Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,312 --> 00:00:03,211
2
00:00:03,212 --> 00:00:05,214
RUKOUSKIRJA
3
00:00:11,720 --> 00:00:18,644
Eppu, näitkö sinä?
Näin juuri maailman kauneimman tytön
4
00:00:11,787 --> 00:00:12,787
5
00:00:18,727 --> 00:00:21,146
Mistä puhut, Jaska Jokunen?
6
00:00:19,821 --> 00:00:20,821
7
00:00:21,480 --> 00:00:24,233
Tuossa! Näin hänet uudestaan
8
00:00:24,316 --> 00:00:30,030
Voi ei! Ottelu on ohi
9
00:00:30,113 --> 00:00:32,698
En näe häntä enää koskaan
10
00:00:33,242 --> 00:00:35,077
Voi ei, Eppu
11
00:00:35,160 --> 00:00:40,666
Ottelu on ohi,
ja menetin elämäni rakkauden
12
00:00:40,749 --> 00:00:42,751
Rauhoitu, Jaska Jokunen
13
00:00:43,710 --> 00:00:46,588
Kenet sinä menetit?
- Hän oli tuossa
14
00:00:46,672 --> 00:00:49,758
Kamera kuvasi yleisöä, kun ottelu loppui
15
00:00:49,842 --> 00:00:55,264
He kuvasivat nättiä tyttöä,
ja kuva pysähtyi kasvoihin
16
00:00:55,347 --> 00:00:57,140
Olen rakastunut!
17
00:00:58,141 --> 00:01:02,479
Ongelma on siinä,
että rakastut kaiken aikaa
18
00:01:02,563 --> 00:01:08,026
Rakastut joka viikko
- Tämä kerta on erilainen
19
00:01:08,777 --> 00:01:12,114
Tämä kerta on ainutlaatuinen
20
00:01:12,614 --> 00:01:16,743
En voi elää tietäen,
että jossain tuolla on tyttö,
21
00:01:16,827 --> 00:01:20,998
joka kuuluu minulle
ja jota en saa koskaan tavata
22
00:01:21,790 --> 00:01:25,210
LÖYDÄT HÄNET VIELÄ, JASKA JOKUNEN
23
00:01:25,294 --> 00:01:28,714
LUONUT CHARLES M. SCHULZ
24
00:01:52,905 --> 00:01:54,656
Mikä minua vaivaa?
25
00:01:54,740 --> 00:01:59,786
Kävelin korttelin, ja minua alkoi
heikottaa enkä jaksa kantaa riepua
26
00:01:59,870 --> 00:02:03,498
Miksi haaskaat aikaa? Tekemistä riittää
27
00:02:03,582 --> 00:02:08,127
Aloitamme alusta
ja etsimme hänen istumapaikkansa
28
00:02:08,211 --> 00:02:11,757
Kenestä puhut?
- Siitä kauniista tytöstä
29
00:02:11,840 --> 00:02:14,676
En saa häntä mielestäni
30
00:02:14,760 --> 00:02:19,515
Siitä telkkarin tytöstäkö?
Näit hänet vain parin sekunnin ajan
31
00:02:19,598 --> 00:02:23,185
Parissa sekunnissa ehtii rakastua
32
00:02:23,268 --> 00:02:25,938
Varsinkin, kun niin käy joka viikko
33
00:02:27,189 --> 00:02:28,982
Tämä on eri juttu
34
00:02:29,066 --> 00:02:34,363
Hän oli todella kaunis,
ja aion löytää hänet
35
00:02:35,906 --> 00:02:38,784
Tiedän, että hän oli tällä stadionilla
36
00:02:38,867 --> 00:02:42,996
Näit parin sekunnin ajan
televisiossa tytön,
37
00:02:43,080 --> 00:02:47,125
joka istui stadionilla
80 000 ihmisen joukossa
38
00:02:47,209 --> 00:02:49,711
Nytkö aiot etsiä hänet?
