Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,044 --> 00:00:01,545
Previously on Teen Wolf...
2
00:00:01,570 --> 00:00:03,803
DEATON: You essentially openeda door in your minds.
3
00:00:04,371 --> 00:00:05,805
(GROWLING)
4
00:00:06,373 --> 00:00:07,840
NOSHIKO:
He is nogitsune now.
5
00:00:07,875 --> 00:00:08,975
He is void.
6
00:00:09,009 --> 00:00:10,509
DEATON: Scott is going to tryand guide him back
7
00:00:10,544 --> 00:00:12,244
from the depths ofown his subconscious
8
00:00:12,279 --> 00:00:14,313
(GROWLING)
9
00:00:15,415 --> 00:00:16,515
(CHOKING)
10
00:00:16,550 --> 00:00:17,850
(MOANING)
11
00:00:18,648 --> 00:00:20,128
MELISSA: How can there betwo of him?
12
00:00:20,153 --> 00:00:22,655
NOSHIKO: There isn't. There's
a demon wearing his face.
13
00:00:22,689 --> 00:00:24,356
There's been a
change in ownership.
14
00:00:24,757 --> 00:00:25,857
Now they belong to me.
15
00:00:31,531 --> 00:00:32,598
Allison.
16
00:00:45,660 --> 00:00:47,594
(MAN ON POLICE RADIO)
17
00:01:03,978 --> 00:01:07,580
CHRIS: (DISTORTED)
Scott, look at me. Look at me.
18
00:01:08,782 --> 00:01:10,849
Scott, look at me.
19
00:01:10,884 --> 00:01:12,184
You have to remember.
20
00:01:13,754 --> 00:01:15,053
You called me first, okay?
21
00:01:15,088 --> 00:01:16,422
Say it.
22
00:01:16,456 --> 00:01:17,456
You called me first.
23
00:01:17,991 --> 00:01:19,792
(BREATHING HEAVILY) I...
24
00:01:20,794 --> 00:01:22,060
I called you...
Not you.
25
00:01:22,095 --> 00:01:24,363
Say Mr. Argent
or her dad.
26
00:01:24,431 --> 00:01:26,564
- I called her dad first.
- What else?
27
00:01:26,599 --> 00:01:28,167
What happened?
28
00:01:29,068 --> 00:01:30,803
- There were two of them.
- Mmm-hmm.
29
00:01:30,837 --> 00:01:31,937
(SCOTT PANTING)
30
00:01:31,971 --> 00:01:33,839
They tried to steal our car.
31
00:01:33,873 --> 00:01:36,641
(STUTTERING) They wore masks.
One of them had a knife.
32
00:01:36,676 --> 00:01:37,976
You think.
33
00:01:38,011 --> 00:01:39,644
Don't get specific, Scott.
34
00:01:39,679 --> 00:01:42,347
You saw something sharp
and metallic.
35
00:01:42,381 --> 00:01:43,881
You think it was a knife.
36
00:01:43,916 --> 00:01:45,383
What do you say next?
37
00:01:45,418 --> 00:01:46,518
If you get confused,
38
00:01:46,552 --> 00:01:47,819
what do you always repeat?
39
00:01:48,487 --> 00:01:50,988
- (PANTING) It happened so fast.
- That's right.
40
00:01:51,457 --> 00:01:52,757
Say it again. Scott!
41
00:01:54,660 --> 00:01:56,127
Say it again.
42
00:01:57,996 --> 00:01:59,330
How are you doing this?
43
00:02:05,770 --> 00:02:07,171
It's what we do.
44
00:02:11,476 --> 00:02:13,344
It's what we do.
45
00:02:18,583 --> 00:02:20,184
PARRISH: Can youremember anything else?
46
00:02:23,755 --> 00:02:24,955
Anything else?
47
00:02:27,625 --> 00:02:28,459
Isaac?
48
00:02:30,027 --> 00:02:31,761
(WHISPERING) I'm sorry.
49
00:02:35,499 --> 00:02:36,867
It just happened so fast.
50
00:02:42,840 --> 00:02:44,107
(EXHALES)
51
00:02:48,144 --> 00:02:50,112
Here, it'll calm you.
52
00:02:50,146 --> 00:02:51,447
What is it?
53
00:02:52,215 --> 00:02:53,483
Tea.
54
00:02:53,517 --> 00:02:54,950
What? Like magic tea?
55
00:02:55,786 --> 00:02:57,953
No, chamomile tea.
Drink it.
56
00:03:00,691 --> 00:03:01,824
He's not safe here.
57
00:03:02,726 --> 00:03:04,093
He's not safe anywhere.
58
00:03:04,127 --> 00:03:06,028
But Allison killed one of them.
59
00:03:06,062 --> 00:03:08,097
Doesn't that mean something?
She killed an Oni.
60
00:03:08,131 --> 00:03:09,999
Is that even possible?
61
00:03:10,033 --> 00:03:11,666
- I'm not sure how.
- KIRA: But she did it.
62
00:03:12,502 --> 00:03:13,662
- She killed one of them.
- Yeah,
63
00:03:13,669 --> 00:03:15,404
and then they killed her.
64
00:03:17,874 --> 00:03:19,241
Allison's dead.
65
00:03:21,799 --> 00:03:23,120
Now I guess
the only good thing is
66
00:03:23,145 --> 00:03:25,313
it looks like I'm dying, too.
