All language subtitles for The Mentalist - 4x06 - Where in the World is Carmine OBrien.720p HDTV.P0W4.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,723 --> 00:00:15,362 Victim's the local chief of police... Marnie Green. 2 00:00:15,480 --> 00:00:17,491 Shot twice in the chest, once in the head. 3 00:00:17,940 --> 00:00:20,754 Trucker found the body, called it in just after 5:00. 4 00:00:20,755 --> 00:00:23,378 First responder was a, uh, officer from her department. 5 00:00:23,646 --> 00:00:24,524 Where is he? 6 00:00:24,610 --> 00:00:26,342 Just over here. Clarence Price. 7 00:00:26,343 --> 00:00:28,793 Agent Lisbon with the CBI. My condolences. 8 00:00:29,784 --> 00:00:32,129 Any idea what the chief was doing out here last night? 9 00:00:32,130 --> 00:00:34,266 No, ma'am. Weren't any calls on the radio. 10 00:00:34,763 --> 00:00:36,171 Does she have family around here? 11 00:00:36,661 --> 00:00:39,242 Chief lived alone. Worked pretty much 24/7. 12 00:00:39,243 --> 00:00:41,217 Truly a good-hearted person. 13 00:00:43,872 --> 00:00:46,173 - I'm sorry. - It's okay. Look, we can do this later. 14 00:00:46,174 --> 00:00:48,528 No, no, I'm fine, really. 15 00:00:48,529 --> 00:00:49,688 Were there any casings? 16 00:00:49,793 --> 00:00:51,587 Uh, one, from a .380. 17 00:00:51,926 --> 00:00:53,807 One? But she was shot three times. 18 00:00:54,100 --> 00:00:55,598 Got people looking for the others. 19 00:00:59,179 --> 00:01:00,335 All right. 20 00:01:04,356 --> 00:01:06,148 What kind of crimes do you usually see around here? 21 00:01:06,577 --> 00:01:07,978 There's some drugs going through the valley... 22 00:01:08,049 --> 00:01:08,725 uh, meth, coke but... 23 00:01:08,726 --> 00:01:11,509 We deal mostly with vacationers, you know? 24 00:01:11,510 --> 00:01:13,764 Tourists at the resorts for spa vacations and such. 25 00:01:14,409 --> 00:01:15,659 Could be road rage. 26 00:01:15,737 --> 00:01:16,871 Chief gets into a tangle with another car, 27 00:01:16,878 --> 00:01:19,477 there's an accident, driver's got an attitude, a gun. 28 00:01:19,478 --> 00:01:20,466 Maybe. 29 00:01:20,799 --> 00:01:21,757 Not likely. 30 00:01:23,282 --> 00:01:24,272 What are you doing? 31 00:01:25,253 --> 00:01:27,151 I'm checking the chief's height. 32 00:01:27,152 --> 00:01:29,711 She's about 5 or 6 inches shorter than I am. 33 00:01:30,404 --> 00:01:33,380 The driver's seat is set back for someone at least my height. 34 00:01:33,953 --> 00:01:35,473 Maybe she was in the passenger seat. 35 00:01:35,515 --> 00:01:37,721 Passenger air bag didn't go off. Seat was empty. 36 00:01:37,722 --> 00:01:38,584 So where was she? 37 00:01:50,554 --> 00:01:51,662 Ahh. 38 00:01:52,962 --> 00:01:53,899 Blood. 39 00:01:56,344 --> 00:01:59,181 So she was shot somewhere else, 40 00:01:59,220 --> 00:02:00,739 killer thought she was dead, put her in the trunk. 41 00:02:00,875 --> 00:02:04,762 But she's alive, and she opens the escape latch, 42 00:02:05,419 --> 00:02:06,630 trunk pops open, 43 00:02:06,775 --> 00:02:07,998 killer's startled, he crashes the car. 44 00:02:08,200 --> 00:02:09,500 She gets out of the trunk, 45 00:02:09,826 --> 00:02:10,773 killer shoots her in the head here. 46 00:02:10,774 --> 00:02:12,311 That's why they only found one casing. 47 00:02:12,312 --> 00:02:13,473 She's not in a uniform, 48 00:02:13,474 --> 00:02:15,261 so chances are she came from home. 49 00:02:15,565 --> 00:02:16,417 Voila. 50 00:02:32,501 --> 00:02:34,455 You start inside. I'll look around the property. 51 00:03:07,433 --> 00:03:08,954 CBI! Don't move. 52 00:03:08,966 --> 00:03:10,224 Whoa! Take it easy. 53 00:03:10,316 --> 00:03:11,964 On your knees. Hands on your head. 54 00:03:11,997 --> 00:03:13,429 - No problem. - Do it now. 55 00:03:15,063 --> 00:03:16,260 Leave him alone! 56 00:03:16,355 --> 00:03:18,077 Annie! Put that down! 57 00:03:18,328 --> 00:03:19,267 Everybody stay calm. 58 00:03:19,643 --> 00:03:21,463 Damn it, Annie, I told you to stay in the car! 59 00:03:21,464 --> 00:03:22,521 Now put that down! 60 00:03:22,737 --> 00:03:24,659 I mean it. Drop it! 61 00:03:24,955 --> 00:03:26,333 Annie, do what I said! 62 00:03:26,698 --> 00:03:27,646 Listen to him. 63 00:03:27,868 --> 00:03:29,410 What the hell's going on?! 64 00:03:32,699 --> 00:03:33,678 Tommy? 65 00:03:34,452 --> 00:03:35,504 Teresa? 66 00:03:36,135 --> 00:03:37,142 Annabeth? 67 00:03:37,483 --> 00:03:38,157 Annie. 68 00:03:38,163 --> 00:03:39,212 What are you doing here? 69 00:03:39,388 --> 00:03:40,481 What are you doing here? 70 00:03:40,482 --> 00:03:41,589 Wait, you know these people? 71 00:03:41,931 --> 00:03:43,668 This is my little brother Tommy. 72 00:03:43,993 --> 00:03:45,020 Hey, how's it going? 73 00:03:45,253 --> 00:03:46,882 And my niece Annabeth. 74 00:03:47,380 --> 00:03:49,604 Annie. It's Annie. 75 00:03:49,605 --> 00:03:51,882 - No one calls me Annabeth. - Put... put the gun... put the gun down. 76 00:03:52,562 --> 00:03:53,574 Put it down. 77 00:03:54,944 --> 00:03:57,855 I swear to God Rees, I told her to stay outside. 78 00:04:00,604 --> 00:04:02,192 Sync YYeTs.net, corrected by ilse www.addic7ed.com 79 00:04:12,275 --> 00:04:14,692 You could have killed somebody or gotten killed. 80 00:04:14,693 --> 00:04:16,314 Hey, it's a tough business. 81 00:04:16,370 --> 00:04:17,318 Hey, quit that. 82 00:04:17,321 --> 00:04:20,496 She knows not to touch the guns in the field, not ever. 83 00:04:20,535 --> 00:04:21,182 In the field? 84 00:04:21,226 --> 00:04:22,081 Not ever. 85 00:04:22,404 --> 00:04:24,846 Jeez. Sorry for trying to help out. 86 00:04:28,473 --> 00:04:30,320 She is sorry. She just won't admit it. 87 00:04:30,497 --> 00:04:31,690 Who's that remind you of? 88 00:04:32,213 --> 00:04:33,869 What the hell is going on? 89 00:04:33,870 --> 00:04:35,710 Why are you here? What are you doing? 90 00:04:35,727 --> 00:04:36,944 I'm looking for a skip... 91 00:04:37,355 --> 00:04:39,058 A fugitive, someone who skipped bail. 92 00:04:39,121 --> 00:04:40,242 I know what a skip is. 93 00:04:40,243 --> 00:04:41,851 Since when are you a bounty hunter? 94 00:04:42,181 --> 00:04:43,478 I'm a bail enforcement agent. 95 00:04:43,758 --> 00:04:45,172 When I saw you last year, 96 00:04:45,173 --> 00:04:47,458 you were building decks with Eddie Duncan. 97 00:04:47,928 --> 00:04:51,070 Well, nobody wants a deck when the bank's at the door, Rees. 98 00:04:51,317 --> 00:04:54,645 I took a course in April. Tig Muldoon, Margo's cousin? 99 00:04:55,085 --> 00:04:56,664 He's a bondsman. He gave me a shot. 100 00:04:56,800 --> 00:04:59,312 I brought in six guys in the past two months, 101 00:04:59,313 --> 00:05:00,504 made, like, 4 grand. 102 00:05:00,843 --> 00:05:02,987 - Tommy, Tommy... - Oh, don't even start with that. 103 00:05:03,028 --> 00:05:03,783 With what? 104 00:05:03,956 --> 00:05:05,409 Busting my chops like you always do, 105 00:05:05,487 --> 00:05:06,809 like I don't know what I'm doing. 106 00:05:06,810 --> 00:05:07,677 Well, you don't. 107 00:05:07,964 --> 00:05:09,951 I know what I'm doing. I'm a professional. 