All language subtitles for The Golden Girls S05E08 That Old Feeling

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,301 --> 00:00:06,538 ♪ Thank you for being a friend 2 00:00:06,540 --> 00:00:09,140 ♪ Traveled down the road and back again 3 00:00:09,142 --> 00:00:12,010 ♪ Your heart is true 4 00:00:12,012 --> 00:00:16,948 ♪ You're a pal and a confidante 5 00:00:16,950 --> 00:00:19,984 ♪ And if you threw a party 6 00:00:19,986 --> 00:00:25,490 ♪ Invited everyone you knew 7 00:00:25,492 --> 00:00:29,961 ♪ You would see the biggest gift would be from me 8 00:00:29,963 --> 00:00:31,763 ♪ And the card attached would say 9 00:00:31,765 --> 00:00:36,434 ♪ "Thank you for being a friend" ♪ 10 00:01:05,631 --> 00:01:07,832 Oh, girls, I'm so sorry to be late. 11 00:01:07,834 --> 00:01:10,769 I ran out of gas on the way home. 12 00:01:10,771 --> 00:01:14,438 It was just horrible. Nobody would stop to help me. 13 00:01:14,440 --> 00:01:17,509 This could never have happened in the Old South. 14 00:01:17,511 --> 00:01:19,544 What has become of chivalry, 15 00:01:19,546 --> 00:01:21,846 when men used to open doors for you, 16 00:01:21,848 --> 00:01:23,915 pull out your chair, tip their hat, 17 00:01:23,917 --> 00:01:26,984 kiss your hand, help you down out of your carriage, 18 00:01:26,986 --> 00:01:31,022 leave calling cards on little silver salvers? 19 00:01:31,024 --> 00:01:32,623 So how far back do you want to go? 20 00:01:32,625 --> 00:01:36,361 Do you still want to be able to vote? 21 00:01:36,363 --> 00:01:38,096 I cannot believe I ran out of gas. 22 00:01:38,098 --> 00:01:40,665 I checked my tank yesterday. It was half full. 23 00:01:40,667 --> 00:01:42,100 Maybe the gauge is broken. 24 00:01:42,102 --> 00:01:44,169 It's all those foreign cars. 25 00:01:44,171 --> 00:01:46,137 They're unreliable. 26 00:01:46,139 --> 00:01:48,907 Ma, Blanche drives a Buick. 27 00:01:48,909 --> 00:01:52,377 So? I'm from Sicily. To me a Buick is a foreign car. 28 00:01:52,379 --> 00:01:56,481 Oh, but I haven't told you my wonderful news. 29 00:01:56,483 --> 00:01:58,816 My mother-in-law died. 30 00:02:01,453 --> 00:02:04,489 Oh, I'm sorry. Well, I'm not. 31 00:02:04,491 --> 00:02:06,424 I loathed Mama Devereaux, 32 00:02:06,426 --> 00:02:08,860 and the feeling was entirely mutual. 33 00:02:08,862 --> 00:02:10,294 Till the day George died, 34 00:02:10,296 --> 00:02:15,533 she always introduced me as his first wife. 35 00:02:15,535 --> 00:02:19,204 I just hope the old witch went slowly. 36 00:02:19,206 --> 00:02:23,642 I sense the period of mourning is over. 37 00:02:23,644 --> 00:02:26,544 Oh! I didn't tell you my really good news. 38 00:02:26,546 --> 00:02:30,282 Better than the dead mother-in-law? Yes. 39 00:02:30,284 --> 00:02:31,849 George's younger brother Jamie 40 00:02:31,851 --> 00:02:34,085 is flying in tomorrow from Charleston 41 00:02:34,087 --> 00:02:36,054 to help settle my part of the estate. 42 00:02:36,056 --> 00:02:37,755 You and Jamie were close? 43 00:02:37,757 --> 00:02:39,690 We were classmates in high school. 44 00:02:39,692 --> 00:02:44,829 I thought he was cute, but I could never date someone from my own class. 45 00:02:44,831 --> 00:02:49,167 Well, I'd been dating seniors since I was 12. 46 00:02:49,169 --> 00:02:52,003 I had my reputation to consider. 47 00:02:52,005 --> 00:02:53,538 Shut up, Ma. 48 00:02:57,376 --> 00:02:58,877 After George and I were married, 49 00:02:58,879 --> 00:03:03,014 I began to realize that Jamie had this yen for me. 50 00:03:03,016 --> 00:03:04,415 Poor boy. 51 00:03:04,417 --> 00:03:07,618 Trapped in a seething cauldron of forbidden passion 52 00:03:07,620 --> 00:03:10,889 for his gorgeous sister-in-law. 53 00:03:10,891 --> 00:03:15,159 There were nights when he actually bayed at the moon. 54 00:03:18,964 --> 00:03:23,668 But he finally realized that I was totally committed to George, 55 00:03:23,670 --> 00:03:25,370 so he threw himself into a marriage 56 00:03:25,372 --> 00:03:27,171 that was doomed to failure. 