39
00:02:51,129 --> 00:02:56,593
Hän oli tuolla ylhäällä
käytävän 13 vieressä
40
00:02:56,677 --> 00:03:01,098
Muistan sen, koska se on onnennumeroni
41
00:03:01,181 --> 00:03:03,183
Tulkaa. Mennään katsomaan
42
00:03:08,480 --> 00:03:12,067
Tässä hän oli. Hän istui tässä
43
00:03:12,150 --> 00:03:15,696
Istu siihen
Tarkastan, näyttääkö se oikealta
44
00:03:21,869 --> 00:03:25,289
Kyllä. Se on oikea paikka
Siinä hän istui
45
00:03:25,873 --> 00:03:27,082
Hymyile
46
00:03:28,500 --> 00:03:29,751
Vilkuta
47
00:03:31,336 --> 00:03:35,382
Juuri noin. Juuri tuolta hän näytti
48
00:03:35,465 --> 00:03:40,762
Hän näytti kauniilta
Häntä kuvattiin vain pari sekuntia,
49
00:03:40,846 --> 00:03:44,266
mutta näin hänet ja rakastuin
50
00:04:30,896 --> 00:04:32,898
VAIN JOUKKUEELLE
51
00:04:32,981 --> 00:04:34,983
TREENITILA
52
00:04:35,067 --> 00:04:37,319
PÄÄSY KIELLETTY
53
00:04:46,912 --> 00:04:48,914
KÄYNNISTYSPAINIKE
54
00:05:05,931 --> 00:05:07,933
LIPUNMYYNTI
55
00:05:10,060 --> 00:05:12,938
Mene sisään. Selvitä, kuka hän on
56
00:05:22,865 --> 00:05:25,784
Eivät he tiedä, kuka paikoilla istui
57
00:05:26,410 --> 00:05:29,454
Ehkä hänellä oli kausikortti
58
00:05:29,538 --> 00:05:34,960
Jos niin on, hänen tietonsa löytyvät
keskustan toimistosta
59
00:05:35,043 --> 00:05:37,379
Mennään, Eppu!
60
00:05:42,134 --> 00:05:43,802
STADIONIN LIPUNMYYNTI
61
00:05:47,931 --> 00:05:50,309
Tämä on ainoa mahdollisuutemme
62
00:05:50,392 --> 00:05:57,399
Käytävä 13, paikat G12 - G22. Heidän on
kerrottava, ketkä paikoilla istuivat
63
00:06:00,903 --> 00:06:05,157
Kysy sinä taas. Minä en kykene siihen
64
00:06:05,240 --> 00:06:07,993
Hyvä on, Jaska Jokunen
65
00:06:42,611 --> 00:06:45,030
Ystäväni haluaisi tietoja
66
00:06:45,113 --> 00:06:50,369
Hän on rakastunut tyttöön,
joka istui stadionilla tietyllä paikalla
67
00:06:50,452 --> 00:06:52,246
Hyvä tavaton!
68
00:06:55,457 --> 00:06:58,377
Tyttö taisi olla käytävällä 13
69
00:07:01,296 --> 00:07:05,050
Hän uskoo, että se oli
paikkojen G12 ja G22 välillä
70
00:07:09,805 --> 00:07:14,518
Hän sanoi, että on vaikeaa selvittää,
kuka niillä paikoilla istui
71
00:07:14,601 --> 00:07:17,563
Ottelu oli iso. Tyttö voi olla kuka vain
72
00:07:17,646 --> 00:07:21,108
Sain niillä paikoilla istuneen
perheen osoitteen
73
00:07:21,483 --> 00:07:25,612
He asuvat kaupungin toisella puolella
Soitetaan heille
74
00:07:35,706 --> 00:07:40,252
Kävi tuuri. He olivat ottelussa
ja käyttivät liput silloin
75
00:07:41,962 --> 00:07:45,549
Minulla on heidän osoitteensa
Mennään käymään
76
00:07:46,508 --> 00:07:48,510
BUSSIPYSÄKKI
77
00:08:08,030 --> 00:08:09,615
PAINA ENNEN YLITYSTÄ
78
00:08:24,755 --> 00:08:30,344
Mene sinä puhumaan hänelle
Kerro, että näin hänet ottelussa
79
00:08:30,844 --> 00:08:33,679
Jos hän haluaa numeroni, anna se
80
00:08:34,264 --> 00:08:38,852
Kerro tunteistani mutta ole ovela
81
00:08:38,936 --> 00:08:41,730
Hän voisi kutsua minut kekseille
82
00:08:42,272 --> 00:08:47,694
Voisit mainita, että pidän urheilusta
ja että olen valmentaja ja syöttäjä
83
00:08:47,778 --> 00:08:51,532
Ehkä voisit mennä ovelle ja puhua itse
84
00:08:51,615 --> 00:08:56,954
En voi tehdä niin!
