Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,514 --> 00:00:12,017
- Previously on "The Ark"...
- I used to drink this stuff
2
00:00:12,050 --> 00:00:13,284
with my old man
back in the days of NASA.
3
00:00:13,318 --> 00:00:14,853
He went to the moon base
a few times.
4
00:00:14,886 --> 00:00:18,056
He died there
when the Eastern Federation
sabotaged it.
5
00:00:18,089 --> 00:00:20,725
The GSA was still at war
with the Eastern Federation
when we left Earth.
6
00:00:20,759 --> 00:00:23,261
Brice: We received
a distress call from Ark 8.
7
00:00:23,294 --> 00:00:25,897
Yeah, we’re all Gen-2s,
but there were Gen-3s onboard.
8
00:00:25,930 --> 00:00:27,532
And one by one
they became violent.
9
00:00:27,565 --> 00:00:29,868
I’m programming the ability
to adjust your implants.
10
00:00:29,901 --> 00:00:31,469
Kelly, what are you--
( wheezing )
11
00:00:31,503 --> 00:00:34,239
Stop! Or I’ll have Kelly
break her neck.
12
00:00:34,272 --> 00:00:36,441
You have the power
to stop this.
13
00:00:36,474 --> 00:00:39,377
I’ll keep the controller safe
and only I can access them.
14
00:00:39,411 --> 00:00:41,079
We’re Federation
operative hunters.
15
00:00:41,112 --> 00:00:43,148
Are you saying Lati
went after Eva because--
16
00:00:43,181 --> 00:00:46,317
- Eva is Eastern Federation.
- It is true.
17
00:00:50,355 --> 00:00:53,058
I’m not sure why
I’m the one under fire here.
18
00:00:53,091 --> 00:00:55,226
I know Lati made
a horrible mistake.
19
00:00:55,260 --> 00:00:56,928
It shouldn’t
have gone down that way,
20
00:00:56,961 --> 00:00:58,229
but we did expose Eva
21
00:00:58,263 --> 00:00:59,731
as an Eastern Federation
operative.
22
00:00:59,764 --> 00:01:02,834
Yeah, definitely deserve
points for that one.
23
00:01:02,867 --> 00:01:04,569
Garnet:
From now on, there will be
no more unauthorized
24
00:01:04,602 --> 00:01:07,639
or secret investigations
of my crew without my knowledge.
25
00:01:07,672 --> 00:01:10,742
That’s not how
we do things here.
Is that clear, Kimi?
26
00:01:10,775 --> 00:01:14,646
- Crystal.
- Now, I need you
to share anything else
27
00:01:14,679 --> 00:01:17,282
your investigation uncovered
before I get Eva’s side of this,
28
00:01:17,315 --> 00:01:21,319
and I also need to know
if you suspect anyone else
of being Eastern Federation.
29
00:01:21,353 --> 00:01:24,155
I’d prefer
to speak with you privately.
30
00:01:24,189 --> 00:01:27,392
Now. That’s an order.
31
00:01:28,660 --> 00:01:30,862
Fine. Seven years ago,
32
00:01:30,895 --> 00:01:33,264
the Eastern Federation
launched a successful assault
33
00:01:33,298 --> 00:01:34,766
on the lunar colony.
34
00:01:34,799 --> 00:01:36,434
187 people were killed.
35
00:01:36,468 --> 00:01:38,169
We’re all familiar with what
happened on the lunar base.
36
00:01:38,203 --> 00:01:40,271
My father died in that attack.
37
00:01:40,305 --> 00:01:42,607
Where is this going, Kimi?
38
00:01:42,640 --> 00:01:44,943
I have reason to believe
that Lieutenant Brice
39
00:01:44,976 --> 00:01:46,277
was the pilot
on a covert mission
40
00:01:46,311 --> 00:01:49,114
to intercept the attack
on the lunar base,
41
00:01:49,147 --> 00:01:51,116
and that he intentionally
threw the mission
42
00:01:51,149 --> 00:01:52,484
in service
of the Eastern Federation.
43
00:01:52,517 --> 00:01:57,022
- That’s crazy.
- What evidence do you have?
44
00:01:57,122 --> 00:02:00,725
My best friend Maurisa Yi
was Brice’s co-pilot
on the mission.
45
00:02:00,759 --> 00:02:05,830
He told me he doesn’t know her,
but take a look at this.
46
00:02:10,235 --> 00:02:13,838
That’s Maurisa.
47
00:02:13,872 --> 00:02:16,141
They look pretty chummy to me.
48
00:02:16,174 --> 00:02:20,311
Maurisa was killed
in the resulting crash,
49
00:02:20,345 --> 00:02:22,480
but obviously,
Lieutenant Brice survived.
50
00:02:22,514 --> 00:02:26,351
With my clearance
I was able to access
Lieutenant Brice’s records.
51
00:02:26,384 --> 00:02:29,754
The next day,
he was demoted two ranks
and suspended from duty.
52
00:02:29,788 --> 00:02:31,890
Is this true?
53
00:02:39,364 --> 00:02:40,999
You’ve been lying to me
this whole time?
54
00:02:41,099 --> 00:02:44,169
You had the chance
to save my father
55
00:02:44,202 --> 00:02:46,905
and 186 other people,
and you didn’t take it?
56
00:02:49,541 --> 00:02:51,309
Lane.
57
00:02:52,744 --> 00:02:55,113
I’m so sorry.
58
00:02:55,113 --> 00:02:57,916
Spence!
59
00:03:01,820 --> 00:03:06,524
( music playing )
60
00:03:25,243 --> 00:03:29,347
( music playing )
61
00:03:44,429 --> 00:03:47,899
Just for the record,
I’m not Eastern Federation.
62
00:03:47,932 --> 00:03:50,568
I don’t give a damn
what you call yourself.
My father is still dead.
63
00:03:50,602 --> 00:03:52,303
Please, can I just explain?
64
00:03:52,337 --> 00:03:55,774
I’d like to hear
what he has to say. Go on.
65
00:04:01,613 --> 00:04:05,050
I was given
a classified mission
66
00:04:05,050 --> 00:04:08,753
to stop the attack
on the lunar base,
just like Kimi said.
67
00:04:08,787 --> 00:04:11,356
But it didn’t go down
the way she said.
68
00:04:11,389 --> 00:04:13,491
So then how did it go down?
69
00:04:15,960 --> 00:04:20,432
I’d been mentoring
a young student, Maurisa Yi.
70
00:04:21,900 --> 00:04:26,604
We worked well together,
so on the day of the mission,
71
00:04:26,638 --> 00:04:29,708
the GSA assigned her
as my co-pilot.
72
00:04:29,741 --> 00:04:33,411
- They didn’t give you
any warning?
- No.
73
00:04:34,846 --> 00:04:36,781
The mission was to fly
into the middle
74
00:04:36,815 --> 00:04:40,785
of the attacking
Federation fighter craft
75
00:04:40,819 --> 00:04:44,289
detonate a bomb,
and destroy them all
in one explosion.
76
00:04:44,322 --> 00:04:50,095
It was a suicide mission.
Fine by me, you know?
77
00:04:51,663 --> 00:04:53,298
I believed I was dying
of Klampkins anyway,
78
00:04:53,331 --> 00:04:56,101
so why not?
