Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,514 --> 00:02:01,344
Exciting enough.
2
00:02:01,514 --> 00:02:04,570
If it goes over, it takes too much time.
3
00:02:04,847 --> 00:02:07,438
So less income for us.
4
00:02:10,914 --> 00:02:14,004
There are people like me in every casino.
5
00:02:14,180 --> 00:02:16,839
We're the guardians.
6
00:02:17,013 --> 00:02:19,376
For the people who win a lot,
7
00:02:19,546 --> 00:02:22,671
we're the ones who stop them.
8
00:02:26,512 --> 00:02:28,273
It's not about technique.
9
00:02:28,446 --> 00:02:29,570
It's about luck.
10
00:02:29,745 --> 00:02:32,109
All gamblers experience such a feeling.
11
00:02:32,279 --> 00:02:35,040
When you are lucky, nothing can stop you.
12
00:02:35,211 --> 00:02:36,837
Same with us -
13
00:02:37,011 --> 00:02:39,204
no one can beat us.
14
00:02:39,378 --> 00:02:40,503
But there's one difference...
15
00:02:40,677 --> 00:02:43,700
We have enough dealers to keep changing,
16
00:02:43,877 --> 00:02:46,399
until the gambler loses.
17
00:02:46,577 --> 00:02:49,372
All the gambler has is himself.
18
00:02:49,544 --> 00:02:52,442
For this past half year, until tonight,
19
00:02:52,610 --> 00:02:56,473
no gambler was luckier than I was.
20
00:03:08,408 --> 00:03:09,806
Ren, congratulations!
21
00:03:09,975 --> 00:03:12,463
Sue told me that Bobo is 2 months pregnant
22
00:03:12,642 --> 00:03:13,198
good work!
23
00:03:13,375 --> 00:03:14,136
Thank you!
24
00:03:18,575 --> 00:03:20,006
Fred quit?
25
00:03:20,607 --> 00:03:21,573
Who is he anyway?
26
00:03:21,741 --> 00:03:23,502
He's a nephew of Uncle Wan.
27
00:03:25,707 --> 00:03:26,866
What was he doing here?
28
00:03:27,040 --> 00:03:28,597
Dealer.
29
00:03:28,940 --> 00:03:31,168
The guy is quite ambitious.
30
00:03:31,340 --> 00:03:33,464
He was in Chinatown the past 2 years.
31
00:03:33,640 --> 00:03:35,231
That place was too easy for him.
32
00:03:35,406 --> 00:03:37,599
That's why he came here.
33
00:03:37,773 --> 00:03:40,295
Here very long.
34
00:03:40,473 --> 00:03:42,166
When he came for the interview,
35
00:03:42,339 --> 00:03:46,237
he said he wanted to deal
at Caesar's Palace.
36
00:03:46,405 --> 00:03:49,860
Our place was only a stop for him.
37
00:03:58,305 --> 00:03:59,736
Yes...
38
00:03:59,905 --> 00:04:02,166
Uncle Wan, I've just finished.
39
00:04:02,337 --> 00:04:04,826
We got 1.2 million.
40
00:04:05,004 --> 00:04:06,765
Tomorrow is Christmas,
41
00:04:06,937 --> 00:04:10,267
I could deposit the money
after the holidays.
42
00:04:10,437 --> 00:04:12,995
All right, merry Christmas!
43
00:04:13,171 --> 00:04:15,636
Merry Christmas!
44
00:04:25,869 --> 00:04:26,926
Hey, Billy...
45
00:04:27,102 --> 00:04:28,090
What's up?
46
00:04:29,269 --> 00:04:32,360
Good guy,
47
00:04:32,536 --> 00:04:35,331
and as we all can see, you know,
he works hard.
48
00:04:35,501 --> 00:04:38,059
So I was hoping if there is ever a chance,
49
00:04:38,234 --> 00:04:41,223
in front of Uncle Wan.
50
00:04:41,768 --> 00:04:44,290
You're honest.
51
00:04:44,568 --> 00:04:46,760
But Ren is a show-off.
52
00:04:46,934 --> 00:04:49,025
Make him worse.
53
00:05:00,133 --> 00:05:03,122
Damn dog!
54
00:05:04,699 --> 00:05:06,960
Yo man, you're going to be a father.
55
00:05:07,132 --> 00:05:09,893
I got money if you're worried about that.
56
00:05:10,099 --> 00:05:12,190
Don't be silly, I was just thinking...
57
00:05:12,366 --> 00:05:14,888
the new guy you were talking about.
58
00:05:15,066 --> 00:05:17,088
Hey, that's how the world is.
59
00:05:17,265 --> 00:05:19,128
A gambling den is like primary school.
60
00:05:19,298 --> 00:05:21,025
A Private club is secondary school.
61
00:05:21,198 --> 00:05:22,891
Everyone wants to enter a good university.
62
00:05:23,065 --> 00:05:25,224
And, the best one is in Las Vegas.
63
00:05:25,764 --> 00:05:26,991
Why do we all work so hard?
64
00:05:27,165 --> 00:05:29,528
We all want to deal in the VIP room.
65
00:05:29,697 --> 00:05:31,822
We want to gamble with the big boys.
66
00:05:31,997 --> 00:05:33,486
Stop dreaming, Ren.
67
00:05:33,664 --> 00:05:35,652
You went to Las Vegas
two years ago, right?
68
00:05:35,830 --> 00:05:38,319
They said that you weren't good enough.
69
00:05:38,496 --> 00:05:40,485
Couldn't do it,
70
00:05:40,663 --> 00:05:41,686
I'd hope my son could.
71
00:05:41,863 --> 00:05:44,851
Well that would be your son, not you.
72
00:05:45,029 --> 00:05:46,188
And what if you have
73
00:05:46,363 --> 00:05:47,488
a girl?
74
00:05:47,662 --> 00:05:48,321
Screw you!
75
00:05:48,496 --> 00:05:49,825
When she grows up,
76
00:05:49,996 --> 00:05:51,757
being screwed!
77
00:05:51,929 --> 00:05:53,156
Screw you!
78
00:05:53,462 --> 00:05:55,155
You heard that?
79
00:05:55,328 --> 00:05:57,089
I did it!
80
00:05:57,262 --> 00:05:57,920
Stupid!
81
00:05:58,095 --> 00:06:00,220
It's impossible.
82
00:06:00,395 --> 00:06:01,418
No one in this world
83
00:06:01,594 --> 00:06:03,151
can match such skills.
84
00:06:03,361 --> 00:06:04,657
You don't think so?
85
00:06:05,361 --> 00:06:07,259
See?!
86
00:06:07,428 --> 00:06:09,121
Answer the phone.
87
00:06:11,927 --> 00:06:13,154
Hello...
