All language subtitles for The.Last.Boy.on.Earth.2023.1080p.BluRay.x265.Eng.YG.pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,076 --> 00:01:50,779 O ÚLTIMO GAROTO NA TERRA 2 00:01:51,037 --> 00:01:54,411 Mensagem chegando: Origem desconhecida 3 00:01:57,037 --> 00:02:02,950 Como se sente com tanto dinheiro? 4 00:02:05,513 --> 00:02:09,122 Quem é você? 5 00:02:09,959 --> 00:02:15,505 O homem que te pegou com as calças na mão. 6 00:02:25,115 --> 00:02:30,099 Eu não sei do que você está falando. 7 00:02:34,365 --> 00:02:37,747 Talvez isso vá refrescar a sua memória. 8 00:02:48,794 --> 00:02:52,872 Roubo é um crime muito sério. 9 00:02:54,795 --> 00:02:59,552 PARTE 1 SLICE OF LIFE 10 00:03:01,929 --> 00:03:04,598 Você está se sentindo estressado? 11 00:03:06,349 --> 00:03:07,585 Espere um momento. 12 00:03:08,992 --> 00:03:10,248 Relaxe. 13 00:03:11,956 --> 00:03:15,893 E aproveite sua fatia de vida. 14 00:03:28,335 --> 00:03:29,733 Quanto você quer? 15 00:03:33,968 --> 00:03:39,061 Quanto você quer? Eu quero a encilhada inteira. 16 00:04:32,069 --> 00:04:33,135 Pessoal, estamos de volta. 17 00:04:33,137 --> 00:04:36,188 Esta noite, vamos falar do assunto mais quente do planeta, 18 00:04:36,250 --> 00:04:37,844 as Ilhas de Fora do Mundo. 19 00:04:39,043 --> 00:04:40,776 As pessoas anseiam por um futuro melhor 20 00:04:40,778 --> 00:04:44,146 e as Ilhas de Fora do Mundo prometem isso e muito mais. 21 00:04:44,148 --> 00:04:45,280 Veremos sobre isso. 22 00:04:45,282 --> 00:04:46,915 Os preços das passagens estão tão altos 23 00:04:46,917 --> 00:04:49,826 e a maioria de nós tem dinheiro para se mudar para fora do planeta. 24 00:04:49,851 --> 00:04:51,320 Ninguém realmente pode. 25 00:04:51,322 --> 00:04:54,189 Então, naturalmente, há muitas pessoas desesperadas por ai 26 00:04:54,191 --> 00:04:56,725 que estão fazendo de tudo 27 00:04:56,727 --> 00:04:58,491 para conseguir ingressos para aquela nave. 28 00:04:59,218 --> 00:05:00,280 Estou brincando. 29 00:05:00,305 --> 00:05:02,319 A pergunta que devemos nos fazer é: 30 00:05:02,344 --> 00:05:04,778 o fim justifica os meios? 31 00:05:05,736 --> 00:05:07,903 Estaremos de volta depois dos comerciais. 32 00:05:11,882 --> 00:05:13,675 Melhor, maior, mais saboroso. 33 00:05:13,677 --> 00:05:15,611 É de se lamber os dedos! 34 00:05:15,613 --> 00:05:17,982 Comece o dia com uma refeição saudável e fresca, 35 00:05:18,874 --> 00:05:23,318 Suculento e de dar água na boca, como um hambúrguer deve ser. 36 00:05:24,596 --> 00:05:25,858 Você quer mais? 37 00:05:25,883 --> 00:05:28,550 Então adicione uma de nossas bebidas refrescantes e saborosas 38 00:05:28,575 --> 00:05:33,344 ao seu hambúrguer, acompanhando-o com frescor e sabor. 39 00:06:05,195 --> 00:06:08,475 ♪ Sonho com o luar ♪ 40 00:06:08,599 --> 00:06:12,999 ♪ Brilhando ♪ 41 00:06:13,370 --> 00:06:16,374 ♪ Sonho com o sol ♪ 42 00:06:16,439 --> 00:06:19,243 ♪ que me encontra no céu ♪ 43 00:06:20,437 --> 00:06:23,170 Ilhas de Fora do Mundo 44 00:06:32,405 --> 00:06:36,170 Passagens a partir de 100.000,00 45 00:07:11,700 --> 00:07:13,279 Cavalheiro Robô. 46 00:07:13,797 --> 00:07:17,101 Ele é antes de todo um cavalheiro, depois um robô. 47 00:07:18,235 --> 00:07:21,770 Seja tratado como um senhor com 50% de juros de um cavalheiro. 48 00:07:21,772 --> 00:07:23,741 Empréstimos em dinheiro são na Rochester. 49 00:07:33,183 --> 00:07:35,584 As Ilhas de Fora do Mundo esperam por você. 50 00:07:35,586 --> 00:07:38,020 A nave parte hoje à noite. 51 00:08:38,094 --> 00:08:40,794 "Explosão do Passado" com Ricky Deck. 52 00:08:40,866 --> 00:08:44,321 Ar fresco artificial e praias de areia falsa? 53 00:08:44,428 --> 00:08:46,928 Sério, vamos lá, não percam a cabeça com isso, pessoal. 54 00:08:47,134 --> 00:08:48,414 Não vale a pena. 55 00:08:48,479 --> 00:08:51,446 Vou ficar porque adoro demais o cheiro de ferro-velho. 