All language subtitles for Senhora

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,800 --> 00:00:26,999 Good evening. 2 00:00:27,199 --> 00:00:30,516 This should be a relatively simple task. 3 00:00:50,000 --> 00:00:51,738 Nothing to it really. 4 00:00:55,920 --> 00:00:59,140 I�m not really hungry but I resent the implication, 5 00:00:59,340 --> 00:01:02,606 that I haven't the self-control to stay on my diet. 6 00:01:03,199 --> 00:01:06,986 Tonight we have fried chicken cold apple pie. 7 00:01:07,280 --> 00:01:11,820 Potato salad, a story entitled The Land Lady, 8 00:01:12,320 --> 00:01:15,008 and one fast frozen commercial. 9 00:01:40,320 --> 00:01:45,019 -It's a crime Tom just a crime. -Of course Bert, but it was always a crime. 10 00:01:45,119 --> 00:01:47,370 That's not what I mean, man. And you know it. 11 00:01:47,470 --> 00:01:49,233 It's sergeant Billings I�m talking about. 12 00:01:49,333 --> 00:01:51,771 -Why doesn't he take steps? -Oh, he does his best. 13 00:01:51,871 --> 00:01:54,453 I still think somebody ought to call in Scotland Yard. 14 00:01:54,553 --> 00:01:57,286 -They'd round up the gang. -Gang, here in Barley? 15 00:01:57,486 --> 00:02:01,320 Who said anything about a gang? Just the work of one man like is not. 16 00:02:01,520 --> 00:02:06,589 -The work he calls it -The way I see it, we'd all best keep our eyes and ears open. 17 00:02:06,689 --> 00:02:08,922 And if we notice anything out of the way... 18 00:02:19,520 --> 00:02:21,221 Excuse me lads. 19 00:02:24,160 --> 00:02:28,600 -What can I get you sir? -I�m just off the train I was wondering if I could get a bite to eat. 20 00:02:28,800 --> 00:02:31,703 Well now we've only got some cold beef. 21 00:02:31,770 --> 00:02:33,041 I could make your sandwich. 22 00:02:33,241 --> 00:02:36,198 That'll do nicely and a pint of mild and bitter. 23 00:02:36,539 --> 00:02:37,639 Right sir. 24 00:02:52,319 --> 00:02:54,219 Freshy, Freshy. 25 00:02:55,840 --> 00:02:59,319 -Yes mr Wilkins. -Beef sandwich for the gentleman. 26 00:02:59,519 --> 00:03:02,602 -Yes sir. -Oh last drinks please. 27 00:03:03,760 --> 00:03:07,312 -Same again. -Oh I�ll have a mild and bitter. 28 00:03:09,760 --> 00:03:12,275 -Thank you, cheers. -There you are. 29 00:03:22,640 --> 00:03:26,519 -What's up? -It's jammed I can't get it open. 30 00:03:35,120 --> 00:03:38,133 I won't be able to get a locksmith until Monday. 31 00:03:38,333 --> 00:03:39,668 Perhaps I can help. 32 00:03:43,440 --> 00:03:45,193 This might do the trick. 33 00:03:48,319 --> 00:03:49,569 Shall I have a try? 34 00:03:50,671 --> 00:03:51,771 All right. 35 00:03:57,439 --> 00:04:02,939 It's a Holloway register one of the older models I think this ought to work. 36 00:04:08,000 --> 00:04:09,100 There you are. 37 00:04:12,400 --> 00:04:13,650 Much obliged. 38 00:04:15,212 --> 00:04:16,312 Not at all. 39 00:04:23,280 --> 00:04:27,029 What, did you see that? Opened it. 40 00:04:27,129 --> 00:04:29,938 One two three easy as you please. 41 00:05:07,840 --> 00:05:11,198 -Oh do come in. -I saw the sign on your wall. 42 00:05:11,398 --> 00:05:15,320 -Yes I know, I saw you looking in. -I was wondering about a room. 43 00:05:15,520 --> 00:05:18,517 I have one all ready for you oh but please come in it, 44 00:05:18,717 --> 00:05:21,770 must be chilly standing outside on a night like this. 45 00:05:21,970 --> 00:05:23,070 Yes thank you. 46 00:05:27,919 --> 00:05:30,225 What if I might ask how much you charge. 47 00:05:30,325 --> 00:05:33,399 -Five and six a night including breakfast. -Five and six? 48 00:05:33,499 --> 00:05:36,808 Well now if that's a little bit too much I could perhaps reduce it... 49 00:05:37,008 --> 00:05:40,145 It's quite all right that's very reasonable. 