88
00:06:14,860 --> 00:06:16,156
What are you talking about?
89
00:06:16,593 --> 00:06:19,025
What the hell are you talking?
90
00:06:22,126 --> 00:06:23,490
Ren...
91
00:06:30,060 --> 00:06:31,753
Why do you only bark at me?
92
00:06:31,926 --> 00:06:35,255
Fine, I'll get a dog with herpes for you.
93
00:06:44,258 --> 00:06:44,986
All right...
94
00:06:45,158 --> 00:06:46,454
I'm all packed.
95
00:06:46,625 --> 00:06:48,557
I'll drive down to Vegas to see you.
96
00:06:49,324 --> 00:06:50,187
Wait a second...
97
00:06:53,590 --> 00:06:54,715
Bobo...
98
00:06:56,257 --> 00:06:59,121
Oh shit! Go away!
99
00:06:59,290 --> 00:07:00,256
Bobo...
100
00:07:00,424 --> 00:07:01,219
Go away!
101
00:07:02,090 --> 00:07:03,181
Bobo...
102
00:07:03,390 --> 00:07:04,650
Bobo...
103
00:07:05,589 --> 00:07:07,350
Don't come in.
104
00:07:07,623 --> 00:07:10,418
I want to clear this up with you...
105
00:07:10,623 --> 00:07:12,213
Didn't I tell you everything last week?
106
00:07:12,389 --> 00:07:14,116
We're not right for each other.
107
00:07:14,289 --> 00:07:16,016
What about the baby then?
108
00:07:16,189 --> 00:07:17,052
Open the door!
109
00:07:17,222 --> 00:07:19,085
Let me go...
110
00:07:32,687 --> 00:07:33,983
Forget about it.
111
00:07:34,154 --> 00:07:38,348
Just find another one.
112
00:07:38,521 --> 00:07:40,487
Afraid of?
113
00:07:40,653 --> 00:07:44,142
Have confidence in yourself!
114
00:07:44,620 --> 00:07:48,609
Well, since we are off for two days.
115
00:07:48,787 --> 00:07:52,184
Let's go to have some fun.
116
00:07:52,886 --> 00:07:54,909
You listening?
117
00:07:56,186 --> 00:07:59,049
Bobo said that the baby wasn't mine.
118
00:07:59,218 --> 00:08:02,184
No way! If it's not yours,
whose could it be?
119
00:08:02,352 --> 00:08:05,011
Oh right, she could have cheated on you.
120
00:08:05,485 --> 00:08:07,075
Right?
121
00:08:07,584 --> 00:08:08,948
Stop the bullshit!
122
00:08:09,218 --> 00:08:11,479
I don't like people talking about my girl.
123
00:08:13,017 --> 00:08:16,881
I was with her.
124
00:08:17,051 --> 00:08:18,516
I tell you, she'd said to me
125
00:08:18,683 --> 00:08:20,149
that a gambler is always a time bomb.
126
00:08:20,317 --> 00:08:22,646
I care about nothing!
127
00:08:22,817 --> 00:08:24,248
I made up my mind under the water.
128
00:08:24,417 --> 00:08:25,939
I want to go to Las Vegas,
129
00:08:26,116 --> 00:08:27,377
One big time.
130
00:08:27,550 --> 00:08:30,107
Two years ago.
131
00:08:30,450 --> 00:08:32,677
Buddy, you need at least a million
132
00:08:32,849 --> 00:08:34,974
to step into the VIP room.
133
00:08:35,182 --> 00:08:36,512
That's why I need you? I count on you.
134
00:08:36,682 --> 00:08:39,443
What? How can I help you?
135
00:08:39,616 --> 00:08:40,911
Will you just trust me, and help me once?
136
00:08:41,082 --> 00:08:43,105
No way... I know what you are thinking.
137
00:08:43,282 --> 00:08:45,474
You want the money in the safe, right?
No way.
138
00:08:45,648 --> 00:08:47,580
Listen to me first...
139
00:08:47,748 --> 00:08:48,839
In the past half year,
140
00:08:49,015 --> 00:08:50,503
whose table won the most for the club?
141
00:08:50,681 --> 00:08:51,647
Yours.
142
00:08:51,814 --> 00:08:53,905
Have I ever lost any money?
143
00:08:54,081 --> 00:08:54,842
No.
144
00:08:55,014 --> 00:08:57,310
Six bullets, all coming for me, all missed.
145
00:08:57,480 --> 00:08:58,912
She sucks.
146
00:09:01,547 --> 00:09:02,604
Stop joking around.
147
00:09:02,781 --> 00:09:04,144
Take it!
148
00:09:04,313 --> 00:09:05,506
Stab me.
149
00:09:05,680 --> 00:09:07,111
Go ahead
150
00:09:08,047 --> 00:09:10,036
See, you know why?
151
00:09:10,213 --> 00:09:11,769
Because I have luck and I can feel it.
152
00:09:11,946 --> 00:09:14,411
Scared of this?
153
00:09:14,579 --> 00:09:17,443
You call this luck?
154
00:09:17,613 --> 00:09:19,408
This is call sane, OK?
155
00:09:19,578 --> 00:09:21,374
I'd be a murderer if I stabbed you.
156
00:09:21,545 --> 00:09:23,068
You think you're lucky? Stab me then!
157
00:09:24,245 --> 00:09:25,268
Holy shit!
158
00:09:25,445 --> 00:09:27,377
Are you for real?!
159
00:09:30,512 --> 00:09:33,966
Look, you're such a chicken.
160
00:09:34,145 --> 00:09:37,508
Of winning.
161
00:09:39,878 --> 00:09:45,469
Do you want me to beg?
162
00:10:18,474 --> 00:10:21,338
Hello, how are you? Today is Tuesday,
163
00:10:21,508 --> 00:10:23,030
December 25, Christmas Day.
164
00:10:23,207 --> 00:10:25,196
Merry Christmas everyone.
165
00:10:25,373 --> 00:10:27,271
What are your wishes, folks?
166
00:10:27,440 --> 00:10:29,133
Kids would wish for gifts,
167
00:10:29,306 --> 00:10:30,772
I guess.
168
00:10:30,939 --> 00:10:34,531
Young couples would probably expect
169
00:10:34,706 --> 00:10:36,501
for a surprise.
170
00:10:36,672 --> 00:10:40,195
It should be a happy family.
171
00:10:40,372 --> 00:10:45,031
And for the gamblers, winning, of course.
172
00:10:45,205 --> 00:10:48,228
To steal.
173
00:10:48,406 --> 00:10:49,303
If you don't win,
174
00:10:49,471 --> 00:10:51,199
Your buddy will beat the shit
175
00:10:51,371 --> 00:10:53,599
out of you.
176
00:11:08,470 --> 00:11:11,902
I'm rich!