57 00:03:27,173 --> 00:03:32,243 After 20 years they realized they had nothing in common. 58 00:03:32,245 --> 00:03:35,713 I can't wait for him to get here and see how good I look. 59 00:03:35,715 --> 00:03:39,050 You know, Blanche, Jamie may not see this as a happy reunion. 60 00:03:39,052 --> 00:03:42,086 I mean, after all, he just lost his mother. 61 00:03:42,088 --> 00:03:45,489 And I just ran out of gas, but life goes on. 62 00:03:47,026 --> 00:03:49,760 In my village in Sicily we had a custom. 63 00:03:49,762 --> 00:03:50,895 If your mother-in-law died, 64 00:03:50,897 --> 00:03:53,998 you were forced to wear a hair shirt, eat dirt 65 00:03:54,000 --> 00:03:56,701 and pound your head on a rock. 66 00:03:56,703 --> 00:03:59,737 Anything to keep you from laughing. 67 00:04:09,048 --> 00:04:12,750 I just don't believe I'm about to see Jamie again. 68 00:04:12,752 --> 00:04:15,854 Last time I saw him was at George's funeral. 69 00:04:15,856 --> 00:04:17,289 'Course, I didn't look all that good. 70 00:04:17,291 --> 00:04:21,559 Red is such a bad color on me. 71 00:04:21,561 --> 00:04:24,328 You wore red to George's funeral? 72 00:04:24,330 --> 00:04:25,996 George liked red. 73 00:04:25,998 --> 00:04:30,100 I thought I looked terrible, but the pictures came out fine. 74 00:04:30,102 --> 00:04:32,236 (doorbell rings) 75 00:04:32,238 --> 00:04:35,506 Oh, that must be him. How do I look, girls? 76 00:04:35,508 --> 00:04:37,509 Nervous. I am nervous. 77 00:04:37,511 --> 00:04:39,410 My heart's just pounding away. 78 00:04:39,412 --> 00:04:41,312 Just take a deep breath. 79 00:04:41,314 --> 00:04:43,714 I always take a deep breath before I greet a man. 80 00:04:43,716 --> 00:04:46,050 It thrusts my breasts forward. 81 00:04:51,557 --> 00:04:53,624 Blanche! 82 00:04:53,626 --> 00:04:56,860 Honey, you always did look pretty when you held your breath. 83 00:04:59,431 --> 00:05:01,565 Jamie! 84 00:05:01,567 --> 00:05:03,000 Why do you look so stricken? 85 00:05:03,002 --> 00:05:04,836 It can't be because Mother's dead. 86 00:05:04,838 --> 00:05:07,171 You two could never stand the sight of each other. 87 00:05:07,173 --> 00:05:10,107 I had forgotten how much you look like George, 88 00:05:10,109 --> 00:05:11,910 how much you sound like him. 89 00:05:11,912 --> 00:05:15,013 I can't help it. I'm his brother. 90 00:05:15,015 --> 00:05:18,416 Aren't you gonna introduce me? To who? 91 00:05:18,418 --> 00:05:21,218 Oh! Where are my manners? 92 00:05:21,220 --> 00:05:24,121 Jamie, these are my friends Dorothy and Rose. 93 00:05:24,123 --> 00:05:26,824 Ladies, in her all-too-infrequent letters, 94 00:05:26,826 --> 00:05:29,427 Blanche has spoken of you in glowing terms. 95 00:05:29,429 --> 00:05:32,330 I feel real lucky to get the chance to know you personally. 96 00:05:32,332 --> 00:05:35,800 Why, thank you, kind sir. 97 00:05:35,802 --> 00:05:37,134 You'll have to excuse Rose. 98 00:05:37,136 --> 00:05:39,470 Every time a man speaks Southern at her, 99 00:05:39,472 --> 00:05:42,206 she goes all... stupid. 100 00:05:45,310 --> 00:05:48,479 Oh, Jamie, it's so good to see you again. 101 00:05:48,481 --> 00:05:50,080 Well, I'm glad to see you too, 102 00:05:50,082 --> 00:05:52,249 even if it is only for the weekend. 103 00:05:52,251 --> 00:05:55,419 The business with the will shouldn't take long. 104 00:05:55,421 --> 00:05:56,921 I shouldn't think so. 105 00:05:56,923 --> 00:06:01,292 I'd hardly expect Mama Devereaux to leave me the family silver. 