50 00:05:41,110 --> 00:05:44,439 -Then you'll stay? -I should like very much to stay, yes. 51 00:05:44,639 --> 00:05:49,516 I knew you would the moment I laid eyes on you I had a, 52 00:05:50,048 --> 00:05:51,435 feeling, you know? 53 00:05:52,300 --> 00:05:54,592 Well then off with your coat. 54 00:06:04,319 --> 00:06:06,741 Oh just just hang it anywhere. 55 00:06:07,566 --> 00:06:09,202 Will this be all right here? 56 00:06:14,400 --> 00:06:18,371 Well now come along upstairs and I�ll show you your room. 57 00:06:20,960 --> 00:06:24,239 You see we have it all to ourselves. 58 00:06:24,620 --> 00:06:29,320 It isn't very often that I have the pleasure of taking a visitor into my little nest. 59 00:06:29,520 --> 00:06:33,624 But your rates are so reasonable I should think you'd be swamped with applicants. 60 00:06:33,824 --> 00:06:37,297 Of course I am. The trouble is, 61 00:06:38,087 --> 00:06:42,713 I�m just a teensy bit doozy and particular if you know what I mean. 62 00:06:44,319 --> 00:06:49,680 Ah yes of course. I understand there are all sorts of strangers prowling about. 63 00:06:50,517 --> 00:06:51,784 Even burglars. 64 00:06:54,234 --> 00:06:57,719 Oh my dear boy who'd want to harm an old body like me. 65 00:06:57,919 --> 00:07:00,899 No, no, my dear it isn't that at all. 66 00:07:01,199 --> 00:07:03,359 You see I have a feeling about people. 67 00:07:03,559 --> 00:07:06,520 And I�m always ready to welcome an acceptable type. 68 00:07:06,720 --> 00:07:10,299 And it's such a pleasure my dear boy such a very, 69 00:07:10,499 --> 00:07:14,599 great pleasure when I see someone who is exactly right, 70 00:07:15,542 --> 00:07:16,642 like you. 71 00:07:19,360 --> 00:07:23,587 Well here I am nattering away when it's the room you want. 72 00:07:24,254 --> 00:07:25,354 Come along. 73 00:07:41,360 --> 00:07:45,098 -Yes this is very nice. -Oh I�m so glad you liked it. 74 00:07:46,080 --> 00:07:49,764 The morning sun comes right in this window mr Perkins. 75 00:07:50,879 --> 00:07:53,964 -It is mr Perkins isn't it? -No it's Weaver. 76 00:07:54,164 --> 00:07:57,114 Weaver yes. 77 00:07:57,660 --> 00:07:59,994 Well just make yourself comfy. 78 00:08:00,772 --> 00:08:05,085 Oh if you care for anything before you go to bed, perhaps a cup of tea? 79 00:08:05,285 --> 00:08:07,160 Thank you very much not tonight. 80 00:08:07,360 --> 00:08:11,353 Of course. We shall have all day tomorrow for that. 81 00:08:12,056 --> 00:08:13,156 Shall we? 82 00:08:19,599 --> 00:08:24,089 I�m so glad you came. I was beginning to get worried. 83 00:08:40,719 --> 00:08:42,426 Dear mr Greenslade. 84 00:08:43,701 --> 00:08:48,965 You were right and warning me that the Barley folk might, be suspicious of strangers. 85 00:08:49,365 --> 00:08:51,546 They've had a burglary scare. 86 00:08:51,746 --> 00:08:55,559 I found a very nice place to stay and the rates are quite reasonable. 87 00:08:55,659 --> 00:08:59,240 My landlady seems a bit on the odd side but she's very hospitable. 88 00:08:59,440 --> 00:09:02,920 I shall report to the branch manager bank on Monday morning. 89 00:09:03,120 --> 00:09:05,554 And take over my clerical position. 90 00:09:08,492 --> 00:09:10,860 Many thanks for your recommendation. 91 00:09:17,839 --> 00:09:19,090 Come in. 92 00:09:20,383 --> 00:09:21,801 I do hope I�m not disturbing you. 93 00:09:22,001 --> 00:09:26,251 -No not at all. I was just finishing a letter. -Oh splendid. 94 00:09:29,920 --> 00:09:33,906 -Let me post it for you. -Oh no that's all right I can do it in the morning. 