79
00:04:58,937 --> 00:05:01,639
But nobody had bothered
telling Maurisa.
80
00:05:01,673 --> 00:05:03,875
And she was young, you know?
She had a family.
81
00:05:03,908 --> 00:05:07,479
She had everything
to live for. So I--
82
00:05:07,512 --> 00:05:09,848
I couldn’t just sit there
and let her die.
83
00:05:12,517 --> 00:05:15,754
So I went off book,
and I started shooting down
84
00:05:15,787 --> 00:05:21,760
all the enemy fighter craft
one by one, just trying--
85
00:05:21,793 --> 00:05:25,063
just trying not to get myself
and Maurisa blown up.
86
00:05:25,063 --> 00:05:27,365
So you were trying to save her?
87
00:05:27,399 --> 00:05:31,369
- And the colony.
- You disobeyed orders.
88
00:05:31,403 --> 00:05:34,439
I just took a risk, Sharon.
89
00:05:34,472 --> 00:05:38,076
I was trying to save everybody.
90
00:05:41,146 --> 00:05:45,550
- But I failed.
- And yet somehow
only you survived,
91
00:05:45,583 --> 00:05:49,688
- and you’ve been lying
to everyone ever since.
- It was classified, Spence.
92
00:05:51,556 --> 00:05:54,993
But you’re right, mate.
I probably should have told you.
93
00:05:56,661 --> 00:05:59,397
How do you want to handle this?
94
00:05:59,431 --> 00:06:03,268
Isn’t it obvious?
He needs to be locked up.
95
00:06:03,301 --> 00:06:05,537
He’s already been
demoted two ranks
96
00:06:05,570 --> 00:06:08,873
and lived with this
for his entire life.
That’s punishment enough.
97
00:06:08,907 --> 00:06:10,709
You can’t just let him off
scot-free, Garnet.
98
00:06:10,742 --> 00:06:13,044
The GSA investigators
thought demotion
99
00:06:13,044 --> 00:06:15,947
was the proper
disciplinary action.
I’m won’t override them.
100
00:06:16,047 --> 00:06:19,884
- Spence, I know--
- Stay out of my sight.
101
00:06:26,925 --> 00:06:30,228
You have to promise
not to make a big deal
out of what I’m about to say.
102
00:06:30,261 --> 00:06:32,397
I’m listening.
103
00:06:32,430 --> 00:06:35,400
I’m here for
a birth control implant.
104
00:06:35,433 --> 00:06:37,235
- You and Angus?
- Shh, shh, shh, shh.
105
00:06:37,268 --> 00:06:38,903
You promised
not to make it weird.
106
00:06:38,937 --> 00:06:42,140
Sorry, sorry. Okay.
Have a seat. Have a seat.
107
00:06:47,946 --> 00:06:52,584
All right.
I’m just gonna pull this down.
It shouldn’t hurt too much.
108
00:06:52,617 --> 00:06:55,320
Just a quick--
there you go.
109
00:06:55,353 --> 00:06:59,190
Well, I’m glad
you’re being careful,
110
00:06:59,224 --> 00:07:03,194
- and that you two are--
- Please stop smiling like that.
111
00:07:03,228 --> 00:07:07,198
Sorry. Um, okay.
Well, it is quiet
in here right now,
112
00:07:07,232 --> 00:07:10,568
so let’s take the opportunity
to give you a quick checkup.
113
00:07:12,804 --> 00:07:14,439
Could Lati have
planted anything else
we don’t know about?
114
00:07:14,472 --> 00:07:18,043
We’ve done a full scan
for any unauthorized crops
and haven’t found anything.
115
00:07:18,043 --> 00:07:19,611
Good. I’ll leave you
to your plants then.
116
00:07:19,644 --> 00:07:23,448
Actually, there--
there was something else.
117
00:07:23,481 --> 00:07:27,052
( music playing )
118
00:07:30,321 --> 00:07:32,624
Lati did have one good idea.
119
00:07:32,657 --> 00:07:36,061
It’s potato vodka.
I need a second opinion.
120
00:07:36,061 --> 00:07:40,799
- I don’t usually drink
on the job.
- Oh.
121
00:07:40,832 --> 00:07:44,903
But I’m sure you could test
the safety of the product?
122
00:07:44,936 --> 00:07:47,939
Well, I suppose
if it’s a security concern.
123
00:08:08,693 --> 00:08:09,794
Good.
124
00:08:18,870 --> 00:08:20,505
- Brice: Am I interrupting?
- Hey.
125
00:08:20,538 --> 00:08:22,741
No, no, no.
Just finishing up here.
126
00:08:25,710 --> 00:08:28,179
Hey, what happened to you?
127
00:08:28,213 --> 00:08:32,784
- The...
- Oh, uh, yeah.
128
00:08:32,817 --> 00:08:38,056
Got a beating from someone
who was well within their
rights to give it to me.
129
00:08:38,089 --> 00:08:40,058
Eva?
130
00:08:40,091 --> 00:08:42,761
Oh. Sorry.
131
00:08:43,895 --> 00:08:47,065
To be honest, mate, that’s--
132
00:08:47,065 --> 00:08:49,467
that’s kind of what
I wanted to you talk about.
133
00:08:49,501 --> 00:08:53,371
I just feel like I don’t--
134
00:08:53,405 --> 00:08:55,974
I don’t know who she is.
135
00:08:56,074 --> 00:08:57,942
But you guys have worked
together so closely.
136
00:08:57,976 --> 00:09:00,145
I mean, like,
did she ever say anything?
Did she ever do--
137
00:09:00,178 --> 00:09:03,314
Let me just take this back.
Give me two minutes, okay?
138
00:09:03,348 --> 00:09:05,750
Yeah, sure.
139
00:09:08,920 --> 00:09:11,256
- ( clattering )
- Hey, what--
140
00:09:17,529 --> 00:09:19,731
What the hell is going on?
141
00:09:19,764 --> 00:09:24,736
Play nicely and nobody
needs to get hurt.
142
00:09:24,769 --> 00:09:28,773
- Sash--
- ( grunting )
143
00:09:34,179 --> 00:09:35,213
( grunts )
144
00:10:01,139 --> 00:10:03,208
The mission was classified.
He couldn’t tell you.
145
00:10:03,241 --> 00:10:06,945
- Doesn’t mean
he was lying to you.
- Doesn’t it?
146
00:10:06,978 --> 00:10:09,114
Hey, maybe take a second,
cool off.
147
00:10:09,147 --> 00:10:11,616
- This is Brice
we’re talking about.
- Yeah, and it’s also my dad!
148
00:10:11,649 --> 00:10:16,087
- I-- I know. I’m sorry.
- ( hissing )
149
00:10:18,656 --> 00:10:20,325
What the hell is that?
150
00:10:28,333 --> 00:10:31,369
( grunting )
151
00:10:40,712 --> 00:10:43,782
( panting )
152
00:10:58,697 --> 00:11:01,332
( gasps )
153
00:11:01,366 --> 00:11:02,500
( powering up )
154
00:11:02,534 --> 00:11:08,406
( distorted chatter )
155
00:11:11,376 --> 00:11:14,412
( chatter continues )
156
00:12:00,492 --> 00:12:04,729
- Clean this up.
