Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,460 --> 00:02:16,038
I bet you'd love to be in the bride's
place tonight, huh?
2
00:02:16,267 --> 00:02:18,275
No, I didn't even like it the first time!
3
00:02:18,508 --> 00:02:20,231
Long live the happy couple!
4
00:02:20,555 --> 00:02:23,173
We always said Fosco had women
in Sicily, too
5
00:02:23,404 --> 00:02:25,924
We thought she was one of the many
He married her, though
6
00:02:26,155 --> 00:02:27,846
I'm so glad
7
00:02:28,043 --> 00:02:29,450
Handsome!
8
00:02:30,476 --> 00:02:32,036
I got lipstick on you
9
00:02:32,587 --> 00:02:34,856
He must be in love
10
00:02:35,244 --> 00:02:38,113
Why else would be have married
a single mother?
11
00:02:38,699 --> 00:02:41,034
Eliana, you lost out
12
00:02:41,579 --> 00:02:44,035
At least the little girl will have
a real family now
13
00:02:44,268 --> 00:02:45,762
She'll be fine with Fosco
14
00:02:46,060 --> 00:02:49,988
Some women settle for such misfits
just to get married
15
00:02:50,604 --> 00:02:52,131
He made a pretty good choice
16
00:02:52,364 --> 00:02:53,793
He sure did
17
00:02:54,155 --> 00:02:56,294
He wore the first one out, but this time
it'll be him
18
00:02:56,683 --> 00:02:58,309
No, he'll make it
19
00:02:59,211 --> 00:03:00,640
I'll take care of it
20
00:03:01,068 --> 00:03:04,035
Santina, if you're staying
at Aunt Fernanda's for a week
21
00:03:04,267 --> 00:03:06,155
We'll have to get to know each other
22
00:03:06,475 --> 00:03:08,199
She said she's going to be good, right?
23
00:03:08,428 --> 00:03:11,428
Where I live there's a puppy
bunny rabbits
24
00:03:11,660 --> 00:03:15,238
And Uncle Moreno will imitate all kinds
of animals for you
25
00:03:15,564 --> 00:03:18,466
Moreno, do a turtle for her
26
00:03:23,659 --> 00:03:27,042
Fernanda, you're going to have to
play Mommy this time
27
00:03:27,307 --> 00:03:28,551
I don't mind
28
00:03:28,619 --> 00:03:30,507
I would've had ten kids if I had my way
29
00:03:30,731 --> 00:03:32,160
He's the one who can't do the job
30
00:03:32,428 --> 00:03:35,559
My darling little plucked chicken!
31
00:03:35,916 --> 00:03:38,054
He has other good points, though
32
00:03:40,908 --> 00:03:43,079
Fosco, are we going to take this picture?
33
00:03:43,563 --> 00:03:45,189
She certainly is pretty
34
00:03:45,420 --> 00:03:48,355
But she's annoying when she talks
like all Sicilians are
35
00:03:48,588 --> 00:03:51,402
She doesn't have to stump anybody
when she's in bed
36
00:03:52,908 --> 00:03:54,730
Focus in on them good
37
00:03:55,372 --> 00:03:57,063
Now a picture with Livio. Come here
38
00:03:57,259 --> 00:04:00,521
Come on, move it
39
00:04:00,780 --> 00:04:02,820
Let's play the happy family
40
00:04:04,876 --> 00:04:06,370
Why are you wearing those glasses?
41
00:04:06,603 --> 00:04:08,196
The sun Bothers me
42
00:04:08,523 --> 00:04:09,733
You look blind
43
00:04:10,124 --> 00:04:13,222
You see, Anna, he's not happy
if he isn't original
44
00:04:18,156 --> 00:04:19,716
Come on, a group picture
45
00:04:19,916 --> 00:04:23,079
Make sure they're good, Sirio
or I'm not paying
46
00:04:30,155 --> 00:04:31,716
Get down, ladies
47
00:04:31,915 --> 00:04:34,566
That's it, good. Like a soccer team
48
00:04:35,467 --> 00:04:38,217
Look how cute. It looks like
they're taking a whiz
49
00:04:43,339 --> 00:04:44,833
We'll be in Florence by 10:00
50
00:04:45,067 --> 00:04:48,264
Then tomorrow morning
we'll take the train and off to Paris!
51
00:04:48,524 --> 00:04:50,891
With my darling in Paris!
52
00:04:51,115 --> 00:04:52,708
Fosco!
53
00:04:53,388 --> 00:04:55,014
Who's that pain in the neck?
54
00:04:59,115 --> 00:04:59,911
What is it?
55
00:05:00,460 --> 00:05:01,834
Come down
56
00:05:02,187 --> 00:05:04,740
Now? We're about to leave
57
00:05:05,100 --> 00:05:08,199
J ust come take a look, then leave
58
00:05:10,283 --> 00:05:11,494
Coming
59
00:05:12,716 --> 00:05:15,017
Ten, twenty minutes and I'll be back
Wait for me
60
00:05:15,340 --> 00:05:16,998
I'll tell you everything later
61
00:05:27,851 --> 00:05:29,378
I'm stupider than you are
62
00:05:29,612 --> 00:05:30,724
We worked on it two nights
63
00:05:30,956 --> 00:05:32,963
At least get some satisfaction
64
00:05:33,228 --> 00:05:34,210
I'll go get the car
65
00:05:34,283 --> 00:05:35,211
No, sit on the bar
66
00:05:35,404 --> 00:05:37,313
I'll play the girlfriend
67
00:05:37,580 --> 00:05:38,824
Hang on Go slow
68
00:05:39,019 --> 00:05:41,441
Watch the holes. You'll clobber my balls
69
00:05:41,772 --> 00:05:43,626
Not to worry, I'll lend you mine
70
00:05:43,852 --> 00:05:46,273
That way I'll get to try out
your new bride
71
00:06:06,603 --> 00:06:07,977
You haven't any left?
72
00:06:08,716 --> 00:06:11,563
No, he got called away
73
00:06:15,180 --> 00:06:17,482
They're waiting for me
I have to get changed
74
00:06:17,964 --> 00:06:19,873
Go on, don't worry
75
00:06:25,132 --> 00:06:27,106
What do you want us to bring you
from Paris?
76
00:06:30,124 --> 00:06:31,531
Brigitte Bardot
77
00:06:39,180 --> 00:06:40,107
Red
78
00:06:40,523 --> 00:06:41,571
Well?
79
00:06:42,220 --> 00:06:45,766
Well, my ass. It's empty!
80
00:06:45,996 --> 00:06:47,883
We even left the reception early!
81
00:06:48,172 --> 00:06:49,252
To hell with you and your graves!
82
00:06:49,515 --> 00:06:51,042
I'm coming down
83
00:06:51,275 --> 00:06:54,309
We got the raw deal again this time, too!
Damn it all!
84
00:06:54,540 --> 00:06:56,907
Watch it, you'll ruin your suit
85
00:06:57,131 --> 00:07:00,514
Hold on Come on, baby
86
00:07:00,812 --> 00:07:02,219
Dad!
87
00:07:02,539 --> 00:07:04,961
What did you find? Quiet!
88
00:07:05,227 --> 00:07:07,016
Put that light out
89
00:07:07,755 --> 00:07:11,334
What do they want? The carabinieri!
90
00:07:11,724 --> 00:07:13,546
Carabinieri! Come on out!
91
00:07:18,155 --> 00:07:20,043
We're done for if they catch us
92
00:07:21,131 --> 00:07:23,881
Run, Duilio! They knew
There were waiting!
93
00:07:24,140 --> 00:07:25,514
I'll never make it!
94
00:07:25,739 --> 00:07:27,878
I've always said the old should
stay home
95
00:07:50,572 --> 00:07:51,782
Got'em
96
00:07:52,844 --> 00:07:54,338
Both of them
97
00:07:54,731 --> 00:07:57,698
We're going to end up staying here
all night
98
00:07:57,996 --> 00:08:00,068
What are you laughing about?
99
00:08:00,332 --> 00:08:03,365
Where did you book? At the Excelsior?
100
00:08:03,596 --> 00:08:04,773
What a honeymoon!
101
00:08:05,003 --> 00:08:06,662
You mean a "crappymoon"!
102
00:08:06,892 --> 00:08:10,121
Me and these four idiots up to our knees
in water
103
00:08:36,971 --> 00:08:38,215
Wake up
104
00:08:42,443 --> 00:08:44,004
Come on, wake up
105
00:08:54,732 --> 00:08:56,106
What time is it?
106
00:08:56,427 --> 00:08:57,321
It's late
107
00:08:58,955 --> 00:09:01,737
I don't know, but it's late
108
00:09:04,203 --> 00:09:06,091
I'm sorry
109
00:09:06,379 --> 00:09:07,754
I got held up
110
00:09:10,668 --> 00:09:12,839
We'll leave in the morning
111
00:09:13,771 --> 00:09:15,233
What are you doing?
112
00:09:18,028 --> 00:09:20,002
What am I doing?
113
00:09:20,300 --> 00:09:22,667
Why don't we play doctor?
114
00:09:22,892 --> 00:09:23,939
What do you say?
115
00:09:25,260 --> 00:09:27,048
What do you think I'll do?
116
00:09:30,091 --> 00:09:31,433
I'll undress you
117
00:09:33,196 --> 00:09:34,406
I'll do it
118
00:09:34,635 --> 00:09:35,781
Why?
119
00:09:36,299 --> 00:09:38,055
I like undressing you
120
00:09:44,683 --> 00:09:46,145
What have you been up to?
121
00:09:47,115 --> 00:09:48,195
Up to?
122
00:09:49,131 --> 00:09:50,309
Nothing
123
00:09:53,227 --> 00:09:55,202
Stay still. Be good
124
00:09:55,435 --> 00:09:56,744
Where are they?
125
00:09:56,971 --> 00:09:58,630
Here they are
126
00:10:02,860 --> 00:10:05,543
I don't like these. They're too ladylike
127
00:10:08,939 --> 00:10:09,888
Put them down
128
00:10:10,124 --> 00:10:12,775
We'll buy some nicer things in Paris
129
00:10:15,724 --> 00:10:17,633
No, wait
130
00:10:17,900 --> 00:10:18,980
I'm all sweaty
131
00:10:19,212 --> 00:10:21,765
Look at the state I'm in
132
00:10:25,228 --> 00:10:28,773
Plus I like it... - a little smell
133
00:10:31,915 --> 00:10:33,606
Sweetheart
134
00:11:02,124 --> 00:11:05,157
Giuliano, did you get picked for
Double or nothing?
135
00:11:05,388 --> 00:11:08,584
Not yet, but I'm learning! I'm up
to Count Ugolino!
136
00:11:08,811 --> 00:11:12,194
He lifted his mouth from his proud plate... -
137
00:11:32,332 --> 00:11:34,820
Last one in is a foggot!