95 00:09:34,006 --> 00:09:35,906 There's no need for you to run out, I shall be, 96 00:09:36,106 --> 00:09:38,644 popping around your morning service quite early. 97 00:09:39,160 --> 00:09:41,363 I brought the register for you to sign. 98 00:09:43,196 --> 00:09:44,887 Oh yes I forgot. 99 00:09:45,741 --> 00:09:47,904 -Have you a pen, dear? -Yes. 100 00:09:48,640 --> 00:09:50,822 -Where should I sign? -Just there. 101 00:09:52,240 --> 00:09:54,885 Law of the land you know and we don't want to go, 102 00:09:55,085 --> 00:09:58,971 breaking any laws at this stage of the proceedings, do we? 103 00:10:01,360 --> 00:10:03,140 -That's odd. -Odd? 104 00:10:04,944 --> 00:10:06,937 There are two names on this page. 105 00:10:08,320 --> 00:10:10,177 Christopher Mulholland. 106 00:10:11,152 --> 00:10:14,372 -Gregory Temple. -Such charming boys. 107 00:10:14,720 --> 00:10:16,667 Those names sound awfully familiar I�m sure I�ve heard them somewhere before. 108 00:10:16,767 --> 00:10:20,367 Wow, interesting. 109 00:10:21,296 --> 00:10:24,546 Isn't it queer the way names sometimes ring a bell. 110 00:10:24,746 --> 00:10:27,400 Christopher Mulholland and Gregory Temple. 111 00:10:27,600 --> 00:10:30,119 They weren't celebrated in any way, were they? 112 00:10:30,319 --> 00:10:31,491 Celebrated? 113 00:10:31,691 --> 00:10:34,220 Oh no dear I don't think so. 114 00:10:34,727 --> 00:10:36,765 They were very handsome both of them. 115 00:10:37,202 --> 00:10:38,302 Like you. 116 00:10:40,880 --> 00:10:44,982 I say this last entry before mine it's almost two years old. 117 00:10:45,455 --> 00:10:50,613 Oh, dear mehHw time does fly away from us doesn't it? 118 00:10:52,959 --> 00:10:55,850 Christopher Mulholland, Gregory Temple 119 00:10:58,420 --> 00:11:02,120 I�m I�m positive I�ve read those names in a newspaper or somewhere 120 00:11:02,320 --> 00:11:05,648 Not at the same time but connected somehow. 121 00:11:06,800 --> 00:11:09,235 Connected with something unpleasant. 122 00:11:10,785 --> 00:11:13,494 Unpleasant? Oh no dear. 123 00:11:14,017 --> 00:11:16,517 One thing you can be certain of, my young men, 124 00:11:16,717 --> 00:11:19,883 were never connected with anything unpleasant. 125 00:11:24,269 --> 00:11:25,650 Well pleasant dreams 126 00:11:38,000 --> 00:11:40,569 -Everything all right? -Splendid thank you. 127 00:11:40,769 --> 00:11:41,869 Oh good. 128 00:11:52,959 --> 00:11:58,459 ...about rain, you won't want to go out today. Not in weather like this. 129 00:11:58,981 --> 00:12:00,641 I thought of going to the cinema. 130 00:12:01,258 --> 00:12:05,532 Oh, best way to the rain stops, it wouldn't do for you to catch a cold. 131 00:12:05,732 --> 00:12:08,696 Oh dear no that would never do at all. 132 00:12:09,040 --> 00:12:10,489 But you've been out haven't you? 133 00:12:10,589 --> 00:12:13,223 -Oh I�m used to it. -Did you remember to post my letter? 134 00:12:13,323 --> 00:12:16,400 Oh I�m a great one for remembering, if I do say it myself. 135 00:12:17,519 --> 00:12:19,546 -More toast? -No thank you. 136 00:12:21,360 --> 00:12:24,896 -Do I wish my memory were better. -Can I get you some jam? 137 00:12:25,096 --> 00:12:28,052 No please, don't bother this is fine. 138 00:12:28,893 --> 00:12:31,509 Christopher Mulholland and Gregory Temple. 139 00:12:34,399 --> 00:12:36,759 -When did they leave here? -Leave? 140 00:12:37,440 --> 00:12:40,754 But they never left. They're up on the third floor. 141 00:12:41,040 --> 00:12:42,727 Both of them together. 142 00:12:44,221 --> 00:12:45,807 But I seem to remember... 143 00:12:46,079 --> 00:12:48,577 Didn't you tell me last night that we were alone? 144 00:12:48,677 --> 00:12:50,252 So we were dear. 145 00:12:51,092 --> 00:12:52,845 They were out of the evening? 