Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,420 --> 00:00:24,760
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
LIONS GATE ENTERTAINMENT
2
00:03:06,219 --> 00:03:07,189
HELLO.
3
00:03:07,190 --> 00:03:09,718
I WASN'T SURE
YOU'D COME.
4
00:03:09,723 --> 00:03:12,823
I ALMOST DIDN'T,
5
00:03:12,826 --> 00:03:14,726
AND THEN I GOT LOST,
6
00:03:14,728 --> 00:03:17,797
ALL TURNED AROUND.
NOTHING LOOKED THE SAME.
7
00:03:17,798 --> 00:03:19,298
WOULD YOU LIKE
SOMETHING TO DRINK?
8
00:03:19,300 --> 00:03:20,470
MAYBE THAT
WOULD BE GOOD.
9
00:03:20,471 --> 00:03:22,197
SOME WHITE WINE?
10
00:03:22,203 --> 00:03:25,572
UH. I'M OUT OF WHITE WINE
RIGHT NOW.
11
00:03:25,573 --> 00:03:29,776
I'VE HAD ENOUGH
TO DRINK ALREADY.
12
00:03:29,777 --> 00:03:33,207
MAYBE TOO MUCH.
13
00:03:38,718 --> 00:03:39,848
HOW DID YOU GET AWAY?
14
00:03:39,853 --> 00:03:42,989
MY SISTER'S
HAVING PROBLEMS
15
00:03:42,990 --> 00:03:45,320
WITH HER HUSBAND.
16
00:03:45,558 --> 00:03:47,988
I TOLD COLLIN
SHE NEEDED TO SEE ME.
17
00:03:47,995 --> 00:03:50,555
AT THIS HOUR?
18
00:03:50,564 --> 00:03:53,004
IT'S A CRISIS.
19
00:03:53,766 --> 00:03:55,996
WHAT DID YOU SAY?
20
00:03:56,003 --> 00:03:58,338
"THANKS FOR THE PARTY."
21
00:03:58,339 --> 00:03:59,639
COLLIN WON'T MISS ME.
22
00:03:59,640 --> 00:04:04,410
HE'S YOUR HUSBAND.
I JUST WORK FOR HIM.
23
00:04:13,353 --> 00:04:15,788
I DON'T KNOW WHAT
TO SAY.
24
00:04:15,789 --> 00:04:16,919
I DON'T EITHER.
25
00:04:16,924 --> 00:04:19,524
I'VE NEVER...
I KNOW.
26
00:04:19,692 --> 00:04:21,461
WHY DID YOU...
WHY ARE YOU...
27
00:04:21,462 --> 00:04:22,762
BECAUSE YOU WANT ME TO.
28
00:04:22,763 --> 00:04:24,563
AND HAVE WANTED ME
FOR A LONG TIME.
29
00:04:24,565 --> 00:04:25,595
I WAS SO OBVIOUS?
30
00:04:25,599 --> 00:04:27,267
I COULDN'T IGNORE IT.
31
00:04:27,268 --> 00:04:29,368
AND I GUESS I'M TO THE POINT
32
00:04:29,370 --> 00:04:31,938
WHERE I NEED
TO BE WANTED LIKE THAT.
33
00:04:31,939 --> 00:04:33,839
COLLIN...
34
00:04:33,841 --> 00:04:36,309
OH, DON'T TELL ME
COLLIN KNEW, TOO?
35
00:04:36,310 --> 00:04:39,040
IF COLLIN KNEW...
36
00:04:39,046 --> 00:04:40,806
YOU KNOW HIM.
37
00:04:40,814 --> 00:04:44,917
WHAT DO YOU THINK COLLIN
WOULD DO IF HE KNEW?
38
00:04:44,918 --> 00:04:47,318
I DON'T KNOW.
39
00:04:48,354 --> 00:04:49,622
MMM.
40
00:04:49,623 --> 00:04:51,363
MMM.
41
00:05:05,371 --> 00:05:07,741
I CAN'T MOVE.
42
00:05:08,775 --> 00:05:09,975
THANK GOD.
43
00:05:09,977 --> 00:05:11,307
HA HA!
44
00:05:11,312 --> 00:05:13,479
BUT I HAVE TO.
45
00:05:13,480 --> 00:05:15,880
EXCUSE ME. I'LL
BE RIGHT BACK.
46
00:05:30,029 --> 00:05:31,329
WHEW.
47
00:05:31,332 --> 00:05:34,502
Woman:
AAH! AAH!
48
00:05:40,006 --> 00:05:42,706
AAH! AAH!
49
00:05:52,452 --> 00:05:53,920
TERRY!
50
00:06:00,827 --> 00:06:03,527
UHH!
51
00:06:04,630 --> 00:06:06,800
AAH!
52
00:06:08,067 --> 00:06:10,097
TERRY!
53
00:06:11,704 --> 00:06:13,574
WHAT?
54
00:06:16,576 --> 00:06:19,606
HELP ME!
55
00:06:19,613 --> 00:06:21,547
HELP!
56
00:06:21,548 --> 00:06:22,608
WHAT IS IT?
WHAT HAPPENED?
57
00:06:22,616 --> 00:06:25,076
HE WAS TRYING TO KILL HER.
58
00:06:26,086 --> 00:06:27,046
WHO WAS?
59
00:06:27,054 --> 00:06:30,490
HEY, YOU.
ARE YOU ALL RIGHT?
60
00:06:30,491 --> 00:06:32,991
HE'S GONE NOW.
61
00:06:32,993 --> 00:06:34,761
HE HAD HER FROM BEHIND.
62
00:06:34,762 --> 00:06:39,002
HE WAS DRAGGING HER
TOWARD THE STREET.
63
00:06:41,067 --> 00:06:43,027
THERE YOU GO.
TAKE MY ARM.
64
00:06:45,639 --> 00:06:48,669
LOOKS LIKE
SHE'S ALL RIGHT.
65
00:06:51,043 --> 00:06:51,913
COME ON, COME ON.
66
00:06:51,914 --> 00:06:53,152
HEY,
THEY CAN SEE YOU.
67
00:06:53,153 --> 00:06:56,616
HE WAS TRYING
TO KILL HER.
68
00:06:56,617 --> 00:06:59,477
TO REALIZE IT WAS
REALLY HAPPENING.
69
00:06:59,486 --> 00:07:00,516
DID YOU SEE HIM?
70
00:07:00,521 --> 00:07:02,090
YES. HIS FACE WAS SO WHITE.
71
00:07:02,091 --> 00:07:03,119
OH.
Okay. Okay. Okay.
72
00:07:03,123 --> 00:07:04,423
I'VE GOT TO
GET OUT OF HERE.
73
00:07:04,425 --> 00:07:07,185
I'LL WALK YOU
TO YOUR CAR.
74
00:07:07,194 --> 00:07:12,031
20, 24... WITH
UNBELIEVABLE WHITE SKIN
75
00:07:12,032 --> 00:07:15,868
AND RED HAIR COMBED
BACK LIKE A DUCK.
76
00:07:15,869 --> 00:07:17,169
A DUCK TAIL.
YES.
77
00:07:17,171 --> 00:07:20,506
THAT COULD'VE BEEN ME
DOWN THERE.
78
00:07:20,507 --> 00:07:23,477
YOU MAY HAVE
SAVED MY LIFE.
79
00:07:24,043 --> 00:07:26,512
THE PLEASURE WAS MINE.
80
00:07:26,513 --> 00:07:27,751
IN FACT,
LET ME GO FURTHER.
81
00:07:27,752 --> 00:07:29,708
IF I CAN BE
OF SERVICE AGAIN...
82
00:07:29,716 --> 00:07:31,076
OH, DON'T.
83
00:07:31,084 --> 00:07:33,653
I CAN'T EVEN THINK
ABOUT THAT NOW.
84
00:07:33,654 --> 00:07:37,957
I'M SCARED AND LATER
THAN I SHOULD BE,
85
00:07:37,958 --> 00:07:42,088
AND THAT COULD BE
TROUBLE FOR US BOTH.
86
00:07:43,763 --> 00:07:45,863
ANY REGRETS?
87
00:07:45,866 --> 00:07:47,166
NOT ONE.
88
00:07:47,167 --> 00:07:49,467
IN SPITE
OF WHAT HAPPENED,
89
00:07:49,470 --> 00:07:50,770
MAYBE BECAUSE OF IT,
90
00:07:50,771 --> 00:07:54,240
IT'S THE MOST
EXCITING NIGHT
91
00:07:54,241 --> 00:07:56,641
I CAN REMEMBER.
92
00:07:57,243 --> 00:07:58,243
YOU?
93
00:07:58,245 --> 00:08:01,205
REGRETS?
ARE YOU KIDDING?
94
00:08:07,253 --> 00:08:11,263
ALL RIGHT!
HA HA HA HA!
95
00:08:11,824 --> 00:08:13,024
ROUGH NIGHT LAST NIGHT?
96
00:08:13,026 --> 00:08:16,056
YOU'RE LATE.
THOUGHT MAYBE YOU SLEPT IN.
97
00:08:16,063 --> 00:08:17,730
HE'S BEEN ASKING FOR YOU.
98
00:08:17,731 --> 00:08:19,661
COLLIN?
99
00:08:19,666 --> 00:08:22,196
GOOD LUCK.
100
00:08:22,835 --> 00:08:25,565
I WANT THE CONCRETE
ON THE SITE.
101
00:08:25,572 --> 00:08:27,110
IF I GET THERE
AND FIND MY BOYS
102
00:08:27,111 --> 00:08:29,237
SITTING AROUND
PULLING THEIR PUDS...
103
00:08:29,243 --> 00:08:31,743
WHAT HAPPENED TO YOU
LAST NIGHT?
104
00:08:31,745 --> 00:08:33,505
WELL, SEE TO IT
THAT YOU DO.
105
00:08:33,514 --> 00:08:35,982
EVERY LAST YARD
OF IT.
106
00:08:35,983 --> 00:08:38,751
PARTY. WHERE DID
YOU DISAPPEAR TO?
107
00:08:38,752 --> 00:08:40,052
OH, NOWHERE. I WENT HOME.
108
00:08:40,053 --> 00:08:42,953
AND THE NEXT THING
I KNEW YOU WERE GONE.
109
00:08:42,956 --> 00:08:44,616
WHAT'S THAT?
110
00:08:44,625 --> 00:08:46,925
IT'S A BEAUTY, ISN'T IT?
111
00:08:46,927 --> 00:08:49,127
BELONGED
TO BUGSY SEGAL.
112
00:08:49,129 --> 00:08:53,059
40 YEARS OLD,
NEVER BEEN REGISTERED.
113
00:08:53,066 --> 00:08:54,166
WHERE DID YOU GET IT?
114
00:08:54,167 --> 00:08:58,097
A FRIEND.
GOT IT FROM A FRIEND.
115
00:08:59,939 --> 00:09:02,109
HOLD IT.
116
00:09:04,711 --> 00:09:06,141
FEELS GOOD,
DOESN'T IT?
117
00:09:06,146 --> 00:09:09,176
THE WAY IT FITS
IN YOUR HAND.
118
00:09:09,182 --> 00:09:13,122
ALMOST MAKES YOU WISH YOU
HAD A REASON TO FIRE IT.
119
00:09:16,255 --> 00:09:17,785
EXCUSE ME. YOUR PAPER.
120
00:09:17,791 --> 00:09:19,061
AHEM. THANK YOU.
Hi, TERRY.
121
00:09:19,062 --> 00:09:21,559
Hi, LILLA.
122
00:09:22,061 --> 00:09:25,131
WELL, THE MARKET'S
LOOKING UP.
123
00:09:28,100 --> 00:09:31,170
HOW ARE THINGS COMING
ON THE WOOTON PROJECT?
124
00:09:32,738 --> 00:09:34,168
HELLO?
125
00:09:34,174 --> 00:09:39,679
IN FACT, I'D BETTER
GET BACK TO IT RIGHT NOW.
126
00:09:39,680 --> 00:09:40,810
MAY I?
127
00:09:40,814 --> 00:09:43,349
BE MY GUEST.
128
00:09:43,350 --> 00:09:45,820
WHAT'S
SO INTERESTING?
129
00:09:46,652 --> 00:09:48,591
LOOKS LIKE THE MIDEAST
IS HEATING UP AGAIN.
130
00:09:48,592 --> 00:09:51,919
WELL, YOU SEE, THAT'S WHY
I NEVER READ THE NEWS.
131
00:09:51,925 --> 00:09:53,655
RIGHT.
132
00:09:58,998 --> 00:10:00,198
WHAT DO YOU THINK
ABOUT IT...
133
00:10:00,200 --> 00:10:02,168
THE GIRL IN THE NEWS?
134
00:10:02,169 --> 00:10:03,299
A FEW BLOCKS AWAY,
135
00:10:03,303 --> 00:10:04,670
LESS THAN
HALF AN HOUR LATER.
136
00:10:04,671 --> 00:10:05,801
I THINK
THERE'S A GOOD CHANCE
137
00:10:05,806 --> 00:10:08,706
NOT THE SAME GIRL, THOUGH.
MM-MMM.
138
00:10:08,709 --> 00:10:11,839
YOU SAID THE ONE
YOU SAW HAD BROWN HAIR.
139
00:10:11,845 --> 00:10:13,075
MMM. GOD, IT'S SCARY.
140
00:10:13,080 --> 00:10:16,180
DID THE PAPER SAY ANYTHING
ELSE ABOUT WITNESSES?
141
00:10:16,183 --> 00:10:17,817
SAID THERE WEREN'T ANY.
142
00:10:17,818 --> 00:10:19,218
MMM.
143
00:10:19,219 --> 00:10:21,787
TERRY,
IF IT WAS THE SAME MAN
144
00:10:21,788 --> 00:10:23,048
AND NO ONE ELSE SAW HIM,
145
00:10:23,056 --> 00:10:23,986
I SHOULD GO FORWARD,
146
00:10:23,991 --> 00:10:25,391
GIVE THE POLICE
A DESCRIPTION.
147
00:10:25,392 --> 00:10:26,730
MM-HMM.
YOU COULD ASK THEM
148
00:10:26,731 --> 00:10:28,057
TO KEEP
YOUR IDENTITY A SECRET.
149
00:10:28,061 --> 00:10:32,731
WHAT IF THEY WOULDN'T?
IT WILL ALL COME OUT.
150
00:10:32,898 --> 00:10:33,998
WHAT ABOUT A LETTER?
151
00:10:34,001 --> 00:10:37,269
NO, THEY WOULDN'T PAY
MUCH ATTENTION TO IT.
152
00:10:37,270 --> 00:10:39,070
THEY WOULD THINK
IT WAS FROM SOME CRANK.
153
00:10:39,072 --> 00:10:42,172
OH, JESUS, TERRY,
I WANT TO DO THE RIGHT THING.
154
00:10:42,175 --> 00:10:44,375
WHY SHOULD MY LIFE
BE TURNED UPSIDE-DOWN
155
00:10:44,378 --> 00:10:46,708
JUST BECAUSE I HAPPENED
TO LOOK OUT OF A WINDOW?
156
00:10:46,713 --> 00:10:49,081
IT'S NOT FAIR.
MM-MMM.
157
00:10:49,082 --> 00:10:51,150
AM I TERRIBLE?
158
00:10:51,151 --> 00:10:53,151
NO.
159
00:11:01,260 --> 00:11:03,400
WHAT ARE YOU DOING?
160
00:11:04,964 --> 00:11:06,364
POLICE DEPARTMENT, PLEASE.
161
00:11:06,366 --> 00:11:08,396
AAH! TERRY!
162
00:11:08,402 --> 00:11:09,732
I'LL TELL THEM
WHAT YOU SAW,
163
00:11:09,736 --> 00:11:12,336
ONLY I'LL TELL THEM
THAT I SAW IT.
164
00:11:12,339 --> 00:11:16,876
WHY SHOULDN'T I HAVE BEEN
THE ONE LOOKING OUT OF IT?
165
00:11:16,877 --> 00:11:23,007
HELLO? YES. I WITNESSED
AN ASSAULT LAST NIGHT... Okay.
166
00:11:23,016 --> 00:11:25,346
THEY'LL PROBABLY MAKE
A HERO OUT OF ME.
167
00:11:25,352 --> 00:11:26,919
BUT YOU'LL BE LYING.
168
00:11:26,920 --> 00:11:28,788
HELLO?
169
00:11:28,789 --> 00:11:32,689
AND I THOUGHT I'D BETTER
CALL UP ABOUT IT.
170
00:11:32,693 --> 00:11:36,962
RIGHT OUTSIDE MY APARTMENT
NEAR THE WASHINGTON MONUMENT.
171
00:11:36,963 --> 00:11:40,433
12 EAST MOUNT VERNON PLACE.
172
00:11:40,434 --> 00:11:42,134
TERRY LAMBERT.
173
00:11:42,135 --> 00:11:44,395
SURE.
174
00:11:45,871 --> 00:11:47,271
THAT'S THE MOST
ROMANTIC THING
175
00:11:47,274 --> 00:11:49,942
I'VE EVER SEEN
IN MY LIFE.
176
00:11:49,943 --> 00:11:51,043
YOU DID THAT FOR ME.
177
00:11:51,044 --> 00:11:52,944
YOU REMEMBER
WHAT HE LOOKED LIKE?
178
00:11:52,946 --> 00:11:55,076
MM-HMM. TELL ME WHAT
HE LOOKED LIKE.
179
00:11:55,082 --> 00:11:56,348
TALL, RED HAIR.
180
00:11:56,349 --> 00:11:58,449
MM-HMM. YES,
COMBED BACK
181
00:11:58,452 --> 00:11:59,982
BEHIND THE EARS
LIKE THIS.
182
00:11:59,986 --> 00:12:00,846
MM-HMM.
183
00:12:00,854 --> 00:12:02,094
WHAT WAS HE WEARING?
184
00:12:02,095 --> 00:12:06,826
UH, TAN JACKET
AND BLUE JEANS,
185
00:12:06,827 --> 00:12:08,927
TENNIS SHOES.
186
00:12:08,929 --> 00:12:10,129
WHEN YOU SAY TENNIS SHOES,
187
00:12:10,130 --> 00:12:11,960
YOU MEAN TENNIS SHOES
OR RUNNING SHOES?
188
00:12:11,965 --> 00:12:13,155
I MEAN TENNIS SHOES.
189
00:12:13,166 --> 00:12:14,966
AND I'M GOING TO
MAKE LOVE TO YOU
190
00:12:14,968 --> 00:12:16,936
LIKE NOBODY
EVER HAS BEFORE.
191
00:12:16,937 --> 00:12:19,197
BUT I'M NOT SURE
WE'LL HAVE TIME
192
00:12:19,206 --> 00:12:20,366
BEFORE THEY GET HERE.
193
00:12:20,373 --> 00:12:21,911
GET HERE? TERRY!
MM-HMM.
194
00:12:21,912 --> 00:12:25,377
SOME DETECTIVE. HE SOUNDED
VERY EXCITED, ACTUALLY.
195
00:12:25,378 --> 00:12:27,478
OH, MY GOD.
HA HA HA.
196
00:12:27,481 --> 00:12:29,511
TERRY, YOU'RE
GONNA PAY FOR THIS.
197
00:12:29,516 --> 00:12:33,076
NO, YOU'D BETTER NOT.
COLLIN MIGHT BE HOME.
198
00:12:33,086 --> 00:12:35,216
ON THE OTHER SIDE OF
THE WASHINGTON MONUMENT
199
00:12:35,222 --> 00:12:37,762
IN AN HOUR.
200
00:12:55,442 --> 00:12:59,378
I'M DETECTIVE QUIRKE, AND
THIS IS DETECTIVE JESSUP.
201
00:12:59,379 --> 00:13:00,546
MAY WE COME IN?
202
00:13:00,547 --> 00:13:01,977
YEAH, SURE.
I'M SORRY.
203
00:13:01,982 --> 00:13:07,452
NICE APARTMENT. I LIKE
THESE OLD BUILDINGS.
204
00:13:07,454 --> 00:13:08,254
MM-HMM.
205
00:13:08,255 --> 00:13:10,155
YOU LIVE HERE
ALONE?
206
00:13:10,157 --> 00:13:11,857
YES.
207
00:13:11,858 --> 00:13:13,358
WHY?
208
00:13:13,360 --> 00:13:16,360
DETECTIVE JESSUP
WILL TAKE NOTES,
209
00:13:16,363 --> 00:13:19,003
IF YOU DON'T MIND.
210
00:13:19,266 --> 00:13:22,796
WHAT HAPPENED, WHAT YOU
WERE DOING, WHAT YOU SAW.
211
00:13:22,803 --> 00:13:25,538
WELL, I'D BEEN TO A PARTY,
KIND OF AN OFFICE PARTY...
212
00:13:25,539 --> 00:13:26,339
OFFICE?
213
00:13:26,340 --> 00:13:27,508
WENTWORTH CONSTRUCTION.
214
00:13:27,509 --> 00:13:29,237
COLLIN WENTWORTH?
YOU WORK FOR HIM?
215
00:13:29,242 --> 00:13:31,042
YEAH. ANYWAY,
216
00:13:31,044 --> 00:13:32,244
WE JUST CLOSED A BIG ACCOUNT,
217
00:13:32,245 --> 00:13:33,305
AND WE WERE HAVING A PARTY
TO CELEBRATE.
218
00:13:33,313 --> 00:13:35,513
I CAME HOME EARLY
AND WENT TO BED.
219
00:13:35,515 --> 00:13:39,515
AROUND 10:00.
THEN LATER, AT 2:15...
220
00:13:39,519 --> 00:13:42,249
I REMEMBER,
'CAUSE I LOOKED AT THE CLOCK...
