Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:08,000
- Subtitles -
Lu�s Filipe Bernardes
2
00:02:08,645 --> 00:02:10,646
Christ!
3
00:02:34,804 --> 00:02:36,871
Give me that it's mine!
4
00:02:43,635 --> 00:02:45,571
Hey, don't go there, that's mine!
5
00:03:02,297 --> 00:03:04,310
- I'll give you thruppence for it.
- I don't want...
6
00:03:04,311 --> 00:03:05,541
- Six pence.
- No, sir.
7
00:03:05,550 --> 00:03:06,724
- Nine pence.
- I don't want to sell it.
8
00:03:06,733 --> 00:03:08,097
I'll give you one last chance,
Master Wheeler,
9
00:03:08,098 --> 00:03:09,896
take it or leave it. I'll give you
one shilling flat.
10
00:03:09,940 --> 00:03:12,188
I don't want to sell it for anything, sir.
I want to keep it for meself.
11
00:03:12,203 --> 00:03:14,184
Then take it away with you,
you filthy little sloth.
12
00:03:14,200 --> 00:03:15,988
You're a dirty selfish little guttersnipe,
13
00:03:15,999 --> 00:03:18,301
and I don't want to see your ugly mug
around here again, do you understand?
14
00:03:18,324 --> 00:03:20,280
- Yes, sir.
- Run along with you then! Get away!
15
00:03:20,281 --> 00:03:21,607
Hop it!
16
00:03:24,446 --> 00:03:26,847
And me what's been like
a father to him.
17
00:03:27,027 --> 00:03:29,611
I say, would you give me
a shilling for it?
18
00:03:29,612 --> 00:03:30,938
Why, do you think
you can get it?
19
00:03:31,037 --> 00:03:32,279
You watch.
20
00:04:15,321 --> 00:04:17,019
He sleeps around here somewheres.
21
00:04:46,981 --> 00:04:48,739
Give it to me, or I'll grab it from you.
22
00:04:51,004 --> 00:04:52,800
I've got it!
It's in his pocket here.
23
00:04:59,436 --> 00:05:01,160
Here it is. I've got it, come on!
24
00:05:01,170 --> 00:05:03,828
Please, Sparrow!
Please don't take it!
25
00:05:04,580 --> 00:05:05,832
Please, Herbert!
26
00:05:07,358 --> 00:05:09,445
Please, Sparrow. Please, Herbert.
27
00:05:16,482 --> 00:05:18,873
Sparrow! Herbert!
28
00:05:19,457 --> 00:05:20,785
Please, Herbert!
29
00:05:23,067 --> 00:05:25,999
- Again with your wizardries, eh?
- I haven't done, guvnor, honest I ain't!
30
00:05:26,113 --> 00:05:28,259
- They robbed me picture!
- I never took your picture!
31
00:05:29,818 --> 00:05:33,318
Hey, shut it up, will you?
Or I'll chuck the lot of you in the river!
32
00:05:33,320 --> 00:05:35,748
Now, then? What's it all about, eh?
33
00:05:35,768 --> 00:05:38,300
He swiped me... he swiped my picture
while I was asleep.
34
00:05:38,350 --> 00:05:39,741
What picture? Where is it?
35
00:05:39,842 --> 00:05:40,658
Here.
36
00:05:47,776 --> 00:05:49,007
No!
37
00:05:51,888 --> 00:05:53,323
Hey, boy!
38
00:05:55,208 --> 00:05:56,466
Please, sir!
39
00:05:56,467 --> 00:05:58,645
Come out of there right at once,
you hear me?
40
00:05:59,150 --> 00:06:00,771
I can't swim, sir.
41
00:06:03,193 --> 00:06:04,730
Can't swim?
42
00:06:18,131 --> 00:06:21,407
You're a strange lad.
Do you really think so much of her?
43
00:06:21,761 --> 00:06:23,762
Yes, sir. I suppose so.
44
00:06:23,931 --> 00:06:25,954
Well, there ain't many as likes
her these days, you know?
45
00:06:25,960 --> 00:06:28,335
Shutting herself up like a nun,
as you might say,
46
00:06:28,354 --> 00:06:30,473
in that blinking blooming castle.
47
00:06:30,616 --> 00:06:33,218
What's the good of it doing
England now, they say.
48
00:06:33,352 --> 00:06:35,100
What's the matter with her anyway?
49
00:06:35,101 --> 00:06:38,119
Mourning a dead husband
for fifteen years.
50
00:06:38,139 --> 00:06:40,100
- Is she done in?
- Is she?
51
00:06:40,104 --> 00:06:44,083
No, no, matey. It's just that
she's an old lady, that's all.
52
00:06:44,258 --> 00:06:46,734
An old lady with a crown
of sorrow on her head.
53
00:06:46,745 --> 00:06:50,080
And her heart, well, her heart
just ain't anything no more.
54
00:06:50,954 --> 00:06:52,999
You know what they called her,
don't you?
55
00:06:53,020 --> 00:06:55,108
- What?
- The mother of England.
56
00:06:55,158 --> 00:07:00,035
That's what. The mother of all England.
As if we was all her children, see?
57
00:07:00,239 --> 00:07:04,181
Millions and millions of blinking blooming
kids for her to worry herself about.
58
00:07:04,394 --> 00:07:05,540
Poor old girl.
59
00:07:06,754 --> 00:07:08,673
She looks like a mother.
60
00:07:08,867 --> 00:07:12,516
After nine babies it ain't surprising.
Or did you mean your own mother?
61
00:07:12,616 --> 00:07:14,520
No, I ain't got no mother.
62
00:07:14,546 --> 00:07:17,906
- Who looks after you, your dad?
- No, I haven't got no dad either.
63
00:07:17,923 --> 00:07:19,768
- Who have got?
- Nobody.
64
00:07:20,337 --> 00:07:23,934
Well, if you ask me, the likes of you is
about the first thing she'd worry about.
65
00:07:24,035 --> 00:07:27,034
That is, is she's worrying about
anything at all, you know.
66
00:07:28,573 --> 00:07:30,351
- Who is she, sir?
- Who is who?
67
00:07:30,451 --> 00:07:32,250
- This lady.
- The one with the picture?
68
00:07:32,349 --> 00:07:34,866
- Yes, sir.
- Well, Victoria, of course.
69
00:07:35,348 --> 00:07:37,246
Who else do you think
we've been talking about?
70
00:07:37,345 --> 00:07:39,885
Yes, sir, but who is Victoria?
71
00:07:40,733 --> 00:07:44,644
Are you asking me who is Victoria,
the queen of your own country?
72
00:07:44,670 --> 00:07:46,696
I've never heard of her before, sir.
73
00:07:46,697 --> 00:07:50,107
- Never even heard her name?
- Not that I can recollect, sir.
74
00:07:50,129 --> 00:07:54,302
Strike me dead if I ever I heard the like
of that before in the whole of me life.
75
00:07:54,438 --> 00:07:57,936
- Did you ever hear of England?
- Yes, sir, I've heard of England.
76
00:07:57,968 --> 00:08:01,493
- What is it?
- It's a place, sir, ain't it?
77
00:08:01,499 --> 00:08:03,770
- A place where?
- In London, sir.
78
00:08:03,800 --> 00:08:06,688
No, no, no, mate,
you've got it all backwards.
79
00:08:06,901 --> 00:08:09,841
London's in England, not England in London.
80
00:08:09,940 --> 00:08:12,961
London's just this old city
what we're sitting in now.
81
00:08:13,250 --> 00:08:16,013
It's the whole blinking blooming place.
82
00:08:16,036 --> 00:08:19,925
And that lady, as you call her, she's
the queen of the whole blasted business.
83
00:08:20,407 --> 00:08:23,610
- I'm afraid I don't know very much, sir.
- Oh, I can see that.
84
00:08:23,710 --> 00:08:28,196
I'm so busy finding things that I don't have
much time to keep up with what's going on.
85
00:08:28,199 --> 00:08:29,997
- Can't you read?
- No, sir.
86
00:08:30,013 --> 00:08:32,159
Well that's who the lady is, see?
87
00:08:32,167 --> 00:08:33,970
Here, half a minute, matey.
88
00:08:34,025 --> 00:08:36,375
If you never heard of Her Majesty,
89
00:08:36,430 --> 00:08:40,783
how is it you risked your blinking blooming
life in a watery grave for her picture, eh?
90
00:08:40,792 --> 00:08:42,468
I liked your face, sir.
91
00:08:42,669 --> 00:08:45,094
- Her face?
- Yes, sir.
92
00:08:46,232 --> 00:08:48,812
She looks like what you said, sir,
a mother.
93
00:08:48,912 --> 00:08:50,768
I thought you said you didn't
have no mother.
94
00:08:50,871 --> 00:08:54,159
I mean anybody's mother.
Like mine, if I had one.
95
00:08:54,555 --> 00:08:59,153
There's not much chance in that now, matey.
Not with her shut up in that blasted castle.
96
00:08:59,189 --> 00:09:01,298
- What castle is it, sir?
- Windsor.
97
00:09:01,299 --> 00:09:04,522
And you don't know Windsor
neither, I'll wager.
98
00:09:04,557 --> 00:09:06,184
No sir, I don't.
99
00:09:06,237 --> 00:09:09,507
Now let's see what you do know.
So as we can get a start anyway.
100
00:09:10,491 --> 00:09:12,432
How about the Thames?
Do you know what that is?
101
00:09:12,565 --> 00:09:14,233
- Oh yes, sir, the river.
- Yes.
102
00:09:14,332 --> 00:09:17,740
- That's where I work, in the mud, sir.
- Yes, that's right, matey, that's right!
103
00:09:17,765 --> 00:09:22,270
Well, Windsor's straight up the Thames,
about twenty miles or more.
104
00:09:22,290 --> 00:09:25,907
And right there, sitting on the bank
is this blasted big castle.
105
00:09:26,143 --> 00:09:30,516
A castle so old that nobody really
knows who started it or when.
106
00:09:30,532 --> 00:09:34,976
But the Conqueror lived there once,
and so did Richard the Lionhearted.
107
00:09:34,987 --> 00:09:37,496
King after king, and queen after queen.
108
00:09:37,537 --> 00:09:43,265
Like Henry VIII, Charles I, and poor
old George III when he went potty.
109
00:09:43,421 --> 00:09:47,918
All in all it's a good part of the history
of England it is, the Castle of Windsor.
110
00:09:47,971 --> 00:09:52,218
But I must say, I've seen cheerfuler
places for a widow to retire to.
111
00:10:53,818 --> 00:10:55,440
Off with you.
112
00:10:56,893 --> 00:10:59,744
You heard him. Off with you.
113
00:11:17,276 --> 00:11:21,390
- Halt! Who goes there?
- The Prime Minister, Mr. Disraeli.
114
00:12:25,800 --> 00:12:28,170
- Yes?
- Brown is here to see you, sir.
115
00:12:28,264 --> 00:12:29,687
Mr. Brown, the Highlander?
116
00:12:29,697 --> 00:12:31,465
There can scarcely be any
question of that, sir.
117
00:12:31,466 --> 00:12:33,551
I'll be there directly.
118
00:12:35,154 --> 00:12:37,642
The Prime Minister will be here
directly. Will you be seated?
119
00:12:37,723 --> 00:12:38,966
I will not.
120
00:12:43,046 --> 00:12:45,869
How do you do, Mr. Brown,
I'm happy to see you again.
121
00:12:45,875 --> 00:12:48,373
- Are you presentable to see her now?
- What do you think?
122
00:12:48,476 --> 00:12:51,229
I was thinking it's a good job the Prime
Ministers don't have to wear the kilt.
123
00:12:51,230 --> 00:12:52,608
I agree with you, Mr. Brown.
124
00:12:52,707 --> 00:12:55,070
My business here is much too serious
for that sort of comedy.
125
00:12:55,170 --> 00:12:57,726
How is Her Majesty and what is
her humor this week?
126
00:12:57,826 --> 00:12:59,270
The same as it's been for years.
127
00:12:59,370 --> 00:13:03,579
Does he show no inclination whatever to come
out of this rather unhealthy seclusion?
128
00:13:03,677 --> 00:13:06,026
- Is that what you're here for?
- The subject may arrise.
129
00:13:06,031 --> 00:13:07,414
Then you're wasting your time.
130
00:13:07,481 --> 00:13:09,375
In some things she's as sensible
as you could ask,
131
00:13:09,383 --> 00:13:11,304
but with that she's as stubborn
as an old mule.
132
00:13:11,309 --> 00:13:13,681
May I remind you, sir, that you're speaking
of Her Majesty the Queen?
133
00:13:14,730 --> 00:13:17,205
- If you're ready, we'll go now, sir.
- After you, sir.
134
00:13:18,486 --> 00:13:20,488
- Mr. Disraeli.
- Yes?
135
00:13:21,369 --> 00:13:23,379
- Oh, yes.
- That man is drunk, sir!
136
00:13:23,382 --> 00:13:24,342
Only moderately.
137
00:13:24,351 --> 00:13:26,578
How could he dare go into His Majesty's
presence in that condition?
138
00:13:26,679 --> 00:13:29,224
The condition being more or less permanent,
I don't see how else he could manage it.
139
00:13:29,247 --> 00:13:30,351
How can she tolerates it?
140
00:13:30,394 --> 00:13:33,148
Mr. Brown, Hammond is a legacy
from the dead.
141
00:13:33,172 --> 00:13:35,787
He was Prince Albert's friend
as well as servant.
142
00:13:35,803 --> 00:13:41,782
His widow not only tolerates, she cherishes
such legacies, however thirsty they may be.
143
00:13:41,799 --> 00:13:44,006
- Are you coming?
- Lead on, sir.
144
00:13:49,500 --> 00:13:52,648
There have never been practical
difficulty in dealing with such cases...
145
00:13:52,748 --> 00:13:55,337
and no person self-respecting person
has ever felt aggrieved...
146
00:13:55,371 --> 00:13:58,762
...because he was debarred from
accepting foreign orders.
147
00:14:24,899 --> 00:14:26,992
Mr. Disraeli, Ma'am.
148
00:14:41,395 --> 00:14:44,232
Always so good to see you, Mr. Disraeli.
149
00:14:46,454 --> 00:14:48,029
God save our gracious Queen.
150
00:14:48,043 --> 00:14:50,688
- You've not been quite well, I'm told.
- No one is quite well, ma'am.
151
00:14:50,722 --> 00:14:55,301
How dreadful for you.
Brown, a chair for Mr. Disraeli.
152
00:14:55,317 --> 00:14:56,738
It's most kind of Your Majesty,
153
00:14:56,739 --> 00:14:59,581
but for the moment may I be allowed
to stand there and warm myself?
