All language subtitles for The.Girl.Who.Cried.Her.Eyes.Out.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:04,212 (heavy metal music) 2 00:00:07,424 --> 00:00:10,174 (van whooshing) 3 00:00:10,176 --> 00:00:14,097 (heavy metal music continues) 4 00:00:23,398 --> 00:00:24,231 - Dead ahead. 5 00:00:24,233 --> 00:00:25,523 Dead ahead. 6 00:00:25,525 --> 00:00:26,733 - Right, dude, come on, get those empties up. 7 00:00:26,735 --> 00:00:27,777 Let's go, let's go! 8 00:00:28,695 --> 00:00:30,403 (friends chattering) 9 00:00:30,405 --> 00:00:31,863 - He's going for it. - You excited? 10 00:00:31,865 --> 00:00:33,573 - He's going for it. 11 00:00:33,575 --> 00:00:34,907 It's all up to you. 12 00:00:34,909 --> 00:00:38,369 Can he prove, he's more than a fucking stoner. 13 00:00:38,371 --> 00:00:39,246 (Kim laughs) 14 00:00:39,248 --> 00:00:40,288 - Doubt it. 15 00:00:40,290 --> 00:00:41,456 Target in sight. 16 00:00:41,458 --> 00:00:44,125 - No, stop it, assholes, stop it. 17 00:00:44,127 --> 00:00:46,377 The earth is poisoned enough without your garbage. 18 00:00:46,379 --> 00:00:47,296 - [Goose] Calm down, witchy poo. 19 00:00:47,298 --> 00:00:48,296 They're just the empties. 20 00:00:48,298 --> 00:00:49,131 - No, no, the earth is alive. 21 00:00:49,133 --> 00:00:50,467 It can feel pain. 22 00:00:51,926 --> 00:00:53,634 - You're gonna feel pain in about two seconds. 23 00:00:53,636 --> 00:00:55,011 - Oh my God, do not do it, don't, Kim. 24 00:00:55,013 --> 00:00:56,093 - Coexist, bitch. - I, okay. 25 00:00:56,890 --> 00:00:58,306 - Don't! - Hey, hey! 26 00:00:58,308 --> 00:00:59,307 - [Cort] Here we go, here we go, here we go. 27 00:00:59,309 --> 00:01:00,433 - Let's not. 28 00:01:00,435 --> 00:01:01,976 Let's not but say we did, okay? 29 00:01:01,978 --> 00:01:03,811 - [Cort] Fucking serious, right now? 30 00:01:03,813 --> 00:01:05,104 - They're recyclable. 31 00:01:05,106 --> 00:01:06,314 - Dude, there's like fucking cleaning crews 32 00:01:06,316 --> 00:01:07,690 to pick this shit up. 33 00:01:07,692 --> 00:01:10,070 We're giving them work. - It's good for the economy. 34 00:01:12,822 --> 00:01:15,325 - Jesus Christ, fucking buzz kills around here. 35 00:01:17,744 --> 00:01:18,744 - Thank you. 36 00:01:19,704 --> 00:01:21,037 - Idiots. 37 00:01:21,039 --> 00:01:22,163 - [Goose] Heads up! 38 00:01:22,165 --> 00:01:25,666 - Guys, seriously, it's dripping! 39 00:01:25,668 --> 00:01:28,169 (heavy metal music) 40 00:01:28,171 --> 00:01:29,129 You okay? 41 00:01:29,131 --> 00:01:30,673 - Lovely start to a chill night. 42 00:01:33,802 --> 00:01:36,010 What, am I missing something? 43 00:01:36,012 --> 00:01:38,387 - What, Lindsay and Landon are meeting us there. 44 00:01:38,389 --> 00:01:40,475 - Landon, who's Landon? 45 00:01:41,518 --> 00:01:43,643 - Lindsay's newest rando? - Yeah. 46 00:01:43,645 --> 00:01:45,103 (both laughing) 47 00:01:45,105 --> 00:01:47,855 - How rando, like work release rando or something? 48 00:01:47,857 --> 00:01:49,398 - Or something. - Or something. 49 00:01:49,400 --> 00:01:52,527 (friends laughing) 50 00:01:52,529 --> 00:01:54,155 - Hey, Maddie, pick. 51 00:01:56,157 --> 00:01:57,698 - I don't wanna play. 52 00:01:57,700 --> 00:01:58,908 - It's not a game. 53 00:01:58,910 --> 00:02:00,868 This is a ritual that's been practiced 54 00:02:00,870 --> 00:02:03,746 by the women in my family for centuries. 55 00:02:03,748 --> 00:02:05,081 You know, in our coven. 56 00:02:05,083 --> 00:02:07,834 - Selene, your mother is an accountant, no? 57 00:02:07,836 --> 00:02:09,544 - My grandmother, taught me to read Tarot. 58 00:02:09,546 --> 00:02:10,753 - It is, okay, girl. 59 00:02:10,755 --> 00:02:12,171 I'll buy you a broom and a pointy hat. 60 00:02:12,173 --> 00:02:13,673 Maybe that'll make you a witch. 61 00:02:13,675 --> 00:02:16,134 - I'm a witch, damn it. - She's a witch! 62 00:02:16,136 --> 00:02:17,468 - [Together] She's a witch, she's a witch, she's a witch! 63 00:02:17,470 --> 00:02:19,720 She's a witch, she's a witch, she's a witch! 64 00:02:19,722 --> 00:02:23,224 - Oh. 65 00:02:23,226 --> 00:02:24,892 - I'm sorry. 66 00:02:24,894 --> 00:02:26,060 Okay, let's play, I'll play. 67 00:02:26,062 --> 00:02:26,979 Or I won't play. 68 00:02:26,981 --> 00:02:28,271 It's not a game. 69 00:02:28,273 --> 00:02:29,397 What is it? 70 00:02:29,399 --> 00:02:30,398 You'll read me, read me, read me. 71 00:02:30,400 --> 00:02:31,566 - I'll read you. 72 00:02:31,568 --> 00:02:33,484 - Okay, tell my fortune, read my palm. 73 00:02:33,486 --> 00:02:34,319 - [Selene] Well, you have to pick your card. 74 00:02:34,321 --> 00:02:35,862 - [Kim] Okay. 75 00:02:35,864 --> 00:02:38,281 (heavy metal music) 76 00:02:38,283 --> 00:02:41,202 (friends hooting) 77 00:02:42,954 --> 00:02:44,789 - [Cort] Let's do it! 78 00:02:48,042 --> 00:02:49,876 (van doors slamming) 79 00:02:49,878 --> 00:02:52,253 - Don't drop them. 80 00:02:52,255 --> 00:02:55,341 - Hold on to 'em. (cans rattling) 81 00:02:57,302 --> 00:03:00,263 (footsteps tapping) 82 00:03:02,807 --> 00:03:05,226 - Hey, bitch, get the beer. 83 00:03:07,604 --> 00:03:09,103 (people chattering) 84 00:03:09,105 --> 00:03:11,439 - Hey how about this, huh? (hand pats) 85 00:03:11,441 --> 00:03:13,441 - I got it. - Let's go. 86 00:03:13,443 --> 00:03:15,943 (van door slams) 87 00:03:15,945 --> 00:03:16,945 Woo! 88 00:03:18,364 --> 00:03:21,451 (suspenseful music) 89 00:03:27,832 --> 00:03:30,499 (owl hooting) 90 00:03:30,501 --> 00:03:31,542 (trippy rock music) 91 00:03:31,544 --> 00:03:35,963 ♪ Speaking in tongues ♪ 92 00:03:35,965 --> 00:03:39,634 ♪ Holding toxins in your chest ♪ 93 00:03:39,636 --> 00:03:40,927 - (sighs) Got you more wood. 94 00:03:40,929 --> 00:03:43,221 - You say you got wood for my girl, Greg? 95 00:03:43,223 --> 00:03:44,807 Is that what you just said? 96 00:03:46,601 --> 00:03:47,601 - No. 97 00:03:48,311 --> 00:03:49,644 - Yo, Greg, 98 00:03:49,646 --> 00:03:53,022 I found your wood right here, bro. (laughs) 99 00:03:53,024 --> 00:03:57,276 ♪ So who are you to bring me closer ♪ 100 00:03:57,278 --> 00:03:58,527 - Thanks, Greg. 101 00:03:58,529 --> 00:04:00,321 It's so nice to actually have somebody here 102 00:04:00,323 --> 00:04:01,449 that I can count on. 103 00:04:02,533 --> 00:04:07,622 (trippy rock music) (flames crackling) 104 00:04:10,375 --> 00:04:11,834 Maddie, can you give me a hand? 105 00:04:17,006 --> 00:04:18,006 - Well. 106 00:04:24,055 --> 00:04:27,056 - He isn't that bad when it's just the two of us. 107 00:04:27,058 --> 00:04:29,809 He's different with an audience. 108 00:04:29,811 --> 00:04:31,060 - Really? 109 00:04:31,062 --> 00:04:32,397 - Yeah, he's really fun. 110 00:04:34,440 --> 00:04:36,107 And he's got a huge dick. 111 00:04:36,109 --> 00:04:37,441 (friends laughing) 112 00:04:37,443 --> 00:04:38,693 - Nothing wrong with that. 113 00:04:38,695 --> 00:04:40,820 Better than another dry spell. 114 00:04:40,822 --> 00:04:42,530 - It was not a dry, it was barely even a month. 115 00:04:42,532 --> 00:04:44,031 - You're practically a born again virgin. 116 00:04:44,033 --> 00:04:46,826 - Okay, stop, okay? (laughs) 117 00:04:46,828 --> 00:04:49,328 - Selene was about to sacrifice you over the camp fire. 118 00:04:49,330 --> 00:04:52,081 (friends laughing) 119 00:04:52,083 --> 00:04:53,207 - Oh. 120 00:04:53,209 --> 00:04:56,210 Oh, that's really gonna hurt. 121 00:04:56,212 --> 00:04:59,088 - Let's see if I can fix that. 122 00:04:59,090 --> 00:05:00,048 Pick a pill. - No. 123 00:05:00,050 --> 00:05:01,049 - JK, you don't have a choice. 124 00:05:01,051 --> 00:05:02,425 Oh, yes. 125 00:05:02,427 --> 00:05:05,511 Come on, just swallow it down, you'll be all right. 126 00:05:05,513 --> 00:05:08,057 We already have one stiff in the group. 127 00:05:09,350 --> 00:05:11,267 - I thought there were only gonna be a few of us. 128 00:05:11,269 --> 00:05:13,853 - Yeah, so I opened up the invite. 129 00:05:13,855 --> 00:05:15,732 I mean, the more the merrier, right? 130 00:05:16,941 --> 00:05:18,818 - I'm just, I'm not feeling right about this. 131 00:05:19,652 --> 00:05:20,652 About him. 132 00:05:23,239 --> 00:05:24,530 - Look at me. 133 00:05:24,532 --> 00:05:27,700 Maddie, We are illegally camping in a state park 134 00:05:27,702 --> 00:05:29,368 with beer and weed. 135 00:05:29,370 --> 00:05:30,870 You just gotta enjoy it, girl. 136 00:05:30,872 --> 00:05:33,748 - I am, I just, I don't know. 137 00:05:33,750 --> 00:05:35,750 I just feel like I'm wasting my life. 138 00:05:35,752 --> 00:05:37,752 - Well, you're 20 years old. 139 00:05:37,754 --> 00:05:39,462 You can grow up later. 140 00:05:39,464 --> 00:05:40,880 That's my plan. 141 00:05:40,882 --> 00:05:42,381 - Isn't life's supposed to be about more 142 00:05:42,383 --> 00:05:44,008 than just hanging around all day and getting fucked up? 143 00:05:44,010 --> 00:05:47,013 - No, it's also about getting laid. (laughs) 144 00:05:48,139 --> 00:05:50,681 - I just want a little more, that's all. 145 00:05:50,683 --> 00:05:51,849 I really wanna go back to school. 146 00:05:51,851 --> 00:05:53,642 - God, you know you will. 147 00:05:53,644 --> 00:05:55,102 You will, okay, but do you really 148 00:05:55,104 --> 00:05:56,898 have to think about that right now? 149 00:05:57,815 --> 00:05:59,065 - No. 150 00:05:59,067 --> 00:05:59,858 - All right, so just have fun and worry 151 00:05:59,860 --> 00:06:01,067 about it tomorrow, okay? 152 00:06:01,069 --> 00:06:02,276 - There's just junk in here. 153 00:06:02,278 --> 00:06:04,403 - Yes, that is for the munchies. 154 00:06:04,405 --> 00:06:06,115 - What the hell are we gonna eat? 155 00:06:06,991 --> 00:06:08,199 - We're catching dinner tonight. 156 00:06:08,201 --> 00:06:09,283 - That's absolutely disgusting. 157 00:06:09,285 --> 00:06:10,951 I'm not eating raccoon. 158 00:06:10,953 --> 00:06:12,536 Did I remember to bring the cheetos? 159 00:06:12,538 --> 00:06:15,414 - Guys, I was just, it's a joke. 160 00:06:15,416 --> 00:06:17,708 We actually, we actually have meat. 161 00:06:17,710 --> 00:06:19,377 - Shh, easy, killer. 162 00:06:19,379 --> 00:06:21,295 You can't be waving your meat at me. 163 00:06:21,297 --> 00:06:23,089 You know Cort will get the wrong idea. 164 00:06:23,091 --> 00:06:24,799 - What's going on over there? 165 00:06:24,801 --> 00:06:26,469 - God, I'll be right back, guys. 166 00:06:29,430 --> 00:06:34,477 (trippy rock music) (flames crackling) 167 00:06:49,200 --> 00:06:51,452 - I don't like him either. 168 00:06:52,829 --> 00:06:55,579 - I guess he's just her type. 169 00:06:55,581 --> 00:06:56,831 - She likes you. 170 00:06:56,833 --> 00:06:58,668 - Yeah, as a friend, I know. 171 00:06:59,961 --> 00:07:01,963 - Forget Cort, you're part of the squad. 172 00:07:03,464 --> 00:07:04,464 - It's just, 173 00:07:07,176 --> 00:07:10,177 we've known each other since sixth grade, right? 174 00:07:10,179 --> 00:07:13,055 I mean, don't you think that's enough time for her 175 00:07:13,057 --> 00:07:15,599 to get to notice me as anything other than her fucking 176 00:07:15,601 --> 00:07:17,935 donkey carrying her shit around, I mean? 177 00:07:17,937 --> 00:07:20,773 - Don't worry, you'll find someone who appreciates you. 178 00:07:22,733 --> 00:07:24,525 - Forever in the friend zone. 179 00:07:24,527 --> 00:07:26,028 - I'm your friend too, you know. 180 00:07:26,946 --> 00:07:29,738 - Yeah, but that's different. 181 00:07:29,740 --> 00:07:31,240 She's hot. 182 00:07:31,242 --> 00:07:33,576 I'm kidding. (chuckles) 183 00:07:33,578 --> 00:07:34,994 - [Jess] What's up, bitches? 184 00:07:34,996 --> 00:07:36,120 - Jess! - Hey! 185 00:07:36,122 --> 00:07:37,538 - Hey, what up, cous? 186 00:07:37,540 --> 00:07:38,914 - We made it. - Fuckin' late. 187 00:07:38,916 --> 00:07:40,749 (friend grunts) 188 00:07:40,751 --> 00:07:44,879 - Well, you know, we got a little distracted 189 00:07:44,881 --> 00:07:47,214 and one thing leads to another and. 190 00:07:47,216 --> 00:07:49,842 - Cort, our boy is becoming a man. 191 00:07:49,844 --> 00:07:51,719 - Shit getting serious between you two? 192 00:07:51,721 --> 00:07:53,387 Thinking about our family's gene pool here. 193 00:07:53,389 --> 00:07:54,889 - Dude, he acts like we're married. 194 00:07:54,891 --> 00:07:57,224 Do I look like a fuckin' wifey? 195 00:07:57,226 --> 00:07:58,559 - What's up? 196 00:07:58,561 --> 00:08:00,478 - Anyone else crashing or quiet gathering? 197 00:08:00,480 --> 00:08:01,604 - What are you talking about? 198 00:08:01,606 --> 00:08:03,230 I told you they were coming, right? 199 00:08:03,232 --> 00:08:05,902 - No, you didn't, just like the others. 200 00:08:06,861 --> 00:08:08,486 (Kim sighs) 201 00:08:08,488 --> 00:08:10,907 - I'm gonna go see if the single one needs a drink. 202 00:08:13,367 --> 00:08:14,617 - I mean, did they even bring anything? 203 00:08:14,619 --> 00:08:17,745 - You know, Maddie, this is getting old so fast. 204 00:08:17,747 --> 00:08:20,247 This isn't a girls' night, you know that, right? 205 00:08:20,249 --> 00:08:21,999 This is a party with friends, 206 00:08:22,001 --> 00:08:24,251 and we're supposed to be having fun, right? 207 00:08:24,253 --> 00:08:25,252 Right? 208 00:08:25,254 --> 00:08:26,504 - Right. - Right. 209 00:08:26,506 --> 00:08:30,174 So don't always make it about you, Jesus. 210 00:08:30,176 --> 00:08:33,137 (flames crackling) 211 00:08:36,265 --> 00:08:37,431 (can rattles) (hands clap) 212 00:08:37,433 --> 00:08:39,435 - Reload, Gregeth. 213 00:08:42,772 --> 00:08:44,647 (owl hooting) 214 00:08:44,649 --> 00:08:45,900 Beautiful, beautiful. 215 00:08:48,528 --> 00:08:51,445 (can pops) 216 00:08:51,447 --> 00:08:54,408 (flames crackling) 217 00:08:58,538 --> 00:09:00,204 - What do you see? 218 00:09:00,206 --> 00:09:03,251 - Oh, Ursa minor? 