221
00:13:42,255 --> 00:13:45,255
I HEARD A SCREAM,
NOT VERY LOUD,
222
00:13:45,258 --> 00:13:47,488
BUT I COULD TELL
IT CAME FROM THE PARK.
223
00:13:47,494 --> 00:13:49,994
I JUMPED UP
AND I WENT TO THE WINDOW.
224
00:13:49,996 --> 00:13:50,996
WHICH WINDOW?
225
00:13:50,997 --> 00:13:52,127
THE BEDROOM WINDOW.
226
00:13:52,132 --> 00:13:53,332
MAY WE SEE IT?
227
00:13:53,333 --> 00:13:55,473
MM-HMM.
228
00:14:00,172 --> 00:14:01,412
WERE THE DRAPES OPEN?
229
00:14:01,413 --> 00:14:03,168
YES.
230
00:14:03,843 --> 00:14:06,378
AND WHAT DID YOU SEE?
231
00:14:06,379 --> 00:14:09,309
RIGHT DOWN THERE.
HE HAD HER FROM BEHIND
232
00:14:09,316 --> 00:14:12,176
AND WAS SORT OF DRAGGING HER
TOWARD THE STREET.
233
00:14:12,185 --> 00:14:13,145
UH, SHE WAS STRUGGLING.
234
00:14:13,153 --> 00:14:14,853
AND THEN HE THREW HER DOWN
235
00:14:14,855 --> 00:14:19,955
AND THAT'S WHEN SHE SCREAMED
REAL LOUD, "HELP! HELP ME!"
236
00:14:19,960 --> 00:14:20,890
AND THEN HE RAN AWAY.
237
00:14:20,894 --> 00:14:23,334
WHY DIDN'T YOU
CALL THE POLICE?
238
00:14:25,064 --> 00:14:27,074
I DIDN'T THINK
IT WAS THAT IMPORTANT,
239
00:14:27,075 --> 00:14:30,997
UNTIL I READ ABOUT THAT OTHER
GIRL THAT WAS MURDERED.
240
00:14:31,004 --> 00:14:33,274
WHAT MADE YOU THINK
THERE WAS A CONNECTION?
241
00:14:33,275 --> 00:14:36,141
A FEW BLOCKS AWAY,
HALF HOUR LATER.
242
00:14:36,142 --> 00:14:39,979
NO, MR. LAMBERT, WE THINK
THERE'S A CONNECTION, TOO.
243
00:14:39,980 --> 00:14:43,080
AND WE'RE VERY GLAD
YOU CAME FORWARD.
244
00:14:43,083 --> 00:14:44,623
CIGARETTE?
NO, DON'T SMOKE.
245
00:14:44,624 --> 00:14:46,578
GOOD FOR YOU.
246
00:14:46,586 --> 00:14:48,986
DO YOU MIND?
247
00:14:51,590 --> 00:14:56,028
DID YOU GET A GOOD LOOK
AT THE ASSAILANT?
248
00:14:56,029 --> 00:14:57,129
YES.
249
00:14:57,130 --> 00:14:58,330
DESCRIBE HIM, PLEASE.
250
00:14:58,331 --> 00:15:02,331
YOUNG, EARLY 20s, 6-FOOT.
251
00:15:02,335 --> 00:15:05,135
ANY DISTINGUISHING MARKS
OR CHARACTERISTICS?
252
00:15:05,138 --> 00:15:07,338
RED HAIR, RED HAIR,
253
00:15:07,340 --> 00:15:10,209
COMBED BACK BEHIND THE EARS
IN A DUCK TAIL.
254
00:15:10,210 --> 00:15:14,079
TAN JACKET, BLUE JEANS,
TENNIS SHOES.
255
00:15:14,080 --> 00:15:17,016
TENNIS SHOES
OR RUNNING SHOES?
256
00:15:17,017 --> 00:15:18,217
TENNIS SHOES.
257
00:15:18,218 --> 00:15:19,978
WHEN YOU SAY
TAN JACKET,
258
00:15:19,986 --> 00:15:24,186
DO YOU MEAN A SPORTS COAT
OR A WINDBREAKER?
259
00:15:26,358 --> 00:15:27,558
WINDBREAKER.
260
00:15:27,560 --> 00:15:31,930
YOU HAVE A GOOD EYE
FOR DETAIL, MR. LAMBERT.
261
00:15:32,231 --> 00:15:33,561
HE PROBABLY CAME
FROM BEHIND THAT TREE.
262
00:15:33,566 --> 00:15:35,966
THE GIRL SAYS
THE SIDEWALK WAS DESERTED,
263
00:15:35,969 --> 00:15:37,269
THAT HE CAME OUT OF NOWHERE.
264
00:15:37,270 --> 00:15:38,240
SHE BARELY SAW HIM AT ALL.
265
00:15:38,241 --> 00:15:40,468
BY THE WAY,
DO YOU KNOW HER?
266
00:15:40,473 --> 00:15:43,409
THE GIRL. SHE LIVES
AROUND THE CORNER.
267
00:15:43,410 --> 00:15:45,678
AHEM! NO.
268
00:15:45,679 --> 00:15:48,047
SHE'S A LUCKY ONE.
269
00:15:48,048 --> 00:15:51,478
THE OTHER GIRL WAS RAPED,
BEATEN TO DEATH, AND DUMPED.
270
00:15:51,484 --> 00:15:53,154
YOU SAID HE WAS DRAGGING HER
TOWARD THE STREET,
271
00:15:53,155 --> 00:15:55,291
AND HE WAS TRYING TO GET HER
TO HIS VEHICLE.
272
00:15:55,292 --> 00:15:56,688
SHE'S A LUCKY ONE,
ALL RIGHT.
273
00:15:56,690 --> 00:15:59,190
MR. LAMBERT, YOU SAID YOU
CAME BACK FROM THE PARTY,
274
00:15:59,192 --> 00:16:00,192
WENT RIGHT TO BED?
275
00:16:00,193 --> 00:16:01,427
THAT'S RIGHT.
276
00:16:01,428 --> 00:16:03,358
WERE YOU ALONE?
277
00:16:03,363 --> 00:16:05,663
YES. DIDN'T I SAY THAT?
278
00:16:05,665 --> 00:16:07,425
NOT EXACTLY.
279
00:16:07,434 --> 00:16:08,667
I WAS ALONE.
280
00:16:08,668 --> 00:16:11,998
THAT'S WHY
HE WENT TO SLEEP, DAVE.
281
00:16:14,406 --> 00:16:16,406
JUST WANTED
TO MAKE SURE.
282
00:16:16,409 --> 00:16:18,609
AAH!
283
00:16:19,012 --> 00:16:22,112
DID YOU MEAN WINDBREAKER
OR SPORTS COAT?
284
00:16:22,115 --> 00:16:23,375
WINDBREAKER. WHY?
285
00:16:23,383 --> 00:16:28,153
I WAS SO NERVOUS.
I DIDN'T KNOW WHAT TO DO.
286
00:16:28,154 --> 00:16:30,224
TELL ME WHAT HAPPENED.
287
00:16:32,692 --> 00:16:37,332
THERE'S SOMETHING
I WANT TO SEE.
288
00:16:44,337 --> 00:16:48,267
THAT'S WHERE SHE LIVED,
THE GIRL THAT WAS KILLED.
289
00:16:48,274 --> 00:16:51,084
COME ON, I'LL SHOW YOU.
290
00:16:59,786 --> 00:17:04,056
THIS ONE WAS ATTACKED
ON HER WAY HOME, TOO.
291
00:17:09,328 --> 00:17:12,128
BUT IF IT HAPPENED
SO SOON AFTER,
292
00:17:12,132 --> 00:17:13,662
HOW DID HE PLAN IT?
293
00:17:13,666 --> 00:17:17,266
HOW DID HE KNOW
WHERE SHE LIVED?
294
00:17:18,070 --> 00:17:20,539
I SUPPOSE HE CAME
DRIVING DOWN THIS STREET.
295
00:17:20,540 --> 00:17:23,470
YOU KNOW, HE'S...
HE'S ANGRY.
296
00:17:23,476 --> 00:17:24,636
EXCUSE ME, PLEASE.
297
00:17:24,644 --> 00:17:26,378
Okay.
298
00:17:26,379 --> 00:17:28,749
HE'S FRUSTRATED
AFTER HIS ABORTED ATTEMPT
299
00:17:28,750 --> 00:17:31,218
OUTSIDE OF MY PLACE.
300
00:17:36,121 --> 00:17:39,558
HE STOPS AT THAT STOP SIGN
RIGHT THERE.
301
00:17:39,559 --> 00:17:41,259
LOOKING OVER, HE SEES A CAR
302
00:17:41,261 --> 00:17:44,199
PARKED IN THE RED
IN FRONT OF THIS BUILDING.
303
00:17:44,200 --> 00:17:46,627
HE SEES A GIRL LOCKED
IN THE ARMS OF HER LOVER,
304
00:17:46,633 --> 00:17:49,368
HAVING A LAST
GOOD NIGHT KISS.
305
00:17:49,369 --> 00:17:54,239
ON IMPULSE,
THE KILLER BACKS UP.
306
00:17:55,841 --> 00:17:58,381
HE SEES THE SIDE DOOR
OF THE BUILDING,
307
00:17:58,382 --> 00:18:03,278
HE PARKS,
AND RETURNS ON FOOT.
308
00:18:03,583 --> 00:18:09,221
HE'S GUESSED THAT THE GIRL
LIVES IN THE BUILDING.
309
00:18:09,222 --> 00:18:11,422
THAT SOON
SHE'LL BE GOING INSIDE.
310
00:18:11,424 --> 00:18:13,694
HE RUNS UP THE STEPS
TO THE FRONT DOOR,
311
00:18:13,695 --> 00:18:15,593
WHERE HE DOES SOMETHING
TO THE LOCK
312
00:18:15,595 --> 00:18:18,825
SOMETHING THAT'LL PREVENT
THE KEY FROM OPENING IT.
313
00:18:18,832 --> 00:18:23,669
AND HE SLIPS BACK DOWN
THE STEPS TO THE SIDE DOOR
314
00:18:23,670 --> 00:18:26,600
TO WATCH AND TO WAIT.
315
00:18:26,606 --> 00:18:28,536
THE GIRL GETS OUT
OF THE CAR,
316
00:18:28,541 --> 00:18:29,571
WAVES GOOD-BYE,
317
00:18:29,576 --> 00:18:32,336
GOES UP THE STEPS.
318
00:18:32,711 --> 00:18:36,511
SHE TRIES TO OPEN THE DOOR,
BUT SHE CAN'T.
319
00:18:36,516 --> 00:18:38,716
SHE TURNS
TO CALL AFTER HER LOVER,
320
00:18:38,718 --> 00:18:43,348
BUT HE'S ALREADY
SPEEDING AWAY.
321
00:18:43,356 --> 00:18:48,726
SO SHE DECIDES TO GO AROUND
TO THE SIDE DOOR.
322
00:18:54,134 --> 00:18:58,574
THE POLICE TOLD YOU
ALL THAT...
323
00:19:01,206 --> 00:19:02,706
ABOUT THE GIRL?
324
00:19:02,709 --> 00:19:07,679
MOST OF IT. THE REST
WAS IN THE PAPER.
325
00:19:07,680 --> 00:19:09,510
I WANT YOU TO KNOW
I REALLY APPRECIATE
326
00:19:09,516 --> 00:19:11,646
YOU HELPING ME DO
THE RIGHT THING,
327
00:19:11,651 --> 00:19:14,219
GIVING THE POLICE
THE DESCRIPTION.
328
00:19:14,220 --> 00:19:18,390
LET'S HOPE IT'S
OF SOME USE TO THEM.
329
00:19:20,159 --> 00:19:21,329
WHEN WILL
I SEE YOU AGAIN?
330
00:19:21,330 --> 00:19:25,357
SOON. VERY SOON.
331
00:19:26,498 --> 00:19:27,866
THERE YOU GO.
332
00:19:27,867 --> 00:19:29,327
HEY, WHAT'S IN THE BAG?
333
00:19:29,335 --> 00:19:31,235
A LITTLE
LUNCH TIME SHOPPING?
334
00:19:31,237 --> 00:19:32,767
UH, JUST SOME
WHITE WINE.
335
00:19:32,772 --> 00:19:34,542
HAVE YOU BEEN
UP TO SOMETHING
336
00:19:34,543 --> 00:19:36,771
YOU SHOULDN'T,
OLD BOY?
337
00:19:36,776 --> 00:19:38,376
WHAT DO YOU MEAN?
338
00:19:38,378 --> 00:19:40,178
COP WAS HERE
TO SEE YOU.
339
00:19:40,180 --> 00:19:41,710
DETECTIVE
JESSUP.
340
00:19:41,714 --> 00:19:45,250
HE WANTS YOU TO CALL
HIM AT THAT NUMBER.
341
00:19:45,251 --> 00:19:47,586
THANKS, COLLIN.
342
00:19:47,587 --> 00:19:49,317
WELL, WHAT'S IT
ALL ABOUT?
343
00:19:49,322 --> 00:19:50,691
NOTHING MUCH.
A FEW NIGHTS AGO,
344
00:19:50,692 --> 00:19:52,460
I WITNESSED AN ASSAULT
ON THIS GIRL.
345
00:19:52,461 --> 00:19:54,688
SOUNDS INTERESTING.
346
00:19:54,694 --> 00:19:56,594
NOT A RAPE, COLLIN,
MORE OF A MUGGING.
347
00:19:56,596 --> 00:19:57,696
NO BIG DEAL.
348
00:19:57,697 --> 00:19:59,327
WHICH NIGHT?
349
00:19:59,332 --> 00:20:00,732
WHICH NIGHT?
350
00:20:00,733 --> 00:20:04,937
YEAH,
WHICH NIGHT WAS IT?
351
00:20:04,938 --> 00:20:06,198
THURSDAY NIGHT.
352
00:20:06,206 --> 00:20:08,266
THAT WAS THE NIGHT
OF THE PARTY.
353
00:20:08,274 --> 00:20:11,276
YEAH, THAT'S RIGHT.
354
00:20:11,277 --> 00:20:13,507
WELL?
355
00:20:13,513 --> 00:20:16,313
AREN'T YOU GOING
TO CALL 'EM?
356
00:20:18,283 --> 00:20:18,983
YES,
357
00:20:18,985 --> 00:20:21,845
I'M GOING TO CALL 'EM.
358
00:20:27,560 --> 00:20:30,529
IT'S TERRY LAMBERT,
DETECTIVE JESSUP.
359
00:20:32,966 --> 00:20:36,896
CERTAINLY. 7:00?
THAT WILL BE FINE.
360
00:20:38,004 --> 00:20:40,342
PROBABLY GO OVER
MY STATEMENT AGAIN.
361
00:20:40,343 --> 00:20:41,609
YOU KNOW THE POLICE.
362
00:20:41,610 --> 00:20:44,738
FRANKLY, I'M SURPRISED
TO SEE YOU GET SO INVOLVED.
363
00:20:44,744 --> 00:20:48,780
I DIDN'T KNOW YOU HAD SUCH A
STRONG SENSE OF CIVIC DUTY.
364
00:20:48,781 --> 00:20:50,649
HEY!
365
00:20:50,650 --> 00:20:55,690
I DIDN'T KNOW YOU APPRECIATED
FRENCH WINE, EITHER.
366
00:20:56,321 --> 00:20:59,461
I'M DEVELOPING
A TASTE FOR IT.
367
00:21:03,528 --> 00:21:06,558
JUST TELL ME
WHAT YOU WANT.
368
00:21:06,566 --> 00:21:08,866
YEAH, Okay.
JUST A SEC. YES?
369
00:21:08,868 --> 00:21:10,798
I'M HERE TO SEE
DETECTIVE JESSUP.
370
00:21:10,803 --> 00:21:11,937
THEY'RE RUNNING
LATE.
371
00:21:11,938 --> 00:21:12,838
IF YOU HAVE A SEAT,
372
00:21:12,839 --> 00:21:14,006
THEY'LL HAVE IT
SET UP
373
00:21:14,007 --> 00:21:14,967
IN A FEW MINUTES.
374
00:21:14,974 --> 00:21:17,943
YEAH. BURGLARY.
UH-HUH.
375
00:21:17,944 --> 00:21:22,454
NO. OF COURSE.
376
00:21:46,972 --> 00:21:48,740
YES, THANKS.
377
00:21:48,741 --> 00:21:50,371
ALL RIGHT, HOLD ON.
378
00:21:50,376 --> 00:21:52,006
LATE SETTING WHAT UP?
379
00:21:52,011 --> 00:21:53,911
YOU SAID THEY WERE RUNNING
LATE SETTING SOMETHING UP.
380
00:21:53,913 --> 00:21:56,882
YOU'RE HERE FOR
THE LINE-UP, AREN'T YOU?
381
00:21:56,883 --> 00:21:58,650
THE LINE-UP?
YES.
382
00:21:58,651 --> 00:22:00,421
NO, I THINK I WAS SUPPOSED
TO JUST COME DOWN...
383
00:22:00,422 --> 00:22:02,590
YOU MUST BE THE ONE.
384
00:22:04,890 --> 00:22:07,430
I MEAN, THEY TOLD ME
THERE WAS A WITNESS.
385
00:22:07,431 --> 00:22:08,627
YES.
386
00:22:08,628 --> 00:22:10,628
SORRY TO KEEP YOU
WAITING.
387
00:22:10,630 --> 00:22:11,730
OH, Hi.
388
00:22:11,731 --> 00:22:12,761
OF COURSE,
YOU TWO MUST HAVE
389
00:22:12,765 --> 00:22:16,065
BUT I'LL HAVE TO ASK YOU
TO REFRAIN FROM DOING SO
390
00:22:16,069 --> 00:22:18,837
DURING THE PROCEEDINGS.
RIGHT THIS WAY.
391
00:22:18,838 --> 00:22:21,538
NOW THERE ARE 6 MEN
I WANT YOU TO LOOK AT.
392
00:22:21,541 --> 00:22:24,341
DON'T WORRY. THEY WON'T
BE ABLE TO SEE YOU.
393
00:22:24,344 --> 00:22:25,514
I DON'T WANT TO
DISAPPOINT YOU,
394
00:22:25,515 --> 00:22:31,049
BECAUSE SOMETIMES PEOPLE
SEE MORE THAN THEY REALIZE.
395
00:22:31,050 --> 00:22:32,050
BUT MR. LAMBERT HERE,
396
00:22:32,051 --> 00:22:34,021
HE GOT A GOOD LOOK
AT THE MAN.
397
00:22:34,022 --> 00:22:35,050
YOU DID?
398
00:22:35,054 --> 00:22:39,891
WELL, I, UH...
399
00:22:39,892 --> 00:22:43,729
Jessup: STEP RIGHT UP,
GENTLEMEN. DON'T BE SHY.
400
00:22:43,730 --> 00:22:47,100
THAT'S RIGHT.
ALL THE WAY TO THE END.
401
00:22:54,439 --> 00:22:55,369
TAKE YOUR TIME.
402
00:22:55,375 --> 00:22:57,835
LOOK AT EACH ONE...
403
00:22:57,844 --> 00:23:00,414
VERY CAREFULLY.
404
00:23:37,182 --> 00:23:41,492
FACE LEFT, GENTLEMEN,
PLEASE.
405
00:23:45,424 --> 00:23:47,993
BUT YOU DID GET A GOOD
LOOK AT HIM THAT NIGHT.
406
00:23:47,994 --> 00:23:49,031
GOOD ENOUGH
TO GIVE US
407
00:23:49,032 --> 00:23:50,488
THAT DETAILED
DESCRIPTION.
408
00:23:50,496 --> 00:23:52,726
BUT SEEING THEM ALL TOGETHER
LIKE THIS,
409
00:23:52,732 --> 00:23:53,962
I JUST CAN'T BE SURE.
410
00:23:53,966 --> 00:23:55,496
BUT SURELY IF YOU
WERE TO COME
411
00:23:55,501 --> 00:23:56,431
FACE-TO-FACE
WITH THE MAN
412
00:23:56,436 --> 00:23:57,436
YOU DESCRIBED
IN SUCH DETAIL,
413
00:23:57,437 --> 00:23:58,837
YOU'D RECOGNIZE HIM,
WOULDN'T YOU?
414
00:23:58,838 --> 00:24:01,968
YES, I THINK SO.
415
00:24:02,107 --> 00:24:04,876
THAT'S THE WAY IT GOES.
YOUR HUNCH WAS WRONG.
416
00:24:04,877 --> 00:24:07,446
ONE OF THE MEN
YOU SAW TONIGHT
417
00:24:07,447 --> 00:24:09,177
HAS DONE THIS KIND
OF THING BEFORE.
418
00:24:09,182 --> 00:24:11,152
THAT, COMBINED WITH
YOUR DESCRIPTION...
419
00:24:11,153 --> 00:24:13,218
WELL, OBVIOUSLY
I WAS WRONG.
420
00:24:13,219 --> 00:24:16,519
WE'LL JUST HAVE
TO KEEP LOOKING.
421
00:24:16,522 --> 00:24:18,722
SORRY.
422
00:24:18,724 --> 00:24:21,460
I'M SORRY
YOU DIDN'T RECOGNIZE HIM.
423
00:24:21,461 --> 00:24:22,491
YEAH, ME, TOO.
424
00:24:22,495 --> 00:24:25,695
I'VE SEEN YOU BEFORE...
AT EDGAR'S.
425
00:24:25,698 --> 00:24:26,998
I DON'T THINK...
426
00:24:26,999 --> 00:24:28,166
I COCKTAIL THERE.
