Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,076 --> 00:01:50,779
O ÚLTIMO GAROTO NA TERRA
2
00:01:51,037 --> 00:01:54,411
Mensagem chegando:
Origem desconhecida
3
00:01:57,037 --> 00:02:02,950
Como se sente com tanto dinheiro?
4
00:02:05,513 --> 00:02:09,122
Quem é você?
5
00:02:09,959 --> 00:02:15,505
O homem que te pegou com as calças na mão.
6
00:02:25,115 --> 00:02:30,099
Eu não sei do que você está falando.
7
00:02:34,365 --> 00:02:37,747
Talvez isso vá refrescar a sua memória.
8
00:02:48,794 --> 00:02:52,872
Roubo é um crime muito sério.
9
00:02:54,795 --> 00:02:59,552
PARTE 1
SLICE OF LIFE
10
00:03:01,929 --> 00:03:04,598
Você está se
sentindo estressado?
11
00:03:06,349 --> 00:03:07,585
Espere um momento.
12
00:03:08,992 --> 00:03:10,248
Relaxe.
13
00:03:11,956 --> 00:03:15,893
E aproveite sua fatia de vida.
14
00:03:28,335 --> 00:03:29,733
Quanto você quer?
15
00:03:33,968 --> 00:03:39,061
Quanto você quer?
Eu quero a encilhada inteira.
16
00:04:32,069 --> 00:04:33,135
Pessoal, estamos de volta.
17
00:04:33,137 --> 00:04:36,188
Esta noite, vamos falar do
assunto mais quente do planeta,
18
00:04:36,250 --> 00:04:37,844
as Ilhas de Fora do Mundo.
19
00:04:39,043 --> 00:04:40,776
As pessoas anseiam
por um futuro melhor
20
00:04:40,778 --> 00:04:44,146
e as Ilhas de Fora do Mundo
prometem isso e muito mais.
21
00:04:44,148 --> 00:04:45,280
Veremos sobre isso.
22
00:04:45,282 --> 00:04:46,915
Os preços das passagens
estão tão altos
23
00:04:46,917 --> 00:04:49,826
e a maioria de nós tem dinheiro
para se mudar para fora do planeta.
24
00:04:49,851 --> 00:04:51,320
Ninguém realmente pode.
25
00:04:51,322 --> 00:04:54,189
Então, naturalmente, há muitas
pessoas desesperadas por ai
26
00:04:54,191 --> 00:04:56,725
que estão fazendo de tudo
27
00:04:56,727 --> 00:04:58,491
para conseguir ingressos para aquela nave.
28
00:04:59,218 --> 00:05:00,280
Estou brincando.
29
00:05:00,305 --> 00:05:02,319
A pergunta que devemos nos fazer é:
30
00:05:02,344 --> 00:05:04,778
o fim justifica os meios?
31
00:05:05,736 --> 00:05:07,903
Estaremos de volta
depois dos comerciais.
32
00:05:11,882 --> 00:05:13,675
Melhor, maior, mais saboroso.
33
00:05:13,677 --> 00:05:15,611
É de se lamber os dedos!
34
00:05:15,613 --> 00:05:17,982
Comece o dia com uma
refeição saudável e fresca,
35
00:05:18,874 --> 00:05:23,318
Suculento e de dar água na boca,
como um hambúrguer deve ser.
36
00:05:24,596 --> 00:05:25,858
Você quer mais?
37
00:05:25,883 --> 00:05:28,550
Então adicione uma de nossas
bebidas refrescantes e saborosas
38
00:05:28,575 --> 00:05:33,344
ao seu hambúrguer,
acompanhando-o com frescor e sabor.
39
00:06:05,195 --> 00:06:08,475
♪ Sonho com o luar ♪
40
00:06:08,599 --> 00:06:12,999
♪ Brilhando ♪
41
00:06:13,370 --> 00:06:16,374
♪ Sonho com o sol ♪
42
00:06:16,439 --> 00:06:19,243
♪ que me encontra no céu ♪
43
00:06:20,437 --> 00:06:23,170
Ilhas de Fora do Mundo
44
00:06:32,405 --> 00:06:36,170
Passagens a partir de 100.000,00
45
00:07:11,700 --> 00:07:13,279
Cavalheiro Robô.
46
00:07:13,797 --> 00:07:17,101
Ele é antes de todo um cavalheiro,
depois um robô.
47
00:07:18,235 --> 00:07:21,770
Seja tratado como um senhor com
50% de juros de um cavalheiro.
48
00:07:21,772 --> 00:07:23,741
Empréstimos em dinheiro são na Rochester.
49
00:07:33,183 --> 00:07:35,584
As Ilhas de Fora do Mundo
esperam por você.
50
00:07:35,586 --> 00:07:38,020
A nave parte hoje à noite.
51
00:08:38,094 --> 00:08:40,794
"Explosão do Passado"
com Ricky Deck.
52
00:08:40,866 --> 00:08:44,321
Ar fresco artificial e
praias de areia falsa?
53
00:08:44,428 --> 00:08:46,928
Sério, vamos lá, não percam
a cabeça com isso, pessoal.
54
00:08:47,134 --> 00:08:48,414
Não vale a pena.
55
00:08:48,479 --> 00:08:51,446
Vou ficar porque adoro
demais o cheiro de ferro-velho.
56
00:08:51,628 --> 00:08:53,361
Mas passagens
ainda estão disponíveis,
57
00:08:53,363 --> 00:08:55,130
então se você ainda tem
uma carta na manga,
58
00:08:55,132 --> 00:08:57,966
ande logo, porque esse é o
momento certo para usá-la.