154
00:14:59,590 --> 00:15:01,188
But of course.
155
00:15:01,317 --> 00:15:03,610
That's how the dear Prince
used to like to stand,
156
00:15:03,611 --> 00:15:07,250
rising on his toes now and then,
toasting himself comfortably.
157
00:15:07,337 --> 00:15:09,144
And with what dignity, too.
158
00:15:09,239 --> 00:15:11,608
In the smallest details of life, Ma'am,
His Royal Highness...
159
00:15:11,609 --> 00:15:13,406
...was an example to us all.
160
00:15:13,502 --> 00:15:17,862
Everyone came to appreciate him...
finally, didn't they?
161
00:15:18,947 --> 00:15:22,651
Well, let us attend to the business first,
162
00:15:22,666 --> 00:15:23,500
then we can enjoy the rest
of the evening.
163
00:15:23,510 --> 00:15:26,800
- What is it this time?
- Business, Ma'am?
164
00:15:26,820 --> 00:15:28,677
Now, now, Mr. Disraeli,
165
00:15:28,778 --> 00:15:32,200
I know very well you haven't come all the
way down here just to see an old woman.
166
00:15:32,263 --> 00:15:33,667
Indeed I haven't, Ma'am,
167
00:15:33,684 --> 00:15:35,765
I've come to see the most
fascinating woman in England,
168
00:15:35,800 --> 00:15:37,890
in her enchanted tower.
169
00:15:37,900 --> 00:15:40,700
But I will admit I did prepare
some slight excuse.
170
00:15:40,721 --> 00:15:44,802
You are amusing, Mr. Disraeli,
you really are.
171
00:15:44,924 --> 00:15:47,587
Now what is the excuse this time?
172
00:15:47,600 --> 00:15:51,568
I wish to tell you myself, Ma'am, the
disturbances are now all under control...
173
00:15:51,683 --> 00:15:53,614
and there is no further immediate danger.
174
00:15:53,693 --> 00:15:57,462
I can see you're going to be devious again.
What disturbances?
175
00:15:57,499 --> 00:15:59,839
They begin, I believe, as debates...
176
00:15:59,999 --> 00:16:03,589
...about Your Majesty's the regrettably
protracted absence from London.
177
00:16:03,599 --> 00:16:05,336
Yes, I know, I know.
178
00:16:05,399 --> 00:16:07,800
But of late they've taken
a more serious turn.
179
00:16:07,810 --> 00:16:10,700
There were several thousand in the
demonstration before Buckingham Palace...
180
00:16:10,718 --> 00:16:15,000
the other night after someone had posted
a "to let" sign on the gate.
181
00:16:15,354 --> 00:16:17,050
To let?
182
00:16:17,150 --> 00:16:21,782
The implication, by your leave, Ma'am,
was that the tenant had moved out for good.
183
00:16:22,045 --> 00:16:23,471
Oh.
184
00:16:23,748 --> 00:16:25,949
May I pursue the subject further?
185
00:16:26,161 --> 00:16:28,752
- If you think you must.
- I do, Ma'am.
186
00:16:28,804 --> 00:16:33,500
There's no one in the world who has more
sympathized with Your Majesty and her sorrow
187
00:16:33,516 --> 00:16:37,805
than Your Majesty's true friend
and most loyal subject,
188
00:16:37,968 --> 00:16:42,725
or been in a better position
to understand her need for solitude.
189
00:16:42,976 --> 00:16:47,033
But I do believe the time's come for
Your Majesty to reflect again on its wisdom.
190
00:16:47,042 --> 00:16:49,100
- Please be careful, Mr. Disraeli.
- I intend to be, Ma'am.
191
00:16:49,118 --> 00:16:51,372
As careful as the circumstances
will permit.
192
00:16:51,672 --> 00:16:54,942
But there are matters of importance
at stake here.
193
00:16:55,000 --> 00:16:58,163
And it may be that some boldness
will be necessary.
194
00:16:58,374 --> 00:17:02,000
For example, the government's
reform program.
195
00:17:02,224 --> 00:17:05,000
A matter which I know to be very
close to Your Majesty's heart.
196
00:17:05,050 --> 00:17:08,885
I cannot see the connection between
my personal grief...
197
00:17:09,004 --> 00:17:11,357
...and a proposal to better
the conditions of the people.
198
00:17:11,401 --> 00:17:14,100
If Your Majesty will allow me
to trace this connection.
199
00:17:14,549 --> 00:17:19,928
The odds against the passage of the program
are now being quoted at 5 to 1.
200
00:17:20,061 --> 00:17:23,282
Such proposals such as slum clearance,
public housing,
201
00:17:23,382 --> 00:17:27,033
educational facilities for the poor,
are all wise and worthy measures...
202
00:17:27,086 --> 00:17:29,655
...and consequently will be
opposed vigorously.
203
00:17:29,756 --> 00:17:32,348
The British are a proud and
independent people, Ma'am,
204
00:17:32,550 --> 00:17:35,847
and will not yield to improvement
without a stout struggle.
205
00:17:36,005 --> 00:17:37,796
I only of but one power in the country...
206
00:17:37,798 --> 00:17:40,770
...capable of turning this almost
certain defeat.
207
00:17:40,800 --> 00:17:44,722
But I thought I made it quite clear
that I approve of these matters.
208
00:17:44,783 --> 00:17:47,190
Words won't be enough to win
this victory, Ma'am.
209
00:17:47,191 --> 00:17:48,495
Not even yours.
210
00:17:48,593 --> 00:17:52,127
I ask you to be careful,
Mr. Disraeli.
211
00:17:52,227 --> 00:17:54,100
I believe I must take the risk, Ma'am.
212
00:17:54,699 --> 00:17:58,527
The truth is the country has
discovered a certain inconsistency...
213
00:17:58,540 --> 00:18:01,698
...between Your Majesty's words
and Your Majesty's practice.
214
00:18:01,846 --> 00:18:06,500
In your words they have found only love,
sympathy and understanding.
215
00:18:06,632 --> 00:18:11,865
In Your Majesty's long seclusion, I regret
to report they can find nothing of the kind.
216
00:18:11,930 --> 00:18:18,271
They remember, you see, how pleasantly
you once moved about your realm.
217
00:18:19,359 --> 00:18:23,664
Like a lamp that brightened not only
England, but the world itself.
218
00:18:24,047 --> 00:18:27,457
In those days, Ma'am, you were
Britannia in person.
219
00:18:27,464 --> 00:18:29,941
Bringing hope and happiness
to your people.
220
00:18:30,199 --> 00:18:35,918
You were a holiday in Liverpool
and a celebration in Bristol.
221
00:18:35,971 --> 00:18:38,952
You were like drums and trumpets
wherever you went.
222
00:18:39,052 --> 00:18:42,870
Men, and women, and children clamored
to see you pass by in the streets.
223
00:18:43,964 --> 00:18:47,094
But I'd be lying, Ma'am, to pretend
that this was so today.
224
00:18:48,054 --> 00:18:50,956
Talk of your abdication is common.
225
00:18:51,057 --> 00:18:55,030
Republicanism, which used to hide
in corners, is now almost fashionable.
226
00:18:56,197 --> 00:18:58,917
It's even benn argued in
the House of Commons.
227
00:18:59,111 --> 00:19:02,668
And in the House of Lords, a peer, Ma'am,
has gone so far as to ask...
228
00:19:02,679 --> 00:19:07,128
what England is getting in return
for the hundreds of thousands of pounds...
229
00:19:07,139 --> 00:19:10,174
that it pays annually for the
royal establishment...
230
00:19:10,275 --> 00:19:14,202
...now that its ceremonial functions
have lapsed.
231
00:19:15,379 --> 00:19:17,569
How can they say such a thing?
232
00:19:19,893 --> 00:19:22,326
When I'm so unhappy.
233
00:19:23,461 --> 00:19:25,072
So alone.
234
00:19:25,207 --> 00:19:28,178
Allow me contradict you for once, Ma'am.
235
00:19:28,563 --> 00:19:32,619
You are not alone, not even near it.
236
00:19:33,019 --> 00:19:35,758
You have thirty million friends
in England...
237
00:19:35,798 --> 00:19:40,699
who ask only the opportunity to tell
you again, face to face, that they love you.
238
00:19:41,326 --> 00:19:43,192
What do you propose?
239
00:19:43,238 --> 00:19:46,591
This is an invitation, Ma'am,
240
00:19:46,592 --> 00:19:51,323
from the governors of the
Lambeth Foundling Hospital,
241
00:19:51,442 --> 00:19:55,490
begging the honor of Her Majesty's
presence at the celebration...
242
00:19:55,589 --> 00:19:58,252
of its one-hundredth anniversary.
243
00:19:58,396 --> 00:20:02,108
The occasion itself is without
specific importance,
244
00:20:02,188 --> 00:20:05,883
but it would be impossible to exaggerate
the good that would come of it...
245
00:20:05,900 --> 00:20:08,281
...should Your Majesty
see fit to accept it.
246
00:20:08,300 --> 00:20:10,854
That's what I was afraid of.
247
00:20:10,999 --> 00:20:14,322
I only ask Your Majesty to consider
the circumstances carefully.
248
00:20:14,400 --> 00:20:17,700
Why do they insist on such
purely ornamental duties?
249
00:20:17,744 --> 00:20:22,214
In a sense, Ma'am, the flag
is also purely ornamental.
250
00:20:25,093 --> 00:20:28,160
I don't enjoy my unhappiness,
Mr. Disraeli.
251
00:20:28,248 --> 00:20:30,879
Surely you know that better
than anyone else in the world.
252
00:20:30,999 --> 00:20:35,500
But what can I do? I'm alone
and often I'm frightened.
253
00:20:35,604 --> 00:20:37,188
I admit it.
254
00:20:37,382 --> 00:20:40,859
But in here, among things
that are familiar to me,
255
00:20:40,956 --> 00:20:45,007
or in Balmoral, which he loved
even more,
256
00:20:45,189 --> 00:20:48,639
I have a certain strength and courage.
257
00:20:48,999 --> 00:20:54,453
I get it, I believe, from him,
from the memories he's left me.
258
00:20:55,438 --> 00:20:58,699
- Can you understand that?
I can indeed, Ma'am.
259
00:20:59,406 --> 00:21:05,156
We spent so much of our time in
this room, you know? It was his favorite.
260
00:21:06,168 --> 00:21:11,419
I can still see him rolling this pen
between his fingers...
261
00:21:12,325 --> 00:21:15,967
...as he studied some paper that I must
understand and sign.
262
00:21:17,294 --> 00:21:22,670
He insisted one night that I must read
this book that he had enjoyed.
263
00:21:24,183 --> 00:21:27,163
We discussed that picture one evening.
264
00:21:27,317 --> 00:21:29,990
Whether it was a fair likeness
of the children or not.
265
00:21:33,127 --> 00:21:35,884
He sat in this chair.
266
00:21:37,442 --> 00:21:40,392
We read under that lamp.
267
00:21:42,386 --> 00:21:45,664
He stirred the fire with that poker.
268
00:21:48,056 --> 00:21:50,420
We went into dinner from here.
269
00:21:50,472 --> 00:21:53,843
He held my arm in the hall.
270
00:21:56,200 --> 00:21:59,855
We smiled at each other across
the table because...
271
00:22:01,005 --> 00:22:04,370
Because we thought of the same
thing at the same time.
272
00:22:10,998 --> 00:22:14,000
and as long as I have them around me,
I feel I'm able to go on.
273
00:22:15,003 --> 00:22:20,080
But not, I'm afraid, otherwise.
Do you see what I mean?
274
00:22:20,471 --> 00:22:22,660
I see it very clearly, Ma'am.
275
00:22:24,323 --> 00:22:27,212
I suppose you will say this is
a sad way to live.
276
00:22:27,481 --> 00:22:30,618
Like a prisoner. And of course it is.
277
00:22:31,711 --> 00:22:35,043
But I'm afraid it's the only
way left for me.
278
00:22:36,594 --> 00:22:38,538
If you'll forgive me, Ma'am,
279
00:22:38,924 --> 00:22:42,880
but I'd be greatly surprised if these
memories of His Royal Highness...
280
00:22:42,895 --> 00:22:47,000
...didn't remind you also that you are
still Britain's sovereign.
281
00:22:52,437 --> 00:22:56,717
I don't see how I can face it,
Mr. Disraeli, I really don't.
282
00:22:57,025 --> 00:23:00,611
The very thought of going
out again fills me with terror.
283
00:23:03,597 --> 00:23:07,680
But if you really consider it
of such great importance,
284
00:23:08,348 --> 00:23:11,458
I'll try to find the courage to do it.
285
00:23:11,691 --> 00:23:15,813
Thank you, my most gracious Queen.
286
00:23:15,829 --> 00:23:17,722
Now if you'll excuse me.
287
00:23:34,870 --> 00:23:37,817
Right! Right, guards!
288
00:24:20,231 --> 00:24:24,598
# Come into the garden, Maud #
289
00:24:24,823 --> 00:24:30,202
# Come into the garden, Maud #
290
00:24:35,847 --> 00:24:42,712
# I am here at the gate alone #
291
00:26:18,740 --> 00:26:20,653
Charles, you shouldn't be here.
What do you want?
292
00:26:20,670 --> 00:26:22,600
- Did you know your mother was here.
- No, when did she get here?
293
00:26:22,610 --> 00:26:25,780
Just a few moments ago, to see Queen.
Have you said anything about us?
294
00:26:25,794 --> 00:26:27,265
No, why?
295
00:26:27,285 --> 00:26:30,100
I know I should have told you before. I've
been hoping for a chance to talk to you.
296
00:26:30,621 --> 00:26:33,347
The truth is I... I wrote a letter
to your father.
297
00:26:33,447 --> 00:26:36,181
Someone's coming.
I'll see you later.
298
00:26:49,233 --> 00:26:51,801
- Yes?
- She wants to see you now.
299
00:26:52,063 --> 00:26:53,850
- This minute?
- Ay, this very minute.
300
00:26:58,820 --> 00:27:01,690
- Is my mother with Her Majesty?
- Ay, she is, mum.
301
00:29:14,241 --> 00:29:17,942
Now, we haven't much time before dinner,
Emily, so please, answer simply.
302
00:29:17,952 --> 00:29:21,145
Who is this Lieutenant McHatten?
303
00:29:21,879 --> 00:29:24,543
- Why, um...
- You do know him, don't you?
304
00:29:24,755 --> 00:29:27,681
Yes, Your Majesty.
He's in the guards here.
305
00:29:27,854 --> 00:29:31,305
Have you been having rendezvous
with him?