427
00:24:28,167 --> 00:24:31,937
IT'S NOT MY NIGHT
FOR RECOGNIZING PEOPLE.
428
00:24:31,938 --> 00:24:34,638
I WAS WALKING HOME FROM WORK
THE NIGHT IT HAPPENED.
429
00:24:34,640 --> 00:24:36,640
I DON'T DO THAT ANYMORE.
430
00:24:36,642 --> 00:24:38,042
THERE'S A LOT I DON'T DO.
431
00:24:38,044 --> 00:24:40,744
CAN'T DO
TILL I KNOW WHO HE IS.
432
00:24:40,746 --> 00:24:42,806
THEY SEEM PRETTY SURE
THAT THE SAME GUY
433
00:24:42,815 --> 00:24:43,945
ATTACKED
THAT OTHER GIRL.
434
00:24:43,950 --> 00:24:46,580
ONLY SHE'S DEAD,
AND I'M ALIVE.
435
00:24:46,586 --> 00:24:49,986
I SHOULD FEEL LUCKY,
I GUESS.
436
00:24:55,060 --> 00:24:58,196
DO YOU THINK
THEY'LL CATCH HIM?
437
00:24:58,197 --> 00:25:00,657
I HOPE SO.
438
00:25:08,040 --> 00:25:11,140
WELL, GOOD NIGHT.
439
00:26:58,917 --> 00:27:02,217
HE'S NOT EVEN
TELLING HER ABOUT IT.
440
00:27:50,703 --> 00:27:52,803
YOU'LL SEE WHEN
HE TAKES HIS HOOD OFF.
441
00:27:52,805 --> 00:27:55,065
WHAT IF IT IS HIM?
WHAT DO WE DO?
442
00:27:55,074 --> 00:27:57,444
FIRST, YOU'LL HAVE TO
TELL ME WHETHER IT IS.
443
00:27:57,445 --> 00:28:00,081
TERRY, THERE MUST BE
HUNDREDS OF YOUNG MEN
444
00:28:00,082 --> 00:28:01,348
IN BALTIMORE WITH RED HAIR.
445
00:28:01,349 --> 00:28:03,147
I DON'T KNOW WHY YOU THINK...
446
00:28:03,149 --> 00:28:04,879
THERE! LOOK.
447
00:28:05,884 --> 00:28:08,794
Man: YOU CAN'T
WELD IT DOWN HERE.
448
00:28:09,354 --> 00:28:12,164
I WANT YOU TO HAVE
A BETTER LOOK.
449
00:28:19,831 --> 00:28:21,399
THAT'S HIM, ISN'T IT?
450
00:28:21,400 --> 00:28:22,830
COME ON, SYLVIA.
451
00:28:22,835 --> 00:28:24,465
HE'S JUST WHAT YOU SAID,
452
00:28:24,470 --> 00:28:26,340
THE HAIR, THE SIZE,
EVERYTHING.
453
00:28:26,341 --> 00:28:27,806
EVEN THE WHITE SKIN.
454
00:28:27,807 --> 00:28:29,437
I CAN'T SAY.
455
00:28:29,442 --> 00:28:30,972
NOT FOR SURE.
WHY NOT?
456
00:28:30,976 --> 00:28:32,136
I JUST CAN'T.
457
00:28:32,144 --> 00:28:33,344
BUT IT MIGHT
BE HIM.
458
00:28:33,345 --> 00:28:34,745
IT MIGHT BE.
459
00:28:34,747 --> 00:28:36,377
BUT WHAT GOOD
DOES THAT DO?
460
00:28:36,382 --> 00:28:37,982
WHAT GOOD DOES ANY OF IT DO?
461
00:28:37,983 --> 00:28:39,718
I COULDN'T
GO FORWARD BEFORE.
462
00:28:39,719 --> 00:28:40,479
IT WOULD BE WORSE NOW.
463
00:28:40,486 --> 00:28:42,816
IF HE DID WHAT HE DID
TO THOSE GIRLS
464
00:28:42,822 --> 00:28:45,490
BUT WE DON'T KNOW IT, TERRY.
465
00:28:45,491 --> 00:28:46,491
I AM NOT SURE.
466
00:28:46,492 --> 00:28:47,826
THAT DETECTIVE QUIRKE...
467
00:28:47,827 --> 00:28:49,357
HE SAID THAT ONE OF
THE MEN IN THE LINE-UP
468
00:28:49,361 --> 00:28:51,161
WAS THERE BECAUSE
HE HAD RAPED BEFORE.
469
00:28:51,163 --> 00:28:53,163
BUT YOU DON'T KNOW
THIS IS THE ONE
470
00:28:53,165 --> 00:28:55,825
HE WAS TALKING ABOUT.
471
00:28:57,802 --> 00:28:59,102
I'M SORRY, TERRY.
472
00:28:59,105 --> 00:29:00,165
I KNOW
YOU'RE DISAPPOINTED,
473
00:29:00,172 --> 00:29:04,312
BUT THERE'S NOTHING
I CAN DO ABOUT IT.
474
00:29:05,376 --> 00:29:07,306
I'LL TELL YOU WHAT.
475
00:29:07,313 --> 00:29:12,217
LET'S NOT SPEND OUR TIME
DRIVING AROUND, Okay?
476
00:29:12,218 --> 00:29:13,818
Okay.
477
00:31:09,534 --> 00:31:12,374
CAN I GET YOU SOMETHING
FROM THE BAR?
478
00:31:13,538 --> 00:31:15,138
UH, YEAH. A BEER.
479
00:31:15,140 --> 00:31:16,140
DRAFT?
480
00:31:16,141 --> 00:31:18,211
YEAH.
481
00:31:36,327 --> 00:31:37,996
HEY.
482
00:31:37,997 --> 00:31:39,597
OH.
483
00:31:40,531 --> 00:31:41,531
THANK YOU.
484
00:31:41,533 --> 00:31:43,903
THANK YOU.
485
00:31:54,245 --> 00:31:56,275
WHOA!
486
00:32:09,695 --> 00:32:11,295
YEAH! WHOO!
487
00:32:11,297 --> 00:32:13,927
WHOO! WHOO! WHOO!
488
00:32:16,434 --> 00:32:19,104
GOOD LORD, HAVE MERCY.
489
00:32:38,423 --> 00:32:41,192
Men:
TABLE! TABLE!
490
00:32:41,193 --> 00:32:43,728
Men, chanting:
TABLE! TABLE! TABLE!
491
00:32:43,729 --> 00:32:45,396
TABLE! TABLE! TABLE!
492
00:32:56,975 --> 00:32:58,475
Man: YEAH!
493
00:32:59,711 --> 00:33:03,411
NO KEEP GOING!
GO AROUND!
494
00:33:22,201 --> 00:33:25,771
AND ME,
MAKING A FOOL OF MYSELF.
495
00:33:31,509 --> 00:33:34,278
HERE, WATCH THIS.
496
00:33:34,279 --> 00:33:36,647
READY FOR ANOTHER?
497
00:33:36,648 --> 00:33:37,548
NO, THANKS.
498
00:33:37,549 --> 00:33:40,779
OH! OH, MY GOD! OH!
499
00:33:42,388 --> 00:33:44,548
THAT'S ALL RIGHT.
NO, REALLY.
500
00:33:44,556 --> 00:33:45,656
LET ME BUY YOU
A DRINK.
501
00:33:45,657 --> 00:33:46,687
IT'S THE LEAST I CAN DO.
502
00:33:46,692 --> 00:33:49,027
IT'LL MAKE ME
FEEL BETTER.
503
00:33:49,028 --> 00:33:50,158
Okay, Okay.
504
00:33:50,162 --> 00:33:53,162
IT'LL MAKE ME
FEEL BETTER.
505
00:33:54,265 --> 00:33:59,595
♪ TAKE ME IN YOUR ARMS
AND MAKE LOVE TO ME ♪
506
00:34:42,513 --> 00:34:45,323
DON'T WANT TO WAKE THEM.
507
00:34:48,419 --> 00:34:49,849
NO SUCH LUCK.
508
00:34:49,855 --> 00:34:53,815
CHRIS, IS THAT YOU?
YOU COME UP HERE!
509
00:34:57,462 --> 00:34:58,562
I'M TIRED OF YOU
BEING OUT
510
00:34:58,564 --> 00:35:00,798
TILL ALL HOURS
OF THE NIGHT!
511
00:35:00,799 --> 00:35:05,699
I TOLD YOU TO BE IN THIS
HOUSE BEFORE MIDNIGHT!
512
00:35:05,704 --> 00:35:08,840
IF THIS EVER
HAPPENS AGAIN,
513
00:35:08,841 --> 00:35:12,310
YOU'RE PACKING YOUR
THINGS AND LEAVING!
514
00:35:12,311 --> 00:35:13,878
I MEAN IT!
515
00:35:13,879 --> 00:35:15,379
GO ON DOWN!
516
00:35:18,784 --> 00:35:23,124
YOU BE QUIET ABOUT
IT DOWN THERE!
517
00:36:06,664 --> 00:36:09,934
THAT'S IT.
GET HER OUT OF HERE.
518
00:36:09,935 --> 00:36:11,395
WHAT'S GOING ON?
519
00:36:11,403 --> 00:36:16,543
THEY FOUND HER BODY STUFFED
IN THERE ABOUT AN HOUR AGO.
520
00:36:18,943 --> 00:36:20,778
ANY IDEA WHO SHE IS?
521
00:36:20,779 --> 00:36:22,779
NAH.
522
00:36:54,345 --> 00:36:55,545
WHAT DO YOU THINK?
523
00:36:55,547 --> 00:36:56,807
INTERESTING.
524
00:36:56,815 --> 00:36:58,715
HERE'S PETERS.
525
00:36:58,717 --> 00:36:59,677
IS THIS
WHAT TIME
526
00:36:59,685 --> 00:37:03,785
DON'T START, HUH?
I HEAR YOU GOT SOMETHING.
527
00:37:05,823 --> 00:37:10,328
PETERS. STATE'S ATTORNEY'S OFFICE.
NICE TO MEET YOU.
528
00:37:10,329 --> 00:37:12,799
I UNDERSTAND YOU'VE
TOLD QUITE A STORY.
529
00:37:12,800 --> 00:37:14,858
I'D LIKE TO ASK
SOME QUESTIONS.
530
00:37:14,866 --> 00:37:18,696
WHY DIDN'T YOU IDENTIFY
HENDERSON AT THE LINE-UP?
531
00:37:18,704 --> 00:37:19,674
HENDERSON?
532
00:37:19,675 --> 00:37:21,806
THAT'S HIM...
CHRIS HENDERSON.
533
00:37:21,807 --> 00:37:23,937
I DIDN'T WANNA MAKE
A MISTAKE.
534
00:37:23,942 --> 00:37:27,878
AT NIGHT, TO SEE HIM
UNDER SIMILAR CIRCUMSTANCES.
535
00:37:27,879 --> 00:37:29,349
UNUSUALLY
CONSCIENTIOUS.
536
00:37:29,350 --> 00:37:31,348
AT NIGHT YOU
BECAME POSITIVE
537
00:37:31,350 --> 00:37:33,850
HE ATTACKED MISS CONNELLY? YES.
538
00:37:33,852 --> 00:37:36,852
YOU STILL DIDN'T IDENTIFY HIM.
YOU WAITED...
539
00:37:36,855 --> 00:37:38,255
2 DAYS.
WHY?
540
00:37:38,257 --> 00:37:39,817
I DON'T KNOW.
541
00:37:39,825 --> 00:37:42,725
WHAT DO YOU THINK? HAVE WE
ENOUGH FOR A SEARCH WARRANT?
542
00:37:42,728 --> 00:37:47,258
WITH LAMBERT'S POSITIVE
I.D., HENDERSON'S RECORD.
543
00:37:47,266 --> 00:37:50,366
CAN I TIE HENDERSON
TO THE DEAD GIRLS?
544
00:37:50,369 --> 00:37:52,699
SHE WAS IN A BAR
LAST NIGHT.
545
00:37:52,704 --> 00:37:56,474
I'LL SEE IF ANYONE THERE
RECOGNIZES HIS PICTURE.
546
00:37:56,475 --> 00:37:59,405
I CAN PROBABLY GET THE
WARRANT WITHOUT IT,
547
00:37:59,411 --> 00:38:01,611
THANKS, MR. LAMBERT.
YOU'VE BEEN A BIG HELP.
548
00:38:01,613 --> 00:38:04,682
I ONLY WISH
I HAD HELPED SOONER.
549
00:38:04,683 --> 00:38:07,852
EVEN IF YOU'D IDENTIFIED
HENDERSON EARLIER,
550
00:38:07,853 --> 00:38:09,422
THEY WOULDN'T HAVE
ARRESTED HIM.
551
00:38:09,423 --> 00:38:11,621
HE'D OF STILL BEEN OUT ON
THE STREET LAST NIGHT.
552
00:38:11,623 --> 00:38:13,623
OUR CONCERN ISN'T
THE ASSAULT ITSELF...
553
00:38:13,625 --> 00:38:16,325
EXCEPT AS IT HELPS
TO BUILD A MURDER CASE.
554
00:38:16,328 --> 00:38:17,558
AND THANKS TO YOU,
IT'S HELPING.
555
00:38:17,562 --> 00:38:21,399
MAYBE WE'LL TIE HENDERSON
TO THE DEAD GIRLS.
556
00:38:21,400 --> 00:38:23,000
IF WE DO,
WE'RE OFF AND RUNNING.
557
00:38:23,001 --> 00:38:26,470
DON'T TORTURE YOURSELF
ABOUT WHAT MIGHT HAVE BEEN.
558
00:38:26,471 --> 00:38:29,940
WHAT YOU DID WAS RIGHT,
THERE'S NO DOUBT.
559
00:38:29,941 --> 00:38:32,041
I JUST WISH YOU
HADN'T HAD TO DO IT.
560
00:38:32,044 --> 00:38:35,513
HE COULD COME BACK
AND HURT US.
561
00:38:35,514 --> 00:38:38,352
MY STATEMENT'S ONLY A TOOL
FOR THEIR SEARCH WARRANT.
562
00:38:38,353 --> 00:38:40,350
BEYOND THAT, THEY
DON'T CARE ABOUT ME
563
00:38:40,352 --> 00:38:43,888
YOU DIDN'T TELL THEM YOU
FOLLOWED HIM TO THE BAR?
564
00:38:43,889 --> 00:38:46,759
EITHER I RECOGNIZED HIM
AT NIGHT OR I DIDN'T.
565
00:38:46,760 --> 00:38:49,358
I HAD NO REASON
TO FOLLOW HIM.
566
00:38:49,361 --> 00:38:51,361
SUPPOSE THEY DISCOVER
YOU LIED?
567
00:38:51,363 --> 00:38:52,803
THEY DON'T CARE
ABOUT ME.
568
00:38:52,804 --> 00:38:57,598
I PROMISE I WON'T LET
THEM FIND OUT ABOUT YOU.
569
00:39:03,075 --> 00:39:05,735
HELLO?
570
00:39:05,744 --> 00:39:09,014
OH, HOW ARE YOU,
DETECTIVE QUIRKE?
571
00:39:10,348 --> 00:39:12,678
I SEE.
572
00:39:14,652 --> 00:39:17,388
THANKS FOR
LETTING ME KNOW.
573
00:39:17,389 --> 00:39:19,857
GOOD LUCK TO YOU.
574
00:39:19,858 --> 00:39:21,618
WHAT? WHAT DID HE WANT?
575
00:39:21,626 --> 00:39:23,026
THEY GOT
THE SEARCH WARRANT.
576
00:39:23,028 --> 00:39:24,628
ISN'T THAT
WHAT YOU WANTED?
577
00:39:24,629 --> 00:39:26,397
I GUESS SO, BUT...
578
00:39:26,398 --> 00:39:28,868
NOBODY AT THE BAR
REMEMBERED HENDERSON.
579
00:39:28,869 --> 00:39:31,097
BUT THEY'VE GOT
THE WARRANT ANYWAY?
580
00:39:31,103 --> 00:39:33,437
YEAH. MY STATEMENT WAS ENOUGH.
581
00:39:33,438 --> 00:39:35,906
THAT'LL BE
THE END OF IT.
582
00:39:35,907 --> 00:39:38,907
TO CONNECT HIM TO THE
MURDERS OR THEY WON'T.
583
00:39:38,910 --> 00:39:42,450
THEY'RE DONE
WITH ME.
584
00:39:44,515 --> 00:39:46,645
THE SEARCH WAS SOMEWHAT
DISAPPOINTING.
585
00:39:46,651 --> 00:39:49,851
NO FINGERPRINTS, NO BLOOD
SAMPLES, NO CLOTHING.
586
00:39:49,855 --> 00:39:52,385
NOTHING TO PROVE HENDERSON
EVER CAME IN CONTACT
587
00:39:52,391 --> 00:39:57,161
SOME COTTON FIBERS MATCH
THE SWEATER OF ONE GIRL,
588
00:39:57,162 --> 00:39:58,629
BUT IT'S COMMON FIBER.
589
00:39:58,630 --> 00:40:01,430
WE FOUND SOME
PEPPERMINT-FLAVORED TOOTHPICKS
590
00:40:01,433 --> 00:40:03,133
IN THE TRUCK'S
GLOVE COMPARTMENT.
591
00:40:03,135 --> 00:40:07,035
EACH GIRL WAS PREVENTED
FROM ENTERING HER RESIDENCE
592
00:40:07,038 --> 00:40:10,508
BY A TOOTHPICK
JAMMED INTO THE KEYHOLE
593
00:40:10,509 --> 00:40:11,169
AND THEN BROKEN OFF
594
00:40:11,176 --> 00:40:14,636
THE NEWSPAPERS MENTIONED
JAMMED LOCKS.
595
00:40:14,646 --> 00:40:17,446
WE HELD BACK
ABOUT THE TOOTHPICKS.
596
00:40:19,617 --> 00:40:21,577
SO WHAT HAPPENS NOW?
597
00:40:21,586 --> 00:40:24,916
I'LL LET PETERS EXPLAIN.
598
00:40:25,523 --> 00:40:28,793
JESUS, THAT HOLDEN'S
A BREAKING JUDGE.
599
00:40:28,794 --> 00:40:30,528
HAVE YOU FILLED HIM IN?
600
00:40:30,529 --> 00:40:31,959
I WAS JUST
STARTING TO.
601
00:40:31,963 --> 00:40:36,100
WE GOT A MURDER CASE
WE CAN'T WIN,
602
00:40:36,101 --> 00:40:38,501
SOME INSIGNIFICANT
COTTON FIBERS,
603
00:40:38,503 --> 00:40:41,503
SOME TOOTHPICKS
ANYONE COULD POSSESS.
604
00:40:41,506 --> 00:40:43,766
MY ASSISTANT
LEARNED THAT BRAND
605
00:40:43,775 --> 00:40:47,205
IS GIVEN AWAY IN LOTS OF
BALTIMORE RESTAURANTS.
606
00:40:47,212 --> 00:40:49,212
SO HE DIDN'T DO IT?
607
00:40:49,214 --> 00:40:51,949
HE COULD HAVE
RAPED THE GIRLS,
608
00:40:51,950 --> 00:40:53,950
HAMMERED THEM TO DEATH
WITH HIS FIST.
609
00:40:53,952 --> 00:40:57,852
HE COULD HAVE THROWN AWAY
THE GLOVES HE WORE,
610
00:40:57,856 --> 00:41:00,616
ANY ARTICLES OF CLOTHING
WITH BLOOD ON THEM.
611
00:41:00,625 --> 00:41:06,495
A CAR WASH WOULD HAVE
CLEANED HIS TRUCK. WHEW!
612
00:41:06,498 --> 00:41:08,566
WHAT I'M SAYING IS
613
00:41:08,567 --> 00:41:10,597
WE CAN'T PROVE
THAT HE DID IT.
614
00:41:10,602 --> 00:41:14,102
SO DETECTIVE QUIRKE AND I
HAVE AGREED
615
00:41:14,105 --> 00:41:15,505
TO GO WITH
THE ASSAULT CASE.
616
00:41:15,507 --> 00:41:19,907
WE PROSECUTE HENDERSON
ON THE ASSAULT CASE.
617
00:41:19,911 --> 00:41:23,147
WE CAN WIN THAT.
IT'S OPEN AND SHUT.
618
00:41:23,148 --> 00:41:27,248
WE GOT A WITNESS WHO
SAW HIM DO IT... YOU.
619
00:41:27,252 --> 00:41:29,552
YOU SAID YOU DIDN'T CARE
ABOUT THE ASSAULT.
620
00:41:29,554 --> 00:41:32,957
I DON'T IF THERE'S
A CHANCE FOR MURDER,
621
00:41:32,958 --> 00:41:34,718
BUT WE'RE UP AGAINST IT.
622
00:41:34,726 --> 00:41:36,886
WE AREN'T GIVING UP
ON THE MURDER CASES.
623
00:41:36,895 --> 00:41:39,195
WE MIGHT GET LUCKY
WHEN HE'S IN PRISON.
624
00:41:39,197 --> 00:41:40,797
YOU MEAN SOMEONE
MAY KILL HIM?
625
00:41:40,799 --> 00:41:42,999
I DOUBT THAT LUCKY.
626
00:41:43,001 --> 00:41:46,201
I MEANT HENDERSON MIGHT
SHOOT OFF HIS MOUTH
627
00:41:46,204 --> 00:41:49,773
TO SOMEBODY WHO WANTS
TO MAKE A DEAL.
628
00:41:49,774 --> 00:41:53,177
MEANWHILE, HE DOESN'T
HURT ANYONE.