- The sedatives ha
157
00:12:04,763 --> 00:12:07,132
We should be able to breathe
without masks.
158
00:12:07,165 --> 00:12:12,470
- How much time
before they start waking up?
- About eight hours.
159
00:12:12,504 --> 00:12:14,639
Drop us out of FTL.
160
00:12:14,673 --> 00:12:16,975
Set a course
for our new destination.
161
00:12:17,075 --> 00:12:19,077
( beeping )
162
00:12:21,079 --> 00:12:22,814
( buzzing )
163
00:12:22,847 --> 00:12:26,151
The bio shelter
is the only area
of the ship in lockdown.
164
00:12:26,184 --> 00:12:29,354
Strickland to Garnet,
the bio shelter is locked down.
Please advise.
165
00:12:29,387 --> 00:12:32,190
- ( alarm blaring )
- We have to find a way
to force the door.
166
00:12:32,223 --> 00:12:34,592
Wait. Wait, wait, wait!
Wait! That’s not a good idea!
167
00:12:34,626 --> 00:12:37,429
The environment
of the bio shelter
has a separate air supply
168
00:12:37,462 --> 00:12:40,098
- from the rest of the ship
to keep the plants safe.
- From what?
169
00:12:40,131 --> 00:12:42,667
There’s some sort
of air contamination
in the rest of the ship.
170
00:12:42,701 --> 00:12:45,136
Alicia, do you read?
Alicia, please respond.
171
00:12:47,539 --> 00:12:50,675
Lieutenant Lane, respond.
172
00:12:50,709 --> 00:12:51,843
Lieutenant Brice?
173
00:12:53,645 --> 00:12:57,816
( music playing )
174
00:13:06,725 --> 00:13:09,861
Hey, wake up.
175
00:13:09,894 --> 00:13:12,497
Come on! Come on!
176
00:13:35,587 --> 00:13:38,223
( gasps )
177
00:13:38,256 --> 00:13:41,559
Kelly? What’s going on?
How did you--
178
00:13:41,593 --> 00:13:43,328
That was incredibly dangerous.
179
00:13:43,361 --> 00:13:47,098
Well, it woke you up last time.
I didn’t know what else to do.
180
00:13:47,098 --> 00:13:50,402
What’s going on?
Why is everyone unconscious?
181
00:13:50,435 --> 00:13:52,737
It’s not just here.
182
00:13:52,771 --> 00:13:54,572
Everyone in the corridors
and the open rooms,
183
00:13:54,606 --> 00:13:57,108
they’re all passed out.
184
00:13:57,108 --> 00:14:00,912
Garnet must have
turned on my augmentations
so I’d stay awake.
185
00:14:00,945 --> 00:14:03,348
Did you see anything
to tell you what caused this?
186
00:14:03,381 --> 00:14:06,251
It seems like there’s
something in the air?
187
00:14:06,284 --> 00:14:08,953
Like a fog or a powder
or something.
188
00:14:22,967 --> 00:14:26,805
Might be Ditroxflurane.
One sec.
189
00:14:31,076 --> 00:14:32,077
One sec.
190
00:14:34,813 --> 00:14:36,614
No, no, no.
191
00:14:36,648 --> 00:14:38,650
They took all of it.
192
00:14:38,683 --> 00:14:40,285
Ditroxflurane
is a powerful sedative.
193
00:14:40,318 --> 00:14:42,620
Someone must’ve rigged it
to come through the air ducts.
194
00:14:42,654 --> 00:14:44,789
We need to wake up Alicia.
195
00:14:44,823 --> 00:14:46,124
She might be able
to figure out who did this.
196
00:14:46,157 --> 00:14:48,493
No, no!
Much smaller dose.
197
00:14:48,526 --> 00:14:51,463
We don’t want to wake her
by giving her a heart attack.
198
00:14:51,496 --> 00:14:54,966
( gasping )
199
00:14:54,999 --> 00:14:58,303
What’s going on?
What did you do?
200
00:14:58,336 --> 00:15:01,039
- Nothing.
- It’s okay.
She’s here to help.
201
00:15:01,039 --> 00:15:03,308
Someone used the air system
to sedate everyone aboard.
202
00:15:03,341 --> 00:15:07,145
- It didn’t affect me.
- She came here to wake us up.
203
00:15:07,178 --> 00:15:09,748
Any word from the bridge?
Is anyone still awake there?
204
00:15:09,781 --> 00:15:13,551
- I was hoping
you could figure that out.
- The new bridge has cameras.
205
00:15:13,585 --> 00:15:16,421
- Whoa.
- What was that?
206
00:15:16,454 --> 00:15:18,056
We just dropped out of FTL.
207
00:15:18,089 --> 00:15:22,127
I’m going to see if I can access
the cameras on the bridge.
208
00:15:26,965 --> 00:15:30,769
- Those are all Ark 8 clones.
- I don’t understand.
209
00:15:30,802 --> 00:15:33,838
- We saved them.
Why would they do this?
- I’m not sure.
210
00:15:33,872 --> 00:15:35,840
But maybe they haven’t
reached Engineering yet.
211
00:15:35,874 --> 00:15:38,076
I could go there
and take control.
212
00:15:38,076 --> 00:15:40,445
Someone locked the bulkhead
in Engineering.
213
00:15:40,478 --> 00:15:43,248
- I can see
three heat signatures.
- Guarding it.
214
00:15:43,281 --> 00:15:47,085
The life support
Sub-Engineering deck is clear.
215
00:15:47,085 --> 00:15:48,853
We could go there
and take control of the ship.
216
00:15:48,887 --> 00:15:50,622
When will people
start waking up?
217
00:15:50,655 --> 00:15:52,957
Could be as long as eight hours
before the sedative wears off.
218
00:15:52,991 --> 00:15:55,860
- Can we can just give everyone
one of those shots?
- That would take forever.
219
00:15:55,894 --> 00:16:02,033
- We’d have to get to everyone
one at a time to do it.
- So what do we do?
220
00:16:02,067 --> 00:16:05,070
Use the same delivery system
they did.
221
00:16:05,103 --> 00:16:08,206
I can formulate an antidote that
I can put in the air system,
222
00:16:08,239 --> 00:16:10,442
but it’s gonna
to take me some time.
Dr. Marsh can help me.
223
00:16:10,475 --> 00:16:12,310
You two see if you can make it
to Sub-Engineering.
224
00:16:12,344 --> 00:16:16,047
- I’ll go alone.
- There’s clones
all over the ship.
225
00:16:16,081 --> 00:16:19,718
You’ll need me
watching your back.
226
00:16:19,751 --> 00:16:21,419
Fine. Come on.
227
00:16:24,255 --> 00:16:25,056
( grunts )
228
00:16:28,059 --> 00:16:29,894
- What happened?
- I need your help.
229
00:16:29,928 --> 00:16:33,398
( coughing )
230
00:16:33,431 --> 00:16:35,767
( beeping )
231
00:16:35,800 --> 00:16:38,069
The Sub-Engineering
deck’s down here.
232
00:16:42,207 --> 00:16:44,142
- You stay here.
- You sure?