219 00:09:04,669 --> 00:09:08,754 - (laughs) Besides that. 220 00:09:08,756 --> 00:09:11,090 - What, besides the stars? 221 00:09:11,092 --> 00:09:13,175 (owl hooting) 222 00:09:13,177 --> 00:09:14,177 - Yeah. 223 00:09:16,055 --> 00:09:19,348 You know, our ancestors, the nomads, 224 00:09:19,350 --> 00:09:21,475 they roamed the desert and... 225 00:09:21,477 --> 00:09:23,229 - I'm of French Canadian descent. 226 00:09:24,647 --> 00:09:29,026 - (laughs) We all share common DNA, Maddie. 227 00:09:29,944 --> 00:09:33,362 The nomads, they used the stars 228 00:09:33,364 --> 00:09:36,033 for so much more than just direction and time. 229 00:09:37,159 --> 00:09:39,034 And the stars tell us about who we are 230 00:09:39,036 --> 00:09:41,831 and where we come from spiritually. 231 00:09:42,790 --> 00:09:43,790 - Right. 232 00:09:45,918 --> 00:09:48,002 (flames crackling) (owl hooting) 233 00:09:48,004 --> 00:09:49,670 - Give me your hand. 234 00:09:49,672 --> 00:09:51,757 I'll tell you your future. (chuckles) 235 00:09:54,677 --> 00:09:57,553 (suspenseful music) 236 00:09:57,555 --> 00:10:00,141 (Selene hums) 237 00:10:01,809 --> 00:10:02,977 - What are you seeing? 238 00:10:04,812 --> 00:10:06,478 (owl hooting) 239 00:10:06,480 --> 00:10:07,523 - I see... 240 00:10:08,482 --> 00:10:10,693 I see a clear path. 241 00:10:12,236 --> 00:10:14,945 It, it looks like all the obstacles 242 00:10:14,947 --> 00:10:17,033 in your life are going to be removed. 243 00:10:19,577 --> 00:10:21,285 - I'm good, thanks. 244 00:10:21,287 --> 00:10:24,248 Still need to navigate the present, but maybe later, okay? 245 00:10:26,375 --> 00:10:27,583 Dinner ready? 246 00:10:27,585 --> 00:10:29,712 - [Greg] Huh, it's ready as it'll be. 247 00:10:32,590 --> 00:10:34,381 - It must be. - When was this? 248 00:10:34,383 --> 00:10:36,258 - [Friend] Two weeks ago. 249 00:10:36,260 --> 00:10:39,221 (people chattering) 250 00:10:41,724 --> 00:10:42,765 - [Jess] It's not a big thing. 251 00:10:42,767 --> 00:10:44,141 - Dude, like I'm telling you, 252 00:10:44,143 --> 00:10:46,560 Goose smells so fucking bad, dude. 253 00:10:46,562 --> 00:10:47,811 I went into his room the other day. 254 00:10:47,813 --> 00:10:49,605 I was like, "Bro, it's fucking rancid. 255 00:10:49,607 --> 00:10:51,732 "Like, what are you making a pizza in here?" 256 00:10:51,734 --> 00:10:54,777 Like, it was crazy, but I don't know. 257 00:10:54,779 --> 00:10:56,403 But. 258 00:10:56,405 --> 00:10:59,073 - Yeah. - What's that guy doing? 259 00:10:59,075 --> 00:11:01,283 - Stop, please. 260 00:11:01,285 --> 00:11:06,374 (heavy metal music) (people chattering) 261 00:11:08,000 --> 00:11:10,626 (smoker coughs) 262 00:11:10,628 --> 00:11:15,716 (heavy metal music) (people chattering) 263 00:11:18,260 --> 00:11:19,929 - Hey, babe. - Okay. 264 00:11:21,263 --> 00:11:22,763 (lips smacking) 265 00:11:22,765 --> 00:11:25,474 - All right, I don't know about you fuck nuggets, 266 00:11:25,476 --> 00:11:27,810 but I'm bored. 267 00:11:27,812 --> 00:11:30,940 What do you say we kick this up a notch? 268 00:11:31,774 --> 00:11:33,023 - How, how did you pay for that? 269 00:11:33,025 --> 00:11:35,901 - Don't worry about it. - Oh shit, line that up! 270 00:11:35,903 --> 00:11:37,736 - Oh, I will, brother. 271 00:11:37,738 --> 00:11:40,280 (heavy metal music continues) 272 00:11:40,282 --> 00:11:43,325 (nose snorts) 273 00:11:43,327 --> 00:11:44,327 First of many. 274 00:11:48,207 --> 00:11:49,207 Maddie! 275 00:11:51,544 --> 00:11:53,127 You're cool, right? 276 00:11:53,129 --> 00:11:54,962 - I'm good, thanks. 277 00:11:54,964 --> 00:11:56,547 - I fuckin' knew it. - Don't, leave her alone. 278 00:11:56,549 --> 00:11:58,134 - Are you kidding me, man? 279 00:11:59,301 --> 00:12:00,218 Dude, what the fuck is she doing here? 280 00:12:00,220 --> 00:12:01,468 - Stop, I said leave her alone. 281 00:12:01,470 --> 00:12:03,429 - No, I'm serious, man, this is bullshit. 282 00:12:03,431 --> 00:12:06,181 She's been a complete fucking drag since we left. 283 00:12:06,183 --> 00:12:08,308 We're here trying to have a good time and she's 284 00:12:08,310 --> 00:12:09,727 too fucking high horse... - Hey, hey, hey. 285 00:12:09,729 --> 00:12:11,061 Hey, hey, it's okay. 286 00:12:11,063 --> 00:12:12,398 She can do her own thing. 287 00:12:13,691 --> 00:12:14,984 It's more for us, right? 288 00:12:17,987 --> 00:12:20,279 (lips smacking) 289 00:12:20,281 --> 00:12:23,615 - Fine, but she better fuckin' lighten up. 290 00:12:23,617 --> 00:12:25,534 - I need to lighten up? 291 00:12:25,536 --> 00:12:30,458 (owl hoots) (nose snorts) 292 00:12:32,918 --> 00:12:35,335 - Do you guys know why they close the park at night? 293 00:12:35,337 --> 00:12:36,712 - Keep the bad elements. out 294 00:12:36,714 --> 00:12:40,090 - Me? A bad element, no, look at this face. 295 00:12:40,092 --> 00:12:42,176 - It's a historical site, right? 296 00:12:42,178 --> 00:12:43,719 - [Selene] It's more than that. 297 00:12:43,721 --> 00:12:46,180 - Right, like protecting trees and shit. 298 00:12:46,182 --> 00:12:47,556 - Shut up, I wanna hear this. 299 00:12:47,558 --> 00:12:48,684 - What'd you say to me? 300 00:12:49,894 --> 00:12:51,226 - No, it's okay, we were just joking. 301 00:12:51,228 --> 00:12:52,228 It's fine. 302 00:12:52,938 --> 00:12:54,857 - Please, Selene, continue. 303 00:12:56,233 --> 00:12:59,234 - It was like way before this century, okay? 304 00:12:59,236 --> 00:13:01,113 There were settlers and shit here. 305 00:13:02,448 --> 00:13:06,035 And they say that the Woodman family lived up here. 306 00:13:07,244 --> 00:13:09,703 They wanted to live far enough away from the town 307 00:13:09,705 --> 00:13:11,413 that no one would bother them 308 00:13:11,415 --> 00:13:12,956 because people thought they were weird. 309 00:13:12,958 --> 00:13:16,337 'Cause they didn't have like 10 kids like everyone else. 310 00:13:17,421 --> 00:13:21,715 But some say that the wife was cursed 311 00:13:21,717 --> 00:13:25,513 to be barren because she was... 312 00:13:26,388 --> 00:13:27,679 - A witch! 313 00:13:27,681 --> 00:13:28,972 A witch! 314 00:13:28,974 --> 00:13:30,307 Ah, a witch! 315 00:13:30,309 --> 00:13:31,725 (Selene groans) - Shut up, Greg. 316 00:13:31,727 --> 00:13:33,393 Let her finish. 317 00:13:33,395 --> 00:13:37,356 - They thought the wife was cursed because she was a witch. 318 00:13:37,358 --> 00:13:38,732 Yeah. 319 00:13:38,734 --> 00:13:41,360 But her husband loved her, 320 00:13:41,362 --> 00:13:44,238 and so they lived together in isolation. 321 00:13:44,240 --> 00:13:45,405 - Why didn't they just fuckin' move? 322 00:13:45,407 --> 00:13:47,115 - Shh, shh, shh, shh, shh. 323 00:13:47,117 --> 00:13:52,206 - When the town faced hardships, their own crops flourished. 324 00:13:53,290 --> 00:13:55,543 And when disease struck, they were spared. 325 00:13:57,378 --> 00:14:02,258 One day, out of the blue, she was with child. 326 00:14:03,884 --> 00:14:06,510 The town was beside themselves. 327 00:14:06,512 --> 00:14:08,262 The midwife wouldn't deliver the baby. 328 00:14:08,264 --> 00:14:10,138 The town elders didn't know what to do. 329 00:14:10,140 --> 00:14:11,932 The minister wouldn't even baptize her. 330 00:14:11,934 --> 00:14:14,268 So they, they just continued to live together 331 00:14:14,270 --> 00:14:17,437 in isolation and solitude and peace. 332 00:14:17,439 --> 00:14:22,528 Until one day, their daughter, 333 00:14:23,571 --> 00:14:25,155 who they named Caroline, was seven. 334 00:14:26,323 --> 00:14:29,283 And she wandered away from the homestead. 335 00:14:29,285 --> 00:14:32,035 The children of the town would sneak up to get a glimpse 336 00:14:32,037 --> 00:14:34,371 of the witch family almost as a rite of passage. 337 00:14:34,373 --> 00:14:38,625 But on this day, Caroline saw them and having never 338 00:14:38,627 --> 00:14:42,963 had friends before just simply wanted to play. 339 00:14:42,965 --> 00:14:46,508 But the town children didn't want to be her friend. 340 00:14:46,510 --> 00:14:50,681 They thought she was strange, a curiosity. 341 00:14:51,557 --> 00:14:53,142 And they treated her like one. 342 00:14:54,810 --> 00:14:57,811 And Caroline, having never had companionship, 343 00:14:57,813 --> 00:14:58,979 couldn't tell the difference 344 00:14:58,981 --> 00:15:01,857 between their cruelty and friendship. 345 00:15:01,859 --> 00:15:05,654 So she did everything with them. 346 00:15:07,364 --> 00:15:10,741 The kids would take turns coming up 347 00:15:10,743 --> 00:15:13,076 with things to tell her to do. 348 00:15:13,078 --> 00:15:16,872 And every time she did them, just to appease her friends. 349 00:15:16,874 --> 00:15:18,707 She was a sweet kid. 350 00:15:18,709 --> 00:15:23,295 She had no idea how wrong it was. 351 00:15:23,297 --> 00:15:26,715 And so she didn't tell her equally kind parents 352 00:15:26,717 --> 00:15:29,178 about any of this cruelty she was going through. 353 00:15:30,804 --> 00:15:35,265 And then one day, when it was really normal for the kids 354 00:15:35,267 --> 00:15:40,356 to come around, they devised their worst act of cruelty yet. 355 00:15:41,732 --> 00:15:46,445 Caroline was never allowed out of sight of the homestead. 356 00:15:47,237 --> 00:15:49,196 Her parents insisted on it. 357 00:15:49,198 --> 00:15:51,823 In fact, she knew that if she wandered too far, 358 00:15:51,825 --> 00:15:53,367 her father would hit her with a switch. 359 00:15:53,369 --> 00:15:58,415 So one day the kids dared her to walk into the woods 360 00:15:59,416 --> 00:16:03,462 and keep walking further and further 361 00:16:04,713 --> 00:16:07,549 until she couldn't hear the sound of their singing. 362 00:16:09,510 --> 00:16:14,096 Little did Caroline know that as she walked 363 00:16:14,098 --> 00:16:17,224 further and further into the woods, 364 00:16:17,226 --> 00:16:21,478 the children were walking behind her, singing. 365 00:16:21,480 --> 00:16:24,523 Pushing her deeper and deeper 366 00:16:24,525 --> 00:16:26,485 into the forest with their song. 367 00:16:28,237 --> 00:16:29,780 When they finally stopped, 368 00:16:31,073 --> 00:16:33,075 when she couldn't hear them anymore, 369 00:16:34,243 --> 00:16:36,412 they had already run back into town, 370 00:16:37,579 --> 00:16:40,708 leaving her alone in the middle of the forest. 371 00:16:42,876 --> 00:16:44,793 By then, it was getting dark. 372 00:16:44,795 --> 00:16:46,294 She couldn't hear her parents 373 00:16:46,296 --> 00:16:50,217 calling for her in the distance so she just kept walking. 374 00:16:53,303 --> 00:16:57,182 Trying to find her way home and. (sighs) 375 00:16:59,893 --> 00:17:04,312 Months later, the children of the town 376 00:17:04,314 --> 00:17:08,986 wandered back to the now abandoned Woodman homestead. 377 00:17:10,612 --> 00:17:15,242 And they could hear the sound of someone crying. 378 00:17:17,619 --> 00:17:22,708 They followed the noise, walking into the woods 379 00:17:23,834 --> 00:17:26,253 deeper and deeper in until they saw a trickle 380 00:17:27,421 --> 00:17:29,048 of fresh blood in the snow. 381 00:17:30,674 --> 00:17:35,302 So they followed that trail further and further 382 00:17:35,304 --> 00:17:40,350 into the woods until they saw her. 383 00:17:43,896 --> 00:17:44,896 Caroline. 384 00:17:46,607 --> 00:17:49,234 Sitting in a clearing, her back turned to them. 385 00:17:50,652 --> 00:17:55,741 Crying, shivering, barely clothed in the dead of winter. 386 00:17:57,493 --> 00:17:59,785 One of the older boys grabbed a stick 387 00:17:59,787 --> 00:18:01,286 and crept up behind her. 388 00:18:01,288 --> 00:18:05,834 But right before he could touch her, her head shot around. 389 00:18:07,127 --> 00:18:11,673 When he saw the bloody streams down her little cheeks, 390 00:18:14,134 --> 00:18:19,181 flowing from the dark pits where her empty eye sockets sat. 391 00:18:20,891 --> 00:18:22,434 - Holy shit! 392 00:18:23,560 --> 00:18:26,522 - The pain was too great for this child. 393 00:18:28,482 --> 00:18:30,275 The tears never stopped. 394 00:18:31,693 --> 00:18:36,740 The tears turned to blood, and her eyes were cried out. 395 00:18:39,952 --> 00:18:42,119 The boy dropped dead from fear. 396 00:18:42,121 --> 00:18:44,538 The town scoured the woods 397 00:18:44,540 --> 00:18:48,794 for this poor demon child, but they never found her. 398 00:18:50,254 --> 00:18:55,300 And yet they swore they could hear the sound of her crying, 399 00:18:58,053 --> 00:19:00,848 the cries that never stopped. 400 00:19:02,891 --> 00:19:07,769 Hundreds of years later to this day she haunts these woods. 401 00:19:07,771 --> 00:19:09,898 Her ghost wanders. 402 00:19:11,275 --> 00:19:16,029 And in the stillness of the night, you can hear her crying. 403 00:19:18,115 --> 00:19:19,531 - Ha! 404 00:19:19,533 --> 00:19:20,782 - Asshole! 405 00:19:20,784 --> 00:19:22,826 - Yeah, I know, I'm hearing that a lot. 406 00:19:22,828 --> 00:19:24,244 - There's nothing scary about that. 407 00:19:24,246 --> 00:19:25,579 - Are you kidding? 408 00:19:25,581 --> 00:19:28,039 - It's like that, that really old fucking movie 409 00:19:28,041 --> 00:19:29,791 we saw, Goose. 410 00:19:29,793 --> 00:19:31,209 "Blair Witch," right? 411 00:19:31,211 --> 00:19:34,963 It's like "Blair Witch." - This shit is real. 412 00:19:34,965 --> 00:19:36,923 - Yeah, yeah, yeah, yeah, right? 413 00:19:36,925 --> 00:19:38,216 - It's really sad. 414 00:19:38,218 --> 00:19:39,801 She was a child. 415 00:19:39,803 --> 00:19:41,678 This really sweet and trusting child 416 00:19:41,680 --> 00:19:42,888 who just wanted to play. 417 00:19:42,890 --> 00:19:44,264 She just wanted friends. 418 00:19:44,266 --> 00:19:45,432 And their first instinct, those little shits, 419 00:19:45,434 --> 00:19:46,516 was to torment her. 420 00:19:46,518 --> 00:19:48,310 Who would do that? - Shut up, dork. 421 00:19:48,312 --> 00:19:49,936 - Look, I've had enough of your bullshit. 