:52:31,120 You always said you wanted a father. 1132 00:52:31,200 --> 00:52:32,800 It's not true. 1133 00:52:33,680 --> 00:52:36,360 Not even just a little? I mean, it's so... 1134 00:52:36,440 --> 00:52:37,880 (WHOOSHING) 1135 00:52:41,480 --> 00:52:42,640 Alex? 1136 00:52:42,760 --> 00:52:43,760 (KNOCKING AT DOOR) 1137 00:52:43,840 --> 00:52:45,720 MRS. NORSENG: Snickerdoodles! 1138 00:52:45,800 --> 00:52:47,040 Alex? 1139 00:52:47,120 --> 00:52:48,320 MRS. NORSENG: Snickerdoodles! 1140 00:52:49,240 --> 00:52:51,160 -Alex? -Snickerdoodles! 1141 00:52:53,560 --> 00:52:55,080 Snickerdoodles! 1142 00:52:55,920 --> 00:52:57,440 Snickerdoodles! 1143 00:53:53,160 --> 00:53:54,480 (GASPING) 1144 00:53:55,440 --> 00:53:57,160 Is someone there? 1145 00:54:06,320 --> 00:54:11,680 Look, if it's Thantos, if that's who you are, I'm not afraid of you. 1146 00:54:14,400 --> 00:54:19,520 But, if it's my father, if it really is you. 1147 00:54:20,480 --> 00:54:22,840 Well, we don't have much time. 1148 00:54:22,920 --> 00:54:25,760 (SIGHING) I need a sign. I need something. 1149 00:54:26,960 --> 00:54:28,240 (GASPS) 1150 00:54:35,680 --> 00:54:37,400 It really is you. 1151 00:54:37,960 --> 00:54:41,760 Miranda! Miranda! Miranda! 1152 00:54:42,920 --> 00:54:44,000 I was calling you. 1153 00:54:44,080 --> 00:54:45,120 I heard. Are you all right? 1154 00:54:45,200 --> 00:54:46,200 What happened? 1155 00:54:46,280 --> 00:54:50,320 It's Aron. He's here. In the castle, trapped in the Shadowlands. 1156 00:54:50,400 --> 00:54:52,280 I know what you're going to say, 1157 00:54:52,360 --> 00:54:54,120 but this wasn't Thantos. It couldn't be. 1158 00:54:54,200 --> 00:54:56,680 I asked for a sign, and he drew me a star. 1159 00:54:56,760 --> 00:54:58,480 KARSH: A star? 1160 00:54:58,880 --> 00:54:59,960 Yeah. 1161 00:55:00,040 --> 00:55:02,640 That's what he gave Mom the night they met. It was their secret. 1162 00:55:02,720 --> 00:55:05,400 A star? That's so romantic. 1163 00:55:05,920 --> 00:55:07,200 What? You don't think I'm romantic? 1164 00:55:07,280 --> 00:55:08,400 No. 1165 00:55:08,480 --> 00:55:10,480 A little. You gave me a bug. 1166 00:55:10,560 --> 00:55:11,920 Yeah, because you collect them. 1167 00:55:12,000 --> 00:55:13,120 ILEANA: Well, now. You bring me... 1168 00:55:13,200 --> 00:55:15,920 This is good news. Why aren't you happy? 1169 00:55:16,040 --> 00:55:18,720 -We know where he is. We can... -Enough! 1170 00:55:19,560 --> 00:55:22,800 I don't want to hear another word about your father. 1171 00:55:22,920 --> 00:55:25,640 I never should have told you that story. 1172 00:55:27,440 --> 00:55:31,240 Why won't you even consider the possibility that he might be alive? 1173 00:55:31,320 --> 00:55:32,920 That they both might be alive? 1174 00:55:33,000 --> 00:55:34,320 You very well might be right. 1175 00:55:34,400 --> 00:55:35,760 They both may be out there. 1176 00:55:35,840 --> 00:55:37,320 We still have to do the spell. 1177 00:55:37,440 --> 00:55:39,680 What? No! 1178 00:55:39,760 --> 00:55:41,000 How can you say that? 1179 00:55:41,080 --> 00:55:45,120 I can't take the chance of Thantos regaining power. You'd never be safe. 1180 00:55:45,200 --> 00:55:47,600 No one in Coventry would be safe. 1181 00:55:47,680 --> 00:55:48,680 But Dad... 1182 00:55:48,760 --> 00:55:50,320 Would want us to do this. 1183 00:55:50,400 --> 00:55:52,720 No, he wouldn't. I know he wouldn't. 1184 00:55:52,800 --> 00:55:55,600 You said the Vanquishing Spell would destroy everything in the Shadows. 1185 00:55:55,680 --> 00:55:58,040 Alex, I'm trying to do what I think is best. 1186 00:55:58,120 --> 00:55:59,680 Are you? 1187 00:55:59,760 --> 00:56:01,520 And I suppose you thought taking away 1188 00:56:01,600 --> 00:56:03,280 everyone's magic was also for the best. 1189 00:56:03,360 --> 00:56:05,360 KARSH: (WHISPERING) Alex. 1190 00:56:07,480 --> 00:56:09,400 I did. At the time. 1191 00:56:10,320 --> 00:56:11,240 You and your sister... 1192 00:56:11,320 --> 00:56:13,520 You know, just stop. 1193 00:56:13,640 --> 00:56:15,920 (SCOFFS) You don't care about us. 1194 00:56:16,000 --> 00:56:18,280 You don't even care about Aron. 1195 00:56:19,320 --> 00:56:22,240 All you care about is your precious kingdom. 1196 00:56:22,680 --> 00:56:24,840 Well, you know what? You can have it. 1197 00:56:24,920 --> 00:56:27,800 I'm taking the next door out of this place. 