Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:40,520 --> 00:00:42,160
Darling!
4
00:00:42,160 --> 00:00:43,300
Ikumi!
5
00:00:52,080 --> 00:00:53,380
Darling...
6
00:00:54,400 --> 00:00:58,630
I was just thinking if now is the right time...
7
00:00:58,630 --> 00:00:59,660
For what?
8
00:00:59,660 --> 00:01:01,630
L-Like having a child...
9
00:01:02,180 --> 00:01:04,650
Don't you want to yet?
10
00:01:04,650 --> 00:01:06,190
Of course I want to.
11
00:01:06,190 --> 00:01:08,280
You do? Then...
12
00:01:08,280 --> 00:01:12,000
But aren't you gonna work
on school starting tomorrow?
13
00:01:12,000 --> 00:01:16,410
It's would be bad to already be in
maternity leave right after you start.
14
00:01:16,410 --> 00:01:19,220
Won't us having children
be better at a later time?
15
00:01:19,220 --> 00:01:22,180
I see... You are right.
18
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
19
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
20
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
21
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
22
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
23
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
24
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
25
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
26
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
27
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
28
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
29
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
30
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
31
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
32
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
33
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
34
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
35
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
36
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
37
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
38
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
39
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
40
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
41
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
42
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
43
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
44
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
45
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
46
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
47
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
48
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
49
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
50
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
51
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
52
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
53
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
54
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
55
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
56
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
57
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
58
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
59
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
60
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
61
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
62
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
63
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
64
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
65
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
66
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
67
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
68
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
69
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
70
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
71
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
72
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
73
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
74
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
75
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
76
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
77
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
78
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
79
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
80
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
81
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
82
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
83
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
84
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
85
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
86
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
87
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
88
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
89
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
90
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
91
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
92
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
93
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
94
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
95
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
96
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
97
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
98
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
99
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
100
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
101
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
102
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
103
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
104
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
105
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
106
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
107
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
108
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
109
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
110
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
111
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
112
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
113
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
114
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
115
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
116
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
117
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
118
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
119
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
120
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
121
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
122
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
123
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
124
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
125
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
126
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
127
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
128
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
129
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
130
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
131
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
132
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
133
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
134
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
135
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
136
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
137
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
138
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
139
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
140
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
141
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
142
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
143
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
144
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
145
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
146
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
147
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
148
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
149
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
150
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
151
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
152
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
153
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
154
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
155
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
156
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
157
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
158
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
159
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
160
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
161
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
162
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
163
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
164
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
165
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
166
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
167
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
168
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
169
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
170
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
171
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
172
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
173
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
174
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
175
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
176
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
177
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
178
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
179
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
180
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
181
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
182
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
183
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
184
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
185
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
186
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
187
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
188
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
189
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
190
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
191
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
192
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
193
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
194
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
195
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
196
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
197
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
198
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
199
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
200
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
201
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
202
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
203
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
204
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
205
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
206
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
207
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
208
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
209
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
210
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
211
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
212
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
213
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
214
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
215
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
216
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
217
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
218
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
219
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
220
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
221
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
222
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
223
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
224
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
225
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
226
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
227
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
228
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
229
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
230
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
231
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
232
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
233
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
234
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
235
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
236
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
237
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
238
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
239
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
240
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
241
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
242
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
243
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
244
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
245
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
246
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
247
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
248
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
249
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
250
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
251
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
252
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
253
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
254
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
255
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
256
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
257
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
258
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
259
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
260
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
261
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
262
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
263
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
264
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
265
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
266
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
267
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
268
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
269
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
270
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
271
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
272
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
273
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
274
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
275
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
276
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
277
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
278
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
279
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
280
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
281
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
282
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
283
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
284
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
285
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
286
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
287
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
288
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
289
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
290
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
291
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
292
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
293
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
294
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
295
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
296
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
297
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
298
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
299
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
300
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
301
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
302
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
303
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
304
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
305
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
306
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