59
00:09:30,051 --> 00:09:34,587
Não perca a chance
de viver no paraíso.
60
00:09:34,738 --> 00:09:38,976
Junte-se a mim nas
Ilhas de Fora do Mundo.
61
00:09:40,719 --> 00:09:45,297
Compre um novo começo
por apenas cem mil créditos
62
00:09:45,476 --> 00:09:48,111
e deixe sua
antiga vida para trás.
63
00:09:51,030 --> 00:09:52,157
Rápido.
64
00:09:52,732 --> 00:09:56,289
Faltam apenas seis
horas para o embarque.
65
00:10:01,544 --> 00:10:06,615
Por que viver na Terra quando
você pode viver no paraíso?
66
00:10:52,463 --> 00:10:55,611
Inicializando...
67
00:11:59,576 --> 00:12:02,803
Quebrando a sequencia do PIN.
68
00:12:42,356 --> 00:12:44,089
PIN quebrado
69
00:12:44,606 --> 00:12:45,966
Selecione o valor
70
00:12:50,610 --> 00:12:52,242
Cidadão!
71
00:12:52,369 --> 00:12:53,937
Pare o que você está fazendo...
72
00:12:55,434 --> 00:12:57,722
e pense em reciclar!
73
00:12:57,942 --> 00:12:59,908
No Triturador de
Lixo do Julio,
74
00:12:59,933 --> 00:13:02,433
o seu lixo é o nosso pão com
manteiga de cada dia.
75
00:13:02,544 --> 00:13:06,311
Transformando lixo
em tesouro desde 1986.
76
00:13:26,579 --> 00:13:28,000
ERRO
77
00:13:42,079 --> 00:13:43,599
Transação Cancelada
78
00:13:46,381 --> 00:13:47,901
Transação Cancelada
79
00:14:39,644 --> 00:14:40,910
Chamando todas as unidades.
80
00:14:40,912 --> 00:14:42,122
Chamando todas as unidades.
81
00:14:42,147 --> 00:14:45,567
Temos nove, sete, três,
dois no Setor Quatro.
82
00:14:45,939 --> 00:14:48,240
Parece um assalto a um caixa eletrônico.
83
00:15:02,098 --> 00:15:03,699
O suspeito está possivelmente armado.
84
00:15:03,701 --> 00:15:04,767
Proceda com cautela.
85
00:15:04,792 --> 00:15:07,593
Repito, suspeito possivelmente--
86
00:15:25,949 --> 00:15:27,933
1 nova mensagem
87
00:15:29,965 --> 00:15:33,387
Como você se sente
segurando tanto dinheiro?
88
00:15:41,239 --> 00:15:44,824
> Quanto você quer?
Eu quero a encilhada inteira.
89
00:15:52,121 --> 00:15:55,183
DEIXE A TERRA HOJE
90
00:15:57,348 --> 00:15:59,394
> Quanto você quer?
Eu quero a encilhada inteira.
91
00:16:00,809 --> 00:16:04,418
Eu prefiro comê-la eu mesmo.
92
00:16:42,130 --> 00:16:44,701
Você está se
sentindo estressado?
93
00:16:45,538 --> 00:16:46,822
Relaxe...
94
00:16:47,437 --> 00:16:50,773
e aproveite sua fatia de vida.
95
00:17:16,154 --> 00:17:19,155
As Ilhas de Fora do Mundo
esperam por você.
96
00:17:19,502 --> 00:17:22,644
Faltam apenas 30
minutos para o embarque
97
00:17:22,773 --> 00:17:25,408
e deixar sua antiga
vida para trás.
98
00:25:04,359 --> 00:25:08,179
Relaxe
Aproveite sua Fatia da Vida
99
00:25:55,134 --> 00:25:56,800
Acabou.
100
00:25:56,920 --> 00:25:59,221
Elvis abandonou o prédio.
101
00:25:59,293 --> 00:26:01,465
Para todos vocês que vão,
que Deus os abençoe.
102
00:26:01,583 --> 00:26:03,201
E para todos vocês
que não conseguiram,
103
00:26:03,227 --> 00:26:04,960
Espero que não tenham
feito nenhuma loucura
104
00:26:04,962 --> 00:26:07,563
porque sempre há uma
nova chance no próximo ano.
105
00:26:07,588 --> 00:26:09,614
Até lá, sou Ricky Deck
106
00:26:09,712 --> 00:26:12,826
e essa é para todos os sonhadores.
107
00:27:45,951 --> 00:27:49,091
PARTE 2
PANDORA
108
00:27:49,233 --> 00:27:51,868
O mundo mudou, é o que dizem.
109
00:27:55,772 --> 00:27:58,676
Após o incidente, milhões
de humanos morreram.
110
00:27:59,543 --> 00:28:01,478
Outros foram transformados.
111
00:28:04,248 --> 00:28:07,184
Os humanos se tornaram
a espécie em extinção.
112
00:28:09,687 --> 00:28:12,020
Alguns formaram
uma resistência
113
00:28:12,075 --> 00:28:14,577
e lutam pela sobrevivência
da humanidade.
114
00:28:18,738 --> 00:28:22,108
Uma luta que não vale
a pena travar.
115
00:28:58,387 --> 00:28:59,624
Obrigado, senhor.
116
00:29:00,003 --> 00:29:01,585
De onde você é, filho?
117
00:29:02,005 --> 00:29:03,305
Berlim, senhor.
118
00:29:03,307 --> 00:29:04,757
Nascido e criado.
119
00:29:04,867 --> 00:29:05,913
Alemanha.