That doesn't count!
138
00:12:06,188 --> 00:12:07,682
Let's go eat
139
00:12:10,347 --> 00:12:13,217
Livio, Stella left you another love letter
140
00:12:13,420 --> 00:12:14,827
I'll read it
141
00:12:15,180 --> 00:12:16,707
Come on, Trepeli
142
00:12:16,940 --> 00:12:18,794
Here we go. "My darling
143
00:12:19,020 --> 00:12:20,929
I saw you last night at the rec room"
144
00:12:21,196 --> 00:12:23,617
She spelled it with a "K"
What a jackass
145
00:12:23,883 --> 00:12:25,410
You were gorgeous
146
00:12:27,948 --> 00:12:29,835
I'd take her for a spin if I were you
147
00:12:30,092 --> 00:12:32,612
Come on, get on. She's a little thick
but... -
148
00:12:32,875 --> 00:12:35,395
Put some corks in her mouth
At least she won't talk
149
00:12:53,995 --> 00:12:57,192
So upon reaching his father's house
150
00:12:57,451 --> 00:13:00,648
Cronus, overcome with rage
took the dagger and castrated him
151
00:13:00,875 --> 00:13:03,657
Then he hurted the male attribute
into the sea
152
00:13:03,884 --> 00:13:05,924
Which immediately became covered
in form
153
00:13:06,156 --> 00:13:09,833
This is how Aphrodite, the most beautiful
of all women, was born
154
00:13:10,092 --> 00:13:12,263
Or Venus, which is the same thing
155
00:13:12,491 --> 00:13:15,840
See? Even in mythology, like in the Bible
156
00:13:16,075 --> 00:13:19,174
You women are always born from
a little piece of us men
157
00:13:19,467 --> 00:13:22,337
You know, Gedeone, without that thing
you can't do a thing!
158
00:13:24,556 --> 00:13:26,792
We always have to hear
these ancient stories
159
00:13:27,020 --> 00:13:28,197
Tell us about a movie
160
00:13:28,428 --> 00:13:30,631
A nice love story with feeling
161
00:13:30,860 --> 00:13:32,998
With him, her, and the other, the one
who comes back
162
00:13:33,196 --> 00:13:35,498
We women like to suffer a little
163
00:13:35,756 --> 00:13:36,933
We like to cry
164
00:13:37,963 --> 00:13:41,892
There's a customer at the gas pump
I'm coming!
165
00:13:42,444 --> 00:13:45,313
Kids, enough of that chalk!
166
00:13:45,580 --> 00:13:48,613
With the national bike race on they're
always in the way
167
00:13:48,875 --> 00:13:51,592
Santina, why don't you go play
with the kids?
168
00:13:51,820 --> 00:13:55,202
Men and Women are allowed to mingle
around here
169
00:13:55,468 --> 00:13:57,377
We're not in the south anymore
170
00:13:58,283 --> 00:14:01,153
She's just joking. Don't mind her
171
00:14:10,220 --> 00:14:13,536
Look at that beauty. It'd take Fosco's
aim to move it
172
00:14:13,772 --> 00:14:14,852
He's got other things on his mind
173
00:14:14,924 --> 00:14:17,607
I bet he's going all out in Paris
174
00:14:18,379 --> 00:14:21,543
I bet he goes on duty at night and stops
in the morning
175
00:14:22,540 --> 00:14:26,795
With a woman like that, just imagine the
sweat Fosco is working up
176
00:14:27,052 --> 00:14:30,729
Not a chance. He'll even do overtime
in the afternoon!
177
00:14:31,148 --> 00:14:32,773
You'd think he'd get a bonus
178
00:14:34,636 --> 00:14:37,952
I think life starts on some star up there
in the sky
179
00:14:38,316 --> 00:14:42,756
Awesome. All those dinosaurs
in line humping with a schlong like this
180
00:14:43,116 --> 00:14:45,188
Is that all you think about?
181
00:14:45,548 --> 00:14:47,141
Are we going to play?
182
00:14:47,691 --> 00:14:50,058
Wake up, Livio. Come on
183
00:14:51,179 --> 00:14:56,515
Remember when he locked himself in the
hotel with that blonde from Pordenone?
184
00:14:56,779 --> 00:14:59,300
He went to the front desk
when he got downstairs and said
185
00:14:59,532 --> 00:15:02,565
Take an ice pack up to the missus!
186
00:15:02,860 --> 00:15:04,037
He wore her right out!
187
00:15:04,428 --> 00:15:07,591
The poor thing was bowlegged
for three days
188
00:15:11,500 --> 00:15:13,801
Wait, Santina, don't run!
189
00:15:21,004 --> 00:15:23,305
Mommy!
190
00:15:27,147 --> 00:15:30,562
Mommy's little angel
I missed you so much
191
00:15:32,780 --> 00:15:34,667
Let me see how pretty you've gotten
192
00:15:39,500 --> 00:15:42,729
Now that Mommy's back, you don't even
look at me
193
00:15:43,148 --> 00:15:45,636
You're choking me. I can't breathe
194
00:15:46,347 --> 00:15:48,900
Your poor aunt. Bad girl
195
00:15:53,548 --> 00:15:56,297
You're still sucking your thumb?
The other hand's on the boobs
196
00:15:56,588 --> 00:15:58,181
She tried that on me, too
197
00:15:58,475 --> 00:16:02,152
but there's no satisfaction in my boobs
you know
198
00:16:03,660 --> 00:16:04,707
How was she?
199
00:16:05,291 --> 00:16:06,404
A darling
200
00:16:06,636 --> 00:16:08,970
We always slept in the same bed
didn't we?
201
00:16:09,164 --> 00:16:11,138
It was like having a doll
202
00:16:14,091 --> 00:16:15,618
It's so hot
203
00:16:17,835 --> 00:16:20,869
It's been two or three days now that
this heat broke out
204
00:16:22,060 --> 00:16:23,947
It takes your breath away
205
00:16:24,332 --> 00:16:26,187
Take off your stockings
206
00:16:26,571 --> 00:16:29,571
How can you wear those stocking?
This is for you
207
00:16:30,796 --> 00:16:32,203
Thank you
208
00:16:35,340 --> 00:16:36,998
It's too much
209
00:16:37,323 --> 00:16:39,843
Fosco picked it
It looks terribly expensive
210
00:16:40,236 --> 00:16:41,959
What a silly man
211
00:16:44,780 --> 00:16:48,642
Tell me something
How did it go with Fosco?
212
00:16:48,876 --> 00:16:49,988
Fine
213
00:16:50,380 --> 00:16:51,972
What about his personality?
214
00:16:53,580 --> 00:16:56,035
There are still some things
215
00:16:56,204 --> 00:16:59,465
I don't understand him
He's weird, just like all men
216
00:16:59,723 --> 00:17:01,960
He's got a certain flair
217
00:17:02,251 --> 00:17:05,285
I just know he'll make you happy
won't he?
218
00:17:13,771 --> 00:17:16,838
We're back. At least come and say hello
219
00:17:17,035 --> 00:17:18,726
I didn't hear you
220
00:17:20,779 --> 00:17:23,627
When are you going to cut this girly hair?
221
00:17:27,436 --> 00:17:28,516
Here
222
00:17:30,027 --> 00:17:31,751
A little gift from Paris
223
00:17:47,307 --> 00:17:50,177
I'm convinced women like it just
as much as we men do
224
00:17:50,443 --> 00:17:53,989
No, but nature, women get into it more
225
00:17:54,220 --> 00:17:58,824
If you promise a woman not
to tell anyone... -
226
00:17:59,020 --> 00:18:02,020
On the average, how long do you think
227
00:18:02,252 --> 00:18:05,219
a man can... - with a woman?
228
00:18:05,516 --> 00:18:06,595
It depends
229
00:18:06,796 --> 00:18:08,868
Twenty, thirty minutes. It depends
230
00:18:09,068 --> 00:18:11,621
With a woman like that, even an hour
and a half
231
00:18:11,852 --> 00:18:14,754
Out of 20 minutes, you'd have
18 left over
232
00:18:17,996 --> 00:18:21,257
Livio! Here comes Gea
233
00:18:22,283 --> 00:18:26,146
Your father wants you! The demijohns
have to be filled up
234
00:18:26,763 --> 00:18:29,578
At your age, I always hung
around older guys
235
00:18:29,803 --> 00:18:32,935
You're always with younger guys
though
236
00:18:33,228 --> 00:18:34,951
It must mean something
237
00:18:37,387 --> 00:18:38,565
Pass 'em here
238
00:18:52,172 --> 00:18:56,994
Anna, tell us about Paris. I beg you had
such a good time
239
00:18:57,612 --> 00:19:00,907
Did Fosco show you around
the Eiffel Tower?
240
00:19:01,131 --> 00:19:04,808
Or did you stay locked up in the hotel
all day?
241
00:19:05,067 --> 00:19:07,369
Matella, what kind of question is that?
242
00:19:07,660 --> 00:19:10,278
We came up for air every once in a while
243
00:19:13,259 --> 00:19:15,299
Did you go to any nightclubs?
244
00:19:15,627 --> 00:19:17,766
Yes, we even went to see striptease
245
00:19:17,995 --> 00:19:20,417
The whole works? Yup
246
00:19:21,035 --> 00:19:22,050
Paris
247
00:19:22,411 --> 00:19:24,386
Men dressed up like women?
248
00:19:24,619 --> 00:19:27,172
Coccunelle! No
249
00:19:27,468 --> 00:19:29,671
They say it's a man, but it's all for show
250
00:19:29,900 --> 00:19:31,590
She's all woman to the bone
251
00:19:31,820 --> 00:19:35,115
He's got a pecker. It might only be
this little but it's still there
252
00:19:35,404 --> 00:19:38,251
Nature's phenomena
It's the spice of life
253
00:19:38,604 --> 00:19:41,571
Did you think it works?
It must do something
254
00:19:41,803 --> 00:19:46,026
At least a good ticket
J ust right to start with for you
255
00:19:47,051 --> 00:19:50,051
There are kids here!
256
00:19:51,595 --> 00:19:54,279
We're taking a trip next year to Paris
with our priest
257
00:19:56,524 --> 00:19:58,596
It's time for a smoke now
258
00:19:59,020 --> 00:20:01,409
Then we'll take them down
and start over again
259
00:20:01,740 --> 00:20:02,688
Why?
260
00:20:03,019 --> 00:20:05,441
Why? Because you did it wrong
261
00:20:06,476 --> 00:20:07,458
Me?
262
00:20:08,396 --> 00:20:11,974
Which did you pass me when I told you
to pass me the demijohns?