106 00:06:01,294 --> 00:06:03,961 As her executor, I had to go over her will with her - 107 00:06:03,963 --> 00:06:05,729 the list of beneficiaries - 108 00:06:05,731 --> 00:06:08,399 and, well, she was pretty far gone by then, 109 00:06:08,401 --> 00:06:10,768 but when we got to your name, 110 00:06:10,770 --> 00:06:13,370 she kept repeating in this weak little voice, 111 00:06:13,372 --> 00:06:17,508 "I want her to have it. I want her to have it." 112 00:06:18,443 --> 00:06:20,745 Well, I am surprised. 113 00:06:20,747 --> 00:06:22,947 She was talking about her disease. 114 00:06:28,788 --> 00:06:32,323 Well, I've got to get back to the hotel. 115 00:06:32,325 --> 00:06:34,425 Blanche has consented to have lunch with me. 116 00:06:34,427 --> 00:06:37,128 Would you ladies care to join us? 117 00:06:37,130 --> 00:06:39,197 Oh, no, that's all right. 118 00:06:39,199 --> 00:06:41,632 You two probably have a great deal to talk over. 119 00:06:41,634 --> 00:06:44,034 It was a pleasure to meet you. See y'all later. 120 00:06:44,036 --> 00:06:46,637 It was our pleasure, Jamie. See y'all. 121 00:06:49,741 --> 00:06:51,308 Blanche, I love the girls, 122 00:06:51,310 --> 00:06:53,811 but they don't seem as old as you said. 123 00:06:53,813 --> 00:06:56,781 It's the lighting. 124 00:06:58,184 --> 00:07:02,620 What a charming man. And so handsome. 125 00:07:02,622 --> 00:07:06,991 As they say in St. Olaf, va-va-va voom! 126 00:07:06,993 --> 00:07:10,160 Is that where that comes from? 127 00:07:10,162 --> 00:07:13,331 I better be on my way. It's my day to get groceries. 128 00:07:13,333 --> 00:07:15,399 God, I hate going to the supermarket. 129 00:07:15,401 --> 00:07:17,969 Rose, if you'd stop playing express-line detective, 130 00:07:17,971 --> 00:07:21,138 people would stop yelling at you. 131 00:07:21,140 --> 00:07:24,809 Oh, I see. So when you're standing in line reading TV Guide 132 00:07:24,811 --> 00:07:28,212 and you toss it on top of your ten items, I should look the other way. 133 00:07:28,214 --> 00:07:30,915 I think not, Dorothy. 134 00:07:36,388 --> 00:07:39,323 Dorothy, my car is gone. What? 135 00:07:39,325 --> 00:07:41,125 My car. It's been stolen. 136 00:07:41,127 --> 00:07:42,927 Oh, come on, Rose. Slow down. 137 00:07:42,929 --> 00:07:45,296 You probably just forgot where you parked it. 138 00:07:45,298 --> 00:07:47,999 I'm telling you, it's been stolen. I'm gonna call the cops. 139 00:07:48,001 --> 00:07:50,567 Hold it. Rose, don't call the police. How come? 140 00:07:50,569 --> 00:07:53,270 Because they told you never to call again. 141 00:07:53,272 --> 00:07:55,540 Call the neighborhood patrol. 142 00:07:55,542 --> 00:07:57,208 If it actually was stolen, 143 00:07:57,210 --> 00:08:00,545 one of their cars will probably spot it. 144 00:08:00,547 --> 00:08:02,813 The phone book is missing. 145 00:08:02,815 --> 00:08:05,016 The car's missing, the phone book is missing. 146 00:08:05,018 --> 00:08:09,020 If you had a car phone, this would all come together. 147 00:08:09,022 --> 00:08:11,756 Dorothy, you might show a little compassion. 148 00:08:11,758 --> 00:08:16,427 Catch me on a day when the story's about me. 149 00:08:16,429 --> 00:08:18,162 What's with Rose? 150 00:08:18,164 --> 00:08:20,031 Rose thinks her car's been stolen. 151 00:08:20,033 --> 00:08:22,433 No, it hasn't. It's parked right outside. 152 00:08:28,239 --> 00:08:30,441 Ma's right. 153 00:08:30,443 --> 00:08:33,778 Well, it wasn't there a minute ago, I swear it. 154 00:08:33,780 --> 00:08:36,914 How can it be gone one minute and back the next? 155 00:08:39,851 --> 00:08:42,019 I think I know. Ma, 156 00:08:42,021 --> 00:08:44,655 why are you carrying that phone book? 157 00:08:44,657 --> 00:08:47,591 I can carry a book. It's a free country. 