All language subtitles for The Mudlark (Jean Negulesco, 1950).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:08,000 - Subtitles - Lu�s Filipe Bernardes 2 00:02:08,645 --> 00:02:10,646 Christ! 3 00:02:34,804 --> 00:02:36,871 Give me that it's mine! 4 00:02:43,635 --> 00:02:45,571 Hey, don't go there, that's mine! 5 00:03:02,297 --> 00:03:04,310 - I'll give you thruppence for it. - I don't want... 6 00:03:04,311 --> 00:03:05,541 - Six pence. - No, sir. 7 00:03:05,550 --> 00:03:06,724 - Nine pence. - I don't want to sell it. 8 00:03:06,733 --> 00:03:08,097 I'll give you one last chance, Master Wheeler, 9 00:03:08,098 --> 00:03:09,896 take it or leave it. I'll give you one shilling flat. 10 00:03:09,940 --> 00:03:12,188 I don't want to sell it for anything, sir. I want to keep it for meself. 11 00:03:12,203 --> 00:03:14,184 Then take it away with you, you filthy little sloth. 12 00:03:14,200 --> 00:03:15,988 You're a dirty selfish little guttersnipe, 13 00:03:15,999 --> 00:03:18,301 and I don't want to see your ugly mug around here again, do you understand? 14 00:03:18,324 --> 00:03:20,280 - Yes, sir. - Run along with you then! Get away! 15 00:03:20,281 --> 00:03:21,607 Hop it! 16 00:03:24,446 --> 00:03:26,847 And me what's been like a father to him. 17 00:03:27,027 --> 00:03:29,611 I say, would you give me a shilling for it? 18 00:03:29,612 --> 00:03:30,938 Why, do you think you can get it? 19 00:03:31,037 --> 00:03:32,279 You watch. 20 00:04:15,321 --> 00:04:17,019 He sleeps around here somewheres. 21 00:04:46,981 --> 00:04:48,739 Give it to me, or I'll grab it from you. 22 00:04:51,004 --> 00:04:52,800 I've got it! It's in his pocket here. 23 00:04:59,436 --> 00:05:01,160 Here it is. I've got it, come on! 24 00:05:01,170 --> 00:05:03,828 Please, Sparrow! Please don't take it! 25 00:05:04,580 --> 00:05:05,832 Please, Herbert! 26 00:05:07,358 --> 00:05:09,445 Please, Sparrow. Please, Herbert. 27 00:05:16,482 --> 00:05:18,873 Sparrow! Herbert! 28 00:05:19,457 --> 00:05:20,785 Please, Herbert! 29 00:05:23,067 --> 00:05:25,999 - Again with your wizardries, eh? - I haven't done, guvnor, honest I ain't! 30 00:05:26,113 --> 00:05:28,259 - They robbed me picture! - I never took your picture! 31 00:05:29,818 --> 00:05:33,318 Hey, shut it up, will you? Or I'll chuck the lot of you in the river! 32 00:05:33,320 --> 00:05:35,748 Now, then? What's it all about, eh? 33 00:05:35,768 --> 00:05:38,300 He swiped me... he swiped my picture while I was asleep. 34 00:05:38,350 --> 00:05:39,741 What picture? Where is it? 35 00:05:39,842 --> 00:05:40,658 Here. 36 00:05:47,776 --> 00:05:49,007 No! 37 00:05:51,888 --> 00:05:53,323 Hey, boy! 38 00:05:55,208 --> 00:05:56,466 Please, sir! 39 00:05:56,467 --> 00:05:58,645 Come out of there right at once, you hear me? 40 00:05:59,150 --> 00:06:00,771 I can't swim, sir. 41 00:06:03,193 --> 00:06:04,730 Can't swim? 42 00:06:18,131 --> 00:06:21,407 You're a strange lad. Do you really think so much of her? 43 00:06:21,761 --> 00:06:23,762 Yes, sir. I suppose so. 44 00:06:23,931 --> 00:06:25,954 Well, there ain't many as likes her these days, you know? 45 00:06:25,960 --> 00:06:28,335 Shutting herself up like a nun, as you might say, 46 00:06:28,354 --> 00:06:30,473 in that blinking blooming castle. 47 00:06:30,616 --> 00:06:33,218 What's the good of it doing England now, they say. 48 00:06:33,352 --> 00:06:35,100 What's the matter with her anyway? 49 00:06:35,101 --> 00:06:38,119 Mourning a dead husband for fifteen years. 50 00:06:38,139 --> 00:06:40,100 - Is she done in? - Is she? 51 00:06:40,104 --> 00:06:44,083 No, no, matey. It's just that she's an old lady, that's all. 52 00:06:44,258 --> 00:06:46,734 An old lady with a crown of sorrow on her head. 53 00:06:46,745 --> 00:06:50,080 And her heart, well, her heart just ain't anything no more. 54 00:06:50,954 --> 00:06:52,999 You know what they called her, don't you? 55 00:06:53,020 --> 00:06:55,108 - What? - The mother of England. 56 00:06:55,158 --> 00:07:00,035 That's what. The mother of all England. As if we was all her children, see? 57 00:07:00,239 --> 00:07:04,181 Millions and millions of blinking blooming kids for her to worry herself about. 58 00:07:04,394 --> 00:07:05,540 Poor old girl. 59 00:07:06,754 --> 00:07:08,673 She looks like a mother. 60 00:07:08,867 --> 00:07:12,516 After nine babies it ain't surprising. Or did you mean your own mother? 61 00:07:12,616 --> 00:07:14,520 No, I ain't got no mother. 62 00:07:14,546 --> 00:07:17,906 - Who looks after you, your dad? - No, I haven't got no dad either. 63 00:07:17,923 --> 00:07:19,768 - Who have got? - Nobody. 64 00:07:20,337 --> 00:07:23,934 Well, if you ask me, the likes of you is about the first thing she'd worry about. 65 00:07:24,035 --> 00:07:27,034 That is, is she's worrying about anything at all, you know. 66 00:07:28,573 --> 00:07:30,351 - Who is she, sir? - Who is who? 67 00:07:30,451 --> 00:07:32,250 - This lady. - The one with the picture? 68 00:07:32,349 --> 00:07:34,866 - Yes, sir. - Well, Victoria, of course. 69 00:07:35,348 --> 00:07:37,246 Who else do you think we've been talking about? 70 00:07:37,345 --> 00:07:39,885 Yes, sir, but who is Victoria? 71 00:07:40,733 --> 00:07:44,644 Are you asking me who is Victoria, the queen of your own country? 72 00:07:44,670 --> 00:07:46,696 I've never heard of her before, sir. 73 00:07:46,697 --> 00:07:50,107 - Never even heard her name? - Not that I can recollect, sir. 74 00:07:50,129 --> 00:07:54,302 Strike me dead if I ever I heard the like of that before in the whole of me life. 75 00:07:54,438 --> 00:07:57,936 - Did you ever hear of England? - Yes, sir, I've heard of England. 76 00:07:57,968 --> 00:08:01,493 - What is it? - It's a place, sir, ain't it? 77 00:08:01,499 --> 00:08:03,770 - A place where? - In London, sir. 78 00:08:03,800 --> 00:08:06,688 No, no, no, mate, you've got it all backwards. 79 00:08:06,901 --> 00:08:09,841 London's in England, not England in London. 80 00:08:09,940 --> 00:08:12,961 London's just this old city what we're sitting in now. 81 00:08:13,250 --> 00:08:16,013 It's the whole blinking blooming place. 82 00:08:16,036 --> 00:08:19,925 And that lady, as you call her, she's the queen of the whole blasted business. 83 00:08:20,407 --> 00:08:23,610 - I'm afraid I don't know very much, sir. - Oh, I can see that. 84 00:08:23,710 --> 00:08:28,196 I'm so busy finding things that I don't have much time to keep up with what's going on. 85 00:08:28,199 --> 00:08:29,997 - Can't you read? - No, sir. 86 00:08:30,013 --> 00:08:32,159 Well that's who the lady is, see? 87 00:08:32,167 --> 00:08:33,970 Here, half a minute, matey. 88 00:08:34,025 --> 00:08:36,375 If you never heard of Her Majesty, 89 00:08:36,430 --> 00:08:40,783 how is it you risked your blinking blooming life in a watery grave for her picture, eh? 90 00:08:40,792 --> 00:08:42,468 I liked your face, sir. 91 00:08:42,669 --> 00:08:45,094 - Her face? - Yes, sir. 92 00:08:46,232 --> 00:08:48,812 She looks like what you said, sir, a mother. 93 00:08:48,912 --> 00:08:50,768 I thought you said you didn't have no mother. 94 00:08:50,871 --> 00:08:54,159 I mean anybody's mother. Like mine, if I had one. 95 00:08:54,555 --> 00:08:59,153 There's not much chance in that now, matey. Not with her shut up in that blasted castle. 96 00:08:59,189 --> 00:09:01,298 - What castle is it, sir? - Windsor. 97 00:09:01,299 --> 00:09:04,522 And you don't know Windsor neither, I'll wager. 98 00:09:04,557 --> 00:09:06,184 No sir, I don't. 99 00:09:06,237 --> 00:09:09,507 Now let's see what you do know. So as we can get a start anyway. 100 00:09:10,491 --> 00:09:12,432 How about the Thames? Do you know what that is? 101 00:09:12,565 --> 00:09:14,233 - Oh yes, sir, the river. - Yes. 102 00:09:14,332 --> 00:09:17,740 - That's where I work, in the mud, sir. - Yes, that's right, matey, that's right! 103 00:09:17,765 --> 00:09:22,270 Well, Windsor's straight up the Thames, about twenty miles or more. 104 00:09:22,290 --> 00:09:25,907 And right there, sitting on the bank is this blasted big castle. 105 00:09:26,143 --> 00:09:30,516 A castle so old that nobody really knows who started it or when. 106 00:09:30,532 --> 00:09:34,976 But the Conqueror lived there once, and so did Richard the Lionhearted. 107 00:09:34,987 --> 00:09:37,496 King after king, and queen after queen. 108 00:09:37,537 --> 00:09:43,265 Like Henry VIII, Charles I, and poor old George III when he went potty. 109 00:09:43,421 --> 00:09:47,918 All in all it's a good part of the history of England it is, the Castle of Windsor. 110 00:09:47,971 --> 00:09:52,218 But I must say, I've seen cheerfuler places for a widow to retire to. 111 00:10:53,818 --> 00:10:55,440 Off with you. 112 00:10:56,893 --> 00:10:59,744 You heard him. Off with you. 113 00:11:17,276 --> 00:11:21,390 - Halt! Who goes there? - The Prime Minister, Mr. Disraeli. 114 00:12:25,800 --> 00:12:28,170 - Yes? - Brown is here to see you, sir. 115 00:12:28,264 --> 00:12:29,687 Mr. Brown, the Highlander? 116 00:12:29,697 --> 00:12:31,465 There can scarcely be any question of that, sir. 117 00:12:31,466 --> 00:12:33,551 I'll be there directly. 118 00:12:35,154 --> 00:12:37,642 The Prime Minister will be here directly. Will you be seated? 119 00:12:37,723 --> 00:12:38,966 I will not. 120 00:12:43,046 --> 00:12:45,869 How do you do, Mr. Brown, I'm happy to see you again. 121 00:12:45,875 --> 00:12:48,373 - Are you presentable to see her now? - What do you think? 122 00:12:48,476 --> 00:12:51,229 I was thinking it's a good job the Prime Ministers don't have to wear the kilt. 123 00:12:51,230 --> 00:12:52,608 I agree with you, Mr. Brown. 124 00:12:52,707 --> 00:12:55,070 My business here is much too serious for that sort of comedy. 125 00:12:55,170 --> 00:12:57,726 How is Her Majesty and what is her humor this week? 126 00:12:57,826 --> 00:12:59,270 The same as it's been for years. 127 00:12:59,370 --> 00:13:03,579 Does he show no inclination whatever to come out of this rather unhealthy seclusion? 128 00:13:03,677 --> 00:13:06,026 - Is that what you're here for? - The subject may arrise. 129 00:13:06,031 --> 00:13:07,414 Then you're wasting your time. 130 00:13:07,481 --> 00:13:09,375 In some things she's as sensible as you could ask, 131 00:13:09,383 --> 00:13:11,304 but with that she's as stubborn as an old mule. 132 00:13:11,309 --> 00:13:13,681 May I remind you, sir, that you're speaking of Her Majesty the Queen? 133 00:13:14,730 --> 00:13:17,205 - If you're ready, we'll go now, sir. - After you, sir. 134 00:13:18,486 --> 00:13:20,488 - Mr. Disraeli. - Yes? 135 00:13:21,369 --> 00:13:23,379 - Oh, yes. - That man is drunk, sir! 136 00:13:23,382 --> 00:13:24,342 Only moderately. 137 00:13:24,351 --> 00:13:26,578 How could he dare go into His Majesty's presence in that condition? 138 00:13:26,679 --> 00:13:29,224 The condition being more or less permanent, I don't see how else he could manage it. 139 00:13:29,247 --> 00:13:30,351 How can she tolerates it? 140 00:13:30,394 --> 00:13:33,148 Mr. Brown, Hammond is a legacy from the dead. 141 00:13:33,172 --> 00:13:35,787 He was Prince Albert's friend as well as servant. 142 00:13:35,803 --> 00:13:41,782 His widow not only tolerates, she cherishes such legacies, however thirsty they may be. 143 00:13:41,799 --> 00:13:44,006 - Are you coming? - Lead on, sir. 144 00:13:49,500 --> 00:13:52,648 There have never been practical difficulty in dealing with such cases... 145 00:13:52,748 --> 00:13:55,337 and no person self-respecting person has ever felt aggrieved... 146 00:13:55,371 --> 00:13:58,762 ...because he was debarred from accepting foreign orders. 147 00:14:24,899 --> 00:14:26,992 Mr. Disraeli, Ma'am. 148 00:14:41,395 --> 00:14:44,232 Always so good to see you, Mr. Disraeli. 149 00:14:46,454 --> 00:14:48,029 God save our gracious Queen. 150 00:14:48,043 --> 00:14:50,688 - You've not been quite well, I'm told. - No one is quite well, ma'am. 151 00:14:50,722 --> 00:14:55,301 How dreadful for you. Brown, a chair for Mr. Disraeli. 152 00:14:55,317 --> 00:14:56,738 It's most kind of Your Majesty, 153 00:14:56,739 --> 00:14:59,581 but for the moment may I be allowed to stand there and warm myself? 154 00:14:59,590 --> 00:15:01,188 But of course. 