306
00:29:31,402 --> 00:29:33,311
Oh, no indeed, Ma'am, believe me.
307
00:29:33,411 --> 00:29:37,698
We've met of course, but only under
circumstances of the greatest propriety.
308
00:29:37,704 --> 00:29:41,040
And we've never discussed any
but the most impersonal of subjects.
309
00:29:42,122 --> 00:29:44,124
Could you give us an example?
310
00:29:45,970 --> 00:29:47,968
- Poetry.
- Poetry, how interesting.
311
00:29:49,808 --> 00:29:51,119
Whose?
312
00:29:52,321 --> 00:29:53,962
Mr. Tennyson.
313
00:29:54,836 --> 00:29:57,028
This is perfectly charming, Margaret.
314
00:29:58,054 --> 00:30:01,790
- Does he quote it for you too?
- Yes ma'am.
315
00:30:02,138 --> 00:30:04,169
I've never heard anything
so delightful.
316
00:30:04,641 --> 00:30:07,725
A guardsman and dear Mr. Tennyson.
317
00:30:09,513 --> 00:30:12,746
When did this recital take place,
my dear?
318
00:30:12,901 --> 00:30:15,937
During the day or in the evening?
319
00:30:16,082 --> 00:30:19,126
It was in the evening, Ma'am,
but quite early.
320
00:30:19,326 --> 00:30:23,004
Indoors or under the stars?
321
00:30:23,167 --> 00:30:26,483
Under the... it was out of doors, Ma'am.
322
00:30:26,519 --> 00:30:27,878
How appropriate.
323
00:30:27,997 --> 00:30:32,254
Do you recall the poem you thought
he did most effectively?
324
00:30:34,658 --> 00:30:37,949
I'm afraid I can't at the moment, Ma'am.
325
00:30:38,001 --> 00:30:39,285
The second best?
326
00:30:39,960 --> 00:30:41,956
I can't remember that either.
327
00:30:42,287 --> 00:30:43,713
The third?
328
00:30:45,998 --> 00:30:50,937
Oh, well, such idle moments
do slip the minds so easily.
329
00:30:51,134 --> 00:30:55,251
But if that's all it is,
you couldn't possible have given him...
330
00:30:55,260 --> 00:30:57,938
...the right to ask for your hand
in marriage.
331
00:30:57,952 --> 00:31:02,229
My hand? But he didn't.
He couldn't have. I know him so slightly.
332
00:31:02,343 --> 00:31:06,141
- May I, Your Majesty?
- By all means, Margaret.
333
00:31:13,226 --> 00:31:15,705
Emily, my dear, this is
an impossible situation.
334
00:31:15,821 --> 00:31:17,380
You are the daughter of a peer.
335
00:31:17,408 --> 00:31:19,771
You are a maid of honor
in Her Majesty's household.
336
00:31:19,867 --> 00:31:23,904
You have the opportunity yes, and the
obligation to make a marriage of distinction.
337
00:31:23,999 --> 00:31:26,953
You cannot throw these considerations
away on an utter nobody.
338
00:31:27,008 --> 00:31:29,000
- He is not a nobody.
- He's less than a nobody.
339
00:31:29,002 --> 00:31:30,309
He's clergyman's son.
340
00:31:30,314 --> 00:31:34,800
In a situation like this, Emily,
there can be but one solution.
341
00:31:34,803 --> 00:31:37,180
Whatever the young man's
suitability or lack of it,
342
00:31:37,197 --> 00:31:39,500
your mother always knows
what's best.
343
00:31:39,510 --> 00:31:45,000
So, for her sake and for your own good,
I'm going to forbid your seeing him again.
344
00:31:45,029 --> 00:31:47,980
Forbid? But that's not fair,
Your Majesty.
345
00:31:47,993 --> 00:31:50,499
- Emily!
- Emily's upset, I fear.
346
00:31:50,500 --> 00:31:52,832
I beg Your Majesty's pardon.
347
00:31:52,937 --> 00:31:56,493
The obvious solution of course is
to remove him, send him away at once.
348
00:31:56,507 --> 00:31:58,400
Send him away where, Ma'am?
349
00:31:58,415 --> 00:32:01,802
Out of England, anyway.
To India, perhaps.
350
00:32:01,844 --> 00:32:05,000
But that's not fair either!
Punishing him on my account!
351
00:32:05,010 --> 00:32:08,500
- Emily, you must control yourself.
- But it's not fair, Your Majesty.
352
00:32:08,515 --> 00:32:12,200
I don't want to be rude, but it's not
a crime to ask for my hand in marriage.
353
00:32:12,214 --> 00:32:15,800
This is not the Middle Ages and Your
Majesty is not an absolute monarch.
354
00:32:15,810 --> 00:32:20,555
I am, believe me, Ma'am, your loyal subject,
but I am also a free-born adult.
355
00:32:20,560 --> 00:32:23,006
and I shall marry as I wish
and not as I'm told.
356
00:32:23,028 --> 00:32:26,179
Go to your room, miss,
and remain there.
357
00:32:26,248 --> 00:32:32,007
- I beg Your Majesty's pardon.
- And pray to God to forgive you!
358
00:32:36,570 --> 00:32:39,500
I can't find words, Your Majesty.
359
00:32:39,511 --> 00:32:41,772
Please. Please, Margaret.
360
00:32:42,226 --> 00:32:44,502
Not for a few minutes yet.
361
00:34:21,160 --> 00:34:23,474
Candle grease on the carpet.
Remove it.
362
00:34:23,494 --> 00:34:25,319
- Yes, sir.
- Pure carelessness on somebody's part.
363
00:34:25,322 --> 00:34:26,233
Yes, sir.
364
00:34:26,336 --> 00:34:29,003
- Who moved this?
- I'm sure I don't know, sir.
365
00:34:31,320 --> 00:34:35,417
Some day I may write a book on what
I have to go through in my position.
366
00:34:35,499 --> 00:34:36,533
Yes, sir.
367
00:34:47,627 --> 00:34:50,723
- What's you doing here?
- I ain't doing no wrong.
368
00:34:50,866 --> 00:34:51,795
Come here!
369
00:34:58,121 --> 00:35:01,458
Are you daft?
Do you want to run into the guards?
370
00:35:01,558 --> 00:35:02,879
I ain't done nothing. Honest I ain't.
371
00:35:02,900 --> 00:35:04,608
What are you, a mischievous boy?
372
00:35:05,043 --> 00:35:06,766
Yes, mum.
373
00:35:06,868 --> 00:35:09,692
Well, if you ain't the bold one,
getting yourself into her dining room.
374
00:35:09,790 --> 00:35:11,998
A dirty little urchin like you.
375
00:35:12,733 --> 00:35:14,999
But it may be possible
to get you out of here.
376
00:35:45,573 --> 00:35:46,639
Sergeant.
377
00:35:49,992 --> 00:35:51,799
Bring that bowl up.
378
00:35:54,599 --> 00:35:58,432
Right. That's all.
Off you go.
379
00:36:05,380 --> 00:36:07,290
What about you, girl?
Haven't you finished yet?
380
00:36:07,349 --> 00:36:09,019
Another moment, sir.
I won't be a moment.
381
00:36:09,214 --> 00:36:11,142
Well, you can't stay here all night,
you know.
382
00:36:16,284 --> 00:36:19,249
Blooming big armors, aren't you?
383
00:36:29,735 --> 00:36:31,438
Aha, Miss Noonan!
384
00:36:31,820 --> 00:36:34,839
You're advancing. I haven't seen you
in this room before.
385
00:36:34,877 --> 00:36:36,955
Aha, yourself, Mr. Slattery!
386
00:36:36,999 --> 00:36:39,639
And may I ask what it's got to do with you
whether I'm advancing or not?
387
00:36:39,739 --> 00:36:41,503
You're not particularly sociable
this evening.
388
00:36:41,524 --> 00:36:42,851
Not while I'm about me duties.
389
00:36:42,870 --> 00:36:44,900
Under other circumstances maybe?
390
00:36:44,921 --> 00:36:46,546
I told you I can't talk to you now.
391
00:36:46,600 --> 00:36:50,978
It'll have to be soon, mind.
For I have great plans.
392
00:36:51,344 --> 00:36:54,365
- I may not be with you much longer.
- Oh, such an important man he is.
393
00:36:54,491 --> 00:36:56,080
You doubt me courage?
394
00:36:56,184 --> 00:36:58,765
Then just cast your eye in this
direction for a moment, me girl.
395
00:36:59,210 --> 00:37:02,010
Slattery! Do you mean
to burn us all alive?
396
00:37:02,710 --> 00:37:05,800
I was only practicing to show
you how easy it would be.
397
00:37:05,829 --> 00:37:07,607
Practicing? Oh well, the saints preserve us!
398
00:37:07,708 --> 00:37:10,413
- And is it mad the looney is entirely?
- Mad?
399
00:37:10,567 --> 00:37:12,969
To burn down Windsor Castle?
400
00:37:13,065 --> 00:37:17,704
No, no, girl, but a job that would warm
many a cold heart in Ireland this night.
401
00:37:17,862 --> 00:37:19,564
Those words are hanging words
you uttered.
402
00:37:19,669 --> 00:37:22,236
And how do you think you'd look with
your long neck stretched by a rope?
403
00:37:22,351 --> 00:37:25,457
Would I be the first to risk his neck
in an English coup for Ireland's sake?
404
00:37:25,468 --> 00:37:27,352
Oh, no, Slattery, not you, me lad.
405
00:37:27,363 --> 00:37:29,901
You'd burn down no castle
in a hundred years.
406
00:37:29,999 --> 00:37:30,802
Oh, no?
407
00:37:30,825 --> 00:37:33,371
Then perhaps you didn't know
how simple it would be.
408
00:37:34,247 --> 00:37:36,004
Just a little bit here.
409
00:37:36,999 --> 00:37:39,616
And a little bit over here.
410
00:37:41,948 --> 00:37:44,083
And a little bit under here.
411
00:37:45,437 --> 00:37:46,874
And a bit here.
412
00:37:48,499 --> 00:37:51,370
Flaming Patrick, what is it?
Oh, no you don't, me bucko!
413
00:37:51,390 --> 00:37:52,890
Don't hurt him, Slattery, please!
414
00:37:52,891 --> 00:37:54,598
I ain't done nothing, guvnor,
honest I ain't.
415
00:37:54,599 --> 00:37:57,600
Ah, so it's nothing, is it, to be hiding
under Her Majesty's own table?
416
00:37:57,610 --> 00:37:59,971
- Leave him alone, he's only a baby.
- What do you mean?
417
00:37:59,989 --> 00:38:02,992
A snake under her own dining
table and you taking his part?
418
00:38:03,000 --> 00:38:05,252
Is it your own brat then?
419
00:38:05,290 --> 00:38:06,866
Miss Noonan, if you please!
420
00:38:06,870 --> 00:38:09,102
That did it, me girl,
that did it completely!
421
00:38:09,125 --> 00:38:11,423
Now we'll see what Mr. Naseby
has to say about the matter.
422
00:38:11,440 --> 00:38:13,469
Well, if I were you,
Mr. Burn-Me-Down Castle,
423
00:38:13,476 --> 00:38:16,522
I'd think twice before carrying
tears to Mr. Naseby about this lad.
424
00:38:16,526 --> 00:38:19,017
And him after taking in every hanging
word that came out of your mouth...
425
00:38:19,018 --> 00:38:20,533
...not a moment since.
426
00:38:20,804 --> 00:38:22,681
He didn't!
427
00:38:23,819 --> 00:38:25,439
Did you?
428
00:38:25,974 --> 00:38:27,213
Yes.
429
00:38:27,215 --> 00:38:29,507
Mercy, heavens preserve me.
430
00:38:40,799 --> 00:38:43,791
What the deuce are you still doing here?
Quickly, out that way.
431
00:38:44,173 --> 00:38:45,937
- Please, sir.
- Go along, girl, go along!
432
00:38:45,972 --> 00:38:48,230
Go along, girl, They'll be here
any second now!
433
00:40:06,058 --> 00:40:08,896
Of course His Royal Highness
was always so fond of traveling.
434
00:40:08,995 --> 00:40:11,906
I suppose they were right when they
described dear Albert as restless,
435
00:40:11,913 --> 00:40:14,380
for he did like to go out
and see my people, but...
436
00:40:14,436 --> 00:40:19,560
as much as he loved London, I do believe
he came to love the Highlands even more.
437
00:40:19,566 --> 00:40:23,383
He loved their dress, their customs,
even their bagpipes.
438
00:40:23,836 --> 00:40:27,397
I remember once at Balmoral when...
439
00:40:31,899 --> 00:40:33,329
What's troubling you, Mum?
440
00:40:34,354 --> 00:40:38,482
I thought I heard a rather odd noise.
Did anyone else hear it?
441
00:40:38,484 --> 00:40:40,469
- No, Ma'am.
- I don't think so.
442
00:40:40,479 --> 00:40:41,518
Listen.
443
00:40:42,670 --> 00:40:45,386
Oh, it's nothing but your fancy.
Go on with your dinner.
444
00:40:48,016 --> 00:40:50,110
They do play so often, you know.
445
00:40:50,549 --> 00:40:53,129
First about breakfast time,
then during the morning,
446
00:40:53,140 --> 00:40:56,065
again at luncheon,
now and then in the afternoon,
447
00:40:56,165 --> 00:40:58,895
before dinner, or during dinner.
448
00:40:58,999 --> 00:41:01,947
Then after dinner, then you have...
449
00:41:05,205 --> 00:41:06,290
You didn't hear it then?
450
00:41:06,390 --> 00:41:08,196
- No, Ma'am.
- I didn't hear anything.
451
00:41:08,295 --> 00:41:10,303
What did it sound like?
452
00:41:10,713 --> 00:41:13,277
Like heavy breathing.
453
00:41:13,852 --> 00:41:16,230
Naseby, have you got the asthma?
454
00:41:17,409 --> 00:41:23,169
Either heavy breathing or,
though it seems quite impossible, snoring.
455
00:41:24,001 --> 00:41:25,488
Listen!
456
00:41:28,000 --> 00:41:30,429
There is someone else in this room!
457
00:41:35,733 --> 00:41:37,874
Will you see the ladies out, sir?
458
00:41:48,598 --> 00:41:50,126
In there.
459
00:42:01,669 --> 00:42:03,668
- Come here!
- There it is!
460
00:42:07,854 --> 00:42:09,725
I have got him, sirs, I have got him!
461
00:42:09,826 --> 00:42:12,712
- He's only a wee bairn.
- What are you doing here, boy?
462
00:42:12,816 --> 00:42:15,270
- Good heavens, he reeks!
- He does indeed, sir.