120
00:29:08,145 --> 00:29:09,187
Bom.
121
00:29:10,965 --> 00:29:12,933
Morei lá por alguns anos.
122
00:29:14,217 --> 00:29:15,921
Cara, meus filhos adoraram.
123
00:29:17,054 --> 00:29:18,476
A esposa não aguentou.
124
00:29:23,226 --> 00:29:24,328
Agora é...
125
00:29:25,195 --> 00:29:26,798
uma porra, lá embaixo.
126
00:29:27,632 --> 00:29:28,766
Sombras,
127
00:29:29,767 --> 00:29:31,001
por todo o lugar.
128
00:29:32,102 --> 00:29:33,837
Malditas criaturas.
129
00:29:45,882 --> 00:29:47,984
O que você sabe sobre Pandora?
130
00:29:50,320 --> 00:29:51,593
Uma lenda, senhor.
131
00:29:52,690 --> 00:29:55,187
Uma profecia sobre
algum ser supremo
132
00:29:55,399 --> 00:29:58,001
capaz de desequilibrar
o universo.
133
00:29:59,036 --> 00:30:01,038
Então você não
acredita que ela existe.
134
00:30:01,811 --> 00:30:05,115
Acredito que o universo
já esteja desequilibrado.
135
00:30:31,830 --> 00:30:33,245
Se ela existir,
136
00:30:34,078 --> 00:30:35,635
temos que encontrá-la.
137
00:30:37,535 --> 00:30:38,869
Isso poderia mudar tudo.
138
00:33:11,622 --> 00:33:12,890
Tenha calma.
139
00:33:14,592 --> 00:33:16,493
Acho que encontrei o caminho.
140
00:34:38,630 --> 00:34:40,103
Não se preocupe.
141
00:34:42,488 --> 00:34:44,091
Estamos aqui para ajudar.
142
00:34:48,151 --> 00:34:49,687
E se ela for perigosa?
143
00:34:51,221 --> 00:34:52,554
O que você quer dizer?
144
00:34:52,620 --> 00:34:54,489
Quero dizer, se for mesmo ela,
145
00:34:54,623 --> 00:34:56,096
então temos que--
146
00:35:01,032 --> 00:35:02,600
Eles estão vindo.
147
00:35:05,168 --> 00:35:07,004
Temos que nos apressar.
148
00:35:18,883 --> 00:35:21,149
Eu não vou te machucar.
149
00:35:21,284 --> 00:35:23,286
Você tem que confiar em mim.
150
00:36:08,866 --> 00:36:10,801
Você pode se apressar.
151
00:37:23,007 --> 00:37:25,776
A lenda diz que ela foi
levada quando era pequena.
152
00:37:26,911 --> 00:37:29,113
Ela viu as Sombras
matarem seus pais.
153
00:37:30,648 --> 00:37:33,818
Imagine o que deve
ter sido crescer assim.
154
00:37:35,219 --> 00:37:39,790
A raiva que nasceu
dentro daquela criatura.
155
00:37:41,391 --> 00:37:43,346
O que ela pode fazer?
156
00:37:44,138 --> 00:37:46,205
Dizem que ela é mestiça,
157
00:37:46,697 --> 00:37:48,098
mas ninguém realmente sabe.
158
00:37:49,899 --> 00:37:51,814
E é isso que me
deixa mais preocupado.
159
00:37:52,172 --> 00:37:53,744
Ela é um risco,
160
00:37:53,996 --> 00:37:55,815
um risco que não podemos correr.
161
00:38:03,032 --> 00:38:04,479
Titânio prateado.
162
00:38:05,015 --> 00:38:06,349
Se isso não a matar,
163
00:38:07,651 --> 00:38:08,979
nada irá.
164
00:38:16,026 --> 00:38:17,362
Se não for humano,
165
00:38:18,796 --> 00:38:20,057
é um inimigo.
166
00:38:35,478 --> 00:38:37,314
O que é que você fez?
167
00:38:39,316 --> 00:38:41,551
A única coisa a fazer.
168
00:39:12,509 --> 00:39:14,495
Você não entende.
169
00:39:15,352 --> 00:39:17,112
Ela é nossa única esperança.
170
00:39:17,311 --> 00:39:19,323
Ela pode mudar o--
171
00:40:24,288 --> 00:40:26,156
Por que você a matou?
172
00:40:28,292 --> 00:40:29,927
Ela estava no meu caminho.
173
00:40:33,330 --> 00:40:35,132
Agora você está no meu.
174
00:40:45,309 --> 00:40:47,978
O mundo mudou, dizem eles.
175
00:40:49,313 --> 00:40:52,080
Talvez ele mude novamente.
176
00:42:32,997 --> 00:42:36,816
PARTE 3
ON/OFF
177
00:43:29,845 --> 00:43:33,375
Meredith, temos uma queda
de sinal no painel principal.
178
00:43:36,213 --> 00:43:37,477
Meredith?
179
00:43:40,984 --> 00:43:42,359
Meredith.
180
00:44:06,376 --> 00:44:08,024
Meredith, por que
não me responde?
181
00:44:08,111 --> 00:44:09,555
Precisamos de você lá fora.
182
00:44:10,274 --> 00:44:11,727
Estou indo.
183
00:44:13,847 --> 00:44:15,188
Você vai ficar bem?
184
00:44:15,419 --> 00:44:16,753
Sim não se preocupe.
185
00:45:00,204 --> 00:45:02,899
Gravidade inativa.
186
00:45:12,710 --> 00:45:16,077
Desliguei o ativador de
gravidade, pode começar.