155 00:15:01,317 --> 00:15:03,610 That's how the dear Prince used to like to stand, 156 00:15:03,611 --> 00:15:07,250 rising on his toes now and then, toasting himself comfortably. 157 00:15:07,337 --> 00:15:09,144 And with what dignity, too. 158 00:15:09,239 --> 00:15:11,608 In the smallest details of life, Ma'am, His Royal Highness... 159 00:15:11,609 --> 00:15:13,406 ...was an example to us all. 160 00:15:13,502 --> 00:15:17,862 Everyone came to appreciate him... finally, didn't they? 161 00:15:18,947 --> 00:15:22,651 Well, let us attend to the business first, 162 00:15:22,666 --> 00:15:23,500 then we can enjoy the rest of the evening. 163 00:15:23,510 --> 00:15:26,800 - What is it this time? - Business, Ma'am? 164 00:15:26,820 --> 00:15:28,677 Now, now, Mr. Disraeli, 165 00:15:28,778 --> 00:15:32,200 I know very well you haven't come all the way down here just to see an old woman. 166 00:15:32,263 --> 00:15:33,667 Indeed I haven't, Ma'am, 167 00:15:33,684 --> 00:15:35,765 I've come to see the most fascinating woman in England, 168 00:15:35,800 --> 00:15:37,890 in her enchanted tower. 169 00:15:37,900 --> 00:15:40,700 But I will admit I did prepare some slight excuse. 170 00:15:40,721 --> 00:15:44,802 You are amusing, Mr. Disraeli, you really are. 171 00:15:44,924 --> 00:15:47,587 Now what is the excuse this time? 172 00:15:47,600 --> 00:15:51,568 I wish to tell you myself, Ma'am, the disturbances are now all under control... 173 00:15:51,683 --> 00:15:53,614 and there is no further immediate danger. 174 00:15:53,693 --> 00:15:57,462 I can see you're going to be devious again. What disturbances? 175 00:15:57,499 --> 00:15:59,839 They begin, I believe, as debates... 176 00:15:59,999 --> 00:16:03,589 ...about Your Majesty's the regrettably protracted absence from London. 177 00:16:03,599 --> 00:16:05,336 Yes, I know, I know. 178 00:16:05,399 --> 00:16:07,800 But of late they've taken a more serious turn. 179 00:16:07,810 --> 00:16:10,700 There were several thousand in the demonstration before Buckingham Palace... 180 00:16:10,718 --> 00:16:15,000 the other night after someone had posted a "to let" sign on the gate. 181 00:16:15,354 --> 00:16:17,050 To let? 182 00:16:17,150 --> 00:16:21,782 The implication, by your leave, Ma'am, was that the tenant had moved out for good. 183 00:16:22,045 --> 00:16:23,471 Oh. 184 00:16:23,748 --> 00:16:25,949 May I pursue the subject further? 185 00:16:26,161 --> 00:16:28,752 - If you think you must. - I do, Ma'am. 186 00:16:28,804 --> 00:16:33,500 There's no one in the world who has more sympathized with Your Majesty and her sorrow 187 00:16:33,516 --> 00:16:37,805 than Your Majesty's true friend and most loyal subject, 188 00:16:37,968 --> 00:16:42,725 or been in a better position to understand her need for solitude. 189 00:16:42,976 --> 00:16:47,033 But I do believe the time's come for Your Majesty to reflect again on its wisdom. 190 00:16:47,042 --> 00:16:49,100 - Please be careful, Mr. Disraeli. - I intend to be, Ma'am. 191 00:16:49,118 --> 00:16:51,372 As careful as the circumstances will permit. 192 00:16:51,672 --> 00:16:54,942 But there are matters of importance at stake here. 193 00:16:55,000 --> 00:16:58,163 And it may be that some boldness will be necessary. 194 00:16:58,374 --> 00:17:02,000 For example, the government's reform program. 195 00:17:02,224 --> 00:17:05,000 A matter which I know to be very close to Your Majesty's heart. 196 00:17:05,050 --> 00:17:08,885 I cannot see the connection between my personal grief... 197 00:17:09,004 --> 00:17:11,357 ...and a proposal to better the conditions of the people. 198 00:17:11,401 --> 00:17:14,100 If Your Majesty will allow me to trace this connection. 199 00:17:14,549 --> 00:17:19,928 The odds against the passage of the program are now being quoted at 5 to 1. 200 00:17:20,061 --> 00:17:23,282 Such proposals such as slum clearance, public housing, 201 00:17:23,382 --> 00:17:27,033 educational facilities for the poor, are all wise and worthy measures... 202 00:17:27,086 --> 00:17:29,655 ...and consequently will be opposed vigorously. 203 00:17:29,756 --> 00:17:32,348 The British are a proud and independent people, Ma'am, 204 00:17:32,550 --> 00:17:35,847 and will not yield to improvement without a stout struggle. 205 00:17:36,005 --> 00:17:37,796 I only of but one power in the country... 206 00:17:37,798 --> 00:17:40,770 ...capable of turning this almost certain defeat. 207 00:17:40,800 --> 00:17:44,722 But I thought I made it quite clear that I approve of these matters. 208 00:17:44,783 --> 00:17:47,190 Words won't be enough to win this victory, Ma'am. 209 00:17:47,191 --> 00:17:48,495 Not even yours. 210 00:17:48,593 --> 00:17:52,127 I ask you to be careful, Mr. Disraeli. 211 00:17:52,227 --> 00:17:54,100 I believe I must take the risk, Ma'am. 212 00:17:54,699 --> 00:17:58,527 The truth is the country has discovered a certain inconsistency... 213 00:17:58,540 --> 00:18:01,698 ...between Your Majesty's words and Your Majesty's practice. 214 00:18:01,846 --> 00:18:06,500 In your words they have found only love, sympathy and understanding. 215 00:18:06,632 --> 00:18:11,865 In Your Majesty's long seclusion, I regret to report they can find nothing of the kind. 216 00:18:11,930 --> 00:18:18,271 They remember, you see, how pleasantly you once moved about your realm. 217 00:18:19,359 --> 00:18:23,664 Like a lamp that brightened not only England, but the world itself. 218 00:18:24,047 --> 00:18:27,457 In those days, Ma'am, you were Britannia in person. 219 00:18:27,464 --> 00:18:29,941 Bringing hope and happiness to your people. 220 00:18:30,199 --> 00:18:35,918 You were a holiday in Liverpool and a celebration in Bristol. 221 00:18:35,971 --> 00:18:38,952 You were like drums and trumpets wherever you went. 222 00:18:39,052 --> 00:18:42,870 Men, and women, and children clamored to see you pass by in the streets. 223 00:18:43,964 --> 00:18:47,094 But I'd be lying, Ma'am, to pretend that this was so today. 224 00:18:48,054 --> 00:18:50,956 Talk of your abdication is common. 225 00:18:51,057 --> 00:18:55,030 Republicanism, which used to hide in corners, is now almost fashionable. 226 00:18:56,197 --> 00:18:58,917 It's even benn argued in the House of Commons. 227 00:18:59,111 --> 00:19:02,668 And in the House of Lords, a peer, Ma'am, has gone so far as to ask... 228 00:19:02,679 --> 00:19:07,128 what England is getting in return for the hundreds of thousands of pounds... 229 00:19:07,139 --> 00:19:10,174 that it pays annually for the royal establishment... 230 00:19:10,275 --> 00:19:14,202 ...now that its ceremonial functions have lapsed. 231 00:19:15,379 --> 00:19:17,569 How can they say such a thing? 232 00:19:19,893 --> 00:19:22,326 When I'm so unhappy. 233 00:19:23,461 --> 00:19:25,072 So alone. 234 00:19:25,207 --> 00:19:28,178 Allow me contradict you for once, Ma'am. 235 00:19:28,563 --> 00:19:32,619 You are not alone, not even near it. 236 00:19:33,019 --> 00:19:35,758 You have thirty million friends in England... 237 00:19:35,798 --> 00:19:40,699 who ask only the opportunity to tell you again, face to face, that they love you. 238 00:19:41,326 --> 00:19:43,192 What do you propose? 239 00:19:43,238 --> 00:19:46,591 This is an invitation, Ma'am, 240 00:19:46,592 --> 00:19:51,323 from the governors of the Lambeth Foundling Hospital, 241 00:19:51,442 --> 00:19:55,490 begging the honor of Her Majesty's presence at the celebration... 242 00:19:55,589 --> 00:19:58,252 of its one-hundredth anniversary. 243 00:19:58,396 --> 00:20:02,108 The occasion itself is without specific importance, 244 00:20:02,188 --> 00:20:05,883 but it would be impossible to exaggerate the good that would come of it... 245 00:20:05,900 --> 00:20:08,281 ...should Your Majesty see fit to accept it. 246 00:20:08,300 --> 00:20:10,854 That's what I was afraid of. 247 00:20:10,999 --> 00:20:14,322 I only ask Your Majesty to consider the circumstances carefully. 248 00:20:14,400 --> 00:20:17,700 Why do they insist on such purely ornamental duties? 249 00:20:17,744 --> 00:20:22,214 In a sense, Ma'am, the flag is also purely ornamental. 250 00:20:25,093 --> 00:20:28,160 I don't enjoy my unhappiness, Mr. Disraeli. 251 00:20:28,248 --> 00:20:30,879 Surely you know that better than anyone else in the world. 252 00:20:30,999 --> 00:20:35,500 But what can I do? I'm alone and often I'm frightened. 253 00:20:35,604 --> 00:20:37,188 I admit it. 254 00:20:37,382 --> 00:20:40,859 But in here, among things that are familiar to me, 255 00:20:40,956 --> 00:20:45,007 or in Balmoral, which he loved even more, 256 00:20:45,189 --> 00:20:48,639 I have a certain strength and courage. 257 00:20:48,999 --> 00:20:54,453 I get it, I believe, from him, from the memories he's left me. 258 00:20:55,438 --> 00:20:58,699 - Can you understand that? I can indeed, Ma'am. 259 00:20:59,406 --> 00:21:05,156 We spent so much of our time in this room, you know? It was his favorite. 260 00:21:06,168 --> 00:21:11,419 I can still see him rolling this pen between his fingers... 261 00:21:12,325 --> 00:21:15,967 ...as he studied some paper that I must understand and sign. 262 00:21:17,294 --> 00:21:22,670 He insisted one night that I must read this book that he had enjoyed. 263 00:21:24,183 --> 00:21:27,163 We discussed that picture one evening. 264 00:21:27,317 --> 00:21:29,990 Whether it was a fair likeness of the children or not. 265 00:21:33,127 --> 00:21:35,884 He sat in this chair. 266 00:21:37,442 --> 00:21:40,392 We read under that lamp. 267 00:21:42,386 --> 00:21:45,664 He stirred the fire with that poker. 268 00:21:48,056 --> 00:21:50,420 We went into dinner from here. 269 00:21:50,472 --> 00:21:53,843 He held my arm in the hall. 270 00:21:56,200 --> 00:21:59,855 We smiled at each other across the table because... 271 00:22:01,005 --> 00:22:04,370 Because we thought of the same thing at the same time. 272 00:22:10,998 --> 00:22:14,000 and as long as I have them around me, I feel I'm able to go on. 273 00:22:15,003 --> 00:22:20,080 But not, I'm afraid, otherwise. Do you see what I mean? 274 00:22:20,471 --> 00:22:22,660 I see it very clearly, Ma'am. 275 00:22:24,323 --> 00:22:27,212 I suppose you will say this is a sad way to live. 276 00:22:27,481 --> 00:22:30,618 Like a prisoner. And of course it is. 277 00:22:31,711 --> 00:22:35,043 But I'm afraid it's the only way left for me. 278 00:22:36,594 --> 00:22:38,538 If you'll forgive me, Ma'am, 279 00:22:38,924 --> 00:22:42,880 but I'd be greatly surprised if these memories of His Royal Highness... 280 00:22:42,895 --> 00:22:47,000 ...didn't remind you also that you are still Britain's sovereign. 281 00:22:52,437 --> 00:22:56,717 I don't see how I can face it, Mr. Disraeli, I really don't. 282 00:22:57,025 --> 00:23:00,611 The very thought of going out again fills me with terror. 283 00:23:03,597 --> 00:23:07,680 But if you really consider it of such great importance, 284 00:23:08,348 --> 00:23:11,458 I'll try to find the courage to do it. 285 00:23:11,691 --> 00:23:15,813 Thank you, my most gracious Queen. 286 00:23:15,829 --> 00:23:17,722 Now if you'll excuse me. 287 00:23:34,870 --> 00:23:37,817 Right! Right, guards! 288 00:24:20,231 --> 00:24:24,598 # Come into the garden, Maud # 289 00:24:24,823 --> 00:24:30,202 # Come into the garden, Maud # 290 00:24:35,847 --> 00:24:42,712 # I am here at the gate alone # 291 00:26:18,740 --> 00:26:20,653 Charles, you shouldn't be here. What do you want? 292 00:26:20,670 --> 00:26:22,600 - Did you know your mother was here. - No, when did she get here? 293 00:26:22,610 --> 00:26:25,780 Just a few moments ago, to see Queen. Have you said anything about us? 294 00:26:25,794 --> 00:26:27,265 No, why? 295 00:26:27,285 --> 00:26:30,100 I know I should have told you before. I've been hoping for a chance to talk to you. 296 00:26:30,621 --> 00:26:33,347 The truth is I... I wrote a letter to your father. 297 00:26:33,447 --> 00:26:36,181 Someone's coming. I'll see you later. 298 00:26:49,233 --> 00:26:51,801 - Yes? - She wants to see you now. 299 00:26:52,063 --> 00:26:53,850 - This minute? - Ay, this very minute. 300 00:26:58,820 --> 00:27:01,690 - Is my mother with Her Majesty? - Ay, she is, mum. 301 00:29:14,241 --> 00:29:17,942 Now, we haven't much time before dinner, Emily, so please, answer simply. 302 00:29:17,952 --> 00:29:21,145 Who is this Lieutenant McHatten? 