All language subtitles for Teen_Wolf_-_S03E11.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:03,713 Previously on "Teen Wolf..." 2 00:00:05,298 --> 00:00:06,298 What are you? 3 00:00:06,466 --> 00:00:08,176 The only person who can save your sister. 4 00:00:08,385 --> 00:00:09,719 Guardians, Scott. 5 00:00:09,928 --> 00:00:11,096 You help me catch her, 6 00:00:11,304 --> 00:00:14,474 I'll help you get your mother and Stiles' father back. 7 00:00:14,683 --> 00:00:16,283 Scott, don't do this. Don't go with him. 8 00:00:16,893 --> 00:00:18,561 Derek, look at me. 9 00:00:26,611 --> 00:00:27,737 Derek? 10 00:00:29,364 --> 00:00:30,907 Derek, come on! 11 00:00:43,920 --> 00:00:45,547 - Where is she? - Jennifer? 12 00:00:45,797 --> 00:00:47,549 - Gone, with Scott's mom. - She took her? 13 00:00:47,757 --> 00:00:49,652 Yeah. If that's not enough of a kick to the balls, 14 00:00:49,676 --> 00:00:51,094 Scott left with Deucalion, okay? 15 00:00:51,302 --> 00:00:53,447 So we gotta get you out of here. The police are coming right now, 16 00:00:53,471 --> 00:00:55,807 - and we gotta get you the hell out of here. - Whoa. 17 00:00:56,850 --> 00:00:57,976 What about Cora? 18 00:01:02,272 --> 00:01:03,356 You see the twins? 19 00:01:04,024 --> 00:01:05,024 No. 20 00:01:06,901 --> 00:01:08,319 But I see the Argents. 21 00:01:12,323 --> 00:01:13,950 - What is it? - A retreat. 22 00:01:14,367 --> 00:01:16,703 Not to bring up uncomfortable memories, 23 00:01:16,911 --> 00:01:18,580 wasn't the last time you saw them 24 00:01:18,913 --> 00:01:22,000 the time you killed Kate and then they burned you alive? Hmm? 25 00:01:26,087 --> 00:01:27,523 - Where are the others? - I don't know. 26 00:01:27,547 --> 00:01:29,358 Scott and Stiles went back for Derek and Jennifer. 27 00:01:29,382 --> 00:01:31,051 I had to get Cora out. 28 00:01:36,890 --> 00:01:38,183 Where are Scott and Stiles? 29 00:01:38,391 --> 00:01:39,768 Stiles is still at the hospital. 30 00:01:39,976 --> 00:01:41,978 He's gonna hold off the cops for us. 31 00:01:42,145 --> 00:01:43,229 We have to go right now. 32 00:01:43,438 --> 00:01:44,981 What about Scott and Melissa? 33 00:01:46,691 --> 00:01:48,401 Jennifer took Melissa. 34 00:01:54,616 --> 00:01:55,950 What about Scott? 35 00:01:57,160 --> 00:01:58,328 Derek, where's Scott? 36 00:02:13,760 --> 00:02:15,136 Just perfect. 37 00:02:20,600 --> 00:02:23,561 A Stilinski at the center of this whole mess. What a shocker. 38 00:02:23,770 --> 00:02:26,815 Think you can answer some questions without the usual level of sarcasm? 39 00:02:27,023 --> 00:02:29,692 If you can ask the questions without the usual level of stupid. 40 00:02:30,819 --> 00:02:33,279 Where's your dad, and why has no one been able to contact him? 41 00:02:33,488 --> 00:02:35,168 I don't know. I haven't seen him in hours. 42 00:02:35,240 --> 00:02:36,324 Is he drinking again? 43 00:02:38,284 --> 00:02:40,286 What do you mean "again"? He never had to stop. 44 00:02:40,495 --> 00:02:42,848 But he did have to slow down. Is he drinking like he used to? 45 00:02:42,872 --> 00:02:45,893 All right, how about this? Next time I see him, I'll give him a field sobriety test, okay? 46 00:02:45,917 --> 00:02:48,419 We'll do the alphabet. Start with F, end with U. 47 00:02:50,130 --> 00:02:52,290 How about you just tell me what the hell happened here? 48 00:02:53,967 --> 00:02:57,470 I don't know what happened here. I was stuck in the elevators the whole time. 49 00:02:58,388 --> 00:03:00,723 You're not the one who put the name on the doors, are you? 50 00:03:03,393 --> 00:03:04,477 What name? 51 00:04:02,327 --> 00:04:04,245 - She's dying, isn't she? - I don't know. 52 00:04:05,121 --> 00:04:06,956 So what are you gonna do? 53 00:04:10,919 --> 00:04:12,337 I don't know. 54 00:04:16,090 --> 00:04:17,300 Wanna figure something out? 55 00:04:17,508 --> 00:04:19,844 Because while Scott and Stiles were out there 56 00:04:20,053 --> 00:04:21,653 trying to help people from being killed, 57 00:04:21,804 --> 00:04:22,972 you were in here 58 00:04:23,181 --> 00:04:25,683 rolling around the sheets with the actual killer. 59 00:04:27,560 --> 00:04:29,395 Do you get how many people she's killed? 60 00:04:31,105 --> 00:04:33,566 Erica and Boyd are dead, Cora is dying, 61 00:04:33,775 --> 00:04:35,818 and you are doing nothing! 62 00:04:37,737 --> 00:04:39,948 Why'd you do this to us, Derek? 63 00:04:40,865 --> 00:04:42,951 Was it all about the power? 64 00:04:43,952 --> 00:04:45,328 Were you bored? 65 00:04:50,375 --> 00:04:51,459 Were you lonely? 66 00:04:54,379 --> 00:04:55,505 Maybe. 67 00:05:03,680 --> 00:05:06,224 I told Cora I wouldn't leave. 68 00:05:06,432 --> 00:05:08,592 I'll help the others when I figure out how to help her. 69 00:05:08,768 --> 00:05:10,520 There's no time! 70 00:05:15,275 --> 00:05:16,859 The full moon's coming. 