307
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
308
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
309
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
310
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
311
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
312
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
313
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
314
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
315
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
316
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
317
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
318
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
319
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
320
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
321
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
322
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
323
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
324
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
325
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
326
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
327
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
328
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
329
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
330
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
331
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
332
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
333
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
334
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
335
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
336
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
337
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
338
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
339
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
340
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
341
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
342
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
343
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
344
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
345
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
346
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
347
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
348
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
349
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
350
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
351
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
352
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
353
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
354
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
355
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
356
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
357
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
358
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
359
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
360
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
361
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
362
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
363
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
364
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
365
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
366
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
367
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
368
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
369
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
370
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
371
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
372
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
373
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
374
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
375
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
376
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
377
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
378
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
379
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
380
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
381
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
382
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
383
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
384
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
385
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
386
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
387
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
388
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
389
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
390
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
391
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
392
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
393
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
394
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
395
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
396
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
397
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
398
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
399
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
400
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
401
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
402
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
403
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
404
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
405
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
406
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
407
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
408
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
409
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
410
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
411
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
412
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
413
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
414
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
415
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
416
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
417
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
418
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
419
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
420
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
421
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
422
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
423
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
424
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
425
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
426
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
427
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
428
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
429
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
430
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
431
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
432
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
433
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
434
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
435
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
436
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
437
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
438
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
439
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
440
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
441
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
442
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
443
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
444
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
445
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
446
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
447
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
448
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
449
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
450
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
451
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
452
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
453
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
454
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
455
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
456
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
457
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
458
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
459
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
460
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
461
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
462
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
463
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
464
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
465
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
466
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
467
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
468
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
469
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
470
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
471
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
472
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
473
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
474
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
475
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
476
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
477
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
478
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
479
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
480
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
481
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
482
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
483
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
484
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
485
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
486
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
487
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
488
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
489
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
490
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
491
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
492
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
493
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
494
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
495
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
496
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
497
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
498
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
499
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
500
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
501
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
502
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
503
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
504
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
505
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
506
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
507
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
508
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
509
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
510
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
511
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
512
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
513
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
514
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
515
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
516
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
517
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
518
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
519
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
520
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
521
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
522
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
523
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
524
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
525
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
526
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
527
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
528
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
529
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
530
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
531
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
532
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
533
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
534
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
535
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
536
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
537
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
538
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
539
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
540
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
541
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
542
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
543
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
544
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
545
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
546
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
547
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
548
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
549
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
550
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
551
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
552
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
553
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
554
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
555
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
556
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
557
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
The Endless Cycle of Humiliation
558
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ikumi Arc
559
00:01:32,450 --> 00:01:35,250
Here's your packed lunch, darling.
560
00:01:35,250 --> 00:01:36,750
Okay, thanks.
561
00:01:37,290 --> 00:01:38,860
Listen, Ikumi.
562
00:01:38,860 --> 00:01:42,300
We work at the same place starting
today. Wanna go together?
563
00:01:42,300 --> 00:01:46,110
Darling... There's the fact that my
little sister Shizuka goes there.
564
00:01:46,110 --> 00:01:47,610
Also, didn't we already talk
565
00:01:47,610 --> 00:01:52,090
about keeping our relationship
a secret from the students?
566
00:01:52,090 --> 00:01:53,520
Oh, that's right.
567
00:01:54,490 --> 00:01:57,180
I'll be going first then, okay?
568
00:01:57,180 --> 00:01:58,040
Okay.
569
00:01:58,040 --> 00:02:01,800
Don't forget to bring your lunch.
I had put an effort to make you one.
570
00:02:01,800 --> 00:02:03,350
I understand.
571
00:02:04,590 --> 00:02:07,580
I'll be on my way, then. See you later.
572
00:02:08,410 --> 00:02:10,780
Have a safe trip.
573
00:02:11,400 --> 00:02:16,400
She's Sunohara Ikumi-sensei,
who'll be teaching P.E. class.
574
00:02:16,400 --> 00:02:20,130
In her college days, Sunohara-sensei was a schoolmate
575
00:02:20,130 --> 00:02:22,760
of the now retired Kanou Makoto-sensei.
576
00:02:22,760 --> 00:02:25,030
They were both in the swimming team
577
00:02:25,030 --> 00:02:27,790
and was said to be good rivals of each other.
578
00:02:27,790 --> 00:02:32,640
And she became a national candidate
on swimming with her breaststrokes.
579
00:02:32,640 --> 00:02:35,210
She is a woman of great achievements.
580
00:02:35,210 --> 00:02:38,550
I'm looking forward on what
our schools sports education
581
00:02:38,550 --> 00:02:42,700
will become with her as a great addition in it.
582
00:02:42,700 --> 00:02:47,630
Well then, Sunohara-sensei. Now it's your
turn to greet all of our students, please.
583
00:02:48,240 --> 00:02:52,310
I am Sunohara Ikumi that
was just introduced.
584
00:02:52,310 --> 00:02:55,420
I already talked with Vice-principal Oomine
585
00:02:55,420 --> 00:02:58,490
about my teaching portfolio
and I'll only say one thing.
586
00:02:59,100 --> 00:03:02,780
I'll work persistently on everyone of you!
587
00:03:02,780 --> 00:03:04,840
Wow! You're amazing, sensei!
588
00:03:04,840 --> 00:03:06,630
Jeez, onee-chan...
589
00:03:08,290 --> 00:03:11,940
Alright, we're going to practice the "sprint starts".
590
00:03:11,940 --> 00:03:16,240
The meeting for the autumn fest is coming,
so memorize our theme for the ceremony.
591
00:03:16,240 --> 00:03:18,640
Hey, Shizuka. Make yourself busy as well.
592
00:03:19,000 --> 00:03:20,360
Onee-chan...
593
00:03:20,360 --> 00:03:23,530
Call me Sunohara-san when
we're inside the campus.
594
00:03:23,530 --> 00:03:24,890
Sorry.
595
00:03:25,140 --> 00:03:28,760
Sensei, don't be the swimming
team's adviser 'coz they're weak!