629
00:41:53,178 --> 00:41:56,508
HOW ABOUT BEING
A STAR WITNESS?
630
00:41:56,515 --> 00:41:58,975
I...
631
00:42:00,918 --> 00:42:03,087
THIS ISN'T WHAT
I THOUGHT WOULD HAPPEN.
632
00:42:03,088 --> 00:42:05,518
DON'T WORRY.
IT'LL BE A BREEZE.
633
00:42:05,524 --> 00:42:09,627
ALL YOU'VE GOT TO DO
IS TELL THE TRUTH.
634
00:42:09,628 --> 00:42:12,528
YOU SAID
THAT WOULD NOT HAPPEN.
635
00:42:12,531 --> 00:42:15,531
YOU'LL HAVE TO
TESTIFY UNDER OATH.
636
00:42:15,534 --> 00:42:17,268
HOW DO YOU THINK
I FEEL?
637
00:42:17,269 --> 00:42:19,099
WHY DID I HAVE TO
LOOK OUT THAT WINDOW?
638
00:42:19,104 --> 00:42:20,774
WHY DID YOU HAVE TO
CALL THE POLICE?
639
00:42:20,775 --> 00:42:24,072
IF HE'S NOT PUT AWAY,
HE COULD KILL AGAIN.
640
00:42:24,075 --> 00:42:27,975
ALL HE'S BEING TRIED FOR
IS ASSAULT. WHAT A MESS.
641
00:42:27,979 --> 00:42:31,048
IT'S NOT YOUR MESS.
IT'S MINE.
642
00:42:31,049 --> 00:42:33,017
I'LL PROTECT YOU
FROM IT.
643
00:42:33,018 --> 00:42:35,786
SO FAR, ALL YOU'VE DONE
IS GRANDSTAND.
644
00:42:35,787 --> 00:42:38,017
FIRST FOR ME,
AND NOW FOR THEM.
645
00:42:38,023 --> 00:42:39,290
YOU BELIEVE THAT?
646
00:42:39,291 --> 00:42:41,591
YOU WANTED TO BE
THE HERO.
647
00:42:41,593 --> 00:42:43,263
SEE WHERE
IT'S GOTTEN US?
648
00:42:43,264 --> 00:42:46,861
I AM THE ONE
WITH EVERYTHING TO LOSE!
649
00:42:49,066 --> 00:42:51,226
SYLVIA.
650
00:43:00,578 --> 00:43:02,348
HEY.
651
00:43:02,947 --> 00:43:04,347
I THOUGHT IT WAS YOU.
652
00:43:04,349 --> 00:43:07,179
HOW LONG... WHAT ARE YOU DOING?
653
00:43:07,185 --> 00:43:08,945
WHAT DOES IT LOOK LIKE?
654
00:43:08,954 --> 00:43:10,924
I'LL WALK A WHILE
IF YOU LIKE.
655
00:43:10,925 --> 00:43:14,658
OH, I'M... I'M GOING.
656
00:43:14,659 --> 00:43:17,659
I WAS HAPPY TO HEAR THEY'RE
GOING TO PROSECUTE
657
00:43:17,662 --> 00:43:21,031
WHAT HAPPENED? YOU THOUGHT
ABOUT IT LATER AND WERE SURE?
658
00:43:21,032 --> 00:43:23,372
SOMETHING LIKE THAT.
659
00:43:25,670 --> 00:43:29,940
I'M BETTER. I'M DOING
THINGS LIKE THIS NOW.
660
00:43:29,941 --> 00:43:31,641
I USED TO RUN AT NIGHT.
661
00:43:31,643 --> 00:43:33,343
MOSTLY I'M JUST
WAITING TO TESTIFY.
662
00:43:33,345 --> 00:43:34,375
IT'S ALL I THINK ABOUT.
663
00:43:34,379 --> 00:43:35,909
I'M NERVOUS. ARE YOU?
664
00:43:35,914 --> 00:43:39,054
YOUR TESTIMONY IS MUCH
MORE IMPORTANT THAN MINE.
665
00:43:39,055 --> 00:43:44,688
EVEN IF I HAVE TO GET UP ON
THE STAND, I WANT TO GET HIM.
666
00:43:44,689 --> 00:43:47,019
YOU MUST FEEL
THE SAME WAY.
667
00:43:47,025 --> 00:43:49,285
YEAH.
668
00:44:00,071 --> 00:44:03,871
I JUST WANT TO TELL YOU
HOW MUCH IT MEANS TO ME
669
00:44:03,875 --> 00:44:08,745
TO SEE SOMEONE WHO'S NOT
AFRAID TO COME FORWARD.
670
00:44:08,747 --> 00:44:11,677
I'M NOT DOING SO MUCH.
671
00:44:11,683 --> 00:44:13,253
YOU'RE TELLING THE TRUTH.
672
00:44:13,254 --> 00:44:17,021
THAT'S MORE THAN
MOST PEOPLE WOULD DO.
673
00:44:17,022 --> 00:44:19,962
SEE YOU IN COURT.
674
00:44:40,744 --> 00:44:46,154
OH, TERRY, I'M SO ASHAMED.
DO YOU HATE ME?
675
00:44:48,887 --> 00:44:52,756
OF COURSE I WANT
TO STAND BY YOU.
676
00:44:52,757 --> 00:44:54,957
I'M JUST SCARED.
677
00:44:54,959 --> 00:44:56,059
SO AM I.
678
00:44:56,061 --> 00:44:59,296
YOU FORGIVE ME?
DO YOU?
679
00:44:59,297 --> 00:45:02,897
LET'S GO UPSTAIRS.
680
00:45:05,969 --> 00:45:07,469
I WANT TO.
681
00:45:07,472 --> 00:45:09,372
I DIDN'T.
682
00:45:09,374 --> 00:45:12,142
AND I WANT TO COME
TO THE TRIAL.
683
00:45:12,143 --> 00:45:13,310
WHEN YOU TESTIFY,
684
00:45:13,311 --> 00:45:16,011
YOU'LL BE TESTIFYING
FOR BOTH OF US.
685
00:45:16,014 --> 00:45:17,754
YOU'LL BE SAYING
THE WORDS,
686
00:45:17,755 --> 00:45:19,717
BUT THEY'LL BE
MY WORDS.
687
00:45:19,718 --> 00:45:23,248
I'LL BE RIGHT THERE
WITH YOU.
688
00:45:46,944 --> 00:45:49,354
THIS WAY.
689
00:46:00,157 --> 00:46:03,127
STATE YOUR NAME
FOR THE COURT, PLEASE.
690
00:46:03,128 --> 00:46:09,967
YOU SWEAR THE EVIDENCE
YOU'RE ABOUT TO GIVE
691
00:46:09,968 --> 00:46:11,368
IS THE TRUTH,
THE WHOLE TRUTH,
692
00:46:11,369 --> 00:46:13,537
AND NOTHING
BUT THE TRUTH?
693
00:46:13,538 --> 00:46:14,368
YES.
694
00:46:14,372 --> 00:46:16,942
PLEASE TAKE
THE STAND.
695
00:46:24,848 --> 00:46:26,817
THIS WON'T TAKE LONG.
696
00:46:26,818 --> 00:46:32,018
WHAT WERE YOU DOING ON
APRIL 21st AT 2:15 A.M.?
697
00:46:32,023 --> 00:46:33,963
LOOKING OUT
MY BEDROOM WINDOW.
698
00:46:33,964 --> 00:46:36,988
YOUR BEDROOM OVERLOOKS
THE PARK?
699
00:46:36,995 --> 00:46:37,785
YES.
700
00:46:37,796 --> 00:46:41,396
A MAN FIGHTING
WITH A WOMAN.
701
00:46:41,399 --> 00:46:43,099
PHYSICALLY FIGHTING?
702
00:46:43,101 --> 00:46:46,270
WOULD YOU DESCRIBE
AS EXACTLY AS YOU ARE ABLE
703
00:46:46,271 --> 00:46:51,871
HE HAD HOLD OF HER FROM
BEHIND, TRYING TO DRAG HER...
704
00:46:51,876 --> 00:46:54,476
OBJECTION. CONCLUSION.
705
00:46:54,479 --> 00:46:55,509
SUSTAINED.
706
00:46:55,513 --> 00:46:57,281
WAS HE DRAGGING HER?
707
00:46:57,282 --> 00:46:58,816
YES, TOWARD THE STREET.
708
00:46:58,817 --> 00:46:59,847
THEN WHAT HAPPENED?
709
00:46:59,851 --> 00:47:03,451
HE THREW HER DOWN
ON HER FACE,
710
00:47:03,454 --> 00:47:05,092
GRABBED HOLD
OF HER NECK,
711
00:47:05,093 --> 00:47:06,989
AND STARTED
TO STRANGLE HER.
712
00:47:06,991 --> 00:47:07,961
WHAT DID YOU DO?
713
00:47:07,962 --> 00:47:10,027
I WENT TO YELL
OUT MY WINDOW.
714
00:47:10,028 --> 00:47:11,288
SHE SCREAMED,
AND HE RAN AWAY.
715
00:47:11,296 --> 00:47:13,896
I'D LIKE YOU TO LOOK
AROUND THIS COURTROOM.
716
00:47:13,898 --> 00:47:17,367
DO YOU SEE THE MAN YOU
SAW ATTACK THAT GIRL?
717
00:47:17,368 --> 00:47:18,128
YES.
718
00:47:18,136 --> 00:47:21,066
PLEASE POINT HIM OUT.
719
00:47:22,439 --> 00:47:26,239
LET THE RECORD SHOW THE WITNESS
IS POINTING AT THE DEFENDANT.
720
00:47:26,244 --> 00:47:32,382
YOU ARE SURE THE DEFENDANT
IS THE MAN YOU SAW?
721
00:47:32,383 --> 00:47:33,450
YES, I AM.
722
00:47:33,451 --> 00:47:36,551
THANK YOU, MR. LAMBERT.
723
00:47:38,355 --> 00:47:39,915
ONE MOMENT, MR. LAMBERT.
724
00:47:39,924 --> 00:47:43,334
THERE ARE TWO LAWYERS
IN THIS CASE.
725
00:47:48,065 --> 00:47:51,865
YES, I WOULD LIKE TO TAKE YOU
THROUGH THIS ONE MORE TIME.
726
00:47:51,870 --> 00:47:53,400
PERHAPS IN A LITTLE
MORE DETAIL.
727
00:47:53,404 --> 00:47:56,414
YOU WERE IN YOUR APARTMENT
ON EAST MOUNT VERNON PLACE.
728
00:47:56,415 --> 00:47:59,437
YOU LOOKED OUT
YOUR WINDOW
729
00:47:59,444 --> 00:48:03,013
AND YOU SAW A MAN
FIGHTING WITH A WOMAN.
730
00:48:03,014 --> 00:48:04,214
YES.
731
00:48:04,215 --> 00:48:05,305
WHAT TIME WAS THAT?
732
00:48:05,316 --> 00:48:10,186
WHAT WERE YOU DOING JUST PRIOR
TO LOOKING OUT THE WINDOW?
733
00:48:10,188 --> 00:48:11,348
JUST PRIOR?
734
00:48:11,356 --> 00:48:14,616
WERE YOU
WATCHING TELEVISION?
735
00:48:14,626 --> 00:48:16,226
READING?
CHATTING WITH FRIENDS?
736
00:48:16,227 --> 00:48:17,527
SLEEPING.
737
00:48:17,528 --> 00:48:18,658
IN YOUR BED?
738
00:48:18,663 --> 00:48:19,503
YES.
739
00:48:19,504 --> 00:48:22,157
NOT IN A CHAIR?
740
00:48:22,166 --> 00:48:24,396
NO, I WAS IN MY BED.
741
00:48:24,402 --> 00:48:26,102
WHEN DID YOU
GO TO BED?
742
00:48:26,104 --> 00:48:27,537
AROUND 11:00.
743
00:48:27,538 --> 00:48:31,338
YOU HAD BEEN TO A PARTY
THAT NIGHT, CORRECT?
744
00:48:31,342 --> 00:48:32,312
YES.
745
00:48:32,313 --> 00:48:34,080
DID YOU HAVE
MUCH TO DRINK?
746
00:48:34,081 --> 00:48:35,408
NO. I LEFT EARLY.
747
00:48:35,413 --> 00:48:38,582
I HAD BEEN WORKING
HARD AND WAS TIRED.
748
00:48:38,583 --> 00:48:42,552
SO YOU WENT HOME
TO GET SOME SLEEP.
749
00:48:42,553 --> 00:48:46,156
YOU'RE SOUND ASLEEP
AT 2:00 A.M.
750
00:48:46,157 --> 00:48:47,287
WHAT WOKE YOU UP?
751
00:48:47,292 --> 00:48:49,126
I HEARD A SCREAM.
752
00:48:49,127 --> 00:48:53,057
THERE WERE TWO MUFFLED SCREAMS.
753
00:48:53,064 --> 00:48:54,264
WHAT DID YOU DO?
754
00:48:54,265 --> 00:48:55,995
I WENT TO THE WINDOW.
755
00:48:56,000 --> 00:48:59,336
DID YOU TURN ON
A LIGHT?
756
00:48:59,337 --> 00:49:02,606
DID YOU STOP
TO GET SOME MILK?
757
00:49:02,607 --> 00:49:07,977
AND THAT'S WHEN YOU SAW
THIS MAN AND WOMAN FIGHTING.
758
00:49:07,979 --> 00:49:13,317
I WENT TO OPEN THE
WINDOW, BUT IT STUCK.
759
00:49:13,318 --> 00:49:14,548
THE WOMAN
SCREAMED,
760
00:49:14,552 --> 00:49:17,652
DID HE RUN AWAY AS
SOON AS SHE SCREAMED?
761
00:49:17,655 --> 00:49:21,185
SHE SCREAMED TWICE,
"HELP! HELP ME!"
762
00:49:21,192 --> 00:49:26,430
AND THE MAN RAN AWAY,
I THINK.
763
00:49:26,431 --> 00:49:29,531
WELL, IT ALL HAPPENED
PRETTY QUICKLY.
764
00:49:29,534 --> 00:49:30,968
HOW QUICKLY?
765
00:49:30,969 --> 00:49:31,999
WHAT?
766
00:49:32,003 --> 00:49:33,703
YOU SAW
THESE PEOPLE FIGHTING.
767
00:49:33,705 --> 00:49:36,165
THE WOMAN SCREAMED,
THE MAN RAN AWAY.
768
00:49:36,174 --> 00:49:39,309
IT HAPPENED VERY QUICKLY.
HOW QUICKLY?
769
00:49:39,310 --> 00:49:42,179
FIVE SECONDS?
770
00:49:42,180 --> 00:49:47,750
UH... IT MUST HAVE BEEN
LONGER THAN THAT.
771
00:49:47,752 --> 00:49:51,052
FOR ALL THAT
TO HAPPEN. YEAH.
772
00:49:51,055 --> 00:49:55,055
WHY DON'T WE JUST SAY
THAT YOU SAW THIS MAN
773
00:49:55,059 --> 00:49:57,289
FOR A BRIEF TIME PERIOD,
774
00:49:57,295 --> 00:49:58,685
DURING MOST OF WHICH
HE WAS MOVING QUICKLY.
775
00:49:58,696 --> 00:50:00,396
WOULD THAT BE
AN ACCURATE STATEMENT?
776
00:50:00,398 --> 00:50:04,128
HOW FAR IS IT
FROM YOUR WINDOW
777
00:50:04,135 --> 00:50:05,665
TO THE FOUNTAIN STEPS?
778
00:50:05,670 --> 00:50:08,538
15 YARDS?
779
00:50:08,539 --> 00:50:10,539
IT'S 22 YARDS.
780
00:50:10,541 --> 00:50:13,410
IT'S 22 YARDS.
I NEVER MEASURED.
781
00:50:13,411 --> 00:50:15,111
WELL, WE DID
MEASURE IT.
782
00:50:15,113 --> 00:50:19,516
THE NIGHT OF APRIL 21st,
WAS THAT A CLEAR NIGHT?
783
00:50:19,517 --> 00:50:21,477
IT WAS PRETTY CLEAR.
784
00:50:21,486 --> 00:50:24,116
SO VISIBILITY WAS GOOD.
785
00:50:24,122 --> 00:50:25,592
THERE ARE
STREETLIGHTS ALSO.
786
00:50:25,593 --> 00:50:30,060
THERE ARE THREE,
SPACED ALONG THE BLOCK.
787
00:50:30,061 --> 00:50:32,696
YES. THE PARK'S
WELL-LIT.
788
00:50:32,697 --> 00:50:33,757
WELL-LIT?
789
00:50:33,765 --> 00:50:35,295
OH, YES.
790
00:50:35,299 --> 00:50:38,329
AS WELL-LIT
AS THIS COURTROOM?
791
00:50:38,336 --> 00:50:39,336
NO.
792
00:50:39,337 --> 00:50:41,137
YOU'RE SURE?
793
00:50:41,139 --> 00:50:42,299
OF COURSE.
794
00:50:42,306 --> 00:50:43,636
OF COURSE YOU'RE SURE.
795
00:50:43,641 --> 00:50:45,441
YOUR HONOR,
WITH YOUR PERMISSION,
796
00:50:45,443 --> 00:50:51,581
OBJECTION, YOUR HONOR.
WHAT KIND OF EXPERIMENT?
797
00:50:51,582 --> 00:50:53,582
THIS EXPERIMENT
IS RELEVANT?
798
00:50:53,584 --> 00:50:56,119
YES. IT'LL TAKE
TWO MINUTES.
799
00:50:56,120 --> 00:50:58,789
THE COURT CAN INDULGE
DEFENSE COUNSEL
800
00:50:58,790 --> 00:51:00,057
FOR TWO MINUTES.
801
00:51:00,058 --> 00:51:01,218
THANK YOU, YOUR HONOR.
802
00:51:01,225 --> 00:51:04,755
ONE THING
BEFORE WE BEGIN...
803
00:51:04,762 --> 00:51:08,262
MR. LAMBERT, WOULD YOU
REMOVE YOUR CONTACT LENSES?
804
00:51:08,266 --> 00:51:13,836
YOUR CONTACT LENSES. YOU'RE
WEARING THEM, AREN'T YOU?
805
00:51:13,838 --> 00:51:15,068
YES.
806
00:51:15,073 --> 00:51:16,373
THEN KINDLY
REMOVE THEM.
807
00:51:16,374 --> 00:51:21,078
MR. LAMBERT WEARS
HARD CONTACT LENSES.
808
00:51:21,079 --> 00:51:22,709
THAT'S TRUE,
ISN'T IT?
809
00:51:22,713 --> 00:51:27,451
THEY'RE IRRITATING
IF YOU SLEEP WITH THEM IN.
810
00:51:27,452 --> 00:51:32,289
HE WOULD HAVE TAKEN THEM
OUT THAT NIGHT.
811
00:51:32,290 --> 00:51:33,590
ISN'T THAT TRUE?
812
00:51:33,591 --> 00:51:39,161
HE JUST SAID THAT WHEN
HE WAS AWAKENED BY SCREAMS,
813
00:51:39,163 --> 00:51:41,633
HE HURRIED TO THE WINDOW
WITHOUT MAKING ANY STOPS.
814
00:51:41,634 --> 00:51:48,202
SURELY HE WON'T NOW SAY
HE PUT IN CONTACT LENSES.
815
00:51:48,206 --> 00:51:49,706
WILL YOU?
816
00:51:49,707 --> 00:51:51,307
NO, I DIDN'T
HAVE THEM IN.
817
00:51:51,309 --> 00:51:54,739
SO I REPEAT MY REQUEST
THAT YOU REMOVE THEM.
818
00:51:54,745 --> 00:52:00,215
I THINK YOU'D BETTER
REMOVE THEM. HERE.
819
00:52:00,218 --> 00:52:01,548
NO, I, UH...
820
00:52:01,552 --> 00:52:04,352
I HAVE
A LENS CASE.
821
00:52:15,699 --> 00:52:19,699
NOW, MR. LAMBERT,
THE DISTANCE BETWEEN US
822
00:52:19,704 --> 00:52:24,441
FROM YOUR BEDROOM WINDOW
TO THE FOUNTAIN STEPS.
823
00:52:24,442 --> 00:52:27,342
TURN OUT THE LIGHTS.
824
00:52:27,345 --> 00:52:28,475
OBJECTION.
825
00:52:28,479 --> 00:52:31,848
IF WE ARE TO RE-CREATE
THE CIRCUMSTANCES
826
00:52:31,849 --> 00:52:35,179
UNDER WHICH THE WITNESS
OBSERVED THE DEFENDANT,
827
00:52:35,186 --> 00:52:38,486
SURELY IT SHOULD BE DONE
PROPERLY, BY EXPERTS.
828
00:52:38,489 --> 00:52:41,919
LET'S INDULGE DEFENSE
COUNSELOR FOR TWO MINUTES.
829
00:52:41,926 --> 00:52:47,456
FRANKLY, I'M CURIOUS AS TO WHERE
THIS IS HEADING. PROCEED.
830
00:52:47,465 --> 00:52:50,465
THANK YOU, YOUR HONOR.
831
00:52:53,203 --> 00:52:57,807
MR. LAMBERT, I'M HOLDING
IN MY HAND AN OBJECT.
832
00:52:57,808 --> 00:52:59,538
COULD YOU KINDLY
TELL THE COURT
833
00:52:59,544 --> 00:53:02,384
WHAT THIS OBJECT IS?
834
00:53:06,249 --> 00:53:09,919
IT'S A...
YOU'RE HOLDING, UM...
835
00:53:13,857 --> 00:53:17,957
COME ON, MR. LAMBERT.
WHAT IS IT?