233
00:16:45,710 --> 00:16:47,946
( music playing )
234
00:16:47,979 --> 00:16:50,682
( grunting )
235
00:16:50,715 --> 00:16:52,784
( shouting )
236
00:16:52,817 --> 00:16:56,287
- ( squelching )
- ( gurgling )
237
00:17:00,291 --> 00:17:01,726
Kelly:
You can come out now.
238
00:17:04,396 --> 00:17:07,065
- More Ark 8 clones.
- I can see that.
239
00:17:09,134 --> 00:17:11,669
- You okay?
- Yeah.
240
00:17:13,038 --> 00:17:16,041
We need to find a way
to stop them. Come on.
241
00:17:16,074 --> 00:17:20,378
Oh, good. Brice, Sasha!
242
00:17:20,412 --> 00:17:22,047
( gasps )
243
00:17:24,049 --> 00:17:25,950
( wheezing, coughing )
244
00:17:26,051 --> 00:17:28,353
Okay, what I’m about to say
is gonna sound crazy,
245
00:17:28,386 --> 00:17:31,556
- but everyone is unconscious.
- It was Milos.
246
00:17:31,589 --> 00:17:33,692
Saw him put something
in the life support system.
247
00:17:37,262 --> 00:17:39,631
- What’s she doing here?
- Helping.
248
00:17:39,664 --> 00:17:43,868
- She fought my way in here.
- Captain Garnet
activated my implants.
249
00:17:43,902 --> 00:17:46,805
- Where’s Eva?
- Safe in her room,
250
00:17:46,838 --> 00:17:48,506
probably unconscious
like everyone else.
251
00:17:48,540 --> 00:17:50,642
I mean, for all we know
she had something
to do with this.
252
00:17:50,675 --> 00:17:53,978
Oh, for the love of God,
Alicia, you know her
better than anybody.
253
00:17:54,079 --> 00:17:56,147
I didn’t know
she was Eastern Fed.
254
00:17:56,181 --> 00:17:58,583
My mentor was killed by one
who was a plant in my old lab.
255
00:17:58,616 --> 00:18:01,019
This has nothing to do with
the Eastern Federation, right?
256
00:18:01,052 --> 00:18:03,221
- This is about the clones.
- Stop arguing!
257
00:18:03,254 --> 00:18:06,224
You already said
they dropped us out of FTL
and changed course.
258
00:18:06,257 --> 00:18:08,893
Yes, and I bet wherever
they’re trying to take us,
we don’t want to go.
259
00:18:08,927 --> 00:18:13,565
Guys, we can pilot
the ship from here,
but we need Eva to rig it.
260
00:18:13,598 --> 00:18:15,767
We don’t know how many of them
are between us and Eva.
261
00:18:15,800 --> 00:18:19,938
I don’t need Eva.
I’m perfectly capable
of handling this.
262
00:18:20,038 --> 00:18:23,441
I just need to re-route
the bridge’s controls
to this computer.
263
00:18:23,475 --> 00:18:24,943
( buzzing )
264
00:18:25,043 --> 00:18:27,345
- Damn!
- You sure you don’t need Eva?
265
00:18:27,379 --> 00:18:29,347
They’ve hacked the system.
I’m locked out.
266
00:18:29,381 --> 00:18:31,416
It looks like
the FTL is charging.
267
00:18:31,449 --> 00:18:34,185
- How long does that give us?
- I’m guessing not long enough.
268
00:18:34,219 --> 00:18:36,287
Look, guys, I’ve got an idea.
269
00:18:36,321 --> 00:18:37,522
Do you remember when
we had to propel the ship
270
00:18:37,555 --> 00:18:39,791
out of that comet’s path,
right?
271
00:18:39,824 --> 00:18:42,360
If me and Sash
can get to the shuttle,
then maybe we can--
272
00:18:42,394 --> 00:18:44,629
We can use it
to knock the ship off
of its new course.
273
00:18:44,662 --> 00:18:46,197
Right, they won’t be able
to go back to FTL
274
00:18:46,231 --> 00:18:48,199
- until they recalculate it.
- Yeah.
275
00:18:48,233 --> 00:18:49,234
If they do,
we just move it again.
276
00:18:49,267 --> 00:18:51,102
- Exactly.
- Great. Go.
277
00:18:51,136 --> 00:18:53,505
I’ll try and buy you
some time on the computer.
278
00:18:55,073 --> 00:18:57,075
- You gonna be all right?
- Yeah.
279
00:18:57,075 --> 00:18:58,677
Kelly’s got my back.
280
00:19:00,912 --> 00:19:06,451
Okay, let’s see
how well these clones know
how to hack a system.
281
00:19:06,484 --> 00:19:08,053
( buzzing )
282
00:19:08,086 --> 00:19:09,287
Someone is trying
to unlock the system
283
00:19:09,320 --> 00:19:10,488
from the life support
sub-level.
284
00:19:10,522 --> 00:19:12,257
Go.
285
00:19:18,263 --> 00:19:21,800
- Did you hear that?
- What? I don’t hear anything.
286
00:19:23,535 --> 00:19:26,137
Someone’s coming.
Keep working.
287
00:19:29,607 --> 00:19:31,543
- ( grunting )
- ( bones cracking )
288
00:19:46,791 --> 00:19:48,827
There were three of them.
I neutralized them.
289
00:19:48,860 --> 00:19:50,962
Does that mean you killed them?
290
00:19:51,062 --> 00:19:54,766
It means you’re safe for now.
Finish what you were working on.
291
00:19:54,799 --> 00:19:59,404
- I did. I’m in.
- Good.
292
00:20:02,307 --> 00:20:03,742
Kelly!
293
00:20:24,729 --> 00:20:26,164
- ( hissing )
- ( gasps )
294
00:20:27,232 --> 00:20:30,168
( groaning )
295
00:20:33,405 --> 00:20:35,874
Good morning, sunshine.
296
00:20:35,907 --> 00:20:37,375
What’s going on?
What happened?
297
00:20:37,409 --> 00:20:39,010
Just a little sedative.
298
00:20:43,114 --> 00:20:44,549
Sorry I had to
let you take the heat
299
00:20:44,582 --> 00:20:46,151
for that explosion
that killed the Gen-3s.
300
00:20:46,184 --> 00:20:48,053
You blew up Ark 8?
301
00:20:48,086 --> 00:20:50,321
But I made sure
you wouldn’t be stuck
in here for too long.
302
00:20:50,355 --> 00:20:54,225
You are one
of the few people
I actually trust.
303
00:20:54,259 --> 00:20:56,494
How did you pull off
a trigger mechanism
that advanced?
304
00:20:56,528 --> 00:20:58,830
There’s a lot you don’t know
about me, cousin.
305
00:20:58,863 --> 00:21:02,734
- Yeah, it’s beginning
to feel that way.
- We’ve taken Ark 1.
306
00:21:02,767 --> 00:21:04,736
We wouldn’t be someone else’s
prisoners again.
307
00:21:04,769 --> 00:21:07,739
Well, hold on. I mean,
they saved our lives.
308
00:21:07,772 --> 00:21:12,077
They already locked you up.
How long do you think
the rest of us would have?
309
00:21:12,110 --> 00:21:14,846
Well, you do have a point.