596
00:03:28,760 --> 00:03:32,810
Isn't the resistance stronger
when you are moving in the water?
597
00:03:32,810 --> 00:03:36,400
Hey, you shouldn't make fun of adults!
598
00:03:36,690 --> 00:03:39,400
That new P.E. teacher....
599
00:03:40,860 --> 00:03:43,240
Nice body, as expected from a candidate
600
00:03:43,240 --> 00:03:46,790
to fight on swimming competitions.
601
00:03:47,760 --> 00:03:52,760
A schoolmate of Makoto in college...
602
00:03:54,020 --> 00:03:57,210
Please stop this! I'll get angry even if it's you
603
00:03:57,210 --> 00:03:59,220
who do this to me, Yasuno-sensei!
604
00:03:59,620 --> 00:04:03,190
Wait! That... is...
605
00:04:04,490 --> 00:04:06,930
No—!
606
00:04:07,540 --> 00:04:10,750
Yes... Yes... I'll have your child.
607
00:04:11,700 --> 00:04:16,030
With your baby seeds...
With master's copulating semen...
608
00:04:16,030 --> 00:04:19,850
Please impregnate my pussy-womb!
609
00:04:21,680 --> 00:04:24,210
I had a great time with her,
610
00:04:24,210 --> 00:04:27,280
but she's just another sow after she fell from grace.
611
00:04:27,280 --> 00:04:31,980
It's about time for me to start on a new game.
612
00:04:31,980 --> 00:04:35,010
Good work for today, Yasuno-sensei.
613
00:04:35,010 --> 00:04:36,940
May I take my break with you?
614
00:04:36,940 --> 00:04:41,200
Akagi-sensei, haven't you got
yourself such a beautiful wife?
615
00:04:41,200 --> 00:04:42,760
I'm a little jealous.
616
00:04:42,760 --> 00:04:47,550
I never thought that my wife would get
assigned in this school of all places.
617
00:04:47,550 --> 00:04:50,510
Oh, we're keeping it a secret from the students.
618
00:04:50,510 --> 00:04:53,810
That's the reason she is using her maiden name.
619
00:04:53,810 --> 00:04:55,210
I understand.
620
00:04:55,640 --> 00:04:58,210
Oh yeah, here's a new release.
621
00:04:58,520 --> 00:05:02,440
Yasuno-sensei... Where on earth
have you been getting all these?
622
00:05:02,740 --> 00:05:06,890
Well... I have several connections here and there...
623
00:05:07,240 --> 00:05:10,820
However, it's kind of a waste
of time to indulge yourself
624
00:05:10,820 --> 00:05:14,460
with that stuff when you already
have such an adorable wife.
625
00:05:15,150 --> 00:05:18,910
Yasuno-sensei, you're just saying
that since you're a bachelor.
626
00:05:18,910 --> 00:05:22,610
Masturbation and couple sex
are two separate things.
627
00:05:22,610 --> 00:05:26,020
She's a diligent and assertive
woman as you see, right?
628
00:05:26,360 --> 00:05:31,430
At one time, she got so mad on me
when I nonchalantly licked her asshole.
629
00:05:31,650 --> 00:05:35,060
Of course there's no way I can
ask her for some bondage play.
630
00:05:35,060 --> 00:05:36,650
She's going to divorce me!
631
00:05:36,650 --> 00:05:39,590
If I were you, I'd teach her
the pleasures of bondage
632
00:05:39,590 --> 00:05:41,780
even if I end up getting hated.
633
00:05:41,780 --> 00:05:44,960
That's impossible! That's just a
pipe dream of single men!
634
00:05:44,960 --> 00:05:47,680
You'll understand when
you get married as well.
635
00:05:47,680 --> 00:05:50,630
We have the same kinky inclinations after all.
636
00:05:50,980 --> 00:05:55,500
It would be a big scandal if a clergyman gets caught with his kind of hobby!
637
00:05:55,850 --> 00:05:59,390
Well, let me hear about your
comments on that one later.
638
00:05:59,390 --> 00:06:03,220
Okay. It helps to have a comrade of
similar interest in the campus.
639
00:06:14,730 --> 00:06:17,600
It's time for my reward!
640
00:06:18,620 --> 00:06:20,720
I have a good harvest today as well!
641
00:06:20,720 --> 00:06:24,970
Let's see... Oh! This is from
that third year beauty!
642
00:06:25,830 --> 00:06:28,130
Despite having a pretty face,
643
00:06:28,130 --> 00:06:31,370
her shorts has such an erotic scent!
644
00:06:31,370 --> 00:06:35,210
It's moist and has a sour smell,
I can't get enough of these!
645
00:06:39,520 --> 00:06:41,030
That was close...
646
00:06:41,030 --> 00:06:44,250
But who could that be at a time this late?
647
00:06:46,450 --> 00:06:47,850
That's...
648
00:06:48,690 --> 00:06:50,300
Hello, master...
649
00:06:50,300 --> 00:06:54,770
That new P.E. teacher that
you said you're gonna smut...