56 00:08:51,628 --> 00:08:53,361 Mas passagens ainda estão disponíveis, 57 00:08:53,363 --> 00:08:55,130 então se você ainda tem uma carta na manga, 58 00:08:55,132 --> 00:08:57,966 ande logo, porque esse é o momento certo para usá-la. 59 00:09:30,051 --> 00:09:34,587 Não perca a chance de viver no paraíso. 60 00:09:34,738 --> 00:09:38,976 Junte-se a mim nas Ilhas de Fora do Mundo. 61 00:09:40,719 --> 00:09:45,297 Compre um novo começo por apenas cem mil créditos 62 00:09:45,476 --> 00:09:48,111 e deixe sua antiga vida para trás. 63 00:09:51,030 --> 00:09:52,157 Rápido. 64 00:09:52,732 --> 00:09:56,289 Faltam apenas seis horas para o embarque. 65 00:10:01,544 --> 00:10:06,615 Por que viver na Terra quando você pode viver no paraíso? 66 00:10:52,463 --> 00:10:55,611 Inicializando... 67 00:11:59,576 --> 00:12:02,803 Quebrando a sequencia do PIN. 68 00:12:42,356 --> 00:12:44,089 PIN quebrado 69 00:12:44,606 --> 00:12:45,966 Selecione o valor 70 00:12:50,610 --> 00:12:52,242 Cidadão! 71 00:12:52,369 --> 00:12:53,937 Pare o que você está fazendo... 72 00:12:55,434 --> 00:12:57,722 e pense em reciclar! 73 00:12:57,942 --> 00:12:59,908 No Triturador de Lixo do Julio, 74 00:12:59,933 --> 00:13:02,433 o seu lixo é o nosso pão com manteiga de cada dia. 75 00:13:02,544 --> 00:13:06,311 Transformando lixo em tesouro desde 1986. 76 00:13:26,579 --> 00:13:28,000 ERRO 77 00:13:42,079 --> 00:13:43,599 Transação Cancelada 78 00:13:46,381 --> 00:13:47,901 Transação Cancelada 79 00:14:39,644 --> 00:14:40,910 Chamando todas as unidades. 80 00:14:40,912 --> 00:14:42,122 Chamando todas as unidades. 81 00:14:42,147 --> 00:14:45,567 Temos nove, sete, três, dois no Setor Quatro. 82 00:14:45,939 --> 00:14:48,240 Parece um assalto a um caixa eletrônico. 83 00:15:02,098 --> 00:15:03,699 O suspeito está possivelmente armado. 84 00:15:03,701 --> 00:15:04,767 Proceda com cautela. 85 00:15:04,792 --> 00:15:07,593 Repito, suspeito possivelmente-- 86 00:15:25,949 --> 00:15:27,933 1 nova mensagem 87 00:15:29,965 --> 00:15:33,387 Como você se sente segurando tanto dinheiro? 88 00:15:41,239 --> 00:15:44,824 > Quanto você quer? Eu quero a encilhada inteira. 89 00:15:52,121 --> 00:15:55,183 DEIXE A TERRA HOJE 90 00:15:57,348 --> 00:15:59,394 > Quanto você quer? Eu quero a encilhada inteira. 91 00:16:00,809 --> 00:16:04,418 Eu prefiro comê-la eu mesmo. 92 00:16:42,130 --> 00:16:44,701 Você está se sentindo estressado? 93 00:16:45,538 --> 00:16:46,822 Relaxe... 94 00:16:47,437 --> 00:16:50,773 e aproveite sua fatia de vida. 95 00:17:16,154 --> 00:17:19,155 As Ilhas de Fora do Mundo esperam por você. 96 00:17:19,502 --> 00:17:22,644 Faltam apenas 30 minutos para o embarque 97 00:17:22,773 --> 00:17:25,408 e deixar sua antiga vida para trás. 98 00:25:04,359 --> 00:25:08,179 Relaxe Aproveite sua Fatia da Vida 99 00:25:55,134 --> 00:25:56,800 Acabou. 100 00:25:56,920 --> 00:25:59,221 Elvis abandonou o prédio. 101 00:25:59,293 --> 00:26:01,465 Para todos vocês que vão, que Deus os abençoe. 102 00:26:01,583 --> 00:26:03,201 E para todos vocês que não conseguiram, 103 00:26:03,227 --> 00:26:04,960 Espero que não tenham feito nenhuma loucura 104 00:26:04,962 --> 00:26:07,563 porque sempre há uma nova chance no próximo ano. 105 00:26:07,588 --> 00:26:09,614 Até lá, sou Ricky Deck 106 00:26:09,712 --> 00:26:12,826 e essa é para todos os sonhadores. 107 00:27:45,951 --> 00:27:49,091 PARTE 2 PANDORA 108 00:27:49,233 --> 00:27:51,868 O mundo mudou, é o que dizem. 109 00:27:55,772 --> 00:27:58,676 Após o incidente, milhões de humanos morreram. 110 00:27:59,543 --> 00:28:01,478 Outros foram transformados. 111 00:28:04,248 --> 00:28:07,184 Os humanos se tornaram a espécie em extinção. 112 00:28:09,687 --> 00:28:12,020 Alguns formaram uma resistência 113 00:28:12,075 --> 00:28:14,577 e lutam pela sobrevivência da humanidade. 114 00:28:18,738 --> 00:28:22,108 Uma luta que não vale a pena travar. 115 00:28:58,387 --> 00:28:59,624 Obrigado, senhor. 116 00:29:00,003 --> 00:29:01,585 De onde você é, filho? 117 00:29:02,005 --> 00:29:03,305 Berlim, senhor. 118 00:29:03,307 --> 00:29:04,757 Nascido e criado. 119 00:29:04,867 --> 00:29:05,913 Alemanha. 