463
00:42:15,369 --> 00:42:17,228
Well, get him out of here,
he's fouling up the whole room.
464
00:42:17,329 --> 00:42:19,188
Yes, sir. I'll have it washed immediately.
465
00:42:19,291 --> 00:42:21,688
I don't want to be washed!
Let go of me, you big fat pig!
466
00:42:21,787 --> 00:42:23,742
You ain't got no right to wash me!
I don't want to be washed!
467
00:42:23,757 --> 00:42:26,747
- Let go of me, do you hear?
- Shut up, you little fleabag!
468
00:42:26,752 --> 00:42:28,734
Let me go, I ain't done nothing, guvnor!
469
00:42:30,770 --> 00:42:32,365
How old?
470
00:42:32,372 --> 00:42:36,074
- Not yet ten, I should say, Ma'am.
- You mean it was only a child?
471
00:42:36,101 --> 00:42:39,412
- Only a wee tot the size of my thumb.
- How strange.
472
00:42:39,442 --> 00:42:43,187
I'm investigating him now to see if he's not
the head of some vast and dreadful plot.
473
00:42:43,189 --> 00:42:45,464
Oh, is that what they think?
474
00:42:45,484 --> 00:42:47,721
They have their responsibilities
too, of course.
475
00:42:47,744 --> 00:42:50,500
I don't know, maybe he's
armed with a pea shooter.
476
00:42:50,540 --> 00:42:53,858
In other words, there are still flaws
in the beautiful picture...
477
00:42:53,869 --> 00:42:57,072
...of universal love you painted
for me this evening.
478
00:42:57,084 --> 00:43:00,162
What's the matter with you, woman, did your
own bairns never get into mischief?
479
00:43:00,195 --> 00:43:03,496
Mischief indeed! Who knows what
the boy's intentions were?
480
00:43:03,500 --> 00:43:05,153
And I for one cannot forget...
481
00:43:05,154 --> 00:43:08,462
...there have already been
six attempts on her dear Majesty's life.
482
00:43:08,514 --> 00:43:12,817
I'm under no delusions that my
popularity is or ever was unanimous.
483
00:43:12,899 --> 00:43:16,644
But the older I grow, the less concern
I have for the emotions of a crowd.
484
00:43:16,770 --> 00:43:20,138
It no longer matters a rat to me whether
those demonstrations you mentioned...
485
00:43:20,166 --> 00:43:22,400
...were out of affection or the
purest hatred.
486
00:43:22,412 --> 00:43:25,984
They were not out of affection, perhaps,
but certainly not out of hatred, Ma'am.
487
00:43:26,082 --> 00:43:28,121
At worst it was resentment.
488
00:43:28,221 --> 00:43:31,815
The resentment of a people deprived
of someone they loved.
489
00:43:31,999 --> 00:43:37,253
Have you ever found reason to complain of
the way I perform my duties, Mr. Disraeli?
490
00:43:37,374 --> 00:43:38,508
I haven't, Ma'am.
491
00:43:38,523 --> 00:43:41,000
Am I neglectful of them
in any way whatever?
492
00:43:41,016 --> 00:43:42,160
No ma'am.
493
00:43:42,279 --> 00:43:45,129
Do you or one of the other ministers
find me difficult to reach...
494
00:43:45,135 --> 00:43:48,000
- ...when there are matters to be discussed?
- Never, Ma'am.
495
00:43:48,001 --> 00:43:51,500
Then I see no reason why should
alter my present way of life.
496
00:43:52,037 --> 00:43:54,777
I don't believe I understand
Your Majesty correctly.
497
00:43:54,789 --> 00:43:56,783
Surely you can't mean you'd
allow your judgment...
498
00:43:56,789 --> 00:44:00,177
...to be influenced by the antics
of a scrubby little guttersnipe.
499
00:44:00,182 --> 00:44:02,452
No use arguing.
My mind is quite made up.
500
00:44:02,901 --> 00:44:05,982
I support the program
any other way you suggest,
501
00:44:05,989 --> 00:44:10,104
with letters or statements,
but not by opening bazaars...
502
00:44:10,112 --> 00:44:12,907
...or waving at crowds or any
other such nonsense.
503
00:44:13,569 --> 00:44:16,696
I considered long and carefully before
bringing this appeal to Your Majesty...
504
00:44:16,716 --> 00:44:20,486
and I decided to do so only when I could
think of no other force powerful enough...
505
00:44:20,527 --> 00:44:23,552
...to offer us even a slight
hope of success.
506
00:44:23,784 --> 00:44:26,942
If I fail to convince Your Majesty
of this necessity,
507
00:44:27,040 --> 00:44:30,547
the heavy burden of defeat
will fall not on us, Madam,
508
00:44:30,552 --> 00:44:33,951
but on the poorest and weakest
of your people.
509
00:44:34,008 --> 00:44:37,938
I urge Your Majesty not to lose sight
of this harsh consequence.
510
00:44:38,037 --> 00:44:40,949
I'm sorry, but I can't think what else
there is to be said about it.
511
00:44:41,051 --> 00:44:43,959
I shall continue to perform
my official duties here,
512
00:44:44,060 --> 00:44:48,155
and I shall continue to be at the disposal
of the government within these walls.
513
00:44:48,255 --> 00:44:50,389
That will be the way for the rest
of my life.
514
00:44:50,586 --> 00:44:54,562
And if this arrangement should ever prove
unsatisfactory to the people of Britain,
515
00:44:54,864 --> 00:44:59,819
I assure you, sir, I'll not for one second
stand in the way of a successor.
516
00:45:00,404 --> 00:45:02,402
Now if you'll forgive me,
I think I'll retire.
517
00:45:04,693 --> 00:45:08,079
- All this clatter over a wee bit of a laddie!
- Oh, bugger your wee bit of a laddie.
518
00:45:08,089 --> 00:45:10,918
I'm not concerned about him,
I'm thinking of myself. Goodnight.
519
00:45:10,921 --> 00:45:14,306
Good night, Your Majesty.
I trust you will sleep well.
520
00:45:14,310 --> 00:45:17,786
I do believe I will, in spite of everything.
521
00:45:17,872 --> 00:45:21,341
I find I feel rather better than I should
have expected after such an evening.
522
00:45:21,615 --> 00:45:26,049
The tea, probably. It was unusually
good this evening, Brown.
523
00:45:26,058 --> 00:45:27,941
The best, I believe, I've ever tasted.
524
00:45:27,963 --> 00:45:30,768
So it should have been, Mum, There was
a good half munchkin of whiskey in it.
525
00:45:38,283 --> 00:45:41,926
There you are. What did I tell you?
Stubborn as an old mule.
526
00:45:42,126 --> 00:45:46,809
Ah, Mr. Brown, what power of expression
there is in a limited vocabulary.
527
00:45:51,657 --> 00:45:54,357
- The face, Thompkins.
- Yes, sir.
528
00:45:54,517 --> 00:45:55,914
- Hopkins.
- Yes, sir?
529
00:45:55,921 --> 00:45:58,207
- The disinfectant.
- Yes, sir.
530
00:45:58,444 --> 00:46:00,447
Be careful... it's hurting!
531
00:46:07,115 --> 00:46:08,923
Hold him immovable.
532
00:46:48,882 --> 00:46:52,766
Now then, you dirty little beggar,
what are you doing in this castle?
533
00:46:52,770 --> 00:46:54,789
Nothing, guvnor, honest I ain't.
I just wanted to see...
534
00:46:54,790 --> 00:46:58,649
Don't lie to me, boy!
Don't even try to lie to me.
535
00:46:58,669 --> 00:47:01,680
Honest, guvnor, you can ask the man.
He'll tell you I weren't doing nothing.
536
00:47:01,688 --> 00:47:02,872
What man?
537
00:47:02,888 --> 00:47:05,025
The man who was going
to burn down Windsor Castle.
538
00:47:05,229 --> 00:47:08,409
- Burn down the castle?
- On my dying word, guvnor.
539
00:47:08,415 --> 00:47:11,090
What man's going to burn down
the castle?
540
00:47:11,128 --> 00:47:12,800
I don't know his name, guvnor.
541
00:47:12,841 --> 00:47:14,600
You lying little gutter rat!
542
00:47:14,664 --> 00:47:15,670
Sorry sir.
543
00:47:15,708 --> 00:47:19,150
If you don't tell the truth, boy, I'll
have you flogged within an inch of your life.
544
00:47:19,184 --> 00:47:22,740
- Naseby, you're a sumph.
- I beg your pardon?
545
00:47:22,772 --> 00:47:26,565
I said you're a sumph.
Now, would you kindly move to one side?
546
00:47:26,676 --> 00:47:28,984
Just a moment, Mr. Brown.
547
00:47:32,038 --> 00:47:34,034
Boy, you smell like a hospital.
548
00:47:34,035 --> 00:47:36,850
You have no authority whatsoever
in this part of the castle.
549
00:47:36,879 --> 00:47:38,500
You're a sumph, I'm telling you.
550
00:47:38,586 --> 00:47:41,721
How can you get anything out of this lad
with him scared out of his wits?
551
00:47:42,792 --> 00:47:45,161
Now then, you listen to me,
you young skellum.
552
00:47:45,222 --> 00:47:47,004
How would you like to be hanged?
553
00:47:47,009 --> 00:47:49,524
Please, sir, I don't want
to be hanged.
554
00:47:49,559 --> 00:47:51,835
- Then shut up.
- Yes, sir.
555
00:47:51,992 --> 00:47:53,545
What do you mean "sumph"?
556
00:47:54,992 --> 00:47:59,777
Now then, some man sent you into
this castle, some man bent on mischief.
557
00:48:00,000 --> 00:48:02,149
- Who was it, your father?
- I ain't got one.
558
00:48:02,151 --> 00:48:05,100
- Who brought you here?
- Nobody. I walked.
559
00:48:05,110 --> 00:48:06,848
- From London?
- Yes, sir.
560
00:48:06,986 --> 00:48:08,635
Who smuggled you into the castle?
561
00:48:08,700 --> 00:48:12,600
- I... I sneaked in.
- Oh, you sneaked in, did you?
562
00:48:12,601 --> 00:48:14,800
And who put you up to it, eh?
Who put you up to it?
563
00:48:14,810 --> 00:48:17,743
I sneaked in and then...
then I fall down in a hole.
564
00:48:17,871 --> 00:48:20,825
- You fall down what hole?
- I don't know, sir.
565
00:48:20,899 --> 00:48:22,599
Dang it, will you stop your sniveling?
566
00:48:22,600 --> 00:48:25,260
You'd frighten thew daylights
out of a bear with your wild roaring.
567
00:48:25,346 --> 00:48:27,705
- Mind your place, girl!
- But look at him for yourself!
568
00:48:27,729 --> 00:48:29,794
Can't you see he's half dead
with starvation?
569
00:48:29,799 --> 00:48:31,104
Hold your tongue!
570
00:48:31,120 --> 00:48:32,921
He does look hungry at that.
571
00:48:34,195 --> 00:48:35,961
What kind of a man are you anyway?
572
00:48:36,190 --> 00:48:38,662
Even in prison they get a man's
belly full before they hang him.
573
00:48:38,675 --> 00:48:41,842
Are you going to do less for this lad?
Go away and get him something to eat.
574
00:48:41,943 --> 00:48:42,999
Come on.
575
00:48:43,132 --> 00:48:44,822
Now sit in there.
576
00:48:45,211 --> 00:48:48,207
Or perhaps you'd sooner explain the
situation to the officer of the guard.
577
00:48:48,219 --> 00:48:51,145
- Away with you, man, you're bothering me.
- Here you are, sir.
578
00:48:51,409 --> 00:48:53,618
There you are, laddie,
help yourself.
579
00:48:56,734 --> 00:48:58,556
Go on, eat it!
580
00:49:00,882 --> 00:49:05,508
Hey, bide away, bide away, son. They don't
even do that way in the Highlands.
581
00:49:06,361 --> 00:49:08,454
What's the matter with your fork?
582
00:49:09,891 --> 00:49:11,795
You never seen a fork before?
583
00:49:12,517 --> 00:49:14,330
Here. Look here.
584
00:49:17,433 --> 00:49:20,892
You see? Like that.
Now you try it yourself.
585
00:49:25,592 --> 00:49:27,593
That's it. Now stick it in your gout.
586
00:49:28,704 --> 00:49:31,522
What are you doing with all that meat
in your mouth? Can you not swallow?
587
00:49:32,761 --> 00:49:35,042
Ah, that's it.
Now try it again.
588
00:49:41,249 --> 00:49:44,205
No, no, no, it's not a fish
you're gaffing with your tongue.
589
00:49:44,306 --> 00:49:47,347
Keep your tongue in entirely to the root
until you get the stuff in your mouth.
590
00:49:47,445 --> 00:49:51,416
Look, I'll show you once again.
Now watch me well.
591
00:50:00,526 --> 00:50:01,962
See?
592
00:50:13,652 --> 00:50:17,300
All he needs now is a wee bit of practice and
he'll be as good at it as a belted arrow.
593
00:50:17,331 --> 00:50:19,153
Now go on, try it again.
594
00:51:04,215 --> 00:51:05,502
- Mr. McHatten!
- Not now, please.
595
00:51:05,601 --> 00:51:07,145
But you're the officer of the day,
aren't you, sir?
596
00:51:07,146 --> 00:51:09,232
- No, I'm not, I'm off duty now.
- Please come, sir.
597
00:51:09,233 --> 00:51:11,116
Her Majesty's life may still
be in danger.
598
00:51:11,128 --> 00:51:12,819
- In danger?
- Yes, sir.
599
00:51:12,837 --> 00:51:14,595
We have the assassin in the
servants' hall now.
600
00:51:14,696 --> 00:51:16,254
- Good heavens, man, lead on!
- Yes, sir.
601
00:51:23,899 --> 00:51:25,419
Charles?
602
00:51:27,133 --> 00:51:28,753
Charles?
603
00:51:45,498 --> 00:51:46,737
Well, where is it?
604
00:51:46,772 --> 00:51:48,652
- Where is he, woman?
- They took him away, sir.
605
00:51:48,658 --> 00:51:50,366
- Took him where?
- I don't know, sir.
606
00:51:50,376 --> 00:51:52,450
I asked him but he gave me
such an old-fashioned look...
607
00:51:52,455 --> 00:51:54,698
I didn't like to question the matter
further, sir.
608
00:51:54,715 --> 00:51:56,513
What the deuce is this?
Who took him away?
609
00:51:56,525 --> 00:51:58,057
The Gilly, sir, John Brown.
610
00:51:58,082 --> 00:52:00,733
He's been most officious
throughout the entire affair, sir.