422 00:19:49,938 --> 00:19:50,937 - I've had enough of your bullshit. 423 00:19:50,939 --> 00:19:52,105 - Stop. 424 00:19:52,107 --> 00:19:53,398 - I've had enough of your bullshit. 425 00:19:53,400 --> 00:19:54,691 - No, this is supposed to be fun, right? 426 00:19:54,693 --> 00:19:56,693 How is this supposed to be fun? 427 00:19:56,695 --> 00:19:57,694 - What do you want, Maddie? 428 00:19:57,696 --> 00:19:59,781 Fucking s'mores and sing-alongs? 429 00:20:01,909 --> 00:20:03,619 - Who's up for never have I ever? 430 00:20:06,747 --> 00:20:09,706 Okay, I'll go first. 431 00:20:09,708 --> 00:20:12,419 - No, truth or dare. 432 00:20:13,462 --> 00:20:14,753 - Oh shit! 433 00:20:14,755 --> 00:20:17,547 I've got so many good things for dares. 434 00:20:17,549 --> 00:20:19,257 - Maddie, you don't have to do this. 435 00:20:19,259 --> 00:20:20,675 - It's fine. 436 00:20:20,677 --> 00:20:25,430 - He once dared Greg to eat a turd, his turd. 437 00:20:25,432 --> 00:20:29,601 And it was horrible. 438 00:20:29,603 --> 00:20:31,937 Look, you don't wanna get into this. 439 00:20:31,939 --> 00:20:34,814 - Let's play, truth or dare. 440 00:20:34,816 --> 00:20:36,650 - You'll regret it. 441 00:20:36,652 --> 00:20:38,278 - Bring it, bitch. - Ooh! 442 00:20:42,699 --> 00:20:44,783 - [Together] Chug, chug, chug, chug, chug! 443 00:20:44,785 --> 00:20:46,534 Chug, chug, chug, chug! 444 00:20:46,536 --> 00:20:47,536 - Oh! 445 00:20:48,872 --> 00:20:49,872 Ah! - Yeah! 446 00:20:52,000 --> 00:20:53,043 - You fucker! 447 00:20:54,127 --> 00:20:57,629 - (laughs) I knew you would! 448 00:20:57,631 --> 00:20:59,631 (trippy rock music) 449 00:20:59,633 --> 00:21:01,468 - He's not gonna do it. 450 00:21:03,053 --> 00:21:04,427 (friends groan) 451 00:21:04,429 --> 00:21:08,014 - Oh my God, I can't believe you just did that. 452 00:21:08,016 --> 00:21:11,184 - I fuckin' knew he would do it. 453 00:21:11,186 --> 00:21:15,689 (friends laughing) You can get plague and shit from that. 454 00:21:15,691 --> 00:21:17,359 - [Greg] Selene, truth or dare? 455 00:21:18,485 --> 00:21:19,485 - Truth. 456 00:21:22,864 --> 00:21:26,157 - Is it true that you made out with your cousin? 457 00:21:26,159 --> 00:21:27,701 - Which one? 458 00:21:27,703 --> 00:21:28,703 - Oh! - No. 459 00:21:29,413 --> 00:21:30,914 No, I mean, what? 460 00:21:32,082 --> 00:21:33,540 - [Greg] The one that gave you his extra 461 00:21:33,542 --> 00:21:35,043 Marilyn Manson tickets? 462 00:21:37,212 --> 00:21:38,212 - No. 463 00:21:39,548 --> 00:21:40,880 - That's a yes. 464 00:21:40,882 --> 00:21:43,717 (Selene laughs) 465 00:21:43,719 --> 00:21:44,719 Got her. 466 00:21:45,512 --> 00:21:47,723 (can pops) 467 00:21:48,557 --> 00:21:50,015 - Truth. 468 00:21:50,017 --> 00:21:53,184 - [Goose] Dude, what is the sickest thing 469 00:21:53,186 --> 00:21:54,563 that a girl has done to you? 470 00:21:56,064 --> 00:21:57,689 - Probably when Jess licked my... 471 00:21:57,691 --> 00:21:58,691 - Shut up! 472 00:21:59,443 --> 00:22:00,650 - What? 473 00:22:00,652 --> 00:22:01,862 I liked it. - Okay. 474 00:22:05,574 --> 00:22:06,574 - Truth. 475 00:22:07,784 --> 00:22:10,037 - What's the freakiest thing you've done to a guy? 476 00:22:10,829 --> 00:22:12,289 - What, sexually? 477 00:22:13,248 --> 00:22:14,248 - Yeah. 478 00:22:16,335 --> 00:22:17,625 - Nothing. 479 00:22:17,627 --> 00:22:20,380 (friends laugh) 480 00:22:24,176 --> 00:22:25,759 - Dare. 481 00:22:25,761 --> 00:22:29,389 - I dare you to show us your 482 00:22:32,517 --> 00:22:33,517 gang signs. 483 00:22:37,105 --> 00:22:40,482 - Maddie, you're awful quiet. 484 00:22:40,484 --> 00:22:43,362 I think we've neglected you tonight. 485 00:22:44,154 --> 00:22:45,155 So what'll it be? 486 00:22:45,947 --> 00:22:49,493 Truth or dare? 487 00:22:50,952 --> 00:22:51,952 - Dare. 488 00:22:55,040 --> 00:22:56,373 - You really took the story about 489 00:22:56,375 --> 00:22:58,541 that Wood girl... - Woodman. 490 00:22:58,543 --> 00:23:02,253 - Yeah, whatever, Sabrina. (chuckles) 491 00:23:02,255 --> 00:23:06,134 You really took that story about that Woodman girl to heart. 492 00:23:07,302 --> 00:23:10,220 I mean, who knows what that poor little girl 493 00:23:10,222 --> 00:23:13,890 must have seen or felt when she was lost 494 00:23:13,892 --> 00:23:15,811 all by herself in the woods. 495 00:23:19,481 --> 00:23:21,191 - So you think you can handle it? 496 00:23:22,734 --> 00:23:24,067 - What? 497 00:23:24,069 --> 00:23:25,362 - What's, rah! 498 00:23:27,322 --> 00:23:28,322 Out there? 499 00:23:29,699 --> 00:23:31,199 - I mean, sure. 500 00:23:31,201 --> 00:23:33,493 It's just darkness and a few small animals. 501 00:23:33,495 --> 00:23:35,370 - There aren't any wolves here, right? 502 00:23:35,372 --> 00:23:37,330 - So go see for yourself. 503 00:23:37,332 --> 00:23:39,416 What was she afraid of, Maddie? 504 00:23:39,418 --> 00:23:41,795 Just you and the dark. 505 00:23:42,921 --> 00:23:44,212 I dare you. 506 00:23:44,214 --> 00:23:45,964 - I accept. 507 00:23:45,966 --> 00:23:48,550 (suspenseful music) 508 00:23:48,552 --> 00:23:51,136 - Now, ah, ah, ah, ah, no coat, no gloves. 509 00:23:51,138 --> 00:23:53,012 Just like Caroline did it. 510 00:23:53,014 --> 00:23:54,848 - No, no, that goes way beyond the dare. 511 00:23:54,850 --> 00:23:56,099 You don't have to do that. 512 00:23:56,101 --> 00:23:58,145 - Sure, no problem, right? 513 00:23:59,479 --> 00:24:01,399 - I mean, she should at least take her ID, right? 514 00:24:02,691 --> 00:24:04,190 Like, just in case. 515 00:24:04,192 --> 00:24:06,987 - It doesn't really matter if her face is all torn up. 516 00:24:07,863 --> 00:24:10,280 What, it's true. 517 00:24:10,282 --> 00:24:12,615 They can't identify her body if... 518 00:24:12,617 --> 00:24:13,867 - Don't scare her. 519 00:24:13,869 --> 00:24:15,389 - [Goose] What is an id gonna do, what? 520 00:24:16,788 --> 00:24:18,204 - How long? 521 00:24:18,206 --> 00:24:19,664 - That part's up to you. 522 00:24:19,666 --> 00:24:22,584 The longer you're in there, the braver you are. 523 00:24:22,586 --> 00:24:23,710 Come on, Maddie. 524 00:24:23,712 --> 00:24:24,752 You can do it, right? 525 00:24:24,754 --> 00:24:26,546 You're fuckin' fierce. 526 00:24:26,548 --> 00:24:29,676 Maddie is the bravest fuckin' person I know. 527 00:24:31,344 --> 00:24:35,223 (suspenseful music continues) 528 00:24:41,563 --> 00:24:46,651 (footsteps thud) (suspenseful music continues) 529 00:24:58,663 --> 00:25:01,082 (hand slaps) 530 00:25:02,667 --> 00:25:06,588 (suspenseful music continues) 531 00:25:08,465 --> 00:25:13,553 (footsteps crunch) (suspenseful music continues) 532 00:25:22,479 --> 00:25:25,565 (people whispering) 533 00:25:27,442 --> 00:25:30,610 (footsteps crunch) (suspenseful music continues) 534 00:25:30,612 --> 00:25:32,612 (body thuds) 535 00:25:32,614 --> 00:25:34,197 (suspenseful music continues) 536 00:25:34,199 --> 00:25:36,449 - The dark can't hurt you. 537 00:25:36,451 --> 00:25:40,330 (suspenseful music continues) 538 00:25:43,542 --> 00:25:44,791 - [Child] Hello? 539 00:25:44,793 --> 00:25:46,670 - Guys, that's not cool! 540 00:25:48,797 --> 00:25:49,797 Goose, you mother fucker. 541 00:25:50,549 --> 00:25:54,469 (suspenseful music continues) 542 00:26:03,144 --> 00:26:05,144 (suspenseful music continues) (footsteps crunch) 543 00:26:05,146 --> 00:26:06,980 - [Child] Hello? 544 00:26:06,982 --> 00:26:08,149 Hello, hello? 545 00:26:11,152 --> 00:26:12,152 - Hello? 546 00:26:14,614 --> 00:26:17,158 (child cries) 547 00:26:18,785 --> 00:26:21,661 (suspenseful music continues) (child cries) 548 00:26:21,663 --> 00:26:26,710 (footsteps thud) (suspenseful music continues) 549 00:26:37,679 --> 00:26:39,804 - [Child] Hello? 550 00:26:39,806 --> 00:26:42,807 (child whimpers) 551 00:26:42,809 --> 00:26:47,856 (suspenseful music continues) (footsteps thud) 552 00:27:03,496 --> 00:27:05,288 - Boo! (Maddie screams) 553 00:27:05,290 --> 00:27:06,290 What the Fuck! 554 00:27:08,710 --> 00:27:10,084 Maddie! 555 00:27:10,086 --> 00:27:11,504 Maddie, wait up. 556 00:27:14,924 --> 00:27:16,633 - [Kim] Hey, you made it. 557 00:27:16,635 --> 00:27:17,550 - What the fuck did you do, man? 558 00:27:17,552 --> 00:27:18,469 - Oh my God, are you okay? 559 00:27:18,471 --> 00:27:20,639 - Am I okay, where were you? 560 00:27:21,556 --> 00:27:23,056 You left me! 561 00:27:23,058 --> 00:27:24,390 - No, breathe, breathe. 562 00:27:24,392 --> 00:27:26,225 - I came out here barely a minute ago. 563 00:27:26,227 --> 00:27:27,393 And then you were gone! 564 00:27:27,395 --> 00:27:28,895 - Calm down, we haven't moved, see? 565 00:27:28,897 --> 00:27:30,605 No, we're still here. No ones - No, bullshit, bullshit! 566 00:27:30,607 --> 00:27:33,399 You cleared out of here just to fuck with me, right, right? 567 00:27:33,401 --> 00:27:34,901 Cort, that's what this is all about, huh? 568 00:27:34,903 --> 00:27:36,277 - [Cort] What? 569 00:27:36,279 --> 00:27:37,570 - Look at me! 570 00:27:37,572 --> 00:27:39,739 At least an hour in the woods, maybe two. 571 00:27:39,741 --> 00:27:40,990 - No, Maddie. 572 00:27:40,992 --> 00:27:42,492 - So, so do I win the dare, Cort, do I? 573 00:27:42,494 --> 00:27:44,327 - [Cort] Uhhh No. 574 00:27:44,329 --> 00:27:46,496 - What, you didn't even think I'd last 10 minutes! 575 00:27:46,498 --> 00:27:47,830 - Maddie, Maddie, look at me. 576 00:27:47,832 --> 00:27:49,123 - I won the dare! - Look at me, look at me. 577 00:27:49,125 --> 00:27:50,792 It's only been like 10 minutes since you left. 578 00:27:50,794 --> 00:27:55,882 (suspenseful music) (flames crackling) 579 00:28:20,782 --> 00:28:25,870 (van engine rumbling) (suspenseful music) 580 00:28:31,334 --> 00:28:36,423 (van engine rumbling) (suspenseful music) 581 00:28:38,258 --> 00:28:40,969 (keys jangling) 582 00:28:43,763 --> 00:28:48,810 (Max groans) (car door slams) 583 00:28:50,603 --> 00:28:51,936 - Wait. 584 00:28:51,938 --> 00:28:54,149 Hey, aren't you coming in? 585 00:28:55,150 --> 00:28:56,066 - [Jess] Not tonight. 586 00:28:56,068 --> 00:28:58,486 I got to get home to the girls. 587 00:28:59,487 --> 00:29:01,320 - Okay, well, I can stay at yours. 588 00:29:01,322 --> 00:29:05,241 - [Jess] No, I just, I think that I should keep an eye 589 00:29:05,243 --> 00:29:06,743 on Maddie tonight. - I'll call you. 590 00:29:06,745 --> 00:29:10,913 - Just chill out, okay? - Hey, fuck knuckle! 591 00:29:10,915 --> 00:29:13,708 Say goodnight already, we gotta get moving! 592 00:29:13,710 --> 00:29:16,836 - Where you going! - To fuck my girlfriend? 593 00:29:16,838 --> 00:29:19,005 - [Goose] Some of us have already started. 594 00:29:19,007 --> 00:29:21,466 - Wait, wait, he's staying at yours? 595 00:29:21,468 --> 00:29:22,426 - [Jess] I gotta go. 596 00:29:22,428 --> 00:29:25,178 I'll call you tomorrow, okay? 597 00:29:25,180 --> 00:29:29,599 - Okay. (van doors bang) 598 00:29:29,601 --> 00:29:30,683 (car engine revving) 599 00:29:30,685 --> 00:29:33,229 I'll call you. - Yeah, okay. 600 00:29:35,064 --> 00:29:38,318 (car engine rumbling) 601 00:29:39,944 --> 00:29:41,944 (door bangs) 602 00:29:41,946 --> 00:29:45,074 (footsteps thudding) 603 00:29:47,952 --> 00:29:50,413 (coat slaps) 604 00:29:52,457 --> 00:29:55,543 (heavy metal music) 605 00:30:03,718 --> 00:30:06,719 (breaking glass) 606 00:30:06,721 --> 00:30:08,137 Hello? 607 00:30:08,139 --> 00:30:11,641 (objects crashing) 608 00:30:11,643 --> 00:30:12,934 Who's there? 609 00:30:12,936 --> 00:30:13,936 Goose? 610 00:30:14,729 --> 00:30:16,229 (heavy metal music) 611 00:30:16,231 --> 00:30:18,564 Cut the shit, Goose. 612 00:30:18,566 --> 00:30:22,487 (heavy metal music continues) 613 00:30:31,079 --> 00:30:33,081 Hey, Cort, get the gun! 614 00:30:35,041 --> 00:30:38,167 I'm gonna see what's up in my room. 615 00:30:38,169 --> 00:30:41,965 (heavy metal music continues) 616 00:30:47,345 --> 00:30:50,388 (distant banging) 617 00:30:50,390 --> 00:30:54,058 (suspenseful music) 618 00:30:54,060 --> 00:30:57,021 Oh God! (door slams) 619 00:31:02,277 --> 00:31:05,446 (footsteps thudding) 620 00:31:09,450 --> 00:31:11,158 (door bangs) 621 00:31:11,160 --> 00:31:12,535 - Hey. - Yeah? 622 00:31:12,537 --> 00:31:13,663 - Time to get to bed. 623 00:31:14,497 --> 00:31:15,497 - Huh? 624 00:31:16,624 --> 00:31:17,957 Are you serious? 625 00:31:17,959 --> 00:31:19,792 Have you even seen her for the past two hours? 626 00:31:19,794 --> 00:31:21,502 - Yeah, she was fucking catatonic. 627 00:31:21,504 --> 00:31:22,504 It was heaven. 628 00:31:23,756 --> 00:31:25,298 - You know, Cort, for once could you not be an asshole 629 00:31:25,300 --> 00:31:27,341 and actually give a fuck about somebody else's wellbeing? 630 00:31:27,343 --> 00:31:28,843 - Boo fuckin' who, she don't want to talk about it. 631 00:31:28,845 --> 00:31:30,763 - She doesn't have to! 632 00:31:32,599 --> 00:31:34,100 Go take a shower. 633 00:31:35,226 --> 00:31:38,561 (footsteps thudding) 634 00:31:38,563 --> 00:31:41,316 (light buzzing) 635 00:31:50,241 --> 00:31:53,369 (hand knocking) - Hey. 636 00:31:54,495 --> 00:31:55,495 Honey? 637 00:31:57,248 --> 00:31:59,000 - Would you like some tea, sweetie? 638 00:32:00,668 --> 00:32:01,918 - Honey, you should really clean up, okay? 639 00:32:01,920 --> 00:32:03,504 You want a towel for your face? 640 00:32:07,675 --> 00:32:10,178 Okay, just wake us up if you need anything, okay? 641 00:32:16,059 --> 00:32:19,187 (footsteps thudding) 642 00:32:22,523 --> 00:32:26,901 (dog barking) (light buzzing) 643 00:32:26,903 --> 00:32:29,864 (distant thudding) 644 00:32:33,201 --> 00:32:37,453 (dog barking) (distant thudding) 645 00:32:37,455 --> 00:32:38,871 (Cort grunts) 646 00:32:38,873 --> 00:32:41,207 - [Cort] Ah, shit, fuck. 647 00:32:41,209 --> 00:32:42,833 - [Kim] Maddie will hear us, stop. 648 00:32:42,835 --> 00:32:44,545 - So what? - Shut up. 649 00:32:45,922 --> 00:32:48,547 - [Cort] Oh Maddie, oh Maddie, yeah! 650 00:32:48,549 --> 00:32:50,174 Oh, you like that Maddie? 