158 00:08:47,593 --> 00:08:50,395 Even the Statue of Liberty carries a book. 159 00:08:50,397 --> 00:08:52,263 You were driving again. Who says? 160 00:08:52,265 --> 00:08:54,365 This phone book is still warm. 161 00:08:54,367 --> 00:08:58,436 You were sitting on it so you could see over the steering wheel. 162 00:08:58,438 --> 00:09:00,805 You know me - safety first. 163 00:09:00,807 --> 00:09:03,674 You stole my car? 164 00:09:03,676 --> 00:09:04,776 Only for a couple of hours. 165 00:09:04,778 --> 00:09:06,911 If I had asked, would you have said yes? 166 00:09:06,913 --> 00:09:09,747 No. There you go. 167 00:09:09,749 --> 00:09:12,283 That is why Blanche ran out of gas. 168 00:09:12,285 --> 00:09:15,085 You'd been driving her car, hadn't you? 169 00:09:15,087 --> 00:09:16,854 Do you know how embarrassing it is to drive a car 170 00:09:16,856 --> 00:09:18,589 with a bumper sticker that says: 171 00:09:18,591 --> 00:09:21,326 "So many men, so little time"? 172 00:09:23,729 --> 00:09:27,065 But Ma, you don't have a license. I have a license. 173 00:09:27,067 --> 00:09:28,966 It expired years ago. 174 00:09:28,968 --> 00:09:31,002 I went down and had it renewed. 175 00:09:31,004 --> 00:09:33,838 Look, I absolutely forbid you to do this. Why? 176 00:09:33,840 --> 00:09:36,941 Because you drive like Mr. Magoo. 177 00:09:38,210 --> 00:09:40,377 I don't understand why suddenly, out of the blue, 178 00:09:40,379 --> 00:09:42,947 you decided to start driving again. 179 00:09:42,949 --> 00:09:45,082 I had a blind date. 180 00:09:45,084 --> 00:09:47,251 Actually, he's just legally blind. 181 00:09:47,253 --> 00:09:49,587 It's Mr. Panioli. 182 00:09:49,589 --> 00:09:51,955 He's good-looking, a lot of laughs 183 00:09:51,957 --> 00:09:55,259 and he can't see his own hand in front of his face. 184 00:09:55,261 --> 00:09:59,330 He's happy just as long as I brush my teeth. 185 00:09:59,332 --> 00:10:00,697 Sophia, if you needed a ride, 186 00:10:00,699 --> 00:10:02,699 we'd be happy to give you lifts. 187 00:10:02,701 --> 00:10:04,702 You want to make me happy? Get rid of the Bobby Vinton tapes. 188 00:10:04,704 --> 00:10:09,107 I have enough trouble staying awake at the wheel. 189 00:10:09,109 --> 00:10:11,942 Listen, Ma, I didn't want to say this, but I'm going to. 190 00:10:11,944 --> 00:10:14,012 Your eyesight is not what it used to be, 191 00:10:14,014 --> 00:10:15,946 and neither are your reflexes, 192 00:10:15,948 --> 00:10:18,282 and I want you to make me a promise. 193 00:10:18,284 --> 00:10:20,685 If ever you want to drive, you come to me, 194 00:10:20,687 --> 00:10:22,920 let me know, and I'll go with you. 195 00:10:22,922 --> 00:10:24,989 Do you promise? Promise? 196 00:10:24,991 --> 00:10:27,458 Why don't you ask me to sign it in blood? 197 00:10:27,460 --> 00:10:30,227 What happened to trust? 198 00:10:30,229 --> 00:10:32,330 You don't want me to drive a car, fine, 199 00:10:32,332 --> 00:10:34,598 but don't ask me to promise. 200 00:10:34,600 --> 00:10:36,367 Don't humiliate me. 201 00:10:36,369 --> 00:10:39,303 Leave me with what little dignity I have left. 202 00:10:39,305 --> 00:10:42,974 Ma, I'm sorry. Of course I trust you. 203 00:10:44,776 --> 00:10:47,611 What a pigeon. 204 00:11:00,392 --> 00:11:03,294 Oh, my God. If they want to make spies talk, 205 00:11:03,296 --> 00:11:07,465 they should force them to grade junior-high English essays. 206 00:11:07,467 --> 00:11:10,100 Kids today can't write the English language. 207 00:11:10,102 --> 00:11:12,102 "The characters in The Grapes of Wrath 208 00:11:12,104 --> 00:11:14,605 are so real that it's interesting." 