Saatan pyörtyä tai änkyttää
85
00:08:57,037 --> 00:08:59,665
Nolaisin itseni täysin
86
00:09:00,165 --> 00:09:04,586
Sinun pitää hoitaa tämä
Tee palvelus valmentajallesi
87
00:09:05,671 --> 00:09:08,632
Mene, Eppu. Piiloudun muurin taakse
88
00:09:08,715 --> 00:09:11,218
Tulen paikalle, kun näytät merkin
89
00:09:28,527 --> 00:09:29,611
Niin
90
00:09:33,991 --> 00:09:36,785
Ystäväni on täysin rakastunut sinuun
91
00:09:37,953 --> 00:09:40,581
Hän haluaisi tavata sinut
- Selvä
92
00:09:41,999 --> 00:09:45,002
Hän näki sinut edellisessä ottelussa
93
00:09:45,085 --> 00:09:50,465
Lähikuvassa
- Missä se Romeo on?
94
00:09:50,549 --> 00:09:54,595
Onko hän se tyttö, Jaska Jokunen?
- Ei!
95
00:10:01,101 --> 00:10:04,605
Hän sanoo, ettei ollut ottelussa
96
00:10:04,688 --> 00:10:07,441
Se oli serkku toisesta kaupungista
97
00:10:07,524 --> 00:10:10,944
Miten ihmeessä löydämme tämän serkun?
98
00:10:11,028 --> 00:10:14,281
Minulla on hänen osoitteensa
99
00:10:14,364 --> 00:10:17,951
En tiedä, kannattaako
meidän jatkaa tätä etsintää
100
00:10:18,035 --> 00:10:23,874
Meidän on pakko
Jos emme löydä tyttöä, tulen hulluksi
101
00:10:23,957 --> 00:10:26,293
Se on varmaankin melko vaikeaa
102
00:10:26,376 --> 00:10:30,297
Mennään tarkistamaan, onko se hän
ja onko hän kotona
103
00:10:30,380 --> 00:10:36,136
Soitetaan hänelle
Jos hän ei ole se tyttö, minulle riitti
104
00:10:36,220 --> 00:10:38,305
Tämä on tässä. Unohda asia
105
00:10:40,682 --> 00:10:44,978
Et ymmärrä, miten tärkeää tämä on
106
00:10:45,312 --> 00:10:49,566
Minun on ihan pakko löytää hänet
107
00:10:56,573 --> 00:10:58,492
Haloo
108
00:10:59,284 --> 00:11:05,457
Olen Eppu Peltonen. Etsin tyttöä, joka oli
jalkapallo-ottelussa viime lauantaina
109
00:11:07,125 --> 00:11:10,337
Oliko? Saisinko puhua hänen kanssaan?
110
00:11:10,420 --> 00:11:14,508
Taisimme löytää hänet
Tämä tyttö oli ottelussa
111
00:11:14,925 --> 00:11:16,510
Niin
112
00:11:19,388 --> 00:11:22,307
Hän kuulostaa kamalalta
113
00:11:22,975 --> 00:11:26,645
Haluatko varmasti puhua hänelle?
- Kysy häneltä
114
00:11:26,728 --> 00:11:30,524
Haluatko varmasti tavata hänet?
- Kysy häneltä!
115
00:11:30,607 --> 00:11:35,821
Ystäväni on täysin rakastunut sinuun
Hän haluaisi tavata sinut
116
00:11:41,702 --> 00:11:47,291
Anteeksi, tyttö. Soitit väärään numeroon
Lakkaa häiritsemästä meitä
117
00:11:50,836 --> 00:11:54,715
No, Jaska, tuo kamalan kuuloinen tyttö
oli ottelussa
118
00:11:55,048 --> 00:11:57,676
Meidän on mentävä hänen luokseen
119
00:11:57,759 --> 00:12:01,388
Meidän on pakko. Kun näen hänet, tiedän
120
00:12:03,098 --> 00:12:07,811
Enpä tiedä, Jaska
Matka saattaa maksaa 50 senttiä
121
00:12:07,895 --> 00:12:12,316
Hinnalla ei ole väliä
Minun on pakko löytää hänet
122
00:12:23,493 --> 00:12:27,080
Pysyn täällä ja näytän merkin,
jos se on hän
123
00:12:27,164 --> 00:12:31,084
Muista katsoa minuun,
jotta voin antaa merkin
124
00:12:41,178 --> 00:12:42,262
Niin
125
00:12:42,596 --> 00:12:45,098
Hän on oikeassa. Olet kaunis
126
00:12:45,182 --> 00:12:48,268
Niinpä olen. Mitä haluat?