1198 00:56:29,040 --> 00:56:32,600 Oh, look. There's one now. 1199 00:56:32,680 --> 00:56:36,320 Alex, the eclipse is almost upon us. Wait! 1200 00:56:41,600 --> 00:56:43,200 (WHISPERING) That was awkward. 1201 00:56:43,280 --> 00:56:44,800 (WHISPERING) Yup. 1202 00:56:46,800 --> 00:56:49,120 Someday she's gonna understand. 1203 00:56:49,840 --> 00:56:52,920 We don't have much time before the eclipse. Where's Camryn? 1204 00:56:53,000 --> 00:56:54,560 At home. Well, her other home. 1205 00:56:54,680 --> 00:56:56,320 With her parents. Her other parents. 1206 00:56:56,400 --> 00:56:58,480 Mom. Mother. The other mother, is... 1207 00:56:58,600 --> 00:57:00,600 She's not here. 1208 00:57:00,680 --> 00:57:02,400 -Would you find her, please? -Oh, yeah. 1209 00:57:02,520 --> 00:57:04,680 Ask her to talk to her sister. 1210 00:57:04,760 --> 00:57:05,920 We need them both here. 1211 00:57:06,000 --> 00:57:07,600 Yes. We're on it. 1212 00:57:08,440 --> 00:57:10,440 On the way there, could we stop so I can change my shoes? 1213 00:57:10,520 --> 00:57:11,760 I think they match perfectly. 1214 00:57:11,840 --> 00:57:14,040 I have to talk to her? Why do I have to talk to her? 1215 00:57:14,160 --> 00:57:15,120 Because you're her sister. 1216 00:57:15,240 --> 00:57:16,240 (HUFFS ANGRILY) 1217 00:57:16,320 --> 00:57:17,440 She'll listen to you. 1218 00:57:17,520 --> 00:57:19,080 Have either of you met Alex? 1219 00:57:19,160 --> 00:57:21,440 She's not so good on the listening or the sistering. 1220 00:57:21,520 --> 00:57:23,240 And she took my lip gloss. 1221 00:57:23,320 --> 00:57:24,960 Oh, she's such a little... 1222 00:57:25,440 --> 00:57:26,880 Oh, there it is. 1223 00:57:26,960 --> 00:57:29,200 ILEANA: Uh, Camryn, we don't have much time left. 1224 00:57:29,280 --> 00:57:32,080 If Thantos breaks free of the Shadowlands, we're defenseless. 1225 00:57:32,160 --> 00:57:33,160 Uh, but Miranda she's... 1226 00:57:33,240 --> 00:57:34,800 Miranda is still too weak from 1227 00:57:34,880 --> 00:57:36,760 her last battle with the Darkness. 1228 00:57:36,840 --> 00:57:38,840 -CAMRYN: Uh... -ILEANA: And too proud to say so. 1229 00:57:38,920 --> 00:57:41,000 The eclipse is our only chance of stopping him. 1230 00:57:41,080 --> 00:57:42,280 And all of Coventry is... 1231 00:57:42,360 --> 00:57:43,720 All of Coventry is counting on me, 1232 00:57:43,800 --> 00:57:46,960 I know. I know. I know. Ooh. 1233 00:57:47,040 --> 00:57:48,960 (KNOCKING ON DOOR) 1234 00:57:49,040 --> 00:57:52,080 Sorry. I wanna help. I wanna do what's right. 1235 00:57:52,160 --> 00:57:53,960 I just don't know what the right thing is! 1236 00:57:54,040 --> 00:57:55,800 ILEANA: I think you do. 1237 00:57:55,880 --> 00:57:58,280 You are a princess of Coventry. 1238 00:57:58,360 --> 00:58:00,680 You can't just sit back and do nothing. 1239 00:58:00,760 --> 00:58:03,480 You have to act. You have to govern. 1240 00:58:03,560 --> 00:58:07,960 I'm sorry if that's not what you thought princessing was, but it is. 1241 00:58:08,680 --> 00:58:10,960 -Whoa, tough love. -Thank you. 1242 00:58:11,040 --> 00:58:12,000 -Yeah. -ILEANA: Oh, yeah. 1243 00:58:12,080 --> 00:58:16,760 Look, it's not what I thought it would be, but, I like it. 1244 00:58:17,600 --> 00:58:20,320 I like having responsibility, 1245 00:58:20,400 --> 00:58:22,560 and I like having my life be about something. 1246 00:58:22,640 --> 00:58:23,680 And the tiara? 1247 00:58:23,760 --> 00:58:25,160 Love the tiara! 1248 00:58:25,240 --> 00:58:26,320 So you'll help? 1249 00:58:26,400 --> 00:58:29,800 I'll do more than help. I'll make sure she's there. 1250 00:58:31,400 --> 00:58:33,400 Toodles. Wish me luck. 1251 00:58:34,720 --> 00:58:36,360 Oh, wait. Let me do it. 1252 00:58:36,440 --> 00:58:38,760 And I'm taking the next door out of here. 1253 00:58:40,600 --> 00:58:42,880 Now that's how you conjure up a portal. 1254 00:58:42,960 --> 00:58:44,040 (KARSH EXCLAIMS PAINFULLY) 1255 00:58:44,120 --> 00:58:47,160 (GRUNTING) It's on my foot. 1256 00:58:49,000 --> 00:58:50,200 -What are you doing? -Stop. 1257 00:58:50,280 --> 00:58:51,960 -I... -You know what, Alex... Oh! 1258 00:58:52,040 --> 00:58:53,520 ALEX: If your father actually means... 1259 00:58:53,600 --> 00:58:55,840 CAMRYN: Well, don't run away from me! 1260 00:58:55,920 --> 00:58:57,400 Well, looks like you stirred up 1261 00:58:57,480 --> 00:58:59,360 quite a bit of dust in Twin Town. 1262 00:58:59,440 --> 00:59:01,280 Uh, no, that has nothing to do with me. 1263 00:59:01,360 --> 00:59:03,440 I mean, uh, Camryn wants Alex to go somewhere, 1264 00:59:03,560 --> 00:59:04,960 and Alex isn't budging. 