71 00:05:17,110 --> 00:05:20,030 The sheriff and Melissa are gonna be dead, so I'm gonna try and help them. 72 00:05:21,948 --> 00:05:24,068 You can sit here and perfect the art of doing nothing. 73 00:05:27,120 --> 00:05:28,663 I wouldn't take it personally. 74 00:05:30,373 --> 00:05:32,333 Anger is just a tool. 75 00:05:32,542 --> 00:05:34,711 He's using it to excuse 76 00:05:34,919 --> 00:05:36,713 shifting allegiance 77 00:05:36,921 --> 00:05:38,506 from one Alpha to another. 78 00:05:39,048 --> 00:05:40,341 From you to Scott. 79 00:05:40,675 --> 00:05:42,051 Scott's not an Alpha yet. 80 00:05:42,260 --> 00:05:44,053 But he's on his way, isn't he? 81 00:05:45,054 --> 00:05:46,472 The word is "guardian," Allison. 82 00:05:46,681 --> 00:05:49,934 More than anyone, you know that's a role I haven't exactly lived up to lately. 83 00:05:50,143 --> 00:05:52,020 But she took Scott's mother and Stiles' father. 84 00:05:52,186 --> 00:05:54,540 - That's not a coincidence. - Yeah, I'd also consider the fact that 85 00:05:54,564 --> 00:05:57,984 someone put your name up in large block letters on the elevator doors. 86 00:05:58,192 --> 00:06:01,032 - That kind of felt like a warning to me. - I think it might be Morrell. 87 00:06:01,112 --> 00:06:04,049 She knows a lot more than she lets on, and she might even be trying to help us. 88 00:06:04,073 --> 00:06:06,200 Well, she needs to get on that a lot faster, okay? 89 00:06:06,367 --> 00:06:09,662 Seeing as that the lunar eclipse is less than two freaking nights away. 90 00:06:09,871 --> 00:06:12,790 Stiles, don't give up hope. 91 00:06:13,458 --> 00:06:15,543 - He could already be dead. - I don't think so. 92 00:06:15,752 --> 00:06:17,472 There's something about Jennifer's tactics. 93 00:06:17,503 --> 00:06:20,298 It's like she's still positioning, still moving pieces into place. 94 00:06:20,465 --> 00:06:21,507 And you're one of them. 95 00:06:21,799 --> 00:06:23,760 Then let's not wait around to see her next move. 96 00:06:24,552 --> 00:06:26,804 Everything she's done has been on a telluric current. 97 00:06:26,971 --> 00:06:30,350 So Melissa and the sheriff have to be somewhere on one of those currents, right? 98 00:06:30,683 --> 00:06:33,895 Stiles, if we're gonna find them, we need your help. 99 00:06:35,146 --> 00:06:37,398 So you seriously wanna go after her? 100 00:06:37,607 --> 00:06:39,501 I mean, what if she just takes you like the others, huh? 101 00:06:39,525 --> 00:06:41,845 No offense, but what's the difference between you and them? 102 00:06:43,363 --> 00:06:44,947 I'm carrying a.45. 103 00:06:46,366 --> 00:06:49,206 Maybe she can heal from a shot to the leg and a few slashes to the face, 104 00:06:49,452 --> 00:06:52,572 but personally, I'd like to see how she holds up with half her skull blown off. 105 00:06:53,122 --> 00:06:56,542 We've got one priority right now, and that is to find Melissa and your dad. 106 00:06:56,959 --> 00:06:58,937 We've got a map and every clue we need to figure this out. 107 00:06:58,961 --> 00:07:02,632 The only thing we don't have is time. Which is why I need both of you. 108 00:07:06,427 --> 00:07:08,221 Where do we start? 109 00:07:12,433 --> 00:07:14,393 The place where the sacrifices have been committed 110 00:07:14,435 --> 00:07:16,413 have usually been different from where the bodies have been found. 111 00:07:16,437 --> 00:07:17,730 I think the placement has to do 112 00:07:17,939 --> 00:07:19,259 with the strength of the current. 113 00:07:19,440 --> 00:07:22,568 So there's the school, the animal clinic, the bank. 114 00:07:23,111 --> 00:07:25,511 Wait a sec. She wouldn't use the same place twice, would she? 115 00:07:25,696 --> 00:07:27,740 Only if she didn't succeed the first time. 116 00:07:30,243 --> 00:07:31,411 - Scott's boss. - Deaton. 117 00:07:31,577 --> 00:07:33,577 It was her only failure. That could mean something. 118 00:07:33,746 --> 00:07:36,374 That's just one place so far. We're gonna need a lot more help. 119 00:07:36,541 --> 00:07:38,626 - What about Lydia? - Lydia? 120 00:07:39,335 --> 00:07:40,336 What can she do? 121 00:07:40,545 --> 00:07:42,880 Uh, Lydia's got sort of a talent. 122 00:07:43,172 --> 00:07:46,217 She somehow ended up finding a couple of the bodies, um, 123 00:07:46,426 --> 00:07:47,969 without actually looking for them. 124 00:07:48,219 --> 00:07:50,054 Well, what is she? Psychic? 125 00:07:53,141 --> 00:07:54,600 She's something. 126 00:08:20,042 --> 00:08:21,085 Careful. 127 00:08:26,174 --> 00:08:27,508 Don't worry. 128 00:08:27,925 --> 00:08:30,720 I know going too far could kill me. 129 00:08:32,597 --> 00:08:35,016 That's not exactly what I meant. 130 00:08:46,402 --> 00:08:47,570 Whoa. 131 00:08:54,410 --> 00:08:56,204 I thought you guys retired. 