So what’s the plan?
310
00:21:14,879 --> 00:21:19,217
We’re charting a new course
to our planet.
311
00:21:38,670 --> 00:21:41,306
- Hey.
- Hey.
312
00:21:41,339 --> 00:21:44,943
- I think you have a fever.
- Dr. Marsh said
my organs might fail
313
00:21:44,976 --> 00:21:46,277
if I was activated
for too long.
314
00:21:46,311 --> 00:21:49,547
- ( groans )
- Shh. Don’t worry.
315
00:21:49,581 --> 00:21:54,119
I’m gonna get us out of this.
You just need to hang on.
316
00:21:54,152 --> 00:21:55,186
Get some rest.
317
00:22:00,825 --> 00:22:05,463
When we arrive,
we’ll finally have
what we’ve always wanted.
318
00:22:05,497 --> 00:22:07,632
Freedom.
319
00:22:07,665 --> 00:22:11,569
A chance to establish
our own rules.
320
00:22:11,603 --> 00:22:15,407
No clone will ever be
a second-class citizen again.
321
00:22:15,440 --> 00:22:18,176
Well, sounds like it might
actually be worth the wait.
322
00:22:18,209 --> 00:22:21,312
- Milos: Well worth it.
- Hey, something’s wrong.
323
00:22:21,346 --> 00:22:23,148
- What?
- Whoever was trying
to break my hack
324
00:22:23,181 --> 00:22:26,084
from the life support
sub-level succeeded.
325
00:22:26,084 --> 00:22:27,552
My controls are frozen.
326
00:22:27,585 --> 00:22:29,487
Contact Nico and the others
327
00:22:29,521 --> 00:22:30,989
in life support sub-level.
328
00:22:31,089 --> 00:22:35,093
Nico, come in.
What’s your status?
329
00:22:35,093 --> 00:22:37,762
Nico?
We’ve lost contact.
330
00:22:37,796 --> 00:22:40,165
- Do something, Duro.
- I’m not sure
how much I can do.
331
00:22:40,198 --> 00:22:44,202
- I’m locked out.
- Well, get back in!
332
00:22:46,104 --> 00:22:48,006
We can’t stay in here forever.
333
00:22:48,106 --> 00:22:49,841
If we leave, we risk
contaminating the plants
334
00:22:49,874 --> 00:22:51,843
or getting
knocked out ourselves.
335
00:22:51,876 --> 00:22:53,878
I bet Garnet has a plan.
She always does.
336
00:22:53,912 --> 00:22:57,849
Well, we can’t wait around
to see what it is.
337
00:22:57,882 --> 00:23:00,251
Strickland to Garnet,
what’s your location?
338
00:23:02,554 --> 00:23:03,888
Maybe something happened
to her WD.
339
00:23:03,922 --> 00:23:05,123
She could still be
on the bridge.
340
00:23:05,156 --> 00:23:07,058
This is Strickland to Bridge.
341
00:23:07,058 --> 00:23:09,194
Captain Garnet, do you copy?
342
00:23:09,227 --> 00:23:11,062
Milos:
Garnet’s not here,
343
00:23:11,062 --> 00:23:13,098
Thanks for letting us know
you’re awake.
344
00:23:21,072 --> 00:23:23,875
The transmission came
from the bio shelter.
345
00:23:23,908 --> 00:23:27,345
Go to the bio shelter.
Kill ’em both.
346
00:23:33,918 --> 00:23:39,090
- Okay, ready for the antitoxin.
- Marsh: Yes.
347
00:23:40,592 --> 00:23:43,228
All right.
This should activate...
348
00:23:43,261 --> 00:23:46,464
Both:
...the binding agent.
349
00:23:46,498 --> 00:23:50,168
I’ve never had to construct
an airborne antidote
on such short notice.
350
00:23:50,201 --> 00:23:53,104
I never had
to construct one period.
351
00:23:53,138 --> 00:23:56,207
The formula seems
to be balancing well.
352
00:23:58,443 --> 00:24:00,211
We make a good team.
353
00:24:02,547 --> 00:24:04,749
I’ll get the transport agent
to disperse it,
354
00:24:04,783 --> 00:24:07,419
- and we’re all set.
- Perfect.
355
00:24:13,291 --> 00:24:16,461
- Uh, we have a problem.
- What?
356
00:24:16,494 --> 00:24:19,197
I was going to use biotalc
as the transport powder
for the liquid,
357
00:24:19,230 --> 00:24:21,099
but we don’t have any left.
358
00:24:21,132 --> 00:24:22,767
We must be able
to use something else.
359
00:24:22,801 --> 00:24:25,603
Not that I would have
in enough bulk.
360
00:24:27,372 --> 00:24:30,075
Angus must use diatomaceous
earth in the bio shelter.
361
00:24:30,075 --> 00:24:33,712
- We can use some of that.
- But how do we get it?
362
00:24:33,745 --> 00:24:38,116
Anyone awake
in the bio shelter?
363
00:24:38,149 --> 00:24:40,785
- Dr. Kabir, you’re okay?
- Yes! Angus, how are you awake?
364
00:24:40,819 --> 00:24:43,855
The air system is isolated
in here to protect the plants.
365
00:24:43,888 --> 00:24:46,124
Angus, do you have
any diatomaceous earth?
366
00:24:46,157 --> 00:24:49,461
- Uh, tons. Why?
- I need you to bring me some.
367
00:24:49,494 --> 00:24:51,730
- Strickland:
Dr. Kabir, we have--
- Felix? Oh, thank God!
368
00:24:51,763 --> 00:24:54,299
Yes, yes,I’m here, but we haveno way to get to you
369
00:24:54,332 --> 00:24:56,735
without exposing
ourselves and the plants
to the toxin in the air.
370
00:24:56,768 --> 00:25:00,105
It’s cleared.
Felix, you can leave
the bio shelter safely.
371
00:25:01,406 --> 00:25:03,174
Then how much diatomaceous
earth do you need?
372
00:25:03,208 --> 00:25:05,710
- How much you got?
Okay, well, bring it.
- A lot.
373
00:25:18,656 --> 00:25:21,826
Oh, damn it.
374
00:25:21,860 --> 00:25:24,229
You know,
I used to actually get excited
about flying this thing?
375
00:25:24,262 --> 00:25:26,398
Now it’s like taking
my gran out for a walk.
376
00:25:26,431 --> 00:25:28,600
She’s temperamental
and she only moves
when she feels like it.
377
00:25:28,633 --> 00:25:31,236
- So, no luck, huh?
- Well, I mean,
378
00:25:31,269 --> 00:25:33,471
Alicia bought us some time
with the computer shutdown,
379
00:25:33,505 --> 00:25:36,274
but it’s locked us out
of the shuttle system as well.
380
00:25:36,307 --> 00:25:38,677
Hey, what about the EF shuttle?
381
00:25:38,710 --> 00:25:41,579
No, the Ark 1 attachment
is jury-rigged
to fit a GSA coupling.
382
00:25:41,613 --> 00:25:43,181
It would snap right off.
383
00:25:43,214 --> 00:25:47,085
- So is there another way?
- Yeah, maybe.
384
00:25:47,085 --> 00:25:50,188
If we can bypass the failsafe,
then we can just take
manual control, right?