108 00:05:10,008 --> 00:05:10,705 Oh, right. 109 00:05:10,706 --> 00:05:13,017 Taking your 13-year-old daughter along with you as backup... 110 00:05:13,021 --> 00:05:14,363 that's very professional. 111 00:05:14,732 --> 00:05:15,783 She's 14, 112 00:05:16,385 --> 00:05:19,291 and that's not fair, because I did not want to bring her. 113 00:05:19,302 --> 00:05:21,781 My psycho ex went to Miami with her boyfriend, 114 00:05:21,782 --> 00:05:23,065 so I got her. 115 00:05:25,222 --> 00:05:28,273 You look good. You... Do something with your hair? 116 00:05:29,497 --> 00:05:32,582 You should be encouraging me. I'm trying here. 117 00:05:34,373 --> 00:05:36,797 Okay. What's the name of your fugitive? 118 00:05:36,986 --> 00:05:40,747 His name's Carmine O'Brien. Jumped bail out of St. Louis. 119 00:05:41,012 --> 00:05:43,572 I found out about three days ago he bought a bus ticket here, 120 00:05:43,590 --> 00:05:45,537 so I called this chief Green 121 00:05:45,651 --> 00:05:48,107 and I asked her to keep an eye out for him until I got here. 122 00:05:48,499 --> 00:05:50,305 Then I heard on my scanner she got shot. 123 00:05:50,401 --> 00:05:53,745 So you think the chief found O'Brien and then he killed her? 124 00:05:54,140 --> 00:05:55,370 Yeah, I don't know, maybe. 125 00:05:55,591 --> 00:05:57,134 Why break into her house? 126 00:05:57,580 --> 00:05:58,611 Door was open. 127 00:05:58,795 --> 00:06:01,308 I just went in to find out what I could about O'Brien, 128 00:06:01,309 --> 00:06:02,047 that's all. 129 00:06:02,113 --> 00:06:03,048 Okay. 130 00:06:03,366 --> 00:06:05,112 When we pick him up, I'll let you know, 131 00:06:05,169 --> 00:06:07,570 but if he had any part in this murder, I can't give him to you. 132 00:06:07,861 --> 00:06:09,684 What makes you think I won't get him first? 133 00:06:09,685 --> 00:06:10,942 Yeah, right. 134 00:06:11,006 --> 00:06:12,342 Oh, you don't think I can do it, huh? 135 00:06:12,349 --> 00:06:13,320 No, I don't. 136 00:06:13,396 --> 00:06:14,534 Fine. We'll see. 137 00:06:15,604 --> 00:06:16,478 Can you watch Annie? 138 00:06:16,879 --> 00:06:19,004 Are you kidding? No. No. 139 00:06:19,532 --> 00:06:21,535 This is really dangerous work I'm doing. 140 00:06:21,611 --> 00:06:24,082 Your office is a lot safer than my van, right? 141 00:06:24,318 --> 00:06:26,997 Besides, she needs some female time. 142 00:06:27,370 --> 00:06:30,527 Her mom's such a freaking wackadoo, and you know, I'm a guy. 143 00:06:33,221 --> 00:06:34,376 Damn it, Tommy. 144 00:06:34,481 --> 00:06:35,625 Annie! 145 00:06:36,365 --> 00:06:38,075 You're spending the day with your aunt Teresa! 146 00:06:38,084 --> 00:06:39,419 Come on! Get your bag! 147 00:06:39,822 --> 00:06:40,793 Cool. 148 00:06:41,353 --> 00:06:44,378 It is on, sis. May the best man win. 149 00:06:47,764 --> 00:06:49,500 Oh, man! 150 00:06:52,854 --> 00:06:53,560 Hey. 151 00:06:54,234 --> 00:06:56,920 Carmine O'Brien is an accountant from St. Louis. 152 00:06:57,285 --> 00:06:59,772 Uh, he was arrested three months ago for embezzlement, 153 00:06:59,773 --> 00:07:01,274 skipped town right before the trial. 154 00:07:01,694 --> 00:07:03,904 Spent summers growing up in Fairmont. 155 00:07:03,979 --> 00:07:05,315 Might explain why he's hiding here. 156 00:07:05,383 --> 00:07:06,768 Any history of violence? 157 00:07:06,818 --> 00:07:08,333 No. Strictly white collar. 158 00:07:08,469 --> 00:07:10,717 Ivy League-educated, no prior arrests. 159 00:07:10,807 --> 00:07:12,298 It's hard to see this guy shooting a cop. 160 00:07:12,299 --> 00:07:13,814 That doesn't mean he didn't do it. 161 00:07:13,815 --> 00:07:16,166 Have Cho go back to Fairmont and ask around. 162 00:07:16,194 --> 00:07:17,731 Run his credit card and phone records, 163 00:07:17,732 --> 00:07:18,991 and have Rigsby put out a BOLO. 164 00:07:18,992 --> 00:07:19,960 All right. 165 00:07:21,796 --> 00:07:24,038 - Officer Price. Hi. - Hi. 166 00:07:24,039 --> 00:07:25,359 Can I help you? 167 00:07:25,827 --> 00:07:27,575 I feel bad about not checking that trunk. 168 00:07:27,764 --> 00:07:29,283 Should have caught that, so, uh, 169 00:07:29,601 --> 00:07:31,025 I went through the chief's files. 170 00:07:33,061 --> 00:07:35,188 She pulled over a D.U.I. day before yesterday... 171 00:07:35,189 --> 00:07:36,740 Russian guy named Dimitri Zubov. 172 00:07:36,741 --> 00:07:38,197 He's still staying at one of the resorts. 173 00:07:38,204 --> 00:07:39,446 Well, what about him caught your eye? 174 00:07:39,581 --> 00:07:42,066 He blew a 0,076 on a breathalyzer. 175 00:07:42,349 --> 00:07:43,989 0,076? That's under the limit. 176 00:07:44,226 --> 00:07:46,826 He wasn't drunk, but the chief arrested him anyway, 177 00:07:46,922 --> 00:07:47,942 I mean, which is a waste of time, 178 00:07:47,943 --> 00:07:48,992 'cause once it goes to court, 179 00:07:48,993 --> 00:07:50,245 the judge is just gonna throw it out. 180 00:07:50,558 --> 00:07:51,502 That's not like her. 181 00:07:51,923 --> 00:07:53,716 She was a real stickler for details. 182 00:07:53,995 --> 00:07:55,369 Thanks. We'll check it out. 183 00:08:00,456 --> 00:08:01,823 I want to help out any way I can. 184 00:08:02,484 --> 00:08:03,547 I know a lot of the locals, 185 00:08:03,548 --> 00:08:04,861 if I can help out with interviews. 186 00:08:05,431 --> 00:08:06,305 We'll let you know. 187 00:08:11,320 --> 00:08:12,987 Two fingers. Just dip and remove. 188 00:08:12,992 --> 00:08:14,788 No hesitation. Want to give it a try? 189 00:08:15,372 --> 00:08:16,310 Okay. 190 00:08:20,506 --> 00:08:21,200 Did you feel that? 191 00:08:21,201 --> 00:08:22,855 Well, just slightly. Did you feel that? 192 00:08:23,910 --> 00:08:24,867 You're good. 193 00:08:25,774 --> 00:08:28,006 Picking pockets. Nice. 194 00:08:28,007 --> 00:08:29,333 Oh, I promised I'd show her 195 00:08:29,334 --> 00:08:31,476 if she'd tell me her best auntie Rees stories. 196 00:08:31,506 --> 00:08:32,637 Don't you dare. 197 00:08:32,902 --> 00:08:35,163 Of course not. I was just stringing him along. 198 00:08:35,164 --> 00:08:37,179 Oh, you were, were you? I guess I won't give you this, then. 199 00:08:37,597 --> 00:08:38,533 Hey. 200 00:08:39,483 --> 00:08:40,374 Annabeth? 201 00:08:40,375 --> 00:08:41,366 - Annie. - Annie. 202 00:08:41,887 --> 00:08:44,145 Annie, Jane and I have to go to work. 203 00:08:44,163 --> 00:08:45,533 You mind hanging out in my office? 204 00:08:45,779 --> 00:08:46,666 Sure. 205 00:08:47,235 --> 00:08:50,995 Rigsby's a nice, easy mark if you want to keep practicing. 206 00:08:53,011 --> 00:08:55,109 The D.U.I., Zubov? He's an economist. 207 00:08:55,110 --> 00:08:57,484 He's in Fairmont for some sort of trade conference. 208 00:08:57,485 --> 00:08:58,801 He stayed on for vacation. 209 00:08:59,170 --> 00:09:01,475 Fascinating, but not what you really want to talk about. 210 00:09:01,827 --> 00:09:04,437 - I cannot believe my brother's a bounty hunter. - There we go. 211 00:09:04,530 --> 00:09:06,375 All of a sudden he's some sort of tough guy? 212 00:09:06,376 --> 00:09:07,957 Who does he think he's fooling? 