Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,430 --> 00:00:02,930
Yeah.
2
00:00:19,280 --> 00:00:21,141
Young woman, you're doing all
3
00:00:21,141 --> 00:00:22,641
right, fella.
4
00:01:16,810 --> 00:01:18,310
Where you going?
5
00:01:18,550 --> 00:01:20,050
I don't know.
6
00:01:20,250 --> 00:01:21,430
You never had a home, did you?
7
00:01:21,430 --> 00:01:23,150
No, I did not.
8
00:01:25,900 --> 00:01:27,720
I got acres in Montana.
9
00:01:27,880 --> 00:01:31,960
You can go there and live. 700 acres.
10
00:01:32,040 --> 00:01:33,621
It wasn't my grandpa's, but
11
00:01:33,621 --> 00:01:34,461
it's yours if you come with
12
00:01:34,461 --> 00:01:35,160
me to get loaded.
13
00:01:35,160 --> 00:01:36,660
You sure about that?
14
00:01:37,300 --> 00:01:38,800
It's a fortune.
15
00:01:39,260 --> 00:01:40,720
Yeah.
16
00:01:40,720 --> 00:01:42,380
If you come help me get Luke.
17
00:01:44,970 --> 00:01:46,051
You're gonna rescue every war
18
00:01:46,051 --> 00:01:47,590
we meet along the way.
19
00:01:55,660 --> 00:01:56,741
Bill is headed for some
20
00:01:56,741 --> 00:01:57,881
trading post between here
21
00:01:57,881 --> 00:01:58,640
and Livingston.
22
00:01:58,640 --> 00:02:00,020
How do you know that?
23
00:02:00,020 --> 00:02:01,520
Got it at 30.
24
00:02:03,560 --> 00:02:04,481
You know, back there at the
25
00:02:04,481 --> 00:02:06,460
shack, that's just the beginning.
26
00:02:07,360 --> 00:02:08,860
You understand?
27
00:02:13,260 --> 00:02:15,400
Ah, so we got a deal.
28
00:02:18,800 --> 00:02:20,681
Isaiah, do you know the rest
29
00:02:20,681 --> 00:02:22,181
of that verse?
30
00:02:24,020 --> 00:02:25,581
All who rage against thee
31
00:02:25,581 --> 00:02:27,700
shall be disgraced.
32
00:02:28,220 --> 00:02:29,861
All who oppose thee shall be
33
00:02:29,861 --> 00:02:32,040
as nothing and perish.
34
00:02:32,040 --> 00:02:33,880
Lonely ain't gonna get me to bail.
35
00:02:34,860 --> 00:02:36,360
I'll do the rest.
36
00:02:50,030 --> 00:02:51,530
Hey.
37
00:03:21,060 --> 00:03:22,560
Hey.
38
00:03:23,060 --> 00:03:24,560
Give me your beads.
39
00:03:31,100 --> 00:03:32,600
What are the bills in there?
40
00:03:34,190 --> 00:03:36,450
Come back here and tell you so.
41
00:03:37,470 --> 00:03:38,331
What makes you think she
42
00:03:38,331 --> 00:03:40,930
won't shoot you? I don't.
43
00:03:58,240 --> 00:04:01,280
Friend, I, uh,
44
00:04:01,280 --> 00:04:02,601
picked these beads up from a
45
00:04:02,601 --> 00:04:04,101
Hindu shaman.
46
00:04:04,180 --> 00:04:05,121
Thought I might trade them
47
00:04:05,121 --> 00:04:07,040
for a bottle of whiskey.
48
00:04:13,500 --> 00:04:16,780
Thanks. Thank you.
49
00:04:17,300 --> 00:04:20,640
You got a glass? Thank you.
50
00:04:33,600 --> 00:04:37,260
One day I said, one of the best
51
00:04:49,830 --> 00:04:53,130
You're the littlest man I ever seen.
52
00:04:55,570 --> 00:04:57,070
You're the ugliest.
53
00:05:10,910 --> 00:05:14,980
You know what I hate? What's that?
54
00:05:18,120 --> 00:05:22,140
I hate when I walk into some place,
55
00:05:22,200 --> 00:05:26,171
like a tavern or some place
56
00:05:26,171 --> 00:05:29,770
where people are playing music.