209 00:11:17,375 --> 00:11:20,211 Weren't they? 210 00:11:22,748 --> 00:11:24,748 Afternoon, all. 211 00:11:24,750 --> 00:11:26,183 How was your lunch with Jamie? 212 00:11:26,185 --> 00:11:27,918 It was magical. 213 00:11:27,920 --> 00:11:30,888 We talked for hours all about George - 214 00:11:30,890 --> 00:11:31,922 how George loved me, 215 00:11:31,924 --> 00:11:34,225 how George could never take his eyes off me, 216 00:11:34,227 --> 00:11:36,160 how George used to save his money 217 00:11:36,162 --> 00:11:38,829 so he could buy presents good enough for me. 218 00:11:38,831 --> 00:11:41,566 Oh, it felt so good talking about George. 219 00:11:43,335 --> 00:11:45,969 It almost seemed to bring him back to life, 220 00:11:45,971 --> 00:11:48,306 and it made me realize why, 221 00:11:48,308 --> 00:11:52,076 from the time I laid eyes on him till the day he died, 222 00:11:52,078 --> 00:11:55,112 there was never, never another man in my life. 223 00:11:55,114 --> 00:11:57,782 Blanche, you? You were never tempted? 224 00:11:57,784 --> 00:11:59,483 Never. 225 00:11:59,485 --> 00:12:02,052 Didn't you have your milk delivered? 226 00:12:09,661 --> 00:12:14,565 The uncanny thing is how much like George Jamie is, 227 00:12:14,567 --> 00:12:16,834 and it's not just that he looks and talks like him. 228 00:12:16,836 --> 00:12:20,203 He's gentle like George, and he's thoughtful like George. 229 00:12:20,205 --> 00:12:23,273 He's smart and funny like George. 230 00:12:23,275 --> 00:12:24,708 Sometimes I get this eerie feeling 231 00:12:24,710 --> 00:12:28,845 that George has walked right back into my life. 232 00:12:28,847 --> 00:12:30,947 Oh, Rose, Dorothy, 233 00:12:30,949 --> 00:12:33,050 I'm falling in love. 234 00:12:33,052 --> 00:12:35,653 Novelty night. 235 00:12:37,555 --> 00:12:39,823 What's more, my female instincts tell me 236 00:12:39,825 --> 00:12:42,325 that Jamie feels the same way about me. 237 00:12:42,327 --> 00:12:45,295 Oh, it wouldn't surprise me if one day soon 238 00:12:45,297 --> 00:12:49,933 Mrs. Blanche Devereaux were to become Mrs. Blanche Devereaux. 239 00:12:52,270 --> 00:12:54,838 I'll alert the mailman. 240 00:13:04,649 --> 00:13:08,286 Don't you think it's crazy that Blanche is actually gonna marry Jamie? 241 00:13:08,288 --> 00:13:11,656 Why? They practically grew up together. 242 00:13:11,658 --> 00:13:13,857 Rose, they've known each other most of their lives 243 00:13:13,859 --> 00:13:17,027 so it's very comfortable. He's like an old friend. 244 00:13:17,029 --> 00:13:19,997 But he's her late husband's brother. 245 00:13:19,999 --> 00:13:21,799 I remember back in St. Olaf 246 00:13:21,801 --> 00:13:25,069 when Inga Engstran married her late husband's brother Lars, 247 00:13:25,071 --> 00:13:26,837 and the whole town was shocked. 248 00:13:26,839 --> 00:13:30,241 That could've been because at the time Inga was on trial 249 00:13:30,243 --> 00:13:32,276 for her late husband's dismemberment. 250 00:13:34,546 --> 00:13:38,048 It was probably a factor. 251 00:13:38,050 --> 00:13:39,717 The trial went on for months. 252 00:13:39,719 --> 00:13:42,954 Attorney's fees cost her an arm and a leg. 253 00:13:48,827 --> 00:13:52,196 Rose, get to where they steal the brain out of the dead body 254 00:13:52,198 --> 00:13:54,164 and sew it into your head. 255 00:13:56,735 --> 00:14:00,003 So anyway, she got a suspended sentence. 256 00:14:00,005 --> 00:14:02,573 They let her go? No, they hanged her. 257 00:14:09,614 --> 00:14:11,348 I'm going to sleep. 258 00:14:11,350 --> 00:14:12,783 I don't know how long I've got, 259 00:14:12,785 --> 00:14:15,920 but I deserve better company in my final years. 260 00:14:17,789 --> 00:14:20,191 Good night, Ma. 261 00:14:20,193 --> 00:14:23,160 Now, you know, Rose, I think Blanche has the right idea 262 00:14:23,162 --> 00:14:25,296 marrying someone she knows. 