Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:35,013 --> 00:01:35,731
what happened
4
00:01:47,724 --> 00:01:48,989
Why doesn't even the TV signal?
5
00:02:06,791 --> 00:02:08,134
What's going on, damn it
6
00:02:08,205 --> 00:02:09,889
Is it debt collection?
7
00:02:32,215 --> 00:02:32,808
Damn
8
00:02:43,090 --> 00:02:44,050
Damn
9
00:03:06,089 --> 00:03:06,971
What's wrong with my hand
10
00:03:40,210 --> 00:03:43,479
Hello, this is the 112 alarm center. Is there anything wrong?
11
00:03:44,362 --> 00:03:45,362
Hello
12
00:03:46,156 --> 00:03:47,156
Hello
13
00:03:48,377 --> 00:03:49,631
Hello, can't you hear me?
14
00:03:50,288 --> 00:03:51,218
Hello
15
00:03:51,390 --> 00:03:54,495
(Dahren Employment Agency)
16
00:03:54,918 --> 00:03:59,207
It is currently believed that the suspect broke into Kim Jong Kyun’s home along the gas pipe
17
00:03:59,207 --> 00:03:59,208
[The residence of the victim, Kim Jong-kyun] The security chain at the entrance and exit on the 5th floor and the balcony windows are not damaged. It is inferred that it is a planned invasion, and then fight
[the suspect’s expected invasion route]-extract the suspect's fingerprints-have been nearby Monitoring and parking vehicle driving recorder data
(under analysis)
18
00:03:59,208 --> 00:04:00,542
What about the tools of the crime and the cause of death?
19
00:04:00,792 --> 00:04:01,621
(Seoul Regional Police Agency, wide-area search team)
Has it all been found out?
20
00:04:01,710 --> 00:04:03,173
That
21
00:04:03,977 --> 00:04:06,115
[The home of the victim Kim Jong-kyun] [The victim Kim Jong-kyun has blisters-died]
According to the victim's autopsy result
22
00:04:06,250 --> 00:04:10,626
A large number of paralytic shellfish toxins also known as PSP
23
00:04:10,750 --> 00:04:12,188
Paralytic Shellfish Toxin
24
00:04:12,249 --> 00:04:13,373
Yes
25
00:04:13,419 --> 00:04:16,766
(Producing neurotoxins, magnify the cells with a microscope)
This is the most powerful toxin among paralytic shellfish toxins
26
00:04:16,791 --> 00:04:19,163
The ingredients are said to be the same as tetrodotoxin
27
00:04:19,457 --> 00:04:22,664
So... what about the real murderer?
28
00:04:23,499 --> 00:04:29,484
The real culprit is the dead body three months ago
29
00:04:29,846 --> 00:04:33,469
Dead body three months ago
30
00:04:41,413 --> 00:04:45,749
The dead body killed people three months ago
31
00:04:46,622 --> 00:04:48,412
Group leader
32
00:04:49,789 --> 00:04:51,829
Seems to happen again
33
00:04:51,830 --> 00:04:55,992
Weird case
34
00:05:01,718 --> 00:05:09,242
Subtitle production: LLY
(only shared in apk, HD.Club intensive research)
35
00:05:22,556 --> 00:05:28,114
Libel Law: Here it is
36
00:05:34,827 --> 00:05:36,783
Hello, friends of "Current Affairs Showdown"
37
00:05:36,784 --> 00:05:38,117
Guests invited today
38
00:05:38,118 --> 00:05:40,032
It's a new book that wants to be hotly discussed
39
00:05:40,033 --> 00:05:41,742
Author of "Disgust and Conjuration"
40
00:05:41,743 --> 00:05:45,197
"Disgust and Incantation"
is also the co-representative of the independent news channel "Urban Detective"
41
00:05:45,198 --> 00:05:48,242
I should call you representative Lin Jinxi
42
00:05:48,243 --> 00:05:50,115
Or Lin Zhenxi writer
43
00:05:50,116 --> 00:05:51,324
Which one do you think is better?
44
00:05:51,325 --> 00:05:54,199
Call me reporter Lin Jinxi at will.
45
00:05:54,200 --> 00:05:55,948
My job is a reporter after all
46
00:05:55,949 --> 00:05:59,197
Okay, reporter Lin Zhenxi
47
00:05:59,198 --> 00:06:03,030
(Current affairs showdown, live broadcast)
I was gossiped before that you were deceived by superstition
48
00:06:03,031 --> 00:06:05,655
Want to describe the truth through this book
49
00:06:05,656 --> 00:06:09,363
I can guess that I wrote a lot of exciting content
50
00:06:09,364 --> 00:06:12,196
Come on, this so-called slander law
51
00:06:12,197 --> 00:06:15,446
It’s said to mean the curse of alchemy, right?
52
00:06:15,447 --> 00:06:19,655
Yes, this slander method is an alchemy to curse the other party...
53
00:06:19,656 --> 00:06:21,028
What reporter Lin said
54
00:06:21,029 --> 00:06:22,862
Check out the message board here
55
00:06:22,863 --> 00:06:25,406
The audience is also very interested in it
56
00:06:25,446 --> 00:06:25,944
Right?
57
00:06:25,969 --> 00:06:27,059
Hmph... I really want to talk and stop.
D: It was cursed because of disgust.
H: I had expectations for the Lin Zhenxi reporter. I didn't expect to choose this path... I was very depressed.
R: I hate the times, hahaha, it seems that I have a lot of time?
K: This is a current affairs show, is it a bit conceptual, okay?
T: When a reporter writes a book, he will appear on the current affairs show. Is this mutual help?
R: Confused by superstition The reporter is still on the radio show now, almost crazy
58
00:06:27,084 --> 00:06:28,320
Reporter Lin
59
00:06:28,321 --> 00:06:32,862
Has the previously missing master slander contacted you?
60
00:06:32,863 --> 00:06:35,111
No, not yet
61
00:06:35,112 --> 00:06:38,987
It’s a pity that there are no strong witnesses
62
00:06:38,988 --> 00:06:41,194
Can prove if what you said is true
63
00:06:41,195 --> 00:06:42,528
It's really a pity
64
00:06:42,529 --> 00:06:45,987
I hope that the master slander who heard this show can call
65
00:06:45,988 --> 00:06:51,360
Then let's answer the call from the enthusiastic audience
66
00:06:51,361 --> 00:06:52,820
Oh, already...
67
00:06:52,842 --> 00:06:54,529
Ok hello
68
00:06:55,139 --> 00:06:55,764
Hello
69
00:06:56,120 --> 00:06:57,693
-Hello
-hello
70
00:06:57,694 --> 00:07:00,474
Please tell everyone where you live and what is your name
71
00:07:00,513 --> 00:07:03,608
Forget that, Reporter Lin
72
00:07:03,609 --> 00:07:07,277
There was a weird case of dead body murder last night
73
00:07:07,277 --> 00:07:08,002
(Dead body murder?!)
74
00:07:08,051 --> 00:07:12,934
As long as you check with the police, you can understand what I'm saying is true
75
00:07:13,025 --> 00:07:15,025
That... this listener
76
00:07:15,026 --> 00:07:18,902
Keep me quiet, I'm talking to reporter Lin Zhenxi
77
00:07:18,983 --> 00:07:20,246
This listener
78
00:07:20,316 --> 00:07:21,937
The host here is me
79
00:07:21,982 --> 00:07:23,232
Cut off
80
00:07:23,233 --> 00:07:26,190
-Don't use these irrelevant topics...
-Wait a minute
81
00:07:26,191 --> 00:07:28,647
Hello, please speak
82
00:07:28,648 --> 00:07:31,400
I am the real culprit in this case
83
00:07:31,401 --> 00:07:33,023
Two o'clock tomorrow afternoon
84
00:07:33,024 --> 00:07:34,519
I want to conduct an interview with you live
85
00:07:34,519 --> 00:07:36,523
(Dead body murder!?, interview at 2 o'clock)
86
00:07:36,565 --> 00:07:39,564
-The address has just been sent
-cut off
87
00:07:40,190 --> 00:07:41,562
I hope more people will watch this interview
88
00:07:41,562 --> 00:07:44,652
(Tomorrow 2 o'clock in the afternoon, Mountain House Hotel, 6th floor banquet hall)
89
00:07:45,371 --> 00:07:46,814
goodbye
90
00:07:47,603 --> 00:07:49,711
That... this listener
91
00:07:49,711 --> 00:07:50,740
G: The corpse killed? /H: Collusion, collusion
A: No matter how the book can’t be sold, it’s too...
J: The writers are too direct to participate in the show. Who are you?
S: Yes . Let’s go for the interview? I didn’t have much coverage, I’m happy now.
G: Change to a radio show that can be seen~
K: Absolutely. Please broadcast the interview.
92
00:07:50,740 --> 00:07:52,525
We will come back after listening to the ad below
93
00:07:54,860 --> 00:07:55,297
Hello
94
00:07:56,273 --> 00:07:57,395
How is this going?
95
00:07:57,396 --> 00:07:59,396
Is this a hidden camera
96
00:08:19,815 --> 00:08:21,272
I'll call you later
97
00:08:21,297 --> 00:08:22,103
What about representatives?
98
00:08:22,104 --> 00:08:23,393
Senior, it’s not that important now
99
00:08:23,394 --> 00:08:25,644
Don’t mention a lot of media calls
100
00:08:25,645 --> 00:08:27,142
Asked if what was said in the show just now was true
101
00:08:27,143 --> 00:08:28,644
Top in search list
102
00:08:28,645 --> 00:08:31,268
I’m all asking if I’m doing this to sell books
103
00:08:31,269 --> 00:08:33,308
But we are not that kind of people, are we
104
00:08:33,309 --> 00:08:35,686
-Where is the representative?-It's
on the second floor
105
00:08:35,687 --> 00:08:36,599
Please wait
106
00:08:36,600 --> 00:08:38,643
Hello, come here
107
00:08:38,644 --> 00:08:39,891
She is a new intern this time
108
00:08:39,892 --> 00:08:41,893
Responsible for on-site shooting, say hello
109
00:08:41,894 --> 00:08:44,017
Hello my name is Jesse Zheng
110
00:08:44,018 --> 00:08:45,726
Hi, nice to meet you
111
00:08:45,727 --> 00:08:47,016
Then please
112
00:08:47,017 --> 00:08:49,099
I want to be brave and just like you...
113
00:08:49,100 --> 00:08:50,433
I see, I respect seniors too
114
00:08:50,434 --> 00:08:51,308
Go, go
115
00:08:51,309 --> 00:08:52,265
Why are you still carrying that bag?
116
00:08:52,266 --> 00:08:53,349
This greeting is a bit long
117
00:08:53,350 --> 00:08:54,357
Then please
118
00:08:54,382 --> 00:08:55,503
Seniors, come on
119
00:08:59,310 --> 00:09:00,724
Have you found an intern?
120
00:09:00,725 --> 00:09:02,611
Well, her name is Jesse
121
00:09:02,683 --> 00:09:04,224
Have you seen it
122
00:09:04,225 --> 00:09:06,932
The salary talk goes well and there is no experience
123
00:09:06,933 --> 00:09:08,639
I heard she is an overseas Chinese
124
00:09:08,640 --> 00:09:11,596
Have you inquired about the case mentioned on the radio just now?
125
00:09:11,597 --> 00:09:13,831
Well, the relevant information is placed there
126
00:09:13,847 --> 00:09:14,760
(The death case of Kim Jong-kyun from paralytic shellfish toxin)
127
00:09:14,784 --> 00:09:16,306
Where is the victim?
128
00:09:16,307 --> 00:09:18,162
The name of the victim is Kim Jong Kyun, 46 years old
129
00:09:18,162 --> 00:09:19,573
Direct cause of death: The method is unknown, the victim’s drug reaction was tested, and the paralytic shellfish toxin component was tested.
Indirect cause of death: traces of fighting between the suspect and the victim
130
00:09:19,598 --> 00:09:21,554
Used to be a researcher at Shengri Pharmaceutical
131
00:09:21,555 --> 00:09:23,806
Divorced four years ago
132
00:09:23,807 --> 00:09:27,098
-Shengri Pharmaceutical
-The cause of death was poison and bite marks
133
00:09:27,123 --> 00:09:29,004
Look at the picture of the murderer behind
134
00:09:30,242 --> 00:09:31,029
(Picture 4. I can’t confirm my identity because I’m a bone)
135
00:09:31,054 --> 00:09:34,595
But the autopsy result of this guy showed
136
00:09:34,596 --> 00:09:36,782
He has been dead for three months
137
00:09:37,724 --> 00:09:38,482
What?