146 00:12:54,079 --> 00:12:57,137 Well you know what young men are. 147 00:12:58,790 --> 00:13:01,879 One guests we can keep track. 148 00:13:02,079 --> 00:13:05,485 -Then they're here now? -Well let's find out. 149 00:13:06,564 --> 00:13:07,664 Shall we? 150 00:13:19,279 --> 00:13:21,639 Here we are dear in the hall. 151 00:13:30,240 --> 00:13:33,182 You see? They they did come back. 152 00:13:35,839 --> 00:13:39,501 -I wasn't meaning to be inquisted. -Oh of course not dear. 153 00:13:39,701 --> 00:13:44,093 Well now I must fly, it's time for our little get-together. 154 00:13:44,700 --> 00:13:45,800 Oh, really? 155 00:13:46,000 --> 00:13:48,999 Every Sunday afternoon just the three of us. 156 00:13:49,199 --> 00:13:51,673 I always play the old hymns. 157 00:13:52,720 --> 00:13:57,056 Mr Temple's favorite is All Things Bright and Beautiful. 158 00:13:58,720 --> 00:14:00,659 What's your favorite him dear? 159 00:14:02,399 --> 00:14:04,823 Hmm I really don't have any preference. 160 00:14:05,023 --> 00:14:06,405 Oh, 161 00:14:07,680 --> 00:14:09,743 I think everyone should. 162 00:14:10,757 --> 00:14:12,472 Oh, you'll excuse me. 163 00:17:02,880 --> 00:17:04,373 Christopher Muller. 164 00:17:05,919 --> 00:17:08,000 Gregory Temple. 165 00:17:08,640 --> 00:17:12,505 -Michael Rogan. -What's that? -Michael Rogan. 166 00:17:12,716 --> 00:17:14,523 That was the young man's name. 167 00:17:15,326 --> 00:17:16,426 What man? 168 00:17:16,626 --> 00:17:21,526 The one who's been breaking into all those houses. They captured him last night. 169 00:17:21,726 --> 00:17:26,448 I was tuning in on the wireless in the kitchen and the news came over. 170 00:17:26,648 --> 00:17:29,875 I thought that called for a little celebration. 171 00:17:30,075 --> 00:17:34,189 -Milk and sugar, dear? -It's a little early for tea? 172 00:17:34,812 --> 00:17:37,426 It's never too early for a nice cup of tea. 173 00:17:37,626 --> 00:17:40,610 You did say milk and sugar didn't you dear? 174 00:17:41,141 --> 00:17:43,594 Oh is that silly registered in your way? 175 00:17:43,694 --> 00:17:44,794 Oh no no. 176 00:17:45,466 --> 00:17:46,580 It's... 177 00:17:51,280 --> 00:17:55,398 I was just glancing at the guest book at those two names again. 178 00:17:55,881 --> 00:18:00,039 -Yes I thought perhaps... -Perhaps what dear? 179 00:18:01,852 --> 00:18:03,419 No no nothing I was mistaken. 180 00:18:04,960 --> 00:18:06,770 -Oh wait a minute. -Yes. 181 00:18:08,080 --> 00:18:10,766 Christopher Mulholland isn't that the name of the, 182 00:18:10,966 --> 00:18:15,080 undergraduate who went on a walking tour in the west country? 183 00:18:15,280 --> 00:18:16,380 And disappeared. 184 00:18:16,580 --> 00:18:20,903 Undergraduate? oh no dear I don't think that can possibly be right. 185 00:18:21,003 --> 00:18:24,738 Mr Mulholland was certainly not an undergraduate when he came to me. 186 00:18:24,838 --> 00:18:27,769 What come along dear drinke up. 187 00:18:34,903 --> 00:18:38,147 -Aren't you having any? -Oh yes yes indeed. 188 00:18:38,347 --> 00:18:43,293 you know mr Mulholland was always a great one for his cup of tea. 189 00:18:44,080 --> 00:18:48,140 -Shouldn't you invite him down? -I tell you what. 190 00:18:48,480 --> 00:18:52,729 As soon as you finish that we'll go up. 191 00:18:53,260 --> 00:18:56,146 I think it's time you met them both. 192 00:18:59,679 --> 00:19:01,999 Could you could you give me another lump of sugar? 