187
00:45:18,415 --> 00:45:19,657
Entendido, Cid.
188
00:45:22,486 --> 00:45:23,719
Sua posição é estável.
189
00:45:23,920 --> 00:45:26,930
Mova-se lentamente em direção ao
segundo sistema elétrico do módulo.
190
00:45:29,226 --> 00:45:31,594
Verifique suas condições
dele quando estiver lá.
191
00:45:34,732 --> 00:45:36,829
Bem-vindo à Rádio Orbital.
192
00:45:36,933 --> 00:45:39,100
DJ Cid ao seu dispor.
193
00:45:42,272 --> 00:45:43,899
Dá um tempo, Cid.
194
00:45:44,174 --> 00:45:45,727
Não estou com bom humor.
195
00:45:49,086 --> 00:45:51,616
Estou com uma dor de cabeça
latejante desde que acordei.
196
00:45:53,383 --> 00:45:55,118
E quando foi seu
último check-up?
197
00:45:57,521 --> 00:45:59,024
Não consigo me lembrar.
198
00:46:04,084 --> 00:46:07,085
Você não se cuida
o suficiente, querida.
199
00:46:10,967 --> 00:46:12,610
Abertura do sistema
200
00:46:12,694 --> 00:46:15,664
elétrico secundário ativada.
201
00:46:18,971 --> 00:46:20,815
Você devia verificar seus níveis
de serotonina
202
00:46:20,848 --> 00:46:25,830
com mais frequência. Isso influencia
a sua memória e capacidade mental...
203
00:46:38,228 --> 00:46:41,738
Isso influencia a sua memória
e capacidade mental.
204
00:46:41,865 --> 00:46:45,308
Além disso, isso pode atrapalhar e
causar distúrbios no sistema cerebral.
205
00:46:45,570 --> 00:46:48,203
O fenômeno ora oftálmico
pode estar associado a ele.
206
00:46:48,205 --> 00:46:49,353
Eu sei.
207
00:46:50,207 --> 00:46:52,109
Então não espere
que eu te lembre.
208
00:46:55,847 --> 00:46:58,115
Preparei uma mistura
para você, Meredith.
209
00:46:59,950 --> 00:47:01,385
Eu acho que você vai gostar.
210
00:50:45,943 --> 00:50:47,279
Mãe?
211
00:50:47,369 --> 00:50:48,880
Onde você está?
212
00:50:48,980 --> 00:50:50,240
Aonde você foi, mãe?
213
00:50:50,347 --> 00:50:52,482
Você se foi há muito tempo.
214
00:50:52,583 --> 00:50:53,857
Senti sua falta.
215
00:50:54,752 --> 00:50:56,952
Céu, céu...
216
00:51:06,697 --> 00:51:07,975
Mamãe?
217
00:51:09,000 --> 00:51:10,272
Mãe?
218
00:51:46,633 --> 00:51:47,904
Que porra!
219
00:52:04,447 --> 00:52:05,914
Meredith.
220
00:52:09,192 --> 00:52:10,944
Você pode me ouvir, Meredith?
221
00:52:11,194 --> 00:52:12,381
Responda-me.
222
00:52:22,272 --> 00:52:24,998
Mamãe, onde você está?
223
00:52:25,364 --> 00:52:29,168
Você se foi há muito tempo
e eu realmente sinto sua falta.
224
00:52:30,513 --> 00:52:33,684
Eu olho muito para o
céu e penso em você.
225
00:52:34,819 --> 00:52:36,020
Quando você estará de volta?
226
00:52:36,997 --> 00:52:38,897
Você pode me trazer uma estrela?
227
00:52:39,205 --> 00:52:42,108
Essa mensagem já tem
mais de 88 anos, Meredith,
228
00:52:43,174 --> 00:52:45,459
ainda assim, de alguma forma
você a encontrou no sistema.
229
00:52:47,497 --> 00:52:49,464
Quantas vezes mais terei
que trazê-la de volta de
230
00:52:49,466 --> 00:52:51,969
suas sessões fracassadas
de overdrive, Meredith?
231
00:52:53,269 --> 00:52:54,889
Você acha que eu gosto disso?
232
00:52:56,272 --> 00:52:57,764
Execute uma atualização.
233
00:52:57,908 --> 00:53:00,745
Sua família já se foi
há quase mil anos.
234
00:53:04,582 --> 00:53:06,282
Você não é mais
humano, Meredith.
235
00:53:08,652 --> 00:53:10,131
Você é uma máquina.
236
00:54:34,171 --> 00:54:36,140
CO para base.
237
00:54:38,042 --> 00:54:39,642
CO-7 para base.
238
00:54:40,845 --> 00:54:43,679
CO-7 para base, você está ouvindo?
239
00:54:45,515 --> 00:54:48,150
Conseguimos mais uma
grande vitória para a resistência.
240
00:54:48,152 --> 00:54:49,550
O objetivo está cercado.
241
00:54:49,552 --> 00:54:52,788
Aguardamos novas
instruções, câmbio e desligo.
242
00:55:02,884 --> 00:55:06,157
PARTE 4
TEMPESTADE
243
00:55:06,265 --> 00:55:09,804
UM ANÚNCIO OFICIAL DO GOVERNO
Departamento de Saúde
244
00:55:09,983 --> 00:55:12,274
Damos-lhe as boas-vindas
neste dia histórico de lançamento
245
00:55:12,276 --> 00:55:16,030
da Lei Federal de
Compatibilidade de Relacionamento.