213 00:09:07,958 --> 00:09:08,550 Not you. 214 00:09:08,551 --> 00:09:10,414 You know what bugs me? He didn't even tell me. 215 00:09:10,445 --> 00:09:11,948 It's not like we don't talk. 216 00:09:12,053 --> 00:09:13,631 I could have told him this was a bad idea. 217 00:09:13,779 --> 00:09:15,650 All he had to do was pick up the phone and call, 218 00:09:15,651 --> 00:09:17,610 - but instead, nothing. - Wonder why that is... 219 00:09:17,611 --> 00:09:19,446 I basically raised that punk and his brothers. 220 00:09:19,447 --> 00:09:21,197 It's not my fault if he doesn't communicate. 221 00:09:22,932 --> 00:09:24,240 Oh, you think it is my fault. 222 00:09:24,241 --> 00:09:25,417 No, I didn't say that. You said that. 223 00:09:25,418 --> 00:09:28,660 I say live and let live. You'll all be happier. 224 00:09:28,882 --> 00:09:30,536 Oh, mind your own business. 225 00:09:31,946 --> 00:09:34,157 Last name O'Brien, first name Carmine. 226 00:09:34,180 --> 00:09:35,396 Gonna e-mail you a picture right now. 227 00:09:35,497 --> 00:09:37,904 Let me know if there's any hits. Thanks. Bye. 228 00:09:38,361 --> 00:09:39,627 - Hey. - Hey. 229 00:09:40,090 --> 00:09:42,192 You were just calling in a BOLO for O'Brien, right? 230 00:09:42,311 --> 00:09:43,215 Yep. 231 00:09:43,679 --> 00:09:44,599 Nice. 232 00:09:48,102 --> 00:09:49,051 Can I ask you a question? 233 00:09:49,401 --> 00:09:50,172 Sure. 234 00:09:50,355 --> 00:09:53,666 Your Sig Sauer... is that a .357, a .40, or the 9-millimeter? 235 00:09:53,870 --> 00:09:54,844 It's a 9-millimeter. 236 00:09:56,534 --> 00:09:57,620 Great gun. 237 00:09:57,753 --> 00:09:58,772 Thank you. 238 00:09:59,430 --> 00:09:59,966 Mm-hmm. Hey. 239 00:10:00,153 --> 00:10:01,330 Forensics just came back. 240 00:10:01,460 --> 00:10:03,034 No prints off Chief Green's Cruiser. 241 00:10:03,042 --> 00:10:04,237 Killer must have wiped the car. 242 00:10:05,000 --> 00:10:07,124 You got anything on O'Brien's family in his file? 243 00:10:07,207 --> 00:10:10,064 Uh, his parents are dead. He's an only child. 244 00:10:11,478 --> 00:10:12,593 You know, if you're looking for leads, 245 00:10:12,594 --> 00:10:14,152 you should check out the ex-girlfriend. 246 00:10:14,424 --> 00:10:16,082 My dad says they have a kid together. 247 00:10:16,207 --> 00:10:18,675 All right. Thanks. We'll look into it. 248 00:10:19,429 --> 00:10:20,508 No problem. 249 00:10:23,295 --> 00:10:24,617 So do you have a girlfriend? 250 00:10:25,740 --> 00:10:27,354 Yes, I do, as it happens. 251 00:10:27,539 --> 00:10:28,820 Are you in love with her? 252 00:10:28,979 --> 00:10:30,263 Oh, good question. 253 00:10:30,264 --> 00:10:32,088 Well, it's hard to say. I mean, it's... 254 00:10:32,089 --> 00:10:33,214 Is she cute? 255 00:10:33,935 --> 00:10:36,465 You know, maybe you should wait in your aunt Teresa's office. 256 00:10:41,831 --> 00:10:42,842 Hey... 257 00:10:47,298 --> 00:10:50,305 Mr. Zubov, what can you tell us about your arrest? 258 00:10:53,604 --> 00:10:55,961 I stand charged with a crime I did not commit. 259 00:10:56,457 --> 00:10:58,708 Chief Green insisted I was drunk. 260 00:10:58,844 --> 00:11:01,810 I was not, but she would not listen to reason. 261 00:11:03,297 --> 00:11:05,910 Did you have any contact with Chief Green after your arrest? 262 00:11:05,911 --> 00:11:07,420 Are you sure I cannot get you something to drink? 263 00:11:07,421 --> 00:11:08,228 It's very hot. 264 00:11:08,229 --> 00:11:09,910 No, thank you, Mr. Zubov. 265 00:11:09,911 --> 00:11:12,037 Just answer the question, please. 266 00:11:12,038 --> 00:11:14,520 No. No contact with chief Green. 267 00:11:14,521 --> 00:11:16,067 And where were you last night? 268 00:11:16,377 --> 00:11:18,907 Last night I had something to eat, 269 00:11:18,908 --> 00:11:19,909 I had a drink. 270 00:11:19,910 --> 00:11:23,695 I had a little more to drink, but, uh, heh, no driving. 271 00:11:24,848 --> 00:11:25,919 Mr. Zubov? 272 00:11:26,522 --> 00:11:28,093 Are you ready for your massage? 273 00:11:28,094 --> 00:11:30,199 A new girl. Hello. 274 00:11:31,005 --> 00:11:32,102 Duty calls. Am I done? 275 00:11:32,107 --> 00:11:34,401 Mr. Zubov's gonna have to reschedule. 276 00:11:34,498 --> 00:11:35,565 Of course. 277 00:11:35,922 --> 00:11:37,053 Now it's all very clear. 278 00:11:37,054 --> 00:11:40,548 You're quite the, uh, sex fiend, aren't you? 279 00:11:41,299 --> 00:11:41,947 What do you mean? 280 00:11:41,948 --> 00:11:44,535 Well, you automatically tried to seduce agent Lisbon here, 281 00:11:44,536 --> 00:11:47,272 but it was the masseuse that really got your blood pumping. 282 00:11:47,273 --> 00:11:49,624 You're like an owl watching a mouse. 283 00:11:49,845 --> 00:11:51,238 No. I'm not. 284 00:11:51,239 --> 00:11:52,759 Chief Green thought you'd committed a crime, 285 00:11:52,760 --> 00:11:56,228 but it wasn't drunk driving, was it? What was it, I wonder? 286 00:11:56,229 --> 00:11:57,483 This is ridiculous. 287 00:11:57,484 --> 00:12:00,831 No. You know what's ridiculous? Is this. This, uh, ascot... 288 00:12:00,832 --> 00:12:02,403 - That's ridiculous. - Give me this back. - No. 289 00:12:02,833 --> 00:12:03,966 You mind sharing with us 290 00:12:03,967 --> 00:12:05,966 how you got those scratches on your neck? 291 00:12:06,935 --> 00:12:09,696 I was hiking and boom... I fell. 292 00:12:10,886 --> 00:12:12,089 Hiking. 293 00:12:12,090 --> 00:12:13,127 Really? 294 00:12:13,238 --> 00:12:14,866 Yes, hiking. 295 00:12:16,050 --> 00:12:18,528 I refuse to discuss this further. 296 00:12:22,200 --> 00:12:24,527 Now all we have to do is find the woman he assaulted. 297 00:12:24,528 --> 00:12:27,499 Well, she's reluctant to make a public accusation. 298 00:12:27,500 --> 00:12:31,272 That's why, uh, Chief hung the D.U.I. on Zubov. 299 00:12:31,461 --> 00:12:35,318 To buy time to convince the victim to testify. It fits. 300 00:12:35,872 --> 00:12:39,417 But without an actual victim, we don't have anything. 301 00:12:39,418 --> 00:12:41,401 I can't even get a search warrant for his room. 302 00:12:41,402 --> 00:12:43,018 Zubov's an opportunist. 303 00:12:43,019 --> 00:12:46,353 The question is, where did he have opportunity? 304 00:12:46,623 --> 00:12:48,171 CBI. 305 00:12:49,527 --> 00:12:51,833 Chad Carmichael, operations manager here, 306 00:12:51,834 --> 00:12:53,056 what I can I do for you? 307 00:12:53,323 --> 00:12:56,289 We're investigating a crime that relates to one of your guests, 308 00:12:56,274 --> 00:12:57,668 Dimitri Zubov. 309 00:12:58,765 --> 00:13:00,024 Oh. What did he do? 310 00:13:00,296 --> 00:13:03,241 We're not at liberty to say, but what we're gonna need is 311 00:13:03,242 --> 00:13:06,495 a list of all of your staff that have been in Mr. Zubov's room 312 00:13:06,496 --> 00:13:07,969 and security camera footage 313 00:13:07,970 --> 00:13:09,754 from the hallway outside his door. 314 00:13:09,755 --> 00:13:14,013 Uh, that's problematic. Mr. Zubov is a valued guest. 