611
00:52:00,753 --> 00:52:03,601
Why should he take him away, he hasn't any
more authority here than any other servant.
612
00:52:03,652 --> 00:52:05,686
Go and find him, man!
Don't just stand there blabbering!
613
00:52:05,700 --> 00:52:07,833
If we lose another beggar,
the fat will be in the fire.
614
00:52:07,840 --> 00:52:09,005
But I scarcely know how to...
615
00:52:09,021 --> 00:52:11,213
You have troops here.
Send them out to look for him.
616
00:52:11,224 --> 00:52:13,111
Yes, sir. What a good idea!
617
00:52:14,206 --> 00:52:15,826
Attention everybody!
618
00:52:16,011 --> 00:52:18,341
Brown and the boy are somewhere
in the castle.
619
00:52:18,354 --> 00:52:20,157
They must be found immediately.
620
00:52:20,256 --> 00:52:23,282
I order you to disperse
and seek them out.
621
00:52:23,509 --> 00:52:25,238
Forward!
622
00:52:25,338 --> 00:52:27,057
- Yes, sir.
- And look lively about it too.
623
00:52:27,081 --> 00:52:28,312
Yes, sir.
624
00:52:28,318 --> 00:52:32,112
- The Scotts done that!
- Yes, sir. Indeed, sir.
625
00:52:35,501 --> 00:52:37,455
It was somewheres about here, sir.
626
00:52:37,579 --> 00:52:41,098
I was beginning to believe you, laddie,
but you're lying now.
627
00:52:41,204 --> 00:52:46,001
I know this yard like the back of my hand,
and there's nothing like a hole in it.
628
00:52:46,010 --> 00:52:48,358
I warn you, sir.
629
00:52:48,479 --> 00:52:50,014
Mr. Brown, sir!
630
00:52:54,229 --> 00:52:55,578
Go on.
631
00:52:55,659 --> 00:52:58,321
And then I just walked about
the hall, sir.
632
00:53:04,818 --> 00:53:06,422
Go on, I'm listening.
633
00:53:06,464 --> 00:53:08,566
Only they ate so ate so long,
I falls asleep.
634
00:53:08,951 --> 00:53:10,474
Where's that picture?
635
00:53:12,272 --> 00:53:13,702
Here, sir.
636
00:53:16,091 --> 00:53:17,808
Ay, that's her all right.
637
00:53:19,086 --> 00:53:20,612
And here's mine.
638
00:53:22,657 --> 00:53:24,863
Note the writing in her own hand.
639
00:53:25,089 --> 00:53:30,548
"To our loyal good servant and friend,
John Brown. Victoria, R."
640
00:53:31,020 --> 00:53:35,290
Done fifteen year ago at Osborne
and given to me by herself personally.
641
00:53:36,505 --> 00:53:39,489
I suppese if I hadn't fallen asleep,
I would have seen her too.
642
00:53:39,587 --> 00:53:41,760
Oh, maybe it's not too late yet, laddie.
643
00:53:42,587 --> 00:53:44,855
- What do you mean, sir?
- Just wait.
644
00:53:45,081 --> 00:53:47,996
I'll see what sort of a mood
I'll be in presently.
645
00:54:23,492 --> 00:54:26,393
- Would you really like to see her?
- Oh, yes, sir.
646
00:54:26,463 --> 00:54:28,829
But I wouldn't like to get into
any more trouble, sir.
647
00:54:29,081 --> 00:54:30,859
How would you like to meet her
face to face...
648
00:54:30,912 --> 00:54:34,528
...and tell your story in your
own simple words, eh?
649
00:54:34,862 --> 00:54:37,503
I don't know, now, sir.
May I'll be too scared.
650
00:54:37,526 --> 00:54:40,960
Scared? What's there to be scared of?
She's just a wee old woman.
651
00:54:41,013 --> 00:54:43,168
And a very nice old woman at that.
652
00:54:43,194 --> 00:54:45,005
Besides, you're with me, laddie.
653
00:54:45,104 --> 00:54:46,857
Are you sure it's alright, sir?
654
00:54:47,604 --> 00:54:48,931
What?
655
00:54:49,031 --> 00:54:51,974
- You're a bit sozzled, ain't you, sir?
- Sozzled?
656
00:54:52,570 --> 00:54:54,467
Yes, sir. You've been
in the bottle a bit, you know?
657
00:54:58,023 --> 00:55:00,976
Only enough to keep off
infection, laddie.
658
00:55:06,767 --> 00:55:10,114
Come on. She'll be most
happy to see us.
659
00:55:20,767 --> 00:55:24,522
It's a rule of life you may very well
remember yourself, laddie.
660
00:55:24,553 --> 00:55:27,859
Never neglect your health.
Come on.
661
00:55:41,409 --> 00:55:42,810
You know, laddie,
662
00:55:43,005 --> 00:55:48,320
there's not a question of state that
she decides without consulting me first.
663
00:55:52,469 --> 00:55:55,391
- Did you see him yourself?
- Yes, Your Majesty.
664
00:55:55,400 --> 00:55:59,357
- What did he look like to you?
- Very bold, Your Majesty, very bold indeed.
665
00:55:59,531 --> 00:56:02,490
Some say that he's not a boy at all.
They say he's a midget.
666
00:56:02,590 --> 00:56:06,852
- A small midget claiming to be a boy.
- Did he look like a midget to you?
667
00:56:06,906 --> 00:56:11,263
I don't know, mum.
I see so few midgets.
668
00:56:12,600 --> 00:56:15,606
- Will that be all, Mum?
- That's all.
669
00:56:15,890 --> 00:56:18,994
- Good night, Ross.
- Good night, Your Majesty.
670
00:56:19,194 --> 00:56:20,597
Thank you, Ross.
671
00:56:47,532 --> 00:56:49,259
Ay, it's a grand castle, laddie.
672
00:56:49,361 --> 00:56:51,477
Would you like to see a bit more
before we wake her up?
673
00:56:51,510 --> 00:56:53,246
If you think it's safe, sir.
674
00:56:54,135 --> 00:56:56,077
- I have an idea.
- What, sir?
675
00:56:56,150 --> 00:56:58,722
We'll have a look at
the throne first, eh?
676
00:56:58,850 --> 00:57:00,282
Come on.
677
00:57:16,963 --> 00:57:20,999
This is where we keep all the relics
of the famous victories we won.
678
00:57:32,455 --> 00:57:36,155
This is where kings and emperors
and tha nabobs of India...
679
00:57:36,160 --> 00:57:38,227
...wait till we're ready to see them.
680
00:57:39,329 --> 00:57:40,886
Come on.
681
00:57:58,890 --> 00:58:00,894
Blimey!
682
00:58:37,724 --> 00:58:40,224
Ivory and gold.
683
00:58:40,287 --> 00:58:46,350
Rubies and emeralds and moonstones
from all the treasure houses of India.
684
00:58:48,445 --> 00:58:50,766
To Our Majesty, laddie.
685
00:58:59,523 --> 00:59:01,193
What's on your mind, laddie?
686
00:59:01,686 --> 00:59:02,887
Sir?
687
00:59:03,190 --> 00:59:05,478
Would you... would you like
to sit on it?
688
00:59:05,753 --> 00:59:08,597
- Do you think I would dare?
- Why not?
689
00:59:08,614 --> 00:59:12,571
All them daft page boys as I sit in it when
there's nobody there to watch them.
690
00:59:12,689 --> 00:59:14,398
Climb up, laddie, climb up.
691
00:59:14,499 --> 00:59:16,733
But mind you, don't dirty
the cushions with your feet.
692
00:59:17,105 --> 00:59:18,742
Come on.
693
00:59:45,023 --> 00:59:48,559
How's it, laddie?
Do you feel like a king now?
694
00:59:49,442 --> 00:59:51,035
Yes, sir.
695
00:59:52,125 --> 00:59:54,375
It's a rare feeling, sir.
696
00:59:55,574 --> 00:59:57,306
A rare feeling.
697
00:59:57,442 --> 01:00:00,358
Maybe that's it.
Maybe that's what it is.
698
01:00:00,581 --> 01:00:02,000
A young king.
699
01:00:02,097 --> 01:00:08,500
A boy king conferring the honor of knighthood
on the grandest captain of his whole army.
700
01:00:08,696 --> 01:00:12,400
Home from the war with
news of victory.
701
01:00:14,652 --> 01:00:16,186
Good blimey, Captain!
702
01:00:19,035 --> 01:00:20,804
Get down from there,
you filthy little beggar.
703
01:00:20,806 --> 01:00:22,267
Halt!
Who goes there?
704
01:00:22,271 --> 01:00:23,769
Stand aside, Brown, I want that boy.
705
01:00:23,870 --> 01:00:25,082
Oh, you do, do you?
706
01:00:25,083 --> 01:00:27,683
Oh, she'll give you a medal for this
no doubt!
707
01:00:27,684 --> 01:00:29,900
- I tell you to stand aside, Brown!
- I tell you...
708
01:00:32,466 --> 01:00:35,072
Is the whole Castle to come
down on us now?
709
01:00:35,171 --> 01:00:36,638
I warned you, Brown.
710
01:00:36,639 --> 01:00:39,850
What's that I see in the distance?
The troop of cavalry?
711
01:00:39,871 --> 01:00:40,732
Come down here, boy!
712
01:00:40,818 --> 01:00:43,567
Stay where you are, boy.
You don1t come down till I tell you.
713
01:00:43,576 --> 01:00:45,639
- He's drunk.
- Drunk as a lord.
714
01:00:45,662 --> 01:00:48,082
Yeah? And shame on you for it.
715
01:00:48,527 --> 01:00:52,596
Shame on the Queen's soldier that goes
about his duties sozzled to the gill.
716
01:00:52,609 --> 01:00:55,871
- Shame on the uniform...
- For the third and last time, Brown,
717
01:00:55,876 --> 01:00:57,630
I order you to stand aside.
718
01:00:57,633 --> 01:01:00,560
And I accept the challenge,
me toy hero.
719
01:01:00,682 --> 01:01:04,560
- I stand like a rock...
- Come down from there, Mr. Brown.
720
01:01:04,664 --> 01:01:05,774
Who's that?
721
01:01:05,876 --> 01:01:08,627
Come down from there and hand over
the boy to the lieutenant.
722
01:01:08,633 --> 01:01:11,364
I won't go, I'm staying with Mr. Brown.
You can't make me go with him!
723
01:01:11,368 --> 01:01:12,319
Get him!
724
01:01:13,203 --> 01:01:15,010
I won't go! Take your hooves off me...
725
01:01:15,486 --> 01:01:17,106
Just one moment!
726
01:01:18,248 --> 01:01:21,852
Let me go, I ain't done nothing!
Let me go, I ain't done no harm!
727
01:01:24,807 --> 01:01:27,852
He's all right... He's only a little lad.
728
01:01:27,853 --> 01:01:31,001
He ain't done nobody any harm,
I tell you...
729
01:01:31,002 --> 01:01:35,290
He hasn't done anything at all.
He's just a wee lad...
730
01:01:35,291 --> 01:01:37,102
Just a kid...
731
01:02:09,099 --> 01:02:12,374
The Times' reports, of course, are more
restrained than the others.
732
01:02:12,416 --> 01:02:14,085
Who told of all that nonsense?
733
01:02:14,133 --> 01:02:16,151
It's difficult to say where
they got some of it, Ma'am.
734
01:02:16,249 --> 01:02:17,604
Where is the boy now?
735
01:02:17,659 --> 01:02:20,094
The police removed him to London
last night, Ma'am.
736
01:02:20,136 --> 01:02:21,184
And Brown?
737
01:02:21,205 --> 01:02:24,307
Brown was reported to be somewhat
seedy this morning, Ma'am.
738
01:02:26,592 --> 01:02:28,310
Has Mr. Disraeli gone yet?
739
01:02:28,324 --> 01:02:30,421
No Ma'am. He's waiting now
to see Your Majesty.
740
01:02:30,522 --> 01:02:32,847
- Ask him to come in.
- Yes, Your Majesty.
741
01:02:38,067 --> 01:02:40,396
- Mr. Disraeli.
- Thank you, General.
742
01:02:44,018 --> 01:02:45,244
Your Majesty.
743
01:02:45,345 --> 01:02:47,948
- Have you seen the Times?
- I have, Ma'am.
744
01:02:48,034 --> 01:02:50,211
I could wring that wretched
boy's neck.
745
01:02:50,314 --> 01:02:51,899
As I have already suggested, Ma'am,
746
01:02:52,000 --> 01:02:54,636
I believe you're taking this incident
much too seriously.
747
01:02:54,637 --> 01:02:56,445
I won't argue the point.
748
01:02:56,707 --> 01:02:59,994
But if this case isn't handled
with the greatest care,
749
01:03:00,097 --> 01:03:03,367
I see in it nothing but the most foolish
embarrassment for everyone.
750
01:03:03,470 --> 01:03:07,721
No matter what the boy's purposes were,
he's still a child.
751
01:03:08,191 --> 01:03:10,915
That will be enough to arouse
any amount of multiple emotions.
752
01:03:11,018 --> 01:03:14,035
As soon as I reach London, Ma'am,
I shall issue a brief statement on the facts
753
01:03:14,045 --> 01:03:16,262
that will at least put an end
to these absurd rumors.
754
01:03:16,272 --> 01:03:18,978
That's exactly what you mustn't do!
755
01:03:19,078 --> 01:03:22,130
There'd be no surer way
of giving it importance...
756
01:03:22,194 --> 01:03:25,794
...for a member of the government
to recognize it in any way, shape or form.
757
01:03:25,993 --> 01:03:30,141
The thing to be done is to get it over
as quickly as possible and no comment.
758
01:03:30,636 --> 01:03:35,422
But if the question is raised
officially, Ma'am... say in the Commons,
759
01:03:35,438 --> 01:03:37,901
as well it might be in such
an atmosphere of mystery,
760
01:03:38,002 --> 01:03:42,443
does Your Majesty intend I shall
still be bound by this discussion?
761
01:03:42,786 --> 01:03:46,409
I can't think what's happened
to you, Mr. Disraeli.
762
01:03:46,512 --> 01:03:49,031
I've never known you to be
so contemptuous.
763
01:03:49,446 --> 01:03:53,117
Won't you be guided just
this once by my wishes?
764
01:03:54,515 --> 01:03:55,901
Thank you.
765
01:03:56,096 --> 01:03:57,902
Is there anything else?
766
01:03:59,127 --> 01:04:01,909
I had hoped that after a night's reflection,
767
01:04:01,910 --> 01:04:04,475
Your Majesty might be prepared
to reconsider...
768
01:04:04,483 --> 01:04:06,036
Oh, yes, yes.