138
00:09:38,763 --> 00:09:41,053
As the guy said
139
00:09:41,054 --> 00:09:43,544
Dead body homicide
140
00:09:49,113 --> 00:09:49,457
What about the identity of the murderer?
141
00:09:49,457 --> 00:09:50,813
(Photo 8. Top of the suspect)
142
00:09:50,844 --> 00:09:53,471
The police haven't found out his identity yet
143
00:09:53,472 --> 00:09:55,059
Let me check that
144
00:09:59,790 --> 00:10:01,899
(Photo 10. Suspect's palm tattoo)
145
00:10:01,970 --> 00:10:04,263
Very special tattoo
146
00:10:05,114 --> 00:10:07,969
Did you use that kind of sticker?
147
00:10:07,970 --> 00:10:09,052
Is not
148
00:10:09,053 --> 00:10:10,717
Oh, is it so
149
00:10:10,718 --> 00:10:13,504
It should be a kind of tattoo that casts a spell
150
00:10:13,953 --> 00:10:15,581
I'll call Professor Zhuo
151
00:10:17,461 --> 00:10:20,467
I have handed it over to Professor Zhuo for identification
152
00:10:20,468 --> 00:10:21,300
Hello
153
00:10:21,301 --> 00:10:22,924
-Give me, give me
-husband, husband
154
00:10:22,925 --> 00:10:23,633
Give this to me
155
00:10:23,634 --> 00:10:25,569
How did you come?
156
00:10:26,133 --> 00:10:29,382
Is today our wedding anniversary?
157
00:10:29,383 --> 00:10:31,217
Whoops, I'm really kidding, ma'am.
158
00:10:31,218 --> 00:10:32,051
Leader Zheng
159
00:10:32,052 --> 00:10:35,133
Do I congratulate you on being transferred to the wide area search team?
160
00:10:35,134 --> 00:10:36,507
How nice after going there
161
00:10:36,508 --> 00:10:38,092
The couple can often work together
162
00:10:38,093 --> 00:10:40,014
Have been transferred for a year
163
00:10:42,197 --> 00:10:46,437
Wow, how can we find out so clearly the case information that hasn't been made public yet?
164
00:10:47,091 --> 00:10:49,035
By the way, has this really not been made public yet?
165
00:10:50,424 --> 00:10:51,922
Is it you again?
166
00:10:51,923 --> 00:10:53,281
sorry
167
00:10:53,306 --> 00:10:54,798
Anyway why are you here
168
00:10:56,279 --> 00:10:57,912
Don't do the interview tomorrow
169
00:11:00,340 --> 00:11:01,796
What are you talking about
170
00:11:02,756 --> 00:11:04,879
Why, are you so uncomfortable with your wife’s career going well?
171
00:11:04,880 --> 00:11:07,836
Chengjun, your wife finally started a company
172
00:11:07,837 --> 00:11:10,256
I found an exclusive content for the first time, but you still said that
173
00:11:10,257 --> 00:11:12,213
Hello, look at these books, look
174
00:11:12,214 --> 00:11:13,964
To increase the number of subscribers and then sell these
175
00:11:13,965 --> 00:11:16,593
-The monthly rent of the office has also increased... -This is
not a normal case
176
00:11:17,298 --> 00:11:18,837
Maybe you will be in danger again
177
00:11:18,838 --> 00:11:21,353
I also know this is not an ordinary case
178
00:11:21,545 --> 00:11:24,711
But if the caller is really the murderer
179
00:11:24,712 --> 00:11:27,046
Can he prove the killing technique?
180
00:11:27,047 --> 00:11:27,919
What was the motive for the murder?
181
00:11:27,920 --> 00:11:29,170
What motives are you talking about
182
00:11:29,171 --> 00:11:31,628
It is said that the evidence is insufficient and the prosecutors can’t prosecute it.
183
00:11:31,629 --> 00:11:34,585
If you want me to say, even if you want to catch it, you have to listen to him before catching it.
184
00:11:34,586 --> 00:11:36,754
-Yeah
-Of course it must be like this
185
00:11:36,755 --> 00:11:38,378
Okay, got it
186
00:11:38,379 --> 00:11:40,751
Then listen to what that guy is saying
187
00:11:40,752 --> 00:11:44,001
But our police will stand by around the interview venue
188
00:11:44,002 --> 00:11:45,386
do you know
189
00:11:45,711 --> 00:11:46,860
Got it
190
00:11:46,969 --> 00:11:47,750
Go away
191
00:11:52,169 --> 00:11:53,124
Give you
192
00:11:53,125 --> 00:11:55,585
- This is for you
- Jin Hee understand?
193
00:11:55,586 --> 00:11:56,458
No need, no need
194
00:11:56,459 --> 00:11:59,252
Got it, got it
195
00:11:59,253 --> 00:12:01,960
I listen to your instructions, don't worry
196
00:12:01,961 --> 00:12:03,254
Whoops
197
00:12:04,253 --> 00:12:06,457
-Don't you worry at all?
-Yeah
198
00:12:06,458 --> 00:12:07,416
I'm not worried
199
00:12:07,417 --> 00:12:09,958
Because my husband makes me feel at ease
200
00:12:09,959 --> 00:12:11,250
Walk slowly
201
00:12:11,251 --> 00:12:12,539
What about these books
202
00:12:12,540 --> 00:12:14,008
-Put it on the first floor and go again
-Kim representative
203
00:12:15,001 --> 00:12:17,624
The identity of the murdered corpse
204
00:12:17,625 --> 00:12:19,689
You have to find out as soon as possible
205
00:12:19,743 --> 00:12:21,708
Reporter Lin
206
00:12:21,709 --> 00:12:24,999
This is what my junior found out from other magazines
207
00:12:25,024 --> 00:12:27,131
You first look at the content sent by the other party
208
00:12:29,249 --> 00:12:33,915
This is a scene of doing things in a haunted house in Shikoku, Japan
209
00:12:33,916 --> 00:12:35,773
Look at the wizard inside
210
00:12:36,717 --> 00:12:38,746
(The mysterious girl who appeared with the wizard)
211
00:12:40,496 --> 00:12:41,493
Zhao Na
212
00:12:41,747 --> 00:12:43,622
Yeah, it seems to be her, Zhao Nao
213
00:12:43,623 --> 00:12:48,149
According to the younger generation, he disappeared after working with the Japanese wizard there temporarily.
214
00:12:49,289 --> 00:12:50,705
Really
215
00:12:50,706 --> 00:12:55,246
As long as you can find Zhao Yu, people can believe your words
216
00:12:55,247 --> 00:12:58,119
Our books can also be sold smoothly
217
00:13:26,204 --> 00:13:27,997
Can I call your sister?
218
00:13:30,576 --> 00:13:32,744
-I am slandering the Master
-slandering the Master
219
00:13:32,745 --> 00:13:33,825
That guy is a demon
220
00:13:33,826 --> 00:13:35,243
This is a battle with evil spirits
221
00:13:35,244 --> 00:13:36,991
As long as there is the picture of the evil ghost and the name in Chinese characters
222
00:13:36,992 --> 00:13:39,824
You can use the slander law if you have used it
223
00:13:39,825 --> 00:13:42,368
The fire of the fire word, the joy of joy
224
00:13:42,369 --> 00:13:45,409
Let's use slander
225
00:13:45,410 --> 00:13:52,531
Go to death
226
00:13:52,532 --> 00:13:54,950
I still feel guilty about using the slander law to deal with that kind of guy
227
00:13:54,951 --> 00:13:57,157
Sure enough, sister is a good person
228
00:13:57,158 --> 00:14:01,824
Sister, I will always contain this evil spirit
229
00:14:03,802 --> 00:14:05,052
Zhao Na
230
00:14:06,115 --> 00:14:07,774
Don't
231
00:14:09,545 --> 00:14:10,545
Zhao Na
232
00:15:30,192 --> 00:15:32,356
Go to death
233
00:15:35,693 --> 00:15:37,918
(Tuesday, October 17)
234
00:16:11,169 --> 00:16:15,395
Jinhee, just in case something is wrong
235
00:16:15,396 --> 00:16:18,436
Be sure to end this show, you have to remember
236
00:16:22,435 --> 00:16:24,439
(Urban Detective Independent News Channel)
(Later, the independent urban detective's live broadcast will start)
237
00:16:28,562 --> 00:16:30,684
Senior, will he really show up?
238
00:16:30,685 --> 00:16:32,519
Now the number of people online has exceeded 20,000
239
00:16:32,520 --> 00:16:36,061
If this messes up, all the previous ads will also be cancelled
240
00:16:36,062 --> 00:16:37,332
Rest assured
241
00:16:37,894 --> 00:16:39,332
Will definitely come
242
00:16:40,393 --> 00:16:43,850
Don't worry, it will come, it will come, it will come
243
00:16:43,875 --> 00:16:45,429
Don't be nervous
244
00:16:45,978 --> 00:16:47,683
Take your hand out of your pocket
245
00:16:54,435 --> 00:16:56,515
Team leader, one person is in now
246
00:16:56,516 --> 00:16:59,101
Fisherman hat, wearing a gray down jacket
247
00:16:59,102 --> 00:17:01,475
I wore black pants underneath
248
00:17:01,476 --> 00:17:04,516
Looks like a man in his forties
249
00:17:04,517 --> 00:17:06,307
Come on, focus on me all from now on
250
00:17:06,308 --> 00:17:07,475
Yes, got it
251
00:17:07,476 --> 00:17:09,723
Confirm
252
00:17:11,340 --> 00:17:12,883
(For passengers only)
253
00:17:18,848 --> 00:17:21,098
Walking towards the interview venue
254
00:17:21,099 --> 00:17:23,139
Should be the suspect
255
00:17:23,140 --> 00:17:26,473
Jinxi, there is a person passing by you now
256
00:17:46,640 --> 00:17:47,640
(Banquet Hall Lily)
257
00:17:54,139 --> 00:17:57,594
Um... Are you the one who asked for an interview today?
258
00:17:57,595 --> 00:17:59,460
(Urban detective)
Okay, please come to the front
259
00:18:00,616 --> 00:18:03,418
Hello, I'm Lin Zhenxi
260
00:18:14,636 --> 00:18:15,802
correct
261
00:18:17,260 --> 00:18:19,802
Put a microphone on for you
262
00:18:24,162 --> 00:18:26,388
Why is it so slow, really
263
00:18:28,469 --> 00:18:29,573
Let me come
264
00:18:31,385 --> 00:18:32,676
Very sorry
265
00:18:32,677 --> 00:18:33,517
It's ok
266
00:18:39,045 --> 00:18:42,104
(Urban Detective Independent News Channel)
(Later, the independent urban detective's live broadcast will start)
267
00:18:42,799 --> 00:18:45,675
I’m Lin Jinxi from Urban Detective Independent News Channel
268
00:18:45,676 --> 00:18:51,257
Today we are going to use live broadcast to interview
269
00:18:51,258 --> 00:18:56,215
Claiming to be the real culprit in the corpse homicide two days ago
270
00:18:56,216 --> 00:18:58,758
May I ask your name?
271
00:18:58,759 --> 00:19:01,549
My name is Park Yongho
272
00:19:01,550 --> 00:19:03,823
Hello, Park Yongho
273
00:19:04,299 --> 00:19:05,880
Is this real name?
274
00:19:05,881 --> 00:19:08,090
Do you want to read your ID number?