1265 00:59:05,040 --> 00:59:07,160 Hmm. Well, give it a minute. 1266 00:59:07,240 --> 00:59:08,920 Alex is so going. 1267 00:59:09,000 --> 00:59:11,560 My Cammie tends to get everything she wants. 1268 00:59:11,640 --> 00:59:12,800 Not everything. 1269 00:59:12,880 --> 00:59:13,880 (SCOFFS) 1270 00:59:13,960 --> 00:59:17,120 I'm gonna break this down for you. Here's sense. 1271 00:59:17,640 --> 00:59:20,840 You? You're way over there in no-sense land. 1272 00:59:20,920 --> 00:59:22,520 ALEX: Okay, then something definitely must be wrong, 1273 00:59:22,600 --> 00:59:24,120 if you think you're the sensible one. 1274 00:59:24,200 --> 00:59:26,280 So, you're just gonna pretend this isn't happening? 1275 00:59:26,360 --> 00:59:27,920 How's that gonna help Dad, Alex? 1276 00:59:28,040 --> 00:59:29,600 Oh, like you even care, Camryn. 1277 00:59:29,680 --> 00:59:31,040 I care more than you do. 1278 00:59:31,120 --> 00:59:33,560 Oh, please explain that logic to me. 1279 00:59:33,640 --> 00:59:35,440 I care enough to stay. 1280 00:59:35,520 --> 00:59:37,240 I care enough to try and figure out what's right. 1281 00:59:37,320 --> 00:59:38,920 I know what's right. 1282 00:59:39,000 --> 00:59:41,400 Then what are you doing here, Alex? 1283 00:59:41,480 --> 00:59:44,880 If I knew, if I really knew like you say you do 1284 00:59:44,960 --> 00:59:47,440 then I'd be doing everything in my power to try and help him. 1285 00:59:47,520 --> 00:59:50,120 Okay. And how am I supposed to do that? 1286 00:59:50,200 --> 00:59:54,120 Not a clue. I kind of only figured out that first part of my speech. 1287 00:59:54,200 --> 00:59:57,840 (HUFFS ANGRILY) It doesn't matter. You're right. 1288 00:59:58,920 --> 01:00:00,560 -Really? -Really. 1289 01:00:02,360 --> 01:00:04,120 Will you go with me? 1290 01:00:04,200 --> 01:00:06,120 Couldn't stop me if you wanted to. 1291 01:00:06,200 --> 01:00:08,240 You don't want to, do you? 1292 01:00:30,280 --> 01:00:33,280 (STUTTERING) Um, did you just see? 1293 01:00:33,360 --> 01:00:34,640 (STUTTERING) See what? 1294 01:00:34,720 --> 01:00:35,960 Exactly. 1295 01:00:36,040 --> 01:00:37,200 Okay, um, so, later? 1296 01:00:37,320 --> 01:00:39,880 -(LAUGHS NERVOUSLY) Yeah, later. -Okay. 1297 01:00:41,760 --> 01:00:43,840 (GASPING) "Walking through wall spell." 1298 01:00:43,920 --> 01:00:46,400 (SCOFFS) Too late for that. 1299 01:00:48,480 --> 01:00:50,360 Where are you? 1300 01:00:50,440 --> 01:00:51,920 (SIGHING) Where is he? 1301 01:00:52,000 --> 01:00:55,200 Alex, we have called, pleaded, and hollered. 1302 01:00:55,280 --> 01:00:58,520 Whatever you think you saw before isn't here. 1303 01:00:58,600 --> 01:01:01,040 I don't know what else to do. 1304 01:01:01,680 --> 01:01:03,680 Dad, please help me. 1305 01:01:03,760 --> 01:01:05,160 We've got to go. 1306 01:01:05,240 --> 01:01:07,120 -The eclipse is about to start. -No, Cam... 1307 01:01:07,200 --> 01:01:09,160 Yes. We've got to do this. 1308 01:01:09,240 --> 01:01:11,160 It's the only way to stop Thantos. 1309 01:01:11,960 --> 01:01:14,040 It's going to be okay. We're gonna be together. 1310 01:01:14,120 --> 01:01:15,160 It's our only op... 1311 01:01:15,240 --> 01:01:16,200 (BOTH GASPING) 1312 01:01:16,320 --> 01:01:18,240 Okay, a little scared. 1313 01:01:21,400 --> 01:01:23,280 It's a book of spells. 1314 01:01:24,440 --> 01:01:25,720 Still scared! 1315 01:01:27,920 --> 01:01:29,200 He's here. 1316 01:01:29,280 --> 01:01:30,840 He's trying to tell us something. 1317 01:01:34,880 --> 01:01:36,280 It's a Freedom spell. 1318 01:01:36,360 --> 01:01:39,360 It's a spell used to release spirits trapped in the Shadowlands. 1319 01:01:39,440 --> 01:01:41,600 Alex, no. Now, I'm sure it's just Thantos. 1320 01:01:41,680 --> 01:01:43,400 Please, let's just go! 1321 01:01:43,480 --> 01:01:45,520 "The Power of the Sun And the Forces of the Moon." 1322 01:01:45,600 --> 01:01:46,800 (SIGHING) 1323 01:01:46,880 --> 01:01:48,800 It's almost the exact same spell. 1324 01:01:48,880 --> 01:01:51,800 What's the last line of the Vanquishing Spell? 1325 01:01:51,880 --> 01:01:53,120 Uh... 1326 01:01:58,640 --> 01:02:00,240 "And Vanquish our Enemies in the Darkness that hides them." 1327 01:02:00,360 --> 01:02:03,920 All right, yeah. Well, look. The only difference is that instead you say 1328 01:02:04,000 --> 01:02:05,960 "And Free your Friends from the Darkness that binds them." 1329 01:02:06,040 --> 01:02:08,880 We just have to substitute the last line. 1330 01:02:08,960 --> 01:02:10,240 But that's my line. 1331 01:02:10,320 --> 01:02:11,440 I know. 1332 01:02:11,520 --> 01:02:12,960 You're the only one who can do this. 1333 01:02:13,080 --> 01:02:15,440 (EXHALES) Again, why me? 1334 01:02:15,520 --> 01:02:17,840 You have to. This is a sign. 1335 01:02:17,960 --> 01:02:19,080 I have to talk to Miranda. 