67
00:03:30,052 --> 00:03:31,052
He made a powerful move
68
00:03:31,086 --> 00:03:32,687
by splitting the two of you.
69
00:03:36,025 --> 00:03:37,458
So what's our move?
70
00:03:37,492 --> 00:03:38,826
At this point,
71
00:03:38,860 --> 00:03:40,161
you need a divine move.
72
00:03:40,195 --> 00:03:41,595
What's that?
73
00:03:42,264 --> 00:03:45,666
In the game of Go, it's what
we call a truly inspired,
74
00:03:45,700 --> 00:03:47,302
or out-of-the-box move.
75
00:03:47,803 --> 00:03:51,072
The Nogitsune has had sente, the
advantage, until this point.
76
00:03:51,106 --> 00:03:53,041
What you need is a divine move
77
00:03:53,075 --> 00:03:55,208
in order to turn
the game around.
78
00:03:55,243 --> 00:03:57,812
Okay, so is anyone
feeling divinely inspired?
79
00:03:57,846 --> 00:04:00,548
Mom, you said you trapped it
in a glass jar, right?
80
00:04:00,582 --> 00:04:02,817
It wasn't the jar
that trapped it.
81
00:04:02,851 --> 00:04:04,284
It was where I buried it.
82
00:04:05,219 --> 00:04:06,854
The Nemeton.
83
00:04:06,888 --> 00:04:08,622
A place I don't know
too much about.
84
00:04:08,657 --> 00:04:09,557
Who does?
85
00:04:09,991 --> 00:04:11,358
Deaton.
86
00:04:11,960 --> 00:04:13,260
Deaton does.
87
00:04:25,739 --> 00:04:26,940
(ISAAC SOBBING)
88
00:04:35,282 --> 00:04:37,484
I appreciate the concern,
but you don't have to stay.
89
00:04:40,187 --> 00:04:41,488
I'll be all right.
90
00:04:44,891 --> 00:04:46,658
I've dealt with this before.
91
00:04:50,063 --> 00:04:51,830
I have a capacity and...
92
00:04:53,400 --> 00:04:56,002
An ability to
compartmentalize my emotions.
93
00:04:59,706 --> 00:05:00,739
I don't.
94
00:05:10,950 --> 00:05:12,818
(BREATHING HEAVILY)
95
00:05:22,128 --> 00:05:23,361
Hey.
96
00:05:23,371 --> 00:05:25,572
We need to try and keep this
quiet for as long as we can.
97
00:05:25,597 --> 00:05:26,997
Once the press
finds out about this,
98
00:05:26,999 --> 00:05:28,466
they're gonna be
all over those kids.
99
00:05:28,501 --> 00:05:30,101
You want a squad car
outside your house?
100
00:05:30,136 --> 00:05:33,037
(SIGHS) Yeah, might be
a good idea tonight.
101
00:05:34,305 --> 00:05:35,873
(RUSTLING)
102
00:05:39,344 --> 00:05:40,678
(GRUNTING)
103
00:06:17,402 --> 00:06:22,588
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
104
00:06:28,125 --> 00:06:29,692
(PANTING)
105
00:06:32,596 --> 00:06:34,330
Should be fine
in a couple of hours.
106
00:06:34,364 --> 00:06:36,632
Unless whoever shot you
manages to find you again.
107
00:06:38,735 --> 00:06:41,003
Lydia's with Scott.
We need to go.
108
00:06:41,037 --> 00:06:43,238
DEREK: Are you gonna try to
convince her to go with you?
109
00:06:44,273 --> 00:06:46,775
I'm gonna try and convince
her to run and hide.
110
00:06:47,052 --> 00:06:48,252
Like any sane person would do.
111
00:06:48,277 --> 00:06:49,344
And Danny?
112
00:06:49,378 --> 00:06:51,780
Allison's dead.
113
00:06:51,815 --> 00:06:53,816
Stiles is dying.
What do you think?
114
00:06:53,850 --> 00:06:55,783
I think Danny
won't believe you.
115
00:06:56,085 --> 00:06:58,153
And Lydia would never
run and hide.
116
00:06:58,387 --> 00:06:59,821
Because of Stiles?
117
00:06:59,855 --> 00:07:00,888
Because of Scott.
118
00:07:02,691 --> 00:07:04,926
You've been trying
to find a way into his pack.
119
00:07:05,161 --> 00:07:07,262
Trying to earn his trust,
trying to fight for him.
120
00:07:07,530 --> 00:07:08,963
You've had it wrong
the whole time.
121
00:07:08,998 --> 00:07:10,632
You don't fight for a leader.
122
00:07:10,666 --> 00:07:12,299
You fight for a leader's cause.
123
00:07:12,768 --> 00:07:13,701
What cause?
124
00:07:15,470 --> 00:07:17,772
Scott's always been
about one thing.
125
00:07:18,240 --> 00:07:19,406
Saving his friends.
126
00:07:19,875 --> 00:07:21,909
He will do
anything and everything
127
00:07:21,944 --> 00:07:23,344
to save the people
he cares about.
128
00:07:23,946 --> 00:07:26,814
When there's no chance
of winning, he keeps fighting.
129
00:07:27,315 --> 00:07:29,583
When all hope is lost,
he finds another way.