177
00:11:48,567 --> 00:11:51,362
Welcome, Mr. Lee, Mr. Wong,
my name is May.
178
00:11:51,867 --> 00:11:54,389
Your table in the VIP room is all set.
179
00:11:54,566 --> 00:11:56,259
Let me show you there.
180
00:11:58,199 --> 00:12:00,892
Chinese or Western?
181
00:12:01,099 --> 00:12:04,088
It for you.
182
00:12:10,998 --> 00:12:12,521
Sing, what's up?
183
00:12:13,731 --> 00:12:17,458
I'm gonna walk around.
184
00:12:17,631 --> 00:12:18,790
See you in the lobby coffee shop later,
185
00:12:18,965 --> 00:12:19,988
okay?
186
00:12:20,164 --> 00:12:21,630
Good luck.
187
00:12:23,197 --> 00:12:24,527
I have known him for ages.
188
00:12:24,698 --> 00:12:26,095
This is the second time I see
189
00:12:26,264 --> 00:12:27,355
him backing out.
190
00:12:27,530 --> 00:12:31,292
The first time was when he got beat up.
191
00:12:31,463 --> 00:12:33,429
I wanted to take revenge for him.
192
00:12:33,597 --> 00:12:35,790
He backed out.
193
00:12:35,963 --> 00:12:38,724
In the end, I took the guy out myself.
194
00:12:38,896 --> 00:12:42,487
I scolded him for chickening out afterwards.
195
00:12:42,662 --> 00:12:45,753
But this time it's different he isn't afraid.
196
00:12:45,929 --> 00:12:49,826
With me.
197
00:12:49,995 --> 00:12:53,688
It's because he knows luck is not on his side.
198
00:12:53,862 --> 00:12:56,350
He is afraid that he would drag me down.
199
00:13:19,626 --> 00:13:20,319
Banker wins!
200
00:13:20,493 --> 00:13:22,254
My god!
201
00:13:36,658 --> 00:13:39,488
10 grand, I bet for you.
202
00:13:40,458 --> 00:13:41,616
Thank you.
203
00:13:55,957 --> 00:13:57,253
Twenty-two, player wins.
204
00:13:57,423 --> 00:13:58,252
Yes!
205
00:13:58,423 --> 00:13:59,787
Banker wins!
206
00:14:00,690 --> 00:14:02,679
Try betting on banker.
207
00:14:03,423 --> 00:14:04,854
He's luckier than you are.
208
00:14:05,023 --> 00:14:07,251
He bets for you, he wins too.
209
00:14:07,423 --> 00:14:08,820
He wants you to win too.
210
00:14:08,989 --> 00:14:10,852
He may bring you good luck.
211
00:14:12,655 --> 00:14:13,678
It seems like you are doing good tonight.
212
00:14:13,856 --> 00:14:15,014
I win, and you get more money too.
213
00:14:15,188 --> 00:14:16,677
Deal.
214
00:14:17,855 --> 00:14:21,582
Since 9 o'clock sharp,
215
00:14:21,755 --> 00:14:23,618
And he is winning a great deal of money.
216
00:14:24,388 --> 00:14:26,877
Keep an eye on him and
do a background check.
217
00:14:27,054 --> 00:14:30,350
Table numbers two.
218
00:14:32,520 --> 00:14:34,486
Need his help.
219
00:14:34,653 --> 00:14:36,209
All right.
220
00:14:43,953 --> 00:14:45,146
Excuse me, switches.
221
00:14:45,320 --> 00:14:46,512
Should have switched long time ago!
222
00:14:51,019 --> 00:14:52,315
What's the matter?
223
00:14:52,552 --> 00:14:54,813
But he's clean.
224
00:14:54,985 --> 00:14:57,281
Him right now.
225
00:15:00,385 --> 00:15:02,749
Where have I seen this guy before?
226
00:15:10,550 --> 00:15:12,379
I know! He is a dealer.
227
00:15:12,550 --> 00:15:14,709
Looking for a job.
228
00:15:14,884 --> 00:15:16,713
Tell Number One to get him downstairs.
229
00:15:23,350 --> 00:15:25,406
Your drink, sir.
230
00:15:43,448 --> 00:15:44,674
Excuse me, switches.
231
00:15:44,848 --> 00:15:46,041
All right.
232
00:15:50,081 --> 00:15:51,546
Oh! Jesus!
233
00:15:52,781 --> 00:15:53,712
May I know your name?
234
00:15:53,881 --> 00:15:54,369
Devil.
235
00:15:54,547 --> 00:15:55,444
Devil?
236
00:15:55,614 --> 00:15:56,874
On the table, we are enemies.
237
00:15:57,047 --> 00:15:58,206
You are the banker, I am the player.
238
00:15:58,381 --> 00:16:01,744
The devil.
239
00:16:01,913 --> 00:16:04,708
Devil was not the enemy of God.
240
00:16:04,880 --> 00:16:07,744
Of God.
241
00:16:07,912 --> 00:16:09,844
But, Jesus is serving
242
00:16:10,013 --> 00:16:12,309
Devil tonight.
243
00:16:12,479 --> 00:16:14,377
I haven't seen such a confident gambler
244
00:16:14,545 --> 00:16:15,636
like you for a while.
245
00:16:15,812 --> 00:16:17,107
That's why, you want to beat me?
246
00:16:17,278 --> 00:16:18,437
Since you are so confident,
247
00:16:18,612 --> 00:16:21,077
why not show your hand?
248
00:16:21,345 --> 00:16:22,708
This is just a suggestion,
249
00:16:22,878 --> 00:16:24,935
not that many people has the courage.
250
00:16:25,112 --> 00:16:26,078
I've been here for 7 years,
251
00:16:26,245 --> 00:16:27,642
everybody calls me, Number One.
252
00:16:27,811 --> 00:16:31,106
Of losing.
253
00:16:43,010 --> 00:16:43,941
Deal.
254
00:17:11,907 --> 00:17:13,498
Let's see if Jesus can save you or not.
255
00:17:13,674 --> 00:17:15,833
God need not save himself...
256
00:17:16,008 --> 00:17:18,565
but saving people. I hope this time...
257
00:17:18,741 --> 00:17:20,400
...He can save you.
258
00:17:23,873 --> 00:17:25,839
Do you know why did you lose?
259
00:17:26,107 --> 00:17:28,039
It's because you're not able to handle fate.
260
00:17:28,207 --> 00:17:29,729
You had pressure... I didn't.
261
00:17:29,906 --> 00:17:31,031
I gamble with the casino's money.
262
00:17:31,206 --> 00:17:33,035
You gamble with your own.
263
00:17:33,206 --> 00:17:34,865
Good luck.
264
00:17:35,039 --> 00:17:37,562
Don't think you can show off here.