246
00:55:16,280 --> 00:55:18,647
Com nosso algoritmo de
compatibilidade avançado,
247
00:55:18,649 --> 00:55:21,116
você estará protegido de todas
as dores de cabeça e traumas
248
00:55:21,118 --> 00:55:24,586
à medida que você é pareado
ou assinalado para seu parceiro ideal,
249
00:55:24,588 --> 00:55:27,155
permitindo que você viva
uma vida de amor e harmonia.
250
00:55:27,157 --> 00:55:30,391
Nosso algoritmo avançado
compila todas as suas informações
251
00:55:30,393 --> 00:55:33,829
para garantir que você combine
apenas com um parceiro de 98%
252
00:55:33,831 --> 00:55:35,864
para uma compatibilidade perfeita.
253
00:55:35,866 --> 00:55:39,034
Se nenhuma correspondência for encontrada
em 12 meses de testes,
254
00:55:39,036 --> 00:55:41,870
ajudaremos você a fazer a transição
para um sistema aprovado
255
00:55:41,872 --> 00:55:44,072
de permanente de
estilo de vida para solteiros,
256
00:55:44,074 --> 00:55:46,808
onde você será bem-vindo
para viver sua verdade.
257
00:55:46,810 --> 00:55:49,378
Um brinde a você mais feliz.
258
00:55:49,567 --> 00:55:53,192
365 DIAS DEPOIS
259
00:55:54,218 --> 00:55:57,747
Bem-vindo de volta ao seu
Gerador de Relacionamento Federal.
260
00:55:57,988 --> 00:56:02,224
Você tem 17.552 incompatíveis
261
00:56:02,226 --> 00:56:03,594
e zero compatibilidades.
262
00:56:04,460 --> 00:56:06,452
Calculando compatibilidade.
263
00:56:06,730 --> 00:56:08,671
Calculando compatibilidade.
264
00:56:08,866 --> 00:56:11,304
Incompatível, não corresponde.
265
00:56:12,603 --> 00:56:14,694
Calculando compatibilidade.
266
00:56:14,856 --> 00:56:16,186
Calculando Comp--
267
00:56:16,307 --> 00:56:19,576
Incompatibilidade futura
detectada, sem correspondência.
268
00:56:21,078 --> 00:56:22,947
Calculando compatibilidade.
269
00:56:24,148 --> 00:56:26,415
Incompatibilidade
futura extrema detectada.
270
00:56:26,491 --> 00:56:30,679
Cessar imediatamente qualquer
comunicação ou seremos forçados a tomar...
271
00:56:35,759 --> 00:56:38,226
Calculando compatibilidade.
272
00:56:42,498 --> 00:56:44,401
Calculando compatibilidade.
273
00:56:56,437 --> 00:56:57,437
Não!
274
00:56:57,915 --> 00:56:59,015
Não.
275
00:57:18,268 --> 00:57:19,835
- Vá, vá, você consegue!
276
00:57:19,837 --> 00:57:21,336
Vá, vá, vá, vá, vá!
277
00:57:21,338 --> 00:57:22,804
Não pare, continue!
278
00:57:22,806 --> 00:57:24,006
O que você está fazendo?
279
00:57:24,008 --> 00:57:25,674
Está ficando para trás, continue!
280
00:57:25,676 --> 00:57:26,808
Ei, o que você está fazendo?
281
00:57:26,810 --> 00:57:28,677
Saia da maldita piscina!
282
00:57:35,843 --> 00:57:36,852
Uau!
283
00:57:36,854 --> 00:57:37,953
Sim!
284
00:57:37,955 --> 00:57:40,190
- Vai! Vai! Vai!
- Vai! Vai! Vai!
285
00:57:41,158 --> 00:57:42,257
Vai! Vai! Vai!
286
00:57:42,259 --> 00:57:43,358
Sim!
287
00:57:43,360 --> 00:57:44,826
- EUA, EUA!
- EUA, EUA!
288
00:57:45,963 --> 00:57:46,963
EUA!
289
00:58:00,477 --> 00:58:01,604
- Ah!
290
00:58:01,629 --> 00:58:02,677
- Ei!
291
00:58:02,679 --> 00:58:03,873
Crianças, fechem os olhos!
292
00:58:03,898 --> 00:58:04,913
O que você está fazendo?
293
00:58:04,915 --> 00:58:06,081
Venha aqui, venha aqui!
294
00:58:06,083 --> 00:58:07,249
Eu vou te matar!
295
00:58:15,259 --> 00:58:16,491
Saia daqui!
296
00:58:52,162 --> 00:58:54,264
Calculando compatibilidade.
297
00:58:55,879 --> 00:58:57,781
Calculando compatibilidade.
298
00:59:00,338 --> 00:59:01,551
Compatíveis.
299
00:59:02,272 --> 00:59:04,760
Iniciando simulação
de relacionamento.
300
00:59:05,569 --> 00:59:07,668
Comunicação, compatível.
301
00:59:07,745 --> 00:59:09,444
Confiança, compatível.
302
00:59:09,509 --> 00:59:11,353
Parceria, compatível.
303
00:59:11,409 --> 00:59:13,115
Amor, compatível.
304
00:59:13,158 --> 00:59:15,109
Honestidade, compatível.
305
00:59:15,198 --> 00:59:16,852
Felicidade, compatível.
306
00:59:16,901 --> 00:59:18,323
Lealdade, compatível.
307
00:59:18,388 --> 00:59:19,888
Interesses, compatível.
308
00:59:19,940 --> 00:59:21,523
Confiança, compatível.
309
00:59:21,596 --> 00:59:22,958
Objetivos, compatível.