651 00:32:50,176 --> 00:32:52,553 Oh, oh, oh, oh, Maddie, yeah! 652 00:32:55,348 --> 00:32:57,723 Oh! - Fucker! 653 00:32:57,725 --> 00:32:59,475 Fuck you, Cort, fuck you! 654 00:32:59,477 --> 00:33:01,811 Get out here, you fucker! (hand knocks) 655 00:33:01,813 --> 00:33:04,482 (hand banging) 656 00:33:06,818 --> 00:33:08,025 - You want me, bitch? 657 00:33:08,027 --> 00:33:09,694 I'm right fuckin here! - Cort, don't! 658 00:33:09,696 --> 00:33:11,278 - No, no, no, she's got something to say, let her say it. 659 00:33:11,280 --> 00:33:12,405 - Yeah, say it to my face, you asshole. 660 00:33:12,407 --> 00:33:13,990 - What? 661 00:33:13,992 --> 00:33:15,908 What the fuck are you talking about, you crazy little bitch? 662 00:33:15,910 --> 00:33:17,201 - What the hell is your problem with me, huh? 663 00:33:17,203 --> 00:33:18,661 You've been on my ass all night! 664 00:33:18,663 --> 00:33:19,996 - I don't have a fucking problem, dude. 665 00:33:19,998 --> 00:33:21,455 I'm in here trying to sleep. 666 00:33:21,457 --> 00:33:22,999 You know what, and this is exactly why Jason broke up 667 00:33:23,001 --> 00:33:24,917 with you and now we're stuck with your fuckin' bullshit! 668 00:33:24,919 --> 00:33:26,127 (hand slaps) 669 00:33:26,129 --> 00:33:27,837 - Fuck! - That's way out of line! 670 00:33:27,839 --> 00:33:29,171 - Fuck you too. - Enough. 671 00:33:29,173 --> 00:33:30,756 - Keep wasting your life with this loser! 672 00:33:30,758 --> 00:33:32,008 - Enough, Maddie! 673 00:33:32,010 --> 00:33:34,260 Enough, go to bed, we'll talk in the morning. 674 00:33:34,262 --> 00:33:35,680 - Answer me! - Go! 675 00:33:39,767 --> 00:33:42,018 - You know, you really are an asshole sometimes. 676 00:33:42,020 --> 00:33:44,270 - What the fuck did I do? 677 00:33:44,272 --> 00:33:49,360 (suspenseful music) (door slams) 678 00:33:50,361 --> 00:33:53,031 (Maddie cries) 679 00:34:01,122 --> 00:34:03,330 (suspenseful music continues) 680 00:34:03,332 --> 00:34:06,127 (birds chirping) 681 00:34:10,631 --> 00:34:13,424 (dog barking) 682 00:34:13,426 --> 00:34:15,217 (birds chirping) 683 00:34:15,219 --> 00:34:18,306 (heavy metal music) 684 00:34:21,976 --> 00:34:26,189 - So that was fun last night. 685 00:34:28,399 --> 00:34:31,486 (Kim clears throat) 686 00:34:32,779 --> 00:34:34,904 - Well, good morning! 687 00:34:34,906 --> 00:34:36,282 You want something to eat? 688 00:34:40,119 --> 00:34:42,789 (fingers snap) 689 00:34:46,501 --> 00:34:47,792 (phone thuds) 690 00:34:47,794 --> 00:34:49,670 Maybe Cort will make you some scrambled eggs? 691 00:34:51,464 --> 00:34:53,174 - [Cort] What will it be, Maddie? 692 00:34:54,133 --> 00:34:55,424 - Seriously? 693 00:34:55,426 --> 00:34:58,469 - [Cort] Yeah, how do you want your eggs? 694 00:34:58,471 --> 00:34:59,845 - Whatever. 695 00:34:59,847 --> 00:35:01,180 - [Cort] See, dude, I'm the one fucking trying here. 696 00:35:01,182 --> 00:35:02,681 - Bullshit, Cort! 697 00:35:02,683 --> 00:35:04,183 Two eggs over easy doesn't erase everything 698 00:35:04,185 --> 00:35:05,851 that happened last night! - Yeah, whatever. bitch. 699 00:35:05,853 --> 00:35:08,979 - Hey, hey, stop, stop, the both of you! 700 00:35:08,981 --> 00:35:11,025 Jesus fucking Christ, grow up. 701 00:35:12,318 --> 00:35:13,776 Okay, you know what, can you guys just do me a favor? 702 00:35:13,778 --> 00:35:15,027 Just fucking try. 703 00:35:15,029 --> 00:35:17,613 Just leave last night's shit in the past, okay? 704 00:35:17,615 --> 00:35:19,532 It's a new day, a new fucking day. 705 00:35:19,534 --> 00:35:20,866 Can we just have a fresh start 706 00:35:20,868 --> 00:35:23,244 and leave the negative bullshit behind us? 707 00:35:23,246 --> 00:35:25,496 Maddie, Cort's a fucking dick. 708 00:35:25,498 --> 00:35:27,790 It's not a secret, stop! 709 00:35:27,792 --> 00:35:29,583 Can you just try to accept the effort? 710 00:35:29,585 --> 00:35:32,255 - Why? - Just try, please. 711 00:35:33,589 --> 00:35:37,174 - No thanks, just have a glass of orange juice. 712 00:35:37,176 --> 00:35:38,176 - Thank you. 713 00:35:40,054 --> 00:35:41,470 You know what I was actually thinking? 714 00:35:41,472 --> 00:35:43,389 What if we had a girls' night tonight? 715 00:35:43,391 --> 00:35:46,225 - What, to decompress from a relaxing night in the woods? 716 00:35:46,227 --> 00:35:47,893 - Oh my God, yeah, exactly. 717 00:35:47,895 --> 00:35:49,230 Can you shut the fuck up? 718 00:35:50,022 --> 00:35:51,357 Come on, what do you say? 719 00:35:52,275 --> 00:35:53,401 - Will Cort be there. 720 00:35:54,819 --> 00:35:56,443 Jesus, it's not what I meant, okay? 721 00:35:56,445 --> 00:35:57,820 - Girl, we'll kick this asshole out. 722 00:35:57,822 --> 00:35:59,196 Look, Jess will be down. 723 00:35:59,198 --> 00:36:00,406 We'll get Selene and Nikki. 724 00:36:00,408 --> 00:36:01,782 Pry Mikayla's hot ass off of Goose. 725 00:36:01,784 --> 00:36:03,492 And you know, Lindsay will bring the good shit. 726 00:36:03,494 --> 00:36:05,703 God forbid we could separate her from Landon. 727 00:36:05,705 --> 00:36:08,080 - Hey, don't forget to invite Greg. (chuckles) 728 00:36:08,082 --> 00:36:09,790 - Just ease up on him, will you? 729 00:36:09,792 --> 00:36:12,334 - Whoa, whoa, whoa, easy, big sis. 730 00:36:12,336 --> 00:36:15,379 Greg's a big boy, he can handle himself. 731 00:36:15,381 --> 00:36:17,965 Besides, you don't gotta worry about us crashing. 732 00:36:17,967 --> 00:36:19,967 Greg and I are working tonight, 733 00:36:19,969 --> 00:36:22,386 like the responsible members of society that we are. 734 00:36:22,388 --> 00:36:24,932 - Are you actually capable of sitting in silence? 735 00:36:25,933 --> 00:36:27,516 Come on, girls' night, what do you say? 736 00:36:27,518 --> 00:36:28,642 - Real drinks? 737 00:36:28,644 --> 00:36:30,895 - Oh, honey, sangria and margaritas. 738 00:36:30,897 --> 00:36:33,774 - Sure. - Great, and no boys. 739 00:36:38,529 --> 00:36:39,697 Why are you like this? 740 00:36:45,453 --> 00:36:48,581 (car engine humming) 741 00:36:54,253 --> 00:36:56,964 (bird chirping) 742 00:37:09,435 --> 00:37:11,270 - Come on, come on, come on. 743 00:37:13,105 --> 00:37:14,480 - [Max] It's Max. 744 00:37:14,482 --> 00:37:16,482 You're obviously not important enough to pick up. 745 00:37:16,484 --> 00:37:18,444 Thank God for caller ID. 746 00:37:20,321 --> 00:37:21,528 - Hey, it's me. 747 00:37:21,530 --> 00:37:23,324 We are so late again, where are you? 748 00:37:27,328 --> 00:37:30,331 (car horn honking) 749 00:37:31,832 --> 00:37:36,337 Will you hurry up? (car horn honking) 750 00:37:37,588 --> 00:37:39,882 This is why I gotta start saying no to people. 751 00:37:45,680 --> 00:37:48,472 (car door slams) 752 00:37:48,474 --> 00:37:52,017 (hand knocking) Max! 753 00:37:52,019 --> 00:37:55,479 Max, get out of bed, we're late! 754 00:37:55,481 --> 00:37:58,526 (suspenseful music) 755 00:38:02,697 --> 00:38:05,531 (door bangs) 756 00:38:05,533 --> 00:38:06,533 Max! 757 00:38:09,161 --> 00:38:10,161 Wake up! 758 00:38:11,831 --> 00:38:12,957 Come on, Max. 759 00:38:15,543 --> 00:38:17,084 Max? 760 00:38:17,086 --> 00:38:21,007 (suspenseful music continues) 761 00:38:27,847 --> 00:38:30,391 (phone rings) 762 00:38:32,977 --> 00:38:34,893 (phone rings) 763 00:38:34,895 --> 00:38:37,396 (phone buzzes) 764 00:38:37,398 --> 00:38:39,064 (suspenseful music continues) 765 00:38:39,066 --> 00:38:44,113 (phone rings) (suspenseful music continues) 766 00:38:49,910 --> 00:38:51,910 - Hey, what's up? - Hey, is Max at your place? 767 00:38:51,912 --> 00:38:54,079 - [Jess] No, why would he be? 768 00:38:54,081 --> 00:38:55,831 - Because he's not at his place. 769 00:38:55,833 --> 00:38:57,583 No, nevermind, I'm going to be late for my shift. 770 00:38:57,585 --> 00:38:58,669 - [Max] Hey! 771 00:38:59,795 --> 00:39:01,628 I'm down here. 772 00:39:01,630 --> 00:39:05,551 (suspenseful music continues) 773 00:39:07,553 --> 00:39:12,600 (floor creaks) (suspenseful music continues) 774 00:39:15,311 --> 00:39:16,810 - Max? 775 00:39:16,812 --> 00:39:19,855 (suspenseful music continues) 776 00:39:19,857 --> 00:39:21,273 (switch clicks) 777 00:39:21,275 --> 00:39:22,275 Damn it. 778 00:39:24,153 --> 00:39:26,945 Hey, Max, could you please get up here already? 779 00:39:26,947 --> 00:39:27,948 We have to go! 780 00:39:28,949 --> 00:39:33,118 (suspenseful music continues) 781 00:39:33,120 --> 00:39:35,289 Okay, I'm not getting fired because of you. 782 00:39:36,582 --> 00:39:37,582 Later! 783 00:39:38,626 --> 00:39:42,127 (distant thumping) 784 00:39:42,129 --> 00:39:44,671 Are you okay down there? 785 00:39:44,673 --> 00:39:47,549 (suspenseful music continues) 786 00:39:47,551 --> 00:39:48,551 Max? 787 00:39:50,805 --> 00:39:53,639 (gasps) Oh God. 788 00:39:53,641 --> 00:39:54,599 - [Child] Help. 789 00:39:54,601 --> 00:39:57,643 - Hey, are you okay? 790 00:39:57,645 --> 00:39:58,979 - [Child] Help. 791 00:40:00,147 --> 00:40:02,314 - How did you get down here? 792 00:40:02,316 --> 00:40:04,276 - [Child] Help, please. (static buzzing) 793 00:40:10,116 --> 00:40:13,367 - I was thinking we could... - I have to feed the chickens. 794 00:40:13,369 --> 00:40:16,161 - [Actress] You just fed them 10 minutes ago. 795 00:40:16,163 --> 00:40:17,663 - [Actor] But it's Nadine. 796 00:40:17,665 --> 00:40:19,832 She hasn't been eating much lately. 797 00:40:19,834 --> 00:40:22,334 - [Actress] Chickens don't have names. 798 00:40:22,336 --> 00:40:23,379 - [Actor] Nadine does. 799 00:40:25,631 --> 00:40:27,881 (Kim clears throat) 800 00:40:27,883 --> 00:40:30,509 (hand bangs) (Kim clears throat) 801 00:40:30,511 --> 00:40:32,469 - Hi. - Hey. 802 00:40:32,471 --> 00:40:33,848 - You got any plans today? 803 00:40:35,516 --> 00:40:36,598 - The usual. 804 00:40:36,600 --> 00:40:38,851 - Oh, that's not much, is it? 805 00:40:38,853 --> 00:40:42,563 You've really got nothing productive to do today? 806 00:40:42,565 --> 00:40:44,148 - Why are you all up in my shit right now? 807 00:40:44,150 --> 00:40:46,859 - So you're just gonna hang out here till your shift starts? 808 00:40:46,861 --> 00:40:48,195 - For a while, yeah. 809 00:40:51,031 --> 00:40:53,740 - Okay, well, do you wanna help me shop for groceries 810 00:40:53,742 --> 00:40:56,577 and stop at the liquor store for the pregame tonight? 811 00:40:56,579 --> 00:40:57,579 - No. 812 00:40:58,414 --> 00:40:59,540 - Excuse me? 813 00:41:00,666 --> 00:41:02,708 - You asked me if I want to help you go shopping. 814 00:41:02,710 --> 00:41:03,876 I don't want to help you go shopping 815 00:41:03,878 --> 00:41:05,254 or go to the liquor store. 816 00:41:06,422 --> 00:41:08,338 - You know, baby, you got a real set of balls 817 00:41:08,340 --> 00:41:09,590 coming into my apartment... 818 00:41:09,592 --> 00:41:11,133 - What you should have asked me is, Cort, 819 00:41:11,135 --> 00:41:13,635 can you help me go shopping and go to the liquor store? 820 00:41:13,637 --> 00:41:16,096 Because when you ask me if I want to do those things, 821 00:41:16,098 --> 00:41:17,723 I'd be lying if I said yes. 822 00:41:17,725 --> 00:41:19,349 But asking me if I can help you, 823 00:41:19,351 --> 00:41:21,435 then I'd be more inclined to say yes. 824 00:41:21,437 --> 00:41:23,395 - So can you help me shop for groceries 825 00:41:23,397 --> 00:41:24,480 and stop at the liquor store? 826 00:41:24,482 --> 00:41:27,943 - Nah. - Why, why? 827 00:41:29,695 --> 00:41:32,779 - [Actress] Because you are sick! 828 00:41:32,781 --> 00:41:35,741 Sick, sick! - Where are my keys? 829 00:41:35,743 --> 00:41:37,578 - Oh, come on! - Cort. 830 00:41:40,039 --> 00:41:42,289 Cort, look at me. 831 00:41:42,291 --> 00:41:43,624 I don't have time for this, okay? 832 00:41:43,626 --> 00:41:45,167 I know it must be nice to have nothing going on 833 00:41:45,169 --> 00:41:47,169 in your life, but I actually need to get out the door. 834 00:41:47,171 --> 00:41:49,087 - Don't blame me if you can't find your fuckin' keys. 835 00:41:49,089 --> 00:41:50,839 - Give me a ride. - Can't. 836 00:41:50,841 --> 00:41:52,216 - Yes, you can. 837 00:41:52,218 --> 00:41:53,550 You don't even have to be at work until five. 838 00:41:53,552 --> 00:41:55,093 - Got errands, gotta be productive, you know? 839 00:41:55,095 --> 00:41:57,095 - Are you fucking serious right now? 840 00:41:57,097 --> 00:41:58,388 Drive me. 841 00:41:58,390 --> 00:41:59,765 And by the way, I'm getting so fucking tired 842 00:41:59,767 --> 00:42:01,517 of you mooching off of all of my crap. 843 00:42:01,519 --> 00:42:03,769 - I got an appointment, all right? 844 00:42:03,771 --> 00:42:05,395 - Oh yeah, where, where, where's your appointment? 845 00:42:05,397 --> 00:42:07,316 - The less you know the better, babe. 846 00:42:08,150 --> 00:42:09,441 - So your shitbag dealer, huh? 847 00:42:09,443 --> 00:42:10,692 - You can't keep a guy like that waiting. 848 00:42:10,694 --> 00:42:11,946 - Just get the fuck out. 849 00:42:13,197 --> 00:42:14,404 - On it. 850 00:42:14,406 --> 00:42:16,700 See, I know how to follow directions. 851 00:42:19,161 --> 00:42:21,119 (lips smacking) (hand smacking) 852 00:42:21,121 --> 00:42:22,913 (door rattles) 853 00:42:22,915 --> 00:42:23,915 Sayonara. 854 00:42:24,708 --> 00:42:25,916 (door bangs) 855 00:42:25,918 --> 00:42:28,963 (suspenseful music) 856 00:42:38,055 --> 00:42:40,849 (letters rustle) 857 00:42:45,646 --> 00:42:49,567 (suspenseful music continues) 858 00:42:51,485 --> 00:42:52,859 - Fuck. 859 00:42:52,861 --> 00:42:56,657 (suspenseful music continues) 860 00:43:20,806 --> 00:43:21,806 Oh, geez. 861 00:43:24,184 --> 00:43:26,184 - What, are you okay? 862 00:43:26,186 --> 00:43:27,688 - Yeah, I'm fine. 863 00:43:28,731 --> 00:43:29,896 - Are you hiding something? 