303 00:29:21,879 --> 00:29:24,543 - Why, um... - You do know him, don't you? 304 00:29:24,755 --> 00:29:27,681 Yes, Your Majesty. He's in the guards here. 305 00:29:27,854 --> 00:29:31,305 Have you been having rendezvous with him? 306 00:29:31,402 --> 00:29:33,311 Oh, no indeed, Ma'am, believe me. 307 00:29:33,411 --> 00:29:37,698 We've met of course, but only under circumstances of the greatest propriety. 308 00:29:37,704 --> 00:29:41,040 And we've never discussed any but the most impersonal of subjects. 309 00:29:42,122 --> 00:29:44,124 Could you give us an example? 310 00:29:45,970 --> 00:29:47,968 - Poetry. - Poetry, how interesting. 311 00:29:49,808 --> 00:29:51,119 Whose? 312 00:29:52,321 --> 00:29:53,962 Mr. Tennyson. 313 00:29:54,836 --> 00:29:57,028 This is perfectly charming, Margaret. 314 00:29:58,054 --> 00:30:01,790 - Does he quote it for you too? - Yes ma'am. 315 00:30:02,138 --> 00:30:04,169 I've never heard anything so delightful. 316 00:30:04,641 --> 00:30:07,725 A guardsman and dear Mr. Tennyson. 317 00:30:09,513 --> 00:30:12,746 When did this recital take place, my dear? 318 00:30:12,901 --> 00:30:15,937 During the day or in the evening? 319 00:30:16,082 --> 00:30:19,126 It was in the evening, Ma'am, but quite early. 320 00:30:19,326 --> 00:30:23,004 Indoors or under the stars? 321 00:30:23,167 --> 00:30:26,483 Under the... it was out of doors, Ma'am. 322 00:30:26,519 --> 00:30:27,878 How appropriate. 323 00:30:27,997 --> 00:30:32,254 Do you recall the poem you thought he did most effectively? 324 00:30:34,658 --> 00:30:37,949 I'm afraid I can't at the moment, Ma'am. 325 00:30:38,001 --> 00:30:39,285 The second best? 326 00:30:39,960 --> 00:30:41,956 I can't remember that either. 327 00:30:42,287 --> 00:30:43,713 The third? 328 00:30:45,998 --> 00:30:50,937 Oh, well, such idle moments do slip the minds so easily. 329 00:30:51,134 --> 00:30:55,251 But if that's all it is, you couldn't possible have given him... 330 00:30:55,260 --> 00:30:57,938 ...the right to ask for your hand in marriage. 331 00:30:57,952 --> 00:31:02,229 My hand? But he didn't. He couldn't have. I know him so slightly. 332 00:31:02,343 --> 00:31:06,141 - May I, Your Majesty? - By all means, Margaret. 333 00:31:13,226 --> 00:31:15,705 Emily, my dear, this is an impossible situation. 334 00:31:15,821 --> 00:31:17,380 You are the daughter of a peer. 335 00:31:17,408 --> 00:31:19,771 You are a maid of honor in Her Majesty's household. 336 00:31:19,867 --> 00:31:23,904 You have the opportunity yes, and the obligation to make a marriage of distinction. 337 00:31:23,999 --> 00:31:26,953 You cannot throw these considerations away on an utter nobody. 338 00:31:27,008 --> 00:31:29,000 - He is not a nobody. - He's less than a nobody. 339 00:31:29,002 --> 00:31:30,309 He's clergyman's son. 340 00:31:30,314 --> 00:31:34,800 In a situation like this, Emily, there can be but one solution. 341 00:31:34,803 --> 00:31:37,180 Whatever the young man's suitability or lack of it, 342 00:31:37,197 --> 00:31:39,500 your mother always knows what's best. 343 00:31:39,510 --> 00:31:45,000 So, for her sake and for your own good, I'm going to forbid your seeing him again. 344 00:31:45,029 --> 00:31:47,980 Forbid? But that's not fair, Your Majesty. 345 00:31:47,993 --> 00:31:50,499 - Emily! - Emily's upset, I fear. 346 00:31:50,500 --> 00:31:52,832 I beg Your Majesty's pardon. 347 00:31:52,937 --> 00:31:56,493 The obvious solution of course is to remove him, send him away at once. 348 00:31:56,507 --> 00:31:58,400 Send him away where, Ma'am? 349 00:31:58,415 --> 00:32:01,802 Out of England, anyway. To India, perhaps. 350 00:32:01,844 --> 00:32:05,000 But that's not fair either! Punishing him on my account! 351 00:32:05,010 --> 00:32:08,500 - Emily, you must control yourself. - But it's not fair, Your Majesty. 352 00:32:08,515 --> 00:32:12,200 I don't want to be rude, but it's not a crime to ask for my hand in marriage. 353 00:32:12,214 --> 00:32:15,800 This is not the Middle Ages and Your Majesty is not an absolute monarch. 354 00:32:15,810 --> 00:32:20,555 I am, believe me, Ma'am, your loyal subject, but I am also a free-born adult. 355 00:32:20,560 --> 00:32:23,006 and I shall marry as I wish and not as I'm told. 356 00:32:23,028 --> 00:32:26,179 Go to your room, miss, and remain there. 357 00:32:26,248 --> 00:32:32,007 - I beg Your Majesty's pardon. - And pray to God to forgive you! 358 00:32:36,570 --> 00:32:39,500 I can't find words, Your Majesty. 359 00:32:39,511 --> 00:32:41,772 Please. Please, Margaret. 360 00:32:42,226 --> 00:32:44,502 Not for a few minutes yet. 361 00:34:21,160 --> 00:34:23,474 Candle grease on the carpet. Remove it. 362 00:34:23,494 --> 00:34:25,319 - Yes, sir. - Pure carelessness on somebody's part. 363 00:34:25,322 --> 00:34:26,233 Yes, sir. 364 00:34:26,336 --> 00:34:29,003 - Who moved this? - I'm sure I don't know, sir. 365 00:34:31,320 --> 00:34:35,417 Some day I may write a book on what I have to go through in my position. 366 00:34:35,499 --> 00:34:36,533 Yes, sir. 367 00:34:47,627 --> 00:34:50,723 - What's you doing here? - I ain't doing no wrong. 368 00:34:50,866 --> 00:34:51,795 Come here! 369 00:34:58,121 --> 00:35:01,458 Are you daft? Do you want to run into the guards? 370 00:35:01,558 --> 00:35:02,879 I ain't done nothing. Honest I ain't. 371 00:35:02,900 --> 00:35:04,608 What are you, a mischievous boy? 372 00:35:05,043 --> 00:35:06,766 Yes, mum. 373 00:35:06,868 --> 00:35:09,692 Well, if you ain't the bold one, getting yourself into her dining room. 374 00:35:09,790 --> 00:35:11,998 A dirty little urchin like you. 375 00:35:12,733 --> 00:35:14,999 But it may be possible to get you out of here. 376 00:35:45,573 --> 00:35:46,639 Sergeant. 377 00:35:49,992 --> 00:35:51,799 Bring that bowl up. 378 00:35:54,599 --> 00:35:58,432 Right. That's all. Off you go. 379 00:36:05,380 --> 00:36:07,290 What about you, girl? Haven't you finished yet? 380 00:36:07,349 --> 00:36:09,019 Another moment, sir. I won't be a moment. 381 00:36:09,214 --> 00:36:11,142 Well, you can't stay here all night, you know. 382 00:36:16,284 --> 00:36:19,249 Blooming big armors, aren't you? 383 00:36:29,735 --> 00:36:31,438 Aha, Miss Noonan! 384 00:36:31,820 --> 00:36:34,839 You're advancing. I haven't seen you in this room before. 385 00:36:34,877 --> 00:36:36,955 Aha, yourself, Mr. Slattery! 386 00:36:36,999 --> 00:36:39,639 And may I ask what it's got to do with you whether I'm advancing or not? 387 00:36:39,739 --> 00:36:41,503 You're not particularly sociable this evening. 388 00:36:41,524 --> 00:36:42,851 Not while I'm about me duties. 389 00:36:42,870 --> 00:36:44,900 Under other circumstances maybe? 390 00:36:44,921 --> 00:36:46,546 I told you I can't talk to you now. 391 00:36:46,600 --> 00:36:50,978 It'll have to be soon, mind. For I have great plans. 392 00:36:51,344 --> 00:36:54,365 - I may not be with you much longer. - Oh, such an important man he is. 393 00:36:54,491 --> 00:36:56,080 You doubt me courage? 394 00:36:56,184 --> 00:36:58,765 Then just cast your eye in this direction for a moment, me girl. 395 00:36:59,210 --> 00:37:02,010 Slattery! Do you mean to burn us all alive? 396 00:37:02,710 --> 00:37:05,800 I was only practicing to show you how easy it would be. 397 00:37:05,829 --> 00:37:07,607 Practicing? Oh well, the saints preserve us! 398 00:37:07,708 --> 00:37:10,413 - And is it mad the looney is entirely? - Mad? 399 00:37:10,567 --> 00:37:12,969 To burn down Windsor Castle? 400 00:37:13,065 --> 00:37:17,704 No, no, girl, but a job that would warm many a cold heart in Ireland this night. 401 00:37:17,862 --> 00:37:19,564 Those words are hanging words you uttered. 402 00:37:19,669 --> 00:37:22,236 And how do you think you'd look with your long neck stretched by a rope? 403 00:37:22,351 --> 00:37:25,457 Would I be the first to risk his neck in an English coup for Ireland's sake? 404 00:37:25,468 --> 00:37:27,352 Oh, no, Slattery, not you, me lad. 405 00:37:27,363 --> 00:37:29,901 You'd burn down no castle in a hundred years. 406 00:37:29,999 --> 00:37:30,802 Oh, no? 407 00:37:30,825 --> 00:37:33,371 Then perhaps you didn't know how simple it would be. 408 00:37:34,247 --> 00:37:36,004 Just a little bit here. 409 00:37:36,999 --> 00:37:39,616 And a little bit over here. 410 00:37:41,948 --> 00:37:44,083 And a little bit under here. 411 00:37:45,437 --> 00:37:46,874 And a bit here. 412 00:37:48,499 --> 00:37:51,370 Flaming Patrick, what is it? Oh, no you don't, me bucko! 413 00:37:51,390 --> 00:37:52,890 Don't hurt him, Slattery, please! 414 00:37:52,891 --> 00:37:54,598 I ain't done nothing, guvnor, honest I ain't. 415 00:37:54,599 --> 00:37:57,600 Ah, so it's nothing, is it, to be hiding under Her Majesty's own table? 416 00:37:57,610 --> 00:37:59,971 - Leave him alone, he's only a baby. - What do you mean? 417 00:37:59,989 --> 00:38:02,992 A snake under her own dining table and you taking his part? 418 00:38:03,000 --> 00:38:05,252 Is it your own brat then? 419 00:38:05,290 --> 00:38:06,866 Miss Noonan, if you please! 420 00:38:06,870 --> 00:38:09,102 That did it, me girl, that did it completely! 421 00:38:09,125 --> 00:38:11,423 Now we'll see what Mr. Naseby has to say about the matter. 422 00:38:11,440 --> 00:38:13,469 Well, if I were you, Mr. Burn-Me-Down Castle, 423 00:38:13,476 --> 00:38:16,522 I'd think twice before carrying tears to Mr. Naseby about this lad. 424 00:38:16,526 --> 00:38:19,017 And him after taking in every hanging word that came out of your mouth... 425 00:38:19,018 --> 00:38:20,533 ...not a moment since. 426 00:38:20,804 --> 00:38:22,681 He didn't! 427 00:38:23,819 --> 00:38:25,439 Did you? 428 00:38:25,974 --> 00:38:27,213 Yes. 429 00:38:27,215 --> 00:38:29,507 Mercy, heavens preserve me. 430 00:38:40,799 --> 00:38:43,791 What the deuce are you still doing here? Quickly, out that way. 431 00:38:44,173 --> 00:38:45,937 - Please, sir. - Go along, girl, go along! 432 00:38:45,972 --> 00:38:48,230 Go along, girl, They'll be here any second now! 433 00:40:06,058 --> 00:40:08,896 Of course His Royal Highness was always so fond of traveling. 434 00:40:08,995 --> 00:40:11,906 I suppose they were right when they described dear Albert as restless, 435 00:40:11,913 --> 00:40:14,380 for he did like to go out and see my people, but... 436 00:40:14,436 --> 00:40:19,560 as much as he loved London, I do believe he came to love the Highlands even more. 437 00:40:19,566 --> 00:40:23,383 He loved their dress, their customs, even their bagpipes. 438 00:40:23,836 --> 00:40:27,397 I remember once at Balmoral when... 439 00:40:31,899 --> 00:40:33,329 What's troubling you, Mum? 440 00:40:34,354 --> 00:40:38,482 I thought I heard a rather odd noise. Did anyone else hear it? 441 00:40:38,484 --> 00:40:40,469 - No, Ma'am. - I don't think so. 442 00:40:40,479 --> 00:40:41,518 Listen. 443 00:40:42,670 --> 00:40:45,386 Oh, it's nothing but your fancy. Go on with your dinner. 444 00:40:48,016 --> 00:40:50,110 They do play so often, you know. 445 00:40:50,549 --> 00:40:53,129 First about breakfast time, then during the morning, 446 00:40:53,140 --> 00:40:56,065 again at luncheon, now and then in the afternoon, 447 00:40:56,165 --> 00:40:58,895 before dinner, or during dinner. 448 00:40:58,999 --> 00:41:01,947 Then after dinner, then you have... 449 00:41:05,205 --> 00:41:06,290 You didn't hear it then? 450 00:41:06,390 --> 00:41:08,196 - No, Ma'am. - I didn't hear anything. 451 00:41:08,295 --> 00:41:10,303 What did it sound like? 452 00:41:10,713 --> 00:41:13,277 Like heavy breathing. 453 00:41:13,852 --> 00:41:16,230 Naseby, have you got the asthma? 454 00:41:17,409 --> 00:41:23,169 Either heavy breathing or, though it seems quite impossible, snoring. 455 00:41:24,001 --> 00:41:25,488 Listen! 456 00:41:28,000 --> 00:41:30,429 There is someone else in this room! 457 00:41:35,733 --> 00:41:37,874 Will you see the ladies out, sir? 458 00:41:48,598 --> 00:41:50,126 In there. 459 00:42:01,669 --> 00:42:03,668 - Come here! - There it is! 460 00:42:07,854 --> 00:42:09,725 I have got him, sirs, I have got him! 461 00:42:09,826 --> 00:42:12,712 - He's only a wee bairn. - What are you doing here, boy? 462 00:42:12,816 --> 00:42:15,270 - Good heavens, he reeks! - He does indeed, sir. 463 00:42:15,369 --> 00:42:17,228 Well, get him out of here, he's fouling up the whole room. 464 00:42:17,329 --> 00:42:19,188 Yes, sir. I'll have it washed immediately. 