310
00:59:23,002 --> 00:59:24,447
Segurança, compatível.
311
00:59:24,495 --> 00:59:26,027
Parceria, compatível.
312
00:59:26,080 --> 00:59:28,363
Compatibilidade, 100 por cento.
313
00:59:28,424 --> 00:59:30,031
Relacionamento, sucesso.
314
00:59:30,096 --> 00:59:31,933
Procedam à vontade.
315
00:59:34,338 --> 00:59:35,506
- Oi.
- Erro!
316
00:59:36,907 --> 00:59:39,474
Incompatibilidade futura detectada.
317
00:59:40,410 --> 00:59:42,477
Recálculo da compatibilidade.
318
00:59:43,623 --> 00:59:45,290
Recálculo da compatibilidade.
319
00:59:46,560 --> 00:59:48,126
Incompatível.
320
00:59:48,269 --> 00:59:49,684
Não são compatíveis.
321
00:59:49,953 --> 00:59:52,091
Cessar o contato imediatamente.
322
00:59:52,322 --> 00:59:53,722
Não são compatíveis.
323
00:59:55,125 --> 00:59:56,992
Restaurando a configuração padrão.
324
01:00:38,468 --> 01:00:40,686
E que noite tem sido essa...
325
01:00:40,871 --> 01:00:44,077
Estamos quase prontos, faltando
apenas alguns minutos no relógio.
326
01:00:44,147 --> 01:00:46,530
Isso mesmo, e o ânimo
está elevado esta noite,
327
01:00:46,613 --> 01:00:48,253
pois milhares de casais se reuniram
328
01:00:48,300 --> 01:00:49,911
não só para comemorar
o ano novo,
329
01:00:49,979 --> 01:00:53,417
mas também para comemorar o
encerramento oficial e a finalização
330
01:00:53,483 --> 01:00:56,051
da Lei de Compatibilidade de
Relacionamento Governamental.
331
01:00:56,115 --> 01:00:58,456
Mm-hmm, e que sucesso tem sido.
332
01:01:01,792 --> 01:01:03,792
Recálculo da compatibilidade.
333
01:01:03,854 --> 01:01:05,628
Recálculo da compatibilidade.
334
01:01:05,699 --> 01:01:07,766
- É realmente incrível,
se você pensar bem.
335
01:01:13,036 --> 01:01:14,229
Compatível.
336
01:01:14,304 --> 01:01:18,292
Esta relação foi aprovada
pela Jurisdição Federal.
337
01:01:38,438 --> 01:01:41,704
Vamos! Sim, não pare,
não pare, não pare!
338
01:01:41,860 --> 01:01:43,298
Vai Vai Vai Vai!
339
01:01:43,369 --> 01:01:45,196
Força, Força, Força!
340
01:01:48,090 --> 01:01:49,100
Sim!
341
01:01:49,940 --> 01:01:51,172
Uau!
342
01:01:53,071 --> 01:01:54,215
EUA!
343
01:02:00,678 --> 01:02:01,725
Pegue ele!
344
01:02:01,796 --> 01:02:02,874
Pegue ele!
345
01:02:04,827 --> 01:02:06,121
Garoto, o que você está fazendo?
346
01:02:06,170 --> 01:02:08,170
O que, ei, venha aqui!
347
01:02:10,327 --> 01:02:11,995
Saia do meu quintal!
348
01:02:16,466 --> 01:02:17,680
Saia daqui!
349
01:02:19,402 --> 01:02:20,524
Obrigado.
350
01:02:57,240 --> 01:02:58,275
Oi.
351
01:03:00,977 --> 01:03:02,138
Eu sou Blake.
352
01:03:05,281 --> 01:03:06,449
Natalie.
353
01:03:07,007 --> 01:03:08,173
Erro!
354
01:03:08,285 --> 01:03:09,544
Incompatíveis.
355
01:03:09,620 --> 01:03:11,353
Não são compatíveis.
356
01:03:11,355 --> 01:03:13,599
Cessar o contato imediatamente.
357
01:03:13,658 --> 01:03:16,700
Restaurando as configurações padrão.
358
01:03:16,761 --> 01:03:17,827
Erro.
359
01:03:17,829 --> 01:03:19,327
Incompatível.
360
01:03:19,329 --> 01:03:21,429
Não são compatíveis.
361
01:03:21,431 --> 01:03:23,786
Cessar o contato imediatamente.
362
01:03:23,811 --> 01:03:24,899
Erro.
363
01:03:24,901 --> 01:03:26,334
Incompatíveis.
364
01:03:26,336 --> 01:03:27,737
Não são compatíveis.
365
01:03:27,739 --> 01:03:30,021
Cessar o contato imediatamente.
366
01:03:30,046 --> 01:03:31,139
Erro.
367
01:03:31,141 --> 01:03:32,440
Incompatíveis.
368
01:03:32,442 --> 01:03:33,743
Não são compatíveis.
369
01:03:33,745 --> 01:03:36,111
Cessar o contato imediatamente.
370
01:03:36,644 --> 01:03:39,511
Restaurando as configurações padrão.
371
01:03:56,220 --> 01:03:57,300
Não.
372
01:04:03,937 --> 01:04:04,969
Não.
373
01:04:16,019 --> 01:04:17,152
Não.
374
01:05:03,936 --> 01:05:05,191
Blake?
375
01:06:40,724 --> 01:06:43,817
PARTE 5
ABE
376
01:07:45,479 --> 01:07:47,347
Você está confortável?
377
01:08:00,011 --> 01:08:01,979
Posso trazer alguma coisa para você?