263
00:20:12,171 --> 00:20:14,179
The ones that were here
264
00:20:15,884 --> 00:20:19,266
You got it wrong. You should've
passed me the big ones first
265
00:20:19,339 --> 00:20:20,714
then the little ones
266
00:20:20,940 --> 00:20:24,715
I know you. You didn't want to start
with the heavy ones
267
00:20:24,972 --> 00:20:26,914
so you passed me the small ones
268
00:20:28,395 --> 00:20:29,802
You see now?
269
00:20:32,683 --> 00:20:35,050
They don't fit
270
00:20:36,363 --> 00:20:37,737
What?
271
00:20:39,755 --> 00:20:41,162
They've got to be taken down
272
00:20:41,771 --> 00:20:43,298
Do you need a hand?
273
00:20:45,292 --> 00:20:47,780
It takes brains even to load up a truck
274
00:20:47,980 --> 00:20:49,409
Why didn't you tell me before?
275
00:20:49,644 --> 00:20:50,822
Because you have to learn!
276
00:20:51,052 --> 00:20:54,281
Wouldn't I have learned just the same
if you told me?
277
00:20:55,948 --> 00:20:59,014
You have to run into things
to get them right
278
00:20:59,276 --> 00:21:02,178
We've only played around so far
Let's try to get it right now
279
00:21:02,443 --> 00:21:05,509
I don't want some guy
like your dead-weight uncle in my house
280
00:21:05,771 --> 00:21:07,462
Your mother was enough for me
281
00:21:07,851 --> 00:21:09,761
Hand them to me!
282
00:21:13,900 --> 00:21:16,518
Take it easy. You'll break it
283
00:21:16,843 --> 00:21:18,370
It's oil. It's bad luck
284
00:21:18,667 --> 00:21:20,456
You want me to kill myself in the truck?
285
00:21:25,164 --> 00:21:28,644
You could have told him the same thing
with more respect
286
00:21:28,908 --> 00:21:31,461
He's used to it. He doesn't even notice
287
00:21:31,691 --> 00:21:33,033
He must learn to defend himself
288
00:21:34,412 --> 00:21:36,517
That's not easy with you
289
00:21:38,059 --> 00:21:39,466
I can't do this hand
290
00:21:41,643 --> 00:21:43,170
You cut them for me
291
00:21:51,436 --> 00:21:53,956
You humiliated him in front of
all those women
292
00:21:55,020 --> 00:21:57,256
Livio is a sensitive boy
293
00:21:57,867 --> 00:22:00,202
Are you his lawyer, his mother, what?
294
00:22:00,460 --> 00:22:02,947
You already have a daughter
Isn't that enough?
295
00:22:06,315 --> 00:22:07,908
You're mad
296
00:22:10,699 --> 00:22:14,277
Look at my Sicilian. J ust arrived and
already criticizing
297
00:22:14,508 --> 00:22:15,969
Poor Fosco
298
00:22:16,492 --> 00:22:19,525
I'll end up having a butch for a wife
299
00:22:19,755 --> 00:22:21,282
What's a butch?
300
00:22:21,644 --> 00:22:25,419
A woman who busts a man's balls 'cause
she has more than he does
301
00:22:27,371 --> 00:22:29,095
You're right
302
00:22:29,355 --> 00:22:31,395
Come here!
303
00:22:31,692 --> 00:22:33,546
My pretty darling!
304
00:22:35,755 --> 00:22:39,235
You want to feel another sensitive guy?
305
00:22:40,300 --> 00:22:42,307
Knock it off, Fosco!
306
00:22:43,916 --> 00:22:46,371
I'm away for three days
307
00:22:47,595 --> 00:22:49,351
You're in for it tonight
308
00:22:51,500 --> 00:22:52,961
Sensitive
309
00:22:59,051 --> 00:23:00,480
Bye, sweetheart!
310
00:24:37,612 --> 00:24:39,848
Watch out, don't let the Sicilian
take the chair out from under you
311
00:24:42,412 --> 00:24:44,005
What's yours, stays yours
312
00:24:44,236 --> 00:24:46,887
Oh, Sicilian, insolent, voluptuos matron... -
313
00:24:47,083 --> 00:24:48,610
What does he do? Act!
314
00:24:48,876 --> 00:24:52,553
...- at the breezy windows
of the seaside village
315
00:24:52,780 --> 00:24:55,333
You're spitting all over yourself
like a baby
316
00:24:55,563 --> 00:24:59,971
You're supposed to take your
nerve medicine before you eat
317
00:25:01,516 --> 00:25:04,712
Classical Mediterranean Woman
of the Sea
318
00:25:05,004 --> 00:25:07,109
Has marriage done your dad good?
319
00:25:07,660 --> 00:25:08,674
Sort of
320
00:25:10,412 --> 00:25:12,517
I get it. He still gets on your back
321
00:25:12,747 --> 00:25:14,984
No, I've learned how to defend myself
322
00:25:15,468 --> 00:25:17,573
That's not enough
323
00:25:18,763 --> 00:25:20,618
What do I do, kill him?
324
00:25:20,875 --> 00:25:23,046
It's not easy with Fosco
325
00:25:27,563 --> 00:25:29,473
It was covered with dirt
326
00:25:30,379 --> 00:25:32,452
It doesn't matter
327
00:25:32,940 --> 00:25:35,657
There's darkness and silence in the body
328
00:25:54,828 --> 00:25:57,479
Santina and I waited for you to eat
329
00:25:59,308 --> 00:26:00,835
I ate at my uncle's house
330
00:26:03,404 --> 00:26:06,371
Maybe if you had told me... -
331
00:26:08,491 --> 00:26:09,474
I'm sorry
332
00:26:10,828 --> 00:26:12,038
I'm going to my room
333
00:26:28,300 --> 00:26:29,641
They're up to no good
334
00:26:29,932 --> 00:26:32,234
If someone shows you disrespect
335
00:26:32,460 --> 00:26:34,631
just tell Fosco, and he'll take care of it
336
00:26:51,115 --> 00:26:52,970
Santina, a storm is brewing!
337
00:26:53,195 --> 00:26:54,722
Look at those billows!
338
00:26:54,955 --> 00:26:57,159
See how the ship sways?
339
00:26:57,387 --> 00:26:58,631
Help!
340
00:26:58,859 --> 00:27:01,445
A waterspout! Watch out, Pluto!
341
00:27:01,708 --> 00:27:03,944
He fell overboard, poor Pluto
342
00:27:04,171 --> 00:27:05,382
We'll never see him again
343
00:27:05,579 --> 00:27:07,554
I'll throw a rope down for him
344
00:27:11,691 --> 00:27:13,252
Why aren't you in your room?
345
00:27:13,900 --> 00:27:16,267
Livio is reading me Mickey Mouse
346
00:27:16,939 --> 00:27:18,281
It's time for bed
347
00:27:18,796 --> 00:27:21,927
Go on, Santina. No, finish first
348
00:27:22,220 --> 00:27:23,430
Come here with us
349
00:27:28,076 --> 00:27:29,319
J ust for a minute
350
00:27:38,763 --> 00:27:41,349
Holy mackerel. What's going on
Captain?
351
00:27:41,580 --> 00:27:43,522
We're in the Sea of Ghosts
352
00:27:43,756 --> 00:27:46,407
Here comes the flying Dutchman's ship
353
00:27:46,668 --> 00:27:51,272
See all those torn sails?
Look how the helm is spinning around
354
00:27:52,492 --> 00:27:55,209
I like having a big brother like Livio
355
00:27:56,971 --> 00:27:59,655
Look how Pluto is staring at
that mean crocodile
356
00:27:59,883 --> 00:28:04,487
What's he going to do to Pluto
rip off his tail or his arm?
357
00:28:06,763 --> 00:28:09,513
It's Fosco He said he'd be back tonight
358
00:28:09,739 --> 00:28:11,812
He's got a young wife, you know
359
00:28:20,203 --> 00:28:23,105
It seems to me you've put a spell on him
360
00:28:27,596 --> 00:28:29,156
Look at this dust!
361
00:28:30,700 --> 00:28:33,188
Howdy, girls. It's Wanda at your service
362
00:28:33,420 --> 00:28:35,809
You look like a gypsy
363
00:28:36,908 --> 00:28:38,883
I even put some lace underwear on
364
00:28:39,084 --> 00:28:42,859
I can't show you them, though
You'd be shocked
365
00:28:43,308 --> 00:28:44,714
I wouldn't!
366
00:28:44,940 --> 00:28:47,657
I never say no when there's something
big to see
367
00:29:54,508 --> 00:29:57,290
You see her? That's Antonella
368
00:29:57,771 --> 00:30:00,935
She sings in the choir with Livio. I think
they like each other
369
00:30:01,932 --> 00:30:03,590
She looks like a nice girl
370
00:30:03,916 --> 00:30:04,996
Yes
371
00:30:05,963 --> 00:30:09,160
But her father is a real piece of shit
372
00:30:09,643 --> 00:30:12,992
When I was a partisan struggling
to drive out the Fascists and Germans
373
00:30:13,227 --> 00:30:16,195
he was running the black market
ripping people of
374
00:30:16,492 --> 00:30:19,623
I wouldn't want to end up
with that asshole as a father-in-law
375
00:30:20,971 --> 00:30:22,466
Piece of shit
376
00:30:49,548 --> 00:30:51,271
Beautiful lady
377
00:30:51,916 --> 00:30:53,672
I like this song
378
00:30:54,667 --> 00:30:56,740
It give me the blues
379
00:31:05,740 --> 00:31:07,878
2:00 No, 3:00
380
00:31:10,283 --> 00:31:11,909
Okay, sulky
381
00:31:16,364 --> 00:31:17,793
There, 3:00
382
00:31:19,596 --> 00:31:21,451
Let's go outside for a while
383
00:31:29,483 --> 00:31:31,426
Do you read these stories often?
384
00:31:31,660 --> 00:31:33,220
Every once in a while
385
00:31:35,372 --> 00:31:36,582
Do you like them?
386
00:31:37,228 --> 00:31:39,268
Yes, they're amusing
387
00:31:41,899 --> 00:31:44,517
They're kind of ridiculous, though
388
00:31:46,060 --> 00:31:49,126
Yes, you're right. They're a bit idle
389
00:31:49,387 --> 00:31:52,770
In real life people probably
don't have time
390
00:31:53,004 --> 00:31:55,273
for all these complicated love stories
391
00:31:57,419 --> 00:32:01,162
But like them because they're romantic
392
00:32:03,404 --> 00:32:06,502
But love isn't complicated
in Romanticism
393
00:32:07,627 --> 00:32:08,576
It's pain
394
00:32:09,612 --> 00:32:10,724
Pain?
395
00:32:10,955 --> 00:32:13,159
Pain is what puts feelings on a pedestal
396
00:32:13,387 --> 00:32:14,816
and turns them into poetry
397
00:32:16,428 --> 00:32:18,086
It's internal pain
398
00:32:19,595 --> 00:32:21,417
Pain is in the soul
399
00:32:22,379 --> 00:32:26,274
That means Romanticism is even
more exaggerated than picture stories!