465 00:42:19,291 --> 00:42:21,688 I don't want to be washed! Let go of me, you big fat pig! 466 00:42:21,787 --> 00:42:23,742 You ain't got no right to wash me! I don't want to be washed! 467 00:42:23,757 --> 00:42:26,747 - Let go of me, do you hear? - Shut up, you little fleabag! 468 00:42:26,752 --> 00:42:28,734 Let me go, I ain't done nothing, guvnor! 469 00:42:30,770 --> 00:42:32,365 How old? 470 00:42:32,372 --> 00:42:36,074 - Not yet ten, I should say, Ma'am. - You mean it was only a child? 471 00:42:36,101 --> 00:42:39,412 - Only a wee tot the size of my thumb. - How strange. 472 00:42:39,442 --> 00:42:43,187 I'm investigating him now to see if he's not the head of some vast and dreadful plot. 473 00:42:43,189 --> 00:42:45,464 Oh, is that what they think? 474 00:42:45,484 --> 00:42:47,721 They have their responsibilities too, of course. 475 00:42:47,744 --> 00:42:50,500 I don't know, maybe he's armed with a pea shooter. 476 00:42:50,540 --> 00:42:53,858 In other words, there are still flaws in the beautiful picture... 477 00:42:53,869 --> 00:42:57,072 ...of universal love you painted for me this evening. 478 00:42:57,084 --> 00:43:00,162 What's the matter with you, woman, did your own bairns never get into mischief? 479 00:43:00,195 --> 00:43:03,496 Mischief indeed! Who knows what the boy's intentions were? 480 00:43:03,500 --> 00:43:05,153 And I for one cannot forget... 481 00:43:05,154 --> 00:43:08,462 ...there have already been six attempts on her dear Majesty's life. 482 00:43:08,514 --> 00:43:12,817 I'm under no delusions that my popularity is or ever was unanimous. 483 00:43:12,899 --> 00:43:16,644 But the older I grow, the less concern I have for the emotions of a crowd. 484 00:43:16,770 --> 00:43:20,138 It no longer matters a rat to me whether those demonstrations you mentioned... 485 00:43:20,166 --> 00:43:22,400 ...were out of affection or the purest hatred. 486 00:43:22,412 --> 00:43:25,984 They were not out of affection, perhaps, but certainly not out of hatred, Ma'am. 487 00:43:26,082 --> 00:43:28,121 At worst it was resentment. 488 00:43:28,221 --> 00:43:31,815 The resentment of a people deprived of someone they loved. 489 00:43:31,999 --> 00:43:37,253 Have you ever found reason to complain of the way I perform my duties, Mr. Disraeli? 490 00:43:37,374 --> 00:43:38,508 I haven't, Ma'am. 491 00:43:38,523 --> 00:43:41,000 Am I neglectful of them in any way whatever? 492 00:43:41,016 --> 00:43:42,160 No ma'am. 493 00:43:42,279 --> 00:43:45,129 Do you or one of the other ministers find me difficult to reach... 494 00:43:45,135 --> 00:43:48,000 - ...when there are matters to be discussed? - Never, Ma'am. 495 00:43:48,001 --> 00:43:51,500 Then I see no reason why should alter my present way of life. 496 00:43:52,037 --> 00:43:54,777 I don't believe I understand Your Majesty correctly. 497 00:43:54,789 --> 00:43:56,783 Surely you can't mean you'd allow your judgment... 498 00:43:56,789 --> 00:44:00,177 ...to be influenced by the antics of a scrubby little guttersnipe. 499 00:44:00,182 --> 00:44:02,452 No use arguing. My mind is quite made up. 500 00:44:02,901 --> 00:44:05,982 I support the program any other way you suggest, 501 00:44:05,989 --> 00:44:10,104 with letters or statements, but not by opening bazaars... 502 00:44:10,112 --> 00:44:12,907 ...or waving at crowds or any other such nonsense. 503 00:44:13,569 --> 00:44:16,696 I considered long and carefully before bringing this appeal to Your Majesty... 504 00:44:16,716 --> 00:44:20,486 and I decided to do so only when I could think of no other force powerful enough... 505 00:44:20,527 --> 00:44:23,552 ...to offer us even a slight hope of success. 506 00:44:23,784 --> 00:44:26,942 If I fail to convince Your Majesty of this necessity, 507 00:44:27,040 --> 00:44:30,547 the heavy burden of defeat will fall not on us, Madam, 508 00:44:30,552 --> 00:44:33,951 but on the poorest and weakest of your people. 509 00:44:34,008 --> 00:44:37,938 I urge Your Majesty not to lose sight of this harsh consequence. 510 00:44:38,037 --> 00:44:40,949 I'm sorry, but I can't think what else there is to be said about it. 511 00:44:41,051 --> 00:44:43,959 I shall continue to perform my official duties here, 512 00:44:44,060 --> 00:44:48,155 and I shall continue to be at the disposal of the government within these walls. 513 00:44:48,255 --> 00:44:50,389 That will be the way for the rest of my life. 514 00:44:50,586 --> 00:44:54,562 And if this arrangement should ever prove unsatisfactory to the people of Britain, 515 00:44:54,864 --> 00:44:59,819 I assure you, sir, I'll not for one second stand in the way of a successor. 516 00:45:00,404 --> 00:45:02,402 Now if you'll forgive me, I think I'll retire. 517 00:45:04,693 --> 00:45:08,079 - All this clatter over a wee bit of a laddie! - Oh, bugger your wee bit of a laddie. 518 00:45:08,089 --> 00:45:10,918 I'm not concerned about him, I'm thinking of myself. Goodnight. 519 00:45:10,921 --> 00:45:14,306 Good night, Your Majesty. I trust you will sleep well. 520 00:45:14,310 --> 00:45:17,786 I do believe I will, in spite of everything. 521 00:45:17,872 --> 00:45:21,341 I find I feel rather better than I should have expected after such an evening. 522 00:45:21,615 --> 00:45:26,049 The tea, probably. It was unusually good this evening, Brown. 523 00:45:26,058 --> 00:45:27,941 The best, I believe, I've ever tasted. 524 00:45:27,963 --> 00:45:30,768 So it should have been, Mum, There was a good half munchkin of whiskey in it. 525 00:45:38,283 --> 00:45:41,926 There you are. What did I tell you? Stubborn as an old mule. 526 00:45:42,126 --> 00:45:46,809 Ah, Mr. Brown, what power of expression there is in a limited vocabulary. 527 00:45:51,657 --> 00:45:54,357 - The face, Thompkins. - Yes, sir. 528 00:45:54,517 --> 00:45:55,914 - Hopkins. - Yes, sir? 529 00:45:55,921 --> 00:45:58,207 - The disinfectant. - Yes, sir. 530 00:45:58,444 --> 00:46:00,447 Be careful... it's hurting! 531 00:46:07,115 --> 00:46:08,923 Hold him immovable. 532 00:46:48,882 --> 00:46:52,766 Now then, you dirty little beggar, what are you doing in this castle? 533 00:46:52,770 --> 00:46:54,789 Nothing, guvnor, honest I ain't. I just wanted to see... 534 00:46:54,790 --> 00:46:58,649 Don't lie to me, boy! Don't even try to lie to me. 535 00:46:58,669 --> 00:47:01,680 Honest, guvnor, you can ask the man. He'll tell you I weren't doing nothing. 536 00:47:01,688 --> 00:47:02,872 What man? 537 00:47:02,888 --> 00:47:05,025 The man who was going to burn down Windsor Castle. 538 00:47:05,229 --> 00:47:08,409 - Burn down the castle? - On my dying word, guvnor. 539 00:47:08,415 --> 00:47:11,090 What man's going to burn down the castle? 540 00:47:11,128 --> 00:47:12,800 I don't know his name, guvnor. 541 00:47:12,841 --> 00:47:14,600 You lying little gutter rat! 542 00:47:14,664 --> 00:47:15,670 Sorry sir. 543 00:47:15,708 --> 00:47:19,150 If you don't tell the truth, boy, I'll have you flogged within an inch of your life. 544 00:47:19,184 --> 00:47:22,740 - Naseby, you're a sumph. - I beg your pardon? 545 00:47:22,772 --> 00:47:26,565 I said you're a sumph. Now, would you kindly move to one side? 546 00:47:26,676 --> 00:47:28,984 Just a moment, Mr. Brown. 547 00:47:32,038 --> 00:47:34,034 Boy, you smell like a hospital. 548 00:47:34,035 --> 00:47:36,850 You have no authority whatsoever in this part of the castle. 549 00:47:36,879 --> 00:47:38,500 You're a sumph, I'm telling you. 550 00:47:38,586 --> 00:47:41,721 How can you get anything out of this lad with him scared out of his wits? 551 00:47:42,792 --> 00:47:45,161 Now then, you listen to me, you young skellum. 552 00:47:45,222 --> 00:47:47,004 How would you like to be hanged? 553 00:47:47,009 --> 00:47:49,524 Please, sir, I don't want to be hanged. 554 00:47:49,559 --> 00:47:51,835 - Then shut up. - Yes, sir. 555 00:47:51,992 --> 00:47:53,545 What do you mean "sumph"? 556 00:47:54,992 --> 00:47:59,777 Now then, some man sent you into this castle, some man bent on mischief. 557 00:48:00,000 --> 00:48:02,149 - Who was it, your father? - I ain't got one. 558 00:48:02,151 --> 00:48:05,100 - Who brought you here? - Nobody. I walked. 559 00:48:05,110 --> 00:48:06,848 - From London? - Yes, sir. 560 00:48:06,986 --> 00:48:08,635 Who smuggled you into the castle? 561 00:48:08,700 --> 00:48:12,600 - I... I sneaked in. - Oh, you sneaked in, did you? 562 00:48:12,601 --> 00:48:14,800 And who put you up to it, eh? Who put you up to it? 563 00:48:14,810 --> 00:48:17,743 I sneaked in and then... then I fall down in a hole. 564 00:48:17,871 --> 00:48:20,825 - You fall down what hole? - I don't know, sir. 565 00:48:20,899 --> 00:48:22,599 Dang it, will you stop your sniveling? 566 00:48:22,600 --> 00:48:25,260 You'd frighten thew daylights out of a bear with your wild roaring. 567 00:48:25,346 --> 00:48:27,705 - Mind your place, girl! - But look at him for yourself! 568 00:48:27,729 --> 00:48:29,794 Can't you see he's half dead with starvation? 569 00:48:29,799 --> 00:48:31,104 Hold your tongue! 570 00:48:31,120 --> 00:48:32,921 He does look hungry at that. 571 00:48:34,195 --> 00:48:35,961 What kind of a man are you anyway? 572 00:48:36,190 --> 00:48:38,662 Even in prison they get a man's belly full before they hang him. 573 00:48:38,675 --> 00:48:41,842 Are you going to do less for this lad? Go away and get him something to eat. 574 00:48:41,943 --> 00:48:42,999 Come on. 575 00:48:43,132 --> 00:48:44,822 Now sit in there. 576 00:48:45,211 --> 00:48:48,207 Or perhaps you'd sooner explain the situation to the officer of the guard. 577 00:48:48,219 --> 00:48:51,145 - Away with you, man, you're bothering me. - Here you are, sir. 578 00:48:51,409 --> 00:48:53,618 There you are, laddie, help yourself. 579 00:48:56,734 --> 00:48:58,556 Go on, eat it! 580 00:49:00,882 --> 00:49:05,508 Hey, bide away, bide away, son. They don't even do that way in the Highlands. 581 00:49:06,361 --> 00:49:08,454 What's the matter with your fork? 582 00:49:09,891 --> 00:49:11,795 You never seen a fork before? 583 00:49:12,517 --> 00:49:14,330 Here. Look here. 584 00:49:17,433 --> 00:49:20,892 You see? Like that. Now you try it yourself. 585 00:49:25,592 --> 00:49:27,593 That's it. Now stick it in your gout. 586 00:49:28,704 --> 00:49:31,522 What are you doing with all that meat in your mouth? Can you not swallow? 587 00:49:32,761 --> 00:49:35,042 Ah, that's it. Now try it again. 588 00:49:41,249 --> 00:49:44,205 No, no, no, it's not a fish you're gaffing with your tongue. 589 00:49:44,306 --> 00:49:47,347 Keep your tongue in entirely to the root until you get the stuff in your mouth. 590 00:49:47,445 --> 00:49:51,416 Look, I'll show you once again. Now watch me well. 591 00:50:00,526 --> 00:50:01,962 See? 592 00:50:13,652 --> 00:50:17,300 All he needs now is a wee bit of practice and he'll be as good at it as a belted arrow. 593 00:50:17,331 --> 00:50:19,153 Now go on, try it again. 594 00:51:04,215 --> 00:51:05,502 - Mr. McHatten! - Not now, please. 595 00:51:05,601 --> 00:51:07,145 But you're the officer of the day, aren't you, sir? 596 00:51:07,146 --> 00:51:09,232 - No, I'm not, I'm off duty now. - Please come, sir. 597 00:51:09,233 --> 00:51:11,116 Her Majesty's life may still be in danger. 598 00:51:11,128 --> 00:51:12,819 - In danger? - Yes, sir. 599 00:51:12,837 --> 00:51:14,595 We have the assassin in the servants' hall now. 600 00:51:14,696 --> 00:51:16,254 - Good heavens, man, lead on! - Yes, sir. 601 00:51:23,899 --> 00:51:25,419 Charles? 602 00:51:27,133 --> 00:51:28,753 Charles? 603 00:51:45,498 --> 00:51:46,737 Well, where is it? 604 00:51:46,772 --> 00:51:48,652 - Where is he, woman? - They took him away, sir. 605 00:51:48,658 --> 00:51:50,366 - Took him where? - I don't know, sir. 606 00:51:50,376 --> 00:51:52,450 I asked him but he gave me such an old-fashioned look... 607 00:51:52,455 --> 00:51:54,698 I didn't like to question the matter further, sir. 608 00:51:54,715 --> 00:51:56,513 What the deuce is this? Who took him away? 609 00:51:56,525 --> 00:51:58,057 The Gilly, sir, John Brown. 