769
01:04:06,691 --> 01:04:11,642
Would you be good enough to express
my regrets to the hospital gentlemen?
770
01:04:12,024 --> 01:04:13,633
Yes, Your Majesty.
771
01:04:13,644 --> 01:04:16,163
I hope you have a very
pleasant journey home.
772
01:04:16,202 --> 01:04:18,115
Thank you, Your Majesty.
773
01:04:29,840 --> 01:04:35,935
# Silent night, holy night #
774
01:04:35,936 --> 01:04:43,466
# Star in skies, beaming bright #
775
01:04:43,467 --> 01:04:50,230
# Round yon Virgin, Mother and Child #
776
01:04:50,231 --> 01:04:56,809
# Holy Infant so tender and mild #
777
01:04:56,849 --> 01:05:03,001
# Sleep in heavenly peace #
778
01:05:05,225 --> 01:05:08,771
- Merry Christmas, Wheeler.
- Thank you, sir, the same to you.
779
01:05:08,883 --> 01:05:10,370
During these examinations,
780
01:05:10,423 --> 01:05:13,734
you mentioned the following persons
as being friends and acquaintances...
781
01:05:13,837 --> 01:05:17,339
who could vouch for your character
and testify to your good behavior.
782
01:05:18,200 --> 01:05:20,817
Ben Fox, torcher.
783
01:05:20,970 --> 01:05:23,794
Mrs. Feeny, hurdy-gurdy woman,
Trafalgar Square.
784
01:05:24,293 --> 01:05:26,769
Iron George, swag-barrel man,
785
01:05:26,809 --> 01:05:30,495
two muglarks named Sparrow and Herbert.
786
01:05:30,500 --> 01:05:32,848
Hooker Morgan, dredger.
787
01:05:33,148 --> 01:05:36,299
- And Mrs. Dawkins, housewife.
- Yes, sir.
788
01:05:36,664 --> 01:05:38,477
Come with me.
789
01:05:48,395 --> 01:05:50,503
Your friends and business associates,
I believe.
790
01:05:50,598 --> 01:05:53,774
- Hello, Sparrow!
- Look at his new duds!
791
01:05:53,879 --> 01:05:55,646
- Shut your trap!
- Do you know this boy?
792
01:05:55,657 --> 01:05:59,230
- I never seen him before in me life, guvnor!
- But Sparrow, I'm Wheeler.
793
01:05:59,255 --> 01:06:00,727
- What?
- You know me.
794
01:06:00,729 --> 01:06:01,909
Go on, you're lying!
795
01:06:01,914 --> 01:06:04,607
This boy says he knows you people
and that you know him.
796
01:06:05,074 --> 01:06:06,050
What about you?
797
01:06:06,051 --> 01:06:08,678
Never clapped me blinkers on him
before, so help me.
798
01:06:08,719 --> 01:06:10,435
Never heard of him.
799
01:06:10,460 --> 01:06:12,750
It's the first time I've seen him, guvnor.
800
01:06:12,850 --> 01:06:14,658
- I never seen him!
- Nor I.
801
01:06:14,760 --> 01:06:17,922
- You're certain now?
- Yes, of course!
802
01:06:17,978 --> 01:06:19,488
But I'm Wheeler!
803
01:06:19,491 --> 01:06:21,399
Wheeler? Who's Wheeler?
804
01:06:21,409 --> 01:06:23,557
Never heard of Wheeler.
805
01:06:23,654 --> 01:06:25,575
That's all. Take them away.
806
01:06:26,840 --> 01:06:28,839
- Sparrow!
- Come along there.
807
01:06:28,840 --> 01:06:30,556
Move along, come on.
808
01:06:30,648 --> 01:06:33,030
But Sparrow is me friend.
809
01:06:33,715 --> 01:06:36,216
What did he say that for?
810
01:06:36,798 --> 01:06:39,926
Go and catch him. Ask him again.
811
01:06:40,234 --> 01:06:41,732
Sparrow! Sparrow!
812
01:06:42,462 --> 01:06:44,083
Come on, mate, come on.
813
01:06:45,999 --> 01:06:47,982
What did you say that for, Sparrow?
814
01:06:47,993 --> 01:06:49,600
What do you want to put
the coppers on me for?
815
01:06:49,610 --> 01:06:51,800
I didn't do it, Sparrow,
on my dying oath.
816
01:06:53,040 --> 01:06:56,225
- Why they got you for?
- I sneaked into Windsor Castle.
817
01:06:56,376 --> 01:06:57,820
Windsor Castle?
818
01:06:57,834 --> 01:06:59,939
Ask the cops, they'll tell you.
819
01:07:00,009 --> 01:07:01,718
I sat on the throne too.
820
01:07:01,818 --> 01:07:04,737
- What did you do that for?
- Because I wanted to see the queen.
821
01:07:04,799 --> 01:07:05,928
But she's killed.
822
01:07:06,200 --> 01:07:08,621
- Who's killed?
- The queen, that's who.
823
01:07:08,927 --> 01:07:11,558
- Who says she's killed?
- The murderers, I tell you.
824
01:07:11,599 --> 01:07:13,200
- They done her in.
- When?
825
01:07:13,210 --> 01:07:17,600
- Yesterday, I heard.
- What did they do her in for?
826
01:07:17,622 --> 01:07:19,666
What do you think?
Because she's rich, ain't she?
827
01:07:19,680 --> 01:07:23,064
Hooker Morgan said they got
sixty bob off her, and jewels too.
828
01:07:23,096 --> 01:07:26,164
- How'd they do it?
- Bashed her head in.
829
01:07:26,193 --> 01:07:27,288
What?
830
01:07:27,690 --> 01:07:29,860
You're a liar. I ain't seen you
before in my life!
831
01:07:37,217 --> 01:07:38,536
Fine lot of friends.
832
01:07:39,268 --> 01:07:41,187
Do you want to tell me the truth now?
833
01:08:17,612 --> 01:08:19,417
Have you seen this, sir?
834
01:08:28,615 --> 01:08:31,432
- Such rot!
- Are you certain, sir?
835
01:08:31,456 --> 01:08:34,300
Not a trace of Irish in it
as far as I can see.
836
01:08:34,313 --> 01:08:37,679
Then if I were you, sir, I'd avoid the Commons
as much as possible for the next few days.
837
01:08:37,690 --> 01:08:38,690
Why?
838
01:08:38,691 --> 01:08:41,000
If they're innocent, the Irish members
are bound to bring it up, sir,
839
01:08:41,002 --> 01:08:42,999
and demand an explanation
from the government.
840
01:08:43,008 --> 01:08:44,003
They should, of course.
841
01:08:44,081 --> 01:08:46,897
It can't fail sir, there's too much feeling
about it, too much speculation in the press.
842
01:08:46,898 --> 01:08:50,100
The moment you set foot in the House,
they'll be after you like terriers.
843
01:08:50,126 --> 01:08:53,660
- Oh, dear, dear, dear.
- If only her Majesty hadn't been right.
844
01:08:59,091 --> 01:09:00,151
What is it, sir?
845
01:09:00,152 --> 01:09:05,431
Poor weak old Dizzy, so loyal,
so conscientious, so devious.
846
01:09:05,457 --> 01:09:07,300
Do you have a idea, sir?
847
01:09:08,830 --> 01:09:11,557
What was the name of that young
guards officer in the throne room?
848
01:09:11,562 --> 01:09:14,100
- McHatten I believe you said, sir.
- I should like to have a word with him.
849
01:09:14,109 --> 01:09:18,291
- Do you think you can arrange it?
- I'll see to it myself, sir.
850
01:09:46,805 --> 01:09:48,114
- Mr. McHatten?
- Yes?
851
01:09:48,120 --> 01:09:49,449
- Are you on duty now?
- No I'm not!
852
01:09:49,462 --> 01:09:51,992
- Then will you come with me, sir?
- No, sir. I have a very important engagement...
853
01:09:52,015 --> 01:09:54,261
The Prime Minister wishes to see you.
854
01:09:54,362 --> 01:09:56,068
- The Prime Minister?
- Yes.
855
01:09:56,087 --> 01:09:58,130
- Where is he?
- In London.
856
01:09:58,227 --> 01:10:00,190
If you'll come with me,
I have a carriage ready.
857
01:10:14,311 --> 01:10:17,600
- Won't you sit down?
- No, thank you, sir.
858
01:10:17,704 --> 01:10:19,507
Mr. McHatten, you were present
at the first...
859
01:10:19,524 --> 01:10:22,005
...police investigation of young Wheeler,
weren't you?
860
01:10:22,053 --> 01:10:24,119
- I was, sir.
- What did you make of it?
861
01:10:24,219 --> 01:10:26,492
I think you'd do better
if you asked the police about that.
862
01:10:26,545 --> 01:10:27,970
I don't believe so.
863
01:10:28,039 --> 01:10:29,729
I'm afraid the police intelligence...
864
01:10:29,730 --> 01:10:32,976
...is much too fair and honest to cope
with the mind of a child.
865
01:10:33,846 --> 01:10:35,448
It's the same with the guards, sir.
866
01:10:35,460 --> 01:10:39,364
They gave five battle honors to this boy
who was 20 years old and 3 feet tall.
867
01:10:39,534 --> 01:10:42,994
Mr. McHatten, I should like to know
everything you saw,
868
01:10:43,089 --> 01:10:47,861
everything you heard, everything
you thought about the boy that night.
869
01:10:48,028 --> 01:10:51,384
- I'll try, sir.
- Take this down, every word of it.
870
01:10:51,399 --> 01:10:52,399
Yes, sir.
871
01:10:52,501 --> 01:10:55,354
Well, sir, the question of...
872
01:10:59,186 --> 01:11:01,509
Where on earth did you catch
such a cold?
873
01:11:02,869 --> 01:11:05,129
There was a draft in my room, Ma'am.
874
01:11:05,232 --> 01:11:06,746
You poor child.
875
01:11:07,453 --> 01:11:10,679
Thank you. I've been worried
about you, my dear.
876
01:11:10,712 --> 01:11:12,996
I've ordered your young man
transferred to India,
877
01:11:13,007 --> 01:11:17,208
but with promotion, a captain, you see,
so least his army career won't suffer.
878
01:11:17,369 --> 01:11:20,260
But I must confess I don't feel
at all happy about it.
879
01:11:20,354 --> 01:11:23,559
If he's gone, Ma'am, there's
nothing else to be said.
880
01:11:23,695 --> 01:11:27,206
But I trust you understand I'm unable
to treat the matter lightly.
881
01:11:27,307 --> 01:11:30,761
But I promise Your Majesty I shall never
die of a broken heart.
882
01:11:30,799 --> 01:11:34,376
Your private opinion of course
being I'm a meddlesome old woman...
883
01:11:34,381 --> 01:11:36,262
...who should keep her nose
out of young people's affairs.
884
01:11:36,361 --> 01:11:39,591
Oh, please, Your Majesty,
I beg you not to think such a thing.
885
01:11:39,689 --> 01:11:41,708
I thought that once about
my own mother.
886
01:11:41,807 --> 01:11:44,173
I was in love with a young soldier too.
887
01:11:44,370 --> 01:11:46,179
Very much in love indeed.
888
01:11:46,642 --> 01:11:49,552
But I was a queen, and not allowed
to be in love with a young officer.
889
01:11:49,662 --> 01:11:52,001
I was not expected to love
anyone but a prince.
890
01:11:52,206 --> 01:11:55,671
And I remember thinking that nowhere
in the world could there be...
891
01:11:55,673 --> 01:11:58,843
...a prince as fine and handsome
as that young officer.
892
01:12:01,039 --> 01:12:04,113
I have no idea now where he is
or what he's doing.
893
01:12:04,171 --> 01:12:07,698
But it did seem then that my heart
would surely break.
894
01:12:07,981 --> 01:12:09,515
And who knows that it wouldn't have...
895
01:12:09,525 --> 01:12:12,767
...if at precisely that time
I hadn't met my cousin Albert?
896
01:12:12,995 --> 01:12:17,531
I forgot that young soldier completely.
Not only did my heart never break,
897
01:12:17,610 --> 01:12:21,046
but a month later I couldn't even
remember exactly what he looked like.
898
01:12:21,244 --> 01:12:23,760
Do you think it will be like that
with me, Ma'am?
899
01:12:23,761 --> 01:12:25,475
I don't know, I can't say.
900
01:12:25,632 --> 01:12:31,307
In spite of my manner at times,
being queen doesn't make me omniscient.
901
01:12:31,729 --> 01:12:34,627
But perhaps another young man
will come along for you some day,
902
01:12:34,628 --> 01:12:37,400
one even more attractive
than this one.
903
01:12:37,472 --> 01:12:40,998
And then you'll remember him only
as I remember mine, vaguely.
904
01:12:41,172 --> 01:12:42,700
Perhaps, ma'am.
905
01:12:42,996 --> 01:12:45,788
Besides, I know you wouldn't want
to distress your mother.
906
01:12:45,990 --> 01:12:47,702
No indeed, Ma'am.
907
01:12:48,583 --> 01:12:50,582
On the other hand,
908
01:12:50,685 --> 01:12:54,578
Margaret is an uncommonly
insensitive woman.
909
01:12:55,246 --> 01:12:57,934
- Is she, Ma'am?
- Oh, quite.
910
01:12:58,591 --> 01:13:00,401
And also...
911
01:13:01,325 --> 01:13:07,588
I can't believe you're ever likely
to find another like my dear Albert.
912
01:13:10,151 --> 01:13:12,100
Thank you, Your Majesty.
913
01:13:12,208 --> 01:13:14,208
Not at all, my dear.
914
01:13:41,133 --> 01:13:42,875
Emily!
915
01:13:52,966 --> 01:13:57,352
... it cannot but be disastrous
to the economy of this country.
916
01:13:57,452 --> 01:13:59,456
Hear! Hear!
917
01:14:00,091 --> 01:14:02,527
- Mr. Devoy.
- Mr. Speaker.
918
01:14:02,586 --> 01:14:08,157
The honorable member's concern
for the economic welfare of England,
919
01:14:08,257 --> 01:14:12,074
reminds me that I would like to express...
920
01:14:12,221 --> 01:14:15,025
the regret of the people of Ireland...
921
01:14:15,026 --> 01:14:15,978
Order, order!
922
01:14:16,000 --> 01:14:18,655
The regret of the people of Ireland...
923
01:14:18,656 --> 01:14:23,890
for the distress suffered by
Her Majesty the English Queen...
924
01:14:23,891 --> 01:14:29,426
...in the case ofd the boy Wheeler
as reported in the public press.
925
01:14:29,649 --> 01:14:34,827
But it has come to my almost
incredulous ears...