315 00:13:14,164 --> 00:13:15,289 It's cold in here. 316 00:13:15,526 --> 00:13:18,934 Is... is that your, uh, own personal air conditioner? 317 00:13:18,935 --> 00:13:20,339 Uh, yes. 318 00:13:20,517 --> 00:13:23,700 Fancy. A place like this doesn't have central air? 319 00:13:24,553 --> 00:13:26,664 I guess I just like it cold. 320 00:13:28,387 --> 00:13:29,693 What's going on here? 321 00:13:29,694 --> 00:13:32,356 Dad. This is my father, Philip Carmichael. 322 00:13:32,357 --> 00:13:33,775 He owns the resort. 323 00:13:34,193 --> 00:13:35,596 Government people, are you? 324 00:13:36,296 --> 00:13:37,322 These people are with CBI. 325 00:13:37,323 --> 00:13:39,298 They need a permission about a guest. 326 00:13:40,506 --> 00:13:42,497 And you didn't call me? 327 00:13:43,457 --> 00:13:45,399 It is my job. I'm handling it. 328 00:13:46,714 --> 00:13:50,075 We're happy to assist law enforcement at any time, 329 00:13:50,076 --> 00:13:51,692 we just need a search warrant. 330 00:13:51,693 --> 00:13:54,830 I can't give you the details, but Mr. Zubov may be involved 331 00:13:54,831 --> 00:13:58,304 in the murder of Chief Green. This is extremely important. 332 00:13:58,305 --> 00:13:59,047 Oh, my God. Really? 333 00:13:59,048 --> 00:14:00,315 And I sympathize, 334 00:14:00,316 --> 00:14:03,629 but we have to respect the privacy of our guests. 335 00:14:03,630 --> 00:14:07,748 Son, show them out, and next time, call. 336 00:14:13,748 --> 00:14:15,867 Does the old tyrant always talk to you like that? 337 00:14:17,771 --> 00:14:21,377 So you're thinking maybe Zubov killed chief Green? 338 00:14:21,378 --> 00:14:22,792 Yes, possibly. 339 00:14:25,112 --> 00:14:26,683 I'll get the video for you. Wait here. 340 00:14:26,684 --> 00:14:27,754 Thank you, Chad. 341 00:14:27,755 --> 00:14:30,149 Not easy with a father like that, but thank you. 342 00:14:30,150 --> 00:14:31,309 Appreciate it. 343 00:14:39,041 --> 00:14:39,881 Mmm. 344 00:14:39,882 --> 00:14:41,237 - You still in Fairmont? - Yeah. 345 00:14:41,238 --> 00:14:44,175 Go to 787 Elm street. O'Brien's there right now. 346 00:14:44,176 --> 00:14:45,143 How'd you get the address? 347 00:14:45,144 --> 00:14:47,207 His ex has been getting calls from a cell in town. 348 00:14:47,208 --> 00:14:49,715 We accessed that cell's GPS and pulled the location. 349 00:14:49,894 --> 00:14:50,880 Got it. 350 00:15:06,338 --> 00:15:08,705 O'Brien! 351 00:15:09,512 --> 00:15:10,471 O'Brien! CBI! Don't move! 352 00:15:23,841 --> 00:15:24,919 Ow. 353 00:15:25,493 --> 00:15:26,498 You okay?! 354 00:15:38,993 --> 00:15:41,318 They say it's either a sprained muscle in your back 355 00:15:41,319 --> 00:15:42,442 or a ruptured disc. 356 00:15:42,443 --> 00:15:44,168 They'll be able to tell you at the hospital. 357 00:15:44,169 --> 00:15:44,792 I'm fine. 358 00:15:44,793 --> 00:15:46,250 Go to the hospital! 359 00:15:46,693 --> 00:15:48,067 Yeah, okay. 360 00:15:48,332 --> 00:15:49,240 What's up? 361 00:15:49,609 --> 00:15:51,347 I've been going through the security footage, 362 00:15:51,348 --> 00:15:54,705 and I may have found the woman Zubov assaulted. 363 00:15:54,706 --> 00:15:58,620 It's a maid. She's crying, and her uniform is torn. 364 00:15:58,861 --> 00:16:00,408 Work schedule says her name 365 00:16:00,409 --> 00:16:01,947 is Sofia Chavez. 366 00:16:01,959 --> 00:16:04,282 All right. Bring her in. 367 00:16:04,509 --> 00:16:05,604 How's your guy? 368 00:16:05,631 --> 00:16:06,756 He's hurt pretty bad. 369 00:16:06,757 --> 00:16:08,461 Yeah, looked pretty rough. 370 00:16:08,629 --> 00:16:09,596 You shouldn't have been here. 371 00:16:09,597 --> 00:16:11,606 I told you I was going after O'Brien. 372 00:16:11,644 --> 00:16:14,460 I mean, stuff happens when you're chasing guys. 373 00:16:14,461 --> 00:16:15,924 It could have been me that got knocked down. 374 00:16:15,925 --> 00:16:17,972 Your daughter almost got shot this morning, 375 00:16:17,973 --> 00:16:19,767 and I've got a guy going to the hospital 376 00:16:19,768 --> 00:16:21,400 because you don't know what you're doing. 377 00:16:21,401 --> 00:16:23,228 Oh, like hell, I don't. 378 00:16:23,943 --> 00:16:25,491 You know how I got O'Brien? 379 00:16:25,814 --> 00:16:28,205 He's a type 1 diabetic, and I paid the pharmacist 380 00:16:28,206 --> 00:16:30,218 to tell me when he was coming in to buy insulin. 381 00:16:30,219 --> 00:16:32,455 That's skill. Your people think of that? 382 00:16:32,456 --> 00:16:35,141 Somebody could have gotten killed. 383 00:16:35,723 --> 00:16:36,391 Look, I love you, but... 384 00:16:36,392 --> 00:16:38,539 "I love you, but..." "But" what, sis? 385 00:16:38,540 --> 00:16:41,863 "But... you're a loser. You'll always be a loser. Just quit." 386 00:16:41,864 --> 00:16:45,413 I love you, but you and Annabeth need to go home. 387 00:16:46,175 --> 00:16:47,942 Tommy, you should think about going back to school, 388 00:16:47,943 --> 00:16:50,924 learn a trade. You always liked electronics. 389 00:16:50,925 --> 00:16:53,781 Okay, sure. Trade school it is. 390 00:16:53,782 --> 00:16:57,252 - You want me to detail your car for you before I go? - Tommy, come on. 391 00:16:58,538 --> 00:17:00,034 Agent Lisbon, we've set up roadblocks 392 00:17:00,035 --> 00:17:01,841 and we're sending officers to look for O'Brien. 393 00:17:01,842 --> 00:17:02,877 You want to talk to 'em? 394 00:17:03,217 --> 00:17:04,687 We'll finish this later. 395 00:17:11,961 --> 00:17:13,262 I have nothing to say. 396 00:17:13,819 --> 00:17:15,949 I go in room, I clean, I leave. 397 00:17:16,258 --> 00:17:17,270 Wait. 398 00:17:17,320 --> 00:17:20,430 Zubov didn't assault you? Didn't hurt you? 399 00:17:20,431 --> 00:17:21,529 No. 400 00:17:23,534 --> 00:17:26,554 Sofia, I don't work for Immigration. 401 00:17:27,121 --> 00:17:30,493 Nothing's gonna happen to you. I promise. 402 00:17:33,534 --> 00:17:35,002 So this is just us? 403 00:17:36,065 --> 00:17:37,349 No police? 404 00:17:38,879 --> 00:17:40,030 No. 405 00:17:40,426 --> 00:17:41,495 Just us. 406 00:17:43,973 --> 00:17:45,799 I clean room. 407 00:17:46,377 --> 00:17:47,905 I think I alone. 408 00:17:49,329 --> 00:17:51,204 He come out of bathroom. 409 00:17:52,088 --> 00:17:54,940 He put hand on me. He... 410 00:17:55,178 --> 00:17:57,886 he rip my, um, this. 411 00:17:57,916 --> 00:18:00,115 He ripped your uniform. 412 00:18:01,223 --> 00:18:02,329 Yes. 413 00:18:02,735 --> 00:18:05,059 I scared. I run for door. 414 00:18:05,374 --> 00:18:06,688 He grab me. 415 00:18:07,362 --> 00:18:08,589 I fight. 416 00:18:10,166 --> 00:18:11,231 I get out. 417 00:18:12,834 --> 00:18:14,711 Who told Chief Green about it? 418 00:18:15,788 --> 00:18:16,978 I told. 419 00:18:18,369 --> 00:18:19,857 She was my friend. 420 00:18:22,086 --> 00:18:26,790 She tell me to accuse Zubov, but I say no. 421 00:18:27,882 --> 00:18:31,117 She say she keep him until I change my mind... 422 00:18:33,436 --> 00:18:34,899 But I no change. 423 00:18:38,851 --> 00:18:39,967 He kill her? 424 00:18:41,040 --> 00:18:42,450 It's a possibility. 