265
00:17:37,739 --> 00:17:41,228
To be patient.
266
00:17:41,405 --> 00:17:43,337
You should read your opponent's mind.
267
00:17:43,505 --> 00:17:47,267
But trash like you could never do that.
268
00:17:47,438 --> 00:17:51,165
Two years ago.
269
00:18:04,137 --> 00:18:05,932
What do you want?
270
00:18:07,670 --> 00:18:09,135
I want to win.
271
00:18:09,837 --> 00:18:11,769
I just need more money, that's it.
272
00:18:11,936 --> 00:18:14,198
I want to win my pride back.
273
00:18:14,370 --> 00:18:15,926
You still want to gamble?
274
00:18:16,103 --> 00:18:18,035
Ren, would you please wake up?
275
00:18:18,203 --> 00:18:20,168
Their lives?
276
00:18:20,335 --> 00:18:22,597
Hey, we're friends right?
277
00:18:23,502 --> 00:18:26,934
My dream, okay?
278
00:18:27,102 --> 00:18:28,590
Tell me, when did I ever refuse to help you?
279
00:18:28,768 --> 00:18:31,325
How can I help you this time? It's a million.
280
00:18:31,501 --> 00:18:33,797
Of my way.
281
00:18:34,234 --> 00:18:35,393
Do you think you're
282
00:18:35,568 --> 00:18:37,931
the only one who can get money?
283
00:18:44,367 --> 00:18:45,833
Hey, there you are!
284
00:18:46,034 --> 00:18:48,226
I turned around and you were gone.
285
00:18:48,400 --> 00:18:50,797
I'm going back to LA, need a ride?
286
00:18:52,866 --> 00:18:53,991
How about you?
287
00:19:25,797 --> 00:19:26,694
I lost ten in a roll and
288
00:19:26,863 --> 00:19:28,454
won ten straight by betting on the banker.
289
00:19:28,630 --> 00:19:29,459
It's wired!
290
00:19:29,629 --> 00:19:31,424
Luckily Sing showed me the right way to go.
291
00:19:35,229 --> 00:19:36,593
Alvin, this is for you.
292
00:19:36,763 --> 00:19:37,921
Thank you!
293
00:19:38,829 --> 00:19:42,353
What's taking Sing so long?
294
00:19:42,528 --> 00:19:44,358
Whoa! Where did that come from?
295
00:19:44,528 --> 00:19:45,494
Table 8.
296
00:19:45,662 --> 00:19:47,753
They won a lot of money at the casino today.
297
00:19:47,929 --> 00:19:48,451
Really.
298
00:19:48,628 --> 00:19:52,116
Today... is my lucky day.
299
00:19:52,362 --> 00:19:53,850
Sing helped you win so much, huh?
300
00:19:54,028 --> 00:19:56,425
No, this belongs to my company.
301
00:19:56,594 --> 00:19:58,220
My boss runs a jewelry shop.
302
00:19:58,394 --> 00:20:00,088
Most of his clients, they like to use cash
303
00:20:00,260 --> 00:20:02,055
so they don't have to pay taxes.
304
00:20:02,227 --> 00:20:04,318
To my boss.
305
00:20:04,494 --> 00:20:07,324
He's got much more.
306
00:20:07,494 --> 00:20:10,187
Oh yeah, I have something to give to Sing.
307
00:20:11,226 --> 00:20:13,556
My client gave me this pair of stones.
308
00:20:13,727 --> 00:20:16,591
They are known as
"Stones Of Resurrection".
309
00:20:21,459 --> 00:20:23,789
And there was a tale behind from India.
310
00:20:23,959 --> 00:20:28,118
Named Mopoutai.
311
00:20:28,292 --> 00:20:30,883
Him so much
312
00:20:31,058 --> 00:20:33,149
She even blinded herself from crying
313
00:20:33,325 --> 00:20:35,223
She prayed on a cliff each day and
314
00:20:35,391 --> 00:20:38,186
pleaded for her son's return.
315
00:20:38,358 --> 00:20:41,483
God was moved by her sincerity.
316
00:20:42,391 --> 00:20:42,981
One day,
317
00:20:43,157 --> 00:20:45,316
two stones fell from her eyes.
318
00:20:45,490 --> 00:20:46,854
Suddenly, her sight came back.
319
00:20:47,024 --> 00:20:49,013
And her son returned.
320
00:20:49,190 --> 00:20:52,952
Since then, their fates were changed.
321
00:20:56,656 --> 00:20:57,883
It's faster than reincarnation, isn't it?
322
00:20:58,056 --> 00:21:00,419
Yes, Chinese called it Reincarnation,
323
00:21:00,589 --> 00:21:03,646
parallel universes.
324
00:21:03,823 --> 00:21:04,720
What's parallel universes?
325
00:21:06,089 --> 00:21:09,543
Well, it's just like these two straws.
326
00:21:09,722 --> 00:21:14,780
The same time.
327
00:21:14,955 --> 00:21:19,614
Place and time.
328
00:21:19,787 --> 00:21:23,742
You get into my car.
329
00:21:23,921 --> 00:21:27,250
Somehow intersect.
330
00:21:27,420 --> 00:21:29,045
The "you" here drinking beer
331
00:21:29,220 --> 00:21:31,152
somehow travel over there,
332
00:21:31,320 --> 00:21:35,252
in this pub...
333
00:21:35,420 --> 00:21:37,647
disappears,
334
00:21:37,820 --> 00:21:39,809
the "you", who has been drinking here,
335
00:21:39,987 --> 00:21:42,111
will find familiar
336
00:21:42,286 --> 00:21:44,047
of what you will see in the car.
337
00:21:44,219 --> 00:21:46,515
About your behavior.
338
00:21:46,685 --> 00:21:49,174
Wondering why you could
foretell the future.
339
00:21:49,352 --> 00:21:54,284
And the "you", who was previously
in the car,
340
00:21:54,452 --> 00:21:59,350
ride to here.
341
00:21:59,518 --> 00:22:02,711
You've lost your memories.
342
00:22:02,884 --> 00:22:05,043
Therefore, some people claim that
343
00:22:05,217 --> 00:22:06,740
they have the sixth sense...
344
00:22:06,918 --> 00:22:08,440
They think they could tell the future.
345
00:22:08,617 --> 00:22:11,344
Through a warp in time.
346
00:22:11,517 --> 00:22:13,880
They are just recalling what they have seen.
347
00:22:14,050 --> 00:22:18,243
You get that?
348
00:22:19,416 --> 00:22:21,075
It's an interesting story.
349
00:22:21,416 --> 00:22:23,245
Someone told me.
350
00:22:23,682 --> 00:22:25,807
Please give this to Sing.
351
00:22:25,983 --> 00:22:27,972
This is a small blessing of mine.