610 00:51:58,082 --> 00:52:00,733 He's been most officious throughout the entire affair, sir. 611 00:52:00,753 --> 00:52:03,601 Why should he take him away, he hasn't any more authority here than any other servant. 612 00:52:03,652 --> 00:52:05,686 Go and find him, man! Don't just stand there blabbering! 613 00:52:05,700 --> 00:52:07,833 If we lose another beggar, the fat will be in the fire. 614 00:52:07,840 --> 00:52:09,005 But I scarcely know how to... 615 00:52:09,021 --> 00:52:11,213 You have troops here. Send them out to look for him. 616 00:52:11,224 --> 00:52:13,111 Yes, sir. What a good idea! 617 00:52:14,206 --> 00:52:15,826 Attention everybody! 618 00:52:16,011 --> 00:52:18,341 Brown and the boy are somewhere in the castle. 619 00:52:18,354 --> 00:52:20,157 They must be found immediately. 620 00:52:20,256 --> 00:52:23,282 I order you to disperse and seek them out. 621 00:52:23,509 --> 00:52:25,238 Forward! 622 00:52:25,338 --> 00:52:27,057 - Yes, sir. - And look lively about it too. 623 00:52:27,081 --> 00:52:28,312 Yes, sir. 624 00:52:28,318 --> 00:52:32,112 - The Scotts done that! - Yes, sir. Indeed, sir. 625 00:52:35,501 --> 00:52:37,455 It was somewheres about here, sir. 626 00:52:37,579 --> 00:52:41,098 I was beginning to believe you, laddie, but you're lying now. 627 00:52:41,204 --> 00:52:46,001 I know this yard like the back of my hand, and there's nothing like a hole in it. 628 00:52:46,010 --> 00:52:48,358 I warn you, sir. 629 00:52:48,479 --> 00:52:50,014 Mr. Brown, sir! 630 00:52:54,229 --> 00:52:55,578 Go on. 631 00:52:55,659 --> 00:52:58,321 And then I just walked about the hall, sir. 632 00:53:04,818 --> 00:53:06,422 Go on, I'm listening. 633 00:53:06,464 --> 00:53:08,566 Only they ate so ate so long, I falls asleep. 634 00:53:08,951 --> 00:53:10,474 Where's that picture? 635 00:53:12,272 --> 00:53:13,702 Here, sir. 636 00:53:16,091 --> 00:53:17,808 Ay, that's her all right. 637 00:53:19,086 --> 00:53:20,612 And here's mine. 638 00:53:22,657 --> 00:53:24,863 Note the writing in her own hand. 639 00:53:25,089 --> 00:53:30,548 "To our loyal good servant and friend, John Brown. Victoria, R." 640 00:53:31,020 --> 00:53:35,290 Done fifteen year ago at Osborne and given to me by herself personally. 641 00:53:36,505 --> 00:53:39,489 I suppese if I hadn't fallen asleep, I would have seen her too. 642 00:53:39,587 --> 00:53:41,760 Oh, maybe it's not too late yet, laddie. 643 00:53:42,587 --> 00:53:44,855 - What do you mean, sir? - Just wait. 644 00:53:45,081 --> 00:53:47,996 I'll see what sort of a mood I'll be in presently. 645 00:54:23,492 --> 00:54:26,393 - Would you really like to see her? - Oh, yes, sir. 646 00:54:26,463 --> 00:54:28,829 But I wouldn't like to get into any more trouble, sir. 647 00:54:29,081 --> 00:54:30,859 How would you like to meet her face to face... 648 00:54:30,912 --> 00:54:34,528 ...and tell your story in your own simple words, eh? 649 00:54:34,862 --> 00:54:37,503 I don't know, now, sir. May I'll be too scared. 650 00:54:37,526 --> 00:54:40,960 Scared? What's there to be scared of? She's just a wee old woman. 651 00:54:41,013 --> 00:54:43,168 And a very nice old woman at that. 652 00:54:43,194 --> 00:54:45,005 Besides, you're with me, laddie. 653 00:54:45,104 --> 00:54:46,857 Are you sure it's alright, sir? 654 00:54:47,604 --> 00:54:48,931 What? 655 00:54:49,031 --> 00:54:51,974 - You're a bit sozzled, ain't you, sir? - Sozzled? 656 00:54:52,570 --> 00:54:54,467 Yes, sir. You've been in the bottle a bit, you know? 657 00:54:58,023 --> 00:55:00,976 Only enough to keep off infection, laddie. 658 00:55:06,767 --> 00:55:10,114 Come on. She'll be most happy to see us. 659 00:55:20,767 --> 00:55:24,522 It's a rule of life you may very well remember yourself, laddie. 660 00:55:24,553 --> 00:55:27,859 Never neglect your health. Come on. 661 00:55:41,409 --> 00:55:42,810 You know, laddie, 662 00:55:43,005 --> 00:55:48,320 there's not a question of state that she decides without consulting me first. 663 00:55:52,469 --> 00:55:55,391 - Did you see him yourself? - Yes, Your Majesty. 664 00:55:55,400 --> 00:55:59,357 - What did he look like to you? - Very bold, Your Majesty, very bold indeed. 665 00:55:59,531 --> 00:56:02,490 Some say that he's not a boy at all. They say he's a midget. 666 00:56:02,590 --> 00:56:06,852 - A small midget claiming to be a boy. - Did he look like a midget to you? 667 00:56:06,906 --> 00:56:11,263 I don't know, mum. I see so few midgets. 668 00:56:12,600 --> 00:56:15,606 - Will that be all, Mum? - That's all. 669 00:56:15,890 --> 00:56:18,994 - Good night, Ross. - Good night, Your Majesty. 670 00:56:19,194 --> 00:56:20,597 Thank you, Ross. 671 00:56:47,532 --> 00:56:49,259 Ay, it's a grand castle, laddie. 672 00:56:49,361 --> 00:56:51,477 Would you like to see a bit more before we wake her up? 673 00:56:51,510 --> 00:56:53,246 If you think it's safe, sir. 674 00:56:54,135 --> 00:56:56,077 - I have an idea. - What, sir? 675 00:56:56,150 --> 00:56:58,722 We'll have a look at the throne first, eh? 676 00:56:58,850 --> 00:57:00,282 Come on. 677 00:57:16,963 --> 00:57:20,999 This is where we keep all the relics of the famous victories we won. 678 00:57:32,455 --> 00:57:36,155 This is where kings and emperors and tha nabobs of India... 679 00:57:36,160 --> 00:57:38,227 ...wait till we're ready to see them. 680 00:57:39,329 --> 00:57:40,886 Come on. 681 00:57:58,890 --> 00:58:00,894 Blimey! 682 00:58:37,724 --> 00:58:40,224 Ivory and gold. 683 00:58:40,287 --> 00:58:46,350 Rubies and emeralds and moonstones from all the treasure houses of India. 684 00:58:48,445 --> 00:58:50,766 To Our Majesty, laddie. 685 00:58:59,523 --> 00:59:01,193 What's on your mind, laddie? 686 00:59:01,686 --> 00:59:02,887 Sir? 687 00:59:03,190 --> 00:59:05,478 Would you... would you like to sit on it? 688 00:59:05,753 --> 00:59:08,597 - Do you think I would dare? - Why not? 689 00:59:08,614 --> 00:59:12,571 All them daft page boys as I sit in it when there's nobody there to watch them. 690 00:59:12,689 --> 00:59:14,398 Climb up, laddie, climb up. 691 00:59:14,499 --> 00:59:16,733 But mind you, don't dirty the cushions with your feet. 692 00:59:17,105 --> 00:59:18,742 Come on. 693 00:59:45,023 --> 00:59:48,559 How's it, laddie? Do you feel like a king now? 694 00:59:49,442 --> 00:59:51,035 Yes, sir. 695 00:59:52,125 --> 00:59:54,375 It's a rare feeling, sir. 696 00:59:55,574 --> 00:59:57,306 A rare feeling. 697 00:59:57,442 --> 01:00:00,358 Maybe that's it. Maybe that's what it is. 698 01:00:00,581 --> 01:00:02,000 A young king. 699 01:00:02,097 --> 01:00:08,500 A boy king conferring the honor of knighthood on the grandest captain of his whole army. 700 01:00:08,696 --> 01:00:12,400 Home from the war with news of victory. 701 01:00:14,652 --> 01:00:16,186 Good blimey, Captain! 702 01:00:19,035 --> 01:00:20,804 Get down from there, you filthy little beggar. 703 01:00:20,806 --> 01:00:22,267 Halt! Who goes there? 704 01:00:22,271 --> 01:00:23,769 Stand aside, Brown, I want that boy. 705 01:00:23,870 --> 01:00:25,082 Oh, you do, do you? 706 01:00:25,083 --> 01:00:27,683 Oh, she'll give you a medal for this no doubt! 707 01:00:27,684 --> 01:00:29,900 - I tell you to stand aside, Brown! - I tell you... 708 01:00:32,466 --> 01:00:35,072 Is the whole Castle to come down on us now? 709 01:00:35,171 --> 01:00:36,638 I warned you, Brown. 710 01:00:36,639 --> 01:00:39,850 What's that I see in the distance? The troop of cavalry? 711 01:00:39,871 --> 01:00:40,732 Come down here, boy! 712 01:00:40,818 --> 01:00:43,567 Stay where you are, boy. You don1t come down till I tell you. 713 01:00:43,576 --> 01:00:45,639 - He's drunk. - Drunk as a lord. 714 01:00:45,662 --> 01:00:48,082 Yeah? And shame on you for it. 715 01:00:48,527 --> 01:00:52,596 Shame on the Queen's soldier that goes about his duties sozzled to the gill. 716 01:00:52,609 --> 01:00:55,871 - Shame on the uniform... - For the third and last time, Brown, 717 01:00:55,876 --> 01:00:57,630 I order you to stand aside. 718 01:00:57,633 --> 01:01:00,560 And I accept the challenge, me toy hero. 719 01:01:00,682 --> 01:01:04,560 - I stand like a rock... - Come down from there, Mr. Brown. 720 01:01:04,664 --> 01:01:05,774 Who's that? 721 01:01:05,876 --> 01:01:08,627 Come down from there and hand over the boy to the lieutenant. 722 01:01:08,633 --> 01:01:11,364 I won't go, I'm staying with Mr. Brown. You can't make me go with him! 723 01:01:11,368 --> 01:01:12,319 Get him! 724 01:01:13,203 --> 01:01:15,010 I won't go! Take your hooves off me... 725 01:01:15,486 --> 01:01:17,106 Just one moment! 726 01:01:18,248 --> 01:01:21,852 Let me go, I ain't done nothing! Let me go, I ain't done no harm! 727 01:01:24,807 --> 01:01:27,852 He's all right... He's only a little lad. 728 01:01:27,853 --> 01:01:31,001 He ain't done nobody any harm, I tell you... 729 01:01:31,002 --> 01:01:35,290 He hasn't done anything at all. He's just a wee lad... 730 01:01:35,291 --> 01:01:37,102 Just a kid... 731 01:02:09,099 --> 01:02:12,374 The Times' reports, of course, are more restrained than the others. 732 01:02:12,416 --> 01:02:14,085 Who told of all that nonsense? 733 01:02:14,133 --> 01:02:16,151 It's difficult to say where they got some of it, Ma'am. 734 01:02:16,249 --> 01:02:17,604 Where is the boy now? 735 01:02:17,659 --> 01:02:20,094 The police removed him to London last night, Ma'am. 736 01:02:20,136 --> 01:02:21,184 And Brown? 737 01:02:21,205 --> 01:02:24,307 Brown was reported to be somewhat seedy this morning, Ma'am. 738 01:02:26,592 --> 01:02:28,310 Has Mr. Disraeli gone yet? 739 01:02:28,324 --> 01:02:30,421 No Ma'am. He's waiting now to see Your Majesty. 740 01:02:30,522 --> 01:02:32,847 - Ask him to come in. - Yes, Your Majesty. 741 01:02:38,067 --> 01:02:40,396 - Mr. Disraeli. - Thank you, General. 742 01:02:44,018 --> 01:02:45,244 Your Majesty. 743 01:02:45,345 --> 01:02:47,948 - Have you seen the Times? - I have, Ma'am. 744 01:02:48,034 --> 01:02:50,211 I could wring that wretched boy's neck. 745 01:02:50,314 --> 01:02:51,899 As I have already suggested, Ma'am, 746 01:02:52,000 --> 01:02:54,636 I believe you're taking this incident much too seriously. 747 01:02:54,637 --> 01:02:56,445 I won't argue the point. 748 01:02:56,707 --> 01:02:59,994 But if this case isn't handled with the greatest care, 749 01:03:00,097 --> 01:03:03,367 I see in it nothing but the most foolish embarrassment for everyone. 750 01:03:03,470 --> 01:03:07,721 No matter what the boy's purposes were, he's still a child. 751 01:03:08,191 --> 01:03:10,915 That will be enough to arouse any amount of multiple emotions. 752 01:03:11,018 --> 01:03:14,035 As soon as I reach London, Ma'am, I shall issue a brief statement on the facts 753 01:03:14,045 --> 01:03:16,262 that will at least put an end to these absurd rumors. 754 01:03:16,272 --> 01:03:18,978 That's exactly what you mustn't do! 755 01:03:19,078 --> 01:03:22,130 There'd be no surer way of giving it importance... 756 01:03:22,194 --> 01:03:25,794 ...for a member of the government to recognize it in any way, shape or form. 757 01:03:25,993 --> 01:03:30,141 The thing to be done is to get it over as quickly as possible and no comment. 758 01:03:30,636 --> 01:03:35,422 But if the question is raised officially, Ma'am... say in the Commons, 759 01:03:35,438 --> 01:03:37,901 as well it might be in such an atmosphere of mystery, 760 01:03:38,002 --> 01:03:42,443 does Your Majesty intend I shall still be bound by this discussion? 761 01:03:42,786 --> 01:03:46,409 I can't think what's happened to you, Mr. Disraeli. 762 01:03:46,512 --> 01:03:49,031 I've never known you to be so contemptuous. 763 01:03:49,446 --> 01:03:53,117 Won't you be guided just this once by my wishes? 764 01:03:54,515 --> 01:03:55,901 Thank you. 765 01:03:56,096 --> 01:03:57,902 Is there anything else? 766 01:03:59,127 --> 01:04:01,909 I had hoped that after a night's reflection, 767 01:04:01,910 --> 01:04:04,475 Your Majesty might be prepared to reconsider... 768 01:04:04,483 --> 01:04:06,036 Oh, yes, yes. 769 01:04:06,691 --> 01:04:11,642 Would you be good enough to express my regrets to the hospital gentlemen? 770 01:04:12,024 --> 01:04:13,633 Yes, Your Majesty. 771 01:04:13,644 --> 01:04:16,163 I hope you have a very pleasant journey home. 772 01:04:16,202 --> 01:04:18,115 Thank you, Your Majesty. 