57
00:05:33,640 --> 00:05:36,460
What I hate more,
58
00:05:36,900 --> 00:05:39,381
than when somebody tells me
59
00:05:39,381 --> 00:05:42,220
I'm funny looking at my face,
60
00:05:44,820 --> 00:05:46,860
is when they don't.
61
00:05:50,550 --> 00:05:54,501
Yeah, I wouldn't know that
62
00:05:54,501 --> 00:05:58,530
feeling you wouldn't
63
00:06:02,290 --> 00:06:04,550
when they have all those
64
00:06:06,100 --> 00:06:07,600
questions
65
00:06:08,070 --> 00:06:13,750
They want to know how come they
66
00:06:13,750 --> 00:06:16,450
Where'd you get that?
67
00:06:21,250 --> 00:06:22,750
Hey, we're done.
68
00:06:36,900 --> 00:06:39,280
You're likely a Christian.
69
00:06:39,920 --> 00:06:41,800
Let's go mom.
70
00:06:43,620 --> 00:06:45,361
Just that traitor. That's the
71
00:06:45,361 --> 00:06:47,440
most valid I ever seen
72
00:06:47,580 --> 00:06:49,840
What you call it?
73
00:06:50,400 --> 00:06:51,900
door
74
00:07:08,460 --> 00:07:14,780
You didn't got no line right out of me.
75
00:07:14,780 --> 00:07:17,140
I could make you a swimmer.
76
00:07:42,100 --> 00:07:43,600
Where do we owe ya?
77
00:07:45,340 --> 00:07:46,900
Just land dollars.
78
00:07:55,460 --> 00:07:56,920
I didn't catch your name.
79
00:07:56,920 --> 00:07:57,800
What?
80
00:07:57,800 --> 00:07:58,400
Your name.
81
00:07:58,400 --> 00:08:00,260
I didn't hear your name.
82
00:08:00,780 --> 00:08:02,280
Anderson.
83
00:08:02,420 --> 00:08:03,920
Anderson.
84
00:08:05,430 --> 00:08:07,010
Nice to meet you, Mr.
85
00:08:07,470 --> 00:08:11,210
Anderson. Name's Parker. Jack Parker.
86
00:08:56,250 --> 00:08:57,290
You dropped those guns?
87
00:08:57,290 --> 00:08:58,410
Hey, get away from her!
88
00:08:58,410 --> 00:08:59,910
You dropped those guns!
89
00:09:00,430 --> 00:09:03,810
Don't! Don't! He won't.
90
00:09:03,810 --> 00:09:05,430
Because then I'll have no shield.
91
00:09:05,970 --> 00:09:07,850
And we will shoot him down.
92
00:09:08,230 --> 00:09:09,730
You hear me?
93
00:09:09,870 --> 00:09:11,450
You shoot her.
94
00:09:11,670 --> 00:09:13,390
We shoot you.
95
00:09:13,570 --> 00:09:15,070
There I'd sue.
96
00:09:16,900 --> 00:09:18,400
I know you.
97
00:09:20,040 --> 00:09:21,041
You and your partner, you
98
00:09:21,041 --> 00:09:22,000
work for the Alderman.
99
00:09:22,000 --> 00:09:23,500
He's my brother.
100
00:09:25,930 --> 00:09:27,450
Where is your brother?
101
00:09:27,670 --> 00:09:29,250
How much does Mayfield pay him?
102
00:09:29,250 --> 00:09:30,690
It ain't your concern!
103
00:09:30,690 --> 00:09:32,510
He's a liar.
104
00:09:34,700 --> 00:09:35,540
Where's your brother?
105
00:09:35,540 --> 00:09:38,000
I'm bringing you in, Jones.
106
00:09:38,040 --> 00:09:41,140
He's dead to me. What's that?
107
00:09:47,420 --> 00:09:48,940
Cutthroat Bill killed him.
108
00:09:48,940 --> 00:09:50,920
Bill took my sister.
109
00:09:50,920 --> 00:09:54,180
We're going after it. North someplace.
110
00:09:55,360 --> 00:09:56,520
Use another gun.
111
00:09:56,520 --> 00:09:58,020
There's a bounty.