132 00:08:56,412 --> 00:08:58,247 Retired, yes. Defenseless, no. 133 00:08:58,789 --> 00:09:00,041 Now, make sure your phone's on. 134 00:09:00,249 --> 00:09:02,376 If you hear from Scott, you let us know immediately. 135 00:09:02,793 --> 00:09:05,963 Yeah, I'm thinking that's gonna be kind of unlikely. 136 00:09:07,715 --> 00:09:10,885 Both of you, try to remember he's just doing what he thinks is right. 137 00:09:12,220 --> 00:09:14,722 I can't shoot a gun or use a crossbow, but... 138 00:09:15,973 --> 00:09:18,684 Well, I'm getting pretty good with these. 139 00:09:22,188 --> 00:09:25,316 I've heard it's something only an Alpha can do. 140 00:09:25,525 --> 00:09:27,568 - And with good reason. - Which is? 141 00:09:28,069 --> 00:09:31,280 You know normal wolves never abandon an injured member of the pack. 142 00:09:31,489 --> 00:09:34,200 They care for it. They bring it food from a kill 143 00:09:34,408 --> 00:09:37,078 and then regurgitate it into the mouth of the injured wolf. 144 00:09:37,286 --> 00:09:41,374 They even give it physical and emotional comfort by intensely grooming it. 145 00:09:41,582 --> 00:09:44,377 In a way, they can do more than just ease pain. 146 00:09:44,585 --> 00:09:47,296 They can be instrumental in healing their own. 147 00:09:47,505 --> 00:09:50,925 If you're trying to tell me I can save her, just tell me. 148 00:09:51,133 --> 00:09:52,677 I'm telling you. 149 00:09:53,886 --> 00:09:56,180 - I've heard it's possible. - How? 150 00:09:56,472 --> 00:09:59,892 It's that spark of power that makes you an Alpha. 151 00:10:00,101 --> 00:10:01,519 When you take her pain, 152 00:10:01,686 --> 00:10:05,231 she draws on the power that provides you with those special gifts. 153 00:10:05,439 --> 00:10:08,609 The power that heightens your senses, your strength. 154 00:10:08,818 --> 00:10:10,778 The power that transforms your body. 155 00:10:11,112 --> 00:10:13,739 As an Alpha, you have that bit of extra, 156 00:10:14,198 --> 00:10:17,201 that spark that intensifies the color of your eyes 157 00:10:17,410 --> 00:10:20,329 from a bright yellow into a searing red. 158 00:10:20,621 --> 00:10:22,373 - If I can save her... - If. 159 00:10:24,792 --> 00:10:25,792 If. 160 00:10:26,752 --> 00:10:28,462 I didn't say it works every time. 161 00:10:30,464 --> 00:10:32,550 It could just as easily kill you. 162 00:10:40,808 --> 00:10:42,018 How do I do it? 163 00:10:45,354 --> 00:10:46,397 By taking her pain? 164 00:10:46,939 --> 00:10:48,274 And then some. 165 00:10:49,358 --> 00:10:51,027 Because there's a cost. 166 00:10:54,196 --> 00:10:56,032 Okay, sweetheart, this is not a problem. 167 00:10:56,240 --> 00:10:57,926 Having gotten my share of hickeys in high school, 168 00:10:57,950 --> 00:11:00,995 I developed some patented cover-up methods. 169 00:11:03,331 --> 00:11:05,225 If you don't wanna go to school, honey, you don't have to. 170 00:11:05,249 --> 00:11:06,751 That's not it. 171 00:11:07,668 --> 00:11:09,086 It's just... 172 00:11:10,046 --> 00:11:13,758 Someone tried to strangle me, and I survived. 173 00:11:16,260 --> 00:11:17,928 I don't need to hide that. 174 00:11:20,806 --> 00:11:21,891 No. 175 00:11:22,933 --> 00:11:24,393 No, you don't. 176 00:11:27,229 --> 00:11:29,649 But we're still gonna do your hair, right? 177 00:11:29,857 --> 00:11:32,318 - Of course we are doing my hair. - Perfect. 178 00:11:45,748 --> 00:11:46,832 It's empty. 179 00:11:47,541 --> 00:11:49,085 Be careful anyway. 180 00:11:50,586 --> 00:11:52,463 I thought you only used those on werewolves. 181 00:11:53,881 --> 00:11:55,299 I do. 182 00:12:01,430 --> 00:12:02,598 What the hell are you doing? 183 00:12:03,140 --> 00:12:06,185 I'm sorry. But you're just gonna have to trust me on this. 184 00:12:10,314 --> 00:12:12,983 I knew for a long time she didn't just operate on the currents. 185 00:12:13,401 --> 00:12:15,277 She was in sync with them. 186 00:12:34,422 --> 00:12:36,757 Now, this is a sacrifice. 187 00:12:54,942 --> 00:12:56,360 I don't believe it. 188 00:12:56,569 --> 00:12:59,071 Scott can't really be with them. He can't be. 189 00:12:59,321 --> 00:13:02,366 You didn't see the look on his face, though. It was... 190 00:13:03,367 --> 00:13:05,202 Then what can I do? 191 00:13:05,411 --> 00:13:09,749 I mean, I get that I'm some kind of, like, human Geiger counter for death. 192 00:13:10,124 --> 00:13:13,919 But I don't know how to turn it on and off yet. 193 00:13:14,128 --> 00:13:16,839 All I know is that she tried to kill me because of... 194 00:13:19,675 --> 00:13:21,177 Because of what? 195 00:13:22,094 --> 00:13:24,096 Hey, Lydia, what? 196 00:13:24,305 --> 00:13:26,223 When she called me a Banshee, 197 00:13:26,432 --> 00:13:28,184 she was surprised by it. 198 00:13:30,060 --> 00:13:32,396 What if that's not why she tried to kill me? 199 00:13:33,147 --> 00:13:34,482 Then why did she? 200 00:13:35,900 --> 00:13:37,401 That's what we need to find out. 201 00:13:44,533 --> 00:13:45,993 Why did he do that? 202 00:13:46,368 --> 00:13:47,453 I don't know. 203 00:13:49,079 --> 00:13:51,832 We need to go, okay? We need help. 204 00:13:57,046 --> 00:13:58,130 Allison? 