1336 01:02:19,160 --> 01:02:20,200 No. You can't. 1337 01:02:20,280 --> 01:02:22,640 (DOOR OPENS) We already know what she'll say. 1338 01:02:23,320 --> 01:02:24,840 (GASPS) What are you doing in here? 1339 01:02:24,920 --> 01:02:26,240 The eclipse is starting. 1340 01:02:26,320 --> 01:02:27,600 You can't be late for these things. 1341 01:02:27,720 --> 01:02:29,120 Alex, I really think we need to talk to Miranda. 1342 01:02:29,200 --> 01:02:32,000 I know you. You'll do what's right. 1343 01:02:32,080 --> 01:02:33,920 Come on, people. Well, I know... 1344 01:02:34,000 --> 01:02:35,840 Those Shadows aren't gonna vanquish themselves. 1345 01:02:35,920 --> 01:02:36,960 (GIRLS CHATTERING) 1346 01:02:37,040 --> 01:02:38,760 Come on, let's go. Come on. I am sick and tired of tracking 1347 01:02:38,840 --> 01:02:39,840 the two of you down. 1348 01:02:46,720 --> 01:02:48,440 Less than a minute. 1349 01:02:48,520 --> 01:02:50,160 (ALL CHATTERING) 1350 01:02:51,040 --> 01:02:52,760 KARSH: We're here! 1351 01:02:54,360 --> 01:02:56,360 (SIGHING) Yes. Thank you. 1352 01:02:56,880 --> 01:02:58,320 I knew you wouldn't let me down. 1353 01:02:58,400 --> 01:03:00,120 ILEANA: Okay. Okay. Let's go. Come on. 1354 01:03:00,200 --> 01:03:02,320 Okay, so the fate of everyone in Coventry is in your hands. 1355 01:03:02,400 --> 01:03:03,760 Part of me wished that you'd never find them. 1356 01:03:03,840 --> 01:03:04,600 -Not too much pressure. -Okay. 1357 01:03:04,720 --> 01:03:05,920 Come on this way. No, to the right. 1358 01:03:06,000 --> 01:03:08,120 Now, can we... Oh, no, you... You... 1359 01:03:08,200 --> 01:03:10,320 You've gotta go this way. Do this, this way. 1360 01:03:10,400 --> 01:03:11,280 Hold on a minute. 1361 01:03:11,360 --> 01:03:12,640 -KARSH: No, no, no. -No? Is it this way? 1362 01:03:12,720 --> 01:03:13,960 All right, everyone, hurry! 1363 01:03:14,040 --> 01:03:15,160 This has to be perfect! 1364 01:03:15,240 --> 01:03:16,800 We don't get a second chance. 1365 01:03:16,880 --> 01:03:19,200 (LAUGHS NERVOUSLY) Just relax. 1366 01:03:21,920 --> 01:03:23,880 Miranda, the sun. 1367 01:03:23,960 --> 01:03:26,320 Yes, thank you. I'm well aware. 1368 01:03:29,040 --> 01:03:31,560 -(WHISPERING) Just breathe. -Come on. 1369 01:03:35,920 --> 01:03:37,840 (WHOOSHING) 1370 01:03:40,720 --> 01:03:42,400 Oh, man, I love a good eclipse. 1371 01:03:42,480 --> 01:03:43,920 Now, don't you wish this was our wedding? 1372 01:03:44,000 --> 01:03:45,840 You know, it's so romantic. 1373 01:03:45,920 --> 01:03:46,960 -Did you get popcorn? -Popcorn? 1374 01:03:47,040 --> 01:03:49,040 Do you really think that's appropriate for this situation? 1375 01:03:49,120 --> 01:03:51,440 Oh, come... How about licorice? 1376 01:04:05,960 --> 01:04:08,920 It's time to vanquish evil once and for all. 1377 01:04:11,560 --> 01:04:12,720 Are you all right? 1378 01:04:12,800 --> 01:04:13,920 I'm fine. 1379 01:04:14,000 --> 01:04:15,360 Just a little nervous. 1380 01:04:15,440 --> 01:04:16,840 Yeah, I'm okay, too. 1381 01:04:17,440 --> 01:04:19,240 You're doing the right thing. 1382 01:04:19,320 --> 01:04:21,000 I know we are. 1383 01:04:26,400 --> 01:04:29,240 You're gonna be great. Okay? Ready? 1384 01:04:30,440 --> 01:04:31,960 (EXHALES) 1385 01:05:01,240 --> 01:05:03,400 "The Power of the Sun 1386 01:05:03,480 --> 01:05:05,720 "And the Forces of the Moon 1387 01:05:05,840 --> 01:05:07,960 "Become one in our Quest, 1388 01:05:23,120 --> 01:05:25,760 "To open the doors to the Shadowlands. 1389 01:05:27,040 --> 01:05:28,320 (BOTH GASPING) 1390 01:05:28,400 --> 01:05:30,920 "Let our light illuminate the eternal night 1391 01:05:31,000 --> 01:05:32,600 "And leave no corner untouched. 1392 01:05:32,680 --> 01:05:34,360 "So that we may... 1393 01:05:34,440 --> 01:05:36,440 (BOTH PANTING NERVOUSLY) 1394 01:05:36,520 --> 01:05:38,200 (THUNDER RUMBLING) 1395 01:05:38,840 --> 01:05:42,080 "So that we may free our friends." 1396 01:05:42,160 --> 01:05:44,600 We have to say it. We have to set him free. 1397 01:05:44,680 --> 01:05:46,160 They're gonna do a Freedom Spell. 