112
00:09:59,320 --> 00:10:01,361
Nobody really knows how much
113
00:10:01,361 --> 00:10:03,101
the bounty is, but I'm sure it's better
114
00:10:03,101 --> 00:10:04,721
than what Mayfield's paying you.
115
00:10:04,721 --> 00:10:07,521
But for a while, unless Sue
116
00:10:07,521 --> 00:10:11,581
gets a cut, put that down
117
00:10:11,581 --> 00:10:13,081
and we're done.
118
00:10:25,270 --> 00:10:28,910
That's a good man. All right.
119
00:10:34,100 --> 00:10:36,601
An excellent wife who can
120
00:10:36,601 --> 00:10:39,981
find the heart of her husband
121
00:10:39,981 --> 00:10:41,700
trusts in her.
122
00:10:41,940 --> 00:10:44,221
And she does him good and
123
00:10:44,221 --> 00:10:47,740
not harm all the days of her life.
124
00:10:47,740 --> 00:10:49,921
She brings food from afar.
125
00:10:49,921 --> 00:10:52,421
She rises while it is yet
126
00:10:52,421 --> 00:10:55,920
night, and provides for her household.
127
00:11:10,960 --> 00:11:14,040
Bene, we're almost off the map.
128
00:11:14,720 --> 00:11:17,321
For God's sake, charm is
129
00:11:17,321 --> 00:11:21,240
deceitful, and beauty is vain.
130
00:11:22,420 --> 00:11:24,521
But a woman who fears the
131
00:11:24,521 --> 00:11:28,140
Lord is to be praised.
132
00:11:30,390 --> 00:11:38,390
This is not a saloon, nor a library.
133
00:11:54,060 --> 00:11:55,300
Which way?
134
00:11:55,300 --> 00:11:57,080
Maybe they're still here.
135
00:11:57,480 --> 00:12:00,021
Yeah, let's not sit here like
136
00:12:00,021 --> 00:12:01,521
fucking targets.
137
00:12:01,740 --> 00:12:03,440
Split up and look around.
138
00:12:05,680 --> 00:12:07,460
The two of you get a room somewhere.
139
00:12:08,180 --> 00:12:09,740
We'll meet up here in the morning.
140
00:12:09,980 --> 00:12:11,480
Come on.
141
00:12:23,530 --> 00:12:26,950
There's blood on your face.
142
00:12:37,960 --> 00:12:43,180
I read an ad once in Carlin magazine.
143
00:12:43,740 --> 00:12:46,100
I don't know what it said.
144
00:12:48,760 --> 00:12:52,200
It said good men out west.
145
00:12:54,020 --> 00:12:56,641
Invited the adventurous girl
146
00:12:56,641 --> 00:13:00,700
to come find love in the future.
147
00:13:01,640 --> 00:13:03,500
We've got to caution.
148
00:13:06,020 --> 00:13:08,060
We'll be safe out for that.
149
00:13:44,080 --> 00:13:45,580
Jones!
150
00:13:48,840 --> 00:13:50,340
What's happening?
151
00:14:07,500 --> 00:14:09,500
We're home, brother.
152
00:14:09,560 --> 00:14:11,200
We'll be at supper.
153
00:14:12,630 --> 00:14:14,130
It's all worth staying.
154
00:14:18,730 --> 00:14:20,331
Are you going to kill me
155
00:14:20,331 --> 00:14:21,890
when we get there?
156
00:14:27,900 --> 00:14:29,680
Oh, my daughter.
157
00:14:31,160 --> 00:14:33,600
Our roots alien to him.
158
00:14:35,480 --> 00:14:36,620
They...
159
00:14:36,620 --> 00:14:38,860
...confess so much.
160
00:14:56,720 --> 00:14:59,380
We're looking for Cutthroat Bill.
161
00:14:59,740 --> 00:15:01,681
She's got my sister, the
162
00:15:01,681 --> 00:15:03,600
young girl, Ginger Hay.
163
00:15:03,920 --> 00:15:07,180
Her soul is gone.
164
00:15:10,380 --> 00:15:12,020
Do you know where they went?
165
00:15:12,500 --> 00:15:16,401
North, beyond the Barrier
166
00:15:16,401 --> 00:15:19,161
Lands, I believe they are
167
00:15:19,161 --> 00:15:23,240
bound for a place called the Zikid.