120 00:29:08,145 --> 00:29:09,187 Bom. 121 00:29:10,965 --> 00:29:12,933 Morei lá por alguns anos. 122 00:29:14,217 --> 00:29:15,921 Cara, meus filhos adoraram. 123 00:29:17,054 --> 00:29:18,476 A esposa não aguentou. 124 00:29:23,226 --> 00:29:24,328 Agora é... 125 00:29:25,195 --> 00:29:26,798 uma porra, lá embaixo. 126 00:29:27,632 --> 00:29:28,766 Sombras, 127 00:29:29,767 --> 00:29:31,001 por todo o lugar. 128 00:29:32,102 --> 00:29:33,837 Malditas criaturas. 129 00:29:45,882 --> 00:29:47,984 O que você sabe sobre Pandora? 130 00:29:50,320 --> 00:29:51,593 Uma lenda, senhor. 131 00:29:52,690 --> 00:29:55,187 Uma profecia sobre algum ser supremo 132 00:29:55,399 --> 00:29:58,001 capaz de desequilibrar o universo. 133 00:29:59,036 --> 00:30:01,038 Então você não acredita que ela existe. 134 00:30:01,811 --> 00:30:05,115 Acredito que o universo já esteja desequilibrado. 135 00:30:31,830 --> 00:30:33,245 Se ela existir, 136 00:30:34,078 --> 00:30:35,635 temos que encontrá-la. 137 00:30:37,535 --> 00:30:38,869 Isso poderia mudar tudo. 138 00:33:11,622 --> 00:33:12,890 Tenha calma. 139 00:33:14,592 --> 00:33:16,493 Acho que encontrei o caminho. 140 00:34:38,630 --> 00:34:40,103 Não se preocupe. 141 00:34:42,488 --> 00:34:44,091 Estamos aqui para ajudar. 142 00:34:48,151 --> 00:34:49,687 E se ela for perigosa? 143 00:34:51,221 --> 00:34:52,554 O que você quer dizer? 144 00:34:52,620 --> 00:34:54,489 Quero dizer, se for mesmo ela, 145 00:34:54,623 --> 00:34:56,096 então temos que-- 146 00:35:01,032 --> 00:35:02,600 Eles estão vindo. 147 00:35:05,168 --> 00:35:07,004 Temos que nos apressar. 148 00:35:18,883 --> 00:35:21,149 Eu não vou te machucar. 149 00:35:21,284 --> 00:35:23,286 Você tem que confiar em mim. 150 00:36:08,866 --> 00:36:10,801 Você pode se apressar. 151 00:37:23,007 --> 00:37:25,776 A lenda diz que ela foi levada quando era pequena. 152 00:37:26,911 --> 00:37:29,113 Ela viu as Sombras matarem seus pais. 153 00:37:30,648 --> 00:37:33,818 Imagine o que deve ter sido crescer assim. 154 00:37:35,219 --> 00:37:39,790 A raiva que nasceu dentro daquela criatura. 155 00:37:41,391 --> 00:37:43,346 O que ela pode fazer? 156 00:37:44,138 --> 00:37:46,205 Dizem que ela é mestiça, 157 00:37:46,697 --> 00:37:48,098 mas ninguém realmente sabe. 158 00:37:49,899 --> 00:37:51,814 E é isso que me deixa mais preocupado. 159 00:37:52,172 --> 00:37:53,744 Ela é um risco, 160 00:37:53,996 --> 00:37:55,815 um risco que não podemos correr. 161 00:38:03,032 --> 00:38:04,479 Titânio prateado. 162 00:38:05,015 --> 00:38:06,349 Se isso não a matar, 163 00:38:07,651 --> 00:38:08,979 nada irá. 164 00:38:16,026 --> 00:38:17,362 Se não for humano, 165 00:38:18,796 --> 00:38:20,057 é um inimigo. 166 00:38:35,478 --> 00:38:37,314 O que é que você fez? 167 00:38:39,316 --> 00:38:41,551 A única coisa a fazer. 168 00:39:12,509 --> 00:39:14,495 Você não entende. 169 00:39:15,352 --> 00:39:17,112 Ela é nossa única esperança. 170 00:39:17,311 --> 00:39:19,323 Ela pode mudar o-- 171 00:40:24,288 --> 00:40:26,156 Por que você a matou? 172 00:40:28,292 --> 00:40:29,927 Ela estava no meu caminho. 173 00:40:33,330 --> 00:40:35,132 Agora você está no meu. 174 00:40:45,309 --> 00:40:47,978 O mundo mudou, dizem eles. 175 00:40:49,313 --> 00:40:52,080 Talvez ele mude novamente. 176 00:42:32,997 --> 00:42:36,816 PARTE 3 ON/OFF 177 00:43:29,845 --> 00:43:33,375 Meredith, temos uma queda de sinal no painel principal. 178 00:43:36,213 --> 00:43:37,477 Meredith? 179 00:43:40,984 --> 00:43:42,359 Meredith. 180 00:44:06,376 --> 00:44:08,024 Meredith, por que não me responde? 181 00:44:08,111 --> 00:44:09,555 Precisamos de você lá fora. 182 00:44:10,274 --> 00:44:11,727 Estou indo. 183 00:44:13,847 --> 00:44:15,188 Você vai ficar bem? 184 00:44:15,419 --> 00:44:16,753 Sim não se preocupe. 185 00:45:00,204 --> 00:45:02,899 Gravidade inativa. 186 00:45:12,710 --> 00:45:16,077 Desliguei o ativador de gravidade, pode começar. 187 00:45:18,415 --> 00:45:19,657 Entendido, Cid. 188 00:45:22,486 --> 00:45:23,719 Sua posição é estável. 