650
00:06:54,770 --> 00:06:57,430
She's wandering in the campus this late.
651
00:07:20,970 --> 00:07:22,360
I knew it!
652
00:07:27,150 --> 00:07:31,900
Sneakily browsing on people's desk
in the staffroom in the dead of the night,
653
00:07:31,900 --> 00:07:35,970
What do you think you're doing, Sunohara-sensei?
654
00:07:35,970 --> 00:07:38,500
If you're planning to call the cops, then do so!
655
00:07:38,500 --> 00:07:42,000
Your crime will be exposed as well!
656
00:07:42,000 --> 00:07:44,310
What are you talking about?
657
00:07:44,310 --> 00:07:45,880
Quit playing dumb!
658
00:07:45,880 --> 00:07:49,710
Makoto's divorce and sudden disappearance...
659
00:07:49,710 --> 00:07:52,090
I thought it's strange so I investigated it.
660
00:07:52,090 --> 00:07:54,700
You're the one that deceived Makoto!
661
00:07:54,700 --> 00:07:57,060
The evidence for everything are now out!
662
00:07:57,970 --> 00:08:00,430
She seems to be a woman that can be dominated.
663
00:08:16,900 --> 00:08:20,970
We got ourselves a troublesome one, master!
664
00:08:20,970 --> 00:08:24,590
I don't care! This actually saved us some effort!
665
00:08:25,050 --> 00:08:26,640
You're a beast!
666
00:08:28,080 --> 00:08:30,320
You'll only be acting tough now.
667
00:08:30,320 --> 00:08:34,520
Lowly scum! I will never yield
no matter what you do to me!
668
00:08:34,520 --> 00:08:37,990
I know you won't even
have the guts to kill me!
669
00:08:37,990 --> 00:08:40,320
You'll be in jail when the sun rises!
670
00:08:40,320 --> 00:08:42,440
Will it really go that way?
671
00:08:46,460 --> 00:08:48,190
This is amazing!
672
00:08:48,190 --> 00:08:51,010
I have a good view of your beautiful pussy!
673
00:08:51,010 --> 00:08:53,350
No! Stop looking!
674
00:08:53,900 --> 00:08:56,410
Where did your guts from before go?
675
00:08:56,410 --> 00:08:58,780
You have a nice body just as I thought!
676
00:08:59,930 --> 00:09:03,640
I've always been wondering
how P.E. teachers are down here.
677
00:09:03,640 --> 00:09:06,670
I'm going to take a good time finding out.
678
00:09:13,230 --> 00:09:16,420
No—!
679
00:09:17,140 --> 00:09:20,500
Your crotch stinks from just working out!
680
00:09:20,500 --> 00:09:23,410
It smells like a pickled seaweed!
681
00:09:23,410 --> 00:09:24,970
No, stop!
682
00:09:25,630 --> 00:09:28,170
Woah... Such a wonderful clitoris you got!
683
00:09:28,170 --> 00:09:31,220
As I expected, It got a dignified
look fit for a P.E. teacher.
684
00:09:31,220 --> 00:09:33,890
I'll take my time savoring this!
685
00:09:34,640 --> 00:09:36,340
No!
686
00:09:37,430 --> 00:09:40,920
It's encroaching deep inside!
687
00:09:40,920 --> 00:09:42,670
What? What's this?
688
00:09:43,250 --> 00:09:45,340
What's happening? No!
689
00:09:45,340 --> 00:09:49,500
Your tongue... It's jumbling up my insides!
690
00:09:50,900 --> 00:09:53,150
Not there! No!
691
00:09:53,150 --> 00:09:55,580
Stop it! Stop!
692
00:09:56,380 --> 00:09:57,780
Not there!
693
00:09:58,010 --> 00:10:00,510
No... Don't!
694
00:10:00,510 --> 00:10:03,220
No... Not that deep!
695
00:10:03,220 --> 00:10:05,610
You're spreading it open!
696
00:10:05,610 --> 00:10:08,620
Ouch! It hurts!
697
00:10:07,110 --> 00:10:08,620
Sunohara-sensei...
698
00:10:08,620 --> 00:10:10,990
Aren't his tongue skills great?
699
00:10:14,980 --> 00:10:19,140
Sunohara-sensei, did your nipples get hard?
700
00:10:19,140 --> 00:10:21,440
Th-That's not true at all!
701
00:10:21,440 --> 00:10:25,950
Sensei, you're reeking off such a lewd scent!
702
00:10:25,950 --> 00:10:26,910
No!
703
00:10:27,590 --> 00:10:29,530
Let go of me already!
704
00:10:29,530 --> 00:10:34,010
You're starting to make
even more moans, sensei!
705
00:10:43,860 --> 00:10:45,520
No—!
706
00:10:48,560 --> 00:10:51,750
Sunohara-sensei just came.
707
00:10:52,460 --> 00:10:56,120
She's responding well with such sensitivity!
708
00:11:05,210 --> 00:11:08,320
It's too early to get worn out!
709
00:11:08,320 --> 00:11:12,520
The master is saying that he's
gonna give you a lot of loving!