1398 01:05:46,240 --> 01:05:48,120 They wouldn't. 1399 01:05:48,200 --> 01:05:49,760 Come on. Say it. 1400 01:05:49,840 --> 01:05:51,520 (THUNDER RUMBLING) 1401 01:05:53,480 --> 01:05:55,320 "So that we may vanquish our enemies 1402 01:05:55,400 --> 01:05:57,240 "in the darkness that hides them." 1403 01:05:57,320 --> 01:05:58,680 Cam! No! 1404 01:06:07,840 --> 01:06:09,400 (KARSH YELPS) 1405 01:06:09,880 --> 01:06:11,320 What have you done? 1406 01:06:11,400 --> 01:06:12,840 (SCREAMING) 1407 01:06:14,800 --> 01:06:17,240 I'm sorry. I had to. 1408 01:06:17,320 --> 01:06:18,640 Thantos had to be stopped. 1409 01:06:18,720 --> 01:06:20,680 But it wasn't Thantos. 1410 01:06:22,640 --> 01:06:24,400 Do something! 1411 01:06:24,480 --> 01:06:26,400 There's nothing I or anyone can do. 1412 01:06:26,480 --> 01:06:28,400 You've unleashed the Light. 1413 01:06:32,240 --> 01:06:34,360 It won't stop until it's searched through 1414 01:06:34,440 --> 01:06:36,480 the Shadows and destroyed everything. 1415 01:06:36,560 --> 01:06:38,880 Father! I've gotta warn him. He's gotta hide. 1416 01:06:38,960 --> 01:06:41,720 No, nothing in the Shadows can hide now! 1417 01:06:47,240 --> 01:06:48,680 -Alex! -Alex! 1418 01:07:01,760 --> 01:07:05,240 Hurry! Hurry, the Light is coming. 1419 01:07:05,800 --> 01:07:09,200 We did the Vanquishing Spell, and I can't stop it. 1420 01:07:09,280 --> 01:07:10,800 Tell me what to do! 1421 01:07:10,920 --> 01:07:12,400 Give me a sign or something. 1422 01:07:21,960 --> 01:07:24,880 A Transfer Spell? "To transfer magic from one person to another." 1423 01:07:27,640 --> 01:07:30,680 All right, um, I'll do it. Just... Just tell me how. 1424 01:07:30,760 --> 01:07:33,400 It... It says that I have to touch you. 1425 01:07:39,440 --> 01:07:41,640 SHADOW: (WHISPERING) Artemis. 1426 01:07:43,840 --> 01:07:46,120 But, a Shadow won't work! 1427 01:07:50,800 --> 01:07:52,480 (LIGHT WHIZZING) 1428 01:07:54,400 --> 01:07:56,640 SHADOW: (WHISPERING) Artemis. 1429 01:08:00,920 --> 01:08:02,680 We're too late. 1430 01:08:02,760 --> 01:08:04,840 SHADOW: (WHISPERING) Artemis. 1431 01:08:07,000 --> 01:08:09,240 SHADOW: (WHISPERING) Artemis. 1432 01:08:11,120 --> 01:08:13,360 Artemis, now. 1433 01:08:20,360 --> 01:08:22,240 "I give you everything." 1434 01:08:25,040 --> 01:08:26,440 (SHRIEKS) 1435 01:08:28,040 --> 01:08:30,760 Alex! Alex! Are you all right? 1436 01:08:30,880 --> 01:08:34,040 I did it. I saved Dad. I gave him my magic. 1437 01:08:46,200 --> 01:08:47,440 Thantos. 1438 01:08:47,560 --> 01:08:49,880 In the flesh. Miss me? 1439 01:08:51,880 --> 01:08:53,760 I'm sorry. I was so sure... 1440 01:08:53,840 --> 01:08:55,920 Bad, bad Thantos. 1441 01:08:57,720 --> 01:08:58,960 (CLICKING TONGUE) 1442 01:08:59,040 --> 01:09:01,320 Preying on the hope and insecurities of the innocent. 1443 01:09:01,400 --> 01:09:03,400 I should probably stop doing that. 1444 01:09:03,480 --> 01:09:07,560 (SIGHING) And yet, nothing brings me greater joy. 1445 01:09:09,400 --> 01:09:11,240 You won't get away with this. 1446 01:09:11,320 --> 01:09:13,280 Oh, but I already have. 1447 01:09:15,280 --> 01:09:18,160 Now, if you'll excuse me, I think I'd like to finish off my brother 1448 01:09:18,240 --> 01:09:20,080 before the Light does. 1449 01:09:21,800 --> 01:09:22,840 He's getting away. 1450 01:09:22,920 --> 01:09:25,440 No, no, no. Did you hear that? 1451 01:09:25,520 --> 01:09:28,320 You were right. Dad's still alive. 1452 01:09:28,400 --> 01:09:30,160 Come on, we have to go find him. 1453 01:09:30,240 --> 01:09:31,240 But he can be anywhere. 1454 01:09:31,320 --> 01:09:32,720 Not anywhere. 1455 01:09:32,800 --> 01:09:35,200 What you wrote in your journal was true. 1456 01:09:35,280 --> 01:09:37,280 Aron's been with us all along. 1457 01:09:37,400 --> 01:09:39,600 There's only one place he can be. 1458 01:09:39,680 --> 01:09:40,840 Okay. 1459 01:09:45,920 --> 01:09:47,920 Dad? Are you here? 1460 01:09:48,000 --> 01:09:49,040 (EMILY SCREAMING) 1461 01:09:49,120 --> 01:09:50,200 Mom! 1462 01:09:50,960 --> 01:09:52,640 (CAMRYN SCREAMS) 1463 01:09:55,280 --> 01:09:59,120 Hurry! Mom, are you okay? What happened? 1464 01:09:59,200 --> 01:10:03,000 Thantos, he wanted my shadow. Your poor father. 1465 01:10:03,440 --> 01:10:05,480 -Daddy! -Mr. Barnes! 1466 01:10:05,600 --> 01:10:07,520 Here, help him up. 1467 01:10:07,640 --> 01:10:09,160 (ALL GRUNTING) 1468 01:10:11,040 --> 01:10:13,080 EMILY: Here, honey. 1469 01:10:13,160 --> 01:10:14,760 I put up a good fight. 