836
00:53:20,297 --> 00:53:23,897
I CAN'T QUITE
MAKE IT OUT.
837
00:53:24,868 --> 00:53:27,538
COME ON, MR. LAMBERT.
WHAT IS IT?
838
00:53:39,316 --> 00:53:41,346
AAH!
839
00:53:41,352 --> 00:53:43,452
AAH! AAH!
840
00:53:47,290 --> 00:53:49,326
HELP!
841
00:53:49,327 --> 00:53:50,987
HELP ME!
842
00:53:50,995 --> 00:53:54,625
SHALL I GIVE YOU A HINT,
MR. LAMBERT?
843
00:53:54,632 --> 00:53:56,432
IS IT A CAP?
844
00:53:56,434 --> 00:53:58,474
HA HA HA!
HA HA HA!
845
00:54:00,437 --> 00:54:02,637
IS IT A LADY'S SLIPPER?
846
00:54:02,640 --> 00:54:04,740
HA HA HA!
HA HA HA!
847
00:54:04,742 --> 00:54:06,642
IS IT A RED WIG?
848
00:54:06,644 --> 00:54:10,954
WELL, LET'S TRY IT
WITH THE LIGHTS ON.
849
00:54:11,848 --> 00:54:14,278
HOW ABOUT NOW,
MR. LAMBERT?
850
00:54:14,285 --> 00:54:15,945
I CAN SEE...
851
00:54:15,953 --> 00:54:18,753
I CAN SEE THAT
SOMETHING'S THERE.
852
00:54:18,756 --> 00:54:20,386
BUT YOU CAN'T IDENTIFY IT,
853
00:54:20,391 --> 00:54:23,961
NOT EVEN
WITH THE LIGHTS ON.
854
00:54:25,996 --> 00:54:29,766
JUST A BOOK, MR. LAMBERT.
JUST A RED BOOK.
855
00:54:29,767 --> 00:54:32,267
I SEE WHY
MOTOR VEHICLES STIPULATES
856
00:54:32,270 --> 00:54:36,740
THAT YOU CAN'T DRIVE
WITHOUT GLASSES OR CONTACTS.
857
00:54:36,741 --> 00:54:38,808
YOU'RE SHORTSIGHTED.
858
00:54:38,809 --> 00:54:40,039
YES.
859
00:54:40,044 --> 00:54:42,712
IN FACT, YOU'RE
EXTREMELY SHORTSIGHTED.
860
00:54:42,713 --> 00:54:44,713
I DON'T KNOW
ABOUT EXTREMELY.
861
00:54:44,715 --> 00:54:50,045
WOULDN'T YOU AGREE THAT A PERSON WHO
FAILED TO DISTINGUISH AN OBJECT
862
00:54:50,054 --> 00:54:53,323
IN A BRIGHTLY LIT COURTROOM
FROM 20 YARDS AWAY
863
00:54:53,324 --> 00:54:56,634
COULD FAIRLY BE DESCRIBED
AS EXTREMELY SHORTSIGHTED?
864
00:54:56,635 --> 00:54:58,287
YES.
865
00:54:58,296 --> 00:55:02,496
WOULDN'T YOU ALSO AGREE
THAT IT WOULD BE UNLIKELY
866
00:55:02,500 --> 00:55:04,330
THAT AN EXTREMELY
SHORTSIGHTED PERSON
867
00:55:04,335 --> 00:55:07,595
COULD POSITIVELY IDENTIFY
SOMEONE GLIMPSED AT NIGHT
868
00:55:07,605 --> 00:55:12,835
FROM 22 YARDS AWAY
FOR ONLY A FEW SECONDS?
869
00:55:15,378 --> 00:55:18,008
YOU NEVER SAID
YOU'RE NEARSIGHTED!
870
00:55:18,015 --> 00:55:19,005
YOU NEVER ASKED.
871
00:55:19,016 --> 00:55:23,986
WITH MOTOR VEHICLE
REGISTRATION!
872
00:55:38,034 --> 00:55:40,670
ACCUSED ASSAILANT
CHRIS HENDERSON
873
00:55:40,671 --> 00:55:43,406
THE CASE AGAINST HIM
DISMISSED
874
00:55:43,407 --> 00:55:44,867
FOR INSUFFICIENT
EVIDENCE.
875
00:55:44,875 --> 00:55:47,835
BALTIMORE POLICE REPORT
NO NEW LEADS
876
00:55:47,845 --> 00:55:50,875
IN THE SO-CALLED
DUMPSTER MURDERS.
877
00:56:06,897 --> 00:56:10,767
COULD I TALK TO YOU, PLEASE?
I'M YOUR NEIGHBOR.
878
00:56:10,768 --> 00:56:15,498
IT'S FUNNY HOW TWO PEOPLE
CAN LIVE SO CLOSE
879
00:56:15,506 --> 00:56:16,766
AND...
880
00:56:16,774 --> 00:56:19,509
MY NAME IS KATHY.
KATHY HOFFNER.
881
00:56:19,510 --> 00:56:20,810
TERRY LAMBERT.
882
00:56:20,811 --> 00:56:23,880
OH, PLEASE EXCUSE
THE WAY I LOOK.
883
00:56:23,881 --> 00:56:25,481
I'M SUCH A SLOB TODAY.
884
00:56:25,483 --> 00:56:27,521
I HEARD YOUR FOOTSTEPS
ON THE STAIRS,
885
00:56:27,522 --> 00:56:29,018
AND I THOUGHT IT WAS
PROBABLY YOU,
886
00:56:29,019 --> 00:56:31,119
SO I JUST THREW THIS ON
AND CAME OUT.
887
00:56:31,122 --> 00:56:32,622
WELL, I'M JUST
GETTING HOME.
888
00:56:32,623 --> 00:56:35,759
I DIDN'T KNOW WHETHER
TO SAY ANYTHING,
889
00:56:35,760 --> 00:56:40,096
I FEEL FUNNY ABOUT TALKING
BEHIND PEOPLE'S BACKS.
890
00:56:40,097 --> 00:56:41,897
TALK TO WHO?
891
00:56:41,899 --> 00:56:43,429
THE POLICE.
892
00:56:43,434 --> 00:56:48,004
THE POLICE.
OH, YOU MEAN BACK THEN.
893
00:56:48,005 --> 00:56:49,805
I TALKED TO THEM
BACK THEN, TOO.
894
00:56:49,807 --> 00:56:53,407
THEY ASKED ME IF I WAS
AWAKENED BY THE ATTACK.
895
00:56:53,411 --> 00:56:57,046
THEY WERE HERE
AGAIN TODAY.
896
00:56:57,047 --> 00:56:59,647
TODAY?
897
00:56:59,650 --> 00:57:03,586
THEY ASKED ME IF
I SAW YOU THAT NIGHT.
898
00:57:03,587 --> 00:57:04,947
SEEN ME?
899
00:57:04,955 --> 00:57:06,485
FIRST I THOUGHT
I HADN'T.
900
00:57:06,490 --> 00:57:09,859
THEN I REMEMBERED
THAT I HAD PEEKED OUT
901
00:57:09,860 --> 00:57:12,629
WHEN I HEARD FOOTSTEPS
COMING UP THE STAIRS.
902
00:57:12,630 --> 00:57:15,160
I WAS NERVOUS
AFTER WHAT HAD HAPPENED.
903
00:57:15,166 --> 00:57:17,866
WHAT DID YOU SEE?
904
00:57:18,835 --> 00:57:20,735
I SAW YOU
COMING BACK IN.
905
00:57:20,738 --> 00:57:24,507
THIS WAS LATER, AFTER THE
EXCITEMENT HAD DIED DOWN.
906
00:57:24,508 --> 00:57:26,908
I WENT OUT
FOR SOME AIR.
907
00:57:26,911 --> 00:57:29,546
DID YOU SEE ME
GO OUT?
908
00:57:29,547 --> 00:57:31,647
THE POLICE ASKED ME
THE SAME QUESTION.
909
00:57:31,649 --> 00:57:36,519
I JUST SAW YOU COMING IN.
MUST HAVE BEEN AFTER 3:00.
910
00:57:36,520 --> 00:57:39,756
OH, I'M SURE IT WASN'T THAT LATE.
NO.
911
00:57:39,757 --> 00:57:42,887
THANKS FOR LETTING ME
KNOW ABOUT THE POLICE.
912
00:57:42,893 --> 00:57:48,003
ANYTIME.
ANYTIME AT ALL.
913
00:58:09,752 --> 00:58:12,552
YOU HEARD
THEY LET HIM GO.
914
00:58:16,192 --> 00:58:19,262
IT'S SICKENING,
ISN'T IT?
915
00:58:21,998 --> 00:58:23,228
WANT A BEER?
916
00:58:23,234 --> 00:58:26,274
THANKS. I WOULD.
917
00:58:41,217 --> 00:58:44,787
SO THAT'S THE FAMOUS
BEDROOM WINDOW?
918
00:58:44,788 --> 00:58:46,958
YEAH.
919
00:58:48,591 --> 00:58:50,761
DO YOU MIND?
920
00:59:14,217 --> 00:59:16,647
I KNOW, TERRY.
921
00:59:16,654 --> 00:59:18,087
WHAT?
922
00:59:18,088 --> 00:59:22,018
IT WASN'T YOU
IN THE BEDROOM WINDOW.
923
00:59:22,026 --> 00:59:26,696
SHE WAS THE WITNESS.
SHE SAW IT, NOT YOU.
924
00:59:26,697 --> 00:59:30,727
WHO? I'M SORRY
THEY LET HIM GO.
925
00:59:30,734 --> 00:59:31,774
BUT YOU WENT FORWARD...
926
00:59:31,775 --> 00:59:34,569
SAVE IT, TERRY!
I SAW HER IN THE PARK,
927
00:59:34,572 --> 00:59:39,809
AND I SAW HER IN COURT
COACHING YOU. PATHETIC.
928
00:59:39,810 --> 00:59:42,950
WHAT, IS SHE MARRIED?
929
00:59:43,246 --> 00:59:45,246
MUST BE,
TO SOMEONE POWERFUL.
930
00:59:45,249 --> 00:59:49,349
IT DOESN'T MATTER, REALLY. WHAT
MATTERS IS HE'S OUT THERE, FREE.
931
00:59:49,353 --> 00:59:51,823
THERE'S NOTHING THAT CAN
BE DONE ABOUT THAT.
932
00:59:51,824 --> 00:59:53,092
THEY CAN'T
TRY HIM AGAIN.
933
00:59:53,093 --> 00:59:54,790
NOT FOR ATTACKING ME,
934
00:59:54,792 --> 00:59:56,092
BUT WITH
SOME MORE INFORMATION,
935
00:59:56,093 --> 00:59:57,233
THEY MIGHT BE ABLE
TO GET HIM
936
00:59:57,234 --> 00:59:59,996
FOR WHAT HE DID
TO THE OTHERS,
937
00:59:59,997 --> 01:00:04,327
THE GIRLS THAT DIDN'T HAVE SOMEONE
LIKE YOU TO PROTECT THEM.
938
01:00:05,769 --> 01:00:09,269
THE QUESTION ISN'T
WHAT AM I GOING TO DO,
939
01:00:09,273 --> 01:00:11,341
IT'S WHAT ARE YOU
GOING TO DO
940
01:00:11,342 --> 01:00:15,712
AND WHAT IS SHE
GOING TO DO?
941
01:00:16,212 --> 01:00:19,752
NOW IT'S MY TURN
TO WATCH.
942
01:00:20,783 --> 01:00:22,883
THANKS FOR THE BEER.
943
01:01:05,094 --> 01:01:07,697
TERRY!
944
01:01:07,698 --> 01:01:10,828
THE COPS HAVE BEEN HERE.
THEY JUST LEFT.
945
01:01:10,834 --> 01:01:12,404
HERE? THEY WANT
ME TO CALL THEM?
946
01:01:12,405 --> 01:01:14,103
THEY DON'T WANT
TO TALK TO YOU...
947
01:01:14,104 --> 01:01:16,911
THEY WANTED TO TALK ABOUT YOU.
ABOUT ME?
948
01:01:16,912 --> 01:01:19,737
HOW LONG YOU'VE BEEN HERE,
WHAT YOU'RE LIKE.
949
01:01:19,743 --> 01:01:23,682
THEY ALSO WANT TO KNOW ABOUT THE
NIGHT OF THAT PARTY WE HAD.
950
01:01:23,683 --> 01:01:25,381
WHAT YOUR MOOD WAS,
WHY YOU LEFT EARLY.
951
01:01:25,382 --> 01:01:29,952
IT'S ALMOST AS THOUGH THEY
SUSPECT YOU OF SOMETHING.
952
01:01:29,953 --> 01:01:31,091
DID THEY ASK
ANYTHING ELSE?
953
01:01:31,092 --> 01:01:33,288
IF I'D NOTICED
ANYTHING UNUSUAL ABOUT YOU
954
01:01:33,290 --> 01:01:35,458
ON APRIL 26 OR 27.
955
01:01:35,459 --> 01:01:37,189
WHAT?
956
01:01:37,194 --> 01:01:39,094
THEY THINK YOU KEEP
A DIARY OF MY MOODS?
957
01:01:39,096 --> 01:01:42,826
WHY WOULD THEY ASK ABOUT
THOSE DATES IN PARTICULAR?
958
01:01:42,833 --> 01:01:44,733
WHO KNOWS?
959
01:01:44,735 --> 01:01:48,935
ANYWAY, THANKS, COLLIN. I'M
SORRY THEY BOTHERED YOU.
960
01:02:09,926 --> 01:02:12,486
THE POLICE DON'T KNOW
ABOUT YOU, NOT YET.
961
01:02:12,496 --> 01:02:15,256
THEY'VE BEEN QUESTIONING
MY NEIGHBORS.
962
01:02:15,265 --> 01:02:17,095
I THINK THEY'VE
TAPPED MY PHONE.
963
01:02:18,135 --> 01:02:20,295
THEY'VE BEEN
WATCHING ME.
964
01:02:20,304 --> 01:02:25,441
SHE SAW YOU IN COURT.
SHE'S FIGURED IT OUT.
965
01:02:25,442 --> 01:02:28,511
I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
966
01:02:28,512 --> 01:02:32,782
TERRY, YOU MADE A MISTAKE,
A SIMPLE MISTAKE.
967
01:02:32,783 --> 01:02:35,353
THE POLICE
WOULDN'T DO THAT.
968
01:02:38,187 --> 01:02:39,787
THEY WERE AT THE
OFFICE THIS MORNING
969
01:02:39,790 --> 01:02:41,257
QUESTIONING
COLLIN.
970
01:02:41,258 --> 01:02:43,188
COLLIN?
THAT'S RIGHT.
971
01:02:43,193 --> 01:02:44,533
WHY WOULD THEY
QUESTION COLLIN?
972
01:02:44,534 --> 01:02:45,828
ABOUT ME! SYLVIA!
973
01:02:45,829 --> 01:02:47,429
THAT'S WHAT I'M
TRYING TO TELL YOU!
974
01:02:47,431 --> 01:02:49,901
DO THEY SUSPECT YOU WERE...
WITH SOMEBODY?
975
01:02:49,902 --> 01:02:51,868
I DON'T KNOW
WHAT THEY SUSPECT.
976
01:02:51,869 --> 01:02:52,969
IT LOOKS LIKE
THEY'RE WONDERING
977
01:02:52,970 --> 01:02:54,340
IF MAYBE I DIDN'T
KILL THOSE GIRLS.
978
01:02:54,341 --> 01:02:58,107
THEY'RE TRYING TO PUT THE
BLAME ON SOMEBODY ELSE.
979
01:02:58,108 --> 01:03:01,008
IT'S RIDICULOUS.
YOU'RE BEING PARANOID.
980
01:03:01,011 --> 01:03:04,046
ANYWAY, WHAT DID THEY
TALK TO COLLIN ABOUT?
981
01:03:04,047 --> 01:03:05,847
THEY ASKED
ABOUT APRIL 26,
982
01:03:05,849 --> 01:03:07,519
THAT'S THE DATE OF
THE SECOND MURDER.
983
01:03:07,520 --> 01:03:11,548
THEY ALSO ASKED HIM ABOUT
THE NIGHT OF THE PARTY...
984
01:03:11,555 --> 01:03:13,255
WHY I LEFT EARLY.
985
01:03:13,257 --> 01:03:14,817
THE PARTY?
986
01:03:14,825 --> 01:03:16,885
WHAT IF COLLIN STARTS
THINKING ABOUT THE PARTY?
987
01:03:16,894 --> 01:03:19,901
WELL, ONE WAY, THAT WOULD
PARTIALLY SOLVE OUR PROBLEMS.
988
01:03:19,902 --> 01:03:20,997
WHAT DO YOU MEAN?
989
01:03:20,998 --> 01:03:24,128
YOU WOULDN'T NEED TO BE SO
AFRAID TO GO TO THE POLICE.
990
01:03:24,134 --> 01:03:27,136
GO TO THE POLICE?
I CAN'T DO THAT.
991
01:03:27,137 --> 01:03:29,906
YOU KNOW THAT.
YOU'VE ALWAYS KNOWN.
992
01:03:29,907 --> 01:03:34,107
BESIDES, I THINK YOU'RE
EXAGGERATING THE WHOLE THING.
993
01:03:34,111 --> 01:03:36,381
WHAT ABOUT THE
REDHEAD, HENDERSON?
994
01:03:36,382 --> 01:03:39,280
IF YOU'D TESTIFIED,
HE WOULDN'T HAVE.
995
01:03:39,283 --> 01:03:41,583
I NEVER SAID IT WAS HIM.
I WAS NEVER SURE.
996
01:03:41,585 --> 01:03:43,185
YOU MADE UP YOUR OWN
MIND ABOUT THAT.
997
01:03:43,187 --> 01:03:44,447
IF IT WAS HIM,
HE COULD DO IT AGAIN.
998
01:03:44,454 --> 01:03:46,424
STOP IT, TERRY.
THAT'S NOT FAIR.
999
01:03:46,425 --> 01:03:48,193
IT'S NOT MY FAULT
THIS IS HAPPENING.
1000
01:03:48,194 --> 01:03:51,030
BESIDES, IT'LL WORK OUT.
THE POLICE AREN'T FOOLS.
1001
01:03:51,031 --> 01:03:52,828
WHAT ABOUT DENISE CONNELLY? WHO?
1002
01:03:52,830 --> 01:03:54,897
THE GIRL
THAT WAS ATTACKED!
1003
01:03:54,898 --> 01:03:56,598
SHE KNOWS ALL
ABOUT US.
1004
01:03:56,600 --> 01:04:00,036
TELL HER WE NEED A LITTLE TIME.
I HAVE TO THINK.
1005
01:04:00,037 --> 01:04:02,597
SHE'LL BE REASONABLE,
WON'T SHE?
1006
01:04:04,373 --> 01:04:05,508
MAYBE.
1007
01:04:05,509 --> 01:04:06,876
SHE HAS TO BE.
1008
01:04:06,877 --> 01:04:10,247
I DIDN'T GET US INTO THIS.
YOU KNOW THAT.
1009
01:04:13,616 --> 01:04:17,116
I HAVE TO GO NOW.
I DO.
1010
01:04:17,120 --> 01:04:20,990
I NEVER EVEN KNEW YOU
WORE CONTACT LENSES.
1011
01:04:36,473 --> 01:04:40,610
LITTLE REVERSE ENGLISH, YOU'D
HAVE DONE ALL RIGHT, AL.
1012
01:04:40,611 --> 01:04:42,511
THANKS, DENISE.
1013
01:04:47,050 --> 01:04:50,019
♪ AND IF YOU EVER TOUCH
MY WOMAN ♪
1014
01:04:50,020 --> 01:04:53,220
♪ WELL, BOY,
YOU'RE GONNA WEAR THE SCARS ♪
1015
01:04:53,223 --> 01:04:55,157
♪ CHECK IT OUT... ♪
1016
01:04:55,158 --> 01:04:57,526
HELLO.
Hi.
1017
01:04:57,527 --> 01:04:59,587
I NEED TO TALK.
1018
01:05:00,663 --> 01:05:03,033
I'LL BE RIGHT BACK.
1019
01:05:07,003 --> 01:05:08,603
♪ CHECK IT OUT ♪
1020
01:05:08,605 --> 01:05:13,105
♪ YOU'RE RUNNIN'
OUT OF TIME... ♪
1021
01:05:13,110 --> 01:05:15,610
UH, C.C.,
COVER ME, WILL YOU?
1022
01:05:15,612 --> 01:05:19,412
♪ WITH A CRIMINAL MIND ♪
1023
01:05:19,416 --> 01:05:21,976
♪ AH YA YA YA... ♪
1024
01:05:21,985 --> 01:05:26,545
NOW, THE POLICE SEEM TO HAVE
GOTTEN IT INTO THEIR HEADS
1025
01:05:26,556 --> 01:05:27,556
THAT MAYBE I HAD
SOMETHING TO DO
1026
01:05:27,557 --> 01:05:30,426
THEY KNOW YOU LIED.
THEY JUST DON'T KNOW WHY.
1027
01:05:30,427 --> 01:05:33,357
YEAH. DID YOU SEE ANY
OF IT THAT NIGHT?
1028
01:05:34,998 --> 01:05:37,928
SHE SAW IT, BUT
SHE WOULDN'T GO FORWARD,
1029
01:05:37,935 --> 01:05:39,095
SO YOU TOOK HER PLACE.
1030
01:05:39,102 --> 01:05:40,502
I THOUGHT I COULD
BRING IT OFF.
1031
01:05:40,504 --> 01:05:42,972
AND SHE LET YOU?