275
00:19:08,091 --> 00:19:11,340
770303 10222150
276
00:19:11,715 --> 00:19:13,048
Park Yongho
277
00:19:13,882 --> 00:19:14,962
No criminal records
278
00:19:14,963 --> 00:19:16,727
(Name Park Yongho, Yongin, Gyeonggi-do)
Someone reported that he was missing
279
00:19:19,052 --> 00:19:23,314
I'm the spellcaster who manipulates the corpse
280
00:19:23,797 --> 00:19:25,837
The case that happened the day before yesterday
281
00:19:25,838 --> 00:19:29,712
It's also the murder case where I manipulated the corpse
282
00:19:29,713 --> 00:19:33,588
Manipulate corpses to kill
283
00:19:33,589 --> 00:19:37,004
This part is hard to believe
284
00:19:37,005 --> 00:19:38,794
Will believe it soon
285
00:19:38,795 --> 00:19:39,702
what
286
00:19:44,961 --> 00:19:45,945
All right
287
00:19:46,588 --> 00:19:51,376
We can talk about that part slowly
288
00:19:52,045 --> 00:19:54,168
Can you talk first
289
00:19:54,169 --> 00:19:59,079
Why voluntarily asked for an interview
290
00:20:02,502 --> 00:20:04,292
I want to warn everyone
291
00:20:04,793 --> 00:20:08,792
I will commit three more murders later
292
00:20:08,793 --> 00:20:10,499
The first is
293
00:20:10,500 --> 00:20:14,122
Two days later, two o'clock in the afternoon the day after tomorrow
294
00:20:14,876 --> 00:20:17,736
I'm going to kill director Kim Min Seok of Seungri Pharmaceutical
295
00:20:18,960 --> 00:20:22,334
Two more days later at two o'clock in the afternoon
296
00:20:22,335 --> 00:20:25,900
I'm going to kill Lee Sangren, Seungri Pharmaceutical's chief executive
297
00:20:26,791 --> 00:20:29,456
Two more days later at two o'clock in the afternoon
298
00:20:29,457 --> 00:20:33,384
I'm going to kill Seungri Pharmaceutical's chairman Bian Seungri
299
00:20:33,958 --> 00:20:36,630
The way to stop the killing is simple
300
00:20:37,875 --> 00:20:41,373
I ask Chairman Bian Shengil to face reporter Lin Jinxi alone
301
00:20:41,374 --> 00:20:46,039
Just make a very sincere apology
302
00:20:46,832 --> 00:20:49,203
Other methods of apologizing are useless
303
00:20:49,539 --> 00:20:51,918
Chairman Bian Seung-il must apologize
304
00:20:52,706 --> 00:20:58,040
After reporter Lin judges whether the apology is sincere
305
00:20:58,041 --> 00:21:00,622
Let's broadcast the show to the world
306
00:21:00,623 --> 00:21:01,588
and also…
307
00:21:02,322 --> 00:21:04,299
Interview is over
308
00:21:04,596 --> 00:21:07,342
I want to leave here
309
00:21:10,307 --> 00:21:12,343
Sudden situation, hurry to save
310
00:21:22,329 --> 00:21:24,042
Put down the knife, Park Yongho
311
00:21:24,661 --> 00:21:25,660
Park Yongho
312
00:21:26,829 --> 00:21:28,485
Please put down the knife
313
00:21:29,787 --> 00:21:32,619
These are all a process
314
00:21:36,580 --> 00:21:37,242
Hello
315
00:21:37,243 --> 00:21:38,493
Hello what are you doing
316
00:21:38,494 --> 00:21:40,737
-To continue the live broadcast
-Hey, hey, hey
317
00:21:44,952 --> 00:21:46,699
Eighty thousand...
318
00:21:51,259 --> 00:21:53,139
It's best to stop now, Park Yongho
319
00:21:58,682 --> 00:21:59,929
Park Yongho
320
00:22:02,118 --> 00:22:03,782
If i get hurt
321
00:22:03,783 --> 00:22:06,000
Interview with Chairman Byun Seungil
322
00:22:06,484 --> 00:22:07,953
Who will do it
323
00:22:17,571 --> 00:22:18,735
walk the stair
324
00:22:40,177 --> 00:22:40,856
Stop
325
00:22:44,496 --> 00:22:45,726
Hurry up and stop, Park Yongho
326
00:23:02,444 --> 00:23:03,444
Where, where
327
00:23:03,717 --> 00:23:04,792
there
328
00:23:05,363 --> 00:23:07,082
Hey, hey, take a picture quickly
329
00:23:09,195 --> 00:23:11,985
Put the knife down
330
00:23:12,010 --> 00:23:14,057
Hurry up and stop, Park Yongho
331
00:23:18,903 --> 00:23:22,526
You are surrounded, put the knife down
332
00:23:22,527 --> 00:23:23,708
Put the knife down
333
00:23:24,614 --> 00:23:25,341
narrow down
334
00:23:25,575 --> 00:23:26,674
Fenced up
335
00:23:35,568 --> 00:23:36,949
Park Yongho
336
00:23:40,483 --> 00:23:45,734
Why did you contact me
337
00:23:47,650 --> 00:23:54,231
You should find the reason by yourself
338
00:23:58,935 --> 00:23:59,756
Jin Hee
339
00:24:31,732 --> 00:24:34,308
(Katsuri Pharmaceutical)
340
00:24:35,187 --> 00:24:37,280
I want Chairman Bian Seung-il to apologize
341
00:24:38,896 --> 00:24:40,395
if not
342
00:24:40,396 --> 00:24:41,643
Kim Min Suk
343
00:24:41,644 --> 00:24:43,228
Li Shangren
344
00:24:43,229 --> 00:24:47,938
Bian Shengri, I will kill them all
345
00:24:50,146 --> 00:24:52,685
Put down the knife, put down
346
00:24:52,686 --> 00:24:53,892
Put the knife down
347
00:24:53,924 --> 00:24:54,994
Hurry up and put the knife down
348
00:25:07,004 --> 00:25:10,813
Um... the president received the report of this incident, right?
349
00:25:11,000 --> 00:25:15,175
Everyone knows that the chairman is recuperating in the villa because of high blood sugar
350
00:25:16,311 --> 00:25:18,057
This matter is not yet clear
351
00:25:18,058 --> 00:25:19,517
No need to report to him
352
00:25:19,518 --> 00:25:21,968
What else to say about the incident, Executive Bian
353
00:25:22,143 --> 00:25:23,974
As the madman said
354
00:25:23,975 --> 00:25:27,476
If the president doesn’t apologize, it’s me
355
00:25:29,265 --> 00:25:31,599
Mr. Lee Sangren, tell me
356
00:25:31,600 --> 00:25:34,140
You are behind me
357
00:25:34,141 --> 00:25:37,890
Calm down, Director Kim
358
00:25:37,891 --> 00:25:40,389
Our company is now in cooperation with the American SF company
359
00:25:40,390 --> 00:25:43,416
A sensitive period involving the success of the one trillion won contract
360
00:25:44,265 --> 00:25:46,263
You should know the best
361
00:25:46,264 --> 00:25:46,943
Executive Bian
362
00:25:48,266 --> 00:25:50,525
That madman Park Yongho
363
00:25:50,890 --> 00:25:53,138
He used to be a researcher at our institute...
364
00:25:53,139 --> 00:25:55,324
You shut up, Director Kim
365
00:26:02,638 --> 00:26:04,802
Shareholders are worried about whether it is unlucky
366
00:26:04,803 --> 00:26:06,969
Calling one after another early in the morning
367
00:26:07,848 --> 00:26:11,705
We have decided to remove that video from the Internet
368
00:26:13,317 --> 00:26:16,063
Sure enough, Executive Bian did everything neatly and neatly
369
00:26:16,477 --> 00:26:18,927
But you are still a director
370
00:26:18,928 --> 00:26:20,095
Just because of the threat of a madman
371
00:26:20,096 --> 00:26:22,912
Offer to apologize to the chairman
372
00:26:23,762 --> 00:26:25,844
Do you have no guilt for the president?
373
00:26:25,845 --> 00:26:26,887
what?
374
00:26:27,812 --> 00:26:30,386
I have been assisting the chairman for almost 30 years
375
00:26:30,387 --> 00:26:33,136
How long did you say when you came to the company
376
00:26:33,137 --> 00:26:34,805
Feeling guilty to the chairman
377
00:26:35,927 --> 00:26:37,080
Don't talk about it
378
00:26:44,268 --> 00:26:45,252
Got it
379
00:26:45,677 --> 00:26:46,694
Yes
380
00:26:47,009 --> 00:26:49,009
The police are paying attention to this case
381
00:26:49,010 --> 00:26:52,426
In addition, the company will also send guards to Director Kim
382
00:26:52,427 --> 00:26:55,258
Come on, that's all for today's meeting
383
00:26:55,259 --> 00:26:56,201
Ok
384
00:26:58,050 --> 00:26:59,715
Director Kim is really...
385
00:27:02,006 --> 00:27:05,409
It's okay, go take a rest
386
00:27:15,797 --> 00:27:16,953
Executive Bian Meiying
387
00:27:16,953 --> 00:27:17,953
Inauguration Ceremony of Shengri Pharmaceutical
388
00:27:18,049 --> 00:27:20,089
I just said, I feel familiar
389
00:27:20,090 --> 00:27:22,132
The female leader who changed the world
390
00:27:22,133 --> 00:27:24,086
The next president of Katsuhichi Pharmaceutical, right?
391
00:27:26,214 --> 00:27:28,795
Is there that kind of nonsense?
392
00:27:28,796 --> 00:27:31,548
Mr. Lee is still here
393
00:27:32,213 --> 00:27:33,519
Have you watched the show videos?
394
00:27:34,006 --> 00:27:34,027
The late Park Yongho claimed to be an employee of your company
395
00:27:34,027 --> 00:27:35,547
(Lee Shangren, Specialist)
396
00:27:37,400 --> 00:27:40,288
Yes, he is the leader of our company’s new drug R&D team
397
00:27:41,006 --> 00:27:41,941
I learned later
398
00:27:42,379 --> 00:27:45,128
He suddenly disappeared without doing the project handover
399
00:27:45,129 --> 00:27:46,680
Leave the company in a short-term chaos
400
00:27:46,680 --> 00:27:47,680
(Bian Meiying)
401
00:27:47,714 --> 00:27:51,377
Park Yongho’s family reported that he was missing two months ago
402
00:27:51,378 --> 00:27:54,793
That he didn't go home the next day after he was on the night shift
403
00:27:54,794 --> 00:27:57,045
Can you confirm the monitoring of the day?
404
00:27:57,046 --> 00:27:59,708
How to put it, that's a bit difficult
405
00:28:00,296 --> 00:28:04,168
The research institute is in the old building of our company, which is now abandoned
406
00:28:04,169 --> 00:28:05,007
Don't talk about that first
407
00:28:05,545 --> 00:28:08,355
I'm curious what the police think about this case now
408
00:28:09,003 --> 00:28:10,534
Manipulate the corpse
409
00:28:12,044 --> 00:28:14,041
It's simply outrageous
410
00:28:14,042 --> 00:28:15,082
Right?
411
00:28:16,003 --> 00:28:17,454
Really outrageous
412
00:28:17,918 --> 00:28:20,174
But Director Bian, what makes me really curious is
413
00:28:20,584 --> 00:28:23,419
Why did Park Yongho use this method?
414
00:28:23,420 --> 00:28:26,703
Let Shengri Pharmaceutical make a public apology
415
00:28:28,001 --> 00:28:31,250
-I don't know
-We will also ask the inspection team to conduct internal investigations
416
00:28:31,251 --> 00:28:33,498
I am also worried about my father
417
00:28:33,499 --> 00:28:36,084
There are also Mr. Lee and Director Kim here
418
00:28:36,085 --> 00:28:36,109
To me, they are all uncles
419
00:28:36,109 --> 00:28:38,370
Inauguration Ceremony of
Kyungsungri Pharmaceutical Co., Ltd. Wish, September 19.9 (Tuesday) SL Kyungsungri Pharmaceutical
420
00:28:46,262 --> 00:28:48,708
Anyway, I found out after investigating
421
00:28:48,709 --> 00:28:51,081
A corpse manipulated by a spell corpse
422
00:28:51,082 --> 00:28:53,450
Call it "here"
423
00:28:53,908 --> 00:28:56,598
By the way, I didn't talk about the two of you
424
00:28:56,623 --> 00:28:57,914
I am now a full professor
425
00:28:57,914 --> 00:28:57,915
Here
is Zhuo Zhengxun
, full professor of Folklore Department of Sansong University
426
00:28:57,915 --> 00:29:00,080
Congratulations, let's get started
427
00:29:00,081 --> 00:29:00,751
Good
428
00:29:01,583 --> 00:29:02,366
bring it on
429
00:29:03,123 --> 00:29:04,607
Look at Xizhai Conghua
430
00:29:05,082 --> 00:29:07,664
Here it refers to a corpse resurrected from the dead
431
00:29:07,665 --> 00:29:11,122
It is said that there is wisdom in speaking like a human
432
00:29:11,123 --> 00:29:15,579
There was a man named Han Jongyu in Goryeo, he used it as a joke
433
00:29:15,580 --> 00:29:16,496
The black hand...