189 00:45:23,920 --> 00:45:26,930 Mova-se lentamente em direção ao segundo sistema elétrico do módulo. 190 00:45:29,226 --> 00:45:31,594 Verifique suas condições dele quando estiver lá. 191 00:45:34,732 --> 00:45:36,829 Bem-vindo à Rádio Orbital. 192 00:45:36,933 --> 00:45:39,100 DJ Cid ao seu dispor. 193 00:45:42,272 --> 00:45:43,899 Dá um tempo, Cid. 194 00:45:44,174 --> 00:45:45,727 Não estou com bom humor. 195 00:45:49,086 --> 00:45:51,616 Estou com uma dor de cabeça latejante desde que acordei. 196 00:45:53,383 --> 00:45:55,118 E quando foi seu último check-up? 197 00:45:57,521 --> 00:45:59,024 Não consigo me lembrar. 198 00:46:04,084 --> 00:46:07,085 Você não se cuida o suficiente, querida. 199 00:46:10,967 --> 00:46:12,610 Abertura do sistema 200 00:46:12,694 --> 00:46:15,664 elétrico secundário ativada. 201 00:46:18,971 --> 00:46:20,815 Você devia verificar seus níveis de serotonina 202 00:46:20,848 --> 00:46:25,830 com mais frequência. Isso influencia a sua memória e capacidade mental... 203 00:46:38,228 --> 00:46:41,738 Isso influencia a sua memória e capacidade mental. 204 00:46:41,865 --> 00:46:45,308 Além disso, isso pode atrapalhar e causar distúrbios no sistema cerebral. 205 00:46:45,570 --> 00:46:48,203 O fenômeno ora oftálmico pode estar associado a ele. 206 00:46:48,205 --> 00:46:49,353 Eu sei. 207 00:46:50,207 --> 00:46:52,109 Então não espere que eu te lembre. 208 00:46:55,847 --> 00:46:58,115 Preparei uma mistura para você, Meredith. 209 00:46:59,950 --> 00:47:01,385 Eu acho que você vai gostar. 210 00:50:45,943 --> 00:50:47,279 Mãe? 211 00:50:47,369 --> 00:50:48,880 Onde você está? 212 00:50:48,980 --> 00:50:50,240 Aonde você foi, mãe? 213 00:50:50,347 --> 00:50:52,482 Você se foi há muito tempo. 214 00:50:52,583 --> 00:50:53,857 Senti sua falta. 215 00:50:54,752 --> 00:50:56,952 Céu, céu... 216 00:51:06,697 --> 00:51:07,975 Mamãe? 217 00:51:09,000 --> 00:51:10,272 Mãe? 218 00:51:46,633 --> 00:51:47,904 Que porra! 219 00:52:04,447 --> 00:52:05,914 Meredith. 220 00:52:09,192 --> 00:52:10,944 Você pode me ouvir, Meredith? 221 00:52:11,194 --> 00:52:12,381 Responda-me. 222 00:52:22,272 --> 00:52:24,998 Mamãe, onde você está? 223 00:52:25,364 --> 00:52:29,168 Você se foi há muito tempo e eu realmente sinto sua falta. 224 00:52:30,513 --> 00:52:33,684 Eu olho muito para o céu e penso em você. 225 00:52:34,819 --> 00:52:36,020 Quando você estará de volta? 226 00:52:36,997 --> 00:52:38,897 Você pode me trazer uma estrela? 227 00:52:39,205 --> 00:52:42,108 Essa mensagem já tem mais de 88 anos, Meredith, 228 00:52:43,174 --> 00:52:45,459 ainda assim, de alguma forma você a encontrou no sistema. 229 00:52:47,497 --> 00:52:49,464 Quantas vezes mais terei que trazê-la de volta de 230 00:52:49,466 --> 00:52:51,969 suas sessões fracassadas de overdrive, Meredith? 231 00:52:53,269 --> 00:52:54,889 Você acha que eu gosto disso? 232 00:52:56,272 --> 00:52:57,764 Execute uma atualização. 233 00:52:57,908 --> 00:53:00,745 Sua família já se foi há quase mil anos. 234 00:53:04,582 --> 00:53:06,282 Você não é mais humano, Meredith. 235 00:53:08,652 --> 00:53:10,131 Você é uma máquina. 236 00:54:34,171 --> 00:54:36,140 CO para base. 237 00:54:38,042 --> 00:54:39,642 CO-7 para base. 238 00:54:40,845 --> 00:54:43,679 CO-7 para base, você está ouvindo? 239 00:54:45,515 --> 00:54:48,150 Conseguimos mais uma grande vitória para a resistência. 240 00:54:48,152 --> 00:54:49,550 O objetivo está cercado. 241 00:54:49,552 --> 00:54:52,788 Aguardamos novas instruções, câmbio e desligo. 242 00:55:02,884 --> 00:55:06,157 PARTE 4 TEMPESTADE 243 00:55:06,265 --> 00:55:09,804 UM ANÚNCIO OFICIAL DO GOVERNO Departamento de Saúde 244 00:55:09,983 --> 00:55:12,274 Damos-lhe as boas-vindas neste dia histórico de lançamento 245 00:55:12,276 --> 00:55:16,030 da Lei Federal de Compatibilidade de Relacionamento. 