1470 01:10:14,840 --> 01:10:15,880 -But where's Thantos? -I just... 1471 01:10:15,960 --> 01:10:16,960 (MRS. NORSENG SCREAMING) 1472 01:10:17,040 --> 01:10:18,680 (DAVID SCREAMS) 1473 01:10:18,760 --> 01:10:21,200 Honey, here. You'll be all right. 1474 01:10:21,280 --> 01:10:22,080 How do you know that? 1475 01:10:22,160 --> 01:10:23,360 I don't. It's just what I say. 1476 01:10:23,440 --> 01:10:24,920 (CRASHING) 1477 01:10:25,000 --> 01:10:26,360 DAVID: Honey? 1478 01:10:26,440 --> 01:10:27,640 -Would you... -I am. 1479 01:10:28,080 --> 01:10:30,000 (BABBLING) 1480 01:10:32,640 --> 01:10:36,520 You may go. Just make sure you leave your shadow behind. 1481 01:10:36,600 --> 01:10:38,640 (SCREAMING) 1482 01:10:44,520 --> 01:10:48,120 Hiding out in a little old lady's shadow? 1483 01:10:48,200 --> 01:10:50,000 I'm truly disappointed. 1484 01:10:52,600 --> 01:10:54,000 I quit! 1485 01:10:59,160 --> 01:11:02,400 Hello, Brother. You don't look so good. 1486 01:11:04,280 --> 01:11:07,320 I think I should finish what I started 21 years ago. 1487 01:11:07,400 --> 01:11:09,000 (ARON GROANS) 1488 01:11:10,960 --> 01:11:12,120 Dad! 1489 01:11:14,960 --> 01:11:17,120 It's locked. Stand back! 1490 01:11:17,200 --> 01:11:19,000 (EXCLAIMING) 1491 01:11:20,200 --> 01:11:21,920 What kind of princess school do you go to? 1492 01:11:22,000 --> 01:11:23,760 I take Tae kwon do. 1493 01:11:25,680 --> 01:11:27,320 -Upstairs. -Right. 1494 01:11:29,480 --> 01:11:30,960 They have to be in Coventry. 1495 01:11:31,040 --> 01:11:32,400 Where else would he have... 1496 01:11:32,480 --> 01:11:33,520 (BOTH SIGHING) 1497 01:11:33,600 --> 01:11:35,680 He must have locked the portal from the other side. 1498 01:11:35,760 --> 01:11:37,680 How are we gonna get to Coventry? 1499 01:11:37,760 --> 01:11:40,040 I think I know another way. 1500 01:11:41,720 --> 01:11:43,360 Cam! Wait, Cam! 1501 01:11:44,080 --> 01:11:46,320 (CAMRYN AND ALEX SCREAMING) 1502 01:11:49,400 --> 01:11:51,240 Next time, I'll walk. 1503 01:11:55,480 --> 01:11:58,880 Hurry! The eclipse is still happening. Run! Come on! 1504 01:11:59,000 --> 01:12:00,560 -We can still save Dad. -ILEANA: Your dad's still alive! 1505 01:12:00,640 --> 01:12:03,040 -Wait, wait, wait, wait, wait, wait! -No, wait, no, no, no! 1506 01:12:03,120 --> 01:12:05,200 (BOTH EXCLAIM PAINFULLY) 1507 01:12:06,200 --> 01:12:08,480 The old protector spell trick, huh? 1508 01:12:08,560 --> 01:12:10,120 Yeah, it gets us every time. 1509 01:12:10,200 --> 01:12:11,360 -Well, not us. -Hmm? 1510 01:12:11,440 --> 01:12:12,320 I mean, it's gotten you. It's never... 1511 01:12:12,400 --> 01:12:13,440 No, I think it's gotten you at least... 1512 01:12:13,520 --> 01:12:14,480 No, I have never... 1513 01:12:14,600 --> 01:12:16,160 BOTH: Now is not the time. 1514 01:12:18,160 --> 01:12:20,520 Thantos cast a spell and locked us out. 1515 01:12:20,600 --> 01:12:22,720 The castle can only be opened from the inside now. 1516 01:12:22,800 --> 01:12:25,840 But how did Thantos escape the light and get his power back? 1517 01:12:25,920 --> 01:12:27,880 The how doesn't matter. 1518 01:12:28,760 --> 01:12:32,720 The why was very noble. 1519 01:12:33,160 --> 01:12:34,200 Thank you. 1520 01:12:34,280 --> 01:12:36,000 (THUNDER RUMBLING) 1521 01:12:38,440 --> 01:12:40,080 It's down here! 1522 01:12:42,280 --> 01:12:44,120 Come on. Let's go, let's go! The door's down there. 1523 01:12:44,200 --> 01:12:46,200 Listen, hey, could I get that chicken salad, a little mustard... 1524 01:12:46,280 --> 01:12:48,360 -KARSH: Ileana, come on! -Where is he? Where's Thantos? 1525 01:12:48,440 --> 01:12:49,960 He's taking Aron up to the North tower. 1526 01:12:50,040 --> 01:12:51,480 Demetri, how did you open the door? 1527 01:12:51,600 --> 01:12:52,960 Miranda gave us our magic back. 1528 01:12:53,040 --> 01:12:56,480 And, yeah, you're right, it is a lot harder than it looks. 1529 01:12:56,600 --> 01:12:57,600 Come on. 1530 01:12:58,200 --> 01:13:00,000 You were so brave. 1531 01:13:00,720 --> 01:13:02,560 See? Now that was impressive. 1532 01:13:02,640 --> 01:13:04,200 Did now seem like the best time for that? 1533 01:13:04,320 --> 01:13:06,080 Oh, you so like him. 1534 01:13:12,160 --> 01:13:13,800 (ARON GRUNTING) 1535 01:13:21,480 --> 01:13:23,080 Bad day for you, Brother. 1536 01:13:23,160 --> 01:13:25,400 One daughter unleashes the Vanquishing Spell, 1537 01:13:25,480 --> 01:13:27,400 the other gives your mortal enemy all her power. 