400
00:32:26,540 --> 00:32:27,881
Go on, get down
401
00:32:29,291 --> 00:32:30,665
Tell me something
402
00:32:30,892 --> 00:32:36,740
Is there ever real love in picture stories
or Romanticism?
403
00:32:37,004 --> 00:32:40,200
Is there ever a man who says to a woman, "Eat me?"
Eat me?
404
00:32:42,924 --> 00:32:44,102
Eat me
405
00:32:44,715 --> 00:32:46,821
Santina, I said "eat"
406
00:32:47,179 --> 00:32:49,863
It's what you do with food
407
00:32:51,340 --> 00:32:53,412
Come, let me spin you around
408
00:32:56,396 --> 00:32:58,250
Livio used to cry when I did it to him
409
00:32:58,476 --> 00:33:00,810
He was scared I'd drop him
410
00:33:01,995 --> 00:33:04,483
Come on, get dressed
We're off to the races
411
00:33:04,715 --> 00:33:05,926
Are you coming with us?
412
00:33:06,123 --> 00:33:08,457
No, I'll watch them from uncle's terrace
413
00:33:09,067 --> 00:33:10,344
I see
414
00:33:11,339 --> 00:33:13,249
He's going to watch them from above
415
00:33:21,772 --> 00:33:22,786
The Miss is here
416
00:33:24,171 --> 00:33:27,914
Look how he parades her around
Your dad wants everyone to envy him
417
00:33:28,140 --> 00:33:31,456
He had her dress like that
so all his friends can see
418
00:33:32,555 --> 00:33:35,687
That's the kind of bullshit kids
or older farts do
419
00:33:36,555 --> 00:33:39,108
Livio! Come on down!
420
00:33:39,371 --> 00:33:40,386
Moroccan!
421
00:33:42,796 --> 00:33:44,683
I'm going down with them
422
00:33:44,939 --> 00:33:45,921
Go on
423
00:33:51,532 --> 00:33:52,961
All right, then
424
00:33:53,196 --> 00:33:56,065
I'm going to stand here and gossip a little
too
425
00:33:57,388 --> 00:34:00,584
Goodness, what roses Pretty, hun?
426
00:34:00,811 --> 00:34:02,699
She walks too straight, though
427
00:34:02,892 --> 00:34:04,648
She's the kind that doesn't move her ass
428
00:34:04,876 --> 00:34:07,331
Neck yes, ass no
429
00:34:07,627 --> 00:34:08,805
It's an art
430
00:34:09,260 --> 00:34:10,918
You don't learn those things
431
00:34:11,148 --> 00:34:14,923
I'd give her the once-over if I were a man
432
00:34:15,276 --> 00:34:17,218
Look at that stack
433
00:34:17,548 --> 00:34:21,803
Fosco outdid himself
but underneath it all, she's just a little girl
434
00:34:22,027 --> 00:34:23,937
Looking for love like all of us
435
00:34:24,203 --> 00:34:25,381
Ready?
436
00:34:25,611 --> 00:34:26,243
Go!
437
00:34:39,051 --> 00:34:41,986
Give it to me, Fosco! Give it to me!
438
00:34:48,076 --> 00:34:50,116
Quiet, guys
439
00:34:55,979 --> 00:34:57,506
Let me see it
440
00:34:57,932 --> 00:34:59,044
What a beauty!
441
00:35:08,043 --> 00:35:10,018
Guys, there's even gold!
442
00:35:24,619 --> 00:35:26,561
Look, he's singing a lullaby
443
00:35:26,764 --> 00:35:29,447
"Off to sleep you go
my little chickades"
444
00:35:29,740 --> 00:35:31,332
This is worth a few million
445
00:35:31,403 --> 00:35:33,159
We'll only sell it good abroad
446
00:35:33,419 --> 00:35:36,715
I have to go to Milan on Thursday
I'll give the Swiss guy a call
447
00:35:36,940 --> 00:35:38,467
What does the Swiss man say?
448
00:35:38,700 --> 00:35:41,253
Guten Tag
449
00:35:41,643 --> 00:35:45,058
That queer always said, "Call me
if you find any human or animal figures
450
00:35:45,291 --> 00:35:47,528
I pay more than everybody."
451
00:35:47,915 --> 00:35:51,047
A new TV and fridge is a drop in the
bucket with this
452
00:35:51,276 --> 00:35:53,218
You can even buy a new wife!
453
00:35:53,452 --> 00:35:56,070
I have to think about a college
for my son
454
00:35:56,299 --> 00:35:57,706
He's only ten years old!
455
00:35:58,283 --> 00:36:00,226
I plan ahead
456
00:36:01,644 --> 00:36:05,506
Money is what you need to survive
It takes more than that to live
457
00:36:05,772 --> 00:36:07,746
You think like a rich man
You're just jealous
458
00:36:08,012 --> 00:36:11,208
Remember when we came here
As partisans
459
00:36:16,555 --> 00:36:18,279
They're taking the piss out of me
460
00:36:38,251 --> 00:36:40,870
The kids want to see the gold statues
461
00:36:44,588 --> 00:36:45,864
Who told her?
462
00:36:47,691 --> 00:36:48,935
I don't know
463
00:36:50,123 --> 00:36:53,190
Maybe she overheard me talking
to Fernanda
464
00:36:53,420 --> 00:36:57,381
Good job. Well done, really
465
00:36:58,859 --> 00:37:00,769
Couldn't you have kept quiet?
466
00:37:01,004 --> 00:37:03,492
We weren't talking loud So I see
467
00:37:03,851 --> 00:37:08,772
I thought you were taught to be quiet
in the south
468
00:37:09,003 --> 00:37:10,792
Everybody knows about it anyway
469
00:37:10,987 --> 00:37:12,198
Speak up
470
00:37:13,163 --> 00:37:15,552
Everybody knows you found
something valuable
471
00:37:15,787 --> 00:37:18,056
Why don't we go to the radio, then
television
472
00:37:18,315 --> 00:37:19,493
put it in the paper?
473
00:37:19,692 --> 00:37:21,066
What are you afraid of?
474
00:37:21,420 --> 00:37:23,787
Robbing graves is like a second job
around here
475
00:37:24,011 --> 00:37:26,499
Lots of you do it. It's a conspiracy
of silence
476
00:37:29,996 --> 00:37:31,370
You don't approve, do you?
477
00:37:33,996 --> 00:37:35,337
I just think it's odd
478
00:37:36,491 --> 00:37:37,669
Why?
479
00:37:37,963 --> 00:37:42,186
You, Duilio, and Cicala raised
such a stink as partisans, and then... -
480
00:37:44,364 --> 00:37:46,633
Stink? What do you mean?
481
00:37:47,915 --> 00:37:49,890
All those sacrifices, ideals
482
00:37:50,124 --> 00:37:52,775
We did our part!
We did what we had to do!
483
00:37:53,004 --> 00:37:55,208
We had to drive the enemy out
and we did!
484
00:37:55,403 --> 00:37:58,120
We risked our lives for your sake, too!
Got it?
485
00:37:58,379 --> 00:37:59,721
To give you a better life!
486
00:37:59,787 --> 00:38:00,932
Who said you didn't?
487
00:38:01,163 --> 00:38:02,178
Who's doubting it?
488
00:38:02,380 --> 00:38:04,038
You've been saying the same thing
for ages!
489
00:38:04,300 --> 00:38:06,569
I even know it by heart
490
00:38:07,084 --> 00:38:09,189
Then what's so odd about it?
491
00:38:09,420 --> 00:38:12,071
Let's hear it. Speak up
492
00:38:12,300 --> 00:38:14,689
Let's hear your squeaky little voice
493
00:38:15,147 --> 00:38:17,122
All your principles, lectures
494
00:38:17,356 --> 00:38:21,098
Then you go sell what's everyone's to the
first asshole who pays for it
495
00:38:21,323 --> 00:38:24,291
He might even be an enemy
who shot at you!
496
00:38:24,620 --> 00:38:26,791
It's odd. Admit it
497
00:38:31,180 --> 00:38:32,706
You're right
498
00:38:33,195 --> 00:38:34,919
We're a bunch of jerks
499
00:38:35,180 --> 00:38:37,416
Me, Duilio, Cicala
500
00:38:37,868 --> 00:38:39,210
We're plain pitiful
501
00:38:39,436 --> 00:38:42,469
We thought we did something good
but instead we're traitors
502
00:38:42,700 --> 00:38:45,699
I needed someone like you
to open my eyes
503
00:38:46,540 --> 00:38:50,402
Our little teacher has taught us
a good lesson
504
00:38:50,700 --> 00:38:52,587
Can we change the subject?
505
00:38:54,284 --> 00:38:56,935
Santina, give me a tug on the ear
506
00:38:57,164 --> 00:39:01,833
The teacher said I'm bad
Tug hard! Harder!
507
00:39:03,659 --> 00:39:04,739
It's useless
508
00:39:04,971 --> 00:39:07,426
If you don't like something
you act like an ass
509
00:39:09,644 --> 00:39:10,953
Ass?
510
00:39:11,660 --> 00:39:13,547
Don't you dare call me that
511
00:39:13,803 --> 00:39:16,618
I just might forget you're a boy
and punch your face in
512
00:39:16,843 --> 00:39:18,120
Got it?
513
00:39:19,467 --> 00:39:21,475
You stupid little puissant
514
00:39:32,555 --> 00:39:35,305
He's read three books and now
he thinks he can judge the world
515
00:39:35,500 --> 00:39:36,677
the idiot
516
00:39:38,028 --> 00:39:39,686
Take him something to eat
517
00:39:40,908 --> 00:39:42,184
Go
518
00:39:55,083 --> 00:39:56,905
Here, eat something
519
00:40:02,475 --> 00:40:06,665
You catch the fireflies
we'll put them under here
520
00:40:06,923 --> 00:40:10,982
And tomorrow morning there'll be money
instead of fireflies
521
00:40:11,211 --> 00:40:13,862
That means I can get a perm
522
00:40:14,699 --> 00:40:17,187
A perm! At six years old?
523
00:40:17,419 --> 00:40:19,524
You're on the right track
524
00:40:23,179 --> 00:40:25,067
Are you coming to catch fireflies
with us?
525
00:40:25,259 --> 00:40:27,201
Go on, run along
526
00:40:34,251 --> 00:40:36,968
Careful, don't go in the road!
527
00:40:37,420 --> 00:40:39,111
Look at the fireflies this year
528
00:40:39,340 --> 00:40:41,031
Yes, they're all over
529
00:40:46,668 --> 00:40:48,228
What's wrong?