352
00:22:28,149 --> 00:22:28,842
Thank you!
353
00:22:29,016 --> 00:22:30,777
I'll be waiting for you in the car.
354
00:22:31,782 --> 00:22:32,770
Okay
355
00:22:32,948 --> 00:22:34,209
Bye!
356
00:22:36,115 --> 00:22:37,172
Excuse me.
357
00:22:42,247 --> 00:22:43,645
Stones of Resurrection!
358
00:22:43,815 --> 00:22:46,303
Take me back,
359
00:22:46,481 --> 00:22:47,276
please give me back my money.
360
00:22:47,448 --> 00:22:48,243
Even if you want my eyes in return,
361
00:22:48,414 --> 00:22:50,175
be a problem.
362
00:23:06,646 --> 00:23:08,703
Here's your money.
363
00:23:08,879 --> 00:23:10,139
Take it.
364
00:23:10,646 --> 00:23:11,804
Are you crazy?
365
00:23:11,979 --> 00:23:12,808
I asked you to get some more money,
366
00:23:12,979 --> 00:23:14,002
I didn't ask you to be a gigolo!
367
00:23:14,179 --> 00:23:14,974
At least find a woman next time.
368
00:23:15,145 --> 00:23:16,701
Are you gay?
369
00:23:45,609 --> 00:23:46,006
I haven't seen any car,
370
00:23:46,176 --> 00:23:47,699
I haven't seen Anna nor the two of them.
371
00:23:48,109 --> 00:23:50,575
No, I ain't see no gold Mercedes, AN 2000.
372
00:23:50,842 --> 00:23:53,172
Alvin is gone. I haven't seen him.
373
00:23:53,575 --> 00:23:55,438
All right, I will be there right straight.
374
00:24:19,740 --> 00:24:23,035
Hide your drinks!
375
00:24:31,273 --> 00:24:33,761
Why is the cop dressed like that?
376
00:24:33,939 --> 00:24:34,495
What about it?
377
00:24:34,672 --> 00:24:36,035
He has a bouquet of roses.
378
00:24:36,205 --> 00:24:37,694
And he seems quite happy,
379
00:24:37,871 --> 00:24:40,769
Like he's going to propose, I don't know...
380
00:25:07,903 --> 00:25:10,096
I'm It. Bill Franklin.
381
00:25:11,436 --> 00:25:13,527
I'm It. Bill Frank...
382
00:25:15,935 --> 00:25:18,424
Sorry, allergy.
383
00:25:18,702 --> 00:25:20,191
I'll go outside.
384
00:25:26,168 --> 00:25:27,895
I'm It. Bill Frank...
385
00:25:28,934 --> 00:25:30,763
Stay away from us.
386
00:25:31,268 --> 00:25:32,528
Okay.
387
00:25:34,500 --> 00:25:36,432
I'm It. Bill Franklin.
388
00:25:36,600 --> 00:25:38,361
This is detective Luca.
389
00:25:38,534 --> 00:25:42,057
The young lady outside, that's Tina Chan.
390
00:25:42,233 --> 00:25:45,131
2 nights ago.
391
00:25:45,900 --> 00:25:47,229
2 nights ago?
392
00:25:47,633 --> 00:25:49,861
Right. You've been in a coma for 2 days.
393
00:25:50,032 --> 00:25:51,396
Today is the 27th.
394
00:25:53,333 --> 00:25:54,958
What about my friends?
395
00:25:55,266 --> 00:25:56,629
They didn't survive.
396
00:25:59,532 --> 00:26:02,054
Mr. Lee, I'm sorry for your lost.
397
00:26:02,765 --> 00:26:04,628
I know how you must feel.
398
00:26:04,799 --> 00:26:06,458
Had this been an ordinary accident,
399
00:26:06,632 --> 00:26:09,189
like this. Evidence indicates...
400
00:26:09,365 --> 00:26:10,625
that you might have been
401
00:26:10,798 --> 00:26:13,889
down the hill.
402
00:26:14,065 --> 00:26:17,258
Inside the car,
403
00:26:17,431 --> 00:26:19,090
killed in the explosion.
404
00:26:19,264 --> 00:26:21,230
Dead as well,
405
00:26:21,397 --> 00:26:23,521
of his death...
406
00:26:23,697 --> 00:26:27,720
back of his neck.
407
00:26:27,897 --> 00:26:31,021
Evidence indicates this is a homicide.
408
00:26:38,529 --> 00:26:44,223
Half a pearl?
409
00:26:45,195 --> 00:26:47,558
My boyfriend gave it to me for my birthday.
410
00:26:47,728 --> 00:26:50,717
It's called 'Destiny pearl'.
411
00:26:53,628 --> 00:26:56,718
Bar he was talking about.
412
00:26:56,927 --> 00:26:57,824
Yes, sir!
413
00:26:57,994 --> 00:27:01,858
Of this case!
414
00:27:02,027 --> 00:27:03,583
Why don't you take a break?
415
00:27:03,760 --> 00:27:05,623
Besides, you've been sneezing.
416
00:27:05,794 --> 00:27:06,884
What will I tell your father
417
00:27:07,060 --> 00:27:09,322
if you end up in the hospital?
418
00:27:10,327 --> 00:27:12,122
I know everyone tries to look after me
419
00:27:12,293 --> 00:27:16,725
Chinatown Commerce Association.
420
00:27:16,893 --> 00:27:19,290
But I moved out so I could be independent.
421
00:27:19,459 --> 00:27:24,357
Detective? Please!
422
00:27:46,990 --> 00:27:49,888
You know any of Wong Sing's relatives?
423
00:27:50,290 --> 00:27:52,051
We're both orphans.
424
00:28:08,689 --> 00:28:11,882
You want me to close the top?
425
00:28:16,654 --> 00:28:17,984
The bag of money
426
00:28:18,154 --> 00:28:19,916
wasn't recovered.
427
00:28:20,087 --> 00:28:21,814
So where is the money?
428
00:28:21,987 --> 00:28:23,578
It makes sense though.
429
00:28:23,753 --> 00:28:26,015
To the money.
430
00:28:26,187 --> 00:28:28,153
The manager said that...
431
00:28:28,320 --> 00:28:29,718
Alvin, the waiter who was tipped
432
00:28:29,887 --> 00:28:30,853
a hundred dollar bill,
433
00:28:31,020 --> 00:28:33,247
resigned a day after the accident.
434
00:28:37,686 --> 00:28:39,209
Aren't you getting in?!
435
00:28:40,119 --> 00:28:42,209
Is this the cheapest car in your family?
436
00:28:42,886 --> 00:28:44,511
I am sorry, I've just started this job.
437
00:28:44,686 --> 00:28:46,174
A cheaper one.