385
00:25:50,221 --> 00:25:52,957
- Yeah.
- Get to the back.
386
00:25:52,991 --> 00:25:54,426
Prep the engines
for a cold start.
387
00:25:54,459 --> 00:25:58,096
Gonna do this
the old-fashioned way.
388
00:25:58,129 --> 00:26:02,667
( music playing )
389
00:26:07,038 --> 00:26:09,507
Anja, Karim, is it done?
390
00:26:09,541 --> 00:26:12,944
Karim:
There is no one here.
391
00:26:13,044 --> 00:26:14,279
We don’t have time for all this.
392
00:26:15,480 --> 00:26:17,816
You’re the engineer.
How do we get in?
393
00:26:17,849 --> 00:26:20,652
Well, without the command codes,
it’s nearly impossible.
394
00:26:20,685 --> 00:26:23,321
- Are they stored somewhere?
- Not likely.
395
00:26:26,658 --> 00:26:31,629
Look, there is a way,
but you might not like it.
396
00:26:31,663 --> 00:26:36,634
- Spit it out.
- If anyone has
the command codes,
397
00:26:36,668 --> 00:26:37,669
it’s Captain Garnet.
398
00:26:41,673 --> 00:26:44,609
( gasping, panting )
399
00:26:50,348 --> 00:26:53,985
Don’t worry,
we don’t kill our own.
400
00:26:54,085 --> 00:26:56,354
I believe in clone solidarity.
401
00:26:56,388 --> 00:26:58,690
Well, at least first
and second generation.
402
00:26:58,723 --> 00:27:02,394
Is that what this is about?
Some kind of clone uprising?
403
00:27:02,427 --> 00:27:04,662
I’m just doing
what’s best for clones,
404
00:27:04,696 --> 00:27:06,564
including you and him.
405
00:27:10,702 --> 00:27:15,173
What you’ll come to see is
that you and I are very similar.
406
00:27:15,206 --> 00:27:17,709
I just wanna make sure
my people are safe,
407
00:27:17,742 --> 00:27:20,345
and I can’t do that
with you in charge.
408
00:27:21,813 --> 00:27:25,350
But I’m a clone, too.
Not to mention, I rescued you.
409
00:27:25,383 --> 00:27:26,651
Clearly, I’m not a threat.
410
00:27:26,685 --> 00:27:29,788
Yeah, but you were also
gonna rescue them crazed Gen-3s,
411
00:27:29,821 --> 00:27:33,124
and I’m sure you can see
how that might have
raised some doubts
412
00:27:33,158 --> 00:27:34,693
about your
decision-making skills.
413
00:27:34,726 --> 00:27:37,295
That was you
who slaughtered them?
414
00:27:37,328 --> 00:27:40,265
You locked up the wrong clone.
415
00:27:43,234 --> 00:27:46,705
Now, why don’t
we go to the bridge,
416
00:27:46,738 --> 00:27:48,506
see if we can’t
work something out?
417
00:27:50,241 --> 00:27:51,710
What about Lane?
418
00:27:53,578 --> 00:27:58,583
He’ll be fine.
We’ll only kill the non-clones
before they wake up.
419
00:27:58,616 --> 00:28:01,753
Why would I help you
if you’re just gonna
kill my crew?
420
00:28:01,786 --> 00:28:05,724
Fine. Stay in here.
421
00:28:05,757 --> 00:28:06,758
I’ll kill them now.
422
00:28:23,441 --> 00:28:25,243
So you’re a part of this?
423
00:28:25,276 --> 00:28:26,578
Milos is doing this
for all of us.
424
00:28:26,611 --> 00:28:29,481
- Doing what exactly?
- This is our ship now.
425
00:28:29,514 --> 00:28:31,583
We needed to make sure
that your crew
426
00:28:31,616 --> 00:28:35,086
wouldn’t do anything
to interfere with our plans.
427
00:28:35,120 --> 00:28:36,154
Soon as we’re back underway
428
00:28:36,187 --> 00:28:38,423
and we’re sure
we don’t need any of them,
429
00:28:38,456 --> 00:28:39,624
we’ll eliminate them.
430
00:28:41,626 --> 00:28:44,596
- You’ve taken us off course?
- We have a new destination.
431
00:28:44,629 --> 00:28:47,499
- Where?
- We can get into all that,
432
00:28:47,532 --> 00:28:51,269
but first I need
your command codes.
433
00:28:51,302 --> 00:28:53,471
You see,
some pesky Ark 1 member
434
00:28:53,505 --> 00:28:54,939
seems to have locked us out.
435
00:28:54,973 --> 00:28:57,208
You know I can’t do that.
436
00:28:57,242 --> 00:29:00,779
- Can’t or won’t?
- Both.
437
00:29:00,812 --> 00:29:02,881
You don’t have to do this Milos.
If you just give me a chance,
438
00:29:02,914 --> 00:29:05,016
I’m sure there’s a way everybody
can get what they want.
439
00:29:05,016 --> 00:29:08,820
You’ve been fighting for
the wrong side for so long
440
00:29:08,853 --> 00:29:10,655
that you can’t see this
for what it is.
441
00:29:10,689 --> 00:29:14,292
I’m not on anyone’s side.
I just want to protect my crew.
442
00:29:14,325 --> 00:29:15,260
And I want the same for mine,
443
00:29:15,293 --> 00:29:17,462
after everything
we clones have endured,
444
00:29:17,495 --> 00:29:19,030
something you know about
more about than most.
445
00:29:19,064 --> 00:29:21,366
And that’s why I would
never let it happen again.
446
00:29:21,399 --> 00:29:24,536
We were experimented on,
tortured,
447
00:29:24,569 --> 00:29:28,640
mined for parts by the GSA,
448
00:29:28,673 --> 00:29:32,477
and now you want us to
put our trust in a GSA crew?
449
00:29:32,510 --> 00:29:36,181
- We saved your lives.
- I’m grateful you helped us.
450
00:29:36,214 --> 00:29:42,320
Truly. But we will
never put our lives in
someone else’s hands again,
451
00:29:42,354 --> 00:29:44,356
especially not some GSA pawn.
452
00:29:45,957 --> 00:29:48,793
Unlock the controls.
453
00:29:50,195 --> 00:29:54,599
- No.
- Let me make myself clear.
454
00:29:54,632 --> 00:29:57,669
I don’t like to kill clones,
455
00:29:57,702 --> 00:30:01,106
but if you don’t give us access
to the computer system,
456
00:30:01,139 --> 00:30:04,175
then I’m gonna
kill Lieutenant Lane
457
00:30:04,209 --> 00:30:07,912
where he lies in your cabin.
458
00:30:15,487 --> 00:30:17,655
What’ll it be?
459
00:30:17,689 --> 00:30:21,226
Lieutenant Lane
or your stubborn belief
460
00:30:21,259 --> 00:30:24,562
in the GSA? Huh?
461
00:30:26,264 --> 00:30:28,800
- Go kill him.
- Fine, fine.
462
00:30:28,833 --> 00:30:32,470
Fine. I’ll do it.
463
00:30:37,108 --> 00:30:40,612
- ( beeping )
- ( buzzing )
464
00:30:42,681 --> 00:30:45,083
( grunting )
465
00:30:45,116 --> 00:30:46,151
- No!