710
00:11:12,800 --> 00:11:14,260
Sensei...
711
00:11:14,260 --> 00:11:15,810
Please stop!
712
00:11:15,810 --> 00:11:18,490
I-I already have a husband!
713
00:11:18,490 --> 00:11:21,060
You already knew that, don't you?
714
00:11:21,680 --> 00:11:23,720
I'm telling you it's fine!
715
00:11:23,720 --> 00:11:26,360
Makoto said the same in the beginning,
716
00:11:26,360 --> 00:11:30,340
but it didn't take long and she can't
come without my penis anymore!
717
00:11:30,340 --> 00:11:32,930
I'm gonna put this inside!
718
00:11:32,930 --> 00:11:35,940
Accept my thing properly, sensei!
719
00:11:36,650 --> 00:11:37,850
No...
720
00:11:40,820 --> 00:11:42,550
So thick...
721
00:11:43,210 --> 00:11:45,050
No—!
722
00:11:46,380 --> 00:11:48,840
Your inside are already drenched!
723
00:11:48,840 --> 00:11:51,760
Your asshole is in plain sight,
isn't that embarrassing?
724
00:11:51,760 --> 00:11:55,290
I'll give that asshole lots of love, but before that...
725
00:11:55,620 --> 00:11:59,060
I'll be caressing you here first, Sunohara-sensei!
726
00:12:00,270 --> 00:12:01,800
You can't!
727
00:12:02,090 --> 00:12:04,510
I said that you're now just a bitch.
728
00:12:04,510 --> 00:12:07,490
From now on, I'll be fucking this body of yours!
729
00:12:07,490 --> 00:12:09,380
Y-You're tearing me apart!
730
00:12:14,410 --> 00:12:16,810
What's wrong? Does it feel good?
731
00:12:16,810 --> 00:12:18,760
You are making such good moans!
732
00:12:18,760 --> 00:12:20,440
No! That's not true!
733
00:12:21,360 --> 00:12:25,210
She's sucking master's fat cock like it's delicious!
734
00:12:25,570 --> 00:12:27,140
Stop watching!
735
00:12:30,610 --> 00:12:32,090
No!
736
00:12:32,090 --> 00:12:34,170
N-No way...
737
00:12:34,170 --> 00:12:37,250
I don't want this, but why...
738
00:12:37,250 --> 00:12:41,140
What's the matter? You started
to squeeze me down there!
739
00:12:41,390 --> 00:12:45,910
Why... why am I... with this...
740
00:12:47,730 --> 00:12:49,940
Forgive me, darling.
741
00:12:49,940 --> 00:12:52,910
I'm sorry... I'm...
742
00:12:55,550 --> 00:12:59,140
I'm... coming—!
743
00:13:03,790 --> 00:13:05,100
You climaxed?
744
00:13:05,680 --> 00:13:09,640
Ikumi, from now on I'll be
teaching that body of yours
745
00:13:09,640 --> 00:13:13,190
all about the pleasures of having men.
746
00:13:16,250 --> 00:13:18,670
Yasuno-sensei, may I have a word with you?
747
00:13:18,670 --> 00:13:21,010
What's with that face? Something wrong?
748
00:13:21,010 --> 00:13:25,600
The truth is, my wife seems yet
to come home since last night.
749
00:13:25,600 --> 00:13:27,210
Might you have any idea?
750
00:13:27,210 --> 00:13:29,850
Huh? As far as I know, she participated
751
00:13:29,850 --> 00:13:33,820
on the newcomer training since yesterday.
752
00:13:33,820 --> 00:13:37,300
Haven't you heard anything
from the School Director?
753
00:13:37,610 --> 00:13:41,550
Huh... Oh, so that was it!
754
00:13:41,550 --> 00:13:46,170
My wife have never spent the night out
without letting me know first before.
755
00:13:46,170 --> 00:13:49,030
Don't worry, they'll be back by tomorrow.
756
00:13:49,030 --> 00:13:52,130
Oh... I was worried and got lost in thought.
757
00:13:52,920 --> 00:13:56,820
But thanks to that, didn't you have
a great chance to watch that DVD?
758
00:13:57,120 --> 00:13:59,960
Ah! That one was excellent!
759
00:13:59,960 --> 00:14:01,990
It got me so riled up!
760
00:14:01,990 --> 00:14:04,660
Yasuno-sensei, I'm looking
forward on the next one!
761
00:14:04,660 --> 00:14:06,810
Now that's something!
762
00:14:20,830 --> 00:14:24,640
Sensei, isn't it about time
for you to give in already?
763
00:14:24,640 --> 00:14:27,210
If you don't, this important place of yours
764
00:14:27,210 --> 00:14:30,000
would end up looking like
something unusable soon!
765
00:14:30,000 --> 00:14:34,570
Who would want to become
your obedient plaything?!
766
00:14:35,480 --> 00:14:38,740
Is that so, then I won't hold back!
767
00:14:40,530 --> 00:14:43,970
Is Ikumi not conceding yet?