530
00:40:50,284 --> 00:40:51,691
Nothing
531
00:41:00,748 --> 00:41:03,814
I don't feel like traveling anymore
532
00:41:04,011 --> 00:41:07,307
After all, I've found the one who's
going to tame me
533
00:41:12,843 --> 00:41:15,265
Firefly, firefly, come over here
534
00:41:15,468 --> 00:41:19,297
The king says, "Have no fear" "Fear not"
say the king and queen
535
00:41:22,347 --> 00:41:25,282
I haven't figured you out yet
536
00:41:25,643 --> 00:41:28,262
I'm peeling all over with this sun
537
00:41:29,612 --> 00:41:31,587
Don't change the subject
538
00:41:34,060 --> 00:41:36,810
You like it, you don't like it... -
539
00:41:39,371 --> 00:41:40,964
Sometimes you intimidate me
540
00:41:43,115 --> 00:41:44,260
Really?
541
00:41:48,652 --> 00:41:50,310
It doesn't seem that way to me
542
00:42:12,011 --> 00:42:13,440
Take him with you
543
00:42:13,708 --> 00:42:15,562
Who? Livio
544
00:42:17,804 --> 00:42:18,981
Talk to him
545
00:42:21,003 --> 00:42:22,345
Be a father
546
00:42:28,108 --> 00:42:30,628
I wanted to get up to no good, but no
547
00:42:30,859 --> 00:42:32,866
you have to go and get serious
548
00:42:34,284 --> 00:42:35,331
Promise?
549
00:42:40,811 --> 00:42:43,877
There's no way I can this time
550
00:43:04,523 --> 00:43:06,945
Last one out pays for drinks!
551
00:43:16,139 --> 00:43:18,692
I dreamt I became a priest last night
552
00:43:18,955 --> 00:43:22,435
They wanted to send me to a seminary
to study. Yeah, right here
553
00:43:22,732 --> 00:43:25,994
Instead of the church benches
there were mattresses with women on top
554
00:43:26,220 --> 00:43:28,903
and they all had a towel over their face
Like this, look
555
00:43:29,163 --> 00:43:31,530
They were all saying, "Come, come!"
556
00:43:31,788 --> 00:43:33,348
Look, I'm getting hard
557
00:43:34,764 --> 00:43:39,303
I didn't know which to pick, so in the end
I picked any old one
558
00:43:39,531 --> 00:43:42,215
I took the tower off her face
and you know who it was?
559
00:43:42,444 --> 00:43:44,102
Brigitte Bardot!
560
00:43:44,587 --> 00:43:47,271
It was my sister! It was too late by then
though
561
00:43:47,436 --> 00:43:50,534
If I had a sister like yours, I'd go for it
in a minute
562
00:43:50,828 --> 00:43:53,064
Nothing compares to a lay
with your sister in the hays!
563
00:43:53,419 --> 00:43:56,289
I'd even go for an aunt, a niece
a grandmother!
564
00:43:59,116 --> 00:44:01,352
You don't have those problems, do you?
565
00:44:01,580 --> 00:44:04,580
With a girl like Anna at home
566
00:44:06,636 --> 00:44:08,065
You can tell us
567
00:44:08,812 --> 00:44:11,365
We won't tell anybody
We understand you
568
00:44:12,171 --> 00:44:13,316
It's Stella!
569
00:44:15,468 --> 00:44:18,337
Take a good look, Stella!
570
00:44:32,556 --> 00:44:34,596
What are you doing up there?
571
00:44:35,051 --> 00:44:36,328
You want to come up?
572
00:44:36,844 --> 00:44:38,087
I can't
573
00:44:39,147 --> 00:44:41,929
When there's nothing under my feet... -
574
00:44:43,276 --> 00:44:46,058
I always have to have my feet
on the ground
575
00:44:50,508 --> 00:44:52,199
It was so hot today
576
00:44:53,707 --> 00:44:55,747
At least you can breathe up here
577
00:44:56,075 --> 00:44:59,588
Did you read about Venice?
Fifteen people died
578
00:45:01,964 --> 00:45:05,509
This is the kind of summer
you remember when you're old
579
00:45:05,804 --> 00:45:08,771
Remember how hot it was in the summer
of '57?
580
00:45:09,003 --> 00:45:11,654
It'll end, it'll end
581
00:45:13,548 --> 00:45:15,370
Darn mosquitoes
582
00:45:28,459 --> 00:45:31,754
How do you... - see me?
583
00:45:32,971 --> 00:45:34,215
What do you mean?
584
00:45:37,355 --> 00:45:40,105
As a relative or a friend?
585
00:45:40,491 --> 00:45:41,986
As Fosco's son
586
00:45:43,627 --> 00:45:45,154
I know that
587
00:45:45,516 --> 00:45:51,778
But if you had to make a comparison... -
I don't know a brother?
588
00:45:52,044 --> 00:45:54,183
I haven't talked to my brother in ages
589
00:45:57,163 --> 00:45:59,814
A cousin Yes
590
00:46:00,043 --> 00:46:01,570
My cousin Antonio
591
00:46:02,731 --> 00:46:06,048
What's he like? Older
592
00:46:06,667 --> 00:46:09,253
He used to stop and visit once in a while
on Sunday
593
00:46:09,483 --> 00:46:13,607
He was so gorgeous
He didn't even notice me
594
00:46:13,868 --> 00:46:16,803
I always wrote about him
in my school compositions
595
00:46:17,067 --> 00:46:20,035
All my classmates used to tease me
596
00:46:20,268 --> 00:46:23,683
Then he moved to Australia
597
00:46:23,916 --> 00:46:25,541
Who knows what he's like now?
598
00:46:26,155 --> 00:46:27,748
I get it
599
00:46:28,012 --> 00:46:29,539
You were slightly in love
600
00:46:29,868 --> 00:46:31,777
What? In love?
601
00:46:32,491 --> 00:46:35,623
Good night, Tarzan. In love!
602
00:46:44,140 --> 00:46:45,733
I'll drown you!
603
00:46:47,980 --> 00:46:50,795
Sorry! You want a war?
604
00:46:55,500 --> 00:46:57,921
I still have some water
I'll throw it at you
605
00:47:09,036 --> 00:47:10,945
Sorry, I didn't mean to!
606
00:47:48,492 --> 00:47:50,117
Stop it, Livio!
607
00:47:53,004 --> 00:47:56,484
Let's go, Arduina
We'll catch pneumonia
608
00:48:11,532 --> 00:48:12,906
Help!
609
00:48:17,771 --> 00:48:19,462
It's check up time!
610
00:48:19,660 --> 00:48:22,823
Come on, girls
let's give Livio a checkup!
611
00:48:28,395 --> 00:48:32,389
He'll show us his pecker
He'll show us all!
612
00:48:33,676 --> 00:48:35,203
You'll hurt him
613
00:48:41,356 --> 00:48:44,968
Stop! I give in!
614
00:49:14,604 --> 00:49:16,131
Come here, it's time for a nap
615
00:49:16,331 --> 00:49:17,858
Come here, you bullfighter
616
00:49:18,188 --> 00:49:20,871
Let's go, my little bullfighter
617
00:49:22,188 --> 00:49:24,097
I'm going to get you!
618
00:49:26,732 --> 00:49:29,187
Careful. You'll knock them over
619
00:49:32,076 --> 00:49:33,767
I'm marrying Livio when I grow up
620
00:49:33,963 --> 00:49:35,490
You're going to marry him?
621
00:49:35,756 --> 00:49:38,177
When you're grown up
Livio will be an old man
622
00:49:38,411 --> 00:49:41,062
Fosco is old, too
but you still married him
623
00:49:41,291 --> 00:49:42,535
He's your brother!
624
00:49:42,763 --> 00:49:46,309
No, because you're not Livio's mother
and I'm not Fosco's daughter
625
00:49:46,540 --> 00:49:49,409
You still can't marry him, though
626
00:49:49,675 --> 00:49:52,642
I'm going to run away with Livio when
I'm grown up and make him kidnap me
627
00:49:52,908 --> 00:49:56,323
You're going to be kidnapped?
Listen to her!
628
00:50:07,723 --> 00:50:09,414
Fosco's been arrested
629
00:50:18,443 --> 00:50:21,542
Don't worry, you'll see
630
00:50:21,804 --> 00:50:24,554
Fosco will be home tomorrow
You'll see
631
00:50:25,451 --> 00:50:27,491
Who said I found it in a grave?
632
00:50:27,756 --> 00:50:29,643
It's been at home for ages
Who brought it?
633
00:50:29,836 --> 00:50:33,513
Our grandpa, our great-great grandpa
I don't know Who says he didn't?
634
00:50:33,803 --> 00:50:37,546
I'll fool them. I'll just say I thought
it was an old crock
635
00:50:37,804 --> 00:50:40,870
I only had it with me to prop up
the demijohns
636
00:50:41,227 --> 00:50:42,689
Sit down
637
00:50:43,691 --> 00:50:47,521
This guy is really on my back
638
00:50:48,012 --> 00:50:50,401
I've got the perfect excuse
639
00:50:51,404 --> 00:50:53,957
They won't keep me in here long
640
00:50:56,523 --> 00:50:57,800
How are you doing?
641
00:50:58,124 --> 00:51:00,644
How do you think I'm doing? Fine
642
00:51:02,699 --> 00:51:05,765
I'm clean. How can they say I traffic
in works of art?
643
00:51:06,027 --> 00:51:09,376
They don't have any proof. Three, four
days and I'll be home
644
00:51:09,580 --> 00:51:11,368
Don't worry, I'll fool them
645
00:51:11,947 --> 00:51:13,354
I'd talk to a lawyer
646
00:51:13,803 --> 00:51:16,705
When the time comes, if I need to... -
647
00:51:17,995 --> 00:51:20,483
Maybe I could talk to Uncle Umberto
648
00:51:21,451 --> 00:51:22,913
There's a good one
649
00:51:24,715 --> 00:51:27,104
Well? Yes, sit down
650
00:51:30,764 --> 00:51:32,258
Maybe just for some advice
651
00:51:32,459 --> 00:51:33,604
I said no!
652
00:51:33,836 --> 00:51:35,941
Say it again and I'll really get pissed!
653
00:51:40,939 --> 00:51:42,728
Don't worry, honey
654
00:51:53,452 --> 00:51:56,747
Do I go for the big point?
Let's hope so. Try
655
00:51:57,228 --> 00:51:58,918
I say you can't do it
656
00:52:06,315 --> 00:52:07,625
Not this time
657
00:52:15,243 --> 00:52:19,302
When you're done playing
we'd like to talk to you
658
00:52:19,724 --> 00:52:21,895
That is, if we're not disturbing
659
00:52:25,292 --> 00:52:28,608
I think about him all the time
I can't even sleep at night
660
00:52:28,843 --> 00:52:30,948
Nobody can sleep in this heat
661
00:52:31,148 --> 00:52:33,319
Then you tell us what we're supposed
to do
662
00:52:33,516 --> 00:52:36,331
Go bug some big-shot politician
in the party!