130
00:07:29,618 --> 00:07:32,453
And when he's beaten down,
he stands up again.
131
00:07:33,388 --> 00:07:35,322
You want to earn a place
in his pack?
132
00:07:35,357 --> 00:07:36,590
You want redemption?
133
00:07:36,625 --> 00:07:39,527
Find another way
to stand and fight.
134
00:07:44,332 --> 00:07:47,433
Stiles and Kira said it was the
Nemeton that kept it trapped.
135
00:07:47,468 --> 00:07:50,270
The problem is this isn't even
a person you're fighting.
136
00:07:50,304 --> 00:07:52,405
It just looks like one.
137
00:07:52,439 --> 00:07:54,841
It's a spirit that's taken
the shape of a human.
138
00:07:54,876 --> 00:07:56,209
The shape of my best friend.
139
00:07:56,243 --> 00:07:57,377
LYDIA: Someone caught it once.
140
00:07:57,411 --> 00:07:58,779
Someone can do it again, right?
141
00:07:59,547 --> 00:08:02,782
I don't know. This thing
was trapped a long time ago,
142
00:08:02,816 --> 00:08:04,384
before the Nemeton
was cut down.
143
00:08:04,418 --> 00:08:05,938
It doesn't have
the same power anymore.
144
00:08:05,952 --> 00:08:07,620
Is there anything that does?
145
00:08:08,021 --> 00:08:09,055
Possibly.
146
00:08:09,756 --> 00:08:11,023
When the tree was whole,
147
00:08:11,058 --> 00:08:14,294
its wood was sometimes used
to contain powerful objects.
148
00:08:14,328 --> 00:08:16,396
But those objects
are very rare.
149
00:08:16,430 --> 00:08:18,330
Wait a second.
Powerful objects?
150
00:08:20,000 --> 00:08:21,533
Like an Alpha's claws?
151
00:08:21,568 --> 00:08:22,634
Which Alpha?
152
00:08:23,636 --> 00:08:24,403
Talia Hale.
153
00:08:25,872 --> 00:08:27,272
Peter had them
in this wooden box
154
00:08:27,307 --> 00:08:28,708
with a triskele
carved on the lid.
155
00:08:29,342 --> 00:08:31,677
What if it was made
from the Nemeton?
156
00:08:32,612 --> 00:08:33,579
It was.
157
00:08:34,681 --> 00:08:35,714
How do you know?
158
00:08:37,049 --> 00:08:38,483
Because I made it.
159
00:08:47,594 --> 00:08:48,694
Hi, there.
160
00:08:51,430 --> 00:08:53,765
Could you page Melissa
McCall for me, please?
161
00:09:10,915 --> 00:09:12,883
Well, I guess
I'll just find her myself.
162
00:09:14,720 --> 00:09:15,819
(PHONE RINGING)
163
00:09:17,856 --> 00:09:19,724
(MUSIC PLAYING)
164
00:10:35,007 --> 00:10:36,007
(EXHALES)
165
00:10:50,422 --> 00:10:51,789
(SCREECHING)
166
00:10:53,124 --> 00:10:53,957
Sheriff!
167
00:10:57,329 --> 00:10:58,796
(GUNFIRE)
168
00:11:14,112 --> 00:11:16,180
I just think it would be
better if it came from you.
169
00:11:17,148 --> 00:11:20,417
So I tell Scott that his dad
went back to San Francisco,
170
00:11:20,451 --> 00:11:23,286
says he's sorry, but he didn't
have time to say goodbye?
171
00:11:23,721 --> 00:11:26,323
Right. Then I'll send a
follow-up email or something.
172
00:11:27,291 --> 00:11:28,391
You're an idiot.
173
00:11:29,093 --> 00:11:30,059
What's wrong with that?
174
00:11:31,395 --> 00:11:32,462
Seriously?
175
00:11:37,034 --> 00:11:39,535
Raf, you say that you want
a relationship with your son.
176
00:11:39,937 --> 00:11:42,038
You can't just bail
after one fight.
177
00:11:42,372 --> 00:11:44,273
- He hates me.
- He doesn't hate you.
178
00:11:44,307 --> 00:11:46,943
He just
wants you to try harder.
179
00:11:50,013 --> 00:11:51,447
What's going on?
I don't know.
180
00:11:51,481 --> 00:11:52,615
(ELEVATOR DOOR DINGS)
181
00:11:52,649 --> 00:11:54,650
(SCREAMING)
182
00:11:56,152 --> 00:11:57,185
Get back!
183
00:11:57,220 --> 00:11:58,086
(SCREECHING)
184
00:12:04,026 --> 00:12:04,860
(GRUNTING)
185
00:12:11,400 --> 00:12:12,467
Careful.
186
00:12:13,402 --> 00:12:15,470
That one takes some practice.
187
00:12:18,174 --> 00:12:19,340
When Allison was learning,
188
00:12:19,375 --> 00:12:22,210
she had to bandage her fingers
because they got so raw.
189
00:12:22,245 --> 00:12:24,345
She wouldn't
give up on it, though.
190
00:12:26,815 --> 00:12:28,549
She kept trying
to say something.
191
00:12:29,251 --> 00:12:30,385
What's that?
192
00:12:30,719 --> 00:12:32,654
She was trying
to say something to Scott.