1032
01:05:42,973 --> 01:05:45,942
YOU'RE EITHER
A ROMANTIC FOOL,
1033
01:05:45,943 --> 01:05:47,083
OR YOU'RE AN IDIOT.
1034
01:05:47,084 --> 01:05:49,637
I DON'T KNOW
WHICH IS WORSE.
1035
01:05:49,646 --> 01:05:53,076
WHAT DOES SHE SAY NOW,
NOW THAT YOU'RE IN A SPOT?
1036
01:05:53,083 --> 01:05:54,483
SHE WANTS TO WAIT...
1037
01:05:54,484 --> 01:05:57,024
GIVE TIME TO THE
POLICE TO SORT IT OUT.
1038
01:05:57,025 --> 01:05:59,520
YOU DON'T UNDERSTAND
HER POSITION.
1039
01:05:59,523 --> 01:06:01,623
SURE, I DO. SHE HAS A HUSBAND
AND A STUD ON THE SIDE,
1040
01:06:01,625 --> 01:06:04,725
AND NOBODY THE WISER. SHE
WANTS TO KEEP IT THAT WAY.
1041
01:06:04,728 --> 01:06:06,728
UH, DENISE...
1042
01:06:06,730 --> 01:06:09,630
YEAH. SO, WHAT ARE YOU
GOING TO DO NOW?
1043
01:06:09,633 --> 01:06:12,571
IF I HAD IT TO DO OVER,
I'D DO IT DIFFERENTLY.
1044
01:06:12,572 --> 01:06:14,569
BUT IT WAS MY IDEA TO
HANDLE IT THE WAY WE DID,
1045
01:06:14,571 --> 01:06:16,571
AND I JUST DON'T THINK
IT'S FAIR FOR ME
1046
01:06:16,573 --> 01:06:21,213
UNLESS SHE'S COME TO THE
SAME CONCLUSION I HAVE.
1047
01:06:22,479 --> 01:06:26,379
LIKE I SAID,
A ROMANTIC FOOL.
1048
01:06:26,383 --> 01:06:28,617
WHAT ABOUT HENDERSON?
1049
01:06:28,618 --> 01:06:32,648
SHE'S NOT SURE IT WAS
HENDERSON, AND SHE NEVER WAS.
1050
01:06:32,656 --> 01:06:35,616
BUT YOU WERE SURE. THAT
DOESN'T MAKE ANY SENSE.
1051
01:06:35,625 --> 01:06:39,125
AND I'D LIKE TO TELL IT TO YOU SOMEDAY.
I WOULD.
1052
01:06:39,129 --> 01:06:42,598
BUT RIGHT NOW, DENISE, ALL I
WANT IS A LITTLE MORE TIME.
1053
01:06:42,599 --> 01:06:45,069
DENISE, SERIOUSLY.
COME ON.
1054
01:06:48,171 --> 01:06:51,671
BUT I'M GIVING THE TIME
TO YOU, NOT TO HER.
1055
01:06:51,675 --> 01:06:52,765
YOU'RE THE ROMANTIC FOOL.
1056
01:06:52,776 --> 01:06:56,536
SHE KNOWS EXACTLY
WHAT SHE'S DOING.
1057
01:06:56,546 --> 01:07:00,646
♪ OH, YEAH, YEAH,
YEAH, YEAH ♪
1058
01:07:00,650 --> 01:07:03,320
♪ NA, NA, NA ♪
1059
01:07:04,020 --> 01:07:07,220
Child: I'VE GOT IT!
HA HA HA!
1060
01:07:12,261 --> 01:07:14,161
MR. LAMBERT?
1061
01:07:14,164 --> 01:07:17,104
GOOD MORNING.
1062
01:07:17,299 --> 01:07:19,099
WOULD YOU MIND
COMING WITH ME?
1063
01:07:19,102 --> 01:07:23,302
DETECTIVE QUIRKE AND I WOULD LIKE
TO TALK TO YOU FOR A FEW MINUTES.
1064
01:07:23,306 --> 01:07:24,806
SHALL I FOLLOW YOU?
1065
01:07:24,808 --> 01:07:28,678
THAT'S Okay.
I'LL BRING YOU BACK.
1066
01:07:34,417 --> 01:07:36,547
MR. LAMBERT.
1067
01:07:42,058 --> 01:07:44,588
SEEMS YOU HAVEN'T BEEN
EXACTLY TRUTHFUL WITH US.
1068
01:07:44,594 --> 01:07:46,834
OH, YES. I'M SORRY
ABOUT THE CONTACTS.
1069
01:07:46,835 --> 01:07:49,830
THAT'S OUR FAULT.
WE SHOULD HAVE ASKED.
1070
01:07:49,833 --> 01:07:51,473
I'M NOT TALKING
ABOUT THAT.
1071
01:07:51,474 --> 01:07:55,168
WE'VE LEARNED THAT
YOU WENT OUT THAT NIGHT.
1072
01:07:55,172 --> 01:07:57,706
YOU TOLD US YOU WERE IN BED.
YES.
1073
01:07:57,707 --> 01:07:59,437
THAT YOU WERE AWAKENED,
YOU WITNESSED THE ATTACK,
1074
01:07:59,443 --> 01:08:00,783
AND THEN YOU WENT
RIGHT BACK TO BED.
1075
01:08:00,784 --> 01:08:04,307
YES, I DID GO OUT.
I... I FORGOT.
1076
01:08:04,314 --> 01:08:05,184
YOU FORGOT?
1077
01:08:05,185 --> 01:08:06,482
YES, I...
1078
01:08:06,483 --> 01:08:10,386
YEAH, I DID. IT'S...
1079
01:08:10,387 --> 01:08:12,117
WHEN DID YOU GO OUT?
1080
01:08:12,122 --> 01:08:15,422
UH, AFTERWARD,
BEFORE I WENT BACK TO SLEEP.
1081
01:08:15,425 --> 01:08:19,255
I WENT TO GET SOME AIR
AND LOOK AROUND.
1082
01:08:19,262 --> 01:08:21,697
I WAS ALL KEYED UP.
IT'S...
1083
01:08:21,698 --> 01:08:23,128
WHEN DID YOU
COME BACK?
1084
01:08:23,133 --> 01:08:27,243
A FEW MINUTES LATER.
THAT'S WHY I FORGOT.
1085
01:08:31,340 --> 01:08:33,740
LOOK, I KNOW THAT
YOU'VE BEEN QUESTIONING
1086
01:08:33,743 --> 01:08:35,281
MY NEIGHBORS
AND MY BOSS,
1087
01:08:35,282 --> 01:08:37,578
AND YOU'VE BEEN
HAVING ME FOLLOWED,
1088
01:08:37,581 --> 01:08:40,181
BUT I...
1089
01:08:40,183 --> 01:08:44,723
LOOK, YOU DON'T
REALLY THINK THAT I'M...
1090
01:08:45,588 --> 01:08:46,788
I'M NOT A SUSPECT,
AM I?
1091
01:08:46,790 --> 01:08:50,630
SUPPOSE YOU TELL US
ABOUT THE BAR.
1092
01:08:52,761 --> 01:08:53,661
WHAT BAR?
1093
01:08:53,663 --> 01:08:56,232
WHERE THE MURDERED
GIRL STEPHANIE LUGIE
1094
01:08:56,233 --> 01:08:57,770
SPENT THE LAST
HOURS OF HER LIFE,
1095
01:08:57,771 --> 01:09:00,297
WHERE NO ONE... NO
ONE... CAN REMEMBER
1096
01:09:00,303 --> 01:09:03,913
HAVING SEEN THE REDHEAD
CHRIS HENDERSON.
1097
01:09:04,807 --> 01:09:07,207
COCKTAIL WAITRESS REMEMBERS
YOU QUITE CLEARLY.
1098
01:09:07,210 --> 01:09:10,610
SHE SPILLED
A DRINK ON YOU.
1099
01:09:10,614 --> 01:09:13,884
WAS THAT SOMETHING
ELSE YOU FORGOT?
1100
01:09:15,818 --> 01:09:18,448
WHERE DID YOU
GET THAT PICTURE?
1101
01:09:24,827 --> 01:09:26,857
AM I...
ARE YOU ARRESTING ME?
1102
01:09:26,863 --> 01:09:29,398
NO. NOT JUST YET.
1103
01:09:29,399 --> 01:09:33,299
WE'RE MOVING A LITTLE
SLOWER THIS TIME AROUND.
1104
01:09:37,873 --> 01:09:40,383
I DON'T THINK I SHOULD
ANSWER ANY MORE QUESTIONS
1105
01:09:40,384 --> 01:09:43,437
UNTIL I CONSULT
AN ATTORNEY.
1106
01:09:43,446 --> 01:09:46,306
THAT MIGHT BE
WELL-ADVISED.
1107
01:09:50,319 --> 01:09:51,449
HELLO.
1108
01:09:51,454 --> 01:09:55,891
WHAT ARE YOU DOING? YOU
CAN'T JUST CALL HERE!
1109
01:09:55,892 --> 01:09:56,892
WE HAVE TO TALK.
1110
01:09:56,893 --> 01:09:58,327
THAT'S
IMPOSSIBLE!
1111
01:09:58,328 --> 01:10:00,198
I HAVE TO SEE YOU
RIGHT AWAY.
1112
01:10:00,199 --> 01:10:01,427
NO! I CAN'T
SEE YOU.
1113
01:10:01,431 --> 01:10:02,761
I CAN'T SEE YOU
AT ALL ANYMORE.
1114
01:10:02,766 --> 01:10:06,426
I'VE BEEN TO THE POLICE.
THEY'VE BEEN QUESTIONING ME.
1115
01:10:06,436 --> 01:10:08,366
IT DOESN'T MATTER.
I CAN'T SEE YOU,
1116
01:10:08,371 --> 01:10:09,771
AND I CAN'T
TALK TO YOU.
1117
01:10:09,773 --> 01:10:11,473
SYLVIA,
DON'T MAKE ME...
1118
01:10:11,474 --> 01:10:12,544
I HAVE TO GO NOW.
1119
01:10:12,545 --> 01:10:14,210
DON'T HANG UP ON ME!
1120
01:10:14,211 --> 01:10:15,778
GOODBYE!
1121
01:10:22,918 --> 01:10:25,348
WHO WAS THAT, DEAR?
1122
01:10:28,824 --> 01:10:30,594
TERRY.
1123
01:10:32,895 --> 01:10:34,925
TERRY LAMBERT.
1124
01:11:10,700 --> 01:11:14,000
TELL MRS. WENTWORTH
IT'S TERRY LAMBERT.
1125
01:11:14,004 --> 01:11:15,471
WAS SHE EXPECTING YOU?
1126
01:11:15,472 --> 01:11:17,772
I'M SORRY,
BUT SHE ISN'T HERE.
1127
01:11:17,774 --> 01:11:19,474
YOU TELL HER,
OR SHALL I?
1128
01:11:19,476 --> 01:11:21,736
SHE'S NOT HERE.
NO ONE'S HERE.
1129
01:11:21,745 --> 01:11:23,645
WHERE ARE THEY?
1130
01:11:23,647 --> 01:11:26,547
DAMN IT!
WHERE HAVE THEY GONE?
1131
01:11:27,750 --> 01:11:28,950
THE BALLET.
1132
01:11:28,952 --> 01:11:32,492
THEY'VE GONE
TO THE BALLET.
1133
01:13:07,549 --> 01:13:09,017
I don't know.
1134
01:13:09,018 --> 01:13:11,788
Listen, I'm going
to talk with him.
1135
01:13:27,770 --> 01:13:28,900
What are you doing here?
1136
01:13:28,905 --> 01:13:30,135
You gave me no choice.
1137
01:13:30,140 --> 01:13:32,109
Are you crazy?
People will see us!
1138
01:13:32,110 --> 01:13:33,938
We've gone past
where any of that matters.
1139
01:13:33,943 --> 01:13:35,183
You may have.
I haven't.
1140
01:13:35,184 --> 01:13:39,148
Our affair, the fact that
you witnessed the attack...
1141
01:13:39,149 --> 01:13:41,079
I'VE TOLD YOU...
I WILL NEVER, NEVER
1142
01:13:41,084 --> 01:13:44,820
SYLVIA! I'VE TOLD YOU
THAT FROM THE START!
1143
01:13:44,821 --> 01:13:46,451
SHH!
1144
01:13:53,495 --> 01:13:54,625
DON'T TOUCH ME!
1145
01:13:54,631 --> 01:13:58,031
THEY SUSPECT ME OF MURDER.
I'VE BEEN FOLLOWED.
1146
01:13:58,034 --> 01:13:59,134
THEY MAY HAVE
FOLLOWED ME HERE.
1147
01:13:59,135 --> 01:14:00,795
THEY MAY BE WATCHING
ME RIGHT NOW.
1148
01:14:00,804 --> 01:14:03,811
THEN YOU LEAVE ME NO CHOICE
BUT TO TALK TO COLLIN MYSELF.
1149
01:14:03,812 --> 01:14:06,637
I'M SORRY, TERRY, BUT
IT'S TOO LATE FOR THAT.
1150
01:14:06,643 --> 01:14:09,778
I'VE ALREADY TOLD HIM.
I HAD A FEELING...
1151
01:14:09,779 --> 01:14:10,879
TOLD HIM WHAT?
1152
01:14:10,880 --> 01:14:15,517
THAT I WENT TO BED
WITH YOU... ONCE.
1153
01:14:15,518 --> 01:14:20,756
ON CONDITION I SWEAR I WAS IN BED
WITH HIM THE NIGHT OF THE PARTY.
1154
01:14:20,757 --> 01:14:23,587
HE DOESN'T WANT TO BE
DRAGGED INTO THAT MESS!
1155
01:14:23,593 --> 01:14:24,663
I TOLD HIM I WOULD.
1156
01:14:24,664 --> 01:14:26,661
HEY!
ARE YOU ALL RIGHT?
1157
01:14:26,663 --> 01:14:29,898
YEAH, THANK YOU.
I'M FINE.
1158
01:14:29,899 --> 01:14:32,929
I HAD TO.
I HAD NO CHOICE.
1159
01:14:32,936 --> 01:14:35,636
AND I TOLD HIM YOU'D
BEEN AFTER ME EVER SINCE
1160
01:14:35,638 --> 01:14:36,738
TO CONTINUE THE AFFAIR,
1161
01:14:36,739 --> 01:14:39,769
TO SAY I WAS WITH YOU
WHEN I WASN'T.
1162
01:14:39,776 --> 01:14:43,606
YOU'LL HAVE TO FIND SOME OTHER
WAY TO SOLVE YOUR PROBLEMS.
1163
01:14:43,613 --> 01:14:45,180
THERE IS NO OTHER WAY.
1164
01:14:45,181 --> 01:14:48,121
WITH OR WITHOUT YOU,
I'M GOING TO THE POLICE.
1165
01:14:48,122 --> 01:14:50,047
WELL,
1166
01:14:50,053 --> 01:14:53,021
YOU DO WHAT
YOU HAVE TO DO...
1167
01:14:53,022 --> 01:14:55,522
AND I'LL DO
WHAT I HAVE TO DO.
1168
01:14:55,525 --> 01:14:57,885
GOODBYE.
1169
01:14:57,894 --> 01:15:01,063
IT WAS HIM, WASN'T IT?
THE REDHEAD?
1170
01:15:01,064 --> 01:15:02,498
LET GO OF ME, PLEASE.
1171
01:15:02,499 --> 01:15:03,759
YOU WERE SURE,
WEREN'T YOU,
1172
01:15:03,766 --> 01:15:05,066
RIGHT
FROM THE BEGINNING?
1173
01:15:05,068 --> 01:15:06,268
YOU WERE SURE
IT WAS HENDERSON.
1174
01:15:06,269 --> 01:15:10,099
ALL RIGHT.
I WAS SURE!
1175
01:15:10,106 --> 01:15:11,666
OF COURSE
I WAS SURE.
1176
01:15:11,674 --> 01:15:14,944
THERE'S NOTHING WRONG
WITH MY EYES.
1177
01:15:26,989 --> 01:15:29,189
THE ACT
IS ALMOST OVER.
1178
01:15:29,192 --> 01:15:30,792
IT WOULD BE
BETTER TO WAIT.
1179
01:15:30,793 --> 01:15:32,733
OF COURSE.
1180
01:16:03,926 --> 01:16:06,326
WHAT'S GOING ON?
1181
01:16:06,929 --> 01:16:09,299
OH!
1182
01:16:13,902 --> 01:16:16,939
MMM MMM MMM!
1183
01:16:16,940 --> 01:16:19,070
AH!
1184
01:16:20,342 --> 01:16:24,152
AH... AH...
1185
01:16:25,581 --> 01:16:27,051
SYLVIA!
1186
01:16:33,055 --> 01:16:34,955
YOU BASTARD!
1187
01:16:37,793 --> 01:16:40,662
GRAB HIM!
HE STABBED MY WIFE!
1188
01:16:40,663 --> 01:16:41,363
UNH!
1189
01:16:41,364 --> 01:16:43,999
GET HIM!
AAH!
1190
01:16:44,000 --> 01:16:45,930
OH! OH, GOD!
1191
01:16:45,935 --> 01:16:47,665
AAH!
1192
01:16:47,670 --> 01:16:50,000
HE KILLED MY WIFE!
1193
01:16:51,807 --> 01:16:53,367
STOP HIM!
1194
01:16:55,978 --> 01:16:56,938
AAH!
1195
01:16:56,946 --> 01:16:57,976
CALL THE POLICE!
1196
01:16:57,981 --> 01:17:01,951
AAH!
AAH!
1197
01:17:04,853 --> 01:17:07,756
GET HIM!
GET HIM!
1198
01:17:07,757 --> 01:17:09,887
AAH!
AAH!
1199
01:17:11,693 --> 01:17:13,833
HE'S THE KILLER!
1200
01:17:18,333 --> 01:17:20,202
YOU'RE NOT SUPPOSED
TO BE BACK HERE.
1201
01:17:20,203 --> 01:17:23,939
HEY! SECURITY!
GET SECURITY!
1202
01:17:23,940 --> 01:17:26,740
YEAH...
THE BACK DOOR.
1203
01:17:50,333 --> 01:17:53,833
TONIGHT THE BALTIMORE
SOCIAL COMMUNITY IS SHOCKED
1204
01:17:53,836 --> 01:17:55,436
OVER THE MURDER
OF ONE OF ITS OWN.
1205
01:17:55,438 --> 01:17:57,038
BUT POLICE REFUSE
TO SPECULATE
1206
01:17:57,040 --> 01:18:01,040
HERE AT THE TOWNSEND
THEATER IS CONNECTED
1207
01:18:01,044 --> 01:18:02,844
TO THE SO-CALLED
DUMPSTER MURDERS.
1208
01:18:02,845 --> 01:18:07,745
AN EMPLOYEE OF
THE DEAD WOMAN'S HUSBAND,
1209
01:18:07,750 --> 01:18:08,950
COLLIN WENTWORTH,
WAS A WITNESS
1210
01:18:08,951 --> 01:18:10,251
TO AN EARLIER
RELATED ASSAULT.
1211
01:18:10,253 --> 01:18:12,823
POLICE ARE SEEKING HIM
FOR QUESTIONING.
1212
01:18:12,824 --> 01:18:16,922
THANK YOU, CRAIG, FOR
THAT LIVE MINICAM REPORT.
1213
01:18:16,926 --> 01:18:22,056
HUNDREDS OF SCHOOLCHILDREN
SWARMED ABOARD THE TALL SHIP...
1214
01:18:31,306 --> 01:18:32,736
DENISE...
1215
01:18:32,742 --> 01:18:33,712
OH!
1216
01:18:33,713 --> 01:18:35,980
OH! OW!
1217
01:18:38,980 --> 01:18:40,450
DENISE!
1218
01:18:42,452 --> 01:18:46,288
OH, MY GOD.
I DON'T BELIEVE IT.
1219
01:18:46,289 --> 01:18:48,889
WELL,
HERE IT IS.
1220
01:18:48,891 --> 01:18:49,991
GOOD NIGHT.
1221
01:18:49,992 --> 01:18:52,060
YEAH.
1222
01:18:52,061 --> 01:18:53,091
THANKS, PETER.
1223
01:18:53,096 --> 01:18:54,996
GOOD NIGHT.
1224
01:19:24,359 --> 01:19:25,859
SO, WHAT DO YOU
WANT ME TO DO?
1225
01:19:25,862 --> 01:19:29,901
I'LL TELL THEM EVERYTHING AND
TRY TO GET THEM TO BELIEVE ME.
1226
01:19:29,902 --> 01:19:31,266
YOU'D SEEN US TOGETHER.
1227
01:19:31,267 --> 01:19:32,397
YOU SAW SYLVIA
AT THE TRIAL.
1228
01:19:32,401 --> 01:19:33,971
WHY SHOULDN'T SHE BE
AT THE TRIAL?
1229
01:19:33,972 --> 01:19:36,340
BUT DENISE, YOU KNOW
SHE WAS THE REAL WITNESS.
1230
01:19:36,341 --> 01:19:39,039
I CAN SAY I THINK THAT.
I CAN'T PROVE IT.
1231
01:19:39,041 --> 01:19:40,311
THOSE PEOPLE
AT THE TOWNSEND THEATER
1232
01:19:40,312 --> 01:19:43,109
WILL SAY THEY THINK
YOU KILLED HER.
1233
01:19:51,486 --> 01:19:53,246
I LED HIM
STRAIGHT TO HER.
1234
01:19:53,256 --> 01:19:57,286
I KNEW I WAS BEING FOLLOWED,
BUT NOT THAT IT WAS HENDERSON.