425 00:18:43,420 --> 00:18:46,088 That's why it's so important for you to come forward. 426 00:18:47,083 --> 00:18:48,177 Why? 427 00:18:49,684 --> 00:18:52,108 The rich... they get away with everything. 428 00:18:58,278 --> 00:18:59,653 Any luck finding O'Brien? 429 00:18:59,654 --> 00:19:01,541 - Look... - We're leaving tomorrow. 430 00:19:01,900 --> 00:19:03,756 I don't know. Maybe you're right. 431 00:19:03,757 --> 00:19:05,153 Maybe I'm not cut out for this. 432 00:19:05,154 --> 00:19:05,992 Really? 433 00:19:05,993 --> 00:19:09,381 Yeah, really. What business do I have bounty hunting? 434 00:19:09,382 --> 00:19:11,654 Truth is, it's not the first time I thought about quitting. 435 00:19:11,655 --> 00:19:12,493 Tommy... 436 00:19:12,494 --> 00:19:13,895 It's probably for the best. 437 00:19:13,896 --> 00:19:16,996 Annabeth will dismember me if we leave without saying good-bye. 438 00:19:17,227 --> 00:19:18,653 You want to get lunch tomorrow? 439 00:19:19,083 --> 00:19:21,397 - Sure. - Yeah. 440 00:19:25,268 --> 00:19:26,141 This is absurd. 441 00:19:26,122 --> 00:19:28,885 There is no victim of an assault. Where is she? 442 00:19:28,886 --> 00:19:31,500 Well, there is a victim... Sofia Chavez. 443 00:19:31,782 --> 00:19:34,025 Victim? Please. 444 00:19:34,756 --> 00:19:35,952 I ask her to touch me... 445 00:19:35,953 --> 00:19:38,530 - Dimitri... - It's okay. It's okay. 446 00:19:38,531 --> 00:19:40,991 I ask. She refuses. That's all. 447 00:19:40,992 --> 00:19:42,323 I only ask her 448 00:19:42,324 --> 00:19:45,483 because my masseuse that day was little bit ugly, you know? 449 00:19:45,484 --> 00:19:48,531 I see. And normally you assault your masseuse? 450 00:19:49,665 --> 00:19:51,541 You make it sound so crude. 451 00:19:52,319 --> 00:19:55,661 I love women. And love is beautiful, no? 452 00:19:55,662 --> 00:19:57,740 All right. Uh, you have no case here, agent. 453 00:19:57,741 --> 00:19:58,838 Unless there's anything else... 454 00:19:58,839 --> 00:20:01,307 Listen, Mr. Zubov, we checked the security footage. 455 00:20:01,308 --> 00:20:03,005 We know that you weren't back in your room until after 12:00 456 00:20:03,006 --> 00:20:04,222 the night that Chief Green was killed. 457 00:20:04,223 --> 00:20:06,505 - Where were you before then? - You don't have to answer that. 458 00:20:06,506 --> 00:20:07,566 Oh, we'll find out where you were. 459 00:20:07,567 --> 00:20:09,028 It's just a question of time. 460 00:20:16,824 --> 00:20:18,236 I went to Chief Green's home. 461 00:20:18,237 --> 00:20:20,463 - Son of a bitch. - To discuss my arrest. 462 00:20:20,464 --> 00:20:22,955 To see if something could be done. 463 00:20:23,040 --> 00:20:25,913 It's starting to become a bit tedious here. 464 00:20:26,071 --> 00:20:27,209 So you went to bribe her? 465 00:20:27,210 --> 00:20:30,119 I was hoping to find a mutual acceptable resolution. 466 00:20:30,120 --> 00:20:32,996 But a friend of the Chief's arrives. 467 00:20:33,424 --> 00:20:34,347 A big woman. 468 00:20:34,348 --> 00:20:37,672 Uh, Jori. Jori, I think her name was. 469 00:20:38,116 --> 00:20:41,490 She was upset. About what?, I don't know. 470 00:20:41,657 --> 00:20:42,843 And I left. 471 00:20:42,853 --> 00:20:43,858 Jori? 472 00:20:44,449 --> 00:20:45,978 Must be Jori Kasser. 473 00:20:46,375 --> 00:20:49,215 Uh, the Russian was with Chief Green when I got there, 474 00:20:49,216 --> 00:20:50,944 but he left right away. 475 00:20:50,945 --> 00:20:53,426 What were you doing that late at the Chief's house, Ms. Kasser? 476 00:20:53,427 --> 00:20:55,411 Chief Green had left a message. 477 00:20:55,412 --> 00:20:57,450 Wanted to know where my son Steven was. 478 00:20:57,463 --> 00:20:59,155 You know why she was looking for him? 479 00:21:00,386 --> 00:21:01,922 Steven has some drug problems. 480 00:21:01,923 --> 00:21:03,995 Knows a bit about Fairmont's seedy side. 481 00:21:03,996 --> 00:21:06,068 Chief would go to him for information from time to time. 482 00:21:06,069 --> 00:21:08,042 Uh, chief Green said that a fugitive 483 00:21:08,043 --> 00:21:10,096 might be hiding out in Fairmont 484 00:21:10,175 --> 00:21:12,481 and wanted to know if Steven had heard anything about him. 485 00:21:12,482 --> 00:21:14,420 Why not call? Why go in person? 486 00:21:15,283 --> 00:21:16,907 I needed to ask a favor. 487 00:21:17,044 --> 00:21:20,895 Um, I'd overheard Steven say 488 00:21:21,082 --> 00:21:23,782 that he was going up to a cabin in the woods. 489 00:21:24,458 --> 00:21:27,163 I know what he does there. He buys drugs. 490 00:21:27,164 --> 00:21:30,924 And I asked the Chief, if that was what he was doing, 491 00:21:30,925 --> 00:21:32,953 to get him into a treatment program. 492 00:21:32,954 --> 00:21:34,417 He really wants to get clean. 493 00:21:34,418 --> 00:21:36,015 Ms. Kasser, we need to speak to your son. 494 00:21:36,016 --> 00:21:37,038 Where is he? 495 00:21:38,717 --> 00:21:40,316 That's the thing. 496 00:21:41,930 --> 00:21:45,029 I haven't heard from Steven since I talked to the Chief. 497 00:21:45,341 --> 00:21:46,537 Steve's missing? 498 00:21:47,224 --> 00:21:48,827 Why didn't you say anything? 499 00:21:50,152 --> 00:21:52,443 I was hoping it was a coincidence. 500 00:21:52,700 --> 00:21:54,714 Sometimes he disappears. 501 00:21:57,136 --> 00:21:58,256 Do you think your son had something to do 502 00:21:58,257 --> 00:21:59,825 with the murder of Chief Green? 503 00:22:02,150 --> 00:22:04,452 No, not if he was sober. 504 00:22:07,575 --> 00:22:08,582 Hey, boss. 505 00:22:09,022 --> 00:22:10,138 Jori Kasser says her son 506 00:22:10,139 --> 00:22:11,377 might have been involved in the murder. 507 00:22:11,378 --> 00:22:13,150 Apparently he was buying drugs up at some cabin. 508 00:22:13,151 --> 00:22:14,233 Price and I are gonna check it out. 509 00:22:14,234 --> 00:22:15,471 Call my cell if you find anything. 510 00:22:15,472 --> 00:22:17,472 I'm gonna be out of the office for a couple hours. 511 00:22:17,473 --> 00:22:19,842 - Anything on Zubov? - Yeah, Van Pelt's on it. 512 00:22:21,428 --> 00:22:22,643 Yeah, thanks. 513 00:22:23,633 --> 00:22:24,610 Problem? 514 00:22:24,912 --> 00:22:27,644 M.E. puts the time of death between 2:00 and 3:00 A.M. 515 00:22:27,636 --> 00:22:29,333 Zubov was in his room from midnight on. 516 00:22:29,334 --> 00:22:30,611 He couldn't be the killer. 517 00:22:32,040 --> 00:22:33,430 He was a non-starter anyhow. 518 00:22:33,431 --> 00:22:35,701 And Sofia Chavez won't testify against him. 519 00:22:35,702 --> 00:22:37,256 We can't even touch this scumbag. 520 00:22:37,257 --> 00:22:39,623 The world's full of scumbags we can't touch. 521 00:22:39,624 --> 00:22:41,202 I know, I know. It's just... 522 00:22:41,203 --> 00:22:43,843 I hear you. It'd soothe your troubled soul 523 00:22:43,844 --> 00:22:46,684 if you could just stick it to this particular scumbag. 524 00:22:46,685 --> 00:22:49,381 Well, yeah. I guess it kind of would. 525 00:22:50,620 --> 00:22:51,595 Shall we? 526 00:22:57,500 --> 00:22:59,516 They're, uh, rental cabins for vacationers. 