1538 01:13:27,480 --> 01:13:30,840 (CLICKING TONGUE) Kids, what are you gonna do? 1539 01:13:33,720 --> 01:13:35,120 CAMRYN: Out of the way! 1540 01:13:35,200 --> 01:13:36,560 ILEANA: Oh! Sorry. 1541 01:13:39,040 --> 01:13:43,200 I didn't bring you up here to make small talk. I brought you up... 1542 01:13:44,320 --> 01:13:45,880 -CAMRYN: Hurry. -ALEX: Okay. 1543 01:13:47,400 --> 01:13:48,760 I alone rule Coven... 1544 01:13:48,840 --> 01:13:50,320 Stay away from him! 1545 01:13:53,520 --> 01:13:54,840 (GRUNTING) 1546 01:13:56,680 --> 01:13:58,120 (GROANING) 1547 01:13:59,680 --> 01:14:00,760 Dad! 1548 01:14:00,840 --> 01:14:02,760 Girls, stop! Let us handle this. 1549 01:14:06,880 --> 01:14:07,960 All right, I have a plan. Okay. 1550 01:14:08,040 --> 01:14:09,080 Okay, I'll distract him. 1551 01:14:09,160 --> 01:14:10,560 You should come in from the side. 1552 01:14:10,640 --> 01:14:11,760 (BOTH SCREAMING) 1553 01:14:11,840 --> 01:14:13,880 -ALEX: Karsh! -CAMRYN: Ileana! 1554 01:14:13,960 --> 01:14:15,600 Don't let go! 1555 01:14:15,720 --> 01:14:18,200 Me, don't let go? You don't let go! 1556 01:14:18,960 --> 01:14:21,200 Hey, did you remember to mail the invitations? 1557 01:14:21,280 --> 01:14:23,240 -Ileana! -What? 1558 01:14:23,320 --> 01:14:25,240 Actually, no, I didn't. 1559 01:14:25,360 --> 01:14:27,160 I've been a little busy lately. 1560 01:14:27,240 --> 01:14:29,760 Well, maybe it's for the best. 1561 01:14:34,720 --> 01:14:36,000 Thantos! 1562 01:14:39,360 --> 01:14:43,240 This is good. I was afraid you might miss this special moment. 1563 01:14:44,680 --> 01:14:46,680 As soon as the sun comes out from behind the moon, 1564 01:14:46,760 --> 01:14:49,400 your beloved husband and father will be no more. 1565 01:14:49,480 --> 01:14:50,480 (ARON GROANING) 1566 01:14:50,560 --> 01:14:52,360 I'm not gonna let you get away with this. 1567 01:14:52,440 --> 01:14:54,160 But I'm afraid there's nothing 1568 01:14:54,240 --> 01:14:55,960 you can do about it, your Majesty. 1569 01:14:56,040 --> 01:14:58,160 You seem to have your hands full. 1570 01:14:58,240 --> 01:14:59,240 No! 1571 01:14:59,320 --> 01:15:01,040 (ALEX SCREAMING) 1572 01:15:09,760 --> 01:15:10,920 Alex! 1573 01:15:12,000 --> 01:15:13,680 (CAMRYN GASPING) 1574 01:15:14,280 --> 01:15:15,360 No! 1575 01:15:16,400 --> 01:15:17,560 (LAUGHING EVILLY) 1576 01:15:18,280 --> 01:15:20,080 (SCREAMING) 1577 01:15:27,120 --> 01:15:29,240 Ah, such a shame when children get 1578 01:15:29,320 --> 01:15:31,440 in the middle of family squabbles. 1579 01:15:34,400 --> 01:15:36,360 (EXCLAIMING PAINFULLY) 1580 01:15:37,440 --> 01:15:38,520 Just hold on! 1581 01:15:38,640 --> 01:15:39,600 To what? 1582 01:15:42,480 --> 01:15:44,120 (ARON GRUNTING) 1583 01:15:50,520 --> 01:15:52,120 (ALEX GRUNTING) 1584 01:15:55,080 --> 01:15:56,600 Dad! No! 1585 01:15:59,480 --> 01:16:00,560 Stay back! 1586 01:16:00,640 --> 01:16:02,560 Ooh, gladly. 1587 01:16:02,640 --> 01:16:04,520 It's too late for you to do anything now. 1588 01:16:05,280 --> 01:16:07,080 He has nothing left. 1589 01:16:13,920 --> 01:16:16,600 Now, I know you'll never understand. 1590 01:16:17,320 --> 01:16:23,040 With us here, he has everything left. 1591 01:16:41,280 --> 01:16:44,440 ALL: "We give you everything." 1592 01:16:57,320 --> 01:16:58,360 No! 1593 01:17:02,200 --> 01:17:03,880 (THANTOS GRUNTS) 1594 01:17:15,080 --> 01:17:16,240 Dad! 1595 01:17:20,840 --> 01:17:23,120 Thank you. Thank you. 1596 01:17:36,080 --> 01:17:37,760 (GROWLING) 1597 01:17:39,360 --> 01:17:40,760 Watch out! 1598 01:17:43,960 --> 01:17:45,760 (THANTOS SCREAMING) 1599 01:17:55,920 --> 01:17:57,440 BOTH: Loser. 1600 01:18:11,920 --> 01:18:13,680 (ARON CHUCKLING) 1601 01:18:24,000 --> 01:18:26,760 You were right. This kind of bond 1602 01:18:26,840 --> 01:18:28,440 is something he could never understand. 1603 01:18:30,120 --> 01:18:31,320 KARSH: Hello! 1604 01:18:31,440 --> 01:18:33,640 Hey! How's it going up there? 1605 01:18:34,480 --> 01:18:36,160 -KARSH: A little help, please! -Hi! 1606 01:18:36,240 --> 01:18:39,920 -(ARON LAUGHING) -Seriously, we don't have a flying spell! 1607 01:18:40,000 --> 01:18:41,120 Come to think of it, we don't... 1608 01:18:41,200 --> 01:18:43,120 We don't have a landing spell, either! 1609 01:18:43,200 --> 01:18:46,040 I don't know how long this gargoyle can hold us. 1610 01:18:46,160 --> 01:18:47,640 (BELLS TOLLING) 1611 01:18:48,800 --> 01:18:51,080 And do you, Karsh, take the lovely Ileana 1612 01:18:51,160 --> 01:18:53,120 to be your lawful wedded wife? 1613 01:18:57,720 --> 01:18:59,480 I do! Yeah, absolutely. 