864 00:43:29,898 --> 00:43:33,277 - What, no, I can't find my keys. 865 00:43:34,903 --> 00:43:36,695 - They're right there. - Where? 866 00:43:36,697 --> 00:43:38,032 - Under your ass. 867 00:43:39,700 --> 00:43:41,035 - I gotta go, thanks. 868 00:43:43,037 --> 00:43:46,206 (footsteps thudding) 869 00:43:47,541 --> 00:43:50,169 (door banging) 870 00:43:51,253 --> 00:43:54,173 (soft rock music) 871 00:44:03,557 --> 00:44:07,853 ♪ You're something like a blessing ♪ 872 00:44:15,903 --> 00:44:20,240 ♪ You're something like a blessing ♪ 873 00:44:28,916 --> 00:44:33,962 ♪ Something like reflections ♪ 874 00:44:35,089 --> 00:44:38,548 ♪ Or maybe just a lesson ♪ 875 00:44:38,550 --> 00:44:41,428 (curtain rustles) 876 00:44:42,971 --> 00:44:45,891 (water splashing) 877 00:45:00,447 --> 00:45:03,242 (lights buzzing) 878 00:45:04,451 --> 00:45:07,496 (suspenseful music) 879 00:45:09,707 --> 00:45:14,626 (water splashes) (suspenseful music continues) 880 00:45:14,628 --> 00:45:18,298 (Maddie breathing heavily) 881 00:45:22,720 --> 00:45:24,888 - You're just dehydrated. 882 00:45:26,014 --> 00:45:29,641 (suspenseful music continues) 883 00:45:29,643 --> 00:45:32,229 (door creaks) 884 00:45:48,412 --> 00:45:50,914 (Greg sighs) 885 00:46:00,466 --> 00:46:01,715 (hand knocks) 886 00:46:01,717 --> 00:46:02,841 - Do you want me to make you some mac and cheese 887 00:46:02,843 --> 00:46:04,509 before work? - No, I'm, I'm good. 888 00:46:04,511 --> 00:46:05,510 Fuck, fuck. 889 00:46:05,512 --> 00:46:07,179 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 890 00:46:07,181 --> 00:46:09,181 Can you get out please, I'm working? 891 00:46:09,183 --> 00:46:10,724 - Okay, but eat something before you go. 892 00:46:10,726 --> 00:46:12,559 - Okay, okay. 893 00:46:12,561 --> 00:46:13,561 Oh my God. 894 00:46:21,153 --> 00:46:23,864 (Greg whispers) 895 00:46:25,699 --> 00:46:28,283 (shoes thud) 896 00:46:28,285 --> 00:46:31,455 (footsteps thudding) 897 00:46:39,296 --> 00:46:41,882 (bird cawing) 898 00:46:49,306 --> 00:46:52,226 (van door clicks) 899 00:46:53,685 --> 00:46:56,728 (suspenseful music) 900 00:46:56,730 --> 00:47:01,735 (footsteps thudding) (keys jangling) 901 00:47:16,750 --> 00:47:18,208 - Candygram. 902 00:47:18,210 --> 00:47:20,168 - Candyman. 903 00:47:20,170 --> 00:47:23,296 (suspenseful music continues) 904 00:47:23,298 --> 00:47:26,299 (lips smacking) 905 00:47:26,301 --> 00:47:28,969 You brought the stuff, right? 906 00:47:28,971 --> 00:47:30,053 - Oh yeah. 907 00:47:30,055 --> 00:47:35,102 - Great. (lips smack) 908 00:47:35,644 --> 00:47:36,435 (door bangs) 909 00:47:36,437 --> 00:47:38,520 (phone buzzes) 910 00:47:38,522 --> 00:47:40,438 - Hello? - Hey. 911 00:47:40,440 --> 00:47:41,773 - Hey. 912 00:47:41,775 --> 00:47:43,984 - Just out of curiosity, have you been in touch 913 00:47:43,986 --> 00:47:45,735 with Max at all today? 914 00:47:45,737 --> 00:47:48,363 - Sorry, who's this? - It's Greg. 915 00:47:48,365 --> 00:47:50,407 - Oh, hey. 916 00:47:50,409 --> 00:47:52,492 - Oh, hey, new phone? 917 00:47:52,494 --> 00:47:53,494 - No, why? 918 00:47:54,288 --> 00:47:55,288 - Nothing. 919 00:47:56,582 --> 00:48:00,959 Listen, did, did Nikki stay at your place last night? 920 00:48:00,961 --> 00:48:02,544 - I thought this was about Max? 921 00:48:02,546 --> 00:48:03,546 - Yeah, right. 922 00:48:04,548 --> 00:48:06,631 I'm at, I'm at both of their work 923 00:48:06,633 --> 00:48:08,842 and neither of 'em are... 924 00:48:08,844 --> 00:48:11,303 - Wait, why are you at Nikki's work? 925 00:48:11,305 --> 00:48:13,056 - Yeah, and Max's. 926 00:48:14,600 --> 00:48:16,600 Neither of 'em showed up, I guess. 927 00:48:16,602 --> 00:48:18,351 I was just checking in. 928 00:48:18,353 --> 00:48:21,313 - Why would you need to be checking in on Nikki? 929 00:48:21,315 --> 00:48:26,026 - I just stopped by the coffee shop to say hi. 930 00:48:26,028 --> 00:48:28,153 - Oh, so you're stalking her now? 931 00:48:28,155 --> 00:48:29,656 - Look, is she at your place? 932 00:48:30,616 --> 00:48:32,657 - No, she left last night. 933 00:48:32,659 --> 00:48:34,993 - Aren't you worried about Max? 934 00:48:34,995 --> 00:48:36,038 - Why would I be? 935 00:48:36,955 --> 00:48:38,330 - Nevermind. 936 00:48:38,332 --> 00:48:40,332 - Hey, Greg. - Yeah? 937 00:48:40,334 --> 00:48:41,835 - How'd you get this number? 938 00:48:47,674 --> 00:48:48,674 Bitch. 939 00:48:50,969 --> 00:48:56,016 (heavy metal music) (car whooshing) 940 00:49:09,112 --> 00:49:11,112 (car horn honks) 941 00:49:11,114 --> 00:49:12,114 - Sorry. 942 00:49:13,200 --> 00:49:17,120 (heavy metal music continues) 943 00:49:21,041 --> 00:49:24,169 (footsteps thudding) 944 00:49:32,052 --> 00:49:34,805 (pencil clicks) 945 00:49:35,764 --> 00:49:40,852 ♪ I'm so captivated by you ♪ 946 00:49:42,020 --> 00:49:47,067 ♪ Couldn't look away, neither could you ♪ 947 00:49:48,068 --> 00:49:51,027 ♪ Jump out the window ♪ 948 00:49:51,029 --> 00:49:54,030 (phone dings) 949 00:49:54,032 --> 00:49:56,908 ♪ Put your name on paper ♪ 950 00:49:56,910 --> 00:50:00,161 ♪ I'll be calling you later ♪ 951 00:50:00,163 --> 00:50:03,748 ♪ If you make it off the course ♪ 952 00:50:03,750 --> 00:50:06,501 ♪ Don't just pass me by ♪ 953 00:50:06,503 --> 00:50:10,046 ♪ You're the evil hurts most ♪ 954 00:50:10,048 --> 00:50:13,425 ♪ I'm not trying to change your mind ♪ 955 00:50:13,427 --> 00:50:16,094 - So I told her no, like you do your own shopping. 956 00:50:16,096 --> 00:50:18,555 I don't got time for your bullshit, I got a life. 957 00:50:18,557 --> 00:50:20,682 You know, like, you wanted girls' night, 958 00:50:20,684 --> 00:50:23,184 you go to the fuckin' liquor store. 959 00:50:23,186 --> 00:50:24,477 Fucking swear to God, man. 960 00:50:24,479 --> 00:50:26,773 Sometimes I feel like Kim doesn't deserve me. 961 00:50:30,527 --> 00:50:31,985 - You think? 962 00:50:31,987 --> 00:50:33,111 - I mean, you're lucky you don't 963 00:50:33,113 --> 00:50:34,738 have to put up with this shit, man. 964 00:50:34,740 --> 00:50:37,032 I mean, sometimes I seriously envy you. 965 00:50:37,034 --> 00:50:40,577 You know, like the simplicity of your life, right? 966 00:50:40,579 --> 00:50:43,788 All you need is some porn and a few fuckin' Capris Suns 967 00:50:43,790 --> 00:50:45,373 and you're fine. 968 00:50:45,375 --> 00:50:49,880 - [Boss] Hey, you, nards gonna put your backs into this? 969 00:50:51,214 --> 00:50:52,714 We still got a whole day's worth of trash out here? 970 00:50:52,716 --> 00:50:54,132 - What the fuck is a nard, dude? 971 00:50:54,134 --> 00:50:56,053 - Language. - Whatever, man. 972 00:50:57,262 --> 00:50:58,472 - You know, nards. 973 00:51:01,433 --> 00:51:02,433 Seriously? 974 00:51:05,145 --> 00:51:06,897 Wolf Man's got nards! 975 00:51:08,899 --> 00:51:11,024 - I don't know what the fuck this guy's talking about, dude. 976 00:51:11,026 --> 00:51:12,317 - It's only the most famous line 977 00:51:12,319 --> 00:51:13,987 in the greatest movie ever made. 978 00:51:16,448 --> 00:51:19,324 "Monster Squad," 1987? 979 00:51:19,326 --> 00:51:21,034 The universal monsters come to the present, 980 00:51:21,036 --> 00:51:22,494 well, present for back then. 981 00:51:22,496 --> 00:51:24,829 And the monster squad has to stop them. 982 00:51:24,831 --> 00:51:28,166 But they need a virgin, and they're just kids. 983 00:51:28,168 --> 00:51:29,542 - 1987. 984 00:51:29,544 --> 00:51:30,794 Dude, my mom was like 10. 985 00:51:30,796 --> 00:51:32,756 Why the fuck would I know what that is? 986 00:51:33,882 --> 00:51:36,174 - You don't watch movies from the '80s? 987 00:51:36,176 --> 00:51:37,425 - No, man, why would I? 988 00:51:37,427 --> 00:51:39,219 - Universal Monsters? 989 00:51:39,221 --> 00:51:40,678 Is that, what is that, like some kind of legion 990 00:51:40,680 --> 00:51:42,514 of doom or something? 991 00:51:42,516 --> 00:51:45,850 - Seriously, you don't know who the universal monsters are? 992 00:51:45,852 --> 00:51:48,353 Dracula, the Wolf Man, Frankenstein, 993 00:51:48,355 --> 00:51:50,146 the Creature from the Black Lagoon. 994 00:51:50,148 --> 00:51:51,773 - Dracula is not a monster, man. 995 00:51:51,775 --> 00:51:53,191 - What? 996 00:51:53,193 --> 00:51:54,859 - Dracula's a vampire, vampires are not monsters. 997 00:51:54,861 --> 00:51:57,195 - A vampire is a monster. - Says who? 998 00:51:57,197 --> 00:51:59,447 - Universal Pictures, you know what, fuck it! 999 00:51:59,449 --> 00:52:01,366 - Whoa, whoa, language, man. 1000 00:52:01,368 --> 00:52:02,700 What the fuck? 1001 00:52:02,702 --> 00:52:06,162 - Just get those bags into that dumpster. 1002 00:52:06,164 --> 00:52:08,375 And when you're done, mop the floor. 1003 00:52:09,709 --> 00:52:11,626 And you get to clean the toilet. 1004 00:52:11,628 --> 00:52:13,296 - Dude, the dumpster's full. 1005 00:52:14,464 --> 00:52:15,755 - Then dance in that dumpster 1006 00:52:15,757 --> 00:52:17,342 until those bags are compressed. 1007 00:52:21,721 --> 00:52:23,054 (trash rattling) 1008 00:52:23,056 --> 00:52:25,765 - Jesus Christ, can you imagine turning 1009 00:52:25,767 --> 00:52:28,101 into that in a few years? 1010 00:52:28,103 --> 00:52:30,228 Fuck, thank God we have a future, dude. 1011 00:52:30,230 --> 00:52:31,563 I mean, seriously. 1012 00:52:31,565 --> 00:52:34,941 Like, when did life turn that guy into a bitch? 1013 00:52:34,943 --> 00:52:38,903 I only got room in my life for one right now. (laughs) 1014 00:52:38,905 --> 00:52:40,574 - Then why you fuckin' Lindsay? 1015 00:52:41,408 --> 00:52:42,657 - What? 1016 00:52:42,659 --> 00:52:43,950 What the fuck did you just say to me? 1017 00:52:43,952 --> 00:52:45,743 - Whoa, dude, that's not what I meant. (groans) 1018 00:52:45,745 --> 00:52:47,245 - What the fuck did you just say to me? 1019 00:52:47,247 --> 00:52:49,747 - Dude, I just don't want Landon to fuckin' kill. (groans) 1020 00:52:49,749 --> 00:52:51,416 - Fuck that prick! 1021 00:52:51,418 --> 00:52:54,836 He's not gonna do shit 'cause you didn't see shit. 1022 00:52:54,838 --> 00:52:56,087 - Okay. - What did you fuckin' see? 1023 00:52:56,089 --> 00:52:57,589 - I didn't see shit, I didn't see shit. 1024 00:52:57,591 --> 00:52:59,174 - Yeah, you didn't see shit, did you? 1025 00:52:59,176 --> 00:53:03,219 - Hey, I thought I told you jackwads to get back to work? 1026 00:53:03,221 --> 00:53:04,596 - Greg says he's gonna do the dumpsters, 1027 00:53:04,598 --> 00:53:06,681 so I'll help you inside. 1028 00:53:06,683 --> 00:53:08,808 (phone rings) 1029 00:53:08,810 --> 00:53:10,393 What? 1030 00:53:10,395 --> 00:53:12,937 - Dude? - Goose? 1031 00:53:12,939 --> 00:53:14,772 We're fuckin' working here. - Seen Max? 1032 00:53:14,774 --> 00:53:16,482 - Max, no. 1033 00:53:16,484 --> 00:53:18,902 Why, did he forget to flush again? 1034 00:53:18,904 --> 00:53:21,029 - [Goose] Do you know why he's not here? 1035 00:53:21,031 --> 00:53:22,238 - The fuck do I know, dude? 1036 00:53:22,240 --> 00:53:24,741 He's probably fuckin' working late. 1037 00:53:24,743 --> 00:53:27,370 - He didn't show up to work. - How do you know? 1038 00:53:28,538 --> 00:53:30,830 - I went there, Nikki wasn't there either. 1039 00:53:30,832 --> 00:53:32,957 - Nikki, I thought you went looking for Max? 1040 00:53:32,959 --> 00:53:34,500 - Nevermind. 1041 00:53:34,502 --> 00:53:37,462 - Greg says he wasn't at work, neither was Nikki. 1042 00:53:37,464 --> 00:53:39,380 - Nikki? - I don't know, nevermind. 1043 00:53:39,382 --> 00:53:40,798 - Who? - Hey, we'll meet you 1044 00:53:40,800 --> 00:53:42,675 at Duffy's when we're done here. 1045 00:53:42,677 --> 00:53:43,636 - [Goose] Duffy? 1046 00:53:43,638 --> 00:53:44,928 The girls are there. 1047 00:53:44,930 --> 00:53:46,179 - Yeah, and? 1048 00:53:46,181 --> 00:53:48,767 It's a public place. - Cool, cool, cool. 1049 00:53:49,643 --> 00:53:51,853 - Crashing girls night? - Yeah. 1050 00:53:52,979 --> 00:53:58,026 (loud dance music) (friends cheering) 1051 00:54:05,659 --> 00:54:08,534 - Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go! 1052 00:54:08,536 --> 00:54:11,829 (loud dance music) (friends cheering) 1053 00:54:11,831 --> 00:54:16,878 (friends chattering) (friends cheering) 1054 00:54:17,671 --> 00:54:18,836 - This is exactly what I needed. 1055 00:54:18,838 --> 00:54:20,505 - Girl, course it fuckin' is. 1056 00:54:20,507 --> 00:54:22,298 That's why I'm your best friend, right? 1057 00:54:22,300 --> 00:54:24,092 (friends laughing) 1058 00:54:24,094 --> 00:54:25,094 - Ooh. 1059 00:54:26,012 --> 00:54:27,679 - Girl, you're so wasted. 1060 00:54:27,681 --> 00:54:30,223 (friends laughing) 1061 00:54:30,225 --> 00:54:32,892 (dance music continues) 1062 00:54:32,894 --> 00:54:33,894 Thank you. 1063 00:54:34,813 --> 00:54:38,523 (dance music continues) 1064 00:54:38,525 --> 00:54:42,485 (door bangs) (lock clicks) 1065 00:54:42,487 --> 00:54:45,532 (suspenseful music) 1066 00:54:50,245 --> 00:54:53,579 (water splashing) 1067 00:54:53,581 --> 00:54:57,502 (suspenseful music continues) 1068 00:55:11,308 --> 00:55:13,725 - Isn't he just the sweetest? 1069 00:55:13,727 --> 00:55:18,815 (suspenseful music continues) (patrons chatter) 1070 00:55:23,028 --> 00:55:27,363 (footsteps tapping) (car horn honking) 1071 00:55:27,365 --> 00:55:30,325 (Maddie cries) - Yo! 1072 00:55:30,327 --> 00:55:32,744 - Maddie? - What the fuck? 1073 00:55:32,746 --> 00:55:33,911 - You good? 1074 00:55:33,913 --> 00:55:36,414 (Maddie cries) 1075 00:55:36,416 --> 00:55:37,749 What is? 1076 00:55:37,751 --> 00:55:40,418 - What the hell happened? - In the bathroom. 