926
01:14:35,063 --> 01:14:39,054
that certain rogues, vagabonds
and scoundrels...
927
01:14:39,157 --> 01:14:43,000
...have circulated a report
that this same boy Wheeler,
928
01:14:43,002 --> 01:14:45,300
was in the pay of Irishmen,
929
01:14:45,320 --> 01:14:48,800
whose purpose was the murder
of the lady.
930
01:14:48,987 --> 01:14:50,992
Order! Order! Order!
931
01:14:51,434 --> 01:14:55,265
Therefore, I call upon the Queen's
First Minister...
932
01:14:55,442 --> 01:14:59,091
to put this case in all its truth
before the House,
933
01:14:59,231 --> 01:15:01,712
and furthermore to stipulate...
934
01:15:01,953 --> 01:15:07,065
...that no Irishman had anything
to do with this in any way whatever.
935
01:15:07,403 --> 01:15:09,633
Aye! Aye!
936
01:15:10,631 --> 01:15:13,430
The honorable member for
West Dublin is out of order.
937
01:15:13,530 --> 01:15:16,778
The question raised is irrelevant
to the subject under debate,
938
01:15:16,815 --> 01:15:20,780
which is the domestic policy as proposed
by the government's recommendations.
939
01:15:20,804 --> 01:15:23,241
With all due defference to your ruling,
Mr. Speaker,
940
01:15:23,255 --> 01:15:24,797
I venture to submit that the truth
in the Wheeler case...
941
01:15:24,798 --> 01:15:26,801
...is so bound up with the
government's proposal,
942
01:15:26,823 --> 01:15:29,834
that it would hardly be changing
the subject to discuss it.
943
01:15:29,937 --> 01:15:33,300
So if the honorable members wish,
and with the Speaker's permisssion,
944
01:15:33,404 --> 01:15:35,788
Hear Hear!
Hear Hear!
945
01:15:36,180 --> 01:15:37,774
Mr. Disraeli.
946
01:15:37,793 --> 01:15:41,188
First, Her Majesty's Government deprecates
any suspicion of an Irish conspiracy...
947
01:15:41,190 --> 01:15:44,384
...against His Majesty. No grounds have been
uncovered for any such assumption.
948
01:15:44,627 --> 01:15:47,832
In fact, so far as can be ascertained,
Wheeler was quite alone in his action,
949
01:15:47,901 --> 01:15:51,535
and alone must bear the entire
censure and punishment.
950
01:15:52,568 --> 01:15:55,502
Perhaps the Commons may be a strange
place to discuss the conduct of a mudlark,
951
01:15:55,574 --> 01:15:57,560
but it is perhaps the best
of all places...
952
01:15:57,573 --> 01:16:01,687
to examine certain aspects
of this particular mudlark's conduct.
953
01:16:01,854 --> 01:16:05,220
For here they are placed not only
before the honorable members,
954
01:16:05,372 --> 01:16:08,229
but also before the entire nation.
955
01:16:08,964 --> 01:16:10,987
Now, I confess I'm as puzzled
as anyone.
956
01:16:11,145 --> 01:16:13,712
By some of the mystery
of young Wheeler.
957
01:16:14,217 --> 01:16:17,083
How, for one thing, did this child
escape us?
958
01:16:18,035 --> 01:16:20,034
How did he manage to reach
the age of ten...
959
01:16:20,040 --> 01:16:22,625
...in the face of all that we did
to prevent it?
960
01:16:22,633 --> 01:16:25,331
I ask you to think how hard
society tried to kill him.
961
01:16:26,292 --> 01:16:30,547
It laid an ambush for him at his birth,
surrounding his cradle with rats and vermin,
962
01:16:30,821 --> 01:16:34,030
sent off gases from foul drains
to pollute the air he breathed,
963
01:16:34,227 --> 01:16:36,077
and tried to poison his mother's milk
through her drinking water,
964
01:16:36,087 --> 01:16:38,375
but only succeeded in poisoning
his mother.
965
01:16:38,474 --> 01:16:41,531
She died of typhus before he could walk
according to police investigation.
966
01:16:41,806 --> 01:16:45,928
And as there's no record of a father,
this government was spared the necessity...
967
01:16:46,036 --> 01:16:48,988
of a second murder in the same family.
968
01:16:49,045 --> 01:16:54,023
So now that he was an orphan,
alone, defenseless,
969
01:16:54,150 --> 01:16:58,164
and entirely at the mercy of his country,
it went further.
970
01:16:58,455 --> 01:17:01,122
It attacked his spirit and his soul.
971
01:17:01,269 --> 01:17:04,833
It taught him nothing,
it withheld word of God from him,
972
01:17:04,991 --> 01:17:08,129
and in the end it sent him
into the Thames to be a mudlark,
973
01:17:08,136 --> 01:17:10,752
barefoot and clothed in the merest rags.
974
01:17:10,909 --> 01:17:13,354
Subject daily to cold, and damp
and fever.
975
01:17:13,417 --> 01:17:15,960
And in the warrens and lanes
of the waterfront,
976
01:17:16,055 --> 01:17:18,731
it exposed him to the worst influences...
977
01:17:18,732 --> 01:17:23,200
...of immorality, and evil,
and most final of all,
978
01:17:23,508 --> 01:17:26,228
it denied him hope.
979
01:17:28,631 --> 01:17:33,315
Now, as a result of this indifference
and cruelty,
980
01:17:33,652 --> 01:17:39,360
there seems to have developed in this small
boy an unnatural attitude toward England.
981
01:17:39,899 --> 01:17:43,099
Unnatural because in spite of all that
it has done to him,
982
01:17:43,580 --> 01:17:46,145
he seems to love it.
983
01:17:46,514 --> 01:17:49,691
So one day he raised
his head from the river,
984
01:17:50,087 --> 01:17:51,613
looked about him,
985
01:17:52,361 --> 01:17:57,614
and walked out of the mud
and went to see his Queen.
986
01:17:58,131 --> 01:18:01,009
Someone had told him Her Majesty
was the mother of England.
987
01:18:01,071 --> 01:18:04,396
We've all heard this expression,
of course we do not take it literally.
988
01:18:04,498 --> 01:18:06,970
But this unenlightened little orphan did.
989
01:18:06,975 --> 01:18:09,167
But where could he see her?
990
01:18:09,292 --> 01:18:13,607
Passing through the streets of London
as once she showed herself to her people?
991
01:18:13,912 --> 01:18:18,584
In the Green Park where older boys could
just remember having seen her?
992
01:18:18,983 --> 01:18:23,208
In any public place whatever
where once her loyal subjects...
993
01:18:23,253 --> 01:18:26,839
...gathered to shout their respect
and affection for their sovereign?
994
01:18:27,730 --> 01:18:29,158
No longer.
995
01:18:29,540 --> 01:18:32,803
Never now in many empty years.
996
01:18:33,272 --> 01:18:36,795
So he must go where
her grief keeps her.
997
01:18:37,074 --> 01:18:39,585
Ah, Windsor's walls are high.
998
01:18:39,676 --> 01:18:41,552
But they were no barrier to Wheeler.
999
01:18:41,652 --> 01:18:44,004
Her Majesty's footguard I'm told is
one of the finest soldiers in England,
1000
01:18:44,025 --> 01:18:46,358
but he passed them as though
they'd not been there.
1001
01:18:46,935 --> 01:18:50,400
Then one evening he arrived,
trailing mud into throne room itself,
1002
01:18:50,462 --> 01:18:54,289
and only by the merest,
the most touching of mischances...
1003
01:18:54,341 --> 01:18:57,200
did he fail of his ultimate goal.
1004
01:18:58,260 --> 01:19:03,115
At the very moment of triumph,
the child fell asleep.
1005
01:19:04,848 --> 01:19:07,624
Other questions remain
which you can answer for yourselves.
1006
01:19:08,106 --> 01:19:12,098
For example, has this small Briton
been brought to our consideration...
1007
01:19:12,107 --> 01:19:17,541
for himself alone, or for the consideration
of all British children who are as he is?
1008
01:19:18,252 --> 01:19:21,720
There's a singularly rough and robust
doctrine held by some in this House.
1009
01:19:21,884 --> 01:19:25,567
Though the country is overpopulated
in relation to its food supply,
1010
01:19:25,668 --> 01:19:27,782
the correction of the unfortunate
situation...
1011
01:19:27,886 --> 01:19:31,006
must be safely left to the law
of the survival of the fittest.
1012
01:19:31,105 --> 01:19:33,059
Though, if you will pardon me,
I've never heard...
1013
01:19:33,060 --> 01:19:36,355
...overpopulation complained of
in time of war.
1014
01:19:36,575 --> 01:19:40,267
I can't remember having heard, for instance,
that there were too many Britons at Waterloo.
1015
01:19:40,271 --> 01:19:42,939
But this I have no doubt is
a comforting doctrine...
1016
01:19:43,132 --> 01:19:45,936
...by which those who hold it
may sleep well at night,
1017
01:19:46,131 --> 01:19:49,896
secure in the knowledge
that a natural law of the jungle...
1018
01:19:49,913 --> 01:19:53,152
...will presently simplify their
problems in arithmetic.
1019
01:19:54,108 --> 01:19:56,601
But under this doctrine,
Wheeler shouldn't even be alive,
1020
01:19:56,660 --> 01:19:59,713
much less sitting on the throne
of England.
1021
01:20:00,191 --> 01:20:02,621
Is there then a flaw
in this concept?
1022
01:20:02,998 --> 01:20:05,165
And has Wheeler the right to be alive...
1023
01:20:05,362 --> 01:20:08,980
...in open defiance of the patriotic
obligation to be dead?
1024
01:20:09,157 --> 01:20:12,511
Has he no consideration for
the mathematicians,
1025
01:20:12,645 --> 01:20:16,506
whose calculations may be
muddled and confused,
1026
01:20:16,678 --> 01:20:20,882
...by his stubborn failure to expire
according to plan?
1027
01:20:23,683 --> 01:20:25,783
For myself, of course, I prefer
another solution...
1028
01:20:25,784 --> 01:20:28,904
...based on the sensible Englishman's
concern for his animals.
1029
01:20:28,905 --> 01:20:31,905
We see the results of it all around
our countryside.
1030
01:20:32,706 --> 01:20:35,506
In our dogs, our cattle,
our sheep, our horses.
1031
01:20:35,907 --> 01:20:38,307
Unfortunately the fact is Wheeler
isn't a horse.
1032
01:20:38,308 --> 01:20:40,708
For when it comes to horses, Britons
and sportsmen...
1033
01:20:40,709 --> 01:20:43,609
...would never permit such outrageous
handicapping.
1034
01:20:44,110 --> 01:20:49,910
And do we go too far then proposing to apply
the principles of ths art to human beings?
1035
01:20:49,911 --> 01:20:52,411
Are we rash to the point of madness...
1036
01:20:52,512 --> 01:20:57,712
...to try to equalize the conditions
of the struggle for existence?
1037
01:20:59,513 --> 01:21:02,713
But the House must not suppose
that I rose here to defend Wheeler.
1038
01:21:03,414 --> 01:21:06,314
There are however those of us who believe
1039
01:21:06,315 --> 01:21:09,415
That the true wealth of Britain
is British character.
1040
01:21:09,416 --> 01:21:13,616
And by drawing attention to certain
evidences of that character,
1041
01:21:13,717 --> 01:21:17,785
as they seem to shine through
the deeds Wheeler has done,
1042
01:21:17,990 --> 01:21:21,976
I have sought only to advance the cause
of British children,
1043
01:21:22,009 --> 01:21:25,115
among whom Wheeler is but
a halfpenny bit,
1044
01:21:25,321 --> 01:21:28,401
of our great capital investment
in the future.
1045
01:21:28,402 --> 01:21:31,202
Nothing I have said can alter
the fact that Wheeler...
1046
01:21:31,203 --> 01:21:33,803
...has broken the law
and must be punished.
1047
01:21:33,804 --> 01:21:35,774
And nor must it be supposed...
1048
01:21:35,775 --> 01:21:39,455
...that the government commends him
to his country's mercy.
1049
01:21:40,056 --> 01:21:42,006
Indeed were I defending him,
1050
01:21:42,207 --> 01:21:44,907
I could not have said any of this.
1051
01:21:45,608 --> 01:21:50,608
In his defense I would have been reduced
to one single argument.
1052
01:21:51,409 --> 01:21:56,799
That if in this case the conspiracy
existed as is charged,
1053
01:21:56,820 --> 01:21:59,900
then that conspiracy was not
against the Queen,
1054
01:21:59,901 --> 01:22:02,401
but against the boy.
1055
01:22:02,602 --> 01:22:06,002
And I should not have appealed
to his country for mercy...
1056
01:22:07,303 --> 01:22:09,403
but for justice.
1057
01:22:11,204 --> 01:22:14,104
Hear Hear!
Hear Hear!
1058
01:22:19,458 --> 01:22:22,715
The members' response to this was,
I believe, overwhelming.
1059
01:22:23,185 --> 01:22:26,729
Inform Mr. Disraeli that I should like to
see him at his very earliest convenience.
1060
01:22:26,772 --> 01:22:28,535
Yes, Your Majesty.
1061
01:22:34,216 --> 01:22:36,819
There was an old woman
that lived in a shoe.
1062
01:22:36,917 --> 01:22:40,497
He spoke as if she were personally
responsible for the boy's position.
1063
01:22:40,885 --> 01:22:44,665
- They're all your children, are they not?
- You forget yourself at times, Brown.
1064
01:22:44,943 --> 01:22:46,284
That's a small thing to forget, Mum,
1065
01:22:46,308 --> 01:22:48,988
when you think of all the wee ones
that nobody ever remembers.
1066
01:22:49,660 --> 01:22:51,710
The poor laddie working in the coalpit,
1067
01:22:51,809 --> 01:22:53,918
wee chimney sweep choking in the dark.
1068
01:22:54,015 --> 01:22:57,120
- The starving mudlark without a home.
- That will do, Brown!
1069
01:22:57,220 --> 01:23:01,409
- But they're all your brood, Mum.
- I said that will do, Brown!
1070
01:23:02,242 --> 01:23:03,864
Ay, mum.
1071
01:23:15,313 --> 01:23:17,405
Well, Master Wheeler,
1072
01:23:18,432 --> 01:23:21,097
It is not to say that you didn't do wrong,
but there were,
1073
01:23:21,098 --> 01:23:23,865
we realize, mitigating circumstances.
1074
01:23:24,119 --> 01:23:26,856
We have made these arrangements
for your care and schooling...
1075
01:23:26,960 --> 01:23:29,840
to compensate for the way
we have neglected you in the past...