434
00:29:16,497 --> 00:29:21,619
In other words, imitate this corpse whose hands and feet have turned black and come back to life
435
00:29:21,620 --> 00:29:26,537
"Here, here" I sang the soul-suppressing song like this
436
00:29:26,538 --> 00:29:29,328
That's right, Park Yongho is the same
437
00:29:29,329 --> 00:29:31,983
-The first murderer's hand...-
Black
438
00:29:33,850 --> 00:29:37,408
So put it together like this
439
00:29:38,327 --> 00:29:41,994
It is certain that it is the corpse manipulated by the corpse of the spell
440
00:29:41,995 --> 00:29:45,285
Does it mean someone treats the corpse, no?
441
00:29:45,286 --> 00:29:48,326
Is this the case here?
442
00:29:48,327 --> 00:29:50,793
Yes, I checked
443
00:29:51,952 --> 00:29:56,118
There is only one country that uses this kind of tattoo
444
00:29:57,117 --> 00:29:58,103
Indonesia
445
00:30:00,203 --> 00:30:01,966
How can you be so sure?
446
00:30:04,781 --> 00:30:07,286
(First Revenge)
This is Indonesian text
447
00:30:10,783 --> 00:30:11,825
Sorry
448
00:30:11,826 --> 00:30:14,575
I have analyzed
449
00:30:14,576 --> 00:30:17,782
On the body that was killed for the first time
450
00:30:17,783 --> 00:30:21,116
Written first revenge
451
00:30:21,117 --> 00:30:24,490
On the body of Park Yongho you interviewed yesterday
452
00:30:24,491 --> 00:30:27,157
Write attention
453
00:30:27,158 --> 00:30:28,868
Who would do such a thing
454
00:30:30,678 --> 00:30:32,572
Witch doctor
455
00:30:32,573 --> 00:30:37,990
In Indonesia, there exists such a spellcaster who uses black magic and is called a witch doctor.
456
00:30:37,991 --> 00:30:38,988
Not long ago
457
00:30:38,989 --> 00:30:41,072
There is a politician in Indonesia
458
00:30:41,072 --> 00:30:41,073
Hot topic Indonesia pays to curse 800 million rufiyah
, a professional witch doctor , and instigates the killing of mayoral candidates
459
00:30:41,073 --> 00:30:43,613
To curse competing candidates
460
00:30:43,614 --> 00:30:47,071
The witch doctor Santer was found during the campaign, so it became a hot topic
461
00:30:47,072 --> 00:30:48,573
Have also been reported
462
00:30:48,574 --> 00:30:50,780
Come, wait a moment
463
00:30:53,572 --> 00:30:56,070
Sant the Witch Doctor
464
00:30:57,239 --> 00:31:00,571
There are many ways for witch doctors to manipulate corpses
465
00:31:00,572 --> 00:31:04,029
The first is in the soil where the corpse died
466
00:31:04,030 --> 00:31:08,318
Mixed with the blood of the witch doctor who casts the spell into mud
467
00:31:09,737 --> 00:31:11,944
Build clay figurines
468
00:31:11,945 --> 00:31:16,444
Then cast a curse here
469
00:31:17,902 --> 00:31:21,818
Park Yongho's face also collapsed like mud
470
00:31:21,819 --> 00:31:22,819
Yes
471
00:31:22,820 --> 00:31:25,860
Then if the caster wants the power to control the corpse
472
00:31:25,861 --> 00:31:29,193
You have to dedicate what you cherish to the ghost
473
00:31:29,194 --> 00:31:30,733
Place offerings here
474
00:31:30,734 --> 00:31:32,639
In the surrounding guard zone
475
00:31:34,192 --> 00:31:36,277
Place the adulterer who wants to manipulate the corpse
476
00:31:36,278 --> 00:31:40,899
Clay figurines with hair or fingernails
477
00:31:40,900 --> 00:31:44,374
Finally write down what you want to indicate
478
00:31:47,400 --> 00:31:48,775
In this way, it will...
479
00:31:48,776 --> 00:31:50,818
Equivalent to a contract
480
00:31:51,276 --> 00:31:52,066
That's right
481
00:31:52,067 --> 00:31:54,732
It’s a contract with instructions from the person who cast the spell
482
00:31:54,733 --> 00:31:57,691
If the witch doctor really does this kind of thing
483
00:31:57,692 --> 00:32:01,141
Tomorrow may use others to kill people here
484
00:32:06,752 --> 00:32:07,478
Yes
485
00:32:07,774 --> 00:32:10,148
The identity of the corpse who killed Kim Jong Kyun has been found
486
00:32:10,149 --> 00:32:12,440
Is it? who is it
487
00:32:12,441 --> 00:32:14,356
His name is Huang Zhenguo
488
00:32:14,357 --> 00:32:16,658
My family reported missing five years ago
489
00:32:16,658 --> 00:32:16,666
Huang Zhenguo’s
family reported missing five years ago.
Suspected of being a vagrant,
he joined the fake passbook organization two years ago.
490
00:32:17,690 --> 00:32:21,398
About two years ago, I provided my personal information to the imposter bankbook organization
491
00:32:21,399 --> 00:32:25,478
I checked this organization mainly sells the personal information of the homeless
492
00:32:25,479 --> 00:32:28,770
The head of the organization is currently operating illegal casinos
493
00:32:28,771 --> 00:32:31,063
Is serving a sentence
494
00:32:31,064 --> 00:32:34,518
Then you go back to me after you meet the wanderers soliciting guests
495
00:32:34,898 --> 00:32:36,646
Okay, got it, I’ve worked hard
496
00:32:36,647 --> 00:32:37,294
Ok
497
00:33:01,727 --> 00:33:02,366
Who
498
00:33:17,433 --> 00:33:18,400
Jessie
499
00:33:20,475 --> 00:33:21,918
What are you doing alone?
500
00:33:22,625 --> 00:33:26,023
Considering the shooting tomorrow, I’m looking at the equipment
501
00:33:27,559 --> 00:33:28,255
All right
502
00:33:29,393 --> 00:33:33,101
-By the way, you did a great job yesterday
-what
503
00:33:33,102 --> 00:33:34,641
Yu Can said
504
00:33:34,642 --> 00:33:38,148
You finished shooting after you chased Park Yongho
505
00:33:39,934 --> 00:33:41,200
thanks
506
00:33:42,699 --> 00:33:47,169
But is the name of that slanderous master Zhao Nai?
507
00:33:47,641 --> 00:33:48,317
what?
508
00:33:54,694 --> 00:33:55,327
right
509
00:33:57,390 --> 00:33:59,221
It seems you have read my book
510
00:33:59,222 --> 00:34:01,305
Senior Woo Chan said
511
00:34:01,306 --> 00:34:05,762
You must find a slanderer to avenge you
512
00:34:05,763 --> 00:34:07,346
Books can sell well
513
00:34:07,347 --> 00:34:09,545
Not exactly
514
00:34:10,264 --> 00:34:12,113
How is that
515
00:34:12,388 --> 00:34:13,302
This one
516
00:34:15,846 --> 00:34:21,677
Because for Zhao Nai, I am equivalent to her family
517
00:34:22,173 --> 00:34:25,678
I want to tell her even in the book
518
00:34:25,679 --> 00:34:28,822
She can come back anytime
519
00:34:33,303 --> 00:34:36,985
Jesse, who are you in your family?
520
00:34:38,052 --> 00:34:42,593
Two dads and brother
521
00:34:42,594 --> 00:34:45,510
But dad doesn’t care about us
522
00:34:45,511 --> 00:34:48,425
Obviously incompetent, but self-thinking
523
00:34:48,426 --> 00:34:50,860
Even when my mother died, she was not by her side
524
00:34:59,760 --> 00:35:01,383
Reporter Lin, sorry
525
00:35:01,384 --> 00:35:05,299
You should be very busy, but I just said something useless
526
00:35:05,300 --> 00:35:06,300
Where
527
00:35:06,301 --> 00:35:08,967
Are we teammates now?
528
00:35:08,968 --> 00:35:12,034
Let's talk in detail after the case is over
529
00:35:12,801 --> 00:35:13,506
Ok
530
00:35:13,507 --> 00:35:14,766
Go back soon
531
00:35:21,510 --> 00:35:26,133
Our representative Huang turned out to be operating a private casino
532
00:35:26,134 --> 00:35:28,173
Was sentenced to four years in prison
533
00:35:28,198 --> 00:35:29,788
But it’s too long, right?
534
00:35:31,857 --> 00:35:33,213
Who do you say you are?
535
00:35:33,214 --> 00:35:35,590
Although I am a detective now
536
00:35:35,591 --> 00:35:38,131
But before that, I worked as a detective for 20 years
537
00:35:38,132 --> 00:35:41,172
All my juniors are department heads and group leaders
538
00:35:41,173 --> 00:35:43,463
As long as you answer my question well
539
00:35:43,464 --> 00:35:47,672
I can also reduce your sentence
540
00:35:48,257 --> 00:35:50,462
If you don't like it, then forget it
541
00:36:03,254 --> 00:36:04,420
What do you want to know?
542
00:36:04,421 --> 00:36:06,069
Do you know about the Shengil Pharmaceutical case?
543
00:36:07,839 --> 00:36:10,753
You must have heard of the big reports on TV
544
00:36:10,754 --> 00:36:14,212
But the perpetrator of the first homicide
545
00:36:14,213 --> 00:36:16,351
It's actually a corpse that has been dead for three months
546
00:36:17,337 --> 00:36:19,794
And when the corpse was still alive
547
00:36:19,795 --> 00:36:22,835
I'm a wanderer who sold you personal information
548
00:36:22,836 --> 00:36:25,251
So, what's wrong?
549
00:36:25,961 --> 00:36:28,792
What did Shengri Pharmaceutical let you do?
550
00:36:50,874 --> 00:36:51,833
Once in a national media
551
00:36:51,834 --> 00:36:54,499
In the interview, the time to predict the killing was approaching
552
00:36:54,500 --> 00:36:56,049
Here and now, Shengri Pharmaceutical Headquarters looks tense
553
00:36:56,049 --> 00:36:57,046
Police Special Attack Corps
554
00:36:58,416 --> 00:37:01,373
The police regarded the announced killing as a terrorist attack
555
00:37:01,374 --> 00:37:05,082
Therefore, the police special forces of the two teams are arranged inside and outside of Katsuhichi Pharmaceutical
556
00:37:05,083 --> 00:37:07,540
just in case
557
00:37:07,541 --> 00:37:10,038
Turn off the camera for a while before recording
558
00:37:10,039 --> 00:37:11,998
senior
559
00:37:12,956 --> 00:37:13,679
is it going well?
560
00:37:14,414 --> 00:37:16,246
I miss you
561
00:37:16,247 --> 00:37:19,871
If seniors have good news, share them together
562
00:37:19,872 --> 00:37:21,116
I don't know anything
563
00:37:21,498 --> 00:37:25,537
Whoops, you should understand that even if you start your own business, you shouldn’t antagonize our mainstream media.
564
00:37:26,580 --> 00:37:29,161
In the past, we could not do anything because of our competitors
565
00:37:29,162 --> 00:37:31,580
We and Zhongzhen Daily are competitors
566
00:37:31,581 --> 00:37:32,120
senior
567
00:37:32,121 --> 00:37:33,329
The person you interviewed last time
568
00:37:33,330 --> 00:37:35,038
Do you really don't know each other in private?
569
00:37:35,039 --> 00:37:35,994
Give me a message
570
00:37:35,995 --> 00:37:38,953
Where did so many flies come from
571
00:37:38,954 --> 00:37:39,645
Ouch
572
00:37:40,162 --> 00:37:43,745
They used to talk behind your back that you are a fake reporter
573
00:37:43,746 --> 00:37:45,410
Now it's another friendship
574
00:37:45,411 --> 00:37:47,537
Forget it, this is the way this circle is, and it’s not a day or two.
575
00:37:47,538 --> 00:37:48,143
- is not it
- and
576
00:37:48,900 --> 00:37:50,054
Nothing special for now, right?