205 00:13:59,048 --> 00:14:00,800 Allison, we have to go. 206 00:14:03,844 --> 00:14:05,387 They're all gonna die. 207 00:14:08,641 --> 00:14:09,850 Aren't they? 208 00:14:21,111 --> 00:14:23,656 I can understand not seeing a downside to this, 209 00:14:23,864 --> 00:14:26,200 as you haven't exactly been Alpha of the year, 210 00:14:26,408 --> 00:14:28,786 but think about what else you'll be losing. 211 00:14:30,871 --> 00:14:32,373 I don't care about power. 212 00:14:33,791 --> 00:14:35,000 Not anymore. 213 00:14:35,209 --> 00:14:37,127 What about the power to fight back? 214 00:14:37,378 --> 00:14:40,214 Correct me if I'm wrong, but Kali's ultimatum still stands. 215 00:14:40,422 --> 00:14:42,049 The full moon is tomorrow night. 216 00:14:42,258 --> 00:14:43,898 And if you couldn't beat her as an Alpha, 217 00:14:44,009 --> 00:14:46,178 how do you think you're gonna fare as a Beta? 218 00:14:47,596 --> 00:14:49,807 I don't care. 219 00:14:50,307 --> 00:14:54,395 What if this was exactly what Jennifer was hoping for? 220 00:14:54,603 --> 00:14:57,648 She would know the only way for you to save Cora 221 00:14:57,857 --> 00:14:59,057 would be giving up your power. 222 00:14:59,191 --> 00:15:01,211 Maybe that's what she was gonna have you do at the hospital. 223 00:15:01,235 --> 00:15:02,235 Why? 224 00:15:02,403 --> 00:15:05,614 So that you wouldn't be able to face the Alphas without her. 225 00:15:06,240 --> 00:15:08,200 She wants you to come to her. 226 00:15:08,409 --> 00:15:10,327 It's all part of her little seduction, 227 00:15:10,536 --> 00:15:13,205 and she is still seducing you. 228 00:15:13,414 --> 00:15:15,833 She needs you on her side. 229 00:15:20,629 --> 00:15:22,631 Aiden isn't texting me back. 230 00:15:26,719 --> 00:15:29,388 Okay, well, maybe we could just... We could go over there and... 231 00:15:33,142 --> 00:15:34,142 What? 232 00:15:36,604 --> 00:15:39,106 Oh, God. What is it now? 233 00:15:39,481 --> 00:15:42,359 It's from Isaac. 234 00:15:43,736 --> 00:15:44,736 Jennifer, she... 235 00:15:45,029 --> 00:15:48,866 She has Allison's father. She took him. She's got all three now. 236 00:15:52,578 --> 00:15:55,623 There's still time. We still have time, right? 237 00:15:58,375 --> 00:16:00,419 Stiles? You okay? 238 00:16:01,879 --> 00:16:04,423 What is it? What's wrong? 239 00:16:06,425 --> 00:16:07,509 Stiles. 240 00:16:08,052 --> 00:16:09,970 I think I'm having a panic attack. 241 00:16:20,397 --> 00:16:21,649 You okay over there? 242 00:16:25,694 --> 00:16:27,905 Chris? It's Chris, right? 243 00:16:28,280 --> 00:16:29,406 Yeah. 244 00:16:40,459 --> 00:16:43,420 Is it just me or has somebody been here before? 245 00:16:43,629 --> 00:16:45,047 Years ago. 246 00:16:48,425 --> 00:16:52,262 Hate to disappoint you, but we watched her take your ankle knife. 247 00:16:54,139 --> 00:16:56,392 And the knife that's in your sleeve. 248 00:16:57,518 --> 00:16:59,728 And the switchblade in your other sleeve. 249 00:17:07,403 --> 00:17:09,697 And the Taser in your jacket pocket. 250 00:17:21,333 --> 00:17:22,751 Argent. 251 00:17:23,585 --> 00:17:25,921 The French word for "silver." 252 00:17:38,767 --> 00:17:41,854 Interesting how truth becomes altered by legend. 253 00:17:45,149 --> 00:17:47,860 When it's not actually the metal silver that kills werewolves, 254 00:17:48,068 --> 00:17:49,611 but the family. 255 00:17:49,820 --> 00:17:51,363 What's the Argent Code again? 256 00:17:51,822 --> 00:17:53,782 "We hunt those who hunt us"? 257 00:17:55,492 --> 00:17:57,470 I hope you don't mind if I borrow it for a little while, 258 00:17:57,494 --> 00:17:58,829 since I've been hunted myself. 259 00:17:59,038 --> 00:18:02,207 Don't pretend like we have the same cause. 260 00:18:02,416 --> 00:18:04,168 I don't kill innocent people. 261 00:18:04,418 --> 00:18:06,253 That's why they call it a sacrifice. 262 00:18:06,462 --> 00:18:08,130 And I wish it worked another way. 263 00:18:09,006 --> 00:18:10,758 But think about what you're doing. 264 00:18:11,175 --> 00:18:12,468 You are making this town, 265 00:18:12,676 --> 00:18:15,387 even this world, safer for your children. 266 00:18:17,598 --> 00:18:19,141 Well, 267 00:18:22,269 --> 00:18:23,729 most of them. 268 00:18:28,692 --> 00:18:29,818 Okay. 269 00:18:30,861 --> 00:18:32,446 Come on. Come on. 270 00:18:36,075 --> 00:18:38,452 Just try and think about something else. Anything else. 271 00:18:38,660 --> 00:18:40,621 - Like what? - Uh, happy things. 272 00:18:40,829 --> 00:18:43,749 Good things. Uh, friends, family... 