438
00:28:46,352 --> 00:28:47,648
No complaints, okay?
439
00:28:52,484 --> 00:28:54,075
What did you study in university?
440
00:28:54,751 --> 00:28:56,478
Nuclear Physics.
441
00:28:56,651 --> 00:28:57,617
What is it?
442
00:28:58,017 --> 00:28:59,278
To make it simple...
443
00:28:59,451 --> 00:29:03,507
atomic bombs, etc.
444
00:29:03,684 --> 00:29:05,173
What?
445
00:29:05,517 --> 00:29:09,506
I'm just kidding! Does it sound good?
446
00:29:25,616 --> 00:29:26,582
Oh my God!
447
00:29:26,748 --> 00:29:27,611
What's is it?
448
00:29:28,648 --> 00:29:30,080
This guy has committed
numerous burglaries
449
00:29:30,249 --> 00:29:31,680
and assaults in New York.
450
00:29:31,848 --> 00:29:33,313
I just called Anna's boss.
451
00:29:33,481 --> 00:29:34,606
He did bring 1.5 million dollars
452
00:29:34,782 --> 00:29:35,940
back to LA on that night.
453
00:29:36,114 --> 00:29:38,671
Call Lee at the hospital now.
454
00:29:38,847 --> 00:29:40,473
Ask him whether he found
anything suspicious
455
00:29:40,647 --> 00:29:42,545
about the waiter Alvin.
456
00:29:42,881 --> 00:29:45,506
I called, but no one answered.
457
00:29:45,681 --> 00:29:49,113
Call his work place.
458
00:29:50,813 --> 00:29:53,109
I've put in a pack of sugar for you.
459
00:29:53,780 --> 00:29:55,746
I use substitute.
460
00:29:55,913 --> 00:29:57,936
How should I know?
I'm not your boyfriend.
461
00:29:58,112 --> 00:29:59,237
Even he doesn't know.
462
00:29:59,413 --> 00:30:02,004
Hasn't noticed that.
463
00:30:07,812 --> 00:30:08,869
This is Uncle Wan.
464
00:30:09,046 --> 00:30:10,204
A policewoman
465
00:30:10,378 --> 00:30:12,037
just called me.
466
00:30:12,211 --> 00:30:14,302
My money.
467
00:30:14,478 --> 00:30:16,273
What's happening.
468
00:30:16,445 --> 00:30:18,535
Call me as soon as possible.
469
00:30:25,778 --> 00:30:28,243
You have one new message.
470
00:30:28,411 --> 00:30:29,876
1st message received
471
00:30:30,044 --> 00:30:33,942
at 2:32pm on Dec. 25th.
472
00:30:34,110 --> 00:30:39,474
The number is 555- 3485.
473
00:30:40,510 --> 00:30:44,237
Listen, I will just say it once.
474
00:30:44,409 --> 00:30:46,568
Don't go to Las Vegas with your friend.
475
00:30:46,742 --> 00:30:48,207
Take the money back to the company.
476
00:30:48,375 --> 00:30:49,965
Otherwise you'll get into a car accident,
477
00:30:50,142 --> 00:30:51,130
you'll hurt your head,
478
00:30:51,309 --> 00:30:54,638
That's all.
479
00:30:57,309 --> 00:30:59,900
Listen, I will just say it once.
480
00:31:00,075 --> 00:31:02,734
Don't go to Las Vegas with your friend.
481
00:31:02,907 --> 00:31:04,134
Take the money back to the company.
482
00:31:04,308 --> 00:31:05,467
Otherwise you'll get into a car accident,
483
00:31:05,641 --> 00:31:07,004
you'll hurt your head,
484
00:31:07,174 --> 00:31:09,469
That's all.
485
00:31:09,974 --> 00:31:13,303
That's right. The number is 555- 3485.
486
00:31:13,473 --> 00:31:14,302
Yeah!
487
00:31:15,206 --> 00:31:16,103
Yeah.
488
00:31:18,340 --> 00:31:21,772
3662 Deagle Road.
489
00:31:35,772 --> 00:31:40,204
Sing! Help me find the murderer.
490
00:31:56,703 --> 00:31:57,498
Get away from me!
491
00:31:58,304 --> 00:32:01,031
Stop! I'm looking for Jimmy Hill!
492
00:32:08,336 --> 00:32:09,733
Are you Jimmy Hill?
493
00:32:09,936 --> 00:32:12,868
Two years ago.
494
00:32:13,036 --> 00:32:14,501
St Paul Prison.
495
00:32:14,669 --> 00:32:15,692
Impossible,
496
00:32:15,869 --> 00:32:17,391
he called me two days ago.
497
00:32:17,568 --> 00:32:19,625
Listen, punk, don't mess around.
498
00:32:19,801 --> 00:32:21,028
You asked me to call,
499
00:32:21,201 --> 00:32:23,394
saying that your friend would die.
500
00:32:23,567 --> 00:32:24,863
Hey, Bobby, this guy's seen too much!
501
00:32:25,035 --> 00:32:26,500
Let's waste this prick!
502
00:33:07,598 --> 00:33:10,722
What's happening to me?!
503
00:33:11,764 --> 00:33:14,026
What is going on?
504
00:33:26,297 --> 00:33:26,853
How's it going?
505
00:33:27,030 --> 00:33:27,461
Fill it up.
506
00:33:27,629 --> 00:33:28,959
No problem!
507
00:33:41,228 --> 00:33:42,455
Stop!
508
00:33:56,661 --> 00:34:00,115
What are you doing?
Why are you following me?
509
00:34:00,294 --> 00:34:01,317
I called your work.
510
00:34:01,494 --> 00:34:03,516
The money.
511
00:34:07,393 --> 00:34:08,484
What do you want?
512
00:34:08,660 --> 00:34:09,216
Stop!
513
00:34:09,393 --> 00:34:10,154
No!
514
00:34:23,525 --> 00:34:24,548
Stop!
515
00:34:37,057 --> 00:34:38,045
Shit!
516
00:36:15,383 --> 00:36:16,848
Huh?
517
00:36:38,814 --> 00:36:39,938
Shit!
518
00:36:45,180 --> 00:36:46,941
Huh?
519
00:36:52,146 --> 00:36:53,373
You want a ride back to town?
520
00:36:53,546 --> 00:36:54,943
Yeah. Thank you!
521
00:36:56,479 --> 00:36:57,638
Thanks!
522
00:37:16,745 --> 00:37:19,608
Let me out!
523
00:37:19,777 --> 00:37:21,437
Shut up!
524
00:37:21,610 --> 00:37:22,473
You, shut up!
525
00:37:22,644 --> 00:37:24,008
Sir, please wait a minute.
526
00:37:24,177 --> 00:37:25,074
I am not an illegal immigrant...