127
00:12:48,352 --> 00:12:51,146
Ystäväni on täysin rakastunut sinuun
128
00:12:51,230 --> 00:12:56,109
Hän näki sinut jalkapallo-ottelussa
- Niinkö? Missä hän on?
129
00:12:57,694 --> 00:13:00,280
Tuoko tyyppi, joka tukehtuu?
130
00:13:00,739 --> 00:13:05,118
Niin. Hän näki sinut ottelussa
ja rakastui sinuun täysin
131
00:13:05,202 --> 00:13:10,290
Tuo pikkupoikako?
En ole kiinnostunut lapsista
132
00:13:10,374 --> 00:13:12,793
Olit ottelussa, vai mitä?
133
00:13:18,757 --> 00:13:21,051
Hän on kaunis, Jaska Jokunen
134
00:13:21,134 --> 00:13:23,804
Hän ei ole se tyttö. Näytin merkin
135
00:13:23,887 --> 00:13:28,642
Ei sillä ole väliä
Hän käski meitä häipymään
136
00:13:28,725 --> 00:13:30,435
Mitä me nyt teemme?
137
00:13:30,519 --> 00:13:34,314
Mitä muuta hän sanoi?
Miksi hän oli niillä paikoilla?
138
00:13:34,398 --> 00:13:39,152
Hän antoi johtolangan
Tämä paikka on maaseudulla
139
00:13:39,236 --> 00:13:44,658
Hyvä tavaton
Ehkä meidän pitäisi unohtaa koko juttu
140
00:13:44,741 --> 00:13:51,582
Ei. Hän antoi minulle osoitteen
Tyttö asuu Onnenlaakson tilalla
141
00:13:51,665 --> 00:13:57,212
Hänkin oli ottelussa
Hän istui samalla rivillä
142
00:13:57,296 --> 00:14:00,549
Sen täytyy olla hän! Mennään!
143
00:14:02,259 --> 00:14:05,179
ONNENLAAKSON TILA
144
00:14:35,792 --> 00:14:37,628
Mitä täällä tapahtuu?
145
00:14:37,711 --> 00:14:40,214
Miksi olette näin kaukana kotoa?
146
00:14:43,300 --> 00:14:48,222
Pelkäättekö tuota pikku kisua?
Saisitte hävetä
147
00:14:48,305 --> 00:14:52,434
Tule, Eppu
Mennään puhumaan sydänkäpyselleni
148
00:14:56,480 --> 00:14:57,689
Voi ei!
149
00:15:01,610 --> 00:15:02,610
Varo!
150
00:15:08,909 --> 00:15:10,577
Läheltä piti
151
00:15:13,872 --> 00:15:17,751
Onko siellä tyttö, joka oli
viime jalkapallo-ottelussa?
152
00:15:18,585 --> 00:15:20,796
Niin. Ystäväni näki sinut
153
00:15:21,839 --> 00:15:27,219
Niin. Lähikuvassa
Hän näki sinut ja haluaisi tavata
154
00:15:31,181 --> 00:15:35,310
Tule, Jaska. Mennään sisään etukautta
155
00:15:35,394 --> 00:15:39,064
Hänellä on kuulemma kiltti lemmikkikolli,
156
00:15:39,147 --> 00:15:42,025
mutta joskus se ei tykkää vieraista
157
00:15:50,075 --> 00:15:53,996
Muista, että kun tyttö avaa oven
ja näen hänet,
158
00:15:54,079 --> 00:15:56,164
näytän merkin, jos se on hän
159
00:15:56,248 --> 00:15:58,625
Älä unohda
- En
160
00:16:09,344 --> 00:16:10,554
Niin
161
00:16:16,602 --> 00:16:22,858
Olitko jalkapallo-ottelussa?