168
00:15:23,240 --> 00:15:24,740
Jesus Christ.
169
00:15:25,120 --> 00:15:27,881
The freeze will shut the past
170
00:15:27,881 --> 00:15:32,241
soon, and your sister will
171
00:15:32,241 --> 00:15:35,200
not live until spring.
172
00:15:38,520 --> 00:15:40,020
What'd you say?
173
00:15:41,940 --> 00:15:44,140
You're gonna kill me, Angel.
174
00:15:45,540 --> 00:15:53,390
All of you know, why don't you tell me?
175
00:15:53,870 --> 00:15:58,350
Her mother did that to her.
176
00:15:59,360 --> 00:16:04,561
Said she a harrow blade when
177
00:16:04,561 --> 00:16:06,200
she was twelve.
178
00:16:06,480 --> 00:16:08,740
You know, I'm so scary.
179
00:16:09,560 --> 00:16:12,821
Malcolm, every time I close
180
00:16:12,821 --> 00:16:14,581
my eyes at night,
181
00:16:14,581 --> 00:16:19,280
Ain't nobody put a gun to my head.
182
00:16:20,660 --> 00:16:21,680
Why is that?
183
00:16:21,680 --> 00:16:24,741
She was the child of many of
184
00:16:24,741 --> 00:16:26,360
several men.
185
00:16:26,680 --> 00:16:29,120
The child of violence.
186
00:16:29,500 --> 00:16:32,780
Her mother saw those men in the child,
187
00:16:32,780 --> 00:16:34,781
and one day took up a blade
188
00:16:34,781 --> 00:16:36,800
to cut them out.
189
00:16:36,980 --> 00:16:39,921
But the child fought and
190
00:16:39,921 --> 00:16:41,861
bolted the mother in the house,
191
00:16:41,861 --> 00:16:44,860
She set a fire.
192
00:16:47,080 --> 00:16:49,100
Are you going to kill me or what?
193
00:16:50,860 --> 00:16:56,581
She made the death screams of
194
00:16:56,581 --> 00:17:00,320
her burning murder for me.
195
00:17:01,480 --> 00:17:03,300
Are you going to kill me?
196
00:17:05,600 --> 00:17:07,881
She acted out the dying
197
00:17:07,881 --> 00:17:10,801
sounds of what she heard
198
00:17:10,801 --> 00:17:12,321
through the door.
199
00:17:12,321 --> 00:17:17,680
She sang it like a hymn.
200
00:17:20,610 --> 00:17:23,970
Can you imagine? Good day.
201
00:17:48,000 --> 00:17:51,400
Well, they burned the fucking church!
202
00:17:54,820 --> 00:17:57,800
The thicket. A heart of it.
203
00:17:57,880 --> 00:17:59,600
It's just a place.
204
00:17:59,600 --> 00:18:01,600
Let's them die ahead. Let's go.
205
00:18:02,460 --> 00:18:03,960
Let's go.
206
00:18:04,340 --> 00:18:07,320
I believe the deal was, Jake,
207
00:18:07,320 --> 00:18:08,440
you work for me.
208
00:18:08,440 --> 00:18:10,720
I believe the deal has changed.
209
00:18:11,180 --> 00:18:12,520
As far as I'm concerned,
210
00:18:12,520 --> 00:18:14,200
Shorty, you work for me.
211
00:18:14,200 --> 00:18:16,320
Don't call me that, boy.
212
00:18:16,880 --> 00:18:18,320
I ain't no boy.
213
00:18:18,320 --> 00:18:19,221
If you're still coming, you
214
00:18:19,221 --> 00:18:20,200
best ride behind.
215
00:18:20,200 --> 00:18:20,841
Either that or you give me
216
00:18:20,841 --> 00:18:22,341
my land back.
217
00:18:22,600 --> 00:18:23,501
I seen the way you looked
218
00:18:23,501 --> 00:18:24,920
when I showed you that deed.
219
00:18:24,920 --> 00:18:26,780
You was like to cry.
220
00:18:27,860 --> 00:18:30,381
Hell, you've been dreaming of
221
00:18:30,381 --> 00:18:31,541
walking on Mars
222
00:18:31,541 --> 00:18:33,241
Because you got no place to
223
00:18:33,241 --> 00:18:35,000
go and no one to go with.