663
00:52:36,556 --> 00:52:39,044
We can't involve people from the party
for something like this
664
00:52:39,276 --> 00:52:41,250
They wanted to give him
a gold medal before
665
00:52:41,452 --> 00:52:44,452
He just needs some help now
Give me a drag
666
00:52:44,684 --> 00:52:46,593
You're making me start smoking again
667
00:52:46,796 --> 00:52:50,505
The party can't go out on a limb
We'll all get a bad rap
668
00:52:52,075 --> 00:52:55,370
Sure, it's doing Fosco a lot of good
to be in jail
669
00:52:56,364 --> 00:52:57,793
Let's go
670
00:52:59,211 --> 00:53:00,935
Here, you smoke it
671
00:53:01,131 --> 00:53:02,887
I haven't smoked in two years
672
00:53:03,659 --> 00:53:04,804
The marshal
673
00:53:05,004 --> 00:53:06,346
She's asking us. We're just a bother
674
00:53:06,539 --> 00:53:08,961
Who's going to listen to us?
675
00:53:29,452 --> 00:53:30,662
What happened?
676
00:53:31,372 --> 00:53:32,517
Nothing
677
00:53:32,748 --> 00:53:34,755
I did it myself, like an idiot
678
00:53:34,956 --> 00:53:36,297
I was mending a sock and... -
679
00:53:36,524 --> 00:53:38,629
I hit myself right in the eye
680
00:53:40,876 --> 00:53:43,265
I could've come up with a better one
681
00:53:43,467 --> 00:53:44,961
Have a seat
682
00:53:50,380 --> 00:53:54,275
I got in an argument and hit a guard
683
00:53:54,604 --> 00:53:57,025
I just can't bite my tongues
Tell me about you
684
00:53:57,259 --> 00:53:59,496
How are you?
Isn't there a doctor here?
685
00:53:59,724 --> 00:54:00,869
Did you have it looked at?
686
00:54:00,940 --> 00:54:02,696
Let's get things straight!
687
00:54:02,923 --> 00:54:06,852
If you have to play the pain-stricken
Sicilian lady, stay home
688
00:54:07,084 --> 00:54:08,840
I won't put up with it
689
00:54:10,540 --> 00:54:12,809
I want you to give me some happiness
690
00:54:13,035 --> 00:54:17,192
Like you give me cigarettes, like you
give me chocolate
691
00:54:17,452 --> 00:54:19,656
I want you to give me a smile
692
00:54:20,203 --> 00:54:23,520
Come dressed nice. At least at night I'll
dream of you and get off on it
693
00:54:23,820 --> 00:54:25,413
What's that face for?
694
00:54:25,676 --> 00:54:28,131
You come here with a long face and
leave the same way
695
00:54:28,364 --> 00:54:31,659
Thank goodness I'm not dead yet
I don't want to die
696
00:54:31,883 --> 00:54:34,698
A man who can break me has yet
to be born
697
00:54:35,148 --> 00:54:37,253
There you go
698
00:54:38,283 --> 00:54:42,691
Start crying now
That'll make things better
699
00:55:17,003 --> 00:55:20,135
Are you coming dancing with us?
It's Livio's birthday today
700
00:55:20,331 --> 00:55:21,738
No, honey, you go
701
00:55:27,884 --> 00:55:31,266
Aren't you even going to ask me
how your father is
702
00:55:31,532 --> 00:55:32,677
How nice of you
703
00:55:36,172 --> 00:55:40,547
How's my brother doing?
What did he tell you?
704
00:55:40,780 --> 00:55:42,984
Did you have to have a party
while Fosco is in jail?
705
00:55:43,531 --> 00:55:46,084
Yes, our boy is having a birthday
706
00:55:46,411 --> 00:55:48,167
And I care about my nephews
707
00:55:48,748 --> 00:55:52,806
We're not cry-babies around here
You either sink or swim!
708
00:55:53,196 --> 00:55:54,373
Sicilians!
709
00:55:54,668 --> 00:55:56,490
You wanted her, now you've got her
710
00:56:20,459 --> 00:56:21,888
Excuse me
711
00:56:22,315 --> 00:56:23,973
I wanted to say... -
712
00:56:24,203 --> 00:56:27,171
Don't worry, we'll clean everything up
when we're done
713
00:56:29,228 --> 00:56:30,504
Go on, go
714
00:56:31,371 --> 00:56:32,997
I have to get changed
715
00:57:36,620 --> 00:57:38,474
Wait, I'll help you
716
00:57:41,420 --> 00:57:43,689
We didn't make too much noise
717
00:58:25,867 --> 00:58:27,809
I came by to wish you happy birthday
718
00:58:29,707 --> 00:58:31,747
Close your fly in the front
719
00:58:38,572 --> 00:58:41,736
I never sleep. I just can't
720
00:58:41,964 --> 00:58:45,226
I get so restless in bed
721
00:58:47,435 --> 00:58:50,567
You know what I'm gonna do?
I'll go to the cemetery
722
00:58:50,827 --> 00:58:54,689
and take some flowers
to your poor mother
723
00:58:59,563 --> 00:59:02,214
I locked Renata out in the terrace!
724
00:59:02,732 --> 00:59:05,547
I'm leaving her there all night!
725
00:59:08,428 --> 00:59:09,672
He's just kidding
726
00:59:18,732 --> 00:59:21,601
Sometimes the things he says
just don't make sense
727
00:59:23,020 --> 00:59:26,402
He keeps insisting he was the one
who sent Fosco to jail
728
00:59:26,668 --> 00:59:28,773
He says he called the IRS
729
00:59:33,132 --> 00:59:35,041
He says he did it for you
730
00:59:36,043 --> 00:59:39,360
Can you imagine if he tells the Sicilian
or Fernanda that?
731
01:00:19,595 --> 01:00:20,937
What did Red want?
732
01:00:21,419 --> 01:00:24,038
He came to say they found
someone who's going to help Fosco
733
01:00:24,299 --> 01:00:25,761
Someone important
734
01:00:25,996 --> 01:00:28,068
He'll be back soon, you'll see
735
01:00:29,451 --> 01:00:30,083
Good
736
01:00:32,268 --> 01:00:34,123
At least I had some breathing room
737
01:00:35,371 --> 01:00:36,517
What?
738
01:00:40,236 --> 01:00:42,821
Red isn't someone with a lot of scruples
739
01:00:43,083 --> 01:00:45,669
After Fosco, he's the biggest
Don J uan around
740
01:00:46,123 --> 01:00:47,203
What are you saying?
741
01:00:47,468 --> 01:00:50,664
I just said it so you'd know
742
01:00:53,228 --> 01:00:55,235
Here. No, I want it off like this!
743
01:00:55,500 --> 01:00:57,639
It has to come off this way!
744
01:01:11,404 --> 01:01:12,865
Stop it!
745
01:01:17,740 --> 01:01:20,162
Aren't you ashamed?
746
01:01:45,483 --> 01:01:47,687
It didn't last as long as it usual does
this time
747
01:01:47,915 --> 01:01:50,087
Unfortunately
that's the way this disease is
748
01:01:50,316 --> 01:01:52,967
One relapse, then another, and it's off
to the insane asylum
749
01:01:53,163 --> 01:01:55,683
The same thing happened
to his grandfather. Remember?
750
01:01:55,916 --> 01:01:59,014
When there's insanity in your blood
that's the way it is
751
01:02:20,236 --> 01:02:23,880
It's almost 2:00
Why don't you go to bed?
752
01:02:27,244 --> 01:02:28,770
It's useless
753
01:02:30,411 --> 01:02:33,161
I just pretend to be like everybody else
754
01:02:34,572 --> 01:02:36,033
Fosco is right
755
01:02:38,699 --> 01:02:40,325
We're just alike
756
01:02:41,740 --> 01:02:43,562
What are you saying?
757
01:02:45,132 --> 01:02:46,757
What's gotten into you?
758
01:02:49,132 --> 01:02:53,060
I'm scared
759
01:02:55,084 --> 01:02:57,604
Hold me, please
760
01:03:05,004 --> 01:03:06,695
I always get stuck with the dirty work
761
01:03:06,924 --> 01:03:07,818
You're used to it
762
01:03:07,884 --> 01:03:10,567
They're queens and I'm the mule
763
01:03:11,724 --> 01:03:13,829
Gedeone, can't you hear somebody's
coming?
764
01:03:14,059 --> 01:03:15,237
Here I come
765
01:03:15,468 --> 01:03:18,218
We put enough salt in, don't you think?
766
01:03:19,211 --> 01:03:21,764
It'll be too salty if we add any more
right?
767
01:03:22,060 --> 01:03:24,034
Anna, I don't think there are
enough bottles
768
01:03:24,267 --> 01:03:27,431
Will you go get some clean ones
in the kitchen?
769
01:03:27,692 --> 01:03:32,165
Santina, come fill the bottles up
I'll show you how
770
01:03:32,428 --> 01:03:33,508
Climb up here
771
01:03:33,740 --> 01:03:37,220
Be careful with her
772
01:03:44,075 --> 01:03:45,057
What are you doing?
773
01:03:45,483 --> 01:03:47,393
There's something in my eye
774
01:03:48,331 --> 01:03:50,219
I'll take care of it
775
01:03:51,788 --> 01:03:53,097
Let me see
776
01:04:04,587 --> 01:04:05,864
All gone
777
01:04:07,819 --> 01:04:08,801
What's wrong?
778
01:04:10,220 --> 01:04:11,681
I think I have a fever
779
01:05:09,867 --> 01:05:11,591
Well, what about the bottles?
780
01:06:13,804 --> 01:06:15,233
What do you want? Nothing
781
01:06:15,403 --> 01:06:17,476
There was a ladybug in your hair
782
01:06:17,964 --> 01:06:19,044
It's good luck
783
01:06:19,276 --> 01:06:21,697
Let me by At least let's talk about it
784
01:06:22,923 --> 01:06:24,778
What's there to talk about?
785
01:06:25,932 --> 01:06:27,525
Nothing happened
786
01:06:28,268 --> 01:06:29,762
I have other things on my mind
787
01:08:03,468 --> 01:08:06,730
You're driving the three-wheeler
this morning?
788
01:08:07,531 --> 01:08:10,914
Yes, and I want to learn how to
drive the truck, too
789
01:08:11,148 --> 01:08:11,944
That's the spirit
790
01:08:12,171 --> 01:08:15,717
You women can't just sit around
doing needlework and petting yourselves
791
01:08:16,107 --> 01:08:18,246
I'm coming to pick you up later tonight
792
01:08:18,475 --> 01:08:21,290
Later and later! I think you're cheating
on me!