263 00:14:25,298 --> 00:14:28,866 It makes it a lot easier, sharing a history together. 264 00:14:28,868 --> 00:14:32,269 It helps knowing each other's idiosyncrasies. 265 00:14:32,271 --> 00:14:35,005 I don't think Stan and I would have gotten together 266 00:14:35,007 --> 00:14:37,074 had I known that his entire family 267 00:14:37,076 --> 00:14:40,444 smells their fingers all day after they eat chicken. 268 00:14:50,889 --> 00:14:54,525 Well, I still think Blanche is making a terrible mistake. 269 00:14:54,527 --> 00:14:57,328 And what mistake might that be, pray? 270 00:14:57,330 --> 00:15:00,631 Trusting that her friends won't badmouth her behind her back? 271 00:15:00,633 --> 00:15:04,468 Oh, honey, that's not it. We're a family. 272 00:15:04,470 --> 00:15:06,370 And when a close member of the family 273 00:15:06,372 --> 00:15:08,005 thinks that she might move out, 274 00:15:08,007 --> 00:15:10,640 well, even though we might be happy for her, 275 00:15:10,642 --> 00:15:13,410 it's a little upsetting. 276 00:15:13,412 --> 00:15:16,881 Well, if you're worried about the house, don't be. 277 00:15:16,883 --> 00:15:19,516 Even if I move to Charleston, I'll make arrangements 278 00:15:19,518 --> 00:15:22,319 for you-all to stay here as long as you like. 279 00:15:22,321 --> 00:15:23,921 Blanche, that's so sweet of you. 280 00:15:23,923 --> 00:15:27,291 Oh, Blanche, that's not what concerns us. 281 00:15:27,293 --> 00:15:29,126 It's not? 282 00:15:30,962 --> 00:15:33,698 We're concerned about losing you. 283 00:15:33,700 --> 00:15:36,033 Oh, right. 284 00:15:37,969 --> 00:15:41,038 I don't want to lose you either. 285 00:15:41,040 --> 00:15:43,607 Wait a minute. I have a wonderful idea. 286 00:15:43,609 --> 00:15:46,343 Why don't you all come to Charleston and live with me? 287 00:15:46,345 --> 00:15:49,713 No, we couldn't do that. 288 00:15:49,715 --> 00:15:52,082 Of course you can. It's all settled. 289 00:15:52,084 --> 00:15:54,685 I don't want to hear another word. 290 00:15:54,687 --> 00:15:56,887 Why, you know, it's an old Southern tradition 291 00:15:56,889 --> 00:15:58,956 for the beautiful married daughter 292 00:15:58,958 --> 00:16:02,526 to take in her pathetic spinster sisters. 293 00:16:06,364 --> 00:16:10,501 Well, when she puts it that way, it's so hard to resist. 294 00:16:17,676 --> 00:16:19,677 Finished. 295 00:16:19,679 --> 00:16:22,379 I have graded the last paper. 296 00:16:22,381 --> 00:16:25,315 D minus? You're gonna give the poor kid a D minus? 297 00:16:25,317 --> 00:16:27,550 That's because substitute teachers aren't authorized 298 00:16:27,552 --> 00:16:29,686 to impose the death penalty. 299 00:16:31,589 --> 00:16:34,792 Well, since Blanche is having dinner with Jamie, 300 00:16:34,794 --> 00:16:38,095 we have a very important decision to make. 301 00:16:38,097 --> 00:16:41,431 How about pizza? Sounds great. 302 00:16:41,433 --> 00:16:44,634 Should we go healthy and get whole-wheat crusts and low-fat cheese? 303 00:16:44,636 --> 00:16:46,237 Why don't we go really high-fiber 304 00:16:46,239 --> 00:16:48,272 and spread ketchup on cardboard? 305 00:16:48,274 --> 00:16:52,042 Pizza, dammit! Get pizza. 306 00:16:53,979 --> 00:16:56,480 That's funny. The phone book is missing again. 307 00:16:56,482 --> 00:16:58,382 Wait a minute. Where's Ma? 308 00:16:58,384 --> 00:17:01,284 Is my car gone? 309 00:17:01,286 --> 00:17:05,288 Hey, your car is fine. My car is gone. 310 00:17:05,290 --> 00:17:07,324 (phone rings) 311 00:17:07,326 --> 00:17:10,161 Yes? Yes, she does. 312 00:17:12,697 --> 00:17:14,765 It's the police. There's been an accident. 313 00:17:21,039 --> 00:17:24,241 You promised me you wouldn't drive alone. 