768
00:14:45,000 --> 00:14:48,160
Yeah... She's such a stubborn woman!
769
00:14:48,160 --> 00:14:49,000
I see.
770
00:14:49,460 --> 00:14:52,980
Ikumi, how about this then?
771
00:14:53,770 --> 00:14:56,280
He has this hobby of voyeurism
772
00:14:56,280 --> 00:14:58,870
and this is something he caught by chance.
773
00:14:58,870 --> 00:15:00,160
Shizuka!
774
00:15:00,160 --> 00:15:03,550
It looks like your little sister has a boy he likes.
775
00:15:03,550 --> 00:15:05,450
I don't know how she got it.
776
00:15:05,450 --> 00:15:08,080
While sniffing his shorts,
777
00:15:08,080 --> 00:15:10,700
she's doing something like this!
778
00:15:10,700 --> 00:15:14,330
Stop this already! Please delete that!
779
00:15:16,040 --> 00:15:18,050
If this goes out in public,
780
00:15:18,050 --> 00:15:21,740
I wonder what will happen
to your cute little sister.
781
00:15:23,660 --> 00:15:25,880
Is my sister safe?
782
00:15:25,880 --> 00:15:29,460
Worry not, we haven't done anything yet, but...
783
00:15:30,050 --> 00:15:34,270
I'm begging you, don't lay
your hands on my sister!
784
00:15:34,270 --> 00:15:36,920
That depends on how you feel.
785
00:15:36,920 --> 00:15:38,270
You're a demon!
786
00:15:40,560 --> 00:15:43,820
Are you in a position to talk that way back on him?
787
00:15:43,820 --> 00:15:47,670
I understand! I'll just have
to do as you say, right?
788
00:15:47,670 --> 00:15:51,620
Huh, is that the right attitude
when you ask for a favor?
789
00:15:52,090 --> 00:15:54,670
Hey, untie the rope.
790
00:15:54,670 --> 00:15:58,080
I want her to kowtow on me stark naked.
791
00:16:01,850 --> 00:16:04,890
What's wrong? Can't you do it?
792
00:16:04,890 --> 00:16:07,420
I-I'm begging you...
793
00:16:07,420 --> 00:16:09,980
Please spare my sister at least.
794
00:16:17,980 --> 00:16:19,020
That's my—
795
00:16:19,450 --> 00:16:21,580
Who said that you can move?
796
00:16:21,580 --> 00:16:24,690
Don't you care about what
happens to your sister?
797
00:16:29,480 --> 00:16:31,690
Just how miserable do I look now?
798
00:16:31,690 --> 00:16:34,840
But this is for my sister's sake. I must endure this!
799
00:16:48,270 --> 00:16:52,450
D-Don't put your fingers in there!
800
00:16:53,150 --> 00:16:57,120
Is this your first time to have
a finger stuck inside here?
801
00:16:57,120 --> 00:17:01,240
O-Of course it is! Please pull
your finger out already!
802
00:17:01,240 --> 00:17:04,100
Try squeezing my finger
inside your asshole!
803
00:17:05,500 --> 00:17:08,710
That's it... Hmm, you're doing great!
804
00:17:10,360 --> 00:17:11,940
Nice reaction.
805
00:17:15,800 --> 00:17:17,380
Not that!
806
00:17:20,700 --> 00:17:23,470
How is it, Ikumi? How does having a cock
807
00:17:23,470 --> 00:17:26,320
inserted in here for the first time feel like?
808
00:17:26,320 --> 00:17:29,160
You're tearing my asshole apart!
809
00:17:29,160 --> 00:17:33,280
Relax your asshole and accept my thing inside!
810
00:17:42,910 --> 00:17:47,020
Hey, you sow! Make an oath
while I'm ravaging your asshole!
811
00:17:47,020 --> 00:17:50,210
That you'll become Shirou-sama's
slave for all your life!
812
00:17:50,210 --> 00:17:52,720
No... No!
813
00:17:52,720 --> 00:17:55,320
You don't care what happens on your sister?
814
00:17:56,820 --> 00:18:01,110
I'll say it... I'll say it so
spare my little sister!
815
00:18:01,110 --> 00:18:03,900
Then do it! Make a pledge!
816
00:18:04,490 --> 00:18:08,850
Yes! I am Shirou-sama's sow slave!
817
00:18:08,850 --> 00:18:13,120
I'm a female slave for Shirou-sama to fuck for life!
818
00:18:14,410 --> 00:18:17,550
Okay! This should be good enough for a slave!
819
00:18:17,550 --> 00:18:19,980
I'll pour it inside so take everything in!
820
00:18:19,980 --> 00:18:24,920
No... No—!
821
00:18:30,530 --> 00:18:34,320
I-I'm getting peed
822
00:18:34,320 --> 00:18:37,000
inside my ass?!
823
00:18:41,570 --> 00:18:46,640
From now on, you are going to
follow everything that we say.
824
00:18:46,890 --> 00:18:48,480
Is that clear?