273 00:18:43,957 --> 00:18:47,211 I mean, not family. Oh, God. Okay, uh... 274 00:18:47,419 --> 00:18:50,005 Just try and slow your breathing. 275 00:18:51,340 --> 00:18:52,841 I can't... I can't. 276 00:18:54,635 --> 00:18:56,261 Shh, shh. Stiles, look at me. 277 00:18:56,470 --> 00:18:58,430 Shh. Look at me. 278 00:18:58,764 --> 00:19:00,182 Shh. Stiles. 279 00:19:28,335 --> 00:19:29,335 Ooh. 280 00:19:31,505 --> 00:19:33,298 How'd you do that? 281 00:19:35,634 --> 00:19:37,136 I, uh... 282 00:19:38,720 --> 00:19:43,934 I read once that holding your breath could stop a panic attack. 283 00:19:45,853 --> 00:19:49,398 So when I kissed you, 284 00:19:51,400 --> 00:19:52,985 you held your breath. 285 00:19:54,987 --> 00:19:56,530 I did? 286 00:19:57,823 --> 00:20:00,284 Yeah, you did. 287 00:20:07,416 --> 00:20:08,625 Thanks. 288 00:20:10,294 --> 00:20:12,254 It was really smart. 289 00:20:18,010 --> 00:20:19,511 I just... 290 00:20:20,470 --> 00:20:22,806 I don't know, I just read it somewhere. 291 00:20:26,059 --> 00:20:27,769 And if I was really smart, 292 00:20:27,936 --> 00:20:32,149 I would tell you to sign up for a few sessions with the guidance counselor. 293 00:20:39,281 --> 00:20:40,490 Morrell. 294 00:20:44,953 --> 00:20:47,557 - Are you here for Ms. Morrell? - No, I thought this was gym class. 295 00:20:47,581 --> 00:20:50,542 Sweetheart, we're not in the mood for funny. Do you know where she is? 296 00:20:50,792 --> 00:20:52,961 If I did, I wouldn't be waiting here for 20 minutes. 297 00:20:53,170 --> 00:20:55,756 So how about you two back out the door and wait your turn. 298 00:20:55,964 --> 00:20:58,050 - We're not here for a session. - Well, I am. 299 00:20:58,258 --> 00:21:00,260 And I've got some serious issues to work on. 300 00:21:00,469 --> 00:21:03,472 Hey, wait, wait. You're Danielle. You're Heather's best friend. 301 00:21:03,680 --> 00:21:05,307 I was Heather's best friend. 302 00:21:05,515 --> 00:21:07,555 We've been working on that issue three times a week. 303 00:21:07,643 --> 00:21:10,229 Hold on. Did you say Ms. Morrell was 20 minutes late? 304 00:21:10,437 --> 00:21:13,357 And I don't know why either. She's always on time. 305 00:21:15,275 --> 00:21:17,235 I was seeing her at the beginning of the semester. 306 00:21:17,861 --> 00:21:19,279 She was never late. 307 00:21:19,738 --> 00:21:21,365 Then she's not late, she's missing. 308 00:21:21,573 --> 00:21:24,013 What if we're not the only ones who think she knows something? 309 00:21:24,451 --> 00:21:26,370 Then I wanna know what she knows. 310 00:21:26,787 --> 00:21:28,789 - What are you doing? - Trying to find her. 311 00:21:28,997 --> 00:21:31,250 - Those files are private. - Yeah, she's kind of right. 312 00:21:31,416 --> 00:21:33,752 - That one's yours. - Let me see that. 313 00:21:41,635 --> 00:21:44,596 - Wait, Lydia, that's your drawing. - Yeah, I know. It's a tree. 314 00:21:44,805 --> 00:21:47,266 - Yeah. It's good, too. - Thank you. 315 00:21:47,432 --> 00:21:50,102 - No, but that's the same one, though. - Same as what? 316 00:21:50,310 --> 00:21:52,247 It's the same one I always see you drawing in class. 317 00:21:52,271 --> 00:21:54,273 It's a tree. I like drawing trees. 318 00:21:54,439 --> 00:21:57,526 No, but it's the exact same one. Don't you see? 319 00:21:59,152 --> 00:22:00,320 Here, give me your bag. 320 00:22:04,950 --> 00:22:06,368 There, see? 321 00:22:21,425 --> 00:22:23,302 Okay, you can have my session. 322 00:22:23,468 --> 00:22:25,053 You've got bigger issues. 323 00:22:29,349 --> 00:22:30,392 What is this? 324 00:22:51,621 --> 00:22:53,248 I know where they are. 325 00:22:59,671 --> 00:23:02,466 It's the Nemeton. That's where she's keeping them. It has to be. 326 00:23:02,674 --> 00:23:04,217 Stilinski! 327 00:23:04,426 --> 00:23:07,137 Ugh. All right, go to Derek, okay? 328 00:23:07,346 --> 00:23:09,407 He and Peter, they've been there before so they'll know where it is. 329 00:23:09,431 --> 00:23:11,767 Tell them it's the root cellar, all right? They'll know. 330 00:23:16,146 --> 00:23:18,346 Did you know your dad's car is in the school parking lot 331 00:23:18,398 --> 00:23:19,858 and has been since last night? 332 00:23:20,734 --> 00:23:22,319 No. What does that mean? 333 00:23:23,195 --> 00:23:24,821 It means he's officially missing. 334 00:23:25,322 --> 00:23:26,762 Stiles, why am I getting the feeling 335 00:23:26,948 --> 00:23:29,826 you know something that could help us find your dad? 336 00:23:31,119 --> 00:23:33,121 If I did, why would I not tell you? 337 00:23:33,830 --> 00:23:35,670 If it meant helping your dad, why wouldn't you? 338 00:23:36,416 --> 00:23:39,378 So you're asking me to tell you what I wouldn't not tell you? 339 00:23:40,212 --> 00:23:41,880 First, I have no idea what you just said. 340 00:23:42,089 --> 00:23:43,924 Second, how about you just help me help you? 341 00:23:44,257 --> 00:23:46,301 Well, I don't know how to help you help me 342 00:23:46,468 --> 00:23:49,262 tell you something that would help you if I don't know it. 343 00:23:49,513 --> 00:23:50,722 Are you doing this on purpose? 