773 01:04:29,840 --> 01:04:35,935 # Silent night, holy night # 774 01:04:35,936 --> 01:04:43,466 # Star in skies, beaming bright # 775 01:04:43,467 --> 01:04:50,230 # Round yon Virgin, Mother and Child # 776 01:04:50,231 --> 01:04:56,809 # Holy Infant so tender and mild # 777 01:04:56,849 --> 01:05:03,001 # Sleep in heavenly peace # 778 01:05:05,225 --> 01:05:08,771 - Merry Christmas, Wheeler. - Thank you, sir, the same to you. 779 01:05:08,883 --> 01:05:10,370 During these examinations, 780 01:05:10,423 --> 01:05:13,734 you mentioned the following persons as being friends and acquaintances... 781 01:05:13,837 --> 01:05:17,339 who could vouch for your character and testify to your good behavior. 782 01:05:18,200 --> 01:05:20,817 Ben Fox, torcher. 783 01:05:20,970 --> 01:05:23,794 Mrs. Feeny, hurdy-gurdy woman, Trafalgar Square. 784 01:05:24,293 --> 01:05:26,769 Iron George, swag-barrel man, 785 01:05:26,809 --> 01:05:30,495 two muglarks named Sparrow and Herbert. 786 01:05:30,500 --> 01:05:32,848 Hooker Morgan, dredger. 787 01:05:33,148 --> 01:05:36,299 - And Mrs. Dawkins, housewife. - Yes, sir. 788 01:05:36,664 --> 01:05:38,477 Come with me. 789 01:05:48,395 --> 01:05:50,503 Your friends and business associates, I believe. 790 01:05:50,598 --> 01:05:53,774 - Hello, Sparrow! - Look at his new duds! 791 01:05:53,879 --> 01:05:55,646 - Shut your trap! - Do you know this boy? 792 01:05:55,657 --> 01:05:59,230 - I never seen him before in me life, guvnor! - But Sparrow, I'm Wheeler. 793 01:05:59,255 --> 01:06:00,727 - What? - You know me. 794 01:06:00,729 --> 01:06:01,909 Go on, you're lying! 795 01:06:01,914 --> 01:06:04,607 This boy says he knows you people and that you know him. 796 01:06:05,074 --> 01:06:06,050 What about you? 797 01:06:06,051 --> 01:06:08,678 Never clapped me blinkers on him before, so help me. 798 01:06:08,719 --> 01:06:10,435 Never heard of him. 799 01:06:10,460 --> 01:06:12,750 It's the first time I've seen him, guvnor. 800 01:06:12,850 --> 01:06:14,658 - I never seen him! - Nor I. 801 01:06:14,760 --> 01:06:17,922 - You're certain now? - Yes, of course! 802 01:06:17,978 --> 01:06:19,488 But I'm Wheeler! 803 01:06:19,491 --> 01:06:21,399 Wheeler? Who's Wheeler? 804 01:06:21,409 --> 01:06:23,557 Never heard of Wheeler. 805 01:06:23,654 --> 01:06:25,575 That's all. Take them away. 806 01:06:26,840 --> 01:06:28,839 - Sparrow! - Come along there. 807 01:06:28,840 --> 01:06:30,556 Move along, come on. 808 01:06:30,648 --> 01:06:33,030 But Sparrow is me friend. 809 01:06:33,715 --> 01:06:36,216 What did he say that for? 810 01:06:36,798 --> 01:06:39,926 Go and catch him. Ask him again. 811 01:06:40,234 --> 01:06:41,732 Sparrow! Sparrow! 812 01:06:42,462 --> 01:06:44,083 Come on, mate, come on. 813 01:06:45,999 --> 01:06:47,982 What did you say that for, Sparrow? 814 01:06:47,993 --> 01:06:49,600 What do you want to put the coppers on me for? 815 01:06:49,610 --> 01:06:51,800 I didn't do it, Sparrow, on my dying oath. 816 01:06:53,040 --> 01:06:56,225 - Why they got you for? - I sneaked into Windsor Castle. 817 01:06:56,376 --> 01:06:57,820 Windsor Castle? 818 01:06:57,834 --> 01:06:59,939 Ask the cops, they'll tell you. 819 01:07:00,009 --> 01:07:01,718 I sat on the throne too. 820 01:07:01,818 --> 01:07:04,737 - What did you do that for? - Because I wanted to see the queen. 821 01:07:04,799 --> 01:07:05,928 But she's killed. 822 01:07:06,200 --> 01:07:08,621 - Who's killed? - The queen, that's who. 823 01:07:08,927 --> 01:07:11,558 - Who says she's killed? - The murderers, I tell you. 824 01:07:11,599 --> 01:07:13,200 - They done her in. - When? 825 01:07:13,210 --> 01:07:17,600 - Yesterday, I heard. - What did they do her in for? 826 01:07:17,622 --> 01:07:19,666 What do you think? Because she's rich, ain't she? 827 01:07:19,680 --> 01:07:23,064 Hooker Morgan said they got sixty bob off her, and jewels too. 828 01:07:23,096 --> 01:07:26,164 - How'd they do it? - Bashed her head in. 829 01:07:26,193 --> 01:07:27,288 What? 830 01:07:27,690 --> 01:07:29,860 You're a liar. I ain't seen you before in my life! 831 01:07:37,217 --> 01:07:38,536 Fine lot of friends. 832 01:07:39,268 --> 01:07:41,187 Do you want to tell me the truth now? 833 01:08:17,612 --> 01:08:19,417 Have you seen this, sir? 834 01:08:28,615 --> 01:08:31,432 - Such rot! - Are you certain, sir? 835 01:08:31,456 --> 01:08:34,300 Not a trace of Irish in it as far as I can see. 836 01:08:34,313 --> 01:08:37,679 Then if I were you, sir, I'd avoid the Commons as much as possible for the next few days. 837 01:08:37,690 --> 01:08:38,690 Why? 838 01:08:38,691 --> 01:08:41,000 If they're innocent, the Irish members are bound to bring it up, sir, 839 01:08:41,002 --> 01:08:42,999 and demand an explanation from the government. 840 01:08:43,008 --> 01:08:44,003 They should, of course. 841 01:08:44,081 --> 01:08:46,897 It can't fail sir, there's too much feeling about it, too much speculation in the press. 842 01:08:46,898 --> 01:08:50,100 The moment you set foot in the House, they'll be after you like terriers. 843 01:08:50,126 --> 01:08:53,660 - Oh, dear, dear, dear. - If only her Majesty hadn't been right. 844 01:08:59,091 --> 01:09:00,151 What is it, sir? 845 01:09:00,152 --> 01:09:05,431 Poor weak old Dizzy, so loyal, so conscientious, so devious. 846 01:09:05,457 --> 01:09:07,300 Do you have a idea, sir? 847 01:09:08,830 --> 01:09:11,557 What was the name of that young guards officer in the throne room? 848 01:09:11,562 --> 01:09:14,100 - McHatten I believe you said, sir. - I should like to have a word with him. 849 01:09:14,109 --> 01:09:18,291 - Do you think you can arrange it? - I'll see to it myself, sir. 850 01:09:46,805 --> 01:09:48,114 - Mr. McHatten? - Yes? 851 01:09:48,120 --> 01:09:49,449 - Are you on duty now? - No I'm not! 852 01:09:49,462 --> 01:09:51,992 - Then will you come with me, sir? - No, sir. I have a very important engagement... 853 01:09:52,015 --> 01:09:54,261 The Prime Minister wishes to see you. 854 01:09:54,362 --> 01:09:56,068 - The Prime Minister? - Yes. 855 01:09:56,087 --> 01:09:58,130 - Where is he? - In London. 856 01:09:58,227 --> 01:10:00,190 If you'll come with me, I have a carriage ready. 857 01:10:14,311 --> 01:10:17,600 - Won't you sit down? - No, thank you, sir. 858 01:10:17,704 --> 01:10:19,507 Mr. McHatten, you were present at the first... 859 01:10:19,524 --> 01:10:22,005 ...police investigation of young Wheeler, weren't you? 860 01:10:22,053 --> 01:10:24,119 - I was, sir. - What did you make of it? 861 01:10:24,219 --> 01:10:26,492 I think you'd do better if you asked the police about that. 862 01:10:26,545 --> 01:10:27,970 I don't believe so. 863 01:10:28,039 --> 01:10:29,729 I'm afraid the police intelligence... 864 01:10:29,730 --> 01:10:32,976 ...is much too fair and honest to cope with the mind of a child. 865 01:10:33,846 --> 01:10:35,448 It's the same with the guards, sir. 866 01:10:35,460 --> 01:10:39,364 They gave five battle honors to this boy who was 20 years old and 3 feet tall. 867 01:10:39,534 --> 01:10:42,994 Mr. McHatten, I should like to know everything you saw, 868 01:10:43,089 --> 01:10:47,861 everything you heard, everything you thought about the boy that night. 869 01:10:48,028 --> 01:10:51,384 - I'll try, sir. - Take this down, every word of it. 870 01:10:51,399 --> 01:10:52,399 Yes, sir. 871 01:10:52,501 --> 01:10:55,354 Well, sir, the question of... 872 01:10:59,186 --> 01:11:01,509 Where on earth did you catch such a cold? 873 01:11:02,869 --> 01:11:05,129 There was a draft in my room, Ma'am. 874 01:11:05,232 --> 01:11:06,746 You poor child. 875 01:11:07,453 --> 01:11:10,679 Thank you. I've been worried about you, my dear. 876 01:11:10,712 --> 01:11:12,996 I've ordered your young man transferred to India, 877 01:11:13,007 --> 01:11:17,208 but with promotion, a captain, you see, so least his army career won't suffer. 878 01:11:17,369 --> 01:11:20,260 But I must confess I don't feel at all happy about it. 879 01:11:20,354 --> 01:11:23,559 If he's gone, Ma'am, there's nothing else to be said. 880 01:11:23,695 --> 01:11:27,206 But I trust you understand I'm unable to treat the matter lightly. 881 01:11:27,307 --> 01:11:30,761 But I promise Your Majesty I shall never die of a broken heart. 882 01:11:30,799 --> 01:11:34,376 Your private opinion of course being I'm a meddlesome old woman... 883 01:11:34,381 --> 01:11:36,262 ...who should keep her nose out of young people's affairs. 884 01:11:36,361 --> 01:11:39,591 Oh, please, Your Majesty, I beg you not to think such a thing. 885 01:11:39,689 --> 01:11:41,708 I thought that once about my own mother. 886 01:11:41,807 --> 01:11:44,173 I was in love with a young soldier too. 887 01:11:44,370 --> 01:11:46,179 Very much in love indeed. 888 01:11:46,642 --> 01:11:49,552 But I was a queen, and not allowed to be in love with a young officer. 889 01:11:49,662 --> 01:11:52,001 I was not expected to love anyone but a prince. 890 01:11:52,206 --> 01:11:55,671 And I remember thinking that nowhere in the world could there be... 891 01:11:55,673 --> 01:11:58,843 ...a prince as fine and handsome as that young officer. 892 01:12:01,039 --> 01:12:04,113 I have no idea now where he is or what he's doing. 893 01:12:04,171 --> 01:12:07,698 But it did seem then that my heart would surely break. 894 01:12:07,981 --> 01:12:09,515 And who knows that it wouldn't have... 895 01:12:09,525 --> 01:12:12,767 ...if at precisely that time I hadn't met my cousin Albert? 896 01:12:12,995 --> 01:12:17,531 I forgot that young soldier completely. Not only did my heart never break, 897 01:12:17,610 --> 01:12:21,046 but a month later I couldn't even remember exactly what he looked like. 898 01:12:21,244 --> 01:12:23,760 Do you think it will be like that with me, Ma'am? 899 01:12:23,761 --> 01:12:25,475 I don't know, I can't say. 900 01:12:25,632 --> 01:12:31,307 In spite of my manner at times, being queen doesn't make me omniscient. 901 01:12:31,729 --> 01:12:34,627 But perhaps another young man will come along for you some day, 902 01:12:34,628 --> 01:12:37,400 one even more attractive than this one. 903 01:12:37,472 --> 01:12:40,998 And then you'll remember him only as I remember mine, vaguely. 904 01:12:41,172 --> 01:12:42,700 Perhaps, ma'am. 905 01:12:42,996 --> 01:12:45,788 Besides, I know you wouldn't want to distress your mother. 906 01:12:45,990 --> 01:12:47,702 No indeed, Ma'am. 907 01:12:48,583 --> 01:12:50,582 On the other hand, 908 01:12:50,685 --> 01:12:54,578 Margaret is an uncommonly insensitive woman. 909 01:12:55,246 --> 01:12:57,934 - Is she, Ma'am? - Oh, quite. 910 01:12:58,591 --> 01:13:00,401 And also... 911 01:13:01,325 --> 01:13:07,588 I can't believe you're ever likely to find another like my dear Albert. 912 01:13:10,151 --> 01:13:12,100 Thank you, Your Majesty. 913 01:13:12,208 --> 01:13:14,208 Not at all, my dear. 914 01:13:41,133 --> 01:13:42,875 Emily! 915 01:13:52,966 --> 01:13:57,352 ... it cannot but be disastrous to the economy of this country. 916 01:13:57,452 --> 01:13:59,456 Hear! Hear! 917 01:14:00,091 --> 01:14:02,527 - Mr. Devoy. - Mr. Speaker. 918 01:14:02,586 --> 01:14:08,157 The honorable member's concern for the economic welfare of England, 919 01:14:08,257 --> 01:14:12,074 reminds me that I would like to express... 920 01:14:12,221 --> 01:14:15,025 the regret of the people of Ireland... 921 01:14:15,026 --> 01:14:15,978 Order, order! 922 01:14:16,000 --> 01:14:18,655 The regret of the people of Ireland... 923 01:14:18,656 --> 01:14:23,890 for the distress suffered by Her Majesty the English Queen... 924 01:14:23,891 --> 01:14:29,426 ...in the case ofd the boy Wheeler as reported in the public press. 925 01:14:29,649 --> 01:14:34,827 But it has come to my almost incredulous ears... 926 01:14:35,063 --> 01:14:39,054 that certain rogues, vagabonds and scoundrels... 927 01:14:39,157 --> 01:14:43,000 ...have circulated a report that this same boy Wheeler, 928 01:14:43,002 --> 01:14:45,300 was in the pay of Irishmen, 929 01:14:45,320 --> 01:14:48,800 whose purpose was the murder of the lady. 930 01:14:48,987 --> 01:14:50,992 Order! Order! Order! 931 01:14:51,434 --> 01:14:55,265 Therefore, I call upon the Queen's First Minister... 932 01:14:55,442 --> 01:14:59,091 to put this case in all its truth before the House, 933 01:14:59,231 --> 01:15:01,712 and furthermore to stipulate... 