224
00:18:35,000 --> 00:18:37,420
You watch your mouth, boy. For what?
225
00:18:37,420 --> 00:18:38,741
I've killed better men than
226
00:18:38,741 --> 00:18:39,940
you for less.
227
00:18:39,940 --> 00:18:41,840
You ain't fooling no one.
228
00:18:41,880 --> 00:18:44,720
You got the eyes of an orphan, shorty.
229
00:18:54,270 --> 00:18:57,050
I'll give you $20 for a blowjob.
230
00:19:02,320 --> 00:19:04,020
$50. Come on.
231
00:19:04,440 --> 00:19:05,920
He's too righteous and stupid.
232
00:19:05,920 --> 00:19:07,420
He's going to be dead soon anyway,
233
00:19:07,420 --> 00:19:09,900
and then you'll be alone and broke.
234
00:19:09,900 --> 00:19:11,461
Fuck it, I'll make it $100.
235
00:19:11,461 --> 00:19:13,701
I don't do that when he's
236
00:19:13,701 --> 00:19:17,360
dead you will easy Jones come on
237
00:19:18,140 --> 00:19:19,640
$100
238
00:19:19,920 --> 00:19:21,981
Or I put a bullet in his
239
00:19:21,981 --> 00:19:23,781
eye and no one has to listen
240
00:19:23,781 --> 00:19:26,580
to his balls drop it like iron
241
00:19:28,210 --> 00:19:30,471
Know what you are. I don't
242
00:19:30,471 --> 00:19:32,310
need to hear from you
243
00:19:38,970 --> 00:19:40,950
Them two I
244
00:19:42,960 --> 00:19:45,040
See you Reginald
245
00:19:45,280 --> 00:19:47,240
You're not doing this for the money
246
00:19:47,460 --> 00:19:51,280
You saw her, you saw her
247
00:19:53,610 --> 00:19:57,111
face, I didn't see her, but
248
00:19:57,111 --> 00:20:01,570
I know, and we're all she's got.
249
00:20:02,490 --> 00:20:04,150
As far as I'm concerned,
250
00:20:04,150 --> 00:20:05,051
you're both the same, so who
251
00:20:05,051 --> 00:20:06,650
cares who's in charge?
252
00:20:20,590 --> 00:20:28,180
Jones, or I can be right up front.
253
00:20:29,650 --> 00:20:32,210
You make a bigger target anyway.
254
00:20:40,480 --> 00:20:42,940
Apologies. Maybe never.
255
00:21:00,940 --> 00:21:02,440
Frozen!
256
00:21:10,030 --> 00:21:11,731
Nothing. Maybe they never
257
00:21:11,731 --> 00:21:13,231
came this way.
258
00:21:13,710 --> 00:21:15,210
Take a breath, Hollow.
259
00:21:16,540 --> 00:21:18,260
Just look around.
260
00:21:19,690 --> 00:21:20,691
Maybe they're setting up on
261
00:21:20,691 --> 00:21:22,191
us right now.
262
00:21:22,750 --> 00:21:24,210
Now.
263
00:21:24,210 --> 00:21:26,050
They're miles ahead of us.
264
00:21:30,990 --> 00:21:31,970
What's the problem?
265
00:21:31,970 --> 00:21:33,470
The trail's cold.
266
00:21:34,950 --> 00:21:36,450
North.
267
00:21:36,530 --> 00:21:38,030
That way.
268
00:22:40,570 --> 00:22:43,110
Bantam's Lion Circus.
269
00:22:45,990 --> 00:22:49,370
I don't know why I still keep it.
270
00:22:49,370 --> 00:22:51,250
Maybe it feels like home.
271
00:22:52,450 --> 00:22:54,230
Probably just because it's waterproof.
272
00:22:59,820 --> 00:23:00,981
What does that feather mean
273
00:23:00,981 --> 00:23:04,440
about Luther's soul? It's crazy.
274
00:23:04,840 --> 00:23:06,340
I have no mind.
275
00:23:07,660 --> 00:23:10,140
What if she don't want to come with us?