344 00:23:51,056 --> 00:23:53,225 I don't know anything, okay? Can I just go? 345 00:23:53,433 --> 00:23:55,936 - Where are your other friends? - You mean Scott? 346 00:23:56,144 --> 00:23:59,481 I mean Scott, I mean Isaac Lahey, Allison Argent, 347 00:23:59,689 --> 00:24:01,775 these twins, Ethan and Aiden. 348 00:24:01,983 --> 00:24:04,783 I've been told your whole little clique didn't show up at school today. 349 00:24:05,404 --> 00:24:08,198 - I don't have a clique. - Stiles, come on. 350 00:24:08,407 --> 00:24:10,593 There's been a pretty disturbing amount of violent activity 351 00:24:10,617 --> 00:24:14,371 in this county in the last few months. Several murders tied to this school. 352 00:24:14,663 --> 00:24:17,874 I don't know what's going on here, but it's serious. And... 353 00:24:18,083 --> 00:24:19,292 Hey. 354 00:24:21,920 --> 00:24:24,005 Your dad is missing. 355 00:24:28,510 --> 00:24:29,761 Fine. 356 00:24:31,054 --> 00:24:34,474 But I don't want you going home alone. You have someone you can stay with tonight? 357 00:24:34,766 --> 00:24:36,226 He's with me. 358 00:24:42,107 --> 00:24:43,150 You. 359 00:24:43,525 --> 00:24:44,901 Me. 360 00:24:45,694 --> 00:24:46,736 You. 361 00:24:48,905 --> 00:24:50,240 Me. 362 00:24:53,952 --> 00:24:56,371 Derek! We have a visitor. 363 00:25:23,690 --> 00:25:24,774 This way. 364 00:25:37,829 --> 00:25:38,914 It's a firefly. 365 00:25:39,414 --> 00:25:41,124 Unusual for this region. 366 00:25:41,875 --> 00:25:43,627 It's because of Jennifer, isn't it? 367 00:25:44,127 --> 00:25:47,214 Just before all this started, a deer crashed into Lydia's car. 368 00:25:47,422 --> 00:25:49,984 The cats went crazy at the Animal Clinic. Birds flew into the high school. 369 00:25:50,008 --> 00:25:51,676 It was all her. 370 00:25:51,885 --> 00:25:56,223 They say animals can sense natural disasters when they're about to happen. 371 00:25:56,431 --> 00:25:59,476 Maybe they can sense supernatural ones as well. 372 00:26:01,311 --> 00:26:03,104 Does she scare you? 373 00:26:03,522 --> 00:26:08,527 She concerns me if she's willing to kill that many innocent people for her cause. 374 00:26:08,693 --> 00:26:11,363 People like your mother and Stiles' father. 375 00:26:13,323 --> 00:26:15,367 Are you willing to kill innocent people? 376 00:26:16,284 --> 00:26:19,704 I'll kill any living thing that gets in my way. 377 00:26:20,872 --> 00:26:23,458 You don't know where it is? But Stiles said you'd been there. 378 00:26:23,667 --> 00:26:25,252 We have. 379 00:26:26,920 --> 00:26:29,297 But after a few memorable experiences there, 380 00:26:29,506 --> 00:26:32,217 Talia, Derek's mother and my older sister, 381 00:26:32,425 --> 00:26:35,220 decided that she didn't ever want us going back. 382 00:26:35,428 --> 00:26:37,013 She knew how dangerous it was, 383 00:26:37,222 --> 00:26:40,809 and took the memory of its location from us. 384 00:26:43,895 --> 00:26:45,814 But then how are we supposed to find it? 385 00:27:41,703 --> 00:27:46,041 How did you know, Marin? That we'd come for you? 386 00:27:46,333 --> 00:27:48,418 Because Jennifer and I are the same. 387 00:27:48,710 --> 00:27:52,881 And I know you've always been suspicious of us, of what we can do. 388 00:27:53,089 --> 00:27:56,051 With good reason. We know you sent that girl. 389 00:27:56,259 --> 00:27:58,011 The one who helped Isaac. 390 00:27:58,762 --> 00:28:00,430 Isaac! Get down! 391 00:28:02,599 --> 00:28:04,684 - What was her name? - Braeden. 392 00:28:05,268 --> 00:28:09,272 And I sent her to do what I've always done, maintain balance. 393 00:28:09,606 --> 00:28:11,441 What do you know about Jennifer? 394 00:28:11,691 --> 00:28:13,151 Nothing more than you know. 395 00:28:14,527 --> 00:28:18,698 This isn't you, Scott. Go back to your friends. 396 00:28:18,907 --> 00:28:21,493 He can decide what's right for himself. 397 00:28:21,701 --> 00:28:23,953 Not without all the information. 398 00:28:24,788 --> 00:28:27,040 Have you told him everything you've done? 399 00:28:27,248 --> 00:28:30,335 How you've piled up bodies in a narcissistically psychotic effort 400 00:28:30,543 --> 00:28:32,879 to form your perfect pack? 401 00:28:33,254 --> 00:28:36,383 Bodies that include Ennis, by the way. 402 00:28:38,551 --> 00:28:41,304 My brother saved him. 403 00:28:41,513 --> 00:28:44,557 He was alive when Deucalion went in to see him. 404 00:28:44,808 --> 00:28:49,312 He wants you to go after Derek, Kali. To force his decision. 405 00:28:51,773 --> 00:28:54,984 If Derek joins the pack, it paves the way for Scott. 