- No!
466
00:30:48,286 --> 00:30:51,856
- What the hell did you do?
- You know what I did?
467
00:30:51,890 --> 00:30:54,693
I triggered
a ship-wide lockdown,
every bulkhead in this place.
468
00:30:54,726 --> 00:30:57,829
And I made sure
you’re never getting
into the computers.
469
00:30:57,862 --> 00:31:01,433
What good does this do?
You’re still stuck in here
with my crew.
470
00:31:01,466 --> 00:31:03,968
Yes, but now
your people won’t be able
to get to any of my crew
471
00:31:04,069 --> 00:31:05,570
if they aren’t
already with them.
472
00:31:05,603 --> 00:31:09,274
You need to drop
this self-righteous act.
You’re one of us.
473
00:31:09,307 --> 00:31:13,812
You have more in common
with the Gen-3s you killed
than you’ll ever have with me.
474
00:31:13,845 --> 00:31:17,816
Those clones were deranged.
I am nothing like them.
475
00:31:17,849 --> 00:31:21,152
Look around.
You sure about that?
476
00:31:23,922 --> 00:31:27,592
Tie her up.
We may still need her.
477
00:31:32,163 --> 00:31:36,401
- The engine has been
prepped for manual flight.
- Atta boy, Sash. Atta boy.
478
00:31:36,434 --> 00:31:39,671
Right, here we go.
Moment of truth.
479
00:31:39,704 --> 00:31:43,141
No, no, no, no. Wait.
480
00:31:43,174 --> 00:31:44,309
Lucky charm.
481
00:31:49,014 --> 00:31:51,316
Systems are a go.
482
00:31:51,349 --> 00:31:53,885
Let’s hope they don’t mind
the little detour.
483
00:32:00,258 --> 00:32:02,494
Uh, Milos, something’s
changing our course.
484
00:32:02,527 --> 00:32:05,864
- How is that possible?
- Someone gained control
of the shuttle.
485
00:32:05,897 --> 00:32:09,300
- They’re using it
to change our trajectory.
- Damn it!
486
00:32:11,870 --> 00:32:15,874
You think this is funny? Hmm?
487
00:32:17,375 --> 00:32:19,911
Like when you had me
locked up like a dog?
488
00:32:21,479 --> 00:32:24,849
I bet you had a right laugh,
didn’t you?
489
00:32:24,883 --> 00:32:29,688
- I should kill you right now.
- Ian, stand down.
490
00:32:31,423 --> 00:32:34,559
I said, stand down!
491
00:32:39,998 --> 00:32:40,899
Fine.
492
00:32:43,401 --> 00:32:45,904
Do whatever it takes
to regain control of the ship.
493
00:32:45,937 --> 00:32:48,239
Oi! Find a way out of here.
494
00:32:48,273 --> 00:32:50,842
We need to stop
whoever’s in that shuttle.
495
00:32:56,481 --> 00:32:59,818
Thank you.
I couldn’t have done
this without you.
496
00:32:59,851 --> 00:33:04,055
Of course,
but it won’t do us much good
without the delivery powder.
497
00:33:04,089 --> 00:33:06,257
Angus and Felix
must be stuck somewhere.
498
00:33:06,291 --> 00:33:11,763
The emergency med code
should give us access
to the rest of the ship.
499
00:33:15,633 --> 00:33:18,069
Okay.
500
00:33:18,069 --> 00:33:20,505
- ( buzzing )
- Garnet must’ve
initiated the lockdown
501
00:33:20,538 --> 00:33:22,407
or my code would be working.
502
00:33:22,440 --> 00:33:25,076
The captain’s code
is the only one
I can’t override.
503
00:33:25,110 --> 00:33:29,748
Alicia, it’s Kabir.
Uh, we might need
some help over here.
504
00:33:29,781 --> 00:33:31,950
I don’t know how much
I’ll be able to do.
We’re locked in.
505
00:33:31,983 --> 00:33:34,753
That’s what we need help with.
The antidote is done,
506
00:33:34,786 --> 00:33:36,421
but we need to be able
to get it to you
507
00:33:36,454 --> 00:33:38,323
and we need Angus and Felix
to be able to get to us.
508
00:33:38,356 --> 00:33:40,258
Strickland:
We’re not far away,
509
00:33:40,291 --> 00:33:41,860
but we’re trappedin corridor 23-J.
510
00:33:41,893 --> 00:33:44,429
I may be able
to unlock the doors
between here and med bay.
511
00:33:44,462 --> 00:33:46,931
That’ll include 23-J,
but I need a second.
512
00:33:46,965 --> 00:33:51,469
I need to find a vulnerability
in the encryption.
513
00:33:51,503 --> 00:33:54,339
Tell Dr. Marsh
Kelly’s not looking so good.
514
00:33:54,372 --> 00:33:57,108
I can help as soon
as I get there.
515
00:33:57,108 --> 00:34:01,946
Her organs might be failing,
but her implants have
not been on for that long.
516
00:34:02,047 --> 00:34:03,314
What about her nanites?
517
00:34:03,348 --> 00:34:06,351
Her nanites are the only reason
she’s still alive at all.
518
00:34:06,384 --> 00:34:08,353
( chiming )
519
00:34:10,055 --> 00:34:12,223
But I don’t know how much
longer without my medical help.
520
00:34:12,257 --> 00:34:14,659
Alicia: I’ve cleared a pathto the life support sub-level,
521
00:34:14,693 --> 00:34:16,194
but I don’t know how long
it’ll hold.
522
00:34:16,227 --> 00:34:17,796
Wait. We can’t go yet.
523
00:34:17,829 --> 00:34:19,798
Angus hasn’t gotten here
with the dio-earth.
524
00:34:19,831 --> 00:34:22,467
She won’t make it
without my help.
I have to go now.
525
00:34:22,500 --> 00:34:25,303
- But just wait--
- Special delivery.
526
00:34:25,336 --> 00:34:28,606
Oh! Thank you! Thank you!
527
00:34:30,108 --> 00:34:32,477
Well, I’d say
we’ve pulled them
way off course.
528
00:34:32,510 --> 00:34:35,880
- They’re probably so pissed.
- Yep.
529
00:34:35,914 --> 00:34:39,818
Nothing to do now
but just wait for them
to try and stop us.
530
00:34:39,851 --> 00:34:40,952
Yeah.
531
00:34:48,693 --> 00:34:50,662
Sash, you’ve known Eva
longer than anybody.
532
00:34:52,430 --> 00:34:54,666
Did you have any idea
she was Eastern Federation?
533
00:34:54,699 --> 00:34:57,836
- I still don’t believe it.
- Well, yeah, I know, mate,
534
00:34:57,869 --> 00:35:00,839
but, I mean,
she didn’t deny it.
535
00:35:00,872 --> 00:35:04,376
Yeah, well, it’s hard
for me to imagine Eva being on
the wrong side of things.
536
00:35:05,543 --> 00:35:07,045
She’s a good person.
537
00:35:12,317 --> 00:35:14,252
- Angus: Hey.
- Okay, okay, okay!