193
00:12:33,121 --> 00:12:35,690
"You have to tell him,"
she said. (SNIFFLING)
194
00:12:36,792 --> 00:12:38,259
"You have
to tell my father..."
195
00:12:38,694 --> 00:12:40,595
She didn't get a chance to finish
it, but I'm sure it was just
196
00:12:40,629 --> 00:12:42,163
that she loved you.
197
00:12:44,465 --> 00:12:45,499
(SOFTLY) It's okay.
198
00:12:46,634 --> 00:12:49,736
It's okay. She made a point
of telling me earlier.
199
00:12:51,072 --> 00:12:52,039
Earlier?
200
00:12:52,073 --> 00:12:53,640
There's a tradition we have.
201
00:12:54,375 --> 00:12:55,910
The silver bullet.
202
00:12:57,345 --> 00:12:59,479
She was making
a silver arrowhead.
203
00:13:04,686 --> 00:13:05,752
Where is it?
204
00:13:08,055 --> 00:13:09,356
The arrowhead?
205
00:13:11,559 --> 00:13:12,926
Downstairs.
206
00:13:16,263 --> 00:13:17,063
I need to see it.
207
00:13:19,366 --> 00:13:20,433
Why?
208
00:13:22,970 --> 00:13:24,938
Because I have a feeling
it isn't there.
209
00:13:26,673 --> 00:13:28,241
(SCREAMING)
210
00:13:28,575 --> 00:13:30,643
Ow!
What the hell is that?
211
00:13:30,677 --> 00:13:33,111
I think it's poisonous.
It hurts like hell.
212
00:13:35,382 --> 00:13:37,082
Oh, be careful.
213
00:13:37,417 --> 00:13:38,283
(SCREAMING)
214
00:13:40,119 --> 00:13:40,953
MELISSA: Oh!
215
00:13:43,223 --> 00:13:45,290
I'm gonna get you out of here.
Okay.
216
00:13:51,464 --> 00:13:53,031
(GUN JAMMING)
217
00:13:54,800 --> 00:13:56,768
You're gonna need a bigger gun.
218
00:13:57,470 --> 00:13:58,536
(SCREECHES)
219
00:14:03,743 --> 00:14:05,210
Oh! Oh!
220
00:14:08,814 --> 00:14:09,814
No!
221
00:14:21,750 --> 00:14:23,670
Derek's got the triskele box.
He's gonna meet us.
222
00:14:23,695 --> 00:14:25,462
(DISTANT WHISPERING)
223
00:14:28,500 --> 00:14:29,500
What's wrong?
224
00:14:29,534 --> 00:14:30,434
Something's happening.
225
00:14:31,469 --> 00:14:33,304
I had this sudden
rushing feeling,
226
00:14:34,206 --> 00:14:35,773
like we're running out of time.
227
00:14:35,807 --> 00:14:37,041
Yeah.
228
00:14:40,678 --> 00:14:42,646
Yeah, I kind of
got that feeling, too.
229
00:14:50,031 --> 00:14:52,433
Why would she make
four of these?
230
00:14:52,468 --> 00:14:53,701
She made five.
231
00:14:53,736 --> 00:14:55,936
She made the first one,
then she figured it out.
232
00:14:57,939 --> 00:14:59,240
What am I missing?
233
00:14:59,274 --> 00:15:00,774
She used
the first silver arrowhead
234
00:15:00,808 --> 00:15:02,409
to kill one of the Oni.
235
00:15:02,443 --> 00:15:03,344
We saw her do it.
236
00:15:08,783 --> 00:15:09,917
CHRIS: Oh.
237
00:15:09,951 --> 00:15:12,319
The same way
that you almost did.
238
00:15:12,354 --> 00:15:13,553
Do you remember
when you told us
239
00:15:13,588 --> 00:15:15,455
about one of your first
gun deals, the Yakuza?
240
00:15:21,796 --> 00:15:22,662
It was my first deal.
241
00:15:31,956 --> 00:15:33,916
ISAAC: The bullet thatyou used to shoot the Oni.
242
00:15:33,941 --> 00:15:35,375
Was that a silver bullet?
243
00:15:35,575 --> 00:15:36,542
Yes.
244
00:15:39,613 --> 00:15:40,853
CHRIS: But it didn't kill him.
245
00:15:40,881 --> 00:15:42,515
It just broke his mask.
246
00:15:42,549 --> 00:15:43,749
Probably went straight through.
247
00:15:43,784 --> 00:15:46,285
What if silver
is like a poison to them?
248
00:15:48,087 --> 00:15:49,847
ISAAC: What if it needsto stay in the body?
249
00:15:53,560 --> 00:15:55,795
What if that's what she
was trying to tell Scott?
250
00:15:56,696 --> 00:15:59,616
What if that's what she was trying to
tell you, that she'd figured it out?
251
00:15:59,699 --> 00:16:01,366
These four
would still've been setting
252
00:16:01,401 --> 00:16:02,867
when she went off
to meet Scott.
253
00:16:03,736 --> 00:16:05,070
We could stop them.
254
00:16:06,039 --> 00:16:09,574
No. We can kill them.
255
00:16:17,984 --> 00:16:19,116
(EFFORT GRUNTS)
256
00:16:23,823 --> 00:16:25,457
What the hell happened?