577
00:37:50,079 --> 00:37:50,603
Yes
578
00:37:50,871 --> 00:37:54,161
But so many people gather and the police are ready
579
00:37:54,162 --> 00:37:55,525
Do you say something will happen?
580
00:37:57,268 --> 00:37:58,265
Wait and see
581
00:37:59,994 --> 00:38:00,869
Where's Jesse?
582
00:38:00,870 --> 00:38:02,889
I told her to buy coffee
583
00:38:03,495 --> 00:38:05,909
It takes a long time to ask her to do something
584
00:38:05,934 --> 00:38:08,336
Anyway, not clever at all, damn it
585
00:38:09,202 --> 00:38:11,117
You were not clever at all before
586
00:38:11,118 --> 00:38:14,574
Senior, why did you mention the previous thing again?
587
00:38:14,575 --> 00:38:17,035
Be nice to her, she is serious in doing things
588
00:38:17,036 --> 00:38:17,712
Yes
589
00:38:36,740 --> 00:38:38,698
Chief, why are you here?
590
00:38:38,699 --> 00:38:40,688
Come and have a look before going to the meeting
591
00:38:41,342 --> 00:38:44,154
Because we want to appease our seniors
592
00:38:45,574 --> 00:38:47,656
Have some coffee
593
00:38:47,657 --> 00:38:50,531
Our police will protect everyone
594
00:38:50,532 --> 00:38:51,795
Don't worry too much
595
00:38:52,745 --> 00:38:53,729
Yes thanks
596
00:38:55,988 --> 00:38:58,948
Chief, you have also seen that monster
597
00:38:58,949 --> 00:39:01,270
Looks exactly like ordinary people
598
00:39:02,074 --> 00:39:04,279
The police have a way to stop it
599
00:39:04,280 --> 00:39:07,404
It's okay, isn't the special attack team coming too?
600
00:39:07,405 --> 00:39:08,239
Just
601
00:39:08,240 --> 00:39:12,069
I told the special forces, don’t worry
602
00:39:12,070 --> 00:39:13,750
About six months ago
603
00:39:14,489 --> 00:39:18,154
Shengri Pharmaceutical wants to conduct new research and development drug trials
604
00:39:18,155 --> 00:39:21,530
Secretly recruited people for clinical trials
605
00:39:21,531 --> 00:39:23,599
That's a lucrative job
606
00:39:23,904 --> 00:39:26,111
Say you can divide my 30% of the agency fee
607
00:39:26,112 --> 00:39:28,242
But there may be something shameful
608
00:39:28,921 --> 00:39:31,433
Tell me to recruit only vagrants who have no relatives
609
00:39:31,860 --> 00:39:34,355
But there are not enough homeless people who meet the requirements
610
00:39:34,985 --> 00:39:37,444
So, I used illegal stayers to make up the rest
611
00:39:37,445 --> 00:39:38,645
Illegal stayer
612
00:39:41,652 --> 00:39:43,666
Stop, the idlers and others can't come near here
613
00:39:43,940 --> 00:39:46,819
Sir, I said you can’t go near here
614
00:39:49,610 --> 00:39:51,817
Occurrence situation
615
00:39:53,361 --> 00:39:55,567
I'm about to grab it, leg
616
00:39:55,568 --> 00:39:57,151
Come on
617
00:39:57,152 --> 00:39:58,983
Attacked by unarmed personnel
618
00:39:58,984 --> 00:40:00,732
What did you say?
619
00:40:00,733 --> 00:40:03,067
Go back door support
620
00:40:03,068 --> 00:40:05,274
Go to the back door right away
621
00:40:05,275 --> 00:40:06,275
Second Squadron heads to the back door
622
00:40:06,276 --> 00:40:07,554
I don't know what the test is
623
00:40:08,398 --> 00:40:10,761
All those people died within a few months
624
00:40:13,440 --> 00:40:14,791
How many people did you introduce?
625
00:40:17,365 --> 00:40:18,139
that
626
00:40:19,764 --> 00:40:21,603
How many people are coming
627
00:40:23,564 --> 00:40:25,941
Please go back and not go any further
628
00:40:25,942 --> 00:40:27,897
Please don't take pictures
629
00:40:27,898 --> 00:40:29,273
Everyone can't do this
630
00:40:29,274 --> 00:40:31,523
Please don't take pictures
631
00:40:44,173 --> 00:40:44,798
One
632
00:40:44,823 --> 00:40:45,770
Two
633
00:40:47,076 --> 00:40:48,075
Three
634
00:40:48,622 --> 00:40:49,299
Four
635
00:40:50,158 --> 00:40:51,158
Five
636
00:40:52,062 --> 00:40:53,062
Six
637
00:40:53,813 --> 00:40:54,828
Seven
638
00:40:55,513 --> 00:40:56,513
Eight
639
00:40:56,771 --> 00:40:57,770
Nine
640
00:40:58,674 --> 00:40:59,674
Ten
641
00:40:59,729 --> 00:41:00,931
Ten people?
642
00:41:02,204 --> 00:41:03,459
Is not
643
00:41:03,687 --> 00:41:07,012
Ten people in each group, a total of ten groups
644
00:41:10,813 --> 00:41:12,519
A hundred people
645
00:41:16,436 --> 00:41:17,820
A hundred people
646
00:41:23,686 --> 00:41:24,683
(Katsuri Pharmaceutical)
647
00:41:31,476 --> 00:41:32,767
Uyan
648
00:41:32,768 --> 00:41:33,476
Yes senior
649
00:41:33,477 --> 00:41:35,391
Whoa, who are those?
650
00:41:35,392 --> 00:41:38,016
-What's the situation
-Snapshot
651
00:41:38,017 --> 00:41:40,101
Take defensive measures
652
00:41:40,102 --> 00:41:40,966
Fast, fast
653
00:42:00,890 --> 00:42:02,432
Reporter Zhang
654
00:42:08,224 --> 00:42:11,180
They broke through the defensive line, the defensive line
655
00:42:17,931 --> 00:42:20,888
They are monsters
656
00:42:20,889 --> 00:42:22,804
Kill them, kill them
657
00:42:22,805 --> 00:42:24,262
Well, they are ordinary people who are unarmed
658
00:42:24,263 --> 00:42:26,575
What are you doing, shooting them to death?
659
00:42:38,511 --> 00:42:41,096
We have already positioned it, group leader
660
00:42:41,121 --> 00:42:42,141
Please advise
661
00:42:43,274 --> 00:42:44,702
Do you want to shoot, group leader?
662
00:42:45,719 --> 00:42:46,949
Hit them in the leg
663
00:43:01,176 --> 00:43:04,800
Team leader, they can still get up again after being shot
664
00:43:10,219 --> 00:43:11,341
They rushed up the stairs
665
00:43:11,342 --> 00:43:14,424
Block the stairs, block the stairs
666
00:43:26,718 --> 00:43:29,432
We have to transfer before they come up
667
00:43:32,717 --> 00:43:35,340
Min Seok, hurry up, hurry up
668
00:43:36,258 --> 00:43:37,672
Turn off the light source and lead the way
669
00:43:37,673 --> 00:43:39,007
Go to the underground garage
670
00:43:39,031 --> 00:43:39,919
Yes, understand
671
00:43:58,548 --> 00:43:59,627
shot
672
00:44:10,838 --> 00:44:12,420
Turn left there and go straight
673
00:44:14,857 --> 00:44:18,088
Go forward there, then turn left and you will see the backup elevator
674
00:44:18,089 --> 00:44:19,711
Ok, now start the elevator
675
00:44:19,712 --> 00:44:21,754
You have to leave as soon as possible
676
00:45:48,039 --> 00:45:50,536
-Woo Chan, follow me.
-What?
677
00:45:50,537 --> 00:45:52,038
Senior, where are you going
678
00:46:10,119 --> 00:46:11,992
Chengjun, how are you?
679
00:46:11,993 --> 00:46:12,918
Jin Hee
680
00:46:18,284 --> 00:46:19,576
Jinxi, hide
681
00:46:19,577 --> 00:46:20,827
Go
682
00:46:20,828 --> 00:46:21,624
Sit firmly
683
00:46:22,476 --> 00:46:23,011
Sit firmly
684
00:46:23,035 --> 00:46:23,943
Senior, wait, wait, wait
685
00:46:32,534 --> 00:46:33,910
Section Chief
686
00:46:44,157 --> 00:46:45,233
Go to the police station
687
00:47:01,324 --> 00:47:02,489
Hello
688
00:47:03,322 --> 00:47:04,353
What's up
689
00:47:05,783 --> 00:47:07,946
What are you doing, what are you doing
690
00:47:09,074 --> 00:47:11,113
Stop for me, that's my car
691
00:47:18,323 --> 00:47:23,320
My children and wife are studying abroad now
692
00:47:23,321 --> 00:47:24,878
I miss the kids
693
00:47:37,446 --> 00:47:38,112
senior
694
00:47:38,137 --> 00:47:39,471
Now the number of hits has reached 170,000, 170,000
695
00:47:55,902 --> 00:47:58,275
It’s them, taking those taxis
696
00:47:58,276 --> 00:47:59,068
Yes
697
00:48:16,716 --> 00:48:17,361
Turn left
698
00:50:15,265 --> 00:50:17,238
Over there
699
00:51:13,385 --> 00:51:15,372
Brake, brake, brake
700
00:51:21,550 --> 00:51:22,675
Continue to shoot
701
00:51:22,676 --> 00:51:23,518
Ok
702
00:51:51,758 --> 00:51:52,163
Help
703
00:51:57,131 --> 00:51:59,673
Don't don't
704
00:52:01,965 --> 00:52:03,207
No
705
00:52:04,922 --> 00:52:08,297
Don't don't
706
00:52:08,298 --> 00:52:11,671
Help
707
00:53:56,954 --> 00:53:58,329
Naritoshi
708
00:54:00,747 --> 00:54:01,973
Naritoshi
709
00:54:06,383 --> 00:54:07,437
Naritoshi
710
00:54:08,937 --> 00:54:09,598
Naritoshi
711
00:54:11,913 --> 00:54:13,119
Wake up
712
00:54:13,120 --> 00:54:14,149
Chengjun, don't
713
00:54:14,996 --> 00:54:16,258
ambulance
714
00:54:41,341 --> 00:54:42,091
Hello, you...
715
00:54:44,700 --> 00:54:45,830
sorry
716
00:54:46,035 --> 00:54:47,034
Where did you just go?
717
00:54:47,035 --> 00:54:48,824
How not to answer the phone?
718
00:54:48,825 --> 00:54:49,658
Really worrying
719
00:54:49,659 --> 00:54:51,741
Where are you going, you have to tell me before you go
720
00:54:51,742 --> 00:54:53,399
Do you know what happened there just now?
721
00:54:55,529 --> 00:54:56,529
(Access control area)
722
00:54:57,076 --> 00:54:59,189
Forget it, what can you understand
723
00:55:08,949 --> 00:55:11,614
A paralytic shellfish toxin called PSP that comes into contact with the skin
724
00:55:11,615 --> 00:55:14,113
Now it spreads quickly to the whole body
725
00:55:14,114 --> 00:55:17,155
The strange thing is that all patients are acute
726
00:55:17,156 --> 00:55:20,070
So far, no treatment has worked
727
00:55:20,071 --> 00:55:22,698
Although we are also panicked
728
00:55:22,699 --> 00:55:24,380
But we will do our best
729
00:55:29,282 --> 00:55:31,301
Why stand there, sit here
730
00:55:32,840 --> 00:55:36,114
This wine is a free vaccine we provide
731
00:55:36,115 --> 00:55:37,981
Wine from the Prime Minister of South Africa
732
00:55:41,150 --> 00:55:42,142
President
733
00:55:43,795 --> 00:55:45,146
Director Kim is dead
734
00:55:45,853 --> 00:55:46,814
I know
735
00:55:47,904 --> 00:55:49,561
I also saw the news
736
00:55:50,740 --> 00:55:52,359
Director of the Institute, Kim Jong-kyun
737
00:55:52,360 --> 00:55:53,573
And the cause of Min Seok's death
738
00:56:00,248 --> 00:56:01,467
Okay, okay
739
00:56:01,514 --> 00:56:03,151
It's okay, just tell me
740
00:56:10,102 --> 00:56:13,401
Brother, the cause of death of two people
741
00:56:13,402 --> 00:56:15,570
I heard that the death was caused by PSP
742
00:56:15,776 --> 00:56:18,399
This must be related to this clinical trial
743
00:56:18,400 --> 00:56:20,276
That was done because of need
744
00:56:20,277 --> 00:56:21,152
Please apologize
745
00:56:22,276 --> 00:56:22,983
Who do you apologize to?