793
01:08:39,851 --> 01:08:41,706
Get up and get out of here
794
01:08:41,964 --> 01:08:43,524
You have to leave me alone
795
01:08:43,724 --> 01:08:45,796
Don't try anything on me again
I fell asleep
796
01:08:46,027 --> 01:08:48,166
You can't harass me like this
797
01:08:48,395 --> 01:08:51,461
You have to leave me alone
I didn't realize
798
01:08:51,820 --> 01:08:53,609
Don't ever do it again
799
01:09:01,643 --> 01:09:04,677
Livio said he's taking us
to the movies tonight
800
01:09:05,004 --> 01:09:08,200
No, we can't go tonight
Take her, go on
801
01:09:08,459 --> 01:09:10,150
At least you'll have some fun
802
01:09:10,348 --> 01:09:11,809
She's right
803
01:09:14,763 --> 01:09:16,967
Livio, talk her into it
804
01:09:17,228 --> 01:09:18,657
It's not easy
805
01:09:18,892 --> 01:09:20,583
If your mom doesn't want to... -
806
01:09:20,812 --> 01:09:23,561
You know what we'll do?
We'll be quiet as mice
807
01:09:23,819 --> 01:09:25,674
And then we'll try asking her later
808
01:09:26,220 --> 01:09:28,740
I said no. When I say no, it's no!
809
01:09:28,971 --> 01:09:30,248
Come here, now!
810
01:09:30,828 --> 01:09:32,770
Look what a mess. You're all sweaty
811
01:09:33,036 --> 01:09:34,661
You lost out this time
812
01:09:38,411 --> 01:09:40,299
You meanie!
813
01:09:43,915 --> 01:09:45,825
I want to sleep at your house tonight
814
01:09:46,091 --> 01:09:49,255
Okay, but don't cry
And apologize to your mom
815
01:10:17,227 --> 01:10:19,496
Don't ever turn Santina against me again
816
01:10:19,724 --> 01:10:22,179
Don't even try it. Look at me!
817
01:10:25,932 --> 01:10:27,939
You're going to Fernanda's tomorrow
818
01:10:28,172 --> 01:10:30,376
You can't come here
until your father's back
819
01:10:32,331 --> 01:10:35,495
Either you go alone, or I'll drag you
there by the hair
820
01:10:37,835 --> 01:10:39,777
You can't stay here anymore
821
01:10:43,947 --> 01:10:45,955
That means you're in love, too
822
01:11:03,851 --> 01:11:05,575
That doesn't count. Take it easy!
823
01:11:05,804 --> 01:11:07,178
Mind the rules. I'm a flyweight
824
01:11:07,403 --> 01:11:08,418
You mean a weenie weight
825
01:11:12,651 --> 01:11:14,888
Here comes the scooters!
826
01:11:31,916 --> 01:11:34,185
Get out of here with that junk
827
01:11:34,412 --> 01:11:36,648
And you said you souped up
the carburettor
828
01:11:36,876 --> 01:11:39,297
It's not the scooter, it's the driver
829
01:11:39,531 --> 01:11:42,663
It was his fault. He cut me of twice
830
01:11:42,955 --> 01:11:44,165
I won
831
01:11:44,620 --> 01:11:46,213
The drinks are on me
832
01:11:46,572 --> 01:11:49,921
Where? The rec room is closed
at this hour
833
01:12:09,483 --> 01:12:10,498
What are you doing?
834
01:13:08,524 --> 01:13:10,858
You guys stink!
835
01:13:27,436 --> 01:13:30,469
How much do you bet I can do 50
of these?
836
01:13:31,020 --> 01:13:33,409
Eleven, twelve
837
01:13:33,644 --> 01:13:36,197
thirteen, fourteen
838
01:13:36,428 --> 01:13:37,988
fifteen
839
01:13:41,164 --> 01:13:43,619
Come here, Moroccan
840
01:13:50,668 --> 01:13:52,424
Go call Stella!
841
01:14:09,835 --> 01:14:11,209
Come join us
842
01:14:12,331 --> 01:14:13,509
Come on!
843
01:14:18,860 --> 01:14:21,510
Don't! Livio's there
844
01:14:31,723 --> 01:14:34,538
Are you still remembering?
845
01:14:34,828 --> 01:14:36,682
What are you remembering?
846
01:14:47,691 --> 01:14:52,263
A ship is on its way loaded with... -
847
01:15:14,092 --> 01:15:16,230
No, Stella, no
848
01:15:16,428 --> 01:15:17,443
Go away
849
01:15:56,107 --> 01:15:59,239
Take it easy. Don't be scared
850
01:16:00,588 --> 01:16:04,265
Don't worry, I'm leaving right now
851
01:16:04,491 --> 01:16:05,986
Immediately
852
01:16:06,188 --> 01:16:07,366
Wait
853
01:16:07,627 --> 01:16:09,002
Come here
854
01:16:09,995 --> 01:16:12,100
Let me take a look Stop it
855
01:16:12,331 --> 01:16:14,186
What did you do to yourself?
856
01:16:15,595 --> 01:16:17,984
I'll get a few things and leave
857
01:16:18,252 --> 01:16:20,040
I'm going to Renata's
858
01:16:20,268 --> 01:16:23,050
because that's where I belong
859
01:16:23,404 --> 01:16:25,378
We've got the same brain
860
01:16:25,611 --> 01:16:27,400
My uncle and I are just alike
861
01:16:27,660 --> 01:16:29,667
We're both the same... we're crazy
862
01:16:30,380 --> 01:16:32,103
We've got the same screwed-up brain
863
01:16:34,636 --> 01:16:38,465
I'll get changed and leave
I'm leaving right now
864
01:16:38,699 --> 01:16:40,903
What am I supposed to do now?
865
01:16:41,131 --> 01:16:43,270
I'm calling Fernanda Call her!
866
01:16:43,532 --> 01:16:45,158
Who cares? Call whoever you want
867
01:16:45,388 --> 01:16:47,460
Tell me what I'm supposed to do
868
01:16:47,820 --> 01:16:50,187
I have nothing else to lose
Leave it alone I'll do it
869
01:16:50,444 --> 01:16:51,371
Let me have a look
870
01:16:51,596 --> 01:16:52,872
I didn't come looking for you
871
01:16:53,132 --> 01:16:54,888
You're the one who came here
872
01:16:55,084 --> 01:16:56,709
What am I supposed to do?
873
01:16:57,100 --> 01:16:59,914
Look what you did to yourself
I love you
874
01:17:00,267 --> 01:17:01,958
What can I do if I love you?
875
01:17:02,795 --> 01:17:04,356
I don't want to hear it
876
01:17:04,940 --> 01:17:06,117
I can't do it
877
01:17:07,339 --> 01:17:08,517
I'm hurting
878
01:17:08,780 --> 01:17:10,306
I don't care
879
01:17:13,228 --> 01:17:15,846
Please Be quiet
880
01:17:20,587 --> 01:17:24,843
Once... - just once and that's it
Then I'll leave
881
01:17:25,068 --> 01:17:28,451
I'll go away and never come back
You won't see me again
882
01:17:28,971 --> 01:17:30,280
Just once
883
01:17:35,468 --> 01:17:39,658
Let me... - catch my breath
884
01:17:41,484 --> 01:17:43,142
Then I'll leave
885
01:17:44,875 --> 01:17:46,184
I'll leave
886
01:17:49,068 --> 01:17:53,061
At least one of us will have some peace
and quiet
887
01:17:53,835 --> 01:17:55,013
I give up
888
01:17:56,780 --> 01:17:58,503
I'll leave you alone
889
01:18:09,291 --> 01:18:13,569
Even if you go, what difference
will it make?
890
01:18:14,508 --> 01:18:17,923
We're in the same boat for once
891
01:18:18,860 --> 01:18:20,965
It's useless to fight it
892
01:19:14,188 --> 01:19:15,715
Follow me, ma'am
893
01:19:34,604 --> 01:19:36,426
Come on, little guys
894
01:19:37,036 --> 01:19:38,978
Help me impress her
895
01:19:42,828 --> 01:19:45,959
I picked them in the courtyard
896
01:19:46,188 --> 01:19:47,748
They grow on the walls
897
01:19:47,980 --> 01:19:50,368
I saw them and... -
898
01:19:51,692 --> 01:19:55,140
You kind of go back to being young
in here
899
01:19:58,923 --> 01:20:00,036
What's wrong?
900
01:20:04,972 --> 01:20:07,241
If you feel like crying, cry
901
01:20:07,436 --> 01:20:09,029
I won't get mad, I promise
902
01:20:12,075 --> 01:20:13,636
Outsides it's... -
903
01:20:15,724 --> 01:20:17,033
It's August
904
01:20:17,931 --> 01:20:20,004
J ust yesterday I was thinking
905
01:20:20,236 --> 01:20:24,459
About when Livio was born
and as usual I wasn't there
906
01:20:24,716 --> 01:20:26,625
It's the first time I thought about it
907
01:20:29,803 --> 01:20:32,007
It must mean I miss him
908
01:20:32,235 --> 01:20:36,010
I miss you all, but Livio... I must say
I miss him
909
01:20:48,524 --> 01:20:50,596
I guess I've got the blues
910
01:20:52,556 --> 01:20:54,563
How do I look gray?
911
01:20:56,587 --> 01:20:58,278
I'm more interesting
912
01:21:01,004 --> 01:21:02,181
Right?
913
01:21:30,891 --> 01:21:31,819
Got you!
914
01:21:32,172 --> 01:21:34,059
Sorry about that
915
01:21:34,315 --> 01:21:35,525
Pay up
916
01:22:03,627 --> 01:22:07,369
What are you doing here?
917
01:22:27,627 --> 01:22:29,383
She didn't see anything
918
01:22:31,852 --> 01:22:34,470
I checked to make sure. I closed myself
in the closet
919
01:22:34,699 --> 01:22:37,830
and all you can see through the keyhole
are legs
920
01:22:38,347 --> 01:22:39,558
Thank goodness
921
01:22:48,684 --> 01:22:50,026
She saw us
922
01:22:54,796 --> 01:22:56,170
She's nuts, though
923
01:22:56,364 --> 01:22:59,680
Even if she tells somebody
who'd believe her?
924
01:23:09,003 --> 01:23:10,181
What now?
925
01:23:11,628 --> 01:23:13,057
What do we do?
926
01:23:17,836 --> 01:23:19,265
What do we do?
927
01:23:22,476 --> 01:23:24,036
We'll become invisible
928
01:23:26,572 --> 01:23:28,906
We'll go back to being kids together
929
01:23:30,443 --> 01:23:33,193
We'll be born ten years later
That's better
930
01:23:33,388 --> 01:23:38,854
We'll stop the whole world
and it'll just be you and me all alone
931
01:23:39,916 --> 01:23:44,040
We could even die together if you want
932
01:23:53,740 --> 01:23:56,195
What wind! Goodness gracious!