257
00:16:25,491 --> 00:16:26,324
They left.
258
00:16:29,094 --> 00:16:31,095
They just... They left.
259
00:16:32,665 --> 00:16:33,698
(GROANING)
260
00:16:35,033 --> 00:16:36,733
Why did they let us live?
261
00:16:40,005 --> 00:16:41,905
I'm not so sure they did.
262
00:16:56,220 --> 00:16:57,588
Scott, hold on.
263
00:16:58,155 --> 00:16:59,857
I know what
you're all thinking.
264
00:16:59,891 --> 00:17:01,592
If this works,
it might kill me, too.
265
00:17:02,760 --> 00:17:05,562
But even if it does, you
have to go through with it.
266
00:17:07,031 --> 00:17:08,965
Stick with the plan, okay?
267
00:17:09,700 --> 00:17:10,833
The plan is to save you.
268
00:17:12,703 --> 00:17:14,670
That's the plan I'm going with.
269
00:17:35,926 --> 00:17:37,894
(DOOR CREAKING)
270
00:17:45,168 --> 00:17:47,269
Oh, this is definitely
not part of the plan.
271
00:17:48,595 --> 00:17:50,515
It's me again. I'm getting
nothing from Dispatch.
272
00:17:50,540 --> 00:17:52,841
No one's on the line.
Call me back, Stilinski.
273
00:17:53,243 --> 00:17:54,483
Call me as soon
as you get this.
274
00:17:55,178 --> 00:17:56,245
(GROANING)
275
00:17:58,247 --> 00:18:00,515
Call Scott.
You need to call Scott.
276
00:18:00,550 --> 00:18:01,590
You're gonna be all right.
277
00:18:01,617 --> 00:18:02,684
That's not what I mean.
278
00:18:02,718 --> 00:18:04,519
Melissa, I need to
get you out of here.
279
00:18:04,554 --> 00:18:05,720
I'm gonna help you
to your feet, okay?
280
00:18:05,755 --> 00:18:06,888
Raf, listen to me.
281
00:18:06,923 --> 00:18:07,956
You're gonna be fine.
282
00:18:07,990 --> 00:18:09,123
If something happens,
283
00:18:09,158 --> 00:18:10,519
you need
to work it out with Scott.
284
00:18:10,526 --> 00:18:13,161
Melissa... You just
need to try again.
285
00:18:13,195 --> 00:18:14,995
I tried to apologize.
286
00:18:15,264 --> 00:18:16,464
He's a teenage boy.
287
00:18:16,498 --> 00:18:18,899
He doesn't care
about apologies.
288
00:18:18,934 --> 00:18:20,501
He wants you to do better.
289
00:18:20,536 --> 00:18:22,303
And he probably wants you
to suffer a little.
290
00:18:23,038 --> 00:18:25,806
Promise me you'll make it work.
291
00:18:28,110 --> 00:18:29,077
Okay.
292
00:18:29,111 --> 00:18:30,144
Okay.
293
00:18:48,762 --> 00:18:50,730
Did you bring us a present?
294
00:18:57,938 --> 00:18:59,506
I brought two.
295
00:19:01,576 --> 00:19:03,477
I've heard
of an Alpha pack, Derek,
296
00:19:03,511 --> 00:19:05,411
but not a pack
of former Alphas.
297
00:19:06,714 --> 00:19:08,114
It's a little sad, isn't it?
298
00:19:08,616 --> 00:19:10,783
I might not be
an Alpha anymore,
299
00:19:12,920 --> 00:19:14,587
but I can still fight like one.
300
00:19:44,117 --> 00:19:47,352
Like I promised, Stiles.
301
00:19:48,621 --> 00:19:52,658
We're going to kill
all of them.
302
00:19:53,992 --> 00:19:58,396
One by one.
303
00:20:11,032 --> 00:20:12,600
What the hell is this?
Where are we?
304
00:20:13,768 --> 00:20:17,337
Between life and death.
305
00:20:18,239 --> 00:20:19,306
Bardo.
306
00:20:19,340 --> 00:20:23,877
But there are no peaceful
deities here, Lydia.
307
00:20:26,014 --> 00:20:28,115
You're dying, Stiles.
308
00:20:29,450 --> 00:20:34,120
And now everyone you care
about is dying, too.
309
00:20:36,256 --> 00:20:37,924
What? What do you mean?
310
00:20:38,392 --> 00:20:42,762
I've captured almost all of the
territories on the board, Stiles.
311
00:20:44,464 --> 00:20:46,132
The hospital.
312
00:20:47,167 --> 00:20:49,201
The sheriff's station.
313
00:20:50,102 --> 00:20:54,539
And now the animal clinic.
314
00:21:05,418 --> 00:21:07,317
(GRUNTING)
315
00:21:11,924 --> 00:21:13,390
Ahh!
316
00:21:22,768 --> 00:21:26,403
Do you know the ritual
of seppuku, Stiles?
317
00:21:27,805 --> 00:21:29,706
No, and I don't want to.
318
00:21:29,740 --> 00:21:33,477
When a samurai
disembowels himself
319
00:21:34,412 --> 00:21:38,782
with his own sword
to maintain his honor,
320
00:21:39,350 --> 00:21:41,451
but that's not the cut
that kills him.