- Olin siellä ystävieni kanssa
162
00:16:22,941 --> 00:16:28,071
Kuka sinä olet?
- Sinulla on riepu
163
00:16:28,155 --> 00:16:32,201
Kyllä. Sain tämän rievun vauvana
164
00:16:37,289 --> 00:16:39,958
Sinullakin on riepu
165
00:16:40,042 --> 00:16:43,879
Riepuni on ihana
En halua erota siitä koskaan
166
00:16:44,630 --> 00:16:48,383
Niin. Mahtavaa. Meillä on paljon yhteistä
167
00:16:54,181 --> 00:16:56,642
Eppu, hän se on!
168
00:17:07,361 --> 00:17:10,196
Eppu meni sisälle tyttöni kanssa
169
00:17:11,156 --> 00:17:15,618
Toivottavasti Eppu kertoo minusta
ja että näin tytön telkassa
170
00:17:16,328 --> 00:17:20,249
Ehkä ovi aukeaa pian
ja tyttö kutsuu minut paikalle
171
00:17:20,999 --> 00:17:24,252
Hän kutsuu minut kekseille ja maidolle
172
00:17:25,628 --> 00:17:27,881
Miksei tyttö tule ulos?
173
00:17:30,801 --> 00:17:35,681
Missä te olitte?
Teidän olisi pitänyt suojella minua
174
00:17:35,764 --> 00:17:38,767
Raivoisa kissa ajoi minut pois pihalta
175
00:17:39,518 --> 00:17:42,938
Kannattaa varoa
Kissa syö teidät suihinsa
176
00:18:08,755 --> 00:18:10,549
Koirani pääsi sisään
177
00:18:11,258 --> 00:18:15,429
Ei voi kestää enää kauaa
Otan rauhallisesti
178
00:18:16,221 --> 00:18:20,893
Pitää olla kärsivällinen
179
00:18:23,228 --> 00:18:26,190
Mitä ihmettä he tekevät?
180
00:18:32,237 --> 00:18:37,701
Hän tulee varmasti hakemaan minut pian
Kohta on päivällisaika
181
00:18:38,202 --> 00:18:42,164
Mitä ihmettä
Eppu oikein jaarittelee minusta?
182
00:18:43,999 --> 00:18:48,170
Tuossa on Ressu
Nyt ne tulevat. Mitä tapahtui?
183
00:18:55,969 --> 00:18:59,306
Näytät tyytyväiseltä. Mitä tapahtui?
184
00:18:59,389 --> 00:19:03,018
Tapasitko tyttöni?
Tietääkö hän, että olet koirani?
185
00:19:03,101 --> 00:19:07,356
Puhuvatko he minusta?
Onko Epulla hauskaa? Onko...
186
00:19:09,900 --> 00:19:11,693
Hei. Tuolla hän on
187
00:19:12,277 --> 00:19:13,695
Epun seurassa!
188
00:19:29,002 --> 00:19:31,880
Mitä tapahtui?
- Jaska Jokunen
189
00:19:31,964 --> 00:19:36,593
Tapasin juuri maailman kauneimman tytön
190
00:19:36,677 --> 00:19:38,929
Et nähnyt merkkejäni
191
00:19:39,012 --> 00:19:42,975
Hän kutsui minut kekseille ja maidolle
192
00:19:43,058 --> 00:19:48,063
Menenkö minä nyt sisään?
- Hän on täydellinen, Jaska Jokunen
193
00:19:48,146 --> 00:19:50,983
Meillä on paljon yhteistä
194
00:19:51,066 --> 00:19:54,736
Hänelläkin on tärkeä riepu
195
00:19:55,070 --> 00:19:57,990
Entä minä? Kerroitko minusta hänelle?
196
00:19:58,073 --> 00:20:00,784
Tule, Jaska. Mennään kotiin
197
00:20:01,827 --> 00:20:07,749
Voi ei! Entä minä?
Kerroitko hänelle minusta?
198
00:20:07,833 --> 00:20:11,545
Hän haluaa tietää kaiken minusta
ja tekemisistäni
199
00:20:11,628 --> 00:20:16,925
Etkö maininnut minua?
- Olisit pitänyt hänestä paljon
200
00:20:19,136 --> 00:20:22,222
Etkö edes kertonut,
että näin hänet TV: ssä?