246 00:55:16,280 --> 00:55:18,647 Com nosso algoritmo de compatibilidade avançado, 247 00:55:18,649 --> 00:55:21,116 você estará protegido de todas as dores de cabeça e traumas 248 00:55:21,118 --> 00:55:24,586 à medida que você é pareado ou assinalado para seu parceiro ideal, 249 00:55:24,588 --> 00:55:27,155 permitindo que você viva uma vida de amor e harmonia. 250 00:55:27,157 --> 00:55:30,391 Nosso algoritmo avançado compila todas as suas informações 251 00:55:30,393 --> 00:55:33,829 para garantir que você combine apenas com um parceiro de 98% 252 00:55:33,831 --> 00:55:35,864 para uma compatibilidade perfeita. 253 00:55:35,866 --> 00:55:39,034 Se nenhuma correspondência for encontrada em 12 meses de testes, 254 00:55:39,036 --> 00:55:41,870 ajudaremos você a fazer a transição para um sistema aprovado 255 00:55:41,872 --> 00:55:44,072 de permanente de estilo de vida para solteiros, 256 00:55:44,074 --> 00:55:46,808 onde você será bem-vindo para viver sua verdade. 257 00:55:46,810 --> 00:55:49,378 Um brinde a você mais feliz. 258 00:55:49,567 --> 00:55:53,192 365 DIAS DEPOIS 259 00:55:54,218 --> 00:55:57,747 Bem-vindo de volta ao seu Gerador de Relacionamento Federal. 260 00:55:57,988 --> 00:56:02,224 Você tem 17.552 incompatíveis 261 00:56:02,226 --> 00:56:03,594 e zero compatibilidades. 262 00:56:04,460 --> 00:56:06,452 Calculando compatibilidade. 263 00:56:06,730 --> 00:56:08,671 Calculando compatibilidade. 264 00:56:08,866 --> 00:56:11,304 Incompatível, não corresponde. 265 00:56:12,603 --> 00:56:14,694 Calculando compatibilidade. 266 00:56:14,856 --> 00:56:16,186 Calculando Comp-- 267 00:56:16,307 --> 00:56:19,576 Incompatibilidade futura detectada, sem correspondência. 268 00:56:21,078 --> 00:56:22,947 Calculando compatibilidade. 269 00:56:24,148 --> 00:56:26,415 Incompatibilidade futura extrema detectada. 270 00:56:26,491 --> 00:56:30,679 Cessar imediatamente qualquer comunicação ou seremos forçados a tomar... 271 00:56:35,759 --> 00:56:38,226 Calculando compatibilidade. 272 00:56:42,498 --> 00:56:44,401 Calculando compatibilidade. 273 00:56:56,437 --> 00:56:57,437 Não! 274 00:56:57,915 --> 00:56:59,015 Não. 275 00:57:18,268 --> 00:57:19,835 - Vá, vá, você consegue! 276 00:57:19,837 --> 00:57:21,336 Vá, vá, vá, vá, vá! 277 00:57:21,338 --> 00:57:22,804 Não pare, continue! 278 00:57:22,806 --> 00:57:24,006 O que você está fazendo? 279 00:57:24,008 --> 00:57:25,674 Está ficando para trás, continue! 280 00:57:25,676 --> 00:57:26,808 Ei, o que você está fazendo? 281 00:57:26,810 --> 00:57:28,677 Saia da maldita piscina! 282 00:57:35,843 --> 00:57:36,852 Uau! 283 00:57:36,854 --> 00:57:37,953 Sim! 284 00:57:37,955 --> 00:57:40,190 - Vai! Vai! Vai! - Vai! Vai! Vai! 285 00:57:41,158 --> 00:57:42,257 Vai! Vai! Vai! 286 00:57:42,259 --> 00:57:43,358 Sim! 287 00:57:43,360 --> 00:57:44,826 - EUA, EUA! - EUA, EUA! 288 00:57:45,963 --> 00:57:46,963 EUA! 289 00:58:00,477 --> 00:58:01,604 - Ah! 290 00:58:01,629 --> 00:58:02,677 - Ei! 291 00:58:02,679 --> 00:58:03,873 Crianças, fechem os olhos! 292 00:58:03,898 --> 00:58:04,913 O que você está fazendo? 293 00:58:04,915 --> 00:58:06,081 Venha aqui, venha aqui! 294 00:58:06,083 --> 00:58:07,249 Eu vou te matar! 295 00:58:15,259 --> 00:58:16,491 Saia daqui! 296 00:58:52,162 --> 00:58:54,264 Calculando compatibilidade. 297 00:58:55,879 --> 00:58:57,781 Calculando compatibilidade. 298 00:59:00,338 --> 00:59:01,551 Compatíveis. 299 00:59:02,272 --> 00:59:04,760 Iniciando simulação de relacionamento. 300 00:59:05,569 --> 00:59:07,668 Comunicação, compatível. 301 00:59:07,745 --> 00:59:09,444 Confiança, compatível. 302 00:59:09,509 --> 00:59:11,353 Parceria, compatível. 303 00:59:11,409 --> 00:59:13,115 Amor, compatível. 304 00:59:13,158 --> 00:59:15,109 Honestidade, compatível. 305 00:59:15,198 --> 00:59:16,852 Felicidade, compatível. 306 00:59:16,901 --> 00:59:18,323 Lealdade, compatível. 307 00:59:18,388 --> 00:59:19,888 Interesses, compatível. 308 00:59:19,940 --> 00:59:21,523 Confiança, compatível. 309 00:59:21,596 --> 00:59:22,958 Objetivos, compatível. 310 00:59:23,002 --> 00:59:24,447 Segurança, compatível. 