314 00:17:24,243 --> 00:17:26,510 Ma, I can't believe you lied to me. 315 00:17:26,512 --> 00:17:28,712 I've been lying to you all your life. 316 00:17:28,714 --> 00:17:32,850 Did you ever get that yellow pony I promised you when you were six? 317 00:17:32,852 --> 00:17:35,385 You're not taking this accident very seriously. 318 00:17:35,387 --> 00:17:38,655 No one was hurt. It was the other guy's fault. I have a witness. 319 00:17:38,657 --> 00:17:42,860 Your witness is Mr. Panioli. He's legally blind. 320 00:17:42,862 --> 00:17:45,428 He'll say what I tell him. What's the big deal? 321 00:17:45,430 --> 00:17:48,198 Ma, you should not be driving. 322 00:17:48,200 --> 00:17:49,533 You want to take away my license? 323 00:17:49,535 --> 00:17:51,869 And your telephone book. 324 00:17:51,871 --> 00:17:53,837 It's for your own good, Ma. 325 00:17:53,839 --> 00:17:55,038 You're ruining my life. 326 00:17:55,040 --> 00:17:57,741 One of us could drive you anywhere you want to go. 327 00:17:57,743 --> 00:18:00,577 Oh, sure, I really want you along on dates. 328 00:18:00,579 --> 00:18:02,913 Ma, will you try to be reasonable? 329 00:18:02,915 --> 00:18:05,215 Sheila Patterson's daughter lets her drive. 330 00:18:05,217 --> 00:18:07,951 I'm not Sheila Patterson's daughter. 331 00:18:07,953 --> 00:18:10,187 You can't treat me like this. I'm going to my room. 332 00:18:10,189 --> 00:18:11,888 Oh, Ma. 333 00:18:14,426 --> 00:18:17,894 I have the strangest sense of déjà vu from when I was 14, 334 00:18:17,896 --> 00:18:21,998 except I'm Ma and she's me. 335 00:18:22,000 --> 00:18:24,568 What are you gonna do about her? I've got to be firm. 336 00:18:24,570 --> 00:18:26,970 I'm not gonna let her go to the prom. 337 00:18:36,481 --> 00:18:39,450 I never will forget back in high school in biology class 338 00:18:39,452 --> 00:18:42,286 when we were studying the octopus. 339 00:18:42,288 --> 00:18:45,956 Now, I swear I meant to say eight tentacles. 340 00:18:45,958 --> 00:18:47,057 No, you didn't. 341 00:18:49,894 --> 00:18:52,029 Any girl who says that and doesn't blush 342 00:18:52,031 --> 00:18:54,164 knows what she's saying. 343 00:18:54,166 --> 00:18:58,735 You were the only thing that kept me awake in biology class. 344 00:18:58,737 --> 00:19:01,471 To old friends. 345 00:19:01,473 --> 00:19:04,942 Oh, I wish you weren't leaving tomorrow. So do I. 346 00:19:04,944 --> 00:19:07,610 Well, then, don't. Stay on a few more days. 347 00:19:07,612 --> 00:19:10,447 I've got a meeting with a client on Monday morning. 348 00:19:10,449 --> 00:19:13,216 Then I'll go back to Charleston with you. 349 00:19:13,218 --> 00:19:15,519 Say again. 350 00:19:15,521 --> 00:19:18,556 Look, I know how I feel about you, 351 00:19:18,558 --> 00:19:20,658 and I flatter myself to think 352 00:19:20,660 --> 00:19:22,993 that you feel the same way about me. 353 00:19:22,995 --> 00:19:24,761 Now, I could be coy, 354 00:19:24,763 --> 00:19:26,530 I could drop hints, 355 00:19:26,532 --> 00:19:29,199 but I'm past that. 356 00:19:29,201 --> 00:19:32,869 Jamie, when George died 357 00:19:32,871 --> 00:19:37,241 I began to feel incomplete. 358 00:19:37,243 --> 00:19:39,677 I tried to find what was missing, 359 00:19:39,679 --> 00:19:42,546 I tried to find it in another man. 360 00:19:42,548 --> 00:19:44,381 Men. 361 00:19:47,652 --> 00:19:50,954 Many, many men. 362 00:19:52,823 --> 00:19:56,226 But it just wasn't there, and then you happened, 363 00:19:56,228 --> 00:20:01,665 and it was as if George had just stepped right back into my life again. 364 00:20:01,667 --> 00:20:05,703 I just don't want to feel that incompleteness again. 