746
00:56:22,984 --> 00:56:23,859
Who else
747
00:56:23,860 --> 00:56:26,528
Of course it’s for people participating in clinical trials
748
00:56:29,650 --> 00:56:33,131
Are dead, let me apologize to the dead body
749
00:56:35,370 --> 00:56:37,221
No, do you really want to apologize?
750
00:56:37,252 --> 00:56:40,358
Hey, if it's my personal business, I will apologize
751
00:56:40,359 --> 00:56:42,982
But I’m the general manager of a company
752
00:56:42,983 --> 00:56:44,605
This is a company business, Shangren
753
00:56:44,606 --> 00:56:45,445
Big brother
754
00:57:00,647 --> 00:57:04,103
I will discuss it with my home
755
00:57:04,439 --> 00:57:05,454
What did you say?
756
00:57:06,315 --> 00:57:10,127
Do you want to discuss with your daughter about apologizing?
757
00:57:10,312 --> 00:57:13,504
Shangren, our time is over
758
00:57:13,896 --> 00:57:17,000
Now it’s time to nominate someone to lead the company
759
00:57:21,541 --> 00:57:23,069
I'm leaving now, chairman
760
00:57:26,894 --> 00:57:27,932
Shangren
761
00:57:29,519 --> 00:57:30,695
Shangren
762
00:57:33,145 --> 00:57:35,300
Uncle, why are you leaving so soon?
763
00:57:41,812 --> 00:57:44,849
You see how thin your face is, it really makes me sad
764
00:57:45,362 --> 00:57:47,783
Yeah, why did you follow Director Kim?
765
00:57:49,450 --> 00:57:51,592
It's raining hard outside, take this umbrella
766
00:57:56,101 --> 00:57:57,999
You are leading the clinical trial, right?
767
00:57:59,909 --> 00:58:01,065
What do you mean
768
00:58:01,725 --> 00:58:04,184
Didn't Dad already get your autographs?
769
00:58:04,185 --> 00:58:07,548
Until now, we have been making medicine to save people
770
00:58:08,683 --> 00:58:13,283
But didn't you force the clinical trial for the money?
771
00:58:13,726 --> 00:58:15,640
Don't you have any responsibility?
772
00:58:15,641 --> 00:58:16,562
Uncle
773
00:58:18,192 --> 00:58:20,238
I'm all for the company
774
00:58:21,265 --> 00:58:23,099
A person who has dedicated his life for the company
775
00:58:23,100 --> 00:58:24,951
Then you should always try your best
776
00:58:25,307 --> 00:58:28,431
This is not your dad and my dream
777
00:58:28,432 --> 00:58:29,924
We do our best...
778
00:58:30,702 --> 00:58:31,624
Really
779
00:58:34,764 --> 00:58:37,211
Why do you have a dream in my company?
780
00:58:38,681 --> 00:58:39,347
What did you say?
781
00:58:39,348 --> 00:58:41,722
Say that kind of cowardly words
782
00:58:41,723 --> 00:58:44,151
Murderers look down on us
783
00:58:45,389 --> 00:58:47,690
Anyway, I know how to make excuses when I'm old
784
00:58:53,429 --> 00:58:55,788
That is to say, you will be the one who will lead us to Katsuhichi Pharmaceutical from now on, right?
785
00:58:57,504 --> 00:58:58,276
Good
786
00:59:00,804 --> 00:59:01,725
Uncle
787
00:59:02,597 --> 00:59:04,854
I will work out a plan with the strategy team
788
00:59:12,261 --> 00:59:13,070
Really
789
00:59:21,804 --> 00:59:25,967
The reason why the attack on Katsuhichi Pharmaceutical is unnatural here
790
00:59:25,968 --> 00:59:29,718
It might be because you manipulated too many corpses at once
791
00:59:29,719 --> 00:59:32,967
And the pattern of the spell
792
00:59:32,968 --> 00:59:34,176
The one on the wrist
793
00:59:34,177 --> 00:59:36,426
I saw that after the shot was shot at that location
794
00:59:36,427 --> 00:59:38,645
Someone can't move
795
00:59:42,634 --> 00:59:45,716
So say witch doctors and those who are here
796
00:59:45,717 --> 00:59:47,100
Is it connected by that tattoo?
797
00:59:48,008 --> 00:59:51,047
Professor, the leader of Zheng
798
00:59:51,048 --> 00:59:51,881
What do you think?
799
00:59:51,882 --> 00:59:53,984
Didn't the hospital also say that there is no way to save him?
800
00:59:54,298 --> 00:59:58,696
Not because of poison, but because of being cursed
801
00:59:59,466 --> 01:00:01,169
What about the solution?
802
01:00:01,340 --> 01:00:03,882
It must be lifted by the person who casts the curse himself
803
01:00:03,883 --> 01:00:04,505
Otherwise...
804
01:00:04,506 --> 01:00:08,839
Or kill the cursed person
805
01:00:10,828 --> 01:00:12,164
correct
806
01:00:19,549 --> 01:00:22,880
Anyway, thank you. If you have any questions, I will contact your professor.
807
01:00:22,881 --> 01:00:24,831
Anytime, it’s hard work
808
01:00:35,435 --> 01:00:36,814
Ok let's sort it out
809
01:00:37,129 --> 01:00:41,503
Shengri Pharmaceutical recruited one hundred homeless people to participate in clinical trials
810
01:00:41,504 --> 01:00:43,669
Because nothing will be a problem in the future
811
01:00:43,670 --> 01:00:46,190
However, there are not so many qualified Wanderers
812
01:00:47,004 --> 01:00:48,920
So even those who have stayed illegally used it
813
01:00:48,921 --> 01:00:51,878
So are there any people from Indonesia?
814
01:00:51,879 --> 01:00:52,629
Yeah
815
01:00:52,934 --> 01:00:56,960
In short, all clinical trial participants died due to side effects
816
01:00:56,961 --> 01:00:59,626
And the one who manages those hundred corpses
817
01:00:59,627 --> 01:01:03,001
This is the Park Yongho interviewed by reporter Lin
818
01:01:03,002 --> 01:01:06,122
At the time of the interview, wasn't it a corpse that had been dead for two months?
819
01:01:07,252 --> 01:01:10,147
The Xuan Zhemin I saw told me this
820
01:01:10,897 --> 01:01:12,917
All died just like that
821
01:01:12,918 --> 01:01:17,167
Then it seems that a month or so has passed
822
01:01:17,168 --> 01:01:20,542
A man from Southeast Asia came to our office
823
01:01:20,543 --> 01:01:21,915
Southeast Asia?
824
01:01:21,916 --> 01:01:25,499
Said that my family is doing part-time jobs in this company
825
01:01:25,500 --> 01:01:28,039
I wrote myself a letter that can make a lot of money
826
01:01:28,040 --> 01:01:29,624
Lost contact afterwards
827
01:01:29,625 --> 01:01:30,834
Who is that person's family?
828
01:01:30,835 --> 01:01:32,290
I don't know
829
01:01:32,291 --> 01:01:35,164
Is the one who was in charge of the show
830
01:01:35,165 --> 01:01:35,748
Park Yongho
831
01:01:35,749 --> 01:01:39,331
Yes, Park Yongho, I told him his contact information
832
01:01:39,332 --> 01:01:42,999
Tell him because I don’t understand well, so I went to that person
833
01:01:43,000 --> 01:01:45,605
Do you remember what that person looks like?
834
01:01:51,763 --> 01:01:55,532
Dressed like a Taoist priest
835
01:01:57,080 --> 01:01:58,965
A bit weird anyway
836
01:02:02,164 --> 01:02:03,473
Witch doctor
837
01:02:04,163 --> 01:02:06,619
Later, Park Yongho disappeared
838
01:02:06,620 --> 01:02:10,245
However, a hundred corpses also disappeared
839
01:02:10,246 --> 01:02:12,162
So the witch doctor killed Park Yongho
840
01:02:12,163 --> 01:02:14,036
Let him become one here
841
01:02:14,037 --> 01:02:14,870
Then manipulate that guy
842
01:02:14,871 --> 01:02:16,327
Transport the body to somewhere
843
01:02:16,328 --> 01:02:19,408
Then I made a hundred more here, right?
844
01:02:20,161 --> 01:02:24,036
No, there is no way to know the identity of the witch doctor
845
01:02:24,037 --> 01:02:25,495
Want to find out the identity of this witch doctor?
846
01:02:25,496 --> 01:02:27,285
We need a list of test personnel
847
01:02:27,286 --> 01:02:29,466
Only then can we know who his family members are
848
01:02:29,828 --> 01:02:32,409
How to steal the list from Katsuhichi Pharmaceutical?
849
01:02:32,410 --> 01:02:34,411
Prepare the camera, we are going to interview
850
01:02:34,412 --> 01:02:36,313
Now? What kind of interview?
851
01:02:41,130 --> 01:02:43,196
(Urban detective, we will become the mouths of powerless people)
852
01:02:45,575 --> 01:02:49,486
This time the project is from the US SFD side
853
01:02:49,994 --> 01:02:53,075
From the proposal of the development and production of shellfish toxins
854
01:02:53,076 --> 01:02:55,992
Starting from the raw materials of chemical weapons
855
01:02:55,993 --> 01:03:02,003
So we recruited homeless and illegal stayers and conducted clinical trials
856
01:03:02,575 --> 01:03:04,781
I don't think there will be any problems in the law
857
01:03:04,782 --> 01:03:08,615
Not that there will be no problems, but that they will not cause problems
858
01:03:08,616 --> 01:03:11,923
Because they are poor, because they are weak
859
01:03:15,324 --> 01:03:16,908
It seems like that
860
01:03:18,824 --> 01:03:21,207
The person the murderer wanted to kill
861
01:03:21,657 --> 01:03:26,059
They are all people who finally agreed to the clinical trial and stamped it
862
01:03:27,059 --> 01:03:29,180
Among the people participating in this clinical trial
863
01:03:29,180 --> 01:03:31,114
Person in charge: Kim Jong-kyun Director: Kim Min-seok
Executive Director: Lee Sang-in Representative Director: Byun Seung-il
864
01:03:31,114 --> 01:03:32,700
Are there Indonesians too?
865
01:03:32,973 --> 01:03:35,033
I am not sure about the specific content
866
01:03:35,781 --> 01:03:37,445
But in the information I brought
867
01:03:37,446 --> 01:03:40,153
Participants’ volunteers and related documents
868
01:03:40,154 --> 01:03:41,556
Please confirm
869
01:03:44,787 --> 01:03:48,103
The interview you are doing now will also serve as evidence for the police
870
01:03:50,988 --> 01:03:52,779
Specialist, you knew it from the beginning, right
871
01:03:57,155 --> 01:04:02,026
This clinical trial is illegal
872
01:04:06,152 --> 01:04:09,526
Clinical trials may have side effects at any time
873
01:04:09,527 --> 01:04:11,194
And at the sacrifice of a few people
874
01:04:11,195 --> 01:04:13,151
Will save many people
875
01:04:13,152 --> 01:04:15,194
What is this clinical trial?
876
01:04:15,195 --> 01:04:18,224
With a few sacrifices, make medicine that can kill hundreds of thousands of people
877
01:04:18,326 --> 01:04:19,643
Is it this way
878
01:04:19,870 --> 01:04:22,033
I already apologized to you just now
879
01:04:22,693 --> 01:04:25,316
Yes, I will be responsible in my own way
880
01:04:25,317 --> 01:04:26,776
What about President Bian Seung-il?
881
01:04:26,777 --> 01:04:28,610
Is he going to apologize?
882
01:04:29,317 --> 01:04:30,493
Are we President Bian?
883
01:04:33,318 --> 01:04:36,627
That person he will never apologize
884
01:04:38,608 --> 01:04:40,216
He is that kind of person
885
01:04:41,838 --> 01:04:45,257
Because of your company, innocent people died
886
01:04:45,608 --> 01:04:47,795
To protect you like that
887
01:04:48,774 --> 01:04:51,896
Many policemen were injured today and are slowly dying
888
01:04:56,798 --> 01:04:59,061
I heard that your husband is in the hospital
889
01:05:01,652 --> 01:05:02,785
Really sorry
890
01:05:18,147 --> 01:05:20,478
Although there is a list of test personnel
891
01:05:20,479 --> 01:05:22,105
But the information is not credible
892
01:05:22,773 --> 01:05:25,401
Can I know who the witch doctor’s family is through this?