1077 00:55:40,420 --> 00:55:41,753 In the bathroom, I thought I saw. 1078 00:55:41,755 --> 00:55:43,755 - [Kim] Who, who was in the bathroom with you? 1079 00:55:43,757 --> 00:55:45,214 Cort, go see who the creep was in the bathroom. 1080 00:55:45,216 --> 00:55:46,091 - It was her. 1081 00:55:46,093 --> 00:55:47,592 - Her? - Caroline! 1082 00:55:47,594 --> 00:55:49,010 She was there with me, I saw her. 1083 00:55:49,012 --> 00:55:50,553 - Shit, come on, Lindsey, let's get out of here. 1084 00:55:50,555 --> 00:55:54,682 - Hey, hey, hey, just take a deep breath, sweetie, okay? 1085 00:55:54,684 --> 00:55:56,726 Are you, are you sure that's what you saw? 1086 00:55:56,728 --> 00:55:59,395 Because spirits, spirits don't just come without a reason. 1087 00:55:59,397 --> 00:56:00,897 Is she trying to send a message 1088 00:56:00,899 --> 00:56:02,148 or have a chat from the beyond? 1089 00:56:02,150 --> 00:56:05,068 - Shut up, Selene! - I don't know, maybe. 1090 00:56:05,070 --> 00:56:06,778 Sorry. - No. 1091 00:56:06,780 --> 00:56:08,821 - I'm really drunk, okay, I just got freaked out. 1092 00:56:08,823 --> 00:56:10,406 The lights went out. 1093 00:56:10,408 --> 00:56:11,949 It was nothing, it was just me being crazy. 1094 00:56:11,951 --> 00:56:14,704 - No, no, let's just go home and chill, okay? 1095 00:56:15,955 --> 00:56:17,663 Come on, we'll watch trash TV and eat ice cream. 1096 00:56:17,665 --> 00:56:21,542 - Yeah. - Come on. 1097 00:56:21,544 --> 00:56:24,631 (footsteps tapping) 1098 00:56:25,590 --> 00:56:26,590 - All right. 1099 00:56:31,137 --> 00:56:32,261 (van doors bang) 1100 00:56:32,263 --> 00:56:36,849 (door creaks) (shoes clack) 1101 00:56:36,851 --> 00:56:38,434 (door bangs) (shoes clack) 1102 00:56:38,436 --> 00:56:41,481 (suspenseful music) 1103 00:56:58,748 --> 00:56:59,748 - Nikki? 1104 00:57:02,961 --> 00:57:04,129 Nikki, is that you? 1105 00:57:06,798 --> 00:57:07,841 Hey, are you drunk? 1106 00:57:09,759 --> 00:57:11,050 Jess went home with everybody else 1107 00:57:11,052 --> 00:57:13,304 and Lindsey and Landon are inside. 1108 00:57:15,515 --> 00:57:16,766 Is Max with you? 1109 00:57:17,976 --> 00:57:21,144 (suspenseful music continues) 1110 00:57:21,146 --> 00:57:23,857 Are you, are you okay? 1111 00:57:32,699 --> 00:57:33,699 - Mikayla? 1112 00:57:34,868 --> 00:57:36,411 Mikayla! 1113 00:57:38,538 --> 00:57:39,706 We're leaving! 1114 00:57:41,499 --> 00:57:43,958 Okay, come meet us out in front. 1115 00:57:43,960 --> 00:57:46,586 (door bangs) 1116 00:57:46,588 --> 00:57:49,424 (rain splashing) 1117 00:57:51,217 --> 00:57:54,053 (birds chirping) 1118 00:57:56,264 --> 00:57:59,849 - I was thinking we could. - I have to feed the chickens. 1119 00:57:59,851 --> 00:58:00,601 - Seriously? - You just fed them 1120 00:58:00,603 --> 00:58:01,976 10 minutes ago. 1121 00:58:01,978 --> 00:58:03,853 - She knows I hate when she doesn't answer. 1122 00:58:03,855 --> 00:58:05,335 - [Actor] She doesn't eat much lately. 1123 00:58:07,901 --> 00:58:10,653 (button clicks) 1124 00:58:12,155 --> 00:58:13,239 - What is this shit? 1125 00:58:16,701 --> 00:58:20,203 - It's the Horror Geek reviewing "Sick Sick Sick." 1126 00:58:20,205 --> 00:58:21,414 - You are sick, sick, sick! 1127 00:58:25,502 --> 00:58:27,793 - Its Max's friend who shot this, 1128 00:58:27,795 --> 00:58:28,878 we were supposed to watch it together. 1129 00:58:28,880 --> 00:58:30,213 But you know what, fuck him. 1130 00:58:30,215 --> 00:58:31,589 No sign of that asshole, and of course 1131 00:58:31,591 --> 00:58:34,177 it's when he owes me 20 and I know he just got paid. 1132 00:58:35,887 --> 00:58:38,346 The really weird thing is when I got home, 1133 00:58:38,348 --> 00:58:40,890 what's her name's car was parked out front 1134 00:58:40,892 --> 00:58:42,727 and the keys were still in it. 1135 00:58:43,603 --> 00:58:44,769 - So? 1136 00:58:44,771 --> 00:58:48,105 - So Max got dropped off last night. 1137 00:58:48,107 --> 00:58:50,983 He's missing, her car is here. 1138 00:58:50,985 --> 00:58:52,320 She's not. 1139 00:58:53,196 --> 00:58:54,822 They both didn't show up to work. 1140 00:58:57,242 --> 00:58:58,075 - Yeah, you're right. 1141 00:58:58,077 --> 00:58:59,158 Check the motels, dude. 1142 00:58:59,160 --> 00:59:00,993 They're probably banging somewhere. 1143 00:59:00,995 --> 00:59:03,287 (both laughing) 1144 00:59:03,289 --> 00:59:07,667 - You know, besides the obvious, Max doesn't have it in him. 1145 00:59:07,669 --> 00:59:09,794 Plus Jess would cut his balls off, dude. 1146 00:59:09,796 --> 00:59:11,130 - She already has. 1147 00:59:13,007 --> 00:59:14,342 - [Actress] No. 1148 00:59:16,135 --> 00:59:17,802 - Bitch! 1149 00:59:17,804 --> 00:59:21,099 She does not get to ghost me. 1150 00:59:22,183 --> 00:59:24,308 You know why? - Why? 1151 00:59:24,310 --> 00:59:27,353 'Cause you're the Goose! - You're goddamn right. 1152 00:59:27,355 --> 00:59:30,024 27 texts, and she can't respond to one? 1153 00:59:31,067 --> 00:59:33,987 I will verbally destroy her for this. 1154 00:59:37,156 --> 00:59:39,701 - (coughs) No, you won't. 1155 00:59:40,660 --> 00:59:42,994 - Mikayla, it's me, quit playing! 1156 00:59:42,996 --> 00:59:45,329 (fist banging) 1157 00:59:45,331 --> 00:59:47,081 Hey. - Hi, Goose. 1158 00:59:47,083 --> 00:59:49,500 - What do you got going on in here? 1159 00:59:49,502 --> 00:59:53,671 You girls doing a little seance, contacting some spirits? 1160 00:59:53,673 --> 00:59:56,591 - No, that's not actually how that works. 1161 00:59:56,593 --> 00:59:58,926 I'm actually here just to ward off some bad juju. 1162 00:59:58,928 --> 01:00:00,678 I normally do it every alternate Thursday, 1163 01:00:00,680 --> 01:00:01,846 but with everything going on lately, 1164 01:00:01,848 --> 01:00:03,556 you know, couldn't wait. 1165 01:00:03,558 --> 01:00:05,016 Do you wanna cleanse? - No, thanks. 1166 01:00:05,018 --> 01:00:07,145 I'm just here to find Mikayla. 1167 01:00:08,688 --> 01:00:10,479 - Sorry, I mean, she's not here. 1168 01:00:10,481 --> 01:00:12,648 Her and Lindsey and the Goon 1169 01:00:12,650 --> 01:00:13,691 were still at the bar when we left. 1170 01:00:13,693 --> 01:00:15,359 - She's still out? 1171 01:00:15,361 --> 01:00:18,362 - Maybe, Lindsey and Landon were here when I showed up. 1172 01:00:18,364 --> 01:00:20,448 - Fuck sake, where is she? 1173 01:00:20,450 --> 01:00:23,993 - Goose, I just spent an hour 1174 01:00:23,995 --> 01:00:25,745 settling the energy of this building. 1175 01:00:25,747 --> 01:00:28,289 - I need your help, Selene. 1176 01:00:28,291 --> 01:00:29,874 Max has been missing 1177 01:00:29,876 --> 01:00:31,417 since we dropped him off the other night. 1178 01:00:31,419 --> 01:00:33,753 And what's her bucket's car is abandoned 1179 01:00:33,755 --> 01:00:35,338 in our place with the keys still in it. 1180 01:00:35,340 --> 01:00:36,380 - Oh my God. 1181 01:00:36,382 --> 01:00:37,632 - They never showed up for work. 1182 01:00:37,634 --> 01:00:38,758 And now my girlfriend is missing. 1183 01:00:38,760 --> 01:00:40,551 They just left her at a townie bar. 1184 01:00:40,553 --> 01:00:42,386 She decided to stay, and you know what? 1185 01:00:42,388 --> 01:00:44,263 This is not my problem. 1186 01:00:44,265 --> 01:00:45,514 Fuck you ungrateful assholes. 1187 01:00:45,516 --> 01:00:46,768 I got a life. 1188 01:00:49,395 --> 01:00:50,770 - Oh my God, Goose. 1189 01:00:50,772 --> 01:00:54,231 Listen to me, listen, listen, listen to me. 1190 01:00:54,233 --> 01:00:55,399 I knew it. 1191 01:00:55,401 --> 01:00:57,360 Maddie called it at the bar. 1192 01:00:57,362 --> 01:00:58,569 - Mikayla's cheating on me. 1193 01:00:58,571 --> 01:00:59,737 - What? 1194 01:00:59,739 --> 01:01:01,989 No, who cares about that? - I do! 1195 01:01:01,991 --> 01:01:04,367 - It's Caroline. - Jesus, Selene. 1196 01:01:04,369 --> 01:01:05,910 - No, come on, it's happening. 1197 01:01:05,912 --> 01:01:07,161 The spirits are gathering. 1198 01:01:07,163 --> 01:01:08,496 It all happened because of that night. 1199 01:01:08,498 --> 01:01:10,081 I just don't know how You don't understand. 1200 01:01:10,083 --> 01:01:12,041 - No one understands what you're talking about. 1201 01:01:12,043 --> 01:01:14,418 - I need more sage, maybe more rosemary. 1202 01:01:14,420 --> 01:01:16,087 Oh my God, it's finally happening. 1203 01:01:16,089 --> 01:01:18,255 - Do you know where Mikayla is? 1204 01:01:18,257 --> 01:01:20,134 - Does Mikayla have more rosemary? 1205 01:01:21,010 --> 01:01:22,053 - Right, right. 1206 01:01:25,098 --> 01:01:26,389 - Goose. 1207 01:01:26,391 --> 01:01:29,435 (suspenseful music) 1208 01:01:32,605 --> 01:01:33,605 Oh my God. 1209 01:01:35,942 --> 01:01:36,942 Maddie! 1210 01:01:38,111 --> 01:01:43,199 (suspenseful music) (birds chirping) 1211 01:01:51,165 --> 01:01:53,082 (lighter clicks) 1212 01:01:53,084 --> 01:01:56,879 (suspenseful music continues) 1213 01:02:00,049 --> 01:02:00,799 Hi. 1214 01:02:00,801 --> 01:02:03,175 (Jess coughs) 1215 01:02:03,177 --> 01:02:04,510 - What the fuck are you doing in here? 1216 01:02:04,512 --> 01:02:06,637 - Hi, big trouble, big trouble. 1217 01:02:06,639 --> 01:02:08,597 She's coming to kill Maddie, and I have to warn her. 1218 01:02:08,599 --> 01:02:11,350 So do you know when exactly she'll be back? 1219 01:02:11,352 --> 01:02:12,937 - How did you get in here? 1220 01:02:15,565 --> 01:02:18,399 - The door was unlocked. 1221 01:02:18,401 --> 01:02:19,986 - No, it wasn't. 1222 01:02:21,070 --> 01:02:22,820 - Look, it's not important, okay? 1223 01:02:22,822 --> 01:02:24,155 You need me here. 1224 01:02:24,157 --> 01:02:27,366 - I need you to get out whatever way you came in. 1225 01:02:27,368 --> 01:02:28,784 - No, no, no, no, she's coming. 1226 01:02:28,786 --> 01:02:31,036 We have to block every entrance, like that door. 1227 01:02:31,038 --> 01:02:32,329 And I have to set up for a seance. 1228 01:02:32,331 --> 01:02:34,707 So if you could grab the door because I... 1229 01:02:34,709 --> 01:02:36,417 - I'm going to die. 1230 01:02:36,419 --> 01:02:38,546 - Yes, what? 1231 01:02:39,922 --> 01:02:43,174 You know that she's coming to kill all of us too, yeah? 1232 01:02:43,176 --> 01:02:44,925 - Wait, who's coming to kill us? 1233 01:02:44,927 --> 01:02:46,510 - Well, she's coming to kill Maddie specifically. 1234 01:02:46,512 --> 01:02:47,762 But don't worry, I'll protecting you too. 1235 01:02:47,764 --> 01:02:49,346 I've got ammo, fresh cut sage works best. 1236 01:02:49,348 --> 01:02:50,723 But store bought will do just fine. 1237 01:02:50,725 --> 01:02:52,685 - Wait, Selene, who is coming to kill us? 1238 01:02:55,354 --> 01:02:56,898 - Caroline Woodman? 1239 01:02:58,232 --> 01:02:59,690 No, no, ever since that night in the woods 1240 01:02:59,692 --> 01:03:01,358 she's been stalking us, and now one by one, 1241 01:03:01,360 --> 01:03:02,568 she's going to get her revenge. 1242 01:03:02,570 --> 01:03:04,695 First it was Max and Nikki. 1243 01:03:04,697 --> 01:03:05,988 Now it's probably gonna be you. 1244 01:03:05,990 --> 01:03:07,950 - Wait, wait, what do you mean Max and Nikki? 1245 01:03:09,285 --> 01:03:12,203 - They didn't, they didn't show up to work yesterday. 1246 01:03:12,205 --> 01:03:13,623 - Yeah, Greg told me. 1247 01:03:14,540 --> 01:03:15,541 - Greg told you? 1248 01:03:16,375 --> 01:03:17,835 - Yeah, it's not a big deal. 1249 01:03:19,212 --> 01:03:22,004 - No, no, Goose told me that Max is still missing. 1250 01:03:22,006 --> 01:03:23,130 And Nikki's car is in front of the house 1251 01:03:23,132 --> 01:03:24,215 and the key is still in the ignition. 1252 01:03:24,217 --> 01:03:25,718 Isn't it obvious? 1253 01:03:26,552 --> 01:03:28,012 - What, that they're fucking? 1254 01:03:29,388 --> 01:03:31,432 - No, they're fucking dead! 1255 01:03:32,225 --> 01:03:33,516 They're, they're dead. 1256 01:03:33,518 --> 01:03:35,017 And Maddie saw Caroline at the bar last night, 1257 01:03:35,019 --> 01:03:36,310 and she did not make that up. 1258 01:03:36,312 --> 01:03:37,436 She wouldn't have been that freaked out 1259 01:03:37,438 --> 01:03:39,063 unless she had actually seen her. 1260 01:03:39,065 --> 01:03:41,732 And now, now we are all going to die 1261 01:03:41,734 --> 01:03:44,276 because Caroline is coming unless we protect ourselves. 1262 01:03:44,278 --> 01:03:46,111 - All right, you need to calm the fuck down. 1263 01:03:46,113 --> 01:03:47,240 Sit here. 1264 01:03:48,491 --> 01:03:52,537 Take this, and just stay on your side of the couch. 1265 01:03:54,163 --> 01:03:57,581 Look, there's a simple explanation for all of this. 1266 01:03:57,583 --> 01:04:01,418 Whenever Max is pissed at me he goes running off to Nikki. 1267 01:04:01,420 --> 01:04:03,003 They're probably at her place right now 1268 01:04:03,005 --> 01:04:05,758 eating Ben and Jerry's, talking about how mean I am. 1269 01:04:08,052 --> 01:04:09,760 Look, if you're that worried about Nikki, 1270 01:04:09,762 --> 01:04:12,721 we can give her a call. 1271 01:04:12,723 --> 01:04:15,933 You know how freaked out Maddie's been about all this. 1272 01:04:15,935 --> 01:04:18,352 You can't feed into it, you wanna protect her? 1273 01:04:18,354 --> 01:04:21,939 (lighter strikes) 1274 01:04:21,941 --> 01:04:24,692 Shutting the fuck up about ghosts 1275 01:04:24,694 --> 01:04:26,861 stalking her is how you do that. 1276 01:04:26,863 --> 01:04:29,405 No vengeful spirit has followed us 1277 01:04:29,407 --> 01:04:31,740 or is ticking us off one by one. 1278 01:04:31,742 --> 01:04:35,035 You have to understand how crazy that sounds. 1279 01:04:35,037 --> 01:04:36,036 - No, you can't come. 1280 01:04:36,038 --> 01:04:37,329 Listen to me, Jess. 1281 01:04:37,331 --> 01:04:39,874 Jess, no please, Jess. 1282 01:04:39,876 --> 01:04:42,126 No, fuck, Jess! 1283 01:04:42,128 --> 01:04:44,046 Jess, Jesus Christ, Jess, no, no! 1284 01:04:45,339 --> 01:04:47,131 Jess, you're gonna be okay. 1285 01:04:47,133 --> 01:04:48,924 I'm gonna call an ambulance. 