321
00:21:42,386 --> 00:21:47,290
The killing stroke
is made by his kaishakunin,
322
00:21:48,192 --> 00:21:50,694
who beheads the samurai
323
00:21:51,495 --> 00:21:53,529
with his own katana.
324
00:21:56,333 --> 00:22:01,170
Scott...
Scott is your kaishakunin.
325
00:22:02,906 --> 00:22:07,843
I'm going to make your best
friend kill you, Stiles.
326
00:22:08,345 --> 00:22:10,346
And you're going to let him.
327
00:22:11,482 --> 00:22:13,348
Because just like you,
328
00:22:13,382 --> 00:22:15,484
they're all going to die.
329
00:22:16,552 --> 00:22:20,288
Everyone touched
by an Oni's blade.
330
00:22:21,457 --> 00:22:26,061
Unless Scott kills you first.
331
00:22:28,397 --> 00:22:31,733
Why? Why are you doing this?
332
00:22:34,069 --> 00:22:36,371
To win the game.
333
00:22:40,109 --> 00:22:41,009
(GROWLING)
334
00:22:45,248 --> 00:22:47,515
Parrish, keep your eyes open.
335
00:22:49,051 --> 00:22:49,817
Deputy!
336
00:22:52,855 --> 00:22:54,522
What is this? Is this poison?
337
00:22:56,025 --> 00:22:58,826
Whatever it is,
ah, it's working fast.
338
00:23:01,263 --> 00:23:02,863
(SIGHS)
339
00:23:04,899 --> 00:23:06,233
Don't leave him again.
340
00:23:07,602 --> 00:23:09,170
Promise me?
341
00:23:10,138 --> 00:23:11,505
You told me to leave.
342
00:23:11,540 --> 00:23:13,874
I told a drunk
to get out of the house.
343
00:23:14,976 --> 00:23:16,477
I didn't tell his father
344
00:23:16,511 --> 00:23:18,279
to get out of his life.
345
00:23:20,347 --> 00:23:22,282
You came back to make
it up to him, right?
346
00:23:23,184 --> 00:23:25,518
I came back to make
it up to both of you.
347
00:23:41,365 --> 00:23:43,245
How is this happening?
How are we in this place?
348
00:23:43,270 --> 00:23:45,710
You're asking me? A month ago,
I'd never even touched a sword.
349
00:23:59,252 --> 00:24:00,319
Where the hell are they?
350
00:24:02,255 --> 00:24:03,935
The jeep's here.
They have to be somewhere.
351
00:24:04,290 --> 00:24:05,324
In the school!
352
00:24:05,592 --> 00:24:07,159
(GRUNTING)
353
00:24:19,038 --> 00:24:20,239
This can't be real.
354
00:24:20,607 --> 00:24:21,906
Yeah, tell that to them.
355
00:24:28,180 --> 00:24:29,380
(GROWLING)
356
00:24:29,414 --> 00:24:32,150
You have to get on the box.
Someone get on the box!
357
00:24:36,956 --> 00:24:37,856
I hate ninjas.
358
00:24:58,509 --> 00:24:59,609
(MELISSA GASPING)
359
00:25:02,480 --> 00:25:03,513
Hey.
360
00:25:05,750 --> 00:25:07,350
Hey. Hey,
there's blood at her lips.
361
00:25:07,385 --> 00:25:09,253
What does that mean?
362
00:25:09,287 --> 00:25:11,288
There's blood.
What does it mean?
363
00:25:29,288 --> 00:25:30,789
Stiles, no!
364
00:25:30,824 --> 00:25:31,757
(GROWLING)
365
00:25:33,994 --> 00:25:35,060
Stiles.
366
00:25:35,245 --> 00:25:37,205
What if it saves you?
What if it saves all of you?
367
00:25:37,230 --> 00:25:38,330
What if it's
just another trick?
368
00:25:38,364 --> 00:25:40,632
No more tricks, Lydia.
369
00:25:41,400 --> 00:25:43,335
NOGITSUNE: End it, Scott.
370
00:25:43,369 --> 00:25:45,970
Let your friend
fall on his own sword.
371
00:25:46,005 --> 00:25:49,641
Do for him what he
cannot do for himself.
372
00:25:50,776 --> 00:25:52,310
Do it, Scott.
373
00:25:52,745 --> 00:25:55,446
Be his kaishakunin.
374
00:25:55,948 --> 00:25:57,915
Give up the game.
375
00:26:18,136 --> 00:26:20,971
You have no moves left.
376
00:26:27,945 --> 00:26:28,845
I do.
377
00:26:34,118 --> 00:26:35,585
A divine move.
378
00:26:36,287 --> 00:26:37,353
(SNARLING)
379
00:26:40,858 --> 00:26:42,758
(GRUNTING)
380
00:26:43,126 --> 00:26:45,528
We can't do this,
we can't beat them.
381
00:26:46,197 --> 00:26:47,830
Take the box.
We'll hold them off!
382
00:27:09,119 --> 00:27:10,052
What was that?
383
00:27:11,088 --> 00:27:11,921
Silver.
384
00:27:13,456 --> 00:27:14,757
DEREK: Isaac, the box.
385
00:27:14,791 --> 00:27:16,291
Get the triskele box to Scott!
386
00:27:19,128 --> 00:27:21,330
Stop fighting them.