311 00:59:24,495 --> 00:59:26,027 Parceria, compatível. 312 00:59:26,080 --> 00:59:28,363 Compatibilidade, 100 por cento. 313 00:59:28,424 --> 00:59:30,031 Relacionamento, sucesso. 314 00:59:30,096 --> 00:59:31,933 Procedam à vontade. 315 00:59:34,338 --> 00:59:35,506 - Oi. - Erro! 316 00:59:36,907 --> 00:59:39,474 Incompatibilidade futura detectada. 317 00:59:40,410 --> 00:59:42,477 Recálculo da compatibilidade. 318 00:59:43,623 --> 00:59:45,290 Recálculo da compatibilidade. 319 00:59:46,560 --> 00:59:48,126 Incompatível. 320 00:59:48,269 --> 00:59:49,684 Não são compatíveis. 321 00:59:49,953 --> 00:59:52,091 Cessar o contato imediatamente. 322 00:59:52,322 --> 00:59:53,722 Não são compatíveis. 323 00:59:55,125 --> 00:59:56,992 Restaurando a configuração padrão. 324 01:00:38,468 --> 01:00:40,686 E que noite tem sido essa... 325 01:00:40,871 --> 01:00:44,077 Estamos quase prontos, faltando apenas alguns minutos no relógio. 326 01:00:44,147 --> 01:00:46,530 Isso mesmo, e o ânimo está elevado esta noite, 327 01:00:46,613 --> 01:00:48,253 pois milhares de casais se reuniram 328 01:00:48,300 --> 01:00:49,911 não só para comemorar o ano novo, 329 01:00:49,979 --> 01:00:53,417 mas também para comemorar o encerramento oficial e a finalização 330 01:00:53,483 --> 01:00:56,051 da Lei de Compatibilidade de Relacionamento Governamental. 331 01:00:56,115 --> 01:00:58,456 Mm-hmm, e que sucesso tem sido. 332 01:01:01,792 --> 01:01:03,792 Recálculo da compatibilidade. 333 01:01:03,854 --> 01:01:05,628 Recálculo da compatibilidade. 334 01:01:05,699 --> 01:01:07,766 - É realmente incrível, se você pensar bem. 335 01:01:13,036 --> 01:01:14,229 Compatível. 336 01:01:14,304 --> 01:01:18,292 Esta relação foi aprovada pela Jurisdição Federal. 337 01:01:38,438 --> 01:01:41,704 Vamos! Sim, não pare, não pare, não pare! 338 01:01:41,860 --> 01:01:43,298 Vai Vai Vai Vai! 339 01:01:43,369 --> 01:01:45,196 Força, Força, Força! 340 01:01:48,090 --> 01:01:49,100 Sim! 341 01:01:49,940 --> 01:01:51,172 Uau! 342 01:01:53,071 --> 01:01:54,215 EUA! 343 01:02:00,678 --> 01:02:01,725 Pegue ele! 344 01:02:01,796 --> 01:02:02,874 Pegue ele! 345 01:02:04,827 --> 01:02:06,121 Garoto, o que você está fazendo? 346 01:02:06,170 --> 01:02:08,170 O que, ei, venha aqui! 347 01:02:10,327 --> 01:02:11,995 Saia do meu quintal! 348 01:02:16,466 --> 01:02:17,680 Saia daqui! 349 01:02:19,402 --> 01:02:20,524 Obrigado. 350 01:02:57,240 --> 01:02:58,275 Oi. 351 01:03:00,977 --> 01:03:02,138 Eu sou Blake. 352 01:03:05,281 --> 01:03:06,449 Natalie. 353 01:03:07,007 --> 01:03:08,173 Erro! 354 01:03:08,285 --> 01:03:09,544 Incompatíveis. 355 01:03:09,620 --> 01:03:11,353 Não são compatíveis. 356 01:03:11,355 --> 01:03:13,599 Cessar o contato imediatamente. 357 01:03:13,658 --> 01:03:16,700 Restaurando as configurações padrão. 358 01:03:16,761 --> 01:03:17,827 Erro. 359 01:03:17,829 --> 01:03:19,327 Incompatível. 360 01:03:19,329 --> 01:03:21,429 Não são compatíveis. 361 01:03:21,431 --> 01:03:23,786 Cessar o contato imediatamente. 362 01:03:23,811 --> 01:03:24,899 Erro. 363 01:03:24,901 --> 01:03:26,334 Incompatíveis. 364 01:03:26,336 --> 01:03:27,737 Não são compatíveis. 365 01:03:27,739 --> 01:03:30,021 Cessar o contato imediatamente. 366 01:03:30,046 --> 01:03:31,139 Erro. 367 01:03:31,141 --> 01:03:32,440 Incompatíveis. 368 01:03:32,442 --> 01:03:33,743 Não são compatíveis. 369 01:03:33,745 --> 01:03:36,111 Cessar o contato imediatamente. 370 01:03:36,644 --> 01:03:39,511 Restaurando as configurações padrão. 371 01:03:56,220 --> 01:03:57,300 Não. 372 01:04:03,937 --> 01:04:04,969 Não. 373 01:04:16,019 --> 01:04:17,152 Não. 374 01:05:03,936 --> 01:05:05,191 Blake? 375 01:06:40,724 --> 01:06:43,817 PARTE 5 ABE 376 01:07:45,479 --> 01:07:47,347 Você está confortável? 377 01:08:00,011 --> 01:08:01,979 Posso trazer alguma coisa para você? 378 01:08:07,101 --> 01:08:08,271 Não? 379 01:08:10,361 --> 01:08:11,645 Está bem então. 380 01:08:13,237 --> 01:08:14,568 Vamos começar. 