201
00:20:22,306 --> 00:20:24,516
Minä olen rakastunut häneen
202
00:20:24,600 --> 00:20:29,813
Hän haluaa kirjoittaa minulle
Yritämme viettää loman yhdessä
203
00:20:29,897 --> 00:20:33,609
Uskon, että pidät hänestä, kun tapaatte
204
00:20:33,692 --> 00:20:39,615
Kukaan ei kuuntele!
Olen odottanut! Näin hänet ensin!
205
00:20:39,948 --> 00:20:45,412
Mistä oikein puhut?
- Sinun piti kertoa tytölle minusta!
206
00:20:45,495 --> 00:20:50,334
Sen sijaan sinä vain...
- Olen täysin rakastunut Maijuun
207
00:20:51,210 --> 00:20:54,505
Tiedät jopa hänen nimensä, senkin moukka!
208
00:20:54,588 --> 00:20:58,717
Taidan viedä hänet leffaan
- Voi ei!
209
00:21:01,428 --> 00:21:03,722
Mikä häntä vaivaa?
210
00:21:07,142 --> 00:21:13,315
Joskus tuntuu siltä
Kuin rakkaus ilmassa leijuis
211
00:21:13,398 --> 00:21:19,821
Ja jokainen lintu taivahan
Parin puolikas ois
212
00:21:20,531 --> 00:21:26,828
Ympärilläin rakastavaiset
Päätä pahkaa ihastuu
213
00:21:27,412 --> 00:21:32,376
Ja silloin mä tunnen, et yksin mä oon
214
00:21:34,002 --> 00:21:40,342
Kunpa mulla ois kumppani
Niin kaunis ja suloinen
215
00:21:40,717 --> 00:21:46,849
Jonka käsi mun kädessäin
Sais pamppailemaan mun sydämen
216
00:21:47,432 --> 00:21:53,355
Ja jonka suloääni
Kevyeksi sais mun askeleen
217
00:21:53,939 --> 00:21:59,361
Jonka rakkaus vain mun yksin ois
218
00:21:59,945 --> 00:22:05,617
Mä siitä unelmoin, et joku mua tarvitsee
219
00:22:06,201 --> 00:22:11,874
Ja siitä, et jotakuta
Omaksein kutsua mä saan
220
00:22:12,875 --> 00:22:16,712
Mä unelmoin, että rakkauden me jaamme
221
00:22:16,795 --> 00:22:23,385
Kun ilmassa rakkautta leijuu
222
00:22:24,052 --> 00:22:30,392
Ja silloin mä tunnen, et yksin mä oon
223
00:22:41,612 --> 00:22:45,240
Tiedätkö mitä?
Eilen olin lähes onnellinen
224
00:22:45,324 --> 00:22:49,453
Pienen hetken ajan
luulin voittaneeni elämän pelin
225
00:22:50,078 --> 00:22:52,289
Sääntöjä kuitenkin rikottiin
226
00:22:53,999 --> 00:22:55,918
En tiedä, miksi niin käy
227
00:22:56,001 --> 00:23:00,923
Kun kaikki vaikuttaa täydelliseltä,
on takaiskun aika
228
00:23:01,006 --> 00:23:02,925
Tiedän, mitä tarkoitat
229
00:23:03,008 --> 00:23:06,261
Ehkä kaikkien pitäisi
käyttää lyöjän kypärää
230
00:23:07,971 --> 00:23:12,100
Ehdin Maijulle, jos lähden nyt
231
00:23:12,184 --> 00:23:15,938
Sain kutsun piknikille
ja grillaamaan maatilalle
232
00:23:16,021 --> 00:23:17,981
Nähdään myöhemmin, Jaska
233
00:23:24,196 --> 00:23:29,868
"On parempi rakastaa ja pettyä
kuin ettei koskaan olisi rakastanut."
234
00:23:33,080 --> 00:23:38,836
"Oletko mielessäsi hänen luonaan,
jonka sait, vai hänen, jonka menetit?"
235
00:23:39,628 --> 00:23:42,130
Sietämätöntä
236
00:24:09,449 --> 00:24:12,286
Suomennos: Pauliina Munukka
237
00:24:12,369 --> 00:24:15,205
Tekstitystuotanto: DUBBING BROTHERS
17733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.