527
00:37:25,243 --> 00:37:27,607
I lost my passport in a car accident.
528
00:37:27,777 --> 00:37:29,436
Yes, we were in the car accident together.
529
00:37:29,610 --> 00:37:31,371
You Chinese shut up!
530
00:37:32,277 --> 00:37:32,935
It's you!
531
00:37:33,110 --> 00:37:34,235
What? I don't know you?
532
00:37:34,409 --> 00:37:35,205
What do you want?
533
00:37:35,376 --> 00:37:38,433
Shut up, or I'll kick your ass.
534
00:37:49,975 --> 00:37:50,941
Hello! Hello!
535
00:37:51,541 --> 00:37:52,734
Hey, hi, sweet heart.
536
00:37:52,909 --> 00:37:53,738
Hi!
537
00:37:53,908 --> 00:37:54,931
Where are you? Where are you?
538
00:37:55,108 --> 00:37:56,096
I am going to
539
00:37:56,275 --> 00:37:59,672
San Francisco to meet a client.
540
00:37:59,841 --> 00:38:01,102
When will you be back?
When will you be back?
541
00:38:01,274 --> 00:38:04,536
As soon as I'm finished.
542
00:38:04,707 --> 00:38:05,570
Hello... All right!
543
00:38:05,741 --> 00:38:07,797
My birthday...
544
00:38:07,973 --> 00:38:08,996
You know,
545
00:38:09,173 --> 00:38:10,900
when you were leaving last night,
546
00:38:11,073 --> 00:38:13,834
I put your gift in your handbag.
547
00:38:27,639 --> 00:38:29,161
Why is there only half a pearl?
548
00:38:29,338 --> 00:38:29,804
The shop owner said
549
00:38:29,971 --> 00:38:32,335
that a guest only sold this half to him.
550
00:38:32,505 --> 00:38:35,164
He said, if the buyer believes in destiny,
551
00:38:35,338 --> 00:38:37,997
the buyer will surely find the other half.
552
00:38:38,171 --> 00:38:40,034
For you.
553
00:38:40,204 --> 00:38:41,568
So it's hard to find the other half!
554
00:38:41,738 --> 00:38:43,226
So it's hard to find the other half?
555
00:38:43,404 --> 00:38:45,063
That's destiny.
556
00:38:45,237 --> 00:38:47,362
Oh, can I use your traveling bag?
557
00:38:47,536 --> 00:38:50,502
Would you get it yourself.
558
00:38:50,670 --> 00:38:52,397
Okay, thanks, I'll call you when I get back.
559
00:38:52,570 --> 00:38:53,763
Love you, baby.
560
00:38:53,937 --> 00:38:55,266
Okay! Bye bye!
561
00:38:56,703 --> 00:38:58,134
Maybe your battery's dead.
562
00:39:08,502 --> 00:39:09,593
Americans respect human rights.
563
00:39:09,768 --> 00:39:10,791
Don't be afraid,
564
00:39:10,968 --> 00:39:12,491
they will soon let us go.
565
00:39:12,668 --> 00:39:14,100
Okay? You don't have to be afraid.
566
00:39:14,369 --> 00:39:15,925
What are you looking at?
567
00:39:16,102 --> 00:39:16,726
Well, I just want to see
568
00:39:16,902 --> 00:39:18,561
whether you recognize me or not.
569
00:39:18,735 --> 00:39:19,723
I don't know you.
570
00:39:19,902 --> 00:39:21,595
Bobby!
571
00:39:22,234 --> 00:39:24,496
There should be more cocaine in your truck.
572
00:39:24,667 --> 00:39:25,655
If you are not telling me where the rest is...
573
00:39:25,834 --> 00:39:28,198
you should be spending
your Christmas here.
574
00:39:28,367 --> 00:39:30,265
Christmas? Today is the 25th?
575
00:39:30,433 --> 00:39:33,365
Yup! But is there any turkey tonight?
576
00:39:33,533 --> 00:39:35,998
Shut up!
577
00:39:36,166 --> 00:39:37,063
What are you looking at?
578
00:39:37,233 --> 00:39:40,858
You're spending Christmas here for sure.
579
00:39:43,766 --> 00:39:45,061
The lieutenant would like to speak with you.
580
00:39:45,232 --> 00:39:45,789
Okay.
581
00:39:58,632 --> 00:40:03,495
The same time.
582
00:40:04,298 --> 00:40:07,889
If the two universes collide...
583
00:40:12,197 --> 00:40:15,095
Did I really go back in time?!
584
00:40:16,563 --> 00:40:18,688
It's 10 o'clock on December 25th.
585
00:40:19,897 --> 00:40:21,590
When Sing came to me, it was 12 o'clock.
586
00:40:21,763 --> 00:40:22,660
If I call Sing now,
587
00:40:22,830 --> 00:40:23,295
and ask him not to go,
588
00:40:23,463 --> 00:40:25,258
then he may not die.
589
00:40:25,429 --> 00:40:26,486
I don't know what you are talking about.
590
00:40:26,662 --> 00:40:28,992
I don't understand you, man.
591
00:40:29,162 --> 00:40:31,286
Officer, I want to make a phone call.
592
00:40:31,462 --> 00:40:34,292
Shut up! You want a beating?
593
00:40:34,629 --> 00:40:36,322
A beating?
594
00:40:36,495 --> 00:40:38,051
I see.
595
00:40:38,228 --> 00:40:39,125
I met you here! I asked
596
00:40:39,295 --> 00:40:41,090
you to call me.
597
00:40:41,262 --> 00:40:42,420
Talking about!
598
00:40:42,594 --> 00:40:44,060
You will understand soon.
599
00:40:44,227 --> 00:40:44,852
I asked you to call me.
600
00:40:45,028 --> 00:40:46,653
Bring the money back to the company.
601
00:40:46,828 --> 00:40:47,794
Otherwise I will get in a car accident,
602
00:40:47,960 --> 00:40:49,290
and my friend will die.
603
00:40:49,461 --> 00:40:51,824
My number is LA3778662.
604
00:40:51,994 --> 00:40:53,584
What if I don't call?
605
00:40:54,593 --> 00:40:55,286
Come here.
606
00:40:55,460 --> 00:40:56,926
If you don't, I will make you regret it.
607
00:40:57,094 --> 00:40:58,991
It's at 3662, Deagle Road.
608
00:40:59,159 --> 00:41:01,818
Okay, okay... I'll call... let's talk, okay?
609
00:41:02,726 --> 00:41:04,056
Jimmy Hill,
610
00:41:04,226 --> 00:41:05,055
why didn't you admit it?
611
00:41:05,226 --> 00:41:06,249
Last time? When?
612
00:41:06,425 --> 00:41:07,891
Oh that's the day after tomorrow.