365 00:20:05,705 --> 00:20:07,370 Oh, just listen to me. 366 00:20:07,372 --> 00:20:11,008 Am I carrying on? I don't know what got into me. 367 00:20:11,010 --> 00:20:15,045 No, I said I was not going to be coy, and I'm not. 368 00:20:15,047 --> 00:20:17,180 I'm gonna say what I mean, 369 00:20:17,182 --> 00:20:20,384 what I feel. 370 00:20:20,386 --> 00:20:23,253 I'm in love with you, Jamie. 371 00:20:23,255 --> 00:20:25,188 Well, Blanche, 372 00:20:25,190 --> 00:20:27,357 darling... 373 00:20:27,359 --> 00:20:31,061 I do feel something for you. I think maybe I always have. 374 00:20:31,063 --> 00:20:32,996 I knew it. 375 00:20:32,998 --> 00:20:35,632 But I don't believe it's love, 376 00:20:35,634 --> 00:20:37,334 not the way you mean it. 377 00:20:37,336 --> 00:20:39,870 The only thing we've talked about tonight 378 00:20:39,872 --> 00:20:43,306 and ever since I got here is George. 379 00:20:43,308 --> 00:20:45,242 Now, I loved him too, I looked up to him, 380 00:20:45,244 --> 00:20:49,479 I tried to be just like him... but I couldn't. 381 00:20:49,481 --> 00:20:53,116 I couldn't be him then and I can't be him now. 382 00:20:53,118 --> 00:20:56,353 You're in love with the memory I brought back to you. 383 00:20:56,355 --> 00:20:58,222 Well, I certainly am not. 384 00:20:58,224 --> 00:21:00,090 I am well in touch with my feelings 385 00:21:00,092 --> 00:21:02,792 and I certainly know my own mind, George. 386 00:21:02,794 --> 00:21:04,194 Now, you've just been talking nonsense. 387 00:21:04,196 --> 00:21:06,229 Take it back this second. 388 00:21:06,231 --> 00:21:09,332 Jamie. What? 389 00:21:09,334 --> 00:21:11,635 You called me George. 390 00:21:11,637 --> 00:21:14,003 Well... don't you think I would know 391 00:21:14,005 --> 00:21:16,173 if I had called you Jamie, George? 392 00:21:16,175 --> 00:21:19,409 I mean... I mean George, Jam... 393 00:21:19,411 --> 00:21:22,279 Oh, well, Jamie, George, what's the difference? 394 00:21:22,281 --> 00:21:24,548 There is a difference, Blanche. 395 00:21:24,550 --> 00:21:27,384 You're just so much like him. 396 00:21:27,386 --> 00:21:29,719 But I'm not him. 397 00:21:31,388 --> 00:21:33,556 I feel like a fool. 398 00:21:33,558 --> 00:21:36,125 Oh, Blanche, honey. 399 00:21:36,127 --> 00:21:39,195 It's never foolish to hold on to a memory. 400 00:21:39,197 --> 00:21:41,931 Sometimes it's all we're left with. 401 00:21:41,933 --> 00:21:45,302 I miss him so much. 402 00:21:45,304 --> 00:21:48,204 I know. I miss him too. 403 00:21:58,683 --> 00:22:01,685 Morning, everybody. Blanche, are you OK? 404 00:22:01,687 --> 00:22:03,587 I stopped crying a couple of hours ago. 405 00:22:03,589 --> 00:22:06,657 I've been waiting for the puffiness to disappear. 406 00:22:06,659 --> 00:22:09,226 We were worried about you. 407 00:22:09,228 --> 00:22:10,894 Well, I just cried and cried, 408 00:22:10,896 --> 00:22:13,396 and then I finally realized what I'd been crying about. 409 00:22:13,398 --> 00:22:16,834 It wasn't about me and it wasn't about Jamie. 410 00:22:16,836 --> 00:22:19,002 It was about George. 411 00:22:19,004 --> 00:22:20,838 And I cried enough for George when he died 412 00:22:20,840 --> 00:22:24,041 so I decided to rejoin the living. 413 00:22:24,043 --> 00:22:25,809 That's our Blanche. 414 00:22:25,811 --> 00:22:27,377 I think I'll take a stroll 415 00:22:27,379 --> 00:22:29,679 past that new mini mall they're building. 416 00:22:29,681 --> 00:22:31,081 Why? 417 00:22:31,083 --> 00:22:34,451 Passing construction sites is good for your morale. 418 00:22:36,721 --> 00:22:38,856 The sound of guys in hard hats 419 00:22:38,858 --> 00:22:43,627 making that sucking noise through their teeth... 420 00:22:43,629 --> 00:22:47,397 makes me feel like a lady again. 32340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.