527 00:22:59,517 --> 00:23:01,186 But they're being renovated now. 528 00:23:02,063 --> 00:23:03,372 Pretty isolated. 529 00:23:03,416 --> 00:23:04,703 Get many drug buys up here? 530 00:23:04,704 --> 00:23:06,105 Heard rumors there were. 531 00:23:07,847 --> 00:23:09,985 Hard to imagine Steve hanging out in these parts. 532 00:23:10,172 --> 00:23:12,083 He's not what you'd call a country boy. 533 00:23:12,291 --> 00:23:13,936 That pile of leaves there. 534 00:23:17,074 --> 00:23:18,794 Who's raking leaves up here? 535 00:23:36,642 --> 00:23:37,900 Steve Kasser? 536 00:23:39,208 --> 00:23:40,476 I better call his mother. 537 00:23:40,477 --> 00:23:41,503 Yeah. 538 00:23:56,649 --> 00:23:57,444 Mr. Zubov? 539 00:23:57,445 --> 00:23:59,037 Are you ready for your massage? 540 00:23:59,381 --> 00:24:01,454 Ah, very nice. 541 00:24:01,455 --> 00:24:03,697 Yes, please. Uh, lead the way. 542 00:24:23,973 --> 00:24:26,012 Rigsby. What's the word? 543 00:24:26,013 --> 00:24:27,073 Lisbon's not answering her phone. 544 00:24:27,074 --> 00:24:28,446 Any idea where she is? 545 00:24:29,063 --> 00:24:29,968 Nope. 546 00:24:29,969 --> 00:24:31,877 We got another vic dead by a rental cabin. 547 00:24:31,878 --> 00:24:33,318 I think it's connected to Chief Green. 548 00:24:33,319 --> 00:24:34,379 Drug thing, looks like. 549 00:24:34,380 --> 00:24:35,296 Cocaine? 550 00:24:35,297 --> 00:24:37,410 Yeah. Victim had about 5 grams on him. 551 00:24:37,391 --> 00:24:39,315 Hmm. Is there just one cabin, 552 00:24:39,316 --> 00:24:40,853 or are others nearby? 553 00:24:41,532 --> 00:24:42,618 There's a few. 554 00:24:42,619 --> 00:24:43,945 No! Wait! 555 00:24:45,100 --> 00:24:48,185 I-I made a mistake! I didn't know that... 556 00:24:48,186 --> 00:24:51,158 Uh, gotta go. I'll see you up there later. 557 00:24:51,365 --> 00:24:52,746 If I knew... 558 00:24:52,920 --> 00:24:53,900 Wha... 559 00:24:54,187 --> 00:24:54,758 You're under arrest... 560 00:24:54,759 --> 00:24:56,648 - Oh, look... - For solicitation, 561 00:24:56,649 --> 00:24:59,383 sexual assault, assault on a police officer, 562 00:24:59,384 --> 00:25:00,649 Wait, please... 563 00:25:00,961 --> 00:25:02,275 You have the right to remain silent. 564 00:25:02,276 --> 00:25:04,215 Anything you say can and will be used against you 565 00:25:04,216 --> 00:25:05,468 in a court of law. 566 00:25:12,994 --> 00:25:14,380 Nice shooting. 567 00:25:15,692 --> 00:25:17,894 I practice a lot on the gun range with dad. 568 00:25:18,155 --> 00:25:19,590 You won silver! 569 00:25:19,637 --> 00:25:21,382 It's good that you spend time with your dad, 570 00:25:21,383 --> 00:25:23,206 but you should do other stuff too... 571 00:25:23,207 --> 00:25:24,198 Kid stuff. 572 00:25:24,199 --> 00:25:26,538 Why? I already know what I wanna do. 573 00:25:26,539 --> 00:25:28,110 Really? What's that? 574 00:25:28,111 --> 00:25:30,303 I wanna be a cop. Like you. 575 00:25:31,012 --> 00:25:33,223 I'm flattered. I am. 576 00:25:33,224 --> 00:25:34,891 But I don't think you really know what you want yet. 577 00:25:34,892 --> 00:25:36,817 You don't have to. It's okay. 578 00:25:36,988 --> 00:25:38,232 Yeah, I do. 579 00:25:38,977 --> 00:25:40,974 I sleep five hours a night. 580 00:25:41,263 --> 00:25:43,089 I haven't been able to get away to see you and your dad 581 00:25:43,090 --> 00:25:44,980 and your uncles in over a year. 582 00:25:45,025 --> 00:25:45,902 That's not what you want. 583 00:25:45,903 --> 00:25:49,438 Aunt Teresa, you get paid to carry a Glock. 584 00:25:49,453 --> 00:25:51,432 You beat up people when they get out of line. 585 00:25:51,433 --> 00:25:53,062 You're totally badass. 586 00:25:53,371 --> 00:25:55,161 My point still stands. 587 00:25:55,661 --> 00:25:56,698 Come on. 588 00:25:56,777 --> 00:25:59,444 Come on. Come on. 589 00:26:06,984 --> 00:26:08,410 You got a text while you were gone. 590 00:26:08,411 --> 00:26:09,911 - I did? - Yeah. 591 00:26:10,078 --> 00:26:11,200 How'd you do? 592 00:26:11,201 --> 00:26:13,456 - I kicked butt. - Yes, she did. 593 00:26:17,116 --> 00:26:18,691 I gotta go back to work. 594 00:26:18,692 --> 00:26:20,149 - Already? - Yeah. 595 00:26:26,401 --> 00:26:27,530 Keep in touch. 596 00:26:27,820 --> 00:26:29,201 Absolutely, Rees. 597 00:26:29,202 --> 00:26:30,966 I'll call you when I learn that trade. 598 00:26:31,427 --> 00:26:32,425 - Bye. - Bye. 599 00:26:36,182 --> 00:26:38,599 Hey, Rigs. I got your text. 600 00:26:38,923 --> 00:26:40,523 Did you find Steve Kasser? 601 00:26:40,895 --> 00:26:43,075 Yeah, looks like he's been dead a couple days. 602 00:26:43,076 --> 00:26:44,990 Damn. What a shame. 603 00:26:45,100 --> 00:26:45,758 - Did the coroner show up? - Nope. 604 00:26:45,759 --> 00:26:47,454 They should be soon. 605 00:26:50,614 --> 00:26:53,090 Steve was shot twice in the back. Killer used a .380. 606 00:26:53,091 --> 00:26:54,408 Same caliber as Chief Green. 607 00:26:54,409 --> 00:26:55,985 Yeah, and there's more blood over there. 608 00:26:55,986 --> 00:26:57,524 Chief Green's, I'm betting. 609 00:26:57,910 --> 00:27:00,411 So chief Green comes here looking for Steve. 610 00:27:00,412 --> 00:27:02,689 Steve's buying coke from a dealer. 611 00:27:02,690 --> 00:27:03,867 The dealer sees the chief, 612 00:27:03,868 --> 00:27:05,925 freaks out and kills both her and Steve. 613 00:27:05,926 --> 00:27:07,555 He dumps Chief Green in her police Cruiser, 614 00:27:07,556 --> 00:27:09,324 but he's too heavy, so he hides him here. 615 00:27:09,325 --> 00:27:10,805 Makes sense, but that scenario 616 00:27:10,806 --> 00:27:13,160 pretty much eliminates O'Brien as a suspect. 617 00:27:13,161 --> 00:27:15,759 And whatever an Ivy League accountant was doing in town, 618 00:27:15,760 --> 00:27:16,768 he wasn't doing coke. 619 00:27:16,769 --> 00:27:18,733 So he's not the killer. That's one off the list. 620 00:27:18,734 --> 00:27:20,089 Why is Philip Carmichael here? 621 00:27:20,095 --> 00:27:20,914 He owns the cabins. 622 00:27:20,915 --> 00:27:22,496 He's here to let us in, see what we can find. 623 00:27:22,497 --> 00:27:23,913 All right. Give a yell if you need anything. 624 00:27:23,914 --> 00:27:25,252 - Okay. - Have you seen Jane? 625 00:27:25,253 --> 00:27:26,753 Says he'll be up here later. 626 00:28:41,723 --> 00:28:42,925 Will this take long? 627 00:28:43,249 --> 00:28:45,090 It'll take as long as it takes. 628 00:28:45,491 --> 00:28:46,595 Hey, check it out. 629 00:28:47,735 --> 00:28:48,639 Someone was staying here. 630 00:28:48,640 --> 00:28:50,166 Yeah. Recently. 631 00:28:50,167 --> 00:28:51,715 Lot of sugar-free stuff. 632 00:28:52,007 --> 00:28:53,540 O'Brien was a diabetic. 633 00:28:53,550 --> 00:28:54,665 He could have been here, right? 634 00:28:54,648 --> 00:28:56,166 How would he end up here? 635 00:28:56,167 --> 00:28:58,165 Well, a lot of people knew these cabins were empty. 636 00:28:58,166 --> 00:28:59,777 Not a bad place to hide out. 637 00:29:01,607 --> 00:29:04,205 - You think he witnessed the murders? - Maybe. 