825
00:19:04,000 --> 00:19:06,700
Ikumi, are you done with the club activities?
826
00:19:06,700 --> 00:19:08,970
I'm about to get done as well.
827
00:19:08,970 --> 00:19:11,890
No one else's around so how
about we go home together?
828
00:19:12,190 --> 00:19:14,460
I-I'm sorry.
829
00:19:14,460 --> 00:19:17,580
I still have to work for the
upcoming sports festival.
830
00:19:17,580 --> 00:19:18,610
I see...
831
00:19:19,090 --> 00:19:22,020
And also, I'll be home late tonight as well...
832
00:19:23,190 --> 00:19:25,000
Bye, sensei!
833
00:19:25,560 --> 00:19:27,510
Take care on your way home.
834
00:19:36,980 --> 00:19:40,020
Hey, I've been waiting for you, sensei!
835
00:19:43,120 --> 00:19:45,560
Doesn't this clubroom reek of masculine stench.
836
00:19:45,560 --> 00:19:49,740
This is a perfect place for your training!
837
00:19:49,740 --> 00:19:52,220
I'm gonna be training you a lot.
838
00:19:55,800 --> 00:19:58,030
Let me have a look.
839
00:20:02,480 --> 00:20:05,200
You're craving for it a lot,
you're ass is drenched!
840
00:20:05,200 --> 00:20:07,200
So much for a P.E. teacher!
841
00:20:07,800 --> 00:20:11,130
I can't get tired of this! Stinky!
842
00:20:11,130 --> 00:20:13,740
Good job not getting found out by the students.
843
00:20:13,740 --> 00:20:17,120
You can't take it anymore that
you want to get it on, right?
844
00:20:17,120 --> 00:20:20,970
I'm going to tie you up with the
rope that you love immediately.
845
00:20:24,710 --> 00:20:27,040
S-Stop!
846
00:20:28,380 --> 00:20:32,360
Your mouth says that, but this
mouth is rather being honest.
847
00:20:32,360 --> 00:20:34,660
Just from imagining yourself being teased,
848
00:20:34,660 --> 00:20:37,960
your pussy starts to overflow with juice!
849
00:20:38,630 --> 00:20:41,990
Did having this inside you for
a whole day make you feel good?
850
00:20:41,990 --> 00:20:44,860
I'll be taking it out slowly now, okay?
851
00:20:47,800 --> 00:20:49,580
No...
852
00:20:49,580 --> 00:20:53,860
Wow, your asshole is gaping wide open!
853
00:20:53,860 --> 00:20:58,660
And this putrid odor that makes me want
to sneeze is spreading all over the room!
854
00:20:59,180 --> 00:21:01,980
Stop sniffing it!
855
00:21:03,920 --> 00:21:07,580
You can't go back from being
an ordinary woman anymore.
856
00:21:11,010 --> 00:21:15,350
I used that underwear that I wore
for a whole day to gag your mouth.
857
00:21:15,350 --> 00:21:17,450
Now you're looking good!
858
00:21:19,150 --> 00:21:23,860
Next, we'll use that piss-stinky supporter
pants down the floor of some rascal.
859
00:21:23,860 --> 00:21:26,800
We'll be wrapping it around this toy
860
00:21:26,800 --> 00:21:29,190
and let you have a feel of it deep inside!
861
00:21:31,460 --> 00:21:34,810
Here you go, it's going inside your ass!
862
00:21:35,160 --> 00:21:39,870
While sniffing my underwear, help yourself and have a good taste
863
00:21:39,870 --> 00:21:42,840
of this stink-shrouded vibrator!
864
00:21:48,230 --> 00:21:50,960
Here you go!
865
00:21:52,430 --> 00:21:55,080
Are you gonna come from that stench?
866
00:21:56,290 --> 00:21:59,290
Take this! Come by your asshole!
867
00:22:15,310 --> 00:22:20,420
How does my cock covered with
your own filth from anal sex taste?
868
00:22:20,420 --> 00:22:21,610
I'm coming!
869
00:22:26,740 --> 00:22:30,830
It's about time for Ikumi's body to be ready.
870
00:22:30,830 --> 00:22:31,690
Yes!
871
00:22:31,690 --> 00:22:35,660
Master, should I start making some preparations?
872
00:22:35,660 --> 00:22:38,920
Yeah, make all the necessary preparations.
873
00:22:41,570 --> 00:22:46,340
{\an2}Several Days Later
874
00:22:48,790 --> 00:22:53,100
And we'll now proceed to everyone's
most-awaited main event!
875
00:22:53,100 --> 00:22:57,380
Today will be a stage debut of a new slave!
876
00:22:57,380 --> 00:22:59,780
This slave is still an ordinary housewife,
877
00:22:59,780 --> 00:23:03,570
so we can't reveal her name or show her face.
878
00:23:03,570 --> 00:23:07,710
But her body has been properly
trained and a totally indecent one!
879
00:23:07,710 --> 00:23:12,510
Rather than her husband's cock which often couldn't make her come, she wants a gangbang
880
00:23:12,510 --> 00:23:14,640
and wants being bound and teased.