934 01:15:01,953 --> 01:15:07,065 ...that no Irishman had anything to do with this in any way whatever. 935 01:15:07,403 --> 01:15:09,633 Aye! Aye! 936 01:15:10,631 --> 01:15:13,430 The honorable member for West Dublin is out of order. 937 01:15:13,530 --> 01:15:16,778 The question raised is irrelevant to the subject under debate, 938 01:15:16,815 --> 01:15:20,780 which is the domestic policy as proposed by the government's recommendations. 939 01:15:20,804 --> 01:15:23,241 With all due defference to your ruling, Mr. Speaker, 940 01:15:23,255 --> 01:15:24,797 I venture to submit that the truth in the Wheeler case... 941 01:15:24,798 --> 01:15:26,801 ...is so bound up with the government's proposal, 942 01:15:26,823 --> 01:15:29,834 that it would hardly be changing the subject to discuss it. 943 01:15:29,937 --> 01:15:33,300 So if the honorable members wish, and with the Speaker's permisssion, 944 01:15:33,404 --> 01:15:35,788 Hear Hear! Hear Hear! 945 01:15:36,180 --> 01:15:37,774 Mr. Disraeli. 946 01:15:37,793 --> 01:15:41,188 First, Her Majesty's Government deprecates any suspicion of an Irish conspiracy... 947 01:15:41,190 --> 01:15:44,384 ...against His Majesty. No grounds have been uncovered for any such assumption. 948 01:15:44,627 --> 01:15:47,832 In fact, so far as can be ascertained, Wheeler was quite alone in his action, 949 01:15:47,901 --> 01:15:51,535 and alone must bear the entire censure and punishment. 950 01:15:52,568 --> 01:15:55,502 Perhaps the Commons may be a strange place to discuss the conduct of a mudlark, 951 01:15:55,574 --> 01:15:57,560 but it is perhaps the best of all places... 952 01:15:57,573 --> 01:16:01,687 to examine certain aspects of this particular mudlark's conduct. 953 01:16:01,854 --> 01:16:05,220 For here they are placed not only before the honorable members, 954 01:16:05,372 --> 01:16:08,229 but also before the entire nation. 955 01:16:08,964 --> 01:16:10,987 Now, I confess I'm as puzzled as anyone. 956 01:16:11,145 --> 01:16:13,712 By some of the mystery of young Wheeler. 957 01:16:14,217 --> 01:16:17,083 How, for one thing, did this child escape us? 958 01:16:18,035 --> 01:16:20,034 How did he manage to reach the age of ten... 959 01:16:20,040 --> 01:16:22,625 ...in the face of all that we did to prevent it? 960 01:16:22,633 --> 01:16:25,331 I ask you to think how hard society tried to kill him. 961 01:16:26,292 --> 01:16:30,547 It laid an ambush for him at his birth, surrounding his cradle with rats and vermin, 962 01:16:30,821 --> 01:16:34,030 sent off gases from foul drains to pollute the air he breathed, 963 01:16:34,227 --> 01:16:36,077 and tried to poison his mother's milk through her drinking water, 964 01:16:36,087 --> 01:16:38,375 but only succeeded in poisoning his mother. 965 01:16:38,474 --> 01:16:41,531 She died of typhus before he could walk according to police investigation. 966 01:16:41,806 --> 01:16:45,928 And as there's no record of a father, this government was spared the necessity... 967 01:16:46,036 --> 01:16:48,988 of a second murder in the same family. 968 01:16:49,045 --> 01:16:54,023 So now that he was an orphan, alone, defenseless, 969 01:16:54,150 --> 01:16:58,164 and entirely at the mercy of his country, it went further. 970 01:16:58,455 --> 01:17:01,122 It attacked his spirit and his soul. 971 01:17:01,269 --> 01:17:04,833 It taught him nothing, it withheld word of God from him, 972 01:17:04,991 --> 01:17:08,129 and in the end it sent him into the Thames to be a mudlark, 973 01:17:08,136 --> 01:17:10,752 barefoot and clothed in the merest rags. 974 01:17:10,909 --> 01:17:13,354 Subject daily to cold, and damp and fever. 975 01:17:13,417 --> 01:17:15,960 And in the warrens and lanes of the waterfront, 976 01:17:16,055 --> 01:17:18,731 it exposed him to the worst influences... 977 01:17:18,732 --> 01:17:23,200 ...of immorality, and evil, and most final of all, 978 01:17:23,508 --> 01:17:26,228 it denied him hope. 979 01:17:28,631 --> 01:17:33,315 Now, as a result of this indifference and cruelty, 980 01:17:33,652 --> 01:17:39,360 there seems to have developed in this small boy an unnatural attitude toward England. 981 01:17:39,899 --> 01:17:43,099 Unnatural because in spite of all that it has done to him, 982 01:17:43,580 --> 01:17:46,145 he seems to love it. 983 01:17:46,514 --> 01:17:49,691 So one day he raised his head from the river, 984 01:17:50,087 --> 01:17:51,613 looked about him, 985 01:17:52,361 --> 01:17:57,614 and walked out of the mud and went to see his Queen. 986 01:17:58,131 --> 01:18:01,009 Someone had told him Her Majesty was the mother of England. 987 01:18:01,071 --> 01:18:04,396 We've all heard this expression, of course we do not take it literally. 988 01:18:04,498 --> 01:18:06,970 But this unenlightened little orphan did. 989 01:18:06,975 --> 01:18:09,167 But where could he see her? 990 01:18:09,292 --> 01:18:13,607 Passing through the streets of London as once she showed herself to her people? 991 01:18:13,912 --> 01:18:18,584 In the Green Park where older boys could just remember having seen her? 992 01:18:18,983 --> 01:18:23,208 In any public place whatever where once her loyal subjects... 993 01:18:23,253 --> 01:18:26,839 ...gathered to shout their respect and affection for their sovereign? 994 01:18:27,730 --> 01:18:29,158 No longer. 995 01:18:29,540 --> 01:18:32,803 Never now in many empty years. 996 01:18:33,272 --> 01:18:36,795 So he must go where her grief keeps her. 997 01:18:37,074 --> 01:18:39,585 Ah, Windsor's walls are high. 998 01:18:39,676 --> 01:18:41,552 But they were no barrier to Wheeler. 999 01:18:41,652 --> 01:18:44,004 Her Majesty's footguard I'm told is one of the finest soldiers in England, 1000 01:18:44,025 --> 01:18:46,358 but he passed them as though they'd not been there. 1001 01:18:46,935 --> 01:18:50,400 Then one evening he arrived, trailing mud into throne room itself, 1002 01:18:50,462 --> 01:18:54,289 and only by the merest, the most touching of mischances... 1003 01:18:54,341 --> 01:18:57,200 did he fail of his ultimate goal. 1004 01:18:58,260 --> 01:19:03,115 At the very moment of triumph, the child fell asleep. 1005 01:19:04,848 --> 01:19:07,624 Other questions remain which you can answer for yourselves. 1006 01:19:08,106 --> 01:19:12,098 For example, has this small Briton been brought to our consideration... 1007 01:19:12,107 --> 01:19:17,541 for himself alone, or for the consideration of all British children who are as he is? 1008 01:19:18,252 --> 01:19:21,720 There's a singularly rough and robust doctrine held by some in this House. 1009 01:19:21,884 --> 01:19:25,567 Though the country is overpopulated in relation to its food supply, 1010 01:19:25,668 --> 01:19:27,782 the correction of the unfortunate situation... 1011 01:19:27,886 --> 01:19:31,006 must be safely left to the law of the survival of the fittest. 1012 01:19:31,105 --> 01:19:33,059 Though, if you will pardon me, I've never heard... 1013 01:19:33,060 --> 01:19:36,355 ...overpopulation complained of in time of war. 1014 01:19:36,575 --> 01:19:40,267 I can't remember having heard, for instance, that there were too many Britons at Waterloo. 1015 01:19:40,271 --> 01:19:42,939 But this I have no doubt is a comforting doctrine... 1016 01:19:43,132 --> 01:19:45,936 ...by which those who hold it may sleep well at night, 1017 01:19:46,131 --> 01:19:49,896 secure in the knowledge that a natural law of the jungle... 1018 01:19:49,913 --> 01:19:53,152 ...will presently simplify their problems in arithmetic. 1019 01:19:54,108 --> 01:19:56,601 But under this doctrine, Wheeler shouldn't even be alive, 1020 01:19:56,660 --> 01:19:59,713 much less sitting on the throne of England. 1021 01:20:00,191 --> 01:20:02,621 Is there then a flaw in this concept? 1022 01:20:02,998 --> 01:20:05,165 And has Wheeler the right to be alive... 1023 01:20:05,362 --> 01:20:08,980 ...in open defiance of the patriotic obligation to be dead? 1024 01:20:09,157 --> 01:20:12,511 Has he no consideration for the mathematicians, 1025 01:20:12,645 --> 01:20:16,506 whose calculations may be muddled and confused, 1026 01:20:16,678 --> 01:20:20,882 ...by his stubborn failure to expire according to plan? 1027 01:20:23,683 --> 01:20:25,783 For myself, of course, I prefer another solution... 1028 01:20:25,784 --> 01:20:28,904 ...based on the sensible Englishman's concern for his animals. 1029 01:20:28,905 --> 01:20:31,905 We see the results of it all around our countryside. 1030 01:20:32,706 --> 01:20:35,506 In our dogs, our cattle, our sheep, our horses. 1031 01:20:35,907 --> 01:20:38,307 Unfortunately the fact is Wheeler isn't a horse. 1032 01:20:38,308 --> 01:20:40,708 For when it comes to horses, Britons and sportsmen... 1033 01:20:40,709 --> 01:20:43,609 ...would never permit such outrageous handicapping. 1034 01:20:44,110 --> 01:20:49,910 And do we go too far then proposing to apply the principles of ths art to human beings? 1035 01:20:49,911 --> 01:20:52,411 Are we rash to the point of madness... 1036 01:20:52,512 --> 01:20:57,712 ...to try to equalize the conditions of the struggle for existence? 1037 01:20:59,513 --> 01:21:02,713 But the House must not suppose that I rose here to defend Wheeler. 1038 01:21:03,414 --> 01:21:06,314 There are however those of us who believe 1039 01:21:06,315 --> 01:21:09,415 That the true wealth of Britain is British character. 1040 01:21:09,416 --> 01:21:13,616 And by drawing attention to certain evidences of that character, 1041 01:21:13,717 --> 01:21:17,785 as they seem to shine through the deeds Wheeler has done, 1042 01:21:17,990 --> 01:21:21,976 I have sought only to advance the cause of British children, 1043 01:21:22,009 --> 01:21:25,115 among whom Wheeler is but a halfpenny bit, 1044 01:21:25,321 --> 01:21:28,401 of our great capital investment in the future. 1045 01:21:28,402 --> 01:21:31,202 Nothing I have said can alter the fact that Wheeler... 1046 01:21:31,203 --> 01:21:33,803 ...has broken the law and must be punished. 1047 01:21:33,804 --> 01:21:35,774 And nor must it be supposed... 1048 01:21:35,775 --> 01:21:39,455 ...that the government commends him to his country's mercy. 1049 01:21:40,056 --> 01:21:42,006 Indeed were I defending him, 1050 01:21:42,207 --> 01:21:44,907 I could not have said any of this. 1051 01:21:45,608 --> 01:21:50,608 In his defense I would have been reduced to one single argument. 1052 01:21:51,409 --> 01:21:56,799 That if in this case the conspiracy existed as is charged, 1053 01:21:56,820 --> 01:21:59,900 then that conspiracy was not against the Queen, 1054 01:21:59,901 --> 01:22:02,401 but against the boy. 1055 01:22:02,602 --> 01:22:06,002 And I should not have appealed to his country for mercy... 1056 01:22:07,303 --> 01:22:09,403 but for justice. 1057 01:22:11,204 --> 01:22:14,104 Hear Hear! Hear Hear! 1058 01:22:19,458 --> 01:22:22,715 The members' response to this was, I believe, overwhelming. 1059 01:22:23,185 --> 01:22:26,729 Inform Mr. Disraeli that I should like to see him at his very earliest convenience. 1060 01:22:26,772 --> 01:22:28,535 Yes, Your Majesty. 1061 01:22:34,216 --> 01:22:36,819 There was an old woman that lived in a shoe. 1062 01:22:36,917 --> 01:22:40,497 He spoke as if she were personally responsible for the boy's position. 1063 01:22:40,885 --> 01:22:44,665 - They're all your children, are they not? - You forget yourself at times, Brown. 1064 01:22:44,943 --> 01:22:46,284 That's a small thing to forget, Mum, 1065 01:22:46,308 --> 01:22:48,988 when you think of all the wee ones that nobody ever remembers. 1066 01:22:49,660 --> 01:22:51,710 The poor laddie working in the coalpit, 1067 01:22:51,809 --> 01:22:53,918 wee chimney sweep choking in the dark. 1068 01:22:54,015 --> 01:22:57,120 - The starving mudlark without a home. - That will do, Brown! 1069 01:22:57,220 --> 01:23:01,409 - But they're all your brood, Mum. - I said that will do, Brown! 1070 01:23:02,242 --> 01:23:03,864 Ay, mum. 1071 01:23:15,313 --> 01:23:17,405 Well, Master Wheeler, 1072 01:23:18,432 --> 01:23:21,097 It is not to say that you didn't do wrong, but there were, 1073 01:23:21,098 --> 01:23:23,865 we realize, mitigating circumstances. 1074 01:23:24,119 --> 01:23:26,856 We have made these arrangements for your care and schooling... 