638 00:29:05,335 --> 00:29:06,683 Maybe. 639 00:29:07,573 --> 00:29:10,384 Question is, where is he now? 640 00:29:14,360 --> 00:29:16,434 But the roadblocks are still up, right? 641 00:29:16,777 --> 00:29:18,186 Let us know if you get a hit. 642 00:29:19,330 --> 00:29:20,551 Nothing on O'Brien from the airport, 643 00:29:20,552 --> 00:29:22,341 bus station, or the train station. 644 00:29:23,381 --> 00:29:25,179 Hey. Welcome back. 645 00:29:26,668 --> 00:29:28,324 Doctors say what the problem is? 646 00:29:29,321 --> 00:29:30,324 Yeah. 647 00:29:30,673 --> 00:29:31,948 I got hit by a car. 648 00:29:32,141 --> 00:29:33,941 Hey, Cho. Good to have you back. 649 00:29:33,987 --> 00:29:34,820 Thanks. 650 00:29:34,821 --> 00:29:35,900 I just got a call from a Ranger. 651 00:29:35,901 --> 00:29:38,729 He spotted a man driving down Black Canyon fire road, 652 00:29:38,730 --> 00:29:40,548 30 miles outside of Fairmont. 653 00:29:40,549 --> 00:29:42,917 Caucasian, male, 50s, grey-haired. 654 00:29:42,918 --> 00:29:44,813 Sounds like O'Brien. We're on it. 655 00:29:45,769 --> 00:29:46,770 Uh, Van Pelt, 656 00:29:46,771 --> 00:29:48,710 why don't you go with Rigsby? 657 00:29:57,116 --> 00:30:01,137 Uh, about a mile up ahead turn right onto the fire road. 658 00:30:01,138 --> 00:30:02,062 Okay. 659 00:30:05,249 --> 00:30:07,534 Lisbon's niece... sharp girl. 660 00:30:07,535 --> 00:30:08,359 Yeah, I guess. 661 00:30:08,391 --> 00:30:10,003 Yeah. Good questions. 662 00:30:10,761 --> 00:30:11,733 Yeah. 663 00:30:11,966 --> 00:30:12,687 Do you love her? 664 00:30:12,688 --> 00:30:13,685 What, Annabeth? 665 00:30:14,223 --> 00:30:15,571 Your girlfriend Sarah. 666 00:30:15,678 --> 00:30:16,739 Oh, right. 667 00:30:18,510 --> 00:30:19,261 So? 668 00:30:19,950 --> 00:30:21,765 I don't see why it matters if I love her or not. 669 00:30:22,121 --> 00:30:23,096 Uh-oh. 670 00:30:23,348 --> 00:30:24,774 Look, we have a good time together, 671 00:30:24,775 --> 00:30:27,139 we enjoy each other's company, I look forward to seeing her. 672 00:30:27,550 --> 00:30:29,510 Isn't that enough? Why worry about it? 673 00:30:29,676 --> 00:30:31,522 Trust me, she's worrying about it. 674 00:30:33,487 --> 00:30:34,738 I just think if you start talking like that, 675 00:30:34,739 --> 00:30:35,800 you're gonna get hurt. 676 00:30:40,946 --> 00:30:42,643 I'm not sure I even know what that means. 677 00:30:43,192 --> 00:30:45,790 "I love you." What does that say, really? 678 00:30:47,470 --> 00:30:48,770 I don't know, Wayne. 679 00:30:49,283 --> 00:30:51,390 My last relationship didn't exactly end well. 680 00:30:51,554 --> 00:30:54,736 I'm probably not the best person to ask right now. 681 00:30:56,778 --> 00:30:57,926 Fair enough. 682 00:30:59,381 --> 00:31:00,424 There's your right. 683 00:31:04,816 --> 00:31:05,766 Get the van! 684 00:31:07,029 --> 00:31:07,957 What the hell! 685 00:31:07,958 --> 00:31:11,649 - I'm not gonna hurt you. Get the back. - Tommy! 686 00:31:12,029 --> 00:31:14,635 Put the gun away, Tommy. Put the weapon away. 687 00:31:15,233 --> 00:31:16,426 Holster it! 688 00:31:24,360 --> 00:31:25,421 Uh, who are you now? 689 00:31:36,418 --> 00:31:37,462 Hey, what's going on? 690 00:31:37,991 --> 00:31:40,023 O'Brien won't tell us what he witnessed. 691 00:31:40,592 --> 00:31:42,200 His lawyer won't be here for a while. 692 00:31:42,201 --> 00:31:44,790 Let him stew. But he's a runner. Keep him on lockdown. 693 00:31:44,791 --> 00:31:45,683 Okay. 694 00:31:46,972 --> 00:31:49,220 Boss? They just put him in your office. 695 00:32:02,455 --> 00:32:03,855 I know how you got O'Brien. 696 00:32:04,102 --> 00:32:07,319 The tech guys did a diagnostic on my phone. 697 00:32:07,747 --> 00:32:09,252 You downloaded spyware 698 00:32:09,253 --> 00:32:10,963 so you could listen to my conversations. 699 00:32:11,716 --> 00:32:12,777 Sorry. 700 00:32:13,249 --> 00:32:16,205 You couldn't get him yourself, so you piggybacked on us. 701 00:32:18,044 --> 00:32:19,369 I'm broke, Rees. 702 00:32:20,350 --> 00:32:23,179 Alimony, rent, friggin' eighth grade prom. 703 00:32:23,180 --> 00:32:24,582 Can you even believe they have that? 704 00:32:25,676 --> 00:32:26,812 I needed this guy. 705 00:32:26,970 --> 00:32:29,497 So you lied and cheated your own sister. 706 00:32:29,544 --> 00:32:30,728 I know how this sounds, 707 00:32:30,729 --> 00:32:33,104 but I would really appreciate it if you just give him to me. 708 00:32:33,105 --> 00:32:34,300 Are you out of your mind? 709 00:32:34,371 --> 00:32:35,409 I need a favor. 710 00:32:36,260 --> 00:32:38,494 Do you honestly think I would give you O'Brien 711 00:32:38,495 --> 00:32:39,621 after what you pulled? 712 00:32:39,664 --> 00:32:41,826 Not to mention the fact that he might be a witness. 713 00:32:42,261 --> 00:32:44,044 Do you even know how hard it is to ask this? 714 00:32:44,281 --> 00:32:47,229 Okay, I am doing you a favor by not arresting you. 715 00:32:47,699 --> 00:32:49,871 Now go do something different with your life. 716 00:32:50,652 --> 00:32:52,074 No, you don't tell me how to live. 717 00:32:52,974 --> 00:32:53,875 Tommy, come on. 718 00:32:53,876 --> 00:32:55,523 I bust my ass every day 719 00:32:55,524 --> 00:32:58,235 to put food on the table for me and my kid by myself. 720 00:32:59,143 --> 00:33:02,402 Hey, maybe I haven't done quite as well as you have, 721 00:33:02,775 --> 00:33:04,348 but I'm doing the best that I can, 722 00:33:04,349 --> 00:33:05,508 so don't tell me how to live. 723 00:33:19,678 --> 00:33:21,940 - I'm sorry. - Excuse me. Sorry. Sorry about that. 724 00:33:32,165 --> 00:33:33,188 Hello. 725 00:33:37,616 --> 00:33:38,412 Where are we going? 726 00:33:38,413 --> 00:33:41,281 Uh, Tommy. He's O'Brien. He's yours. 727 00:33:41,894 --> 00:33:42,532 What? 728 00:33:42,533 --> 00:33:44,816 Go get your bounty. But you have to leave right now. 729 00:33:45,155 --> 00:33:46,192 Please. 730 00:33:46,193 --> 00:33:47,485 Excuse me. I'm very confused. What is going on? 731 00:33:47,486 --> 00:33:50,448 Uh, Annie... Pick her up at the Ellington Inn in Fairmont. 732 00:33:50,449 --> 00:33:53,222 - Isn't she at the motel? - No, I got her a spa package... 733 00:33:53,223 --> 00:33:55,471 Facial, massage, the works. She'll be waiting for you. 734 00:33:55,987 --> 00:33:57,231 How do you know my daughter? 735 00:33:57,505 --> 00:33:58,684 Give her my best. 736 00:34:04,993 --> 00:34:05,586 Lisbon. 737 00:34:05,587 --> 00:34:07,523 Are you sure we can't get O'Brien's public defender... 738 00:34:07,524 --> 00:34:08,590 - Lisbon. - here any sooner? 739 00:34:08,834 --> 00:34:09,358 No, I... 740 00:34:10,575 --> 00:34:12,943 - What are you doing? - We have to leave right now. 741 00:34:12,944 --> 00:34:13,966 I need to talk to O'Brien. 742 00:34:13,967 --> 00:34:15,144 Well, that might be a little difficult 743 00:34:15,145 --> 00:34:16,140 because he's not in the building. 