893
01:05:26,812 --> 01:05:29,547
Go to the illegal detention management station, you should compare them one by one
894
01:05:30,396 --> 01:05:32,957
No, where is he?
895
01:05:34,446 --> 01:05:36,181
Although I don't know where
896
01:05:36,561 --> 01:05:38,442
But I should be with you here
897
01:05:41,104 --> 01:05:44,019
Where the cursed corpse died...
898
01:05:44,020 --> 01:05:46,851
…Mix your own blood to create clay figurines
899
01:05:46,852 --> 01:05:48,144
The soil where the body died
900
01:05:48,145 --> 01:05:51,686
Where the body died
901
01:05:51,687 --> 01:05:53,024
Soil
902
01:05:53,894 --> 01:05:55,725
Professor Zhuo said that the method of manufacturing here is
903
01:05:55,726 --> 01:05:57,351
The soil where they died
904
01:05:57,352 --> 01:06:00,059
Mix with the blood of the caster to make a clay figurine
905
01:06:00,060 --> 01:06:01,560
Yes, that's what it said
906
01:06:01,561 --> 01:06:04,559
Isn’t that the place where the clinical trial personnel died?
907
01:06:04,560 --> 01:06:05,391
That institute is
908
01:06:05,392 --> 01:06:07,434
It used to be temporarily built in the Shengri Pharmaceutical Building
909
01:06:07,435 --> 01:06:09,401
Could it be that it is here?
910
01:06:10,825 --> 01:06:13,517
Shengri Pharmaceutical Ninth Street, yes, this is the address
911
01:06:13,518 --> 01:06:16,724
There may be witch doctors there
912
01:06:16,725 --> 01:06:18,059
I will go there to see
913
01:06:18,060 --> 01:06:21,184
OK, then I’ll go find out who his family is
914
01:06:21,185 --> 01:06:22,599
Sister-in-law, let me go with you
915
01:06:22,600 --> 01:06:24,558
I also sent the address to Professor Zhuo
916
01:06:24,559 --> 01:06:26,766
Representative, are you going to the Illegal Stay Management Office?
917
01:06:26,767 --> 01:06:27,392
Yeah
918
01:06:27,393 --> 01:06:28,682
Long Xiu, let's go with the representative
919
01:06:28,683 --> 01:06:29,307
Ok
920
01:06:29,308 --> 01:06:30,208
hurry up
921
01:07:23,094 --> 01:07:24,537
all these are…
922
01:07:37,636 --> 01:07:39,550
Seems to be coming soon
923
01:07:39,551 --> 01:07:40,717
right here
924
01:07:40,757 --> 01:07:41,546
parking
925
01:08:27,922 --> 01:08:28,742
Are you alright?
926
01:09:26,042 --> 01:09:27,042
what is this?
927
01:10:02,957 --> 01:10:05,455
Sister-in-law, wait for Professor Zhuo to come here and ask him again
928
01:10:05,456 --> 01:10:06,925
Let's go up first
929
01:11:09,492 --> 01:11:10,169
Sister-in-law
930
01:11:13,710 --> 01:11:14,382
Here
931
01:11:19,200 --> 01:11:19,945
Run fast
932
01:11:29,157 --> 01:11:29,969
Are you alright?
933
01:11:31,034 --> 01:11:31,833
I'm fine
934
01:11:32,074 --> 01:11:32,855
Go here
935
01:13:06,573 --> 01:13:07,418
Zhao Na
936
01:13:07,442 --> 01:13:09,681
Sister, let's leave soon
937
01:13:10,399 --> 01:13:11,546
Officer Liu
938
01:14:14,852 --> 01:14:15,469
Sister
939
01:14:16,434 --> 01:14:17,388
Come here soon
940
01:14:18,888 --> 01:14:19,752
You go first
941
01:14:28,724 --> 01:14:30,475
Officer Liu
942
01:14:30,476 --> 01:14:32,849
Officer Liu, hurry up, hurry up
943
01:14:32,850 --> 01:14:33,891
Come here
944
01:14:33,892 --> 01:14:35,365
Can't go now
945
01:15:29,513 --> 01:15:31,267
The right wrist is their weakness
946
01:16:48,365 --> 01:16:49,090
Sister
947
01:16:52,631 --> 01:16:56,193
Well come, Zhao Nai
948
01:16:56,865 --> 01:16:58,307
Well come
949
01:17:11,253 --> 01:17:15,514
I've been to the places that can stop the evil spirits from me
950
01:17:16,254 --> 01:17:18,324
Stay in Japan for about a year and a half
951
01:17:36,876 --> 01:17:39,238
And then went to a Chinese temple
952
01:17:48,172 --> 01:17:50,951
Although I didn’t find a way to stop the evil spirits
953
01:17:52,207 --> 01:17:53,510
But I learned a lot to use my own body
954
01:17:55,084 --> 01:17:58,049
Alchemy with evil spirits
955
01:18:17,997 --> 01:18:20,264
Try to stay there like that
956
01:18:20,834 --> 01:18:22,894
Intend to avoid people's lives
957
01:18:26,790 --> 01:18:28,708
But when connected to my sister’s dream
958
01:18:29,865 --> 01:18:32,127
Obviously feel what happened to you
959
01:18:43,091 --> 01:18:44,088
Zhao Na
960
01:18:46,038 --> 01:18:50,063
Never go anywhere else
961
01:18:53,121 --> 01:18:54,231
Definitely don't go
962
01:18:56,936 --> 01:18:57,693
That, sister-in-law
963
01:18:59,287 --> 01:19:03,030
Mr. Lee Sang-in, he committed suicide
964
01:19:03,952 --> 01:19:04,654
What?
965
01:19:07,118 --> 01:19:08,329
Yes i am
966
01:19:08,620 --> 01:19:10,427
Ok yes
967
01:19:29,158 --> 01:19:31,364
If you want to die, you will die in your own home
968
01:19:34,242 --> 01:19:36,124
Dad, it's me
969
01:19:41,990 --> 01:19:42,919
Uyan
970
01:19:43,074 --> 01:19:45,780
Senpai, I just contacted Shengri Pharmaceutical
971
01:19:45,781 --> 01:19:48,074
Chairman Bian Seung Il wants to do an interview with an apology
972
01:19:48,075 --> 01:19:49,116
Exclusive to you
973
01:19:49,740 --> 01:19:50,656
What did you say?
974
01:19:50,657 --> 01:19:52,322
Director Lee Sang-in has also become like this
975
01:19:52,323 --> 01:19:54,648
He thinks it's his turn now, so he wants to apologize?
976
01:19:56,115 --> 01:19:58,613
Yucan, you are ready to interview now
977
01:19:58,614 --> 01:20:00,020
Go to Shengri Pharmaceutical and wait for me
978
01:20:00,157 --> 01:20:01,329
I'll go there right away
979
01:20:01,488 --> 01:20:02,493
Ok
980
01:20:05,155 --> 01:20:07,778
Just wait for Professor Zhuo to come and end the investigation here
981
01:20:07,779 --> 01:20:08,966
Ok i got it
982
01:20:09,363 --> 01:20:11,594
Zhao Na, let's go
983
01:20:12,242 --> 01:20:15,325
Sister, I want to stay here and investigate
984
01:20:16,405 --> 01:20:20,202
I think that witch doctor is here
985
01:20:20,848 --> 01:20:21,457
Zhao Na
986
01:20:21,500 --> 01:20:22,128
Sister
987
01:20:22,558 --> 01:20:24,531
If you want to get rid of Uncle's curse quickly
988
01:20:24,570 --> 01:20:25,953
You have to catch a witch doctor
989
01:20:27,820 --> 01:20:28,590
Okay, got it
990
01:20:30,027 --> 01:20:34,199
But never do dangerous things
991
01:20:40,485 --> 01:20:41,410
Be careful
992
01:21:04,818 --> 01:21:06,441
If you look so stupidly
993
01:21:06,442 --> 01:21:08,766
Can you confirm your identity exactly?
994
01:21:10,025 --> 01:21:12,189
What should our team leader Zheng do?
995
01:21:12,190 --> 01:21:14,684
Long Xiu, do you know what my motto is?
996
01:21:15,067 --> 01:21:15,564
God will...
997
01:21:15,565 --> 01:21:17,705
God will bless the righteous
998
01:21:18,690 --> 01:21:19,640
That's it
999
01:21:20,068 --> 01:21:22,214
I'm tired of listening, and I've memorized it all
1000
01:21:23,399 --> 01:21:27,398
Is there a righteous person like Team Leader Zheng in this world?
1001
01:21:27,399 --> 01:21:29,619
God will bless
1002
01:21:29,940 --> 01:21:30,931
Yes
1003
01:21:35,135 --> 01:21:36,479
Please come inside
1004
01:21:37,733 --> 01:21:38,620
It's here
1005
01:21:41,521 --> 01:21:42,794
Are you the reporter
1006
01:21:45,480 --> 01:21:47,230
Thanks to the murderer this time
1007
01:21:47,231 --> 01:21:50,483
I’ve already promoted the company, so I’m very happy, right?
1008
01:21:52,786 --> 01:21:55,268
Okay, let's start the interview now
1009
01:21:59,187 --> 01:22:00,365
excuse me
1010
01:22:02,897 --> 01:22:04,811
I wanted to come early
1011
01:22:04,812 --> 01:22:07,101
But I ate kamabo sticks at the rest stop so I was late
1012
01:22:07,102 --> 01:22:10,021
This is a very rare opportunity as a researcher
1013
01:22:10,022 --> 01:22:11,894
I didn't expect to encounter such a powerful witch doctor
1014
01:22:11,895 --> 01:22:14,184
So nervous, he must be here, right?
1015
01:22:14,185 --> 01:22:15,603
Yes yes, got it
1016
01:22:15,604 --> 01:22:17,002
You take a look here first
1017
01:22:23,018 --> 01:22:26,467
This is not an ordinary tattoo
1018
01:22:26,934 --> 01:22:31,642
And amulets that exorcise ghosts or blessings
1019
01:22:31,643 --> 01:22:32,718
totally different
1020
01:22:37,534 --> 01:22:38,925
Is an invisible symbol
1021
01:22:40,017 --> 01:22:40,992
Stealth
1022
01:22:41,351 --> 01:22:43,293
Same as i did just now
1023
01:22:43,601 --> 01:22:47,929
If cursed, it will make people feel like there is nothing
1024
01:22:47,953 --> 01:22:48,783
(does not exist)
1025
01:22:48,807 --> 01:22:52,806
Yeah, it doesn't exist
1026
01:22:52,807 --> 01:22:54,892
So, in tidak ada
1027
01:22:54,893 --> 01:22:56,807
If you erase this tidak
1028
01:22:56,808 --> 01:22:58,432
But now you can’t just wipe it off
1029
01:23:04,224 --> 01:23:05,895
That will become the meaning of existence
1030
01:23:09,764 --> 01:23:15,417
Dear citizens, I am only thinking about the health of the people
1031
01:23:15,639 --> 01:23:18,498
For the past thirty years, as a representative of Shengri Pharmaceutical
1032
01:23:19,889 --> 01:23:23,018
However, recently due to unpleasant incidents
1033
01:23:23,514 --> 01:23:26,251
Let the people worry
1034
01:23:26,556 --> 01:23:27,613
Apologize for this
1035
01:23:29,543 --> 01:23:31,283
Dear citizens, I am only thinking about the health of the people. I have worked
as a representative of Katsuhichi Pharmaceutical for the past thirty years.
However, the recent unpleasant incidents
have caused the people to worry about it. We apologize for
that. Taking this as an opportunity, we will strive to become a more responsible company.