193 00:19:02,099 --> 00:19:05,306 Oh of course dear and I�ll warm up your cup. 194 00:19:05,679 --> 00:19:08,611 I was telling the boys all about you this afternoon, 195 00:19:08,811 --> 00:19:11,570 and they are so looking forward to meeting you. 196 00:19:12,998 --> 00:19:15,962 -So just finish that we'll go up. -yes. 197 00:19:17,047 --> 00:19:21,645 -Perhaps they can tell me why their name sounds so familiar. -Perhaps. 198 00:19:24,851 --> 00:19:26,938 -How old are you dear? -22. 199 00:19:27,138 --> 00:19:30,668 22. Oh that's a perfect age mr 200 00:19:31,396 --> 00:19:34,162 Mulholland was also 22 when he came here. 201 00:19:34,559 --> 00:19:39,486 But I think that he was a driver shorter than you. 202 00:19:45,760 --> 00:19:48,933 Now mr Temple he was actually a little older. 203 00:19:49,438 --> 00:19:54,138 He was 25 but I never would have guessed it if he hadn't told me, never in my life. 204 00:19:56,286 --> 00:19:58,599 He hadn't a blemish on him anywhere. 205 00:19:58,799 --> 00:20:02,849 -What? -He had a skin just like a baby's. 206 00:20:13,840 --> 00:20:16,618 Do you know that parrot had me completely fooled. 207 00:20:17,280 --> 00:20:19,961 And I looked at it through the window from the street. 208 00:20:20,640 --> 00:20:23,823 -I thought it was live. -Last no longer. 209 00:20:24,620 --> 00:20:28,010 It's terribly clever the way it's done. 210 00:20:31,039 --> 00:20:32,296 Who did it? 211 00:20:33,842 --> 00:20:35,467 I did. 212 00:20:37,679 --> 00:20:40,253 Have you met my little Betsel as well? 213 00:20:45,520 --> 00:20:48,040 I thought it was asleep. 214 00:20:48,559 --> 00:20:52,033 Appearances can be deceptive can't they dear. 215 00:20:52,320 --> 00:20:54,120 Yes it's so lifelike. 216 00:20:56,159 --> 00:21:00,058 -It's awfully difficult to do. -Oh, not in the least. 217 00:21:00,258 --> 00:21:03,594 I stuff all my little pets when they pass away. 218 00:21:04,400 --> 00:21:06,577 Another cup of tea dear? 219 00:21:10,799 --> 00:21:12,143 I think quite enough. 220 00:21:17,021 --> 00:21:18,121 Yes. 221 00:21:22,880 --> 00:21:25,696 You did sign the book didn't you dear? 222 00:21:27,360 --> 00:21:28,858 The book? 223 00:21:30,880 --> 00:21:36,142 -Oh yes. -Oh good because later on if I forget what you were called, 224 00:21:36,242 --> 00:21:41,742 I can always look it up. I do that almost every day with mr Mulholland and mr... 225 00:21:43,679 --> 00:21:45,699 -mr... -Temple. 226 00:21:47,840 --> 00:21:49,999 Gregory Temple. 227 00:21:53,520 --> 00:21:57,907 Are you sure there haven't been any other? 228 00:21:58,880 --> 00:22:01,960 Guess here, only two years. 229 00:22:02,160 --> 00:22:05,043 No dear only you. 230 00:22:09,039 --> 00:22:10,713 Stand now. 231 00:22:13,679 --> 00:22:17,318 Well my pet time to join the others. 232 00:22:37,697 --> 00:22:41,562 So much for our tale of the talkative taxidermist. 233 00:22:42,320 --> 00:22:46,634 Now for a short soliloquy from a super salesman. 234 00:22:46,734 --> 00:22:50,976 After which a fast farewell from a hungry host. 235 00:22:56,159 --> 00:23:00,813 I don't understand it, but I seem to have quite lost my appetite. 236 00:23:01,440 --> 00:23:03,604 That looks real doesn't it? 237 00:23:05,339 --> 00:23:09,055 It's not, it's stuffed as for our dear landlady. 238 00:23:09,255 --> 00:23:11,528 She was eventually caught, 239 00:23:11,628 --> 00:23:15,000 over confidence and a flare for exhibitionism. 240 00:23:15,513 --> 00:23:20,024 Then her to make billy into a throw rug for her entry hall. 241 00:23:20,124 --> 00:23:23,663 It was excellent for discouraging peddlers and agents. 242 00:23:23,863 --> 00:23:26,991 But it was no way to keep a secret. 243 00:23:27,580 --> 00:23:32,558 Next week we shall return with still another story, until then, good night. 19621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.