538
00:35:14,285 --> 00:35:16,221
( grunts )
539
00:35:16,254 --> 00:35:19,524
Uh, Alicia?
Kind of need you.
540
00:35:19,557 --> 00:35:21,659
Oh, oh. Yeah, sorry.
This way.
541
00:35:27,732 --> 00:35:29,434
Marsh:
Kelly, can you hear me?
542
00:35:32,737 --> 00:35:34,706
All right, that’s all of it.
543
00:35:34,739 --> 00:35:36,408
Angus: Okay.
544
00:35:39,511 --> 00:35:41,746
( Alicia laughs )
545
00:35:44,282 --> 00:35:48,586
( music playing )
546
00:36:10,608 --> 00:36:12,477
What the hell are they doing?
547
00:36:12,510 --> 00:36:15,747
Duro:
I’m seeing a rise of infrared
signatures all over the ship.
548
00:36:15,780 --> 00:36:19,284
- Meaning?
How is that possible?
- People are waking up.
549
00:36:19,317 --> 00:36:23,088
The chemicals we used
should’ve left them unconscious
for another four hours.
550
00:36:23,121 --> 00:36:24,756
( crowd shouting )
551
00:36:24,789 --> 00:36:26,624
They’re trying to get in.
552
00:36:34,466 --> 00:36:38,770
- You helped her?
- Well, she’s a good person.
553
00:36:38,803 --> 00:36:42,173
- Oh, you’re dead.
- I thought you didn’t
kill your own.
554
00:36:42,207 --> 00:36:44,275
Ian!
555
00:36:44,309 --> 00:36:45,176
( grunts )
556
00:36:47,078 --> 00:36:50,582
( all grunting )
557
00:36:51,816 --> 00:36:53,318
Thanks.
558
00:36:53,351 --> 00:36:56,154
( grunting continues )
559
00:37:04,896 --> 00:37:06,097
( screams )
560
00:37:43,535 --> 00:37:44,335
( slicing )
561
00:37:44,369 --> 00:37:47,539
( panting )
562
00:38:02,454 --> 00:38:04,089
Sorry it took so long.
563
00:38:04,122 --> 00:38:06,458
Had to wait for the right
opportunity to show my hand.
564
00:38:06,491 --> 00:38:07,692
No apology necessary.
565
00:38:07,726 --> 00:38:08,693
I’m the one
who should be apologizing
566
00:38:08,727 --> 00:38:10,895
to you for doubting you.
567
00:38:10,929 --> 00:38:13,732
- Let’s let our crew out.
- ( beeping )
568
00:38:31,383 --> 00:38:33,852
How’s she doing?
569
00:38:33,885 --> 00:38:36,187
She’s not doing well.
570
00:38:36,221 --> 00:38:38,423
Her vitals are severely low.
571
00:38:38,456 --> 00:38:41,593
The implants were activated
for too long,
572
00:38:41,626 --> 00:38:44,963
far longer than her body
has ever endured.
573
00:38:45,063 --> 00:38:47,866
I wish I could’ve gotten
to the controls to turn off
her implants sooner.
574
00:38:47,899 --> 00:38:51,136
- Will she be okay?
- I don’t know.
575
00:38:51,169 --> 00:38:56,741
Depends on her nanites.
They don’t seem to be working
as quickly as I expected.
576
00:39:09,587 --> 00:39:12,590
Go ahead. Yell at me.
577
00:39:22,133 --> 00:39:24,569
Thank you.
578
00:39:24,602 --> 00:39:26,871
I’ve never felt
more alone in my life.
579
00:39:32,344 --> 00:39:35,580
You see, the thing is,
580
00:39:35,613 --> 00:39:38,283
I just don’t see
how you could be evil.
581
00:39:38,316 --> 00:39:42,487
I refuse to believe that.
582
00:39:42,520 --> 00:39:48,493
So EF, GSA, whatever,
583
00:39:48,526 --> 00:39:50,562
it doesn’t matter.
584
00:39:53,131 --> 00:39:54,466
I love you.
585
00:39:56,468 --> 00:39:58,603
And quite frankly,
you could turn purple
586
00:39:58,636 --> 00:40:02,140
and it wouldn’t change a thing.
587
00:40:04,976 --> 00:40:06,911
Purple? Really?
588
00:40:22,994 --> 00:40:25,063
Oh, Garnet,
what a pleasant surprise.
589
00:40:25,096 --> 00:40:27,565
You know, I was just about
to curl up with a good book.
590
00:40:27,599 --> 00:40:30,769
You know, I got the best
night’s sleep I’ve ever had.
591
00:40:33,004 --> 00:40:36,074
Well, you’re in luck.
I’ve got one more surprise.
592
00:40:36,107 --> 00:40:38,376
You’ve been promoted.
Head of engineering.
593
00:40:38,410 --> 00:40:40,912
Hmm. I didn’t realize
you trusted me.
594
00:40:40,945 --> 00:40:43,148
I’m not sure I do,
but the truth is
595
00:40:43,181 --> 00:40:45,483
you’re the most qualified
to take over for Eva.
596
00:40:45,517 --> 00:40:49,487
- Thank you.
- Don’t make me regret it.
597
00:40:49,521 --> 00:40:53,658
By the way,
you never had that bathtub
I requested installed.
598
00:40:53,692 --> 00:40:55,660
That’s because
you can take a shower
599
00:40:55,694 --> 00:40:57,228
at the end of the hall
like the rest of us.
600
00:40:57,262 --> 00:41:00,365
I do not bathe myself
among the unclean masses.
601
00:41:00,398 --> 00:41:03,234
Well, then I guess you’ll become
one of the unclean masses.
602
00:41:09,374 --> 00:41:13,912
William Trust,
Head of Engineering. Hmm.
603
00:41:25,090 --> 00:41:27,559
Is it fixable?
604
00:41:27,592 --> 00:41:31,896
Yes, but maybe
we just stick with the keypad
on the outside from now on?
605
00:41:31,930 --> 00:41:36,000
I couldn’t agree more.
Just patch the hole.
606
00:41:47,912 --> 00:41:52,417
As your doctor,
I have to warn you all
to drink conservatively.
607
00:41:52,450 --> 00:41:54,652
And as your other doctor,
I say enjoy.
608
00:41:54,686 --> 00:41:56,888
- I choose what Dr. Marsh said.
- Nice.
609
00:41:56,921 --> 00:41:58,390
I’m surprised
we didn’t do this long ago.
610
00:41:58,423 --> 00:42:02,060
Well, Lieutenant Lane
has asked me to make
alcoholic beverages for a while.
611
00:42:02,093 --> 00:42:03,561
Yes, I have, and you couldn’t
have listened to me
612
00:42:03,595 --> 00:42:05,563
at a better time,
because I need a drink.
613
00:42:05,597 --> 00:42:07,665
- The toast!
- To Ark 1!
614
00:42:07,699 --> 00:42:11,269
All: To Ark 1!
615
00:42:21,479 --> 00:42:22,881
What the hell is that?
616
00:42:27,552 --> 00:42:29,387
That’s not good.
617
00:42:34,459 --> 00:42:36,094
It’s Eastern Federation.
618
00:42:45,103 --> 00:42:48,273
Lane: And their weapons
are targeting us.
47523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.