1286 01:04:48,926 --> 01:04:50,634 It's gonna be fine. 1287 01:04:50,636 --> 01:04:51,886 I didn't. - What the hell happened? 1288 01:04:51,888 --> 01:04:53,304 - I didn't do this. 1289 01:04:53,306 --> 01:04:54,305 - Oh my God, move over there. 1290 01:04:54,307 --> 01:04:55,681 - Why is she bleeding? 1291 01:04:55,683 --> 01:04:57,808 - What the hell did you do Selene? 1292 01:04:57,810 --> 01:04:59,476 - I didn't do anything. - Oh my God! 1293 01:04:59,478 --> 01:05:00,978 - You don't understand. - Oh my God. 1294 01:05:00,980 --> 01:05:02,479 Is she breathing? 1295 01:05:02,481 --> 01:05:03,772 I don't, I don't know how to tell if she's breathing. 1296 01:05:03,774 --> 01:05:04,982 - I don't know, the ambulance is on the way. 1297 01:05:04,984 --> 01:05:06,817 - Why is she bleeding from her eyes? 1298 01:05:06,819 --> 01:05:09,111 Oh my God! - What the fuck did you do? 1299 01:05:09,113 --> 01:05:10,821 I'm gonna fucking kill you! 1300 01:05:10,823 --> 01:05:12,700 - [Kim] Oh, oh my God! 1301 01:05:14,452 --> 01:05:17,496 (suspenseful music) 1302 01:05:26,923 --> 01:05:30,009 (suspenseful music) 1303 01:05:43,272 --> 01:05:45,775 (boots thud) 1304 01:05:49,320 --> 01:05:51,570 (footsteps tap) (suspenseful music continues) 1305 01:05:51,572 --> 01:05:52,572 - Okay. 1306 01:05:53,366 --> 01:05:55,407 (suspenseful music continues) 1307 01:05:55,409 --> 01:05:58,494 (table legs scratch) 1308 01:05:58,496 --> 01:06:02,333 (suspenseful music continues) 1309 01:06:11,842 --> 01:06:15,427 (objects rattle) 1310 01:06:15,429 --> 01:06:18,349 (powder splashes) 1311 01:06:23,604 --> 01:06:27,525 (suspenseful music continues) 1312 01:06:30,569 --> 01:06:32,653 (Selene sighs) 1313 01:06:32,655 --> 01:06:36,575 (suspenseful music continues) 1314 01:06:41,539 --> 01:06:43,706 (Selene sighs) 1315 01:06:43,708 --> 01:06:46,544 (objects rattle) 1316 01:06:48,879 --> 01:06:50,129 (suspenseful music continues) 1317 01:06:50,131 --> 01:06:51,131 East. 1318 01:06:53,384 --> 01:06:54,384 West. 1319 01:06:56,262 --> 01:06:58,848 (cup rattles) 1320 01:07:01,225 --> 01:07:04,268 (cup clanks) 1321 01:07:04,270 --> 01:07:08,230 (suspenseful music continues) 1322 01:07:08,232 --> 01:07:10,024 (lighter clicks) 1323 01:07:10,026 --> 01:07:12,609 (mouth blows) 1324 01:07:12,611 --> 01:07:16,530 Okay, summon, confront, banish. 1325 01:07:16,532 --> 01:07:20,619 Summon, confront, banish, summon, confront, banish. 1326 01:07:21,579 --> 01:07:23,122 Just like the book says. 1327 01:07:26,417 --> 01:07:29,253 (Selene exhales) 1328 01:07:31,922 --> 01:07:34,633 (rocks clatter) 1329 01:07:35,634 --> 01:07:38,137 Caroline Woodman, 1330 01:07:39,805 --> 01:07:43,184 in this circle, I summon your spirit. 1331 01:07:44,143 --> 01:07:46,437 Come to me, Caroline. 1332 01:07:47,813 --> 01:07:48,813 Come to me. 1333 01:07:53,319 --> 01:07:56,072 (ominous music) 1334 01:07:59,158 --> 01:08:01,992 (Selene gasps) 1335 01:08:01,994 --> 01:08:04,789 I see through your veneer of childlike innocence. 1336 01:08:06,457 --> 01:08:08,373 You haunt this mortal world 1337 01:08:08,375 --> 01:08:11,337 because you betrayed the goodness that was inside of you. 1338 01:08:12,838 --> 01:08:15,964 You are no longer the good child of the woods. 1339 01:08:15,966 --> 01:08:19,301 You're not even a ghost! 1340 01:08:19,303 --> 01:08:22,181 You are a monster! 1341 01:08:24,767 --> 01:08:26,391 You can't... 1342 01:08:26,393 --> 01:08:29,271 You can't break this circle no matter how hard you try. 1343 01:08:30,940 --> 01:08:31,940 Shit. 1344 01:08:32,817 --> 01:08:36,362 (ominous music continues) 1345 01:08:38,531 --> 01:08:41,115 By the power of Gaia and my ancestors, 1346 01:08:41,117 --> 01:08:42,866 I banish you from this place! 1347 01:08:42,868 --> 01:08:47,206 Be gone! (cries) 1348 01:08:53,963 --> 01:08:58,551 (Selene chanting in foreign language) 1349 01:09:07,560 --> 01:09:10,936 I cleanse your stain from this place. 1350 01:09:10,938 --> 01:09:13,899 Your darkness will haunt us no longer. 1351 01:09:16,402 --> 01:09:18,904 Mother Gaia, help me end this. 1352 01:09:20,990 --> 01:09:24,326 Lend me your strength, please. 1353 01:09:26,412 --> 01:09:27,412 I need you. 1354 01:09:31,709 --> 01:09:34,420 (Selene groans) 1355 01:09:35,921 --> 01:09:38,757 (dramatic music) 1356 01:09:39,758 --> 01:09:42,885 (Selene screams) 1357 01:09:42,887 --> 01:09:44,553 - Cort, stop, we don't know what happened, okay? 1358 01:09:44,555 --> 01:09:45,721 You can't just go running after Selene. 1359 01:09:45,723 --> 01:09:47,264 - That fucking psycho. - I know. 1360 01:09:47,266 --> 01:09:49,099 - Killed Jess. - I know, I know she did. 1361 01:09:49,101 --> 01:09:50,475 I know. 1362 01:09:50,477 --> 01:09:51,810 - The police said they're looking for her, okay? 1363 01:09:51,812 --> 01:09:54,438 - Fuck the police, she's mine! 1364 01:09:54,440 --> 01:09:57,318 (Selene whimpers) 1365 01:09:58,903 --> 01:10:01,030 - No, please, please, no! 1366 01:10:03,782 --> 01:10:05,949 No, God, no! 1367 01:10:05,951 --> 01:10:07,077 I don't want to! 1368 01:10:07,953 --> 01:10:10,412 Please don't make me! 1369 01:10:10,414 --> 01:10:12,458 I'm sorry, I'm so sorry! 1370 01:10:14,919 --> 01:10:16,960 I'm sorry, I'm sorry! 1371 01:10:16,962 --> 01:10:18,631 - Cort, come inside, okay, come inside. 1372 01:10:20,382 --> 01:10:23,258 Cort, please come inside, I'm scared, please. 1373 01:10:23,260 --> 01:10:25,344 Please! - Please, Cort. 1374 01:10:25,346 --> 01:10:26,430 We need you. 1375 01:10:30,267 --> 01:10:32,559 - Okay, thank you, okay. 1376 01:10:32,561 --> 01:10:35,812 (car door slams) 1377 01:10:35,814 --> 01:10:38,901 (suspenseful music) 1378 01:10:44,782 --> 01:10:46,575 Oh my God! - Holy shit! 1379 01:10:47,660 --> 01:10:49,660 What the fuck? - Oh my God! 1380 01:10:49,662 --> 01:10:50,662 - She's here. 1381 01:10:51,705 --> 01:10:52,996 She's here with us right now, do you see her? 1382 01:10:52,998 --> 01:10:54,998 Caroline, she's there on the floor. 1383 01:10:55,000 --> 01:10:56,293 - [Cort] I don't see shit. 1384 01:10:58,754 --> 01:11:01,505 - Maddie, you really see her right now, right this second? 1385 01:11:01,507 --> 01:11:04,341 - Yes. 1386 01:11:04,343 --> 01:11:05,884 - What is she doing? 1387 01:11:05,886 --> 01:11:10,975 - She's just sitting there, playing and smiling at us. 1388 01:11:12,518 --> 01:11:13,600 Oh, she did this to Selene. 1389 01:11:13,602 --> 01:11:14,602 She did it. 1390 01:11:16,522 --> 01:11:17,771 - We need to get the fuck out of here. 1391 01:11:17,773 --> 01:11:19,982 Now, go, go! 1392 01:11:19,984 --> 01:11:24,027 Go, go, go, go! - Fuck, fuck, fuck, fuck! 1393 01:11:24,029 --> 01:11:27,364 Go, go, go, go, go, go, go! - Oh, oh my God! 1394 01:11:27,366 --> 01:11:29,533 (car door bangs) 1395 01:11:29,535 --> 01:11:30,909 (suspenseful music continues) 1396 01:11:30,911 --> 01:11:32,202 Drive the van, now! 1397 01:11:32,204 --> 01:11:34,746 - I'm fucking starting it. - Go, go, go! 1398 01:11:34,748 --> 01:11:36,206 (van engine revs) 1399 01:11:36,208 --> 01:11:38,333 (tires screeching) 1400 01:11:38,335 --> 01:11:40,127 - Where am I going? - Your place. 1401 01:11:40,129 --> 01:11:41,420 We need to get everyone together 1402 01:11:41,422 --> 01:11:43,338 and figure out what the fuck is going on! 1403 01:11:43,340 --> 01:11:45,048 - I'll start calling people. 1404 01:11:45,050 --> 01:11:48,846 (suspenseful music continues) 1405 01:11:50,055 --> 01:11:52,224 - [Goose] Are you sure Selene is dead? 1406 01:11:53,392 --> 01:11:54,933 - Her feet were dangling like 10 feet 1407 01:11:54,935 --> 01:11:56,059 off the fucking ground, man. 1408 01:11:56,061 --> 01:11:57,394 There's no faking that. 1409 01:11:57,396 --> 01:11:58,895 - Jesus Christ, Cort. - No, Kim, he's right. 1410 01:11:58,897 --> 01:12:00,147 We know what we saw. 1411 01:12:00,149 --> 01:12:01,773 - Oh God, and Jess. 1412 01:12:01,775 --> 01:12:03,650 - We need to figure out what to do next. 1413 01:12:03,652 --> 01:12:05,319 - I just don't understand 1414 01:12:05,321 --> 01:12:07,404 because we didn't do anything wrong. 1415 01:12:07,406 --> 01:12:08,947 So why is this happening? 1416 01:12:08,949 --> 01:12:12,784 - Selene said we disturbed her resting place that night. 1417 01:12:12,786 --> 01:12:14,745 That we brought her home with us. 1418 01:12:14,747 --> 01:12:16,288 - What does Selene know? 1419 01:12:16,290 --> 01:12:18,999 - Not much now. - Hey, fuck you! 1420 01:12:19,001 --> 01:12:20,417 Shut the fuck up! 1421 01:12:20,419 --> 01:12:25,132 - Listen, I saw Selene this morning at your house. 1422 01:12:25,924 --> 01:12:27,466 I was looking for Mikayla, 1423 01:12:27,468 --> 01:12:31,636 and she was there talking about all of this crazy shit. 1424 01:12:31,638 --> 01:12:33,347 You know how she was, but think about it. 1425 01:12:33,349 --> 01:12:34,890 Where is Max? 1426 01:12:34,892 --> 01:12:36,933 I haven't seen him since we dropped him off that night. 1427 01:12:36,935 --> 01:12:39,561 And what's her name, Greg, Jess's friend? 1428 01:12:39,563 --> 01:12:41,480 You said they both didn't show up to work, right? 1429 01:12:41,482 --> 01:12:43,609 And where the fuck is Mikayla? 1430 01:12:44,735 --> 01:12:47,444 Your best friend and you fucking left her 1431 01:12:47,446 --> 01:12:49,321 at a townie bar last night. 1432 01:12:49,323 --> 01:12:52,240 If anything happened to her, it's your fault! 1433 01:12:52,242 --> 01:12:56,036 - I didn't, we thought she was having a good time. 1434 01:12:56,038 --> 01:12:57,329 We wouldn't have left her if we knew. 1435 01:12:57,331 --> 01:13:00,207 How could we have known? - If we had known what? 1436 01:13:00,209 --> 01:13:03,295 That some spooky little bitch has a hard on for you idiots? 1437 01:13:05,464 --> 01:13:07,381 Fucking morons. 1438 01:13:07,383 --> 01:13:09,925 You all sound as crazy as your weirdo, hippie friend. 1439 01:13:09,927 --> 01:13:11,885 - I've had just about enough out of you, mother fucker! 1440 01:13:11,887 --> 01:13:13,470 - Oh yeah, big man. 1441 01:13:13,472 --> 01:13:14,805 Let's see what you got, tough guy. 1442 01:13:14,807 --> 01:13:16,973 - You don't say a fucking word about Selene, 1443 01:13:16,975 --> 01:13:18,850 and you don't say a fucking word about Jess! 1444 01:13:18,852 --> 01:13:20,268 - All right! 1445 01:13:20,270 --> 01:13:22,813 - This is about Selene and Jess and Max and Nikki. 1446 01:13:22,815 --> 01:13:24,483 Our friends are dead! 1447 01:13:26,068 --> 01:13:27,820 We need to figure out what to do. 1448 01:13:29,154 --> 01:13:32,322 And you get the fuck out! 1449 01:13:32,324 --> 01:13:33,575 No one wants you here. 1450 01:13:36,245 --> 01:13:38,620 - Whatever, I'm out of here. 1451 01:13:38,622 --> 01:13:41,456 This has fuck all to do with me anyways. 1452 01:13:41,458 --> 01:13:43,335 (fingers snap) Come on, Lindsey. 1453 01:13:47,423 --> 01:13:48,755 - Why did you have to say that? 1454 01:13:48,757 --> 01:13:50,340 Why do you always fuck everything up for me? 1455 01:13:50,342 --> 01:13:51,927 - Lindsey, wait. - Let her go. 1456 01:14:01,311 --> 01:14:04,064 - So what do we do now? 1457 01:14:06,400 --> 01:14:08,150 - What about, what about that woman 1458 01:14:08,152 --> 01:14:10,819 that Selene learned everything from, right? 1459 01:14:10,821 --> 01:14:12,696 She was always talking about her. 1460 01:14:12,698 --> 01:14:14,616 Maybe, maybe she can help us somehow. 1461 01:14:15,742 --> 01:14:18,118 - Yeah, I know where she lives. 1462 01:14:18,120 --> 01:14:20,620 - Okay, yeah, great. - Keys. 1463 01:14:20,622 --> 01:14:23,081 (footsteps tapping) 1464 01:14:23,083 --> 01:14:25,085 - You good, man? - Yeah. 1465 01:14:40,809 --> 01:14:44,354 - You do understand that Selene and Jess are dead, right? 1466 01:14:46,690 --> 01:14:49,067 Can you please just acknowledge that? 1467 01:14:51,778 --> 01:14:53,904 And we left Mikayla alone too last night. 1468 01:14:53,906 --> 01:14:55,572 I mean, what if she's dead too? 1469 01:14:55,574 --> 01:14:56,823 - [Landon] Hey. 1470 01:14:56,825 --> 01:14:57,908 - Is it really our fault if she was killed also? 1471 01:14:57,910 --> 01:14:59,075 - Enough! 1472 01:14:59,077 --> 01:15:00,744 That crazy bitch probably killed Jess 1473 01:15:00,746 --> 01:15:03,205 and felt so guilty about it she offed herself. 1474 01:15:03,207 --> 01:15:05,582 Mikayla is out with a real fucking man 1475 01:15:05,584 --> 01:15:07,584 because Goose is a pussy bitch. 1476 01:15:07,586 --> 01:15:09,377 - No, Selene wouldn't hurt anybody. 1477 01:15:09,379 --> 01:15:10,921 She didn't even kill bugs. 1478 01:15:10,923 --> 01:15:13,590 - I don't know what happened, okay? 1479 01:15:13,592 --> 01:15:15,759 I do know that there's no ghost 1480 01:15:15,761 --> 01:15:18,094 hunting down your friends and killing them. 1481 01:15:18,096 --> 01:15:21,433 Now, can we stop talking about this stupid fucking shit? 1482 01:15:30,108 --> 01:15:33,862 This is just what you need to chill the fuck out. 1483 01:15:35,280 --> 01:15:38,325 - No, I don't think getting wasted is a good idea right now. 1484 01:15:40,661 --> 01:15:42,577 - Are you calling me stupid? 1485 01:15:42,579 --> 01:15:43,454 Is that what you're saying to me? 1486 01:15:43,456 --> 01:15:44,790 - That isn't what I meant. 1487 01:15:46,375 --> 01:15:48,835 - I have a another idea that might. 1488 01:15:50,045 --> 01:15:51,378 - No. - Take your mind off things. 1489 01:15:51,380 --> 01:15:53,463 - Landon, Landon, please, Jesus Christ, no. 1490 01:15:53,465 --> 01:15:56,508 Please, Jesus Christ, Landon, stop, please! 1491 01:15:56,510 --> 01:16:00,971 - I wasn't asking. - Stop, please, stop, stop! 1492 01:16:00,973 --> 01:16:02,391 Get off, please! 