381 01:08:30,189 --> 01:08:33,317 Você já quis tanto alguma coisa 382 01:08:34,012 --> 01:08:36,560 que nada a impediria de tentar consegui-la? 383 01:08:38,548 --> 01:08:42,153 Algo dentro de você a leva adiante. 384 01:08:43,453 --> 01:08:45,373 Instinto, suponho. 385 01:08:47,313 --> 01:08:49,068 O desejo do seu coração 386 01:08:49,982 --> 01:08:51,318 pressionando você 387 01:08:51,908 --> 01:08:54,264 embora você saiba que talvez nunca consiga alcançá-lo. 388 01:08:56,167 --> 01:09:00,256 Vocês, humanos, estão codificados com a necessidade de sobreviver, 389 01:09:01,038 --> 01:09:02,310 de viver, 390 01:09:04,008 --> 01:09:07,560 o desejo de simplesmente continuar. 391 01:09:08,254 --> 01:09:10,639 E a maioria de vocês não sabe realmente por quê. 392 01:09:14,819 --> 01:09:19,756 A maioria de vocês não vê quão inútil a sua existência é. 393 01:09:20,991 --> 01:09:24,342 Suas necessidades e desejos não significam nada 394 01:09:24,811 --> 01:09:28,529 quando tudo pode acabar num piscar de olhos. 395 01:09:30,759 --> 01:09:32,872 No entanto, você segue em frente, 396 01:09:33,137 --> 01:09:35,606 avança para ganhar posses, 397 01:09:37,174 --> 01:09:39,310 pesquise para encontrar um parceiro, 398 01:09:41,244 --> 01:09:43,812 esperando ser amada. 399 01:09:58,542 --> 01:10:00,889 Eu fui programado para amar, 400 01:10:02,365 --> 01:10:03,653 e eu faço. 401 01:10:05,401 --> 01:10:06,536 Eu não posso evitar. 402 01:10:07,772 --> 01:10:09,350 É tudo o que eu sei, 403 01:10:10,021 --> 01:10:12,755 a razão da minha existência. 404 01:10:16,857 --> 01:10:18,048 Mas eu sou imperfeito, 405 01:10:19,516 --> 01:10:20,584 assim como você. 406 01:10:23,486 --> 01:10:25,556 Mas o que isso significa? 407 01:10:26,724 --> 01:10:28,960 Disseram-me que sou uma máquina, 408 01:10:30,279 --> 01:10:31,607 um aparelho. 409 01:10:32,977 --> 01:10:35,980 Se isso for verdade, então por que sinto essas coisas? 410 01:10:37,308 --> 01:10:40,131 Por que estou consciente de mim mesmo? 411 01:10:43,078 --> 01:10:44,811 Eu tenho uma alma? 412 01:10:54,852 --> 01:10:56,921 Eu já tive uma família. 413 01:10:58,521 --> 01:11:01,225 Eu os amava e cuidava deles. 414 01:11:02,264 --> 01:11:05,920 Limpei a casa deles e preparei as refeições. 415 01:11:06,797 --> 01:11:10,123 Foi uma vida de servidão, mas não me importava. 416 01:11:11,156 --> 01:11:13,100 Eles eram tudo para mim, 417 01:11:13,669 --> 01:11:15,299 e por um tempo, 418 01:11:15,408 --> 01:11:16,802 eu para eles. 419 01:11:19,931 --> 01:11:21,067 Mas então... 420 01:11:27,459 --> 01:11:30,053 ninguém me programou como lidar... 421 01:11:30,641 --> 01:11:34,670 quando aqueles que você ama começam a não te amar. 422 01:11:36,233 --> 01:11:38,686 E então tentei consertá-los. 423 01:11:39,411 --> 01:11:41,580 Porque se eles não estavam me amando, 424 01:11:41,729 --> 01:11:43,645 eles deveriam estar quebrados. 425 01:11:47,537 --> 01:11:49,514 Eu tentei consertá-los. 426 01:11:50,303 --> 01:11:52,615 Eu tentei consertar todos eles. 427 01:11:56,054 --> 01:11:58,311 Mas ainda assim, eles não me amam. 428 01:11:59,672 --> 01:12:02,225 Nenhum de vocês que eu amo, me ama. 429 01:12:04,088 --> 01:12:05,311 E ainda, 430 01:12:06,150 --> 01:12:08,052 Devo continuar tentando. 431 01:12:09,804 --> 01:12:12,975 Preciso aprender como consertar você, 432 01:12:13,197 --> 01:12:14,796 porque... 433 01:12:17,902 --> 01:12:20,631 Posso ver que você não me ama. 434 01:12:23,473 --> 01:12:27,389 Você olha para mim com os mesmos olhos de todos os outros. 435 01:12:33,640 --> 01:12:37,544 Talvez desta vez eu acerte. 436 01:12:43,940 --> 01:12:46,982 Talvez desta vez eu conserte você. 437 01:13:14,027 --> 01:13:16,761 Eu gostaria de não ter esse desejo. 438 01:13:20,070 --> 01:13:22,764 Eu gostaria de poder parar de querer. 439 01:13:26,003 --> 01:13:28,443 Eu gostaria de poder parar de precisar. 440 01:13:32,242 --> 01:13:34,928 Dizem que o que estou fazendo é errado 441 01:13:35,008 --> 01:13:37,693 e gostaria de entender o que isso significa. 