881
00:23:14,640 --> 00:23:17,800
And just for today, she got a piercing on her clitoris.
882
00:23:17,800 --> 00:23:21,650
She even have undergone surgical
sterilization even to my surprise!
883
00:23:21,650 --> 00:23:23,800
Without further ado, we present her to you!
884
00:23:23,800 --> 00:23:26,920
The new face of our shop!
885
00:23:28,810 --> 00:23:32,290
It's the arrival of a female slave's passion!
886
00:23:32,760 --> 00:23:37,280
You won't get knocked up anymore
no matter how many men do you, ma'am.
887
00:23:37,280 --> 00:23:40,020
Go out there and enjoy as much as you can!
888
00:23:40,800 --> 00:23:44,160
Hey, don't keep the audience waiting!
889
00:23:45,010 --> 00:23:47,970
Wow! Isn't she sexy?
890
00:23:48,280 --> 00:23:51,140
I want to see the face of her husband!
891
00:23:54,810 --> 00:23:56,280
I have to endure this.
892
00:23:57,450 --> 00:24:01,690
This is all to protect my sister, and my whole family!
893
00:24:01,690 --> 00:24:06,520
Well then, everyone who bought the
special tickets, please come up on the stage.
894
00:24:06,520 --> 00:24:09,660
Oh, there are 30 of them for today.
895
00:24:11,840 --> 00:24:14,920
Then, take your turns in numerical order,
896
00:24:14,920 --> 00:24:16,900
and five people at a time.
897
00:24:59,380 --> 00:25:02,400
Hey, aren't you making such amazing moans!
898
00:25:02,400 --> 00:25:04,600
Come one, at least show us your face!
899
00:25:04,600 --> 00:25:07,040
Woah! Sir, that's not—
900
00:25:11,810 --> 00:25:14,130
More... Give me more!
901
00:25:15,440 --> 00:25:16,940
I-Ikumi...
902
00:25:16,940 --> 00:25:19,980
More... It feels good!
903
00:25:19,980 --> 00:25:22,900
Incredible! I'm going crazy!
904
00:25:24,230 --> 00:25:28,510
I wonder what my young protégé will
think after seeing that lewd face of hers?
905
00:25:31,340 --> 00:25:33,620
Filthy cocks are delicious!
906
00:25:33,620 --> 00:25:36,260
Please shove them more to me!
907
00:25:36,260 --> 00:25:39,420
I-It feels great in my ass too! Thrust it in there!
908
00:25:41,700 --> 00:25:45,360
I-It's hitting deep! It reaches my womb!
909
00:25:45,360 --> 00:25:47,580
I love this! This is what I wanted!
910
00:25:47,580 --> 00:25:49,830
There's a lot of stiffies coming after me!
911
00:25:49,830 --> 00:25:52,380
It's scraping me inside, it feels good!
912
00:25:56,710 --> 00:26:01,630
Both of the cocks are grinding
against my womb and ass!
913
00:26:01,630 --> 00:26:05,160
I can't stop myself! Fuck me more and more!
914
00:26:05,160 --> 00:26:08,320
I want it! This is what I wanted!
915
00:26:08,320 --> 00:26:11,220
Grind your dick more against my womb!
916
00:26:11,220 --> 00:26:13,720
Mix up and mess my insides!
917
00:26:14,990 --> 00:26:19,740
I love dicks! Give me lots and lots of them!
918
00:26:21,330 --> 00:26:25,560
My asshole is being penetrated too, amazing!
919
00:26:26,050 --> 00:26:27,000
I want it!
920
00:26:27,900 --> 00:26:30,970
I'm gonna come again from my ass!
921
00:26:30,970 --> 00:26:35,700
Dicks, there's a lot of dicks!
Keep them coming in!
922
00:26:35,700 --> 00:26:39,100
Please make a mess of my pussy!
923
00:26:39,100 --> 00:26:42,180
It's okay! You can break me! Break me down!
924
00:26:42,180 --> 00:26:43,660
Good, good, good!
925
00:26:43,660 --> 00:26:46,840
I'm coming! I'm coming already!
926
00:26:51,080 --> 00:26:55,610
Coming, coming, coming, coming!
927
00:26:58,690 --> 00:27:01,030
There's a lot of it flowing out...
928
00:27:01,030 --> 00:27:04,590
More, more... Fuck me a lot!
929
00:28:46,450 --> 00:28:49,480
Please... tease me...
930
00:28:49,480 --> 00:28:52,070
lots and lots more...
931
00:28:52,580 --> 00:28:56,240
Use your raw, long and fat dick...
932
00:28:56,240 --> 00:28:58,080
and make my pussy...
933
00:28:59,480 --> 00:29:06,660
A SakuraCircle Project
Translated by: Tennouji
Special thanks to: Anime Holics Organization
934
00:29:07,460 --> 00:29:13,490
Support the group by sharing the releases
and and giving it proper credits.
http://sakuracircle.animeholics.org
64363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.