378
01:08:07,101 --> 01:08:08,271
Não?
379
01:08:10,361 --> 01:08:11,645
Está bem então.
380
01:08:13,237 --> 01:08:14,568
Vamos começar.
381
01:08:30,189 --> 01:08:33,317
Você já quis tanto alguma coisa
382
01:08:34,012 --> 01:08:36,560
que nada a impediria
de tentar consegui-la?
383
01:08:38,548 --> 01:08:42,153
Algo dentro de
você a leva adiante.
384
01:08:43,453 --> 01:08:45,373
Instinto, suponho.
385
01:08:47,313 --> 01:08:49,068
O desejo do seu coração
386
01:08:49,982 --> 01:08:51,318
pressionando você
387
01:08:51,908 --> 01:08:54,264
embora você saiba que
talvez nunca consiga alcançá-lo.
388
01:08:56,167 --> 01:09:00,256
Vocês, humanos, estão codificados
com a necessidade de sobreviver,
389
01:09:01,038 --> 01:09:02,310
de viver,
390
01:09:04,008 --> 01:09:07,560
o desejo de simplesmente continuar.
391
01:09:08,254 --> 01:09:10,639
E a maioria de vocês não
sabe realmente por quê.
392
01:09:14,819 --> 01:09:19,756
A maioria de vocês não vê
quão inútil a sua existência é.
393
01:09:20,991 --> 01:09:24,342
Suas necessidades e
desejos não significam nada
394
01:09:24,811 --> 01:09:28,529
quando tudo pode acabar
num piscar de olhos.
395
01:09:30,759 --> 01:09:32,872
No entanto, você segue em frente,
396
01:09:33,137 --> 01:09:35,606
avança para ganhar posses,
397
01:09:37,174 --> 01:09:39,310
pesquise para encontrar um parceiro,
398
01:09:41,244 --> 01:09:43,812
esperando ser amada.
399
01:09:58,542 --> 01:10:00,889
Eu fui programado para amar,
400
01:10:02,365 --> 01:10:03,653
e eu faço.
401
01:10:05,401 --> 01:10:06,536
Eu não posso evitar.
402
01:10:07,772 --> 01:10:09,350
É tudo o que eu sei,
403
01:10:10,021 --> 01:10:12,755
a razão da minha existência.
404
01:10:16,857 --> 01:10:18,048
Mas eu sou imperfeito,
405
01:10:19,516 --> 01:10:20,584
assim como você.
406
01:10:23,486 --> 01:10:25,556
Mas o que isso significa?
407
01:10:26,724 --> 01:10:28,960
Disseram-me que sou uma máquina,
408
01:10:30,279 --> 01:10:31,607
um aparelho.
409
01:10:32,977 --> 01:10:35,980
Se isso for verdade, então
por que sinto essas coisas?
410
01:10:37,308 --> 01:10:40,131
Por que estou consciente de mim mesmo?
411
01:10:43,078 --> 01:10:44,811
Eu tenho uma alma?
412
01:10:54,852 --> 01:10:56,921
Eu já tive uma família.
413
01:10:58,521 --> 01:11:01,225
Eu os amava e cuidava deles.
414
01:11:02,264 --> 01:11:05,920
Limpei a casa deles e
preparei as refeições.
415
01:11:06,797 --> 01:11:10,123
Foi uma vida de servidão,
mas não me importava.
416
01:11:11,156 --> 01:11:13,100
Eles eram tudo para mim,
417
01:11:13,669 --> 01:11:15,299
e por um tempo,
418
01:11:15,408 --> 01:11:16,802
eu para eles.
419
01:11:19,931 --> 01:11:21,067
Mas então...
420
01:11:27,459 --> 01:11:30,053
ninguém me programou
como lidar...
421
01:11:30,641 --> 01:11:34,670
quando aqueles que você ama
começam a não te amar.
422
01:11:36,233 --> 01:11:38,686
E então tentei consertá-los.
423
01:11:39,411 --> 01:11:41,580
Porque se eles não estavam me amando,
424
01:11:41,729 --> 01:11:43,645
eles deveriam estar quebrados.
425
01:11:47,537 --> 01:11:49,514
Eu tentei consertá-los.
426
01:11:50,303 --> 01:11:52,615
Eu tentei consertar todos eles.
427
01:11:56,054 --> 01:11:58,311
Mas ainda assim, eles não me amam.
428
01:11:59,672 --> 01:12:02,225
Nenhum de vocês que eu amo, me ama.
429
01:12:04,088 --> 01:12:05,311
E ainda,
430
01:12:06,150 --> 01:12:08,052
Devo continuar tentando.
431
01:12:09,804 --> 01:12:12,975
Preciso aprender como consertar você,
432
01:12:13,197 --> 01:12:14,796
porque...
433
01:12:17,902 --> 01:12:20,631
Posso ver que você não me ama.
434
01:12:23,473 --> 01:12:27,389
Você olha para mim com os
mesmos olhos de todos os outros.
435
01:12:33,640 --> 01:12:37,544
Talvez desta vez eu acerte.
436
01:12:43,940 --> 01:12:46,982
Talvez desta vez eu conserte você.
437
01:13:14,027 --> 01:13:16,761
Eu gostaria de não
ter esse desejo.
438
01:13:20,070 --> 01:13:22,764
Eu gostaria de poder parar de querer.
439
01:13:26,003 --> 01:13:28,443
Eu gostaria de poder parar de precisar.
440
01:13:32,242 --> 01:13:34,928
Dizem que o que
estou fazendo é errado
441
01:13:35,008 --> 01:13:37,693
e gostaria de entender
o que isso significa.