1614 01:18:59,560 --> 01:19:00,600 (ALL LAUGHING) 1615 01:19:00,680 --> 01:19:03,000 ARON: And do you Ileana take the handsome Karsh... 1616 01:19:03,080 --> 01:19:04,800 You look great. 1617 01:19:04,880 --> 01:19:06,520 Oh, you know you love it. 1618 01:19:07,240 --> 01:19:09,400 Yeah, you're right. I kind of love it. 1619 01:19:09,480 --> 01:19:11,400 ILEANA: Of course I do. 1620 01:19:11,520 --> 01:19:14,720 ARON: Well, we certainly got lucky with the weather, didn't we, everyone? 1621 01:19:14,800 --> 01:19:17,560 I just wanna say, uh, does anyone have any objections 1622 01:19:17,640 --> 01:19:18,640 (DONKEY BRAYING) 1623 01:19:18,720 --> 01:19:19,760 as to whether the lovely Ileana... 1624 01:19:19,840 --> 01:19:22,320 I know. They grow up so fast, don't they? 1625 01:19:22,400 --> 01:19:23,480 (BRAYING) 1626 01:19:23,560 --> 01:19:24,720 I hear you. 1627 01:19:24,800 --> 01:19:26,600 Well, may we have the rings now, please? 1628 01:19:26,680 --> 01:19:28,280 Oh, yes. 1629 01:19:28,360 --> 01:19:29,920 BOTH: You are my favorite. 1630 01:19:30,000 --> 01:19:31,200 CAMRYN: Oh. 1631 01:19:33,240 --> 01:19:35,480 I can't believe you're not more freaked out about this. 1632 01:19:35,560 --> 01:19:38,360 What is there to be freaked out about? 1633 01:19:38,440 --> 01:19:40,280 (SIGHING) I'm just jealous she has this much space 1634 01:19:40,360 --> 01:19:42,520 in the back of her closet. 1635 01:19:49,040 --> 01:19:50,040 Aw. 1636 01:19:50,120 --> 01:19:51,640 We now pronounce you husband... 1637 01:19:51,720 --> 01:19:53,040 And wife. 1638 01:19:53,120 --> 01:19:54,280 Okay. 1639 01:19:59,360 --> 01:20:00,680 You may now kiss the bride. 1640 01:20:00,760 --> 01:20:03,280 Oh! Right! Okay. Okay. 1641 01:20:04,240 --> 01:20:05,640 -We shouldn't go head on... -Why? 1642 01:20:05,720 --> 01:20:07,520 Because our noses are not helping. 1643 01:20:07,600 --> 01:20:09,000 -What? No, did you say it was big? -No, no, no. 1644 01:20:09,120 --> 01:20:10,520 -Are you sure? You don't? -I don't think it's big. 1645 01:20:10,600 --> 01:20:12,440 No, not at all. I just... 1646 01:20:12,520 --> 01:20:13,480 BOTH: (WHISPERING) Kiss her. 1647 01:20:13,560 --> 01:20:16,120 -Uh, okay, okay. -Okay. 1648 01:20:16,640 --> 01:20:18,160 (ALL CHEERING) 1649 01:20:18,240 --> 01:20:19,840 (DONKEY BRAYING) 1650 01:20:23,760 --> 01:20:25,520 -Rose petals? -Yeah, I know. Disgusting. 1651 01:20:25,600 --> 01:20:26,640 It was the twins' idea. 1652 01:20:26,720 --> 01:20:28,400 I can't believe you did that to my mother. 1653 01:20:28,480 --> 01:20:31,280 I don't think she's ever looked lovelier. 1654 01:20:37,880 --> 01:20:39,920 -That was lovely. -No, that was weird. 1655 01:20:40,000 --> 01:20:41,720 No, David. How could you say that? 1656 01:20:41,800 --> 01:20:43,520 Yes, that was weird. 1657 01:20:51,600 --> 01:20:54,400 ♪ You, you'll certainly agree 1658 01:20:54,480 --> 01:20:56,960 ♪ You're just like frankincense and myrrh to me 1659 01:20:57,040 --> 01:20:58,160 No, no, I got it. 1660 01:20:58,240 --> 01:20:59,280 No wait. You... But your... 1661 01:20:59,360 --> 01:21:00,360 No, I need. 1662 01:21:00,440 --> 01:21:03,640 Mrs. Karsh and I are going to start a book club. 1663 01:21:04,960 --> 01:21:07,800 Well, you finally know how your fairytale ends. 1664 01:21:07,880 --> 01:21:09,680 I never doubted it had a happy ending. 1665 01:21:09,800 --> 01:21:11,520 You so doubted it. 1666 01:21:11,600 --> 01:21:13,240 You were like the princess of doubt. 1667 01:21:13,320 --> 01:21:14,920 -What? -Yes. 1668 01:21:15,000 --> 01:21:16,040 -Me? -Mmm-hmm. 1669 01:21:16,120 --> 01:21:17,120 No, that was you. 1670 01:21:17,200 --> 01:21:18,280 So not true. 1671 01:21:19,960 --> 01:21:21,080 Your tiara slipped. 1672 01:21:21,160 --> 01:21:22,560 ALEX: Oh. 1673 01:21:22,640 --> 01:21:23,800 (GIGGLING) 1674 01:21:26,000 --> 01:21:29,200 Ah, well. I think we look fabulous. 1675 01:21:29,320 --> 01:21:30,360 You think? 1676 01:21:30,440 --> 01:21:31,640 Mmm-hmm. 1677 01:21:33,680 --> 01:21:36,400 BOTH: Go, twitches! Go, twitches! 1678 01:21:36,480 --> 01:21:38,600 ALL: Go, twitches! Go, twitches! 1679 01:21:38,680 --> 01:21:40,240 ♪ You are mine 1680 01:21:40,320 --> 01:21:43,600 ♪ You make me shine 1681 01:21:44,960 --> 01:21:47,760 ♪ You, all the time 1682 01:21:47,840 --> 01:21:51,680 ♪ You make me shine ♪ 121624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.