It's an illusion.
387
00:27:21,897 --> 00:27:23,232
You have to stop fighting them.
388
00:27:23,533 --> 00:27:25,100
It looks real
and it feels real,
389
00:27:25,134 --> 00:27:27,068
but Scott, you gotta trust me,
it's an illusion.
390
00:28:28,928 --> 00:28:29,795
We're okay.
391
00:28:31,097 --> 00:28:32,130
We're...
392
00:28:38,405 --> 00:28:40,606
This was my game.
393
00:28:41,974 --> 00:28:44,075
You think you can beat me
at my game?
394
00:28:55,554 --> 00:28:57,255
Get the arrow.
It's the last one.
395
00:29:07,599 --> 00:29:08,733
(ARROW HITTING GROUND)
396
00:29:13,639 --> 00:29:14,672
Aiden!
397
00:29:20,545 --> 00:29:21,545
Divine move.
398
00:29:22,247 --> 00:29:25,015
Divine move. You think
you have any moves at all?
399
00:29:25,317 --> 00:29:26,884
You can kill the Oni. But me?
400
00:29:26,918 --> 00:29:30,254
Me? I'm a thousand years old.
You can't kill me!
401
00:29:30,288 --> 00:29:31,856
But we can change you.
402
00:29:34,191 --> 00:29:35,225
What?
403
00:29:35,460 --> 00:29:37,227
You forgot about the scroll.
404
00:29:37,428 --> 00:29:38,695
The Shugendo scroll.
405
00:29:43,300 --> 00:29:44,634
Change the host.
406
00:29:44,669 --> 00:29:46,336
You can't be a fox and a wolf.
407
00:29:49,374 --> 00:29:50,439
(SCREAMING)
408
00:29:57,447 --> 00:29:59,048
(THUNDER CRACKLING)
409
00:30:20,270 --> 00:30:21,303
(PANTING)
410
00:30:33,482 --> 00:30:35,083
(CRACKING)
411
00:30:46,729 --> 00:30:47,762
(GASPING)
412
00:31:06,648 --> 00:31:07,714
(GROANING)
413
00:31:35,865 --> 00:31:36,898
(EXHALES)
414
00:31:38,567 --> 00:31:40,001
Oh, God, I fainted, didn't I?
415
00:31:44,506 --> 00:31:48,076
We're alive. We all alive?
416
00:31:51,580 --> 00:31:53,914
Yeah. We're okay.
417
00:31:54,783 --> 00:31:56,517
(SIGHS)
418
00:31:57,018 --> 00:31:58,085
(DISTANT SNIFFLING)
419
00:32:21,475 --> 00:32:24,177
Does it hurt you as
much as it hurts me?
420
00:32:26,146 --> 00:32:27,847
Yeah.
(WHIMPERING)
421
00:32:36,924 --> 00:32:38,591
It's okay.
(CHUCKLES)
422
00:32:41,995 --> 00:32:43,029
Lydia never believed
423
00:32:43,063 --> 00:32:44,730
I was one of
the good guys anyway.
424
00:32:45,199 --> 00:32:46,699
(CHUCKLES)
425
00:32:48,802 --> 00:32:50,136
She'll believe me.
426
00:32:57,009 --> 00:32:58,477
(STRAINING) Shh.
427
00:33:01,748 --> 00:33:03,782
Shh.
428
00:33:42,153 --> 00:33:43,788
(MUSIC PLAYING)
429
00:34:37,607 --> 00:34:39,642
KIRA: I wish I could saysomething to him.
430
00:34:42,412 --> 00:34:44,579
I wish I could say somethingto all of them.
431
00:34:49,218 --> 00:34:51,979
But I don't how much space or how
much time I'm supposed to give them.
432
00:34:52,755 --> 00:34:55,057
And I know I'm still
just the new girl at school.
433
00:34:55,391 --> 00:34:58,392
You ever run track? I mean, you
have excellent muscle definition.
434
00:34:59,194 --> 00:35:00,328
Not for long.
435
00:35:00,863 --> 00:35:02,864
I sometimes ran from
cougars trying to eat me.
436
00:35:02,898 --> 00:35:05,867
I've had the same problem. So,
listen, we're gonna start off slow.
437
00:35:05,901 --> 00:35:07,769
You know, a few classes
here and there.
438
00:35:09,037 --> 00:35:10,805
Don't worry.
You'll learn fast.
439
00:35:11,406 --> 00:35:12,507
I intend to.
440
00:35:23,518 --> 00:35:25,219
It's okay. Don't think
about it too much.
441
00:35:25,253 --> 00:35:27,321
Just try to let it happen.
442
00:35:33,828 --> 00:35:34,795
Ah, wow!
443
00:35:34,829 --> 00:35:35,863
Oh, I am so sorry.
444
00:35:35,897 --> 00:35:37,464
That's... Yeah!
(LAUGHING)
445
00:35:40,267 --> 00:35:41,301
I'm sorry.
446
00:35:43,204 --> 00:35:44,805
I just don't think I can stay.
447
00:35:45,974 --> 00:35:47,273
Actually, it's okay.
448
00:35:49,343 --> 00:35:50,843
You're breaking up with me?
449
00:35:50,878 --> 00:35:53,446
(CHUCKLES) I... I like you.
450
00:35:54,081 --> 00:35:55,115
A lot.