276
00:23:10,140 --> 00:23:12,940
That happens to me sometimes. She said.
277
00:23:14,280 --> 00:23:15,780
She might have forgotten.
278
00:23:22,560 --> 00:23:24,941
Yeah, I know. You should take
279
00:23:24,941 --> 00:23:26,441
this back.
280
00:23:26,660 --> 00:23:29,060
Come on now. The deal is the deal.
281
00:23:40,470 --> 00:23:42,711
My mother, she hung herself
282
00:23:42,711 --> 00:23:44,410
when I was eight years old.
283
00:23:46,230 --> 00:23:48,810
My father, he sold me to a carnival.
284
00:23:49,390 --> 00:23:50,791
I believe he got forty
285
00:23:50,791 --> 00:23:52,570
dollars and two goats.
286
00:23:57,250 --> 00:23:59,330
So remember Jack. How many?
287
00:24:21,031 --> 00:24:23,250
Can't tell you.
288
00:24:28,150 --> 00:24:29,870
Someone shot my brother.
289
00:24:35,210 --> 00:24:37,790
Come on, then you can't stay here.
290
00:24:40,530 --> 00:24:42,310
Your green shot from there.
291
00:24:43,090 --> 00:24:44,990
Gotta bring out the rest.
292
00:24:45,710 --> 00:24:46,751
He's awake when he's sitting
293
00:24:46,751 --> 00:24:48,470
on the chair. We wiped.
294
00:24:51,910 --> 00:24:53,490
Fuck. Where's Sue?
295
00:24:54,330 --> 00:24:56,170
I told her to stay by the horses.
296
00:24:56,170 --> 00:24:58,350
Yeah, that was gonna work out.
297
00:25:00,110 --> 00:25:02,011
Oh, what the fuck is this now?
298
00:25:02,011 --> 00:25:11,140
Oh god, it's gonna get us killed.
299
00:25:11,140 --> 00:25:13,560
Yeah, what do we do?
300
00:25:13,640 --> 00:25:17,600
I don't fucking know, Perrin.
301
00:25:20,370 --> 00:25:21,611
You know what makes me crazy?
302
00:25:21,611 --> 00:25:22,751
Come on, we all need to go
303
00:25:22,751 --> 00:25:25,270
crazy right now.
304
00:25:37,720 --> 00:25:40,060
Who the fuck are you?
305
00:25:44,120 --> 00:25:47,360
I'm sorry, I'm sorry, wait! Oh lord.
306
00:26:04,090 --> 00:26:08,550
We don't know where he is.
307
00:26:15,000 --> 00:26:17,360
This shouldn't wait until he finds us.
308
00:26:17,780 --> 00:26:21,100
Go! Come on! Stay down!
309
00:26:21,100 --> 00:26:22,260
Don't get killed!
310
00:26:22,260 --> 00:26:26,660
You hear me? Damn it.
311
00:29:11,661 --> 00:29:13,161
Oh
312
00:29:49,480 --> 00:29:59,590
Here we go after I got a better idea
313
00:32:02,620 --> 00:32:04,120
Oh
314
00:32:50,340 --> 00:32:52,440
Hey It's gone.
315
00:33:28,000 --> 00:33:30,760
Oh No!
316
00:33:54,380 --> 00:33:55,880
No! I'm fine.
317
00:34:20,570 --> 00:34:22,720
Jack! You're alright.
318
00:34:22,740 --> 00:34:26,340
I'm fine. I'm fine. Let's go.
319
00:34:27,900 --> 00:34:29,661
Don't let go of me.
320
00:34:29,661 --> 00:34:35,200
I don't know. It's okay.
321
00:34:53,830 --> 00:34:55,290
It's okay.
322
00:34:55,290 --> 00:34:57,310
I love you too.
323
00:35:50,700 --> 00:35:54,360
Did you get it? I did.
324
00:35:54,780 --> 00:35:56,280
What's up?
325
00:35:56,280 --> 00:35:57,780
Yeah.
326
00:35:58,620 --> 00:36:02,200
Am I alone? About that.
327
00:36:06,360 --> 00:36:07,860
Oh man.
328
00:36:11,870 --> 00:36:13,630
You should never have come here.
329
00:36:13,630 --> 00:36:16,290
It was a damn fool thing to do.