744 00:34:16,141 --> 00:34:16,762 Why not? 745 00:34:16,763 --> 00:34:18,468 Uh, I'll explain to you on the road. 746 00:34:18,469 --> 00:34:20,400 - I know a great shortcut. - Where to? 747 00:34:24,781 --> 00:34:26,788 Chad, it's agent Lisbon from the CBI. 748 00:34:27,128 --> 00:34:28,111 We need your help. 749 00:34:28,827 --> 00:34:29,902 Yeah, sure, of course. 750 00:34:29,952 --> 00:34:31,969 There's a bounty hunter on his way to your hotel 751 00:34:31,970 --> 00:34:34,323 to pick up his daughter. He's traveling with a fugitive. 752 00:34:34,489 --> 00:34:35,888 Carmine O'Brien. 753 00:34:35,999 --> 00:34:37,492 Wait, that guy squatting in our cabin? 754 00:34:37,493 --> 00:34:39,168 - My dad was just mentioning... - Listen... 755 00:34:39,333 --> 00:34:41,263 Tell your father to get security. 756 00:34:41,264 --> 00:34:42,872 Detain him. We'll be there in 20 minutes. 757 00:35:00,493 --> 00:35:02,263 Well, that was very well played. 758 00:35:06,455 --> 00:35:07,113 Where is he? 759 00:35:07,114 --> 00:35:08,163 Give it a minute. 760 00:35:14,071 --> 00:35:15,095 There he is. 761 00:35:16,338 --> 00:35:17,635 If anything happens to him... 762 00:35:18,200 --> 00:35:20,889 Everyone's safe, so don't worry. 763 00:35:21,679 --> 00:35:23,905 It's all gonna turn out fine. 764 00:35:30,631 --> 00:35:31,610 Shall we? 765 00:35:43,109 --> 00:35:44,049 You're the bounty hunter, right? 766 00:35:44,247 --> 00:35:45,128 Excuse me? 767 00:35:45,129 --> 00:35:46,380 This is about your bounty. 768 00:35:49,066 --> 00:35:50,193 Oh, man. 769 00:35:56,619 --> 00:35:58,346 Hey, I don't have time. 770 00:35:58,499 --> 00:36:01,856 Listen, I just need you to take O'Brien to Mexico 771 00:36:01,951 --> 00:36:02,959 and let him loose. 772 00:36:03,272 --> 00:36:04,762 You do that, whatever they're paying you, I'll double it. 773 00:36:04,763 --> 00:36:05,639 What? 774 00:36:06,480 --> 00:36:08,971 Exactly what I said... I'll double your bounty. 775 00:36:10,034 --> 00:36:11,389 I don't do that. 776 00:36:11,390 --> 00:36:12,431 Fine, I'll triple it. 777 00:36:14,260 --> 00:36:15,018 Why? 778 00:36:15,032 --> 00:36:17,692 Look, it doesn't matter. Will you do it? 779 00:36:19,576 --> 00:36:21,758 You killed Chief Green and the druggie, didn't you? 780 00:36:22,609 --> 00:36:24,402 You're worried O'Brien can identify you. 781 00:36:25,513 --> 00:36:26,841 Just... just name your price. 782 00:36:27,565 --> 00:36:28,346 A million bucks. 783 00:36:28,347 --> 00:36:29,704 - Whoa! - Come on. That's not even... 784 00:36:29,705 --> 00:36:31,521 Might need your daddy's checkbook for that. 785 00:36:32,487 --> 00:36:33,547 Why? What's going on? 786 00:36:33,562 --> 00:36:36,400 O'Brien didn't witness anything. He was nowhere near the cabin. 787 00:36:36,529 --> 00:36:37,892 But you were, weren't you? 788 00:36:39,179 --> 00:36:41,268 No. I... Why would you say that? 789 00:36:41,492 --> 00:36:44,252 Well, you gave us that videotape so easily. 790 00:36:44,253 --> 00:36:47,183 Practically handed us Zubov as a suspect, 791 00:36:47,161 --> 00:36:48,306 and then there's the drugs. 792 00:36:50,649 --> 00:36:53,367 A little partial to the cocaine, aren't you, Chad? 793 00:36:55,164 --> 00:36:55,973 No, I'm not. 794 00:36:56,218 --> 00:36:57,740 Okay, a lot partial. 795 00:36:57,741 --> 00:36:59,574 Dilated pupils, hyper-alert. 796 00:37:00,154 --> 00:37:01,159 You're burning up. 797 00:37:01,304 --> 00:37:04,486 That's why you have this, uh, personal air conditioner 798 00:37:04,487 --> 00:37:05,961 in an already-cool room. 799 00:37:05,962 --> 00:37:07,090 And when I shook your hand, 800 00:37:07,091 --> 00:37:09,916 your pulse was thumping like a jackhammer, my friend. 801 00:37:10,168 --> 00:37:11,818 Okay. Stay there! 802 00:37:12,004 --> 00:37:13,291 Chad, let him go. 803 00:37:13,700 --> 00:37:14,660 Stay there! 804 00:37:21,584 --> 00:37:22,886 Don't be stupid, Chad. Let him go. 805 00:37:24,952 --> 00:37:26,147 Stay back or I'll shoot him! 806 00:37:26,413 --> 00:37:27,672 I swear to God I'll shoot him! 807 00:37:43,112 --> 00:37:45,545 Nicely done, Lisbon family. 808 00:37:57,476 --> 00:37:59,027 Our attorney will be here soon. 809 00:37:59,108 --> 00:38:00,173 - What's the point? - Son... 810 00:38:00,272 --> 00:38:01,317 I just wanna be done with it. 811 00:38:03,685 --> 00:38:05,222 When did you start dealing drugs? 812 00:38:06,070 --> 00:38:07,033 A year ago. 813 00:38:09,332 --> 00:38:11,223 Look, he doesn't pay me anything. 814 00:38:12,972 --> 00:38:13,533 Dealing does. 815 00:38:13,534 --> 00:38:15,029 And you were dealing to Steve Kasser 816 00:38:15,030 --> 00:38:16,434 the night of the murders, weren't you? 817 00:38:18,745 --> 00:38:19,704 What happened next? 818 00:38:21,160 --> 00:38:22,316 That's when the cop came by. 819 00:38:24,474 --> 00:38:25,635 She told us to take it easy. 820 00:38:26,328 --> 00:38:28,272 Then she started to talk to Steve about his mother. 821 00:38:28,820 --> 00:38:30,997 All I could think about was how my father was gonna disown me, 822 00:38:31,039 --> 00:38:32,468 how I'm gonna lose everything. 823 00:38:35,696 --> 00:38:37,259 I was so high. 824 00:38:42,558 --> 00:38:44,477 I put Chief Green in her trunk. 825 00:38:46,419 --> 00:38:47,399 I tried to get Steven too, 826 00:38:47,400 --> 00:38:49,109 but he was too heavy, so I left him there. 827 00:38:50,871 --> 00:38:52,013 Look, I didn't wanna kill Steve, okay? 828 00:38:52,014 --> 00:38:53,645 I didn't wanna kill anybody, but I had to. 829 00:38:55,282 --> 00:38:56,306 That has to count for something, right? 830 00:38:58,441 --> 00:38:59,302 No. 831 00:39:07,789 --> 00:39:09,128 - Hey. - Hey. 832 00:39:09,676 --> 00:39:11,185 The kid wanted to say good-bye. 833 00:39:17,272 --> 00:39:18,833 Give me a minute with your aunt, huh? 834 00:39:18,987 --> 00:39:19,792 Yeah. 835 00:39:19,937 --> 00:39:20,925 Love you. 836 00:39:21,264 --> 00:39:22,227 Love you, too. 837 00:39:27,200 --> 00:39:29,592 Listen, do you still want O'Brien? 838 00:39:32,892 --> 00:39:34,924 Well... yeah, sure. 839 00:39:35,108 --> 00:39:36,705 He's downstairs in holding. 840 00:39:36,712 --> 00:39:38,410 I'll have them release him to you. 841 00:39:38,770 --> 00:39:41,545 Wow. Thanks. 842 00:39:42,433 --> 00:39:45,087 This doesn't mean I think what you're doing is right, 843 00:39:45,088 --> 00:39:47,398 but I don't know. Maybe I'm wrong. 844 00:39:48,729 --> 00:39:49,848 You got a great kid there, 845 00:39:49,849 --> 00:39:52,331 so you're obviously doing something right. 846 00:39:55,900 --> 00:39:57,396 I'm proud of you, Tommy. 847 00:39:58,454 --> 00:39:59,991 Maybe even a little envious. 848 00:40:05,422 --> 00:40:06,684 Thanks, Rees. 849 00:40:15,601 --> 00:40:17,071 I love you, Tommy. 850 00:40:18,875 --> 00:40:22,767 And, um, you know that I'm always here for you, right? 851 00:40:26,143 --> 00:40:27,653 Yeah, I know that. 852 00:40:38,501 --> 00:40:40,021 Be careful, Tommy. 853 00:40:44,503 --> 00:40:49,265 Sync YYeTs.net, corrected by ilse www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 60978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.