1235
01:19:57,293 --> 01:19:59,062
AND HE COULDN'T
HAVE PLANNED IT BETTER.
1236
01:19:59,063 --> 01:20:01,561
HE GOT RID OF THE ONE PERSON
THAT COULD IMPLICATE HIM
1237
01:20:01,564 --> 01:20:04,166
AND THE ONE PERSON
THAT COULD CLEAR ME.
1238
01:20:04,167 --> 01:20:05,267
SO NOW IT LOOKS
LIKE I WAS TRYING
1239
01:20:05,268 --> 01:20:08,136
TO SHIFT THE BLAME
FROM THE BEGINNING.
1240
01:20:08,137 --> 01:20:12,167
LET'S GO UPSTAIRS.
1241
01:20:14,976 --> 01:20:16,336
WANT A BEER?
1242
01:20:16,345 --> 01:20:18,245
YEAH.
1243
01:20:24,085 --> 01:20:25,515
TELL ME
SOMETHING.
1244
01:20:25,521 --> 01:20:28,590
YOU DIDN'T SUSPECT ME
LIKE THE POLICE. WHY?
1245
01:20:28,591 --> 01:20:30,521
I KNEW SOMETHING
THE POLICE DIDN'T.
1246
01:20:30,526 --> 01:20:33,086
REMEMBER THE FIRST TIME
WE MET? THE LINE-UP?
1247
01:20:33,095 --> 01:20:34,225
HOW COULD I FORGET?
1248
01:20:34,230 --> 01:20:36,260
I KNEW SOMETHING
WAS WRONG EVEN THEN.
1249
01:20:36,265 --> 01:20:38,425
IT WAS OBVIOUS YOU'D
NEVER SEEN ME BEFORE,
1250
01:20:38,434 --> 01:20:41,536
FROM YOUR BEDROOM WINDOW
OR ANYPLACE ELSE,
1251
01:20:41,537 --> 01:20:45,867
AND YOU WERE COMPLETELY
INDIFFERENT TO WHAT YOU DID SEE.
1252
01:20:45,875 --> 01:20:48,335
NOT FLATTERING, PERHAPS, BUT
UPON REFLECTION, TRUSTWORTHY.
1253
01:20:48,344 --> 01:20:51,947
YOU WEREN'T INTERESTED
IN FUCKING ME,
1254
01:20:51,948 --> 01:20:54,978
AND YOU CERTAINLY WEREN'T
INTERESTED IN KILLING ME.
1255
01:20:54,984 --> 01:20:58,494
YOU WEREN'T INTERESTED,
PERIOD.
1256
01:21:03,959 --> 01:21:06,429
HE'LL DO IT AGAIN,
YOU KNOW.
1257
01:21:08,129 --> 01:21:10,966
KILL SOME GIRL,
OR TRY TO.
1258
01:21:10,967 --> 01:21:13,527
I'LL BE SAFE IN JAIL.
THE PERFECT ALIBI.
1259
01:21:13,536 --> 01:21:16,336
I WONDER WHAT
SETS HIM OFF.
1260
01:21:16,339 --> 01:21:20,408
BETWEEN THE 2 OF US, WE KNOW
MORE ABOUT IT THAN ANYBODY.
1261
01:21:20,409 --> 01:21:21,639
YOU WERE THERE
THAT NIGHT AT THE BAR
1262
01:21:21,644 --> 01:21:23,982
WHEN HE PICKED OUT
THAT SORORITY GIRL.
1263
01:21:23,983 --> 01:21:26,610
THE NIGHT HE ATTACKED ME, I
DON'T REMEMBER HIM AT THE BAR,
1264
01:21:26,616 --> 01:21:29,116
BUT HE WAS PROBABLY THERE
WATCHING ME.
1265
01:21:29,118 --> 01:21:32,387
DO WE LOOK ALIKE AT ALL,
THAT OTHER GIRL AND ME?
1266
01:21:32,388 --> 01:21:33,448
NOT REALLY.
1267
01:21:33,456 --> 01:21:34,586
WHAT MADE HIM
SINGLE HER OUT?
1268
01:21:34,590 --> 01:21:36,120
WHAT MADE HIM
NOTICE HER IN PARTICULAR?
1269
01:21:36,125 --> 01:21:37,985
WELL, EVERYBODY
NOTICED HER.
1270
01:21:37,994 --> 01:21:39,934
WHAT DO YOU MEAN?
WELL, SHE DANCED.
1271
01:21:39,935 --> 01:21:41,496
DANCED...
TO A RECORD?
1272
01:21:41,497 --> 01:21:45,267
WITH HER FRIENDS CHEERING HER ON.
SHE WAS SEXY.
1273
01:21:45,268 --> 01:21:47,328
YOU DIDN'T DANCE FOR
HIM, DID YOU?
1274
01:21:47,336 --> 01:21:49,496
SURE. ON A THURSDAY NIGHT,
THE PLACE IS PACKED.
1275
01:21:49,505 --> 01:21:52,135
I DON'T HAVE TIME
TO BREATHE.
1276
01:21:52,141 --> 01:21:55,341
DID ANYTHING UNUSUAL
HAPPEN THAT NIGHT?
1277
01:21:55,344 --> 01:21:57,544
IT WAS PETER'S BIRTHDAY.
1278
01:21:57,546 --> 01:21:58,506
PETER?
1279
01:21:58,514 --> 01:22:01,683
I REMEMBER, BECAUSE THE NEXT
DAY, AFTER WHAT HAPPENED,
1280
01:22:01,684 --> 01:22:04,322
HE TOLD ME I SHOULD HAVE GIVEN
HIM THE PRESENT HE WISHED FOR...
1281
01:22:04,323 --> 01:22:06,220
HE WANTED ME
TO GO HOME WITH HIM.
1282
01:22:06,222 --> 01:22:09,022
WHAT HAPPENED
THAT WAS SO UNUSUAL?
1283
01:22:09,424 --> 01:22:14,062
AT MIDNIGHT...
WE'D GOTTEN HIM A CAKE...
1284
01:22:14,063 --> 01:22:16,998
AND AT MIDNIGHT, C.C.
AND I BROUGHT IT OUT.
1285
01:22:25,173 --> 01:22:28,209
Okay, YOU GUYS!
THIS ONE'S FOR PETER!
1286
01:22:28,210 --> 01:22:31,680
♪ HAPPY BIRTHDAY TO YOU ♪
1287
01:22:31,681 --> 01:22:35,181
♪ HAPPY BIRTHDAY TO YOU ♪
1288
01:22:35,184 --> 01:22:39,988
♪ HAPPY BIRTHDAY,
DEAR PETER ♪
1289
01:22:39,989 --> 01:22:44,526
♪ HAPPY BIRTHDAY TO YOU ♪
1290
01:22:44,527 --> 01:22:48,296
YAY!
1291
01:22:48,297 --> 01:22:51,567
PETER MADE A WISH
AND BLEW OUT ALL THE CANDLES.
1292
01:22:52,968 --> 01:22:55,268
AND THEN I KISSED HIM.
1293
01:22:55,271 --> 01:22:57,201
YES, I KISSED HIM,
1294
01:22:57,206 --> 01:23:01,606
AND SO I KISSED HIM AGAIN,
AND THEY CHEERED EVEN LOUDER.
1295
01:23:01,610 --> 01:23:05,010
WHOA!
1296
01:23:08,049 --> 01:23:09,449
THEN HE KISSED ME.
1297
01:23:09,452 --> 01:23:13,252
I MEAN HE REALLY
KISSED ME,
1298
01:23:13,255 --> 01:23:15,155
AND EVERYBODY
WENT CRAZY.
1299
01:23:15,157 --> 01:23:18,026
BUT YOU DON'T REMEMBER
HIM THERE, HENDERSON?
1300
01:23:18,027 --> 01:23:23,227
AT THAT OTHER BAR, EITHER,
THE ONE WHERE YOU SAW HIM.
1301
01:23:23,232 --> 01:23:24,499
ANOTHER BEER?
1302
01:23:24,500 --> 01:23:26,170
YEAH.
1303
01:23:26,768 --> 01:23:29,637
TWO VICTIMS.
BOTH YOUNG, BOTH PRETTY.
1304
01:23:29,638 --> 01:23:31,438
BOTH WERE IN BARS WHERE THEY
COULD BE WATCHED BY HIM,
1305
01:23:31,440 --> 01:23:35,777
AND BOTH DID SOMETHING THAT MADE
THEM THE CENTER OF ATTENTION.
1306
01:23:35,778 --> 01:23:41,648
MAYBE HE GETS EXCITED,
TOO, BUT HE WANTS TO KILL.
1307
01:23:41,650 --> 01:23:42,717
WHAT A GUY.
1308
01:23:42,718 --> 01:23:46,788
WHAT CAN I DO? I'LL TAKE MY
CHANCES WITH THE POLICE.
1309
01:23:46,789 --> 01:23:48,689
DO YOU KNOW
ANY LAWYERS?
1310
01:23:48,691 --> 01:23:50,391
YEAH, A GUY I USED
TO GO TO SCHOOL WITH.
1311
01:23:50,393 --> 01:23:53,063
I THOUGHT
I'D GIVE HIM A CALL.
1312
01:23:53,695 --> 01:23:56,755
IT MIGHT BE BETTER
TO GO IN WITH SOMEBODY.
1313
01:23:56,766 --> 01:23:59,696
YOU CAN STAY HERE
TONIGHT IF YOU WANT...
1314
01:23:59,702 --> 01:24:01,436
ON THE COUCH.
1315
01:24:01,437 --> 01:24:03,767
CALL HIM
IN THE MORNING.
1316
01:24:09,811 --> 01:24:12,180
DID YOU LOVE HER?
1317
01:24:12,181 --> 01:24:14,281
SYLVIA?
1318
01:24:14,283 --> 01:24:15,617
LOVE...
1319
01:24:15,618 --> 01:24:19,487
I DIDN'T REALLY EVEN
KNOW HER, AS WE'VE SEEN.
1320
01:24:19,488 --> 01:24:22,788
I WAS JUST SOMETHING
FOR HER TO DO.
1321
01:24:22,792 --> 01:24:26,428
I CAN THINK OF
WORSE THINGS TO DO.
1322
01:24:26,429 --> 01:24:28,059
HERE.
1323
01:24:41,709 --> 01:24:42,809
YOU'RE AWAKE.
1324
01:24:42,812 --> 01:24:44,612
WHAT TIME IS IT?
1325
01:24:44,613 --> 01:24:47,483
ABOUT 4:30.
1326
01:24:48,450 --> 01:24:52,490
LISTEN... WHY DON'T YOU
COME INTO MY ROOM?
1327
01:24:53,221 --> 01:24:55,861
I'D LIKE YOU TO.
1328
01:24:56,724 --> 01:24:58,359
I FIND YOU ATTRACTIVE.
1329
01:24:58,360 --> 01:24:59,560
I MEAN,
THAT'S NOT TRUE.
1330
01:24:59,562 --> 01:25:01,329
THAT IS TRUE, BUT...
1331
01:25:01,330 --> 01:25:04,699
THAT'S NOT
THE REAL REASON.
1332
01:25:04,700 --> 01:25:05,670
EVER SINCE THAT NIGHT,
1333
01:25:05,671 --> 01:25:07,798
I HAVEN'T
BEEN ABLE TO...
1334
01:25:12,774 --> 01:25:16,344
TO DO CERTAIN THINGS.
1335
01:25:18,179 --> 01:25:19,609
TONIGHT,
I THINK I COULD,
1336
01:25:19,615 --> 01:25:23,745
I MEAN,
IF YOU... WANT TO.
1337
01:25:24,786 --> 01:25:26,616
COME HERE.
1338
01:25:30,859 --> 01:25:33,129
COME HERE.
1339
01:25:57,585 --> 01:25:59,915
THERE'S A BED IN THERE.
1340
01:25:59,922 --> 01:26:02,322
WHAT'S WRONG WITH THIS?
1341
01:26:03,691 --> 01:26:05,891
NOTHING, I GUESS.
1342
01:26:11,733 --> 01:26:16,173
TERRY? COME HERE.
1343
01:26:16,771 --> 01:26:17,871
WHAT'S WRONG?
1344
01:26:17,873 --> 01:26:19,473
WAIT A SECOND.
1345
01:26:21,743 --> 01:26:25,653
THINGS ARE DEFINITELY LOOKING
BETTER TO ME THIS MORNING.
1346
01:26:27,549 --> 01:26:29,349
ME, TOO.
1347
01:26:35,323 --> 01:26:36,723
I WAS THINKING.
1348
01:26:36,725 --> 01:26:40,185
ABOUT IT BEING ONLY A MATTER
OF TIME WITH HENDERSON,
1349
01:26:40,196 --> 01:26:42,396
AND SOONER OR LATER,
HE'LL KILL AGAIN? YEAH.
1350
01:26:42,398 --> 01:26:44,228
AND THAT WOULD CLEAR UP
YOUR PROBLEM?
1351
01:26:44,233 --> 01:26:46,471
IT COULD HAPPEN SOONER
INSTEAD OF LATER,
1352
01:26:46,472 --> 01:26:48,598
WITH A LITTLE HELP.
WHAT DO YOU MEAN?
1353
01:26:48,604 --> 01:26:49,904
THINK ABOUT IT.
1354
01:26:49,905 --> 01:26:53,965
SOME GIRL WHO COULD
INADVERTENTLY PUSH HIS BUTTONS.
1355
01:26:53,976 --> 01:26:56,676
THAT COULD TAKE
A LONG TIME.
1356
01:26:57,212 --> 01:26:59,612
WHAT IF SOME GIRL WHO
KNEW WHAT BUTTONS TO PUSH
1357
01:26:59,615 --> 01:27:02,715
DELIBERATELY
SET ABOUT PUSHING THEM?
1358
01:27:02,718 --> 01:27:04,718
A GIRL WHO WAS HIS TYPE?
1359
01:27:04,720 --> 01:27:06,350
FORGET IT.
1360
01:27:06,355 --> 01:27:07,845
WHY?
1361
01:27:07,856 --> 01:27:08,986
I WON'T LET YOU.
1362
01:27:08,991 --> 01:27:10,791
WHY?
IT'S DANGEROUS.
1363
01:27:10,793 --> 01:27:12,863
NOT IF YOU HELP.
WE WON'T LET IT BE.
1364
01:27:12,864 --> 01:27:14,861
NO. I SAID FORGET IT.
1365
01:27:14,863 --> 01:27:17,599
THANK YOU.
I APPRECIATE THE OFFER.
1366
01:27:17,600 --> 01:27:19,300
IT'S NO MORE
THAN YOU DID FOR HER.
1367
01:27:19,301 --> 01:27:23,901
THAT I WAS EITHER A
ROMANTIC FOOL OR AN IDIOT.
1368
01:27:23,906 --> 01:27:25,866
I WAS PROBABLY BOTH.
1369
01:27:25,874 --> 01:27:29,877
YOU KNOW, IF I WANT TO
AHEAD, YOU COULDN'T STOP ME.
1370
01:27:29,878 --> 01:27:32,908
YOU'D BE IN CUSTODY,
REMEMBER?
1371
01:27:32,915 --> 01:27:38,345
BUT I DO HAVE MY OWN REASONS
FOR WANTING HIM CAUGHT.
1372
01:27:38,354 --> 01:27:40,424
HE ASSAULTED ME.
1373
01:27:55,870 --> 01:27:57,440
IF I THOUGHT
YOU WERE SERIOUS...
1374
01:27:57,441 --> 01:28:00,739
IT WOULD NEVER WORK. HE
WOULDN'T GO FOR YOU AGAIN.
1375
01:28:00,743 --> 01:28:01,909
HE'D KNOW
IT WAS A TRAP.
1376
01:28:01,910 --> 01:28:03,040
NOT IF HE DIDN'T
RECOGNIZE ME.
1377
01:28:03,045 --> 01:28:05,305
YOU JUST DON'T THINK
I'M SEXY ENOUGH
1378
01:28:05,314 --> 01:28:07,354
TO MAKE HIM TRY.
1379
01:28:10,718 --> 01:28:13,388
WHY WOULDN'T HE
RECOGNIZE YOU?
1380
01:28:14,656 --> 01:28:16,016
BECAUSE, TERRY,
I'M A WOMAN,
1381
01:28:16,025 --> 01:28:19,585
IN CASE YOU STILL
HAVEN'T NOTICED.
1382
01:28:26,768 --> 01:28:29,298
HOW DO I LOOK?
1383
01:28:29,604 --> 01:28:32,311
UH, DETECTIVE QUIRKE,
IT'S TERRY LAMBERT.
1384
01:28:32,312 --> 01:28:34,638
NEVER MIND THAT NOW.
YOU'VE GOT IT ALL WRONG.
1385
01:28:34,643 --> 01:28:37,343
UH, I WANT TO
GIVE MYSELF UP.
1386
01:28:37,346 --> 01:28:40,376
I DO,
BUT JUST TO YOU...
1387
01:28:40,382 --> 01:28:42,882
AND DETECTIVE JESSUP.
1388
01:28:42,885 --> 01:28:44,915
WELL, THERE'S SOMETHING
I WANT YOU TO DO.
1389
01:28:44,920 --> 01:28:47,520
NO, NOT NOW. TONIGHT.
1390
01:28:48,022 --> 01:28:52,060
LOOK, ONE MORE DAY
WON'T MAKE A DIFFERENCE.
1391
01:28:52,061 --> 01:28:54,896
LOOK, JUST BE
AT THIS NUMBER AFTER 10:00.
1392
01:28:54,897 --> 01:28:56,827
I'LL TELL YOU
ABOUT IT THEN.
1393
01:28:56,832 --> 01:28:59,000
JUST BE THERE.
1394
01:28:59,001 --> 01:29:02,737
WHAT DID YOU DO
TO YOUR EYEBROWS?
1395
01:29:02,738 --> 01:29:06,908
DYED.
FAKE EYELASHES.
1396
01:29:06,909 --> 01:29:08,839
WHAT DO YOU THINK?
1397
01:29:10,345 --> 01:29:11,905
YEAH.
1398
01:29:13,047 --> 01:29:14,947
YEAH.
1399
01:29:27,829 --> 01:29:30,398
WHY WOULD HE HAVE
TO WORK LATE TONIGHT?
1400
01:29:30,399 --> 01:29:31,599
WHY NOT?
1401
01:29:31,600 --> 01:29:32,730
WHAT IF HE DOESN'T
GO OUT?
1402
01:29:32,735 --> 01:29:34,125
WHAT IF HE GOES HOME
AFTER WORK?
1403
01:29:34,136 --> 01:29:36,496
THEN THAT'S IT.
I CALL QUIRKE.
1404
01:29:36,505 --> 01:29:38,405
LOOK.
1405
01:29:58,726 --> 01:30:00,686
NOW, REMEMBER.
STAY BACK A LITTLE.
1406
01:30:00,696 --> 01:30:02,156
WATCH ME
IN YOUR REAR-VIEW MIRROR.
1407
01:30:02,164 --> 01:30:04,774
I'LL BE
RIGHT BEHIND YOU.
1408
01:30:07,869 --> 01:30:09,036
GO...
1409
01:30:09,037 --> 01:30:10,637
YOU BETTER HURRY.
GO.
1410
01:30:10,639 --> 01:30:12,509
WE DON'T GET SEPARATED,
NO MATTER WHAT HAPPENS.
1411
01:30:12,510 --> 01:30:15,438
YOU LOSE ME, STOP AND
WAIT FOR ME TO CATCH UP.
1412
01:30:15,444 --> 01:30:16,544
BUT BY THEN,
HE'D BE...
1413
01:30:16,545 --> 01:30:21,105
WE DON'T GET SEPARATED
NO MATTER WHAT, AGREED?
1414
01:30:21,116 --> 01:30:22,776
AGREED!
1415
01:30:32,494 --> 01:30:33,994
COME ON.
1416
01:30:33,996 --> 01:30:35,526
COME ON.
1417
01:30:35,531 --> 01:30:37,098
COME ON.
1418
01:30:37,099 --> 01:30:39,029
COME ON!
1419
01:31:31,919 --> 01:31:33,949
NOT ONE OF YOUR BETTER
PLACES IN TOWN.
1420
01:31:33,956 --> 01:31:36,216
THERE'S A PHONE BOOTH
RIGHT BACK THERE.
1421
01:31:36,225 --> 01:31:38,085
LET'S GO OVER IT
ONE MORE TIME.
1422
01:31:38,093 --> 01:31:39,963
I GO IN AND TRY
TO SET THE HOOK.
1423
01:31:39,964 --> 01:31:41,662
IF IT LOOKS LIKE HE'S
GONNA GO FOR IT...
1424
01:31:41,663 --> 01:31:43,031
I CALL QUIRKE,
TELL HIM WHAT'S HAPPENING,
1425
01:31:43,032 --> 01:31:44,801
TO GET OVER TO YOUR PLACE
AND MEET ME THERE.
1426
01:31:44,802 --> 01:31:46,669
I DRIVE HOME WITH
HENDERSON FOLLOWING.
1427
01:31:46,670 --> 01:31:49,038
IF HE GOES FOR ME,
QUIRKE'S THERE TO SEE IT.
1428
01:31:49,039 --> 01:31:50,767
MM-HMM.
1429
01:31:50,772 --> 01:31:51,812
YOU HAVE THE MACE?
1430
01:31:51,813 --> 01:31:53,167
IT'S IN MY POCKET.