933
01:23:56,395 --> 01:23:58,086
I'm flying!
934
01:23:58,315 --> 01:24:01,217
It'd be a miracle if you could fly!
935
01:24:05,516 --> 01:24:08,069
A little fresh air will do your
beavers good
936
01:24:08,300 --> 01:24:10,918
It'll get the cobwebs out!
937
01:24:12,204 --> 01:24:15,204
Wind, wind
938
01:24:15,436 --> 01:24:19,265
Take me away with you
939
01:24:19,499 --> 01:24:23,460
We'll go to the heavens together
940
01:24:23,724 --> 01:24:28,481
Without any regrets
941
01:24:28,747 --> 01:24:32,195
Forgetting our betrayal
942
01:24:32,460 --> 01:24:34,827
Wind, wind
943
01:24:35,020 --> 01:24:38,019
I'm going to close the windows
with this wind
944
01:24:50,444 --> 01:24:52,102
I was coming up to close them
945
01:24:53,420 --> 01:24:54,946
There's such a draft
946
01:24:56,972 --> 01:24:58,434
What's wrong?
947
01:24:58,955 --> 01:25:01,476
Fosco is coming home tomorrow
948
01:25:02,028 --> 01:25:03,522
My little Fosco!
949
01:25:03,948 --> 01:25:07,777
And what are you doing, jumping out the
window for joy?
950
01:25:09,804 --> 01:25:13,928
Help me
951
01:25:16,300 --> 01:25:23,621
I don't know what to do
952
01:25:47,020 --> 01:25:49,475
Why are you telling me this garbage?
953
01:25:51,980 --> 01:25:55,427
I have to tell someone
954
01:25:55,916 --> 01:25:57,704
Fosco is never to find out
955
01:25:57,931 --> 01:26:00,866
He comes back, and what does he find?
956
01:26:03,052 --> 01:26:05,769
He doesn't deserve this humiliation
957
01:26:07,723 --> 01:26:10,538
But I want to be truthful with him
958
01:26:10,732 --> 01:26:13,514
Truthful! Now she has a conscience
959
01:26:13,579 --> 01:26:18,565
I can't cope with all this pain inside
960
01:26:18,795 --> 01:26:20,454
Don't you say a word!
961
01:26:20,780 --> 01:26:22,951
A woman who goes to bed
with a snotty-nosed brat
962
01:26:23,020 --> 01:26:26,249
Has to have the guts to be a whore
Otherwise she's a fool
963
01:26:26,508 --> 01:26:28,231
Quiet, not a word!
964
01:26:59,276 --> 01:27:01,829
Easy! Don't touch me
965
01:27:06,891 --> 01:27:08,801
That's enough, guys
966
01:27:10,956 --> 01:27:13,377
You've had your fun
967
01:27:15,212 --> 01:27:17,700
Put me down
968
01:27:18,092 --> 01:27:21,288
I want to kiss the sand, like Ulysees
969
01:27:24,908 --> 01:27:27,493
No, alone
970
01:28:04,395 --> 01:28:05,824
Stella
971
01:28:09,612 --> 01:28:11,979
Why are you standing there in the water?
972
01:28:14,508 --> 01:28:16,296
Do you have a minute?
973
01:28:17,036 --> 01:28:18,465
I have to talk to you
974
01:30:40,652 --> 01:30:43,238
Where are you going?
975
01:30:50,636 --> 01:30:53,057
Santina is sleeping at your house tonight
976
01:30:53,260 --> 01:30:57,188
I've got naughty ideas in mind tonight
977
01:30:57,420 --> 01:30:59,689
I'm dangerous
978
01:31:00,875 --> 01:31:02,697
I can't wait to get home
979
01:31:03,116 --> 01:31:05,417
Hold me up, Livio
980
01:31:11,883 --> 01:31:13,574
We're falling
981
01:31:13,836 --> 01:31:15,265
You're hurting me!
982
01:31:15,500 --> 01:31:17,801
Let me give you a hug
983
01:31:18,859 --> 01:31:23,496
I know you and me have
never gotten along
984
01:31:23,980 --> 01:31:25,802
You'll see, though
985
01:31:26,443 --> 01:31:28,232
I promise
986
01:31:32,620 --> 01:31:34,758
My head's in a daze
987
01:31:35,020 --> 01:31:37,770
I was already confused before
Look at me now
988
01:31:37,996 --> 01:31:41,127
Anna will get mad if I get the bed dirty
989
01:31:42,348 --> 01:31:44,453
Anna, will you give me a kiss?
990
01:31:46,188 --> 01:31:50,345
What's wrong with everybody tonight?
You're pretty quiet, huh?
991
01:31:54,539 --> 01:31:57,092
Take that off. What is it?
992
01:31:58,283 --> 01:32:00,226
Water and vinegar! What's this for?
993
01:32:00,491 --> 01:32:02,313
I'm not Jesus on the cross, you know
994
01:32:02,540 --> 01:32:04,776
I'm thirsty, dead thirsty
995
01:32:05,547 --> 01:32:06,856
Stop right there
996
01:32:07,531 --> 01:32:09,474
Anna will get it
997
01:32:09,772 --> 01:32:12,260
She's the one who has to obey me
Right, Anna?
998
01:32:15,180 --> 01:32:18,595
I want it nice and cold
Let it run for a while
999
01:32:19,660 --> 01:32:21,994
That's it, sit down
1000
01:32:23,179 --> 01:32:25,700
Let's talk man to man
1001
01:32:26,252 --> 01:32:28,772
Listen, we'll be partners
1002
01:32:30,092 --> 01:32:33,704
I'll buy you a truck, a new one
1003
01:32:37,100 --> 01:32:38,888
Two trucks
1004
01:32:39,307 --> 01:32:43,017
What are you going to school for?
We'll expand the company
1005
01:32:43,243 --> 01:32:49,026
That way you'll go north
and I'll go south
1006
01:32:51,340 --> 01:32:54,601
You're not lacking in intelligence
You just have to be more clever
1007
01:32:54,859 --> 01:32:57,707
I'll teach you how to be clever
1008
01:33:06,027 --> 01:33:09,639
This jerk has always been a champ when
it comes to being clever
1009
01:33:10,444 --> 01:33:12,004
What's so funny?
1010
01:33:16,939 --> 01:33:18,084
Nothing
1011
01:33:18,828 --> 01:33:21,762
You don't look yourself with that thing
on your head
1012
01:33:22,028 --> 01:33:23,719
You look like a different man
1013
01:33:23,948 --> 01:33:25,158
Take it off
1014
01:33:25,739 --> 01:33:27,300
You look funny
1015
01:33:28,588 --> 01:33:30,475
What are we going to do?
1016
01:33:31,788 --> 01:33:34,657
We have to forgive and forget
1017
01:33:34,956 --> 01:33:36,778
If we don't
1018
01:33:37,003 --> 01:33:40,865
We'll spend the rest of our lives
standing in a corner
1019
01:33:43,340 --> 01:33:45,761
It's way too stupid
1020
01:33:50,220 --> 01:33:51,878
Plus I'm tired
1021
01:33:52,107 --> 01:33:54,180
I don't feel like getting all worked up
1022
01:34:30,540 --> 01:34:32,961
What are you waiting for
to bring him the water?
1023
01:34:38,891 --> 01:34:40,069
Go on
1024
01:35:52,267 --> 01:35:54,177
I don't want to hide myself
1025
01:35:54,379 --> 01:35:55,841
It's not right
1026
01:37:25,708 --> 01:37:33,193
Long live the happy couple
1027
01:37:38,892 --> 01:37:41,674
Take off your veil. You'll rip it
1028
01:37:51,372 --> 01:37:52,354
How pretty!
1029
01:37:52,588 --> 01:37:56,930
I wore a hat when I got married, but
I still long for a veil
1030
01:37:57,228 --> 01:37:59,333
I wore a handkerchief on my head
1031
01:37:59,595 --> 01:38:03,174
The same kind you use for your nose
There was a war on back then
1032
01:38:03,435 --> 01:38:05,737
Remember, darling Moreno?
1033
01:38:06,444 --> 01:38:08,746
Let me try it on. Don't ruin it
1034
01:38:11,659 --> 01:38:13,928
How do I look with a veil on?
1035
01:38:14,924 --> 01:38:18,153
You missed the boat a long time ago
1036
01:38:18,412 --> 01:38:20,997
That's what you think
You'll see, before I die
1037
01:38:21,259 --> 01:38:23,845
I'm going to marry Gedeone
right Reverend?
1038
01:38:24,108 --> 01:38:27,457
We'll keep each other company
and in the winter we'll play footsie
1039
01:38:30,603 --> 01:38:35,240
Pretty soon Antonella
will be wearing this. Right?
1040
01:38:36,331 --> 01:38:37,575
What's wrong, sweetheart?
1041
01:38:37,804 --> 01:38:38,981
The veil want in my eye
1042
01:38:39,211 --> 01:38:40,738
I put some eye drops in for you
1043
01:38:42,252 --> 01:38:44,935
One day they're kids, and the next day... -
1044
01:38:45,196 --> 01:38:46,821
Don't they look good together!
1045
01:38:47,052 --> 01:38:48,328
Pretty, refined
1046
01:38:48,588 --> 01:38:49,962
She's just perfect for Livio
1047
01:38:50,188 --> 01:38:51,170
She was made for him
1048
01:38:51,531 --> 01:38:53,768
God makes them and then mates them
1049
01:38:53,995 --> 01:38:56,515
J ust imagine what adorable kids
they'll have
1050
01:38:58,636 --> 01:38:59,651
Stay still
1051
01:39:00,171 --> 01:39:02,440
If I were you, I'd think twice
before having kids
1052
01:39:02,732 --> 01:39:05,034
Let them get married first!
1053
01:39:06,987 --> 01:39:08,296
Better now? Yes
1054
01:39:12,843 --> 01:39:16,040
What time is it? It's almost 4:00
1055
01:39:17,868 --> 01:39:20,737
You're coming to the movies
with us tonight aren't you?
1056
01:39:21,035 --> 01:39:22,410
What movie is playing?
1057
01:39:22,636 --> 01:39:24,708
A love story with a happy ending
1058
01:39:24,875 --> 01:39:27,493
The kind of story that makes us
women cry
1059
01:39:27,724 --> 01:39:29,796
The kind that makes us dream a little
1060
01:39:30,060 --> 01:39:30,954
I'll like it then
1061
01:39:31,212 --> 01:39:32,935
Don't forget your handkerchiefs
1062
01:39:33,580 --> 01:39:35,685
Are we going to take this picture?
1063
01:39:47,051 --> 01:39:48,425
Where does the father-in-law go?
1064
01:39:48,779 --> 01:39:49,827
The further, the better
70956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.