1076
01:23:29,942 --> 01:23:33,082
and also as a form of thanks
for the part you have played...
1077
01:23:33,107 --> 01:23:35,556
in our efforts to bring certain
matters to the country's attention.
1078
01:23:35,654 --> 01:23:38,795
- Now, if you'll go along with Mister...
- Broom, sir.
1079
01:23:38,894 --> 01:23:41,225
- Broom and Mister...
- Didbit, sir.
1080
01:23:42,019 --> 01:23:43,738
Mr. Didbit.
1081
01:23:43,804 --> 01:23:47,358
I'm sure that you'll find life a pleasanter
experience than it has been in the past.
1082
01:23:47,457 --> 01:23:50,800
- We'll take very good care of him, sir.
- He'll love it in Devonshire, sir.
1083
01:23:50,813 --> 01:23:52,392
Goodbye, Master Wheeler,
and good luck to you.
1084
01:23:52,676 --> 01:23:53,652
You're a lively lad,
1085
01:23:53,653 --> 01:23:56,610
I shouldn't be at all surprised if England
heard from you again some day.
1086
01:23:56,670 --> 01:24:00,700
- I just wanted to see her, sir, that's all.
- I know, my boy, I'm very sorry.
1087
01:24:00,721 --> 01:24:02,658
Now, now, you can't have
everything, you know.
1088
01:24:02,700 --> 01:24:05,461
You're a very lucky lad as it is.
Come along.
1089
01:24:10,107 --> 01:24:11,500
It's come, sir.
1090
01:24:11,513 --> 01:24:13,637
- From Windsor?
- Yes, sir.
1091
01:24:13,700 --> 01:24:15,538
Her Majesty wishes to see
you immediately.
1092
01:24:51,176 --> 01:24:54,563
But the fact remains that you've
deliberately ministered...
1093
01:24:54,564 --> 01:24:56,319
...a public rebuke to the Queen.
1094
01:24:56,320 --> 01:24:59,840
I beg your pardon, Ma'am, it may have
been a reproach, but it was not a rebuke.
1095
01:25:00,008 --> 01:25:02,500
No one must forget, Ma'am,
that I spoke for the people...
1096
01:25:02,501 --> 01:25:04,512
with a right to cry out for their Queen.
1097
01:25:04,545 --> 01:25:07,393
When children beg for their mother,
is that a rebuke?
1098
01:25:07,465 --> 01:25:09,374
When they know she's ill
and they complain to strangers,
1099
01:25:09,377 --> 01:25:11,713
it is worse than a rebuke,
it's disloyalty.
1100
01:25:11,714 --> 01:25:15,882
have you no recollection that I forbade
any mention of this case by the government?
1101
01:25:17,517 --> 01:25:20,700
But the opportunity to strike a blow for
the program was more than I could resist.
1102
01:25:20,701 --> 01:25:23,331
I had hoped Your Majesty
would find some justification...
1103
01:25:23,348 --> 01:25:28,216
...for this disobedience in the effect of
my remarks on the members of the House.
1104
01:25:28,227 --> 01:25:32,298
Is that all that counts with you, Mr. Disraeli?
Another success? Another victory?
1105
01:25:32,811 --> 01:25:36,547
Unless my recollection is even more
imperfect than Your Majesty implies,
1106
01:25:36,642 --> 01:25:40,040
Your Majesty asked for a program
of national reform,
1107
01:25:40,045 --> 01:25:41,738
not for a dignified failure.
1108
01:25:41,741 --> 01:25:45,020
I asked for nothing at the price of
public embarrassment and humiliation.
1109
01:25:47,987 --> 01:25:51,810
Not one week ago I took you
into my deepest confidence.
1110
01:25:51,818 --> 01:25:55,084
I laid my most secret fears
and feelings before you.
1111
01:25:55,350 --> 01:25:57,729
Holding back nothing.
1112
01:25:57,977 --> 01:26:00,907
Who could dream you would
use them in a public statement?
1113
01:26:01,200 --> 01:26:05,022
And the violation so callous
and painful I can still hardly believe it.
1114
01:26:05,663 --> 01:26:08,342
I cannot imagine a more
unfortunate misinterpretation...
1115
01:26:08,357 --> 01:26:10,120
...of my every word and thought.
1116
01:26:10,218 --> 01:26:12,413
But what else was there to understand...
1117
01:26:12,428 --> 01:26:14,689
when you rose before the whole country...
1118
01:26:14,690 --> 01:26:17,252
and used my grief as coldly
and deliberately...
1119
01:26:17,273 --> 01:26:19,931
as you were using that boy's
poverty and wretchedness?
1120
01:26:19,937 --> 01:26:22,616
To win sympathy for him,
which you happened to need at that moment,
1121
01:26:22,718 --> 01:26:26,423
you pointed out to all England
my solitude and retreat,
1122
01:26:26,439 --> 01:26:29,013
and offered them as excuse
for whatever he may have done.
1123
01:26:29,036 --> 01:26:32,029
You not only justified him,
you did it at my expense.
1124
01:26:32,043 --> 01:26:35,702
Whatever you intend to say, Mr. Disraeli,
that's what you did say.
1125
01:26:39,246 --> 01:26:41,711
I won't even try to answer that, Ma'am.
1126
01:26:41,813 --> 01:26:44,871
I will only repeat that I was entrusted
with a program of measures...
1127
01:26:44,908 --> 01:26:46,825
...for the benefit of Your Majesty's people.
1128
01:26:46,886 --> 01:26:48,569
When I encounter opposition
in such a case,
1129
01:26:48,570 --> 01:26:51,078
I conceive it to be my duty
to destroy that opposition...
1130
01:26:51,089 --> 01:26:53,852
through any means available
short of the actually dishonorable.
1131
01:26:53,945 --> 01:26:58,095
If I do not always observe the strictest
Marquess of Queensberry rules...
1132
01:26:58,099 --> 01:27:02,497
...in such a fight, it is because
I have been in politics a long time,
1133
01:27:02,524 --> 01:27:05,082
and know that nothing can be won
with a minuet.
1134
01:27:05,184 --> 01:27:06,648
However, I did it.
1135
01:27:06,750 --> 01:27:10,322
I have now brought Your Majesty's
program to clear sight of victory,
1136
01:27:10,423 --> 01:27:14,732
when a week ago there were few
willing to wager a farthing on it's chances.
1137
01:27:14,831 --> 01:27:17,934
Now, to paraphrase one far wiser
than myself,
1138
01:27:18,395 --> 01:27:22,264
if the method of this accomplishment
is not held to be satisfactory,
1139
01:27:22,667 --> 01:27:27,427
I assure Your Majesty I'll not stand
for one second in the way of a successor.
1140
01:27:35,252 --> 01:27:38,353
I was not prepared
for such an ultimatum.
1141
01:27:39,366 --> 01:27:43,766
But, of course, if you find our principles
of loyalty too greatly in conflict,
1142
01:27:44,305 --> 01:27:47,412
I don't see how you can avoid
considering such a decision.
1143
01:27:51,463 --> 01:27:54,225
- That's not a decision to be made, Mum.
- Please, Brown.
1144
01:27:54,324 --> 01:27:57,700
Your man's dead, Mum.
Dead and in his grave for fifteen years.
1145
01:27:57,800 --> 01:27:58,925
The boy's alive.
1146
01:27:59,028 --> 01:28:02,166
That is the decision that's to be made,
not by him, but by you.
1147
01:28:02,364 --> 01:28:04,522
Who are you to serve,
the living or the dead?
1148
01:28:04,626 --> 01:28:06,757
- Leave the room, Brown.
- Not yet, Mum.
1149
01:28:06,849 --> 01:28:10,192
I knew your man well and he wouldn't
have liked it, I tell you.
1150
01:28:10,201 --> 01:28:14,415
Think how he worked for the living.
They weren't even his, they were yours.
1151
01:28:14,578 --> 01:28:18,722
But they were never out of his mind for
one moment. He knew they needed help.
1152
01:28:18,726 --> 01:28:21,702
You're an ignorant man, Brown.
You don't know what you're talking about.
1153
01:28:21,802 --> 01:28:23,714
Remember the dead in your heart, Mum.
1154
01:28:23,816 --> 01:28:26,627
But keep your hand and your smile for
the bairns that are living...
1155
01:28:26,640 --> 01:28:28,445
...and begging for their mother.
1156
01:28:28,446 --> 01:28:31,128
I can't, I can't.
1157
01:28:32,276 --> 01:28:33,524
They don't like it.
1158
01:28:33,548 --> 01:28:36,400
That's not the point, Mum. It doesn't
matter whether they like you or not.
1159
01:28:36,422 --> 01:28:37,820
You're a queen, woman.
1160
01:28:38,114 --> 01:28:40,703
And there's only one rule
for a queen to remember.
1161
01:28:40,802 --> 01:28:43,518
One question from the Second Book
of Kings,
1162
01:28:43,742 --> 01:28:46,315
"Is it well with the child?"
1163
01:28:47,435 --> 01:28:50,790
You're still Britannia, Mum,
and they're all your brood.
1164
01:28:52,350 --> 01:28:54,445
- What was that?
- Might have been a candle.
1165
01:29:06,757 --> 01:29:07,990
Wheeler!
1166
01:29:08,684 --> 01:29:11,654
How do you do it, lad?
Are you a wee mousie?
1167
01:29:11,848 --> 01:29:15,700
- The same one again?
- For once, Ma'am, I'm completely at a loss.
1168
01:29:15,727 --> 01:29:18,292
- Get him out of here at once!
- Now, wait a wee, Mum.
1169
01:29:18,295 --> 01:29:19,589
Take him away, I tell you.
1170
01:29:19,599 --> 01:29:21,736
Can you not see that he's only
a harmless wee tot?
1171
01:29:21,744 --> 01:29:24,137
I don't care how harmless he is,
take him away from here.
1172
01:29:24,236 --> 01:29:25,564
Very well, Mum.
1173
01:29:25,692 --> 01:29:27,430
If Your Majesty could bring
herself to overlook...
1174
01:29:27,431 --> 01:29:30,551
...a certain simple directness of this
young man's approach,
1175
01:29:30,600 --> 01:29:33,322
I believe that a word or two with him
will reassure Your Majesty...
1176
01:29:33,356 --> 01:29:35,996
...of the devotion of at least
one of her subjects.
1177
01:29:49,370 --> 01:29:50,896
Bring him here.
1178
01:30:07,969 --> 01:30:09,586
Wheeler, is it?
1179
01:30:10,499 --> 01:30:11,919
Yes, mum.
1180
01:30:13,968 --> 01:30:16,550
What is that, your first
or your last name?
1181
01:30:17,416 --> 01:30:19,410
Just Wheeler, mum, that's all.
1182
01:30:22,466 --> 01:30:26,491
- You're a very naughty boy, Wheeler.
- Yes, mum.
1183
01:30:36,663 --> 01:30:39,143
Now she looks like her picture.
1184
01:30:39,339 --> 01:30:40,262
What was that?
1185
01:30:40,313 --> 01:30:42,841
Like your picture, Mum.
Have you got it on you?
1186
01:30:44,711 --> 01:30:46,378
May I see it?
1187
01:30:46,424 --> 01:30:48,866
Go on, give it to her.
She'll give it to you back.
1188
01:30:50,776 --> 01:30:54,130
May I ask where Mr. Broom
and Mr. Whatshisname are?
1189
01:30:54,134 --> 01:30:57,431
Hunting for me in Paddington Station, sir.
1190
01:30:58,030 --> 01:30:59,674
Where did you get this?
1191
01:30:59,772 --> 01:31:01,677
It's mine, I found it.
1192
01:31:01,776 --> 01:31:04,966
He got it off a sailor, Mum.
But it's all right, the man was dead.
1193
01:31:05,645 --> 01:31:08,665
- Oh, really?
- Master Wheeler's an orphan, Ma'am.
1194
01:31:08,677 --> 01:31:10,518
It seems that he found in
Your Majesty's countenance...
1195
01:31:10,544 --> 01:31:13,961
...the comfort and the pleasure
that were otherwise denied him in life.
1196
01:31:14,155 --> 01:31:17,125
Ay, he's got nobody, Mum.
Nobody but himself alone.
1197
01:31:17,981 --> 01:31:19,986
I'm very sorry, Wheeler.
1198
01:31:19,988 --> 01:31:22,649
Oh, that's alright, you don't have
to worry yourself about it.
1199
01:31:25,310 --> 01:31:28,837
You've caused us a great
deal of trouble, you know.
1200
01:31:29,681 --> 01:31:31,479
I didn't mean no harm, mum.
1201
01:31:31,582 --> 01:31:33,190
Why did you do it?
1202
01:31:34,873 --> 01:31:36,570
I don't know, mum.
1203
01:31:36,674 --> 01:31:40,193
Now, Wheeler, why did you do it?
1204
01:31:42,439 --> 01:31:44,242
I just wanted to see you, ma'am.
1205
01:31:56,420 --> 01:31:59,076
You're a little Jack of Knaves,
I'm afraid.
1206
01:32:00,108 --> 01:32:02,872
But in a brood as large as mine,
1207
01:32:03,018 --> 01:32:05,700
I suppose that's only to be expected
now and then.
1208
01:32:06,455 --> 01:32:07,919
I'm sorry, mum.
1209
01:32:08,494 --> 01:32:11,893
That's all right.
I'm not cross with you now.
1210
01:32:12,634 --> 01:32:13,968
Thank you, Mum.
1211
01:32:15,832 --> 01:32:17,535
Thank you, Wheeler.
1212
01:32:20,814 --> 01:32:22,367
Is that all, Mum?
1213
01:32:22,800 --> 01:32:24,794
I suppose so.
1214
01:32:25,848 --> 01:32:27,265
Come on, son.
1215
01:32:34,484 --> 01:32:36,636
What do you think they'll do
to me this time?
1216
01:32:36,776 --> 01:32:38,830
- Brown.
- Yes, Mum?
1217
01:32:39,398 --> 01:32:40,852
Take care of him.
1218
01:32:40,871 --> 01:32:42,468
I will that, Mum.
1219
01:32:45,641 --> 01:32:46,897
Goodbye, mum.
1220
01:32:46,997 --> 01:32:48,989
Goodbye, Wheeler.
1221
01:33:04,745 --> 01:33:07,596
Have you answered the hospital
gentlemen yet?
1222
01:33:08,052 --> 01:33:09,665
Not yet, Ma'am.
1223
01:33:21,222 --> 01:33:23,964
Most understanding of all sovereigns.
1224
01:33:56,000 --> 01:34:04,065
- Subtitles -
Lu�s Filipe Bernardes
105431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.