1431
01:32:23,771 --> 01:32:27,208
♪ YOU ONCE WAS
A SWEET THING, BABY ♪
1432
01:32:27,209 --> 01:32:32,609
♪ YOU HELD OUT
A LOVIN' HAND ♪
1433
01:32:32,614 --> 01:32:34,749
♪ BUT NOW I REACH ♪
1434
01:32:34,750 --> 01:32:36,680
♪ TO KISS YOUR LIPS ♪
1435
01:32:36,685 --> 01:32:40,045
♪ IT JUST DON'T
MEAN A THING ♪
1436
01:32:40,055 --> 01:32:44,615
♪ AND THAT'S
A COLD SHOT, BABY ♪
1437
01:32:44,626 --> 01:32:46,956
♪ YEAH, THAT'S A DRAG ♪
1438
01:32:50,032 --> 01:32:51,766
YOW!
1439
01:32:51,767 --> 01:32:52,897
WOO!
1440
01:32:52,901 --> 01:32:54,631
OW!
1441
01:32:57,672 --> 01:32:59,772
WOO, MAMA!
1442
01:33:02,944 --> 01:33:03,884
BEER AND A BUMP.
1443
01:33:03,885 --> 01:33:05,746
SHOOTER OR SCHNAPPS?
FINE.
1444
01:33:05,747 --> 01:33:11,317
♪ REMEMBER THE WAY
THAT YOU LOVE ME... ♪
1445
01:33:14,956 --> 01:33:18,086
♪ NOW I SEE YOU
OUT SOMEWHERE ♪
1446
01:33:18,093 --> 01:33:21,362
♪ YOU WON'T GIVE ME
THE TIME OF DAY ♪
1447
01:33:21,363 --> 01:33:25,967
♪ AND THAT'S
A COLD SHOT, GIRL ♪
1448
01:33:25,968 --> 01:33:29,868
♪ YEAH, THAT'S A DRAG... ♪
1449
01:33:29,871 --> 01:33:34,809
YEAH, IS DETECTIVE QUIRKE
THERE, PLEASE?
1450
01:33:34,810 --> 01:33:38,350
I JUST WANTED TO MAKE SURE
HE'S THERE.
1451
01:34:08,076 --> 01:34:11,846
COMPLIMENTS OF JASE.
IN THE BLUE SHIRT.
1452
01:34:11,847 --> 01:34:15,777
WELL, ISN'T THAT NICE?
1453
01:34:16,684 --> 01:34:18,084
♪ YOU ARE MY LIFE ♪
1454
01:34:18,086 --> 01:34:20,146
♪ YOU ARE MY LOVE ♪
1455
01:34:20,155 --> 01:34:24,015
♪ YOU ARE
MY EVERYTHING ♪
1456
01:34:24,358 --> 01:34:26,958
♪ YOU MAKE ME HIGH ♪
1457
01:34:26,962 --> 01:34:28,329
♪ WHEN I AM DOWN ♪
1458
01:34:28,330 --> 01:34:32,099
♪ YOU MAKE ME
LAUGH AND SING ♪
1459
01:34:32,100 --> 01:34:34,769
♪ COME AS YOU WANT ♪
1460
01:34:34,770 --> 01:34:36,400
♪ COME AS YOU ARE ♪
1461
01:34:36,405 --> 01:34:40,435
♪ GIRL, COME
INTO MY LIFE ♪
1462
01:34:40,775 --> 01:34:42,735
♪ IF YOU WERE MY GIRL ♪
1463
01:34:42,744 --> 01:34:44,744
♪ MY NUMBER ONE STAR ♪
1464
01:34:44,746 --> 01:34:47,846
♪ I MIGHT
MAKE YOU MY WIFE ♪
1465
01:34:47,849 --> 01:34:50,279
♪ SWEET AND SEXY THING ♪
1466
01:34:53,020 --> 01:34:55,990
♪ GIRL, COME INTO MY LIFE ♪
1467
01:34:55,991 --> 01:34:59,360
♪ SWEET AND SEXY THING... ♪
1468
01:34:59,361 --> 01:35:00,691
YOU PLAY?
1469
01:35:00,696 --> 01:35:01,896
SOMETIMES.
1470
01:35:01,897 --> 01:35:03,327
LET'S DO IT.
1471
01:35:03,331 --> 01:35:04,861
PLAY FOR DRINKS?
1472
01:35:04,866 --> 01:35:05,866
PLAY FOR FUN.
1473
01:35:05,867 --> 01:35:07,727
I'LL BUY YOU
ANOTHER DRINK.
1474
01:35:07,736 --> 01:35:11,196
LEON, A COUPLE BEERS AND A BUMP.
1475
01:35:11,206 --> 01:35:12,466
♪ BE MY GIRL ♪
1476
01:35:12,474 --> 01:35:14,374
♪ SWEET AND SEXY ♪
1477
01:35:14,376 --> 01:35:16,476
♪ THING ♪
1478
01:35:17,878 --> 01:35:20,478
♪ I WANT TO SEE YOU,
SEE YOU ♪
1479
01:35:20,482 --> 01:35:24,182
♪ SEXY THING ♪♪ SEE YOU... ♪
1480
01:35:40,000 --> 01:35:41,800
SOLIDS.
1481
01:36:11,232 --> 01:36:13,072
NICE STROKE.
1482
01:36:13,434 --> 01:36:17,244
A SMOOTH STROKE IS THE
KEY TO THIS GAME.
1483
01:36:20,508 --> 01:36:22,108
A SMOOTH STROKE
IS THE KEY
1484
01:36:22,110 --> 01:36:24,810
TO MORE THAN
JUST THIS GAME.
1485
01:36:26,847 --> 01:36:30,177
CONCENTRATION
IS ALSO IMPORTANT.
1486
01:36:56,110 --> 01:37:03,920
♪ SHE'S GOT A DATE
FOR LUNCH IN SINGAPORE ♪
1487
01:37:04,118 --> 01:37:10,418
♪ HOLDS STOCK IN IBM
AND HATES DIOR ♪
1488
01:37:17,865 --> 01:37:19,465
NO, I KNOW,
YOU GUYS.
1489
01:37:19,467 --> 01:37:21,567
Okay, WATCH THIS.
1490
01:37:22,970 --> 01:37:26,540
YEAH, ME MAKING
A FOOL OF MYSELF.
1491
01:37:31,111 --> 01:37:33,611
♪ SHE'S GOT
SO MUCH ENERGY ♪
1492
01:37:33,615 --> 01:37:37,515
♪ SHE'S SUCH AN EXPERT
AT SURPRISING ME ♪
1493
01:37:37,519 --> 01:37:41,249
♪ SHE'S HYPERACTIVE
WHEN SHE STARTS TO DANCE ♪
1494
01:37:41,256 --> 01:37:44,916
♪ SHE'S SO ATTRACTED
TO A WILD ROMANCE ♪
1495
01:37:44,926 --> 01:37:48,856
♪ AND I'M PERSUADED
BY HER ARGUMENT ♪
1496
01:37:48,864 --> 01:37:51,866
♪ SHE'S HYPERACTIVE ♪
1497
01:37:51,867 --> 01:37:55,236
♪ SHE'S HYPERACTIVE
WHEN SHE STARTS TO DANCE ♪
1498
01:37:55,237 --> 01:37:58,637
♪ SHE NEVER MISSED A BEAT
OR MISSED A CHANCE ♪
1499
01:37:58,640 --> 01:38:03,277
♪ AND I'M PERSUADED
BY HER ARGUMENTS ♪
1500
01:38:03,278 --> 01:38:06,448
♪ SHE'S HYPERACTIVE... ♪
1501
01:38:08,349 --> 01:38:10,649
WHAT ARE YOU DOING?
HE'LL SEE YOU.
1502
01:38:10,652 --> 01:38:12,186
I'M CALLING QUIRKE NOW.
1503
01:38:12,187 --> 01:38:13,947
WHY? HOW DO YOU KNOW
HE'LL FOLLOW ME?
1504
01:38:13,955 --> 01:38:16,915
HE WON'T.
HE KNOWS WHERE YOU LIVE.
1505
01:38:17,625 --> 01:38:19,985
YOUR WALLET.
HE SAW IT.
1506
01:38:19,995 --> 01:38:21,325
HE DID THE SAME THING
THE OTHER TIME.
1507
01:38:21,329 --> 01:38:22,529
I JUST DIDN'T REMEMBER.
1508
01:38:22,530 --> 01:38:24,530
THAT'S HOW HE WAS ABLE
TO SCREW UP HER LOCK.
1509
01:38:24,532 --> 01:38:26,002
THEN HE'S
GOING FOR IT.
1510
01:38:26,003 --> 01:38:28,401
IF I'M RIGHT, HE'LL LEAVE
HERE BEFORE YOU DO
1511
01:38:28,403 --> 01:38:29,573
HE'LL WAIT
AT YOUR PLACE.
1512
01:38:29,574 --> 01:38:33,941
♪ THAT TURNS
HER MOTOR OFF ♪
1513
01:38:35,075 --> 01:38:38,235
♪ AND IT'S A MYSTERY ♪
1514
01:38:38,246 --> 01:38:42,246
♪ HOW WILD
THAT GIRL CAN BE... ♪
1515
01:38:52,426 --> 01:38:54,526
DAMN IT.
1516
01:38:54,529 --> 01:38:56,096
AND WHAT?
1517
01:38:56,097 --> 01:38:57,057
Hi.
1518
01:38:57,065 --> 01:38:58,965
YOU SLEPT THERE?
1519
01:39:03,003 --> 01:39:04,972
Hi. I'VE GOT
AN IMPORTANT PHONE CALL.
1520
01:39:04,973 --> 01:39:07,273
IS IT Okay IF I JUST, UM...
1521
01:39:09,009 --> 01:39:13,647
SOME GUY WAS STANDING
THERE TALKING TO ME.
1522
01:39:13,648 --> 01:39:16,648
I DON'T KNOW
WHAT THE HELL...
1523
01:39:17,952 --> 01:39:18,990
LOOK, I'M SORRY...
1524
01:39:18,991 --> 01:39:20,687
LOOK, GEEK,
WAIT YOUR TURN
1525
01:39:20,689 --> 01:39:24,258
I'M SORRY TO BOTHER YOU, BUT
IT'S VERY, VERY IMPORTANT.
1526
01:39:24,259 --> 01:39:26,359
HOW LONG WILL YOU BE?
1527
01:39:26,961 --> 01:39:28,461
OW!
1528
01:39:31,966 --> 01:39:33,166
♪ SET ME FREE ♪
1529
01:39:33,168 --> 01:39:35,998
♪ WHY DON'T YOU, BABE... ♪
1530
01:39:36,004 --> 01:39:37,474
HOOK UP.
1531
01:39:45,245 --> 01:39:48,545
I'VE WAITED!
I CAN'T WAIT ANY LONGER!
1532
01:39:49,683 --> 01:39:52,023
I'LL PAY YOU. I'LL GIVE
YOU WHATEVER YOU WANT.
1533
01:39:52,024 --> 01:39:54,288
YOU WANT 20?
TAKE A WALK, BUDDY!
1534
01:39:54,289 --> 01:39:56,359
NO! JUST ANOTHER
FREAK ON THE STREET.
1535
01:39:56,360 --> 01:39:58,618
BEAT IT!
I MEAN IT!
1536
01:39:58,626 --> 01:40:01,526
EIGHT BALL
IN THE CORNER POCKET.
1537
01:40:03,497 --> 01:40:06,467
ALL RIGHT!
1538
01:40:06,468 --> 01:40:07,598
WELL,
I GOT TO GO.
1539
01:40:07,602 --> 01:40:09,336
I WANT A REMATCH.
NEXT TIME.
1540
01:40:09,337 --> 01:40:11,137
HEY, HEY. HOW AM I GONNA
WIN THAT DRINK BACK?
1541
01:40:11,139 --> 01:40:13,339
WE DIDN'T PLAY FOR
DRINKS, REMEMBER?
1542
01:40:13,341 --> 01:40:15,576
WELL, YOU AIN'T GOIN'
HOME ALONE, ARE YOU?
1543
01:40:15,577 --> 01:40:17,307
LOOK, I APPRECIATE YOU
BUYING ME THE DRINK,
1544
01:40:17,312 --> 01:40:19,652
BUT THAT'S ALL YOU BOUGHT.
LET GO OF MY ARM.
1545
01:40:19,653 --> 01:40:23,077
WHAT IF I DON'T?
1546
01:40:23,617 --> 01:40:25,077
THEN THESE...
1547
01:40:25,086 --> 01:40:27,146
THESE'LL BE
IN THAT CORNER POCKET
1548
01:40:27,155 --> 01:40:29,785
RIGHT ALONG
WITH THE EIGHT BALL.
1549
01:40:32,192 --> 01:40:33,527
♪ SET ME FREE ♪
1550
01:40:33,528 --> 01:40:35,088
♪ WHY DON'T YOU, BABE ♪
1551
01:40:35,096 --> 01:40:37,626
HEY... I DON'T KNOW WHAT YOUR
PROBLEM IS, ALL RIGHT?
1552
01:40:37,632 --> 01:40:39,170
I HAVE NO IDEA.
YOU WANT THE PHONE?
1553
01:40:39,171 --> 01:40:40,567
YES.
YOU WANT THE PHONE?
1554
01:40:40,568 --> 01:40:42,368
HERE.
1555
01:40:43,804 --> 01:40:45,172
HEY... LOOK!
1556
01:40:45,173 --> 01:40:49,113
HEY, GET OFF OF ME, MAN!
1557
01:41:05,292 --> 01:41:07,562
DENISE! NO!
1558
01:41:16,470 --> 01:41:19,206
ALL RIGHT!
HEY, BREAK IT UP!
1559
01:41:19,207 --> 01:41:20,637
HEY, COME ON!
BREAK IT... HEY!
1560
01:41:20,642 --> 01:41:23,242
HEY, COME ON!
ON YOUR FEET!
1561
01:41:25,180 --> 01:41:28,180
WHAT'S THE MATTER WITH YOU?
ARE YOU DEAF?
1562
01:41:28,183 --> 01:41:29,283
COME ON! I WANNA SEE
SOME I.D.!
1563
01:41:29,284 --> 01:41:30,854
I WAS USING THE PHONE...
THIS GEEK HERE...
1564
01:41:30,855 --> 01:41:33,092
I'M TRYING TO CALL DETECTIVE
QUIRKE, OFFICER...
1565
01:41:33,093 --> 01:41:35,248
SAVE IT!
I.D., NOW!
1566
01:41:35,256 --> 01:41:36,616
ALL RIGHT!
COME ON!
1567
01:41:36,624 --> 01:41:38,624
OVER UP AGAINST
THE PHONE BOOTH!
1568
01:41:38,626 --> 01:41:39,826
UP AGAINST
THE PHONE BOOTH!
1569
01:41:39,828 --> 01:41:41,658
COME ON, SPREAD YOUR LEGS!
SPREAD 'EM!
1570
01:41:41,663 --> 01:41:43,703
THERE'S NO TIME, OFFICER!
IT'S AN EMERGENCY!
1571
01:41:43,704 --> 01:41:46,567
HEY, QUIET.
JUST PUT YOUR ARMS UP.
1572
01:41:46,568 --> 01:41:49,868
DON'T TOUCH ME,
YOU MOTHER! OH!
1573
01:41:49,871 --> 01:41:51,438
SPREAD THEM.
1574
01:41:51,439 --> 01:41:54,708
THAT'S IT.
NICE AND QUIET.
1575
01:41:57,245 --> 01:41:58,635
HEY!
1576
01:41:59,880 --> 01:42:01,180
HEY!
1577
01:42:01,182 --> 01:42:02,682
STOP!
1578
01:42:12,192 --> 01:42:13,492
HEY! HEY!
1579
01:42:27,208 --> 01:42:28,608
1-L-16.
1580
01:42:28,610 --> 01:42:30,910
1-L-16.
SEE THE WOMAN.
1581
01:42:30,912 --> 01:42:34,648
WASHINGTON STREET.
CROSS STREET HARBOR.
1582
01:42:34,649 --> 01:42:36,749
HELLO?
1583
01:42:36,751 --> 01:42:38,851
CAN YOU HEAR ME?
1584
01:42:38,853 --> 01:42:41,393
CAN ANYBODY HEAR ME? HELLO?
1585
01:42:42,222 --> 01:42:43,862
POLICE FREQUENCY.
CLEAR LINE.
1586
01:42:43,863 --> 01:42:48,688
LISTEN, I WANNA... CAN I
TALK TO DETECTIVE QUIRKE?
1587
01:42:48,696 --> 01:42:51,196
THIS IS A POLICE FREQUENCY.
CLEAR THE LINE.
1588
01:42:51,199 --> 01:42:53,299
LISTEN, BITCH, I KNOW THIS
IS A POLICE FREQUENCY.
1589
01:42:53,301 --> 01:42:54,701
I'VE JUST STOLEN
A POLICE CAR.
1590
01:42:54,702 --> 01:42:56,442
NOW, LET ME SPEAK
TO DETECTIVE QUIRKE.
1591
01:42:56,443 --> 01:43:01,207
GET OUT OF THE CAR YOU HAVE
STOLEN AND GO TO A TELEPHONE.
1592
01:43:01,209 --> 01:43:04,209
CAN ANYBODY ELSE OUT THERE HEAR
ME IN ANY OTHER POLICE CARS?
1593
01:43:04,212 --> 01:43:05,650
NEGATIVE.
NO ONE BUT ME.
1594
01:43:05,651 --> 01:43:07,407
THEN RELAY THIS.
THIS IS TERRY LAMBERT.
1595
01:43:07,415 --> 01:43:10,845
AND I'M ON MY WAY TO
DENISE CONNELLY'S APARTMENT,
1596
01:43:10,852 --> 01:43:13,720
THE ADDRESS?
7345 MONUMENT STREET.
1597
01:43:13,721 --> 01:43:17,791
QUIRKE KNOWS THE BUILDING!
JUST TELL DETECTIVE QUIRKE!
1598
01:43:17,792 --> 01:43:20,332
TELL EVERYBODY!
1599
01:45:50,911 --> 01:45:51,911
AAH!
1600
01:45:51,913 --> 01:45:56,083
AAH! UHH!
1601
01:45:59,419 --> 01:46:01,349
UHH!
1602
01:46:13,534 --> 01:46:15,402
HELP!
1603
01:46:15,403 --> 01:46:16,703
HELP ME!
1604
01:46:16,704 --> 01:46:19,114
SOMEBODY!
1605
01:46:22,643 --> 01:46:26,153
UHH! AAH!
1606
01:46:47,567 --> 01:46:49,567
AAH!
1607
01:47:01,515 --> 01:47:03,875
HELP!
1608
01:47:03,885 --> 01:47:05,845
AAH!
1609
01:47:08,121 --> 01:47:09,791
UHH!
1610
01:47:11,725 --> 01:47:13,055
YOU?!
1611
01:47:13,060 --> 01:47:16,000
GET OUT OF HERE!
1612
01:47:19,166 --> 01:47:21,466
OH!
1613
01:47:21,469 --> 01:47:24,039
UHH!
UHH!
1614
01:47:26,907 --> 01:47:29,507
AAAGHH!
1615
01:47:36,616 --> 01:47:40,016
AAH! AAH!
1616
01:47:57,904 --> 01:47:58,804
DENISE!
I'M Okay.
1617
01:47:58,806 --> 01:48:00,766
HE CAN'T GET AWAY.
NO, TERRY.
1618
01:48:00,775 --> 01:48:02,805
THEY'LL THINK
I DID THIS, TOO!
1619
01:48:02,810 --> 01:48:04,177
TERRY!
1620
01:48:21,595 --> 01:48:22,995
HEY!
1621
01:48:28,668 --> 01:48:29,938
DOWN THERE!
HELP HIM!
1622
01:48:29,939 --> 01:48:33,007
HELP HIM!
1623
01:48:45,952 --> 01:48:47,822
DON'T SHOOT!
1624
01:49:08,875 --> 01:49:10,675
OH, SHIT.
1625
01:49:47,347 --> 01:49:49,947
WE'D HAVE GOTTEN HIM
ANYWAY, YOU KNOW.
1626
01:49:49,951 --> 01:49:53,219
EVENTUALLY, WE WOULD
HAVE MUDDLED THROUGH.
1627
01:49:53,220 --> 01:49:57,320
WHAT DID YOU PUT IN
HIS IGNITION, TOOTHPICK?
1628
01:49:58,091 --> 01:49:59,960
PAPER CLIP.
1629
01:49:59,961 --> 01:50:01,661
CUTE.
1630
01:50:04,898 --> 01:50:06,328
SO WHAT HAPPENS NOW?
1631
01:50:06,334 --> 01:50:08,634
THERE'S STILL THE MATTER
OF PERJURY
1632
01:50:08,636 --> 01:50:09,936
AND OBSTRUCTION
OF JUSTICE.
1633
01:50:09,937 --> 01:50:15,607
I'D SAY HE'S LOOKING AT
10 TO 12 YEARS.
1634
01:50:18,612 --> 01:50:19,712
JUST KIDDING.
1635
01:50:19,714 --> 01:50:22,654
GET YOURSELF
A GOOD LAWYER.
1636
01:50:23,350 --> 01:50:26,050
YOU SEEMED LIKE SUCH
A LEVELHEADED GIRL.
1637
01:50:26,053 --> 01:50:27,791
THAT WAS A STUPID PLAY
YOU MADE TONIGHT.
1638
01:50:27,792 --> 01:50:30,218
YOU'RE LUCKY IT
TURNED OUT ALL RIGHT.
1639
01:50:30,224 --> 01:50:32,764
YOU BOTH ARE.
1640
01:50:52,846 --> 01:50:55,646
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
LIONS GATE ENTERTAINMENT
1641
01:50:55,650 --> 01:51:00,150
CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING
INSTITUTE www.ncicap.org...
107106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.