451
00:35:55,883 --> 00:35:58,651
You're incredibly
good-looking.
452
00:36:00,321 --> 00:36:02,822
And smart and sweet.
And...
453
00:36:06,459 --> 00:36:08,027
I...
454
00:36:08,061 --> 00:36:09,495
I just don't think I can do it.
455
00:36:10,296 --> 00:36:11,330
Date me?
456
00:36:13,099 --> 00:36:14,500
Date a werewolf.
457
00:36:20,873 --> 00:36:21,740
You knew?
458
00:36:22,275 --> 00:36:23,975
Dude, it's Beacon Hills.
459
00:36:58,177 --> 00:36:59,343
Hey.
460
00:37:00,879 --> 00:37:01,979
What're you doing?
461
00:37:06,285 --> 00:37:07,552
Just, uh, clearing my head.
462
00:37:18,496 --> 00:37:19,563
(SIGHS)
463
00:37:28,372 --> 00:37:30,407
Have you ever heard the term
464
00:37:31,375 --> 00:37:32,642
"regression to the mean"?
465
00:37:33,177 --> 00:37:34,311
No.
466
00:37:34,345 --> 00:37:36,313
It's a bit of
a technical way of saying
467
00:37:37,448 --> 00:37:39,349
things will always even out.
468
00:37:39,817 --> 00:37:41,551
Like things will
always get better?
469
00:37:41,586 --> 00:37:43,886
More like things
can't always be bad.
470
00:37:45,055 --> 00:37:46,956
So, no matter
how bad things get...
471
00:37:46,991 --> 00:37:48,557
DEATON: Or how good.
472
00:37:50,260 --> 00:37:51,660
They always come
back to the middle.
473
00:37:52,195 --> 00:37:53,496
Regression to the mean.
474
00:37:54,231 --> 00:37:56,532
I'm not so sure that applies
to a town like this.
475
00:37:57,300 --> 00:37:58,101
(CHUCKLES) Yes.
476
00:38:00,036 --> 00:38:01,069
You might be right.
477
00:38:03,006 --> 00:38:04,072
DEREK: It was a dream.
478
00:38:05,975 --> 00:38:08,043
It was actually...
It was more like a nightmare.
479
00:38:09,146 --> 00:38:10,846
Okay. What happened?
480
00:38:12,982 --> 00:38:15,951
It started with these hunters that
caught Peter and me after we left Cora.
481
00:38:16,218 --> 00:38:18,453
It was a family of them
led by a guy named Severo.
482
00:38:20,923 --> 00:38:22,190
They broke into my loft.
483
00:38:31,100 --> 00:38:34,402
Now, my friend, you're gonna
tell us about la loba.
484
00:38:36,872 --> 00:38:38,406
Where is the she-wolf?
485
00:38:42,278 --> 00:38:44,245
You should just go ahead
and kill me.
486
00:38:45,481 --> 00:38:47,248
'Cause you're
never going to find Cora.
487
00:38:48,450 --> 00:38:49,449
Cora?
488
00:38:52,054 --> 00:38:53,554
Who the hell is Cora?
489
00:39:05,567 --> 00:39:07,067
MAN: Where are they?
490
00:39:08,303 --> 00:39:09,503
(BEAST GROWLING)
491
00:39:18,580 --> 00:39:20,180
Light them up!
492
00:39:20,448 --> 00:39:22,348
(GUNS FIRING)
493
00:39:34,428 --> 00:39:36,129
(GUN COCKING)
494
00:39:37,598 --> 00:39:38,631
(GUNSHOT)
495
00:39:39,466 --> 00:39:40,366
STILES: Who was it?
496
00:39:40,934 --> 00:39:42,501
There's a lot of myths
497
00:39:42,536 --> 00:39:45,137
about how people can be turned
into a werewolf.
498
00:39:45,171 --> 00:39:46,539
Usually a bite.
499
00:39:47,274 --> 00:39:49,074
There's one about rain water.
500
00:39:49,109 --> 00:39:52,211
Drinking rain water out of the
puddle of a werewolf's print.
501
00:39:53,046 --> 00:39:54,614
There's another one.
502
00:39:54,648 --> 00:39:56,048
Can you get turnedby a scratch?
503
00:39:57,516 --> 00:40:00,052
If the claws go deep enough.
504
00:40:00,486 --> 00:40:01,519
Maybe.
505
00:40:07,526 --> 00:40:10,262
Derek, if this is all just a
dream, why do you look so worried?
506
00:40:12,698 --> 00:40:14,299
Because I don't
remember waking up.
507
00:40:15,134 --> 00:40:17,135
So tell me.
How do you know?
508
00:40:17,637 --> 00:40:19,238
How do you know
if you're still dreaming?
509
00:40:20,139 --> 00:40:21,980
Your fingers, in dreams
you have extra fingers.
510
00:40:36,288 --> 00:40:37,421
It's real.
511
00:40:43,228 --> 00:40:44,695
You're real.
512
00:40:48,433 --> 00:40:50,100
That's right, Derek.
513
00:40:50,134 --> 00:40:53,570
And if seeing me
is a surprise, watch this.
514
00:40:53,588 --> 00:40:58,243
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
515
00:40:58,276 --> 00:40:59,075
(GROWLING)
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
35021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.