406 00:28:55,735 --> 00:28:59,698 The lies people will tell when they're begging for their life. 407 00:29:01,408 --> 00:29:02,492 Ask him. 408 00:29:13,712 --> 00:29:15,338 Hey! Back off. 409 00:29:28,935 --> 00:29:31,312 I'm not going to let them kill you. 410 00:29:31,521 --> 00:29:34,149 But if you know something, if you know where they are... 411 00:29:34,357 --> 00:29:38,653 The Nemeton. You find that, you'll find Jennifer. 412 00:29:39,738 --> 00:29:42,866 Find the Nemeton. 413 00:29:52,959 --> 00:29:55,795 I don't wanna kill your optimism or anything, but, you know, 414 00:29:56,004 --> 00:29:58,724 the both of us have been trying to do the exact same thing for hours. 415 00:29:59,007 --> 00:30:00,425 You been tied up before? 416 00:30:01,593 --> 00:30:03,303 Many times. 417 00:30:03,511 --> 00:30:06,765 What, is that part of being a werewolf hunter? 418 00:30:11,770 --> 00:30:14,314 I tried to download him on as much as I could. 419 00:30:14,647 --> 00:30:16,775 Yeah, I was starting to feel a little bit left out. 420 00:30:17,150 --> 00:30:18,568 You knew. 421 00:30:19,402 --> 00:30:22,280 I remember meeting you once before you were sheriff. 422 00:30:22,489 --> 00:30:25,867 You questioned me about a body. You knew something was up. 423 00:30:26,409 --> 00:30:28,620 You just weren't ready to believe it. 424 00:30:31,498 --> 00:30:32,582 You're right. 425 00:30:34,501 --> 00:30:36,377 There was a night, eight years ago. 426 00:30:38,421 --> 00:30:40,089 The night my wife died. 427 00:30:41,800 --> 00:30:45,303 I was at the end of a shift, and a call came in. 428 00:30:46,554 --> 00:30:50,475 There'd been a pileup, and a young woman, she was a teenager, actually, 429 00:30:50,892 --> 00:30:54,145 she was trapped under an overturned car. 430 00:30:54,437 --> 00:30:56,356 We had to wait for the paramedics. 431 00:30:57,232 --> 00:30:58,608 We were never getting her out. 432 00:30:59,984 --> 00:31:01,903 But I was able to hold her hand. 433 00:31:02,445 --> 00:31:04,364 She knew she was gonna die. 434 00:31:04,989 --> 00:31:07,575 I just kept telling her, "No, no. Listen... 435 00:31:08,910 --> 00:31:10,829 "The paramedics are on their way." 436 00:31:11,412 --> 00:31:13,373 And I remember 437 00:31:13,832 --> 00:31:16,876 her hand suddenly gripped mine so tightly that I... 438 00:31:20,421 --> 00:31:22,966 I literally thought she was gonna break the bones. 439 00:31:23,591 --> 00:31:26,553 And she looked me in the eye and she said, 440 00:31:28,179 --> 00:31:30,223 "If you wanna be with her, 441 00:31:31,474 --> 00:31:32,892 go now." 442 00:31:36,145 --> 00:31:38,648 And I knew she was talking about my wife. 443 00:31:39,357 --> 00:31:41,359 But then that other part of my brain, 444 00:31:41,693 --> 00:31:43,820 the part that looks for clues, for fingerprints, 445 00:31:43,987 --> 00:31:46,406 for logical connections, that part told me 446 00:31:46,614 --> 00:31:50,535 that there is no way that this girl could possibly know about Claudia. 447 00:31:51,703 --> 00:31:53,371 And so I stayed. 448 00:31:54,706 --> 00:31:57,375 I stayed until the paramedics pulled her out. 449 00:32:01,045 --> 00:32:02,672 Till her heart stopped beating 450 00:32:03,756 --> 00:32:06,384 and they declared her dead. 451 00:32:07,302 --> 00:32:09,512 When I finally got to the hospital, 452 00:32:13,975 --> 00:32:16,185 I saw Stiles sitting in the waiting room, 453 00:32:17,395 --> 00:32:19,397 with his head in his hands. 454 00:32:21,399 --> 00:32:23,735 He was with Claudia when she died. 455 00:32:28,406 --> 00:32:29,782 But I wasn't. 456 00:32:34,412 --> 00:32:37,373 I wasn't with her because I didn't believe. 457 00:32:39,500 --> 00:32:42,503 I just did not believe. 458 00:32:43,796 --> 00:32:47,091 It has to be on a telluric current, or maybe even at the axis of two, 459 00:32:47,300 --> 00:32:48,468 or where they all intersect. 460 00:32:48,676 --> 00:32:51,095 I just know it's where Derek took Paige to die. 461 00:32:51,930 --> 00:32:53,290 My dad and Gerard were there once. 462 00:32:53,473 --> 00:32:56,273 But Gerard said it was years ago and he couldn't remember where it was. 463 00:32:56,434 --> 00:32:59,062 And my dad obviously isn't here to tell us now. 464 00:32:59,354 --> 00:33:00,647 Yeah, mine either. 465 00:33:00,855 --> 00:33:02,732 Then how do we find this place? 466 00:33:05,818 --> 00:33:08,029 There might be a way. 467 00:33:08,237 --> 00:33:09,822 But it's dangerous. 468 00:33:11,950 --> 00:33:13,618 We're gonna need Scott. 469 00:33:19,791 --> 00:33:21,167 How'd you guys find out? 470 00:33:21,668 --> 00:33:23,628 Lydia. You? 471 00:33:24,212 --> 00:33:27,924 Morrell. None of the other Alphas know where it is either. 472 00:33:28,091 --> 00:33:30,426 So if this works, are you gonna tell them? 473 00:33:31,427 --> 00:33:33,513 I can't stop Jennifer without them. 474 00:33:34,430 --> 00:33:37,475 How about we concentrate on finding your parents first? 