1075 01:23:26,960 --> 01:23:29,840 to compensate for the way we have neglected you in the past... 1076 01:23:29,942 --> 01:23:33,082 and also as a form of thanks for the part you have played... 1077 01:23:33,107 --> 01:23:35,556 in our efforts to bring certain matters to the country's attention. 1078 01:23:35,654 --> 01:23:38,795 - Now, if you'll go along with Mister... - Broom, sir. 1079 01:23:38,894 --> 01:23:41,225 - Broom and Mister... - Didbit, sir. 1080 01:23:42,019 --> 01:23:43,738 Mr. Didbit. 1081 01:23:43,804 --> 01:23:47,358 I'm sure that you'll find life a pleasanter experience than it has been in the past. 1082 01:23:47,457 --> 01:23:50,800 - We'll take very good care of him, sir. - He'll love it in Devonshire, sir. 1083 01:23:50,813 --> 01:23:52,392 Goodbye, Master Wheeler, and good luck to you. 1084 01:23:52,676 --> 01:23:53,652 You're a lively lad, 1085 01:23:53,653 --> 01:23:56,610 I shouldn't be at all surprised if England heard from you again some day. 1086 01:23:56,670 --> 01:24:00,700 - I just wanted to see her, sir, that's all. - I know, my boy, I'm very sorry. 1087 01:24:00,721 --> 01:24:02,658 Now, now, you can't have everything, you know. 1088 01:24:02,700 --> 01:24:05,461 You're a very lucky lad as it is. Come along. 1089 01:24:10,107 --> 01:24:11,500 It's come, sir. 1090 01:24:11,513 --> 01:24:13,637 - From Windsor? - Yes, sir. 1091 01:24:13,700 --> 01:24:15,538 Her Majesty wishes to see you immediately. 1092 01:24:51,176 --> 01:24:54,563 But the fact remains that you've deliberately ministered... 1093 01:24:54,564 --> 01:24:56,319 ...a public rebuke to the Queen. 1094 01:24:56,320 --> 01:24:59,840 I beg your pardon, Ma'am, it may have been a reproach, but it was not a rebuke. 1095 01:25:00,008 --> 01:25:02,500 No one must forget, Ma'am, that I spoke for the people... 1096 01:25:02,501 --> 01:25:04,512 with a right to cry out for their Queen. 1097 01:25:04,545 --> 01:25:07,393 When children beg for their mother, is that a rebuke? 1098 01:25:07,465 --> 01:25:09,374 When they know she's ill and they complain to strangers, 1099 01:25:09,377 --> 01:25:11,713 it is worse than a rebuke, it's disloyalty. 1100 01:25:11,714 --> 01:25:15,882 have you no recollection that I forbade any mention of this case by the government? 1101 01:25:17,517 --> 01:25:20,700 But the opportunity to strike a blow for the program was more than I could resist. 1102 01:25:20,701 --> 01:25:23,331 I had hoped Your Majesty would find some justification... 1103 01:25:23,348 --> 01:25:28,216 ...for this disobedience in the effect of my remarks on the members of the House. 1104 01:25:28,227 --> 01:25:32,298 Is that all that counts with you, Mr. Disraeli? Another success? Another victory? 1105 01:25:32,811 --> 01:25:36,547 Unless my recollection is even more imperfect than Your Majesty implies, 1106 01:25:36,642 --> 01:25:40,040 Your Majesty asked for a program of national reform, 1107 01:25:40,045 --> 01:25:41,738 not for a dignified failure. 1108 01:25:41,741 --> 01:25:45,020 I asked for nothing at the price of public embarrassment and humiliation. 1109 01:25:47,987 --> 01:25:51,810 Not one week ago I took you into my deepest confidence. 1110 01:25:51,818 --> 01:25:55,084 I laid my most secret fears and feelings before you. 1111 01:25:55,350 --> 01:25:57,729 Holding back nothing. 1112 01:25:57,977 --> 01:26:00,907 Who could dream you would use them in a public statement? 1113 01:26:01,200 --> 01:26:05,022 And the violation so callous and painful I can still hardly believe it. 1114 01:26:05,663 --> 01:26:08,342 I cannot imagine a more unfortunate misinterpretation... 1115 01:26:08,357 --> 01:26:10,120 ...of my every word and thought. 1116 01:26:10,218 --> 01:26:12,413 But what else was there to understand... 1117 01:26:12,428 --> 01:26:14,689 when you rose before the whole country... 1118 01:26:14,690 --> 01:26:17,252 and used my grief as coldly and deliberately... 1119 01:26:17,273 --> 01:26:19,931 as you were using that boy's poverty and wretchedness? 1120 01:26:19,937 --> 01:26:22,616 To win sympathy for him, which you happened to need at that moment, 1121 01:26:22,718 --> 01:26:26,423 you pointed out to all England my solitude and retreat, 1122 01:26:26,439 --> 01:26:29,013 and offered them as excuse for whatever he may have done. 1123 01:26:29,036 --> 01:26:32,029 You not only justified him, you did it at my expense. 1124 01:26:32,043 --> 01:26:35,702 Whatever you intend to say, Mr. Disraeli, that's what you did say. 1125 01:26:39,246 --> 01:26:41,711 I won't even try to answer that, Ma'am. 1126 01:26:41,813 --> 01:26:44,871 I will only repeat that I was entrusted with a program of measures... 1127 01:26:44,908 --> 01:26:46,825 ...for the benefit of Your Majesty's people. 1128 01:26:46,886 --> 01:26:48,569 When I encounter opposition in such a case, 1129 01:26:48,570 --> 01:26:51,078 I conceive it to be my duty to destroy that opposition... 1130 01:26:51,089 --> 01:26:53,852 through any means available short of the actually dishonorable. 1131 01:26:53,945 --> 01:26:58,095 If I do not always observe the strictest Marquess of Queensberry rules... 1132 01:26:58,099 --> 01:27:02,497 ...in such a fight, it is because I have been in politics a long time, 1133 01:27:02,524 --> 01:27:05,082 and know that nothing can be won with a minuet. 1134 01:27:05,184 --> 01:27:06,648 However, I did it. 1135 01:27:06,750 --> 01:27:10,322 I have now brought Your Majesty's program to clear sight of victory, 1136 01:27:10,423 --> 01:27:14,732 when a week ago there were few willing to wager a farthing on it's chances. 1137 01:27:14,831 --> 01:27:17,934 Now, to paraphrase one far wiser than myself, 1138 01:27:18,395 --> 01:27:22,264 if the method of this accomplishment is not held to be satisfactory, 1139 01:27:22,667 --> 01:27:27,427 I assure Your Majesty I'll not stand for one second in the way of a successor. 1140 01:27:35,252 --> 01:27:38,353 I was not prepared for such an ultimatum. 1141 01:27:39,366 --> 01:27:43,766 But, of course, if you find our principles of loyalty too greatly in conflict, 1142 01:27:44,305 --> 01:27:47,412 I don't see how you can avoid considering such a decision. 1143 01:27:51,463 --> 01:27:54,225 - That's not a decision to be made, Mum. - Please, Brown. 1144 01:27:54,324 --> 01:27:57,700 Your man's dead, Mum. Dead and in his grave for fifteen years. 1145 01:27:57,800 --> 01:27:58,925 The boy's alive. 1146 01:27:59,028 --> 01:28:02,166 That is the decision that's to be made, not by him, but by you. 1147 01:28:02,364 --> 01:28:04,522 Who are you to serve, the living or the dead? 1148 01:28:04,626 --> 01:28:06,757 - Leave the room, Brown. - Not yet, Mum. 1149 01:28:06,849 --> 01:28:10,192 I knew your man well and he wouldn't have liked it, I tell you. 1150 01:28:10,201 --> 01:28:14,415 Think how he worked for the living. They weren't even his, they were yours. 1151 01:28:14,578 --> 01:28:18,722 But they were never out of his mind for one moment. He knew they needed help. 1152 01:28:18,726 --> 01:28:21,702 You're an ignorant man, Brown. You don't know what you're talking about. 1153 01:28:21,802 --> 01:28:23,714 Remember the dead in your heart, Mum. 1154 01:28:23,816 --> 01:28:26,627 But keep your hand and your smile for the bairns that are living... 1155 01:28:26,640 --> 01:28:28,445 ...and begging for their mother. 1156 01:28:28,446 --> 01:28:31,128 I can't, I can't. 1157 01:28:32,276 --> 01:28:33,524 They don't like it. 1158 01:28:33,548 --> 01:28:36,400 That's not the point, Mum. It doesn't matter whether they like you or not. 1159 01:28:36,422 --> 01:28:37,820 You're a queen, woman. 1160 01:28:38,114 --> 01:28:40,703 And there's only one rule for a queen to remember. 1161 01:28:40,802 --> 01:28:43,518 One question from the Second Book of Kings, 1162 01:28:43,742 --> 01:28:46,315 "Is it well with the child?" 1163 01:28:47,435 --> 01:28:50,790 You're still Britannia, Mum, and they're all your brood. 1164 01:28:52,350 --> 01:28:54,445 - What was that? - Might have been a candle. 1165 01:29:06,757 --> 01:29:07,990 Wheeler! 1166 01:29:08,684 --> 01:29:11,654 How do you do it, lad? Are you a wee mousie? 1167 01:29:11,848 --> 01:29:15,700 - The same one again? - For once, Ma'am, I'm completely at a loss. 1168 01:29:15,727 --> 01:29:18,292 - Get him out of here at once! - Now, wait a wee, Mum. 1169 01:29:18,295 --> 01:29:19,589 Take him away, I tell you. 1170 01:29:19,599 --> 01:29:21,736 Can you not see that he's only a harmless wee tot? 1171 01:29:21,744 --> 01:29:24,137 I don't care how harmless he is, take him away from here. 1172 01:29:24,236 --> 01:29:25,564 Very well, Mum. 1173 01:29:25,692 --> 01:29:27,430 If Your Majesty could bring herself to overlook... 1174 01:29:27,431 --> 01:29:30,551 ...a certain simple directness of this young man's approach, 1175 01:29:30,600 --> 01:29:33,322 I believe that a word or two with him will reassure Your Majesty... 1176 01:29:33,356 --> 01:29:35,996 ...of the devotion of at least one of her subjects. 1177 01:29:49,370 --> 01:29:50,896 Bring him here. 1178 01:30:07,969 --> 01:30:09,586 Wheeler, is it? 1179 01:30:10,499 --> 01:30:11,919 Yes, mum. 1180 01:30:13,968 --> 01:30:16,550 What is that, your first or your last name? 1181 01:30:17,416 --> 01:30:19,410 Just Wheeler, mum, that's all. 1182 01:30:22,466 --> 01:30:26,491 - You're a very naughty boy, Wheeler. - Yes, mum. 1183 01:30:36,663 --> 01:30:39,143 Now she looks like her picture. 1184 01:30:39,339 --> 01:30:40,262 What was that? 1185 01:30:40,313 --> 01:30:42,841 Like your picture, Mum. Have you got it on you? 1186 01:30:44,711 --> 01:30:46,378 May I see it? 1187 01:30:46,424 --> 01:30:48,866 Go on, give it to her. She'll give it to you back. 1188 01:30:50,776 --> 01:30:54,130 May I ask where Mr. Broom and Mr. Whatshisname are? 1189 01:30:54,134 --> 01:30:57,431 Hunting for me in Paddington Station, sir. 1190 01:30:58,030 --> 01:30:59,674 Where did you get this? 1191 01:30:59,772 --> 01:31:01,677 It's mine, I found it. 1192 01:31:01,776 --> 01:31:04,966 He got it off a sailor, Mum. But it's all right, the man was dead. 1193 01:31:05,645 --> 01:31:08,665 - Oh, really? - Master Wheeler's an orphan, Ma'am. 1194 01:31:08,677 --> 01:31:10,518 It seems that he found in Your Majesty's countenance... 1195 01:31:10,544 --> 01:31:13,961 ...the comfort and the pleasure that were otherwise denied him in life. 1196 01:31:14,155 --> 01:31:17,125 Ay, he's got nobody, Mum. Nobody but himself alone. 1197 01:31:17,981 --> 01:31:19,986 I'm very sorry, Wheeler. 1198 01:31:19,988 --> 01:31:22,649 Oh, that's alright, you don't have to worry yourself about it. 1199 01:31:25,310 --> 01:31:28,837 You've caused us a great deal of trouble, you know. 1200 01:31:29,681 --> 01:31:31,479 I didn't mean no harm, mum. 1201 01:31:31,582 --> 01:31:33,190 Why did you do it? 1202 01:31:34,873 --> 01:31:36,570 I don't know, mum. 1203 01:31:36,674 --> 01:31:40,193 Now, Wheeler, why did you do it? 1204 01:31:42,439 --> 01:31:44,242 I just wanted to see you, ma'am. 1205 01:31:56,420 --> 01:31:59,076 You're a little Jack of Knaves, I'm afraid. 1206 01:32:00,108 --> 01:32:02,872 But in a brood as large as mine, 1207 01:32:03,018 --> 01:32:05,700 I suppose that's only to be expected now and then. 1208 01:32:06,455 --> 01:32:07,919 I'm sorry, mum. 1209 01:32:08,494 --> 01:32:11,893 That's all right. I'm not cross with you now. 1210 01:32:12,634 --> 01:32:13,968 Thank you, Mum. 1211 01:32:15,832 --> 01:32:17,535 Thank you, Wheeler. 1212 01:32:20,814 --> 01:32:22,367 Is that all, Mum? 1213 01:32:22,800 --> 01:32:24,794 I suppose so. 1214 01:32:25,848 --> 01:32:27,265 Come on, son. 1215 01:32:34,484 --> 01:32:36,636 What do you think they'll do to me this time? 1216 01:32:36,776 --> 01:32:38,830 - Brown. - Yes, Mum? 1217 01:32:39,398 --> 01:32:40,852 Take care of him. 1218 01:32:40,871 --> 01:32:42,468 I will that, Mum. 1219 01:32:45,641 --> 01:32:46,897 Goodbye, mum. 1220 01:32:46,997 --> 01:32:48,989 Goodbye, Wheeler. 1221 01:33:04,745 --> 01:33:07,596 Have you answered the hospital gentlemen yet? 1222 01:33:08,052 --> 01:33:09,665 Not yet, Ma'am. 1223 01:33:21,222 --> 01:33:23,964 Most understanding of all sovereigns. 1224 01:33:56,000 --> 01:34:04,065 - Subtitles - Lu�s Filipe Bernardes 105431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.