330
00:36:17,810 --> 00:36:20,510
No. This was a good thing to do.
331
00:36:29,620 --> 00:36:31,600
Look at that. What's that?
332
00:36:37,370 --> 00:36:38,870
The sun.
333
00:36:43,380 --> 00:36:45,260
You got any more whiskey left?
334
00:36:46,440 --> 00:36:49,301
No. I drank that back there
335
00:36:49,301 --> 00:36:50,801
in the snow.
336
00:36:52,120 --> 00:36:54,160
I told you you'd make me crazy.
337
00:36:54,620 --> 00:36:57,840
Yes, you did. I didn't listen.
338
00:37:03,590 --> 00:37:05,570
You going to Montana?
339
00:37:06,550 --> 00:37:08,050
I don't know.
340
00:37:10,770 --> 00:37:13,230
I don't know anybody in Montana.
341
00:37:15,290 --> 00:37:17,010
Michelle's going with me.
342
00:37:18,450 --> 00:37:20,510
Yeah. Yeah, me too. Who's that?
343
00:38:40,080 --> 00:38:41,580
It's here.
344
00:38:56,920 --> 00:39:00,020
Jesus. This is Kathra Bell.
345
00:39:00,380 --> 00:39:01,880
Yeah.
346
00:39:01,940 --> 00:39:04,660
There's something about a bounty.
347
00:39:05,040 --> 00:39:06,680
I'll send down a wire.
348
00:39:06,880 --> 00:39:09,060
Do you mind if I ask you a question?
349
00:39:09,840 --> 00:39:10,940
No.
350
00:39:10,940 --> 00:39:12,800
You were with Annie Oakley,
351
00:39:12,800 --> 00:39:14,300
weren't you?
352
00:39:14,740 --> 00:39:16,020
Another lifetime.
353
00:39:16,020 --> 00:39:17,881
I saw you. You shot a
354
00:39:17,881 --> 00:39:19,281
handful of silver dollars out
355
00:39:19,281 --> 00:39:20,660
of your hair from a gallop.
356
00:39:20,660 --> 00:39:22,921
And you hit a saucer, like a
357
00:39:22,921 --> 00:39:24,541
hundred yards, looking through
358
00:39:24,541 --> 00:39:25,360
a mirror.
359
00:39:25,360 --> 00:39:27,260
More like a dinner player.
360
00:39:27,260 --> 00:39:28,960
That's when I took up shooting.
361
00:39:29,760 --> 00:39:31,061
I would have been a roper at
362
00:39:31,061 --> 00:39:34,000
some ranch or with a bullwhip.
363
00:39:34,920 --> 00:39:36,960
But I saw you.
364
00:39:37,300 --> 00:39:40,121
Now look, you just killed
365
00:39:40,121 --> 00:39:42,900
Cutthroat Bill, you're famous,
366
00:39:42,900 --> 00:39:45,441
I'm not famous, I don't wanna
367
00:39:45,441 --> 00:39:47,080
be famous.
368
00:39:47,540 --> 00:39:49,321
So if it's all the same to
369
00:39:49,321 --> 00:39:50,781
you sheriff, some cowboy came
370
00:39:50,781 --> 00:39:52,880
in here and showed you Cutthroat Bill.
371
00:39:52,880 --> 00:39:54,421
Some wrangler you never saw
372
00:39:54,421 --> 00:39:56,040
again, you paid him his due,
373
00:39:56,040 --> 00:39:58,520
and he was gone, you understand?
374
00:40:04,320 --> 00:40:07,180
The bounty was registered at $300.
375
00:40:15,160 --> 00:40:18,340
bank robbery, kidnapping,
376
00:40:19,420 --> 00:40:22,561
murder, mayhem, the bounty on
377
00:40:22,561 --> 00:40:26,361
Wilhelmina Mueller is set at
378
00:40:26,361 --> 00:40:29,840
$10,000 that are alive.
379
00:40:46,520 --> 00:40:49,860
I don't even know where Montana is.
380
00:40:52,220 --> 00:40:54,460
I don't know no one in Wind River.
381
00:40:57,020 --> 00:40:58,761
You're the only person I know
382
00:40:58,761 --> 00:41:01,640
22542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.