475 00:33:37,684 --> 00:33:38,893 What's the plan? 476 00:33:39,102 --> 00:33:41,104 Essentially, you, Allison and Stiles 477 00:33:41,312 --> 00:33:44,357 need to be surrogate sacrifices for your parents. 478 00:33:45,316 --> 00:33:48,319 - We die for them? - But he can bring us back. 479 00:33:49,946 --> 00:33:52,323 You can... You can bring us back, right? 480 00:33:52,532 --> 00:33:55,243 You remember the part where I said it was dangerous? 481 00:33:55,451 --> 00:33:58,997 If it goes right, the three of you will be dead for a few seconds. 482 00:33:59,163 --> 00:34:01,916 But there's something else you need to think about. 483 00:34:02,125 --> 00:34:04,502 This is a dangerous thing for more reasons than one. 484 00:34:04,711 --> 00:34:06,838 You'll be giving power back to the Nemeton, 485 00:34:07,046 --> 00:34:09,674 a place that hasn't had power for a long time. 486 00:34:10,299 --> 00:34:12,552 This kind of power is like a magnet. 487 00:34:12,760 --> 00:34:15,054 It attracts the supernatural, 488 00:34:15,263 --> 00:34:17,932 the kind of things that a family like the Argents 489 00:34:18,099 --> 00:34:20,393 can fill the pages of a bestiary with. 490 00:34:20,977 --> 00:34:23,604 It will draw them here, like a beacon. 491 00:34:25,773 --> 00:34:29,610 It doesn't sound any worse than anything we've already seen. 492 00:34:31,029 --> 00:34:33,114 You'd be surprised at what you have yet to see. 493 00:34:35,658 --> 00:34:36,909 Is that it? 494 00:34:39,037 --> 00:34:40,204 No. 495 00:34:41,664 --> 00:34:43,504 It'll also have an effect on the three of you. 496 00:34:43,583 --> 00:34:45,710 You won't be able to see it, 497 00:34:45,918 --> 00:34:49,964 but you'll feel it every day for the rest of your lives. 498 00:34:50,423 --> 00:34:51,966 It'll be a kind of 499 00:34:53,259 --> 00:34:55,261 a darkness around your heart. 500 00:34:55,803 --> 00:34:58,765 And permanent, like a scar. 501 00:35:00,266 --> 00:35:02,143 Like a tattoo. 502 00:35:08,399 --> 00:35:10,485 - What is that? - Ultrasonic emitter. 503 00:35:10,735 --> 00:35:13,321 A smaller version of what we use to corral werewolves. 504 00:35:13,529 --> 00:35:16,657 Only they hear it. Most of the time we use it to push them away. 505 00:35:17,200 --> 00:35:19,368 Let's see if it works to attract them. 506 00:35:32,673 --> 00:35:35,009 It's gotta be now. I don't have a choice. 507 00:35:35,176 --> 00:35:36,594 You always have a choice. 508 00:35:36,886 --> 00:35:41,474 It's whether or not you can live with the consequences, facing Kali as a Beta. 509 00:35:41,682 --> 00:35:45,895 Yeah, but it's not just a full moon coming. It's a lunar eclipse. 510 00:35:46,437 --> 00:35:47,939 We'll all be powerless. 511 00:35:56,322 --> 00:35:57,532 All right. 512 00:35:58,658 --> 00:35:59,784 What did you bring? 513 00:36:02,578 --> 00:36:04,455 Um, I got my dad's badge. 514 00:36:05,164 --> 00:36:09,585 Jennifer kind of crushed it in her hand, so I tried hammering it out a bit. 515 00:36:10,795 --> 00:36:13,005 Still doesn't look great. Um... 516 00:36:13,214 --> 00:36:15,383 It doesn't need to look good if it has meaning. 517 00:36:19,720 --> 00:36:21,347 Is that an actual silver bullet? 518 00:36:21,973 --> 00:36:24,350 Yeah, my dad made it as kind of a ceremonial thing. 519 00:36:24,559 --> 00:36:27,061 When one of us finishes learning all the skills to be a hunter, 520 00:36:27,228 --> 00:36:29,939 we forge a silver bullet as a testament to the Code. 521 00:36:32,692 --> 00:36:34,152 Scott? 522 00:36:36,320 --> 00:36:39,198 My dad got my mom this watch when she first got hired at the hospital. 523 00:36:39,407 --> 00:36:42,207 She used to say it was the only thing in her marriage that ever worked. 524 00:36:42,869 --> 00:36:45,788 Okay. The three of you will get in. 525 00:36:46,330 --> 00:36:49,959 Each of us will hold you down until you're essentially, 526 00:36:50,168 --> 00:36:51,836 well, dead. 527 00:36:53,171 --> 00:36:55,173 But it's not just someone to hold you under. 528 00:36:55,339 --> 00:36:57,675 It needs to be someone who can pull you back. 529 00:36:57,884 --> 00:37:00,428 Someone that has a strong connection to you, 530 00:37:01,429 --> 00:37:03,306 a kind of emotional tether. 531 00:37:06,058 --> 00:37:07,101 Lydia. 532 00:37:08,769 --> 00:37:09,979 You go with Stiles. 533 00:37:17,320 --> 00:37:19,906 Are you sure? I mean, Scott and I both have to go under. 534 00:37:30,499 --> 00:37:32,001 It's okay. 535 00:38:44,657 --> 00:38:45,700 By the way, 536 00:38:46,993 --> 00:38:50,454 if I don't make it back and you do, you should probably know something. 537 00:38:52,164 --> 00:38:53,666 Your dad's in town. 41480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.