442
01:13:40,050 --> 01:13:42,037
Mas mais importante,
443
01:13:43,420 --> 01:13:46,053
Eu gostaria de poder
parar de me apaixonar.
444
01:14:25,452 --> 01:14:26,677
Lá.
445
01:14:28,989 --> 01:14:30,100
É ele.
446
01:14:30,573 --> 01:14:32,717
Regule o MSV para 4.000.
447
01:14:38,512 --> 01:14:41,458
Estamos procurando por
você há muito tempo, garoto.
448
01:14:41,682 --> 01:14:43,351
Você é nossa única esperança.
449
01:14:45,021 --> 01:14:47,084
Base, encontramos o alvo.
450
01:14:47,885 --> 01:14:49,607
Ele ainda é muito jovem.
451
01:14:49,953 --> 01:14:51,209
Ele ainda está latente.
452
01:14:51,388 --> 01:14:53,365
Estaremos lá fora em 10 minutos.
453
01:14:54,555 --> 01:14:56,123
Base, você copia?
454
01:14:58,028 --> 01:14:59,342
Olá, base,
455
01:14:59,690 --> 01:15:00,943
você copia?
456
01:15:16,529 --> 01:15:20,083
PARTE 6
ADAM PEIPER
457
01:16:06,709 --> 01:16:08,376
TRABALHO É VIDA, TRABALHO É LEI
458
01:16:40,876 --> 01:16:44,793
A produtividade é a principal prioridade.
É nosso dever trabalhar com eficiência.
459
01:16:44,876 --> 01:16:48,001
Cada passo que você dá é conhecido
pelo depósito. Tudo está documentado.
460
01:16:48,084 --> 01:16:52,418
Todos os trabalhadores são desafiados.
E chegue na hora certa.
461
01:16:52,501 --> 01:16:53,501
Trabalhar duro.
462
01:16:53,584 --> 01:16:57,001
Trabalhadores eficientes
recebem uma recompensa.
463
01:16:58,918 --> 01:17:03,293
Eficiência é vida.
Então faça tudo certo.
464
01:17:04,126 --> 01:17:06,766
Mas se você falhar, você sabe
exatamente o que vai acontecer:
465
01:17:06,977 --> 01:17:09,852
Serei punida por isso.
466
01:18:18,251 --> 01:18:19,668
Loucura.
467
01:18:20,918 --> 01:18:24,293
O trabalhador eficiente
recebe uma recompensa.
468
01:18:25,043 --> 01:18:26,251
Não.
469
01:18:28,209 --> 01:18:33,555
Hoje é apenas uma recompensa,
mas amanhã pode ser uma promoção.
470
01:18:33,959 --> 01:18:37,668
Comando do depósito.
O governante está lá.
471
01:18:43,001 --> 01:18:45,626
Ele é o governante de tudo.
472
01:19:40,001 --> 01:19:43,251
Nos cinco anos seguintes,
alcancei todos os meus objetivos.
473
01:19:43,334 --> 01:19:46,043
Serei supervisor e depois
474
01:19:46,126 --> 01:19:51,209
assistente de
criação de tarefas.
475
01:22:22,334 --> 01:22:23,918
Olá?
476
01:23:20,579 --> 01:23:24,126
E então eles me nomearam
chefe de criação de tarefas.
477
01:23:24,209 --> 01:23:28,204
E então eles vão me
promover a chefe do setor H.
478
01:23:29,709 --> 01:23:32,876
Alcançarei todos os objetivos
das tarefas registradas.
479
01:24:41,459 --> 01:24:45,834
Tudo vai depender de mim,
você me entende?
480
01:24:45,918 --> 01:24:49,709
E triplicaremos nossos lucros.
481
01:24:49,793 --> 01:24:53,334
Em breve estarei
trabalhando na sede
482
01:24:53,418 --> 01:24:56,668
e depois ficarei
responsável pelo setor C.
483
01:25:42,876 --> 01:25:46,918
Talvez você devesse
estar ciente disso também.
484
01:25:47,626 --> 01:25:52,168
Você nunca pensa no seu futuro?
485
01:25:55,334 --> 01:26:00,209
Você verá, mais cedo ou mais tarde,
ninguém vai passar por mim.
486
01:26:07,376 --> 01:26:10,251
Você pode acreditar
no que eles dizem.
487
01:26:10,876 --> 01:26:13,793
Eu sei exatamente como funciona.
488
01:26:13,876 --> 01:26:17,168
Eu vi coisas que você
não pode imaginar.
489
01:26:17,251 --> 01:26:22,251
Trabalho é vida.
E o trabalho é a lei.
490
01:26:31,376 --> 01:26:37,043
Eficiência é vida.
Acredite em mim, eu sei disso.
491
01:27:15,696 --> 01:27:17,196
O trabalhador escreve:
492
01:27:17,263 --> 01:27:19,597
As próximas tarefas são
administração e elaboração.
493
01:27:19,876 --> 01:27:22,251
Registrar-se todos os
dias não é suficiente.
494
01:27:22,334 --> 01:27:23,918
Você tem que ser mais eficiente.
495
01:27:24,001 --> 01:27:27,709
Você só terá sucesso se
conseguir mais do que o necessário.
496
01:27:32,584 --> 01:27:34,959
Vamos em frente, trabalhadores.
497
01:27:47,126 --> 01:27:48,602
Que idiota!
498
01:27:57,459 --> 01:27:59,793
Se continuar a pôr em
perigo o meu futuro...
36577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.