1493 01:16:03,642 --> 01:16:06,728 (suspenseful music) 1494 01:16:08,605 --> 01:16:13,652 (van doors banging) (footsteps thudding) 1495 01:16:27,165 --> 01:16:28,999 - Hi, we're... 1496 01:16:29,001 --> 01:16:30,252 - I know who you are. 1497 01:16:31,295 --> 01:16:32,337 Come inside. 1498 01:16:33,422 --> 01:16:37,342 (suspenseful music continues) 1499 01:16:39,428 --> 01:16:42,556 (footsteps thudding) 1500 01:16:44,725 --> 01:16:48,645 (suspenseful music continues) 1501 01:16:52,357 --> 01:16:54,610 Why are you here in the middle of the night? 1502 01:16:57,696 --> 01:17:00,363 - Selene, she always talked about you and... 1503 01:17:00,365 --> 01:17:01,575 - I wasn't asking you. 1504 01:17:05,996 --> 01:17:07,164 Why are you here? 1505 01:17:09,416 --> 01:17:13,209 - We're in a lot of trouble, and we need your help. 1506 01:17:13,211 --> 01:17:14,211 - My help? 1507 01:17:15,672 --> 01:17:18,131 What do you think I can do for you? 1508 01:17:18,133 --> 01:17:21,261 - Selene said you understand all this kind of stuff. 1509 01:17:22,054 --> 01:17:23,555 She said you're really wise. 1510 01:17:26,850 --> 01:17:30,896 We went into the woods, and I saw something, someone. 1511 01:17:33,815 --> 01:17:35,150 And now people are dying. 1512 01:17:37,527 --> 01:17:39,611 My friends are dying, and we're scared. 1513 01:17:39,613 --> 01:17:42,238 And we don't know how to make her stop. 1514 01:17:42,240 --> 01:17:43,240 - Her? 1515 01:17:44,701 --> 01:17:45,701 - Caroline. 1516 01:17:49,706 --> 01:17:51,958 - And why would I know how to stop Caroline? 1517 01:17:53,085 --> 01:17:55,001 - Caroline's a ghost. 1518 01:17:55,003 --> 01:17:56,463 - She's a stain. 1519 01:17:57,673 --> 01:18:00,757 And no one can stop what has started here. 1520 01:18:00,759 --> 01:18:02,634 - What do you mean we can't stop it? 1521 01:18:02,636 --> 01:18:03,469 This has to stop. 1522 01:18:03,471 --> 01:18:04,596 You have to help us. 1523 01:18:05,931 --> 01:18:08,141 - There's nothing that I can do for you. 1524 01:18:09,434 --> 01:18:12,479 And there's nothing that your friends can do either. 1525 01:18:13,438 --> 01:18:14,606 - I don't understand. 1526 01:18:16,858 --> 01:18:19,069 - She has marked you, 1527 01:18:21,613 --> 01:18:23,865 and now everyone around you is in danger. 1528 01:18:25,033 --> 01:18:25,866 - [Maddie] Well, how do I fix this? 1529 01:18:25,868 --> 01:18:27,077 How do I make her stop? 1530 01:18:31,665 --> 01:18:33,333 - Return to where she found you. 1531 01:18:35,836 --> 01:18:38,004 Go there and confront her. 1532 01:18:39,673 --> 01:18:41,550 Plead with her to relent. 1533 01:18:43,301 --> 01:18:44,720 This is on you. 1534 01:18:45,887 --> 01:18:48,054 Six souls have already been taken. 1535 01:18:48,056 --> 01:18:49,389 Go before there are more. 1536 01:18:49,391 --> 01:18:50,849 - Six? 1537 01:18:50,851 --> 01:18:53,145 - You should go now and check on your friend. 1538 01:18:55,272 --> 01:19:00,318 (water splashing) (suspenseful music) 1539 01:19:34,686 --> 01:19:35,686 - [Landon] Babe. 1540 01:19:37,814 --> 01:19:41,693 (suspenseful music continues) 1541 01:19:47,115 --> 01:19:49,365 - Maddie, I don't care what that woman said. 1542 01:19:49,367 --> 01:19:51,201 You are not going back into those woods alone. 1543 01:19:51,203 --> 01:19:52,994 - You heard her, there's no other way. 1544 01:19:52,996 --> 01:19:54,120 This is all about me. 1545 01:19:54,122 --> 01:19:55,914 I can't let anyone else get hurt. 1546 01:19:55,916 --> 01:19:57,207 I have to do it. 1547 01:19:57,209 --> 01:19:59,417 - Okay, well, she didn't say you had to go alone. 1548 01:19:59,419 --> 01:20:00,460 I'm going with you. 1549 01:20:00,462 --> 01:20:02,295 - Yeah, fuck that, so am I. 1550 01:20:02,297 --> 01:20:03,588 - Guys, you don't have to do it. 1551 01:20:03,590 --> 01:20:06,216 - Look, she's finding us anywhere we are. 1552 01:20:06,218 --> 01:20:08,384 I go home, who's to say she doesn't kill me on the toilet 1553 01:20:08,386 --> 01:20:09,386 taking a shit? 1554 01:20:11,431 --> 01:20:12,348 What the fuck? 1555 01:20:12,350 --> 01:20:15,519 (footsteps thudding) 1556 01:20:17,395 --> 01:20:19,395 - Where's Lindsey? - Drive, drive! 1557 01:20:19,397 --> 01:20:21,856 - Where's Lindsey? - She's dead, okay? 1558 01:20:21,858 --> 01:20:24,069 Let's get the fuck out of here, let's go. 1559 01:20:25,570 --> 01:20:27,028 - What did you see? 1560 01:20:27,030 --> 01:20:29,447 - Her neck was snapped like a fucking twig. 1561 01:20:29,449 --> 01:20:32,242 And she was standing over her 1562 01:20:32,244 --> 01:20:35,286 and her eyes were all fucked, man. 1563 01:20:35,288 --> 01:20:36,748 Oh, fuck. - You saw her? 1564 01:20:37,707 --> 01:20:38,998 - Yeah. 1565 01:20:39,000 --> 01:20:41,960 And I'm not letting any of you out my sight 1566 01:20:41,962 --> 01:20:43,797 until that bitch is gone. 1567 01:20:45,215 --> 01:20:46,256 (fist bangs) 1568 01:20:46,258 --> 01:20:47,924 - [Cort] Fuck! 1569 01:20:47,926 --> 01:20:49,425 - Fuckin' six. 1570 01:20:49,427 --> 01:20:50,427 - [Cort] Now what? 1571 01:20:51,471 --> 01:20:53,056 - We're going back into the woods. 1572 01:20:55,225 --> 01:20:59,227 - Oh, God. (cries) 1573 01:20:59,229 --> 01:21:02,107 (suspenseful music) 1574 01:21:06,903 --> 01:21:10,198 (parking brake clicks) 1575 01:21:12,784 --> 01:21:15,704 (van doors click) 1576 01:21:19,457 --> 01:21:24,504 (van doors bang) (suspenseful music continues) 1577 01:21:30,343 --> 01:21:32,886 Maddie, I'm so sorry this happened. 1578 01:21:32,888 --> 01:21:35,305 - I know, it's okay. - No. 1579 01:21:35,307 --> 01:21:36,766 No, it's not okay. 1580 01:21:38,935 --> 01:21:39,976 I'm your best friend and I should have 1581 01:21:39,978 --> 01:21:41,646 believed you and I let you down. 1582 01:21:42,606 --> 01:21:43,938 God, I'm always letting you down. 1583 01:21:43,940 --> 01:21:46,401 - Hey, that's bullshit, okay? 1584 01:21:47,569 --> 01:21:49,154 Look, we're gonna get through this. 1585 01:21:50,906 --> 01:21:53,531 I got lost as soon as I walked into the woods. 1586 01:21:53,533 --> 01:21:56,159 It felt like I was miles from where I started. 1587 01:21:56,161 --> 01:21:58,453 But I know now that that's a trick. 1588 01:21:58,455 --> 01:22:00,165 We stay close. - Okay. 1589 01:22:01,458 --> 01:22:03,668 - So how do we find her? - She'll find us. 1590 01:22:05,170 --> 01:22:08,214 (suspenseful music) 1591 01:22:17,515 --> 01:22:22,604 (footsteps crunch) (suspenseful music continues) 1592 01:22:46,711 --> 01:22:48,252 - Something wrong? 1593 01:22:48,254 --> 01:22:50,215 - This is where I saw her the other night. 1594 01:22:51,049 --> 01:22:54,050 (owl hooting) 1595 01:22:54,052 --> 01:22:58,763 - [Selene] I'll tell you your future. 1596 01:22:58,765 --> 01:23:01,057 - [Mikayla] Lindsay's newest rando. 1597 01:23:01,059 --> 01:23:02,475 - [Goose] Mikayla. 1598 01:23:02,477 --> 01:23:05,063 (owl hooting) 1599 01:23:06,231 --> 01:23:09,065 (suspenseful music) 1600 01:23:09,067 --> 01:23:10,986 - Oh God. - She's real. 1601 01:23:13,113 --> 01:23:15,488 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, what the hell are you doing? 1602 01:23:15,490 --> 01:23:17,991 - You heard her, this is all about me. 1603 01:23:17,993 --> 01:23:20,410 - Nah, no, that's bullshit, this is my fault. 1604 01:23:20,412 --> 01:23:21,786 I sent you into the woods. 1605 01:23:21,788 --> 01:23:23,204 I'm the reason this happened. 1606 01:23:23,206 --> 01:23:24,497 So if you think I'm gonna let her just take you, 1607 01:23:24,499 --> 01:23:26,874 it's not gonna happen. - I have to do this. 1608 01:23:26,876 --> 01:23:29,421 (owl hooting) 1609 01:23:31,464 --> 01:23:32,757 I came back. 1610 01:23:34,175 --> 01:23:35,927 This is what you wanted, isn't it? 1611 01:23:37,095 --> 01:23:40,179 I'm here now, you can leave my friends alone. 1612 01:23:40,181 --> 01:23:42,432 (suspenseful music) 1613 01:23:42,434 --> 01:23:44,602 I don't understand why you're doing this! 1614 01:23:48,064 --> 01:23:49,607 Please just leave us alone. 1615 01:23:50,567 --> 01:23:53,278 (child shrieks) 1616 01:23:56,573 --> 01:23:57,573 - Guys? 1617 01:23:59,034 --> 01:24:00,034 Hey! 1618 01:24:00,785 --> 01:24:04,495 Oh, shit, shit, shit, shit, shit. 1619 01:24:04,497 --> 01:24:05,788 I should be at home right now 1620 01:24:05,790 --> 01:24:07,457 smoking a spliff and watching some porn. 1621 01:24:07,459 --> 01:24:09,335 What the hell did I get myself into? 1622 01:24:10,420 --> 01:24:11,420 Guys! 1623 01:24:14,924 --> 01:24:15,924 Come on. 1624 01:24:17,302 --> 01:24:18,302 Marco? 1625 01:24:20,221 --> 01:24:21,721 Damn it. 1626 01:24:21,723 --> 01:24:23,973 - [Mikayla] Goose. 1627 01:24:23,975 --> 01:24:25,727 - Mikayla. - Help me! 1628 01:24:26,853 --> 01:24:28,436 - Mikayla, baby, where are you? 1629 01:24:28,438 --> 01:24:31,316 - [Mikayla] Goose, please help me! 1630 01:24:34,652 --> 01:24:37,280 (Goose shouts) 1631 01:24:39,157 --> 01:24:41,785 - I want my mom, I want my mom. 1632 01:24:43,161 --> 01:24:45,495 (footsteps thudding) 1633 01:24:45,497 --> 01:24:48,041 - Where the fuck is everybody? 1634 01:24:49,709 --> 01:24:51,918 There's no one here, what the fuck? 1635 01:24:51,920 --> 01:24:55,004 - Wait, shut up, shut up, shut up! 1636 01:24:55,006 --> 01:24:56,130 - What the fuck? - Jesus Christ. 1637 01:24:56,132 --> 01:24:57,467 I said shut up. 1638 01:25:02,055 --> 01:25:05,306 Do you know how to navigate by the stars or something? 1639 01:25:05,308 --> 01:25:06,432 - No, man. 1640 01:25:06,434 --> 01:25:09,102 - Fuck, you are completely useless! 1641 01:25:09,104 --> 01:25:12,690 - A handful of rosemary, a circle of sage. 1642 01:25:14,359 --> 01:25:18,279 Crystals held tightly keep the evil stains away. 1643 01:25:22,575 --> 01:25:25,078 Do you still think I'm crazy? 1644 01:25:26,371 --> 01:25:27,829 - Where the fuck are you going, man? 1645 01:25:27,831 --> 01:25:29,541 - [Landon] Just run! 1646 01:25:31,167 --> 01:25:36,214 (footsteps thudding) (suspenseful music) 1647 01:25:36,714 --> 01:25:37,714 - Kim? 1648 01:25:39,592 --> 01:25:40,425 Kim? 1649 01:25:40,427 --> 01:25:42,552 (Kim groans) 1650 01:25:42,554 --> 01:25:43,553 Kim! 1651 01:25:43,555 --> 01:25:48,476 (dramatic music) (Kim groans) 1652 01:25:49,185 --> 01:25:50,603 Hey, leave her alone! 1653 01:25:51,896 --> 01:25:53,354 (dramatic music) (Kim groans) 1654 01:25:53,356 --> 01:25:55,690 (Cort groans) 1655 01:25:55,692 --> 01:25:57,400 - Cort, no! 1656 01:25:57,402 --> 01:25:58,776 - Run! 1657 01:25:58,778 --> 01:26:00,403 - No, I'm not leaving you! - Go, go, go, just go! 1658 01:26:00,405 --> 01:26:02,572 If you don't go, we'll both be dead! 1659 01:26:02,574 --> 01:26:05,410 (dramatic music) 1660 01:26:13,418 --> 01:26:17,461 - You know, there never seems to be a witch 1661 01:26:17,463 --> 01:26:19,255 around when you need one. 1662 01:26:19,257 --> 01:26:21,340 - You can't outrun her, man. 1663 01:26:21,342 --> 01:26:23,634 - I don't have to outrun her. (knife stabs) 1664 01:26:23,636 --> 01:26:26,095 I just have to outrun you. 1665 01:26:26,097 --> 01:26:28,848 (Greg groans) 1666 01:26:28,850 --> 01:26:29,851 - Fuck you! 1667 01:26:32,437 --> 01:26:33,437 Please. 1668 01:26:36,900 --> 01:26:38,441 No, no, no, no, no. 1669 01:26:38,443 --> 01:26:40,026 Please, please, please. 1670 01:26:40,028 --> 01:26:41,277 Please, I didn't do anything to you. 1671 01:26:41,279 --> 01:26:43,571 Please, please, please. 1672 01:26:43,573 --> 01:26:45,281 I don't want to die, please. 1673 01:26:45,283 --> 01:26:47,702 I didn't do anything to you. 1674 01:26:48,745 --> 01:26:49,745 - Maddie! 1675 01:26:50,788 --> 01:26:53,456 Maddie, Maddie, Cort's gone, Cort's gone. 1676 01:26:53,458 --> 01:26:55,458 He's gone, he's gone. 1677 01:26:55,460 --> 01:26:58,711 - Well, we need to find everyone else and get out of here. 1678 01:26:58,713 --> 01:27:01,297 - Have you seen anyone else? 1679 01:27:01,299 --> 01:27:02,299 - Nope. 1680 01:27:03,426 --> 01:27:05,343 - We need to find everyone and get out of here. 1681 01:27:05,345 --> 01:27:07,555 - I don't think there is anyone else. 1682 01:27:08,556 --> 01:27:09,556 - What? 1683 01:27:10,433 --> 01:27:14,477 - I think we're all that's left. 1684 01:27:14,479 --> 01:27:15,647 - Why do you say that? 1685 01:27:17,232 --> 01:27:19,317 - You said she was coming for you. 1686 01:27:20,360 --> 01:27:22,278 That you had to stop her. 1687 01:27:23,446 --> 01:27:28,493 That we had to stop her before she killed you. 1688 01:27:31,162 --> 01:27:32,536 But how many of us have died, 1689 01:27:32,538 --> 01:27:35,122 and where were you when Lindsey's neck was busted? 1690 01:27:35,124 --> 01:27:36,832 When everyone else was dying? 1691 01:27:36,834 --> 01:27:39,168 Six of us came here tonight. 1692 01:27:39,170 --> 01:27:43,967 And Caroline tried to kill all of us, but not you. 1693 01:27:46,010 --> 01:27:49,013 No, she was saving you for last. 1694 01:27:52,183 --> 01:27:54,267 But I'm gonna end this now. 1695 01:27:54,269 --> 01:27:55,603 - Maddie, stop! 1696 01:27:56,521 --> 01:28:00,398 (Landon grunts) (Kim groans) 1697 01:28:00,400 --> 01:28:05,446 (knife stabs) (Kim groans) 1698 01:28:08,074 --> 01:28:09,074 - No! 1699 01:28:10,994 --> 01:28:11,994 - Maddie. 1700 01:28:13,204 --> 01:28:14,204 Maddie! 1701 01:28:16,374 --> 01:28:17,374 Why? 1702 01:28:22,839 --> 01:28:23,840 - Why, why? 1703 01:28:24,674 --> 01:28:27,176 (Kim groans) 1704 01:28:33,266 --> 01:28:38,354 (suspenseful music) (footsteps crunching) 1705 01:28:48,072 --> 01:28:53,119 (suspenseful music) (footsteps crunching) 1706 01:29:08,926 --> 01:29:14,015 (suspenseful music) (footsteps crunching) 1707 01:29:49,675 --> 01:29:53,763 (suspenseful atmospheric music) 119687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.