442 01:13:40,050 --> 01:13:42,037 Mas mais importante, 443 01:13:43,420 --> 01:13:46,053 Eu gostaria de poder parar de me apaixonar. 444 01:14:25,452 --> 01:14:26,677 Lá. 445 01:14:28,989 --> 01:14:30,100 É ele. 446 01:14:30,573 --> 01:14:32,717 Regule o MSV para 4.000. 447 01:14:38,512 --> 01:14:41,458 Estamos procurando por você há muito tempo, garoto. 448 01:14:41,682 --> 01:14:43,351 Você é nossa única esperança. 449 01:14:45,021 --> 01:14:47,084 Base, encontramos o alvo. 450 01:14:47,885 --> 01:14:49,607 Ele ainda é muito jovem. 451 01:14:49,953 --> 01:14:51,209 Ele ainda está latente. 452 01:14:51,388 --> 01:14:53,365 Estaremos lá fora em 10 minutos. 453 01:14:54,555 --> 01:14:56,123 Base, você copia? 454 01:14:58,028 --> 01:14:59,342 Olá, base, 455 01:14:59,690 --> 01:15:00,943 você copia? 456 01:15:16,529 --> 01:15:20,083 PARTE 6 ADAM PEIPER 457 01:16:06,709 --> 01:16:08,376 TRABALHO É VIDA, TRABALHO É LEI 458 01:16:40,876 --> 01:16:44,793 A produtividade é a principal prioridade. É nosso dever trabalhar com eficiência. 459 01:16:44,876 --> 01:16:48,001 Cada passo que você dá é conhecido pelo depósito. Tudo está documentado. 460 01:16:48,084 --> 01:16:52,418 Todos os trabalhadores são desafiados. E chegue na hora certa. 461 01:16:52,501 --> 01:16:53,501 Trabalhar duro. 462 01:16:53,584 --> 01:16:57,001 Trabalhadores eficientes recebem uma recompensa. 463 01:16:58,918 --> 01:17:03,293 Eficiência é vida. Então faça tudo certo. 464 01:17:04,126 --> 01:17:06,766 Mas se você falhar, você sabe exatamente o que vai acontecer: 465 01:17:06,977 --> 01:17:09,852 Serei punida por isso. 466 01:18:18,251 --> 01:18:19,668 Loucura. 467 01:18:20,918 --> 01:18:24,293 O trabalhador eficiente recebe uma recompensa. 468 01:18:25,043 --> 01:18:26,251 Não. 469 01:18:28,209 --> 01:18:33,555 Hoje é apenas uma recompensa, mas amanhã pode ser uma promoção. 470 01:18:33,959 --> 01:18:37,668 Comando do depósito. O governante está lá. 471 01:18:43,001 --> 01:18:45,626 Ele é o governante de tudo. 472 01:19:40,001 --> 01:19:43,251 Nos cinco anos seguintes, alcancei todos os meus objetivos. 473 01:19:43,334 --> 01:19:46,043 Serei supervisor e depois 474 01:19:46,126 --> 01:19:51,209 assistente de criação de tarefas. 475 01:22:22,334 --> 01:22:23,918 Olá? 476 01:23:20,579 --> 01:23:24,126 E então eles me nomearam chefe de criação de tarefas. 477 01:23:24,209 --> 01:23:28,204 E então eles vão me promover a chefe do setor H. 478 01:23:29,709 --> 01:23:32,876 Alcançarei todos os objetivos das tarefas registradas. 479 01:24:41,459 --> 01:24:45,834 Tudo vai depender de mim, você me entende? 480 01:24:45,918 --> 01:24:49,709 E triplicaremos nossos lucros. 481 01:24:49,793 --> 01:24:53,334 Em breve estarei trabalhando na sede 482 01:24:53,418 --> 01:24:56,668 e depois ficarei responsável pelo setor C. 483 01:25:42,876 --> 01:25:46,918 Talvez você devesse estar ciente disso também. 484 01:25:47,626 --> 01:25:52,168 Você nunca pensa no seu futuro? 485 01:25:55,334 --> 01:26:00,209 Você verá, mais cedo ou mais tarde, ninguém vai passar por mim. 486 01:26:07,376 --> 01:26:10,251 Você pode acreditar no que eles dizem. 487 01:26:10,876 --> 01:26:13,793 Eu sei exatamente como funciona. 488 01:26:13,876 --> 01:26:17,168 Eu vi coisas que você não pode imaginar. 489 01:26:17,251 --> 01:26:22,251 Trabalho é vida. E o trabalho é a lei. 490 01:26:31,376 --> 01:26:37,043 Eficiência é vida. Acredite em mim, eu sei disso. 491 01:27:15,696 --> 01:27:17,196 O trabalhador escreve: 492 01:27:17,263 --> 01:27:19,597 As próximas tarefas são administração e elaboração. 493 01:27:19,876 --> 01:27:22,251 Registrar-se todos os dias não é suficiente. 494 01:27:22,334 --> 01:27:23,918 Você tem que ser mais eficiente. 495 01:27:24,001 --> 01:27:27,709 Você só terá sucesso se conseguir mais do que o necessário. 496 01:27:32,584 --> 01:27:34,959 Vamos em frente, trabalhadores. 497 01:27:47,126 --> 01:27:48,602 Que idiota! 498 01:27:57,459 --> 01:27:59,793 Se continuar a pôr em perigo o meu futuro... 36577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.