Thank you
, Bian Seung-il, Representative Director of Shengri Pharmaceutical
1036
01:23:32,972 --> 01:23:34,636
We will take this as an opportunity
1037
01:23:34,637 --> 01:23:38,303
Strive to become a more responsible company
1038
01:23:38,304 --> 01:23:39,093
thank you all
1039
01:23:41,364 --> 01:23:42,105
President
1040
01:23:43,238 --> 01:23:46,750
The murderer didn't ask you to apologize to the people
1041
01:23:47,553 --> 01:23:50,384
No, who should I apologize to
1042
01:23:50,635 --> 01:23:53,381
I have to apologize to the victim
1043
01:23:54,344 --> 01:23:57,092
Shengri Pharmaceutical Passes Illegal Clinical Trials and Causes 100 Deaths
1044
01:23:57,093 --> 01:23:58,566
And also hide this event
1045
01:23:59,387 --> 01:24:02,302
You are going to the dead victim
1046
01:24:02,303 --> 01:24:03,987
And apologize to their family
1047
01:24:04,927 --> 01:24:07,897
Well, I’m not sure about that
1048
01:24:08,719 --> 01:24:10,926
But you make me apologize
1049
01:24:13,509 --> 01:24:14,954
I should apologize
1050
01:24:26,595 --> 01:24:27,758
sorry
1051
01:24:28,965 --> 01:24:31,711
I apologize to the victims of the clinical trial
1052
01:24:32,173 --> 01:24:33,412
It was my fault
1053
01:24:34,508 --> 01:24:36,181
Everyone who died and became the souls
1054
01:24:36,632 --> 01:24:38,103
I sincerely apologize to you
1055
01:24:39,132 --> 01:24:40,122
thanks
1056
01:24:41,881 --> 01:24:43,240
That's it
1057
01:24:43,412 --> 01:24:44,076
No way
1058
01:24:44,980 --> 01:24:47,900
I won't broadcast such an insincere apology
1059
01:24:48,091 --> 01:24:50,038
Why do you judge like that
1060
01:24:50,299 --> 01:24:52,005
You just need to edit it and upload it to the Internet
1061
01:24:52,006 --> 01:24:52,498
President
1062
01:24:53,864 --> 01:24:55,188
Unless you really apologize
1063
01:24:55,213 --> 01:24:57,006
Otherwise this curse won't end
1064
01:24:57,007 --> 01:24:58,069
Can't you hear me?
1065
01:24:59,463 --> 01:25:00,279
curse
1066
01:25:02,672 --> 01:25:05,528
You're a junk reporter who got fired for talking crazy, right?
1067
01:25:07,795 --> 01:25:08,680
Really
1068
01:25:11,004 --> 01:25:11,962
Stop here
1069
01:25:11,963 --> 01:25:12,479
What?
1070
01:25:12,713 --> 01:25:16,570
Your dad will eventually die from the curse
1071
01:25:18,082 --> 01:25:19,086
Everyone withdraw
1072
01:25:19,087 --> 01:25:19,563
Meiying
1073
01:25:21,381 --> 01:25:22,381
I apologize
1074
01:25:22,629 --> 01:25:23,638
I will apologize
1075
01:25:32,837 --> 01:25:35,005
Senior, what is this
1076
01:25:35,712 --> 01:25:39,212
This seems to be a warehouse for corpses
1077
01:25:54,955 --> 01:25:57,428
Hello, everyone is on the ground carefully
1078
01:26:03,458 --> 01:26:04,355
symbol
1079
01:26:28,497 --> 01:26:30,295
(Date of change of residence place 2019.11.15)
1080
01:26:34,102 --> 01:26:37,433
That guy accepted reporter Lin’s interview because...
1081
01:26:50,540 --> 01:26:52,686
(Date of change of residence place 2019.11.15)
1082
01:27:24,743 --> 01:27:25,420
Don't
1083
01:27:59,699 --> 01:28:00,634
Reporter Lin
1084
01:28:04,032 --> 01:28:07,119
Does the person's apology now seem sincere?
1085
01:28:15,175 --> 01:28:19,737
My daughter wants to support her family
1086
01:28:19,738 --> 01:28:21,316
Did everything
1087
01:28:21,529 --> 01:28:25,229
Because of my useless curse ability
1088
01:28:26,079 --> 01:28:27,615
She did everything
1089
01:28:33,446 --> 01:28:34,716
But what about you
1090
01:28:38,987 --> 01:28:40,826
Can't say a decent apology
1091
01:28:53,693 --> 01:28:54,557
Jessie, don't
1092
01:28:57,485 --> 01:28:58,044
senior
1093
01:29:03,276 --> 01:29:05,192
Take care of the chairman
1094
01:29:05,661 --> 01:29:06,479
President
1095
01:29:07,693 --> 01:29:08,435
It's here
1096
01:29:16,191 --> 01:29:19,288
Get the equipment, hurry up
1097
01:29:19,546 --> 01:29:20,343
Got it
1098
01:31:00,302 --> 01:31:01,074
Zhao Na
1099
01:31:41,874 --> 01:31:43,132
Come on, Zhao Nao
1100
01:31:58,618 --> 01:31:59,601
Stop her
1101
01:31:59,906 --> 01:32:00,437
Fast
1102
01:32:03,137 --> 01:32:04,227
Here, hurry up
1103
01:32:42,787 --> 01:32:43,467
Please go in
1104
01:32:43,716 --> 01:32:45,044
I will block this monster
1105
01:32:45,742 --> 01:32:46,968
Isn't this the place where the accident happened?
1106
01:32:47,174 --> 01:32:48,265
Hurry up, dad
1107
01:32:48,717 --> 01:32:49,911
Scary
1108
01:32:51,404 --> 01:32:53,089
What are you doing in a daze, solve her quickly
1109
01:32:53,090 --> 01:32:53,510
Yes
1110
01:33:30,672 --> 01:33:33,546
sorry
1111
01:33:33,547 --> 01:33:35,463
Forgive me
1112
01:33:37,088 --> 01:33:39,467
sorry Sorry
1113
01:34:00,834 --> 01:34:04,423
Please, please, please
1114
01:34:17,625 --> 01:34:19,687
Please, please
1115
01:36:01,784 --> 01:36:04,019
Zhao Nao, Zhao Nao
1116
01:36:21,217 --> 01:36:22,667
Dad, are you okay
1117
01:36:29,762 --> 01:36:31,331
Where did you go and how did you show up?
1118
01:36:33,739 --> 01:36:37,434
Executive Li Shangren handed all the evidence to the police
1119
01:36:37,948 --> 01:36:40,905
Only the relevant person died
1120
01:36:40,906 --> 01:36:42,363
The company can survive
1121
01:36:50,697 --> 01:36:54,387
Dad, it took you a lot of hardships to get to this point
1122
01:36:57,214 --> 01:36:59,711
Your generation can take the responsibility to leave
1123
01:37:00,902 --> 01:37:02,615
To usher in a new world
1124
01:37:20,143 --> 01:37:21,970
Dad, thank you for your long-term care
1125
01:37:23,027 --> 01:37:23,772
You...
1126
01:37:24,108 --> 01:37:26,031
Dad, you can offload your important tasks now...
1127
01:37:27,106 --> 01:37:28,902
Have a good rest
1128
01:37:42,606 --> 01:37:43,731
Are you OK?
1129
01:37:44,770 --> 01:37:48,190
Dad, dad, please
1130
01:37:48,191 --> 01:37:51,482
Daddy
1131
01:37:53,398 --> 01:37:54,397
Daddy
1132
01:37:54,398 --> 01:37:57,231
Please calm down and sit here
1133
01:38:01,565 --> 01:38:02,833
Reporter Ren, are you okay?
1134
01:38:18,916 --> 01:38:19,604
Daddy
1135
01:38:19,605 --> 01:38:21,271
Stop pretending
1136
01:38:22,490 --> 01:38:24,131
Bian Meiying Specialist
1137
01:38:24,768 --> 01:38:27,533
The mastermind of this case confessed himself
1138
01:38:29,229 --> 01:38:30,232
And the evidence
1139
01:38:32,312 --> 01:38:34,064
It's all recorded here
1140
01:38:58,332 --> 01:39:01,164
Do you think that kind of thing can be evidence?
1141
01:39:01,518 --> 01:39:04,004
That kind of thing can be forged
1142
01:39:04,392 --> 01:39:06,515
Do you think I will fall because of this kind of thing?
1143
01:39:06,516 --> 01:39:08,391
What did you do to your father
1144
01:39:08,392 --> 01:39:10,349
And let him leave with his sins
1145
01:39:10,350 --> 01:39:14,432
Is this telling him to die? Wait, wait...
1146
01:39:14,433 --> 01:39:16,389
Many comments
1147
01:39:16,891 --> 01:39:18,467
It seems that the live broadcast went out
1148
01:39:37,785 --> 01:39:40,102
You dare to treat me like this
1149
01:39:43,473 --> 01:39:44,639
Please come with us
1150
01:39:44,640 --> 01:39:45,478
let me go
1151
01:39:54,207 --> 01:39:56,719
In this way, have you helped justice again?
1152
01:39:58,567 --> 01:40:00,223
Our duty ends here
1153
01:40:29,168 --> 01:40:29,840
Zhao Na
1154
01:40:30,748 --> 01:40:31,631
Let's go
1155
01:40:36,033 --> 01:40:37,522
Don't blame yourself too much
1156
01:40:39,219 --> 01:40:40,708
Professor Zhuo once said
1157
01:40:41,384 --> 01:40:45,180
The witch doctor seems to want to be a sacrifice
1158
01:40:46,794 --> 01:40:47,638
I know
1159
01:40:49,511 --> 01:40:51,446
I'm afraid that witch doctor...
1160
01:40:52,344 --> 01:40:54,856
The final revenge is not Chairman Bian
1161
01:40:55,884 --> 01:40:57,766
But himself
1162
01:40:58,696 --> 01:41:01,231
When I touched him...
1163
01:41:46,850 --> 01:41:48,535
He called me
1164
01:41:50,254 --> 01:41:53,503
Don’t be like him, just clinging to the devil in your heart
1165
01:41:54,585 --> 01:41:57,798
Leading to the loss of those you love in the end
1166
01:42:43,574 --> 01:42:47,095
Behind
1167
01:43:09,294 --> 01:43:13,167
(3 months later)
1168
01:43:25,369 --> 01:43:27,881
Bian Meiying, the next president of Shengri Pharmaceutical
1169
01:43:28,286 --> 01:43:30,490
Acquitted on the grounds of insufficient evidence
1170
01:43:32,041 --> 01:43:33,330
News came out
1171
01:43:34,764 --> 01:43:35,819
So what?
1172
01:43:37,250 --> 01:43:38,583
Hurry up and hand over my car keys
1173
01:43:40,078 --> 01:43:42,337
Can't really apologize to the victims
1174
01:43:43,077 --> 01:43:44,990
Accept the sanctions of the law?
1175
01:43:46,244 --> 01:43:46,892
Really
1176
01:43:49,107 --> 01:43:50,146
What if I say no?
1177
01:43:51,276 --> 01:43:52,776
What can you do with me?
1178
01:43:53,922 --> 01:43:54,922
Items
1179
01:43:55,659 --> 01:43:56,913
Photo
1180
01:43:57,366 --> 01:43:58,452
and also
1181
01:43:59,515 --> 01:44:00,840
Chinese name
1182
01:44:02,972 --> 01:44:06,312
We don't want to make a bad decision
1183
01:44:16,935 --> 01:44:19,317
Law of slander: here it is
(there will be later, don’t leave)
1184
01:44:21,983 --> 01:45:44,222
Subtitle production: LLY
(only shared in apk, HD.Club intensive research)
1185
01:47:55,223 --> 01:47:57,889
Why... so few
1186
01:47:57,890 --> 01:47:58,887
Damn
1187
01:47:58,888 --> 01:48:02,511
Hey, you do less work and talk crazy all day long
1188
01:48:02,512 --> 01:48:03,298
Pull away
1189
01:48:03,722 --> 01:48:05,636
How can this be
1190
01:48:05,637 --> 01:48:07,262
Go, go
1191
01:48:07,263 --> 01:48:09,303
No, why are you doing this to me
1192
01:48:09,304 --> 01:48:11,138
Ask a fart, get out
1193
01:48:11,139 --> 01:48:12,636
Hey, don't come again
1194
01:48:12,636 --> 01:48:12,637
Worker name: Qian Zhoufeng
1195
01:48:12,637 --> 01:48:13,791
-I'll kill you again
-let me go
1196
01:48:15,386 --> 01:48:16,678
These damn guys
1197
01:49:03,458 --> 01:49:04,583
Master Taoist
1198
01:49:08,184 --> 01:49:09,684
Master Taoist
83011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.