613
00:41:08,059 --> 00:41:09,752
What? Last time means the day after tomorrow?
614
00:41:09,926 --> 00:41:10,892
Don't repeat what you did that,
615
00:41:11,058 --> 00:41:12,285
don't call me so late.
616
00:41:12,459 --> 00:41:13,856
That day? When?
617
00:41:14,025 --> 00:41:15,116
I mean later, today.
618
00:41:15,292 --> 00:41:16,814
Now, I am waiting for your call at home.
619
00:41:16,992 --> 00:41:20,254
What the hell are you talking about?
620
00:41:20,725 --> 00:41:23,452
Told you it's hard to understand him.
621
00:41:23,725 --> 00:41:24,622
Right?
622
00:41:25,758 --> 00:41:28,485
Out of here, man.
623
00:41:28,657 --> 00:41:30,283
Don't worry. Like I said, you can.
624
00:41:30,690 --> 00:41:32,679
Bobby, good news, you may bail.
625
00:41:32,857 --> 00:41:35,914
God, are you fooling with me on Christmas?
626
00:41:36,090 --> 00:41:37,556
Do you remember what to say?
627
00:41:37,724 --> 00:41:38,621
Yeah.
628
00:41:38,990 --> 00:41:40,479
I should call you to bring money to Las Vegas,
629
00:41:40,656 --> 00:41:42,020
And you will find something there...
630
00:41:42,190 --> 00:41:43,519
You will get the first prize.
631
00:41:43,689 --> 00:41:45,882
Your friend will be very happy...
632
00:41:46,056 --> 00:41:46,749
Bastard!
633
00:41:46,923 --> 00:41:48,411
Sir, I want to tell you a secret about him.
634
00:41:48,756 --> 00:41:50,278
To Las Vegas
635
00:41:50,456 --> 00:41:51,422
and to take the money
back to the company.
636
00:41:51,589 --> 00:41:54,554
And get hurt.
637
00:41:54,722 --> 00:41:56,018
And your friend will die.
638
00:41:56,189 --> 00:41:59,643
Your number is LA3778862.
Is that right?
639
00:41:59,822 --> 00:42:02,310
Wow, you are smart!
640
00:42:06,421 --> 00:42:08,284
Say 10 o'clock?
641
00:42:08,454 --> 00:42:10,114
2:30?
642
00:42:10,320 --> 00:42:11,911
Last time.
643
00:42:12,088 --> 00:42:15,645
The call last time.
644
00:42:15,820 --> 00:42:16,343
How do you know that?
645
00:42:16,520 --> 00:42:17,315
I don't.
646
00:42:17,487 --> 00:42:19,884
But I think I could finally... understand you.
647
00:42:20,053 --> 00:42:20,882
Can you fix it?
648
00:42:21,053 --> 00:42:22,041
Maybe it's the battery.
649
00:42:22,220 --> 00:42:23,412
Okay, let's do it.
650
00:42:23,853 --> 00:42:25,580
Officer! Officer!
651
00:42:25,786 --> 00:42:27,547
Shut the fuck up, Chinaman!
652
00:42:31,919 --> 00:42:33,249
All right, here you are.
653
00:42:33,418 --> 00:42:35,112
Thank you very much.
654
00:42:38,185 --> 00:42:40,151
Tina, what happened to you?
655
00:42:40,318 --> 00:42:42,749
I had an accident last night.
656
00:43:00,750 --> 00:43:02,579
Roger, we have a serious situation here.
657
00:43:02,750 --> 00:43:04,147
We need back-up right now.
658
00:43:04,316 --> 00:43:05,714
The prisoners have escaped, come and help.
659
00:43:05,883 --> 00:43:07,372
Main entrance.
660
00:43:07,550 --> 00:43:08,345
I'll go around this way.
661
00:43:08,516 --> 00:43:09,174
Okay.
662
00:43:09,883 --> 00:43:11,610
Copy that, back-up is on the way!
663
00:43:13,049 --> 00:43:13,844
Huh... you?
664
00:43:14,016 --> 00:43:14,640
They're going this way,
665
00:43:14,816 --> 00:43:15,713
hurry to the back exit!
666
00:43:15,883 --> 00:43:17,109
I'll go over there.
667
00:43:18,249 --> 00:43:20,612
Shit... I am losing my mind.
668
00:43:20,781 --> 00:43:21,440
Oh no, I've really lost my mind!
669
00:43:21,615 --> 00:43:23,604
They're wearing different colored clothes.
670
00:43:24,115 --> 00:43:27,569
C'mon let's go!
671
00:43:30,147 --> 00:43:32,977
Us about how we're going to escape, okay?
672
00:43:34,414 --> 00:43:36,107
Acquaintance.
673
00:43:36,281 --> 00:43:39,144
Our communication.
674
00:43:40,280 --> 00:43:42,246
I don't mean YOU!
675
00:43:45,247 --> 00:43:46,270
Freeze, police!
676
00:43:50,446 --> 00:43:51,844
Freeze!
677
00:43:52,013 --> 00:43:54,570
I thought you were dead.
678
00:43:58,446 --> 00:43:59,604
You are back too.
679
00:43:59,778 --> 00:44:01,676
Don't dream of running away this time.
680
00:44:03,145 --> 00:44:06,736
Wait, stay back! I'll blow her head off!
681
00:44:07,378 --> 00:44:10,401
Your gun down to me.
682
00:44:11,278 --> 00:44:13,244
One, two...
683
00:44:13,410 --> 00:44:16,104
All right, don't hurt the hostage.
684
00:44:16,277 --> 00:44:17,937
Come on, we need some help.
685
00:44:18,110 --> 00:44:19,508
Come on, let's go!
686
00:44:22,676 --> 00:44:25,268
Hey, stop! Stop!
687
00:44:36,376 --> 00:44:38,103
Stay calm, just take it easy, okay?
688
00:44:38,276 --> 00:44:39,366
I just want to tell you something.
689
00:44:39,542 --> 00:44:41,303
You have a phone?
690
00:44:43,308 --> 00:44:45,706
Call home, ask your parents for the date.
691
00:44:45,875 --> 00:44:46,637
Are you kidding me?
692
00:44:46,808 --> 00:44:48,967
Today is the 28th. Just call.
693
00:44:49,342 --> 00:44:50,568
My parents went away for a trip yesterday,
694
00:44:50,741 --> 00:44:52,832
they are not home.
695
00:44:53,008 --> 00:44:55,098
Just call!
696
00:44:57,341 --> 00:44:58,738
Hello.
697
00:44:58,907 --> 00:45:02,862
Mom, why are you home?
698
00:45:03,040 --> 00:45:04,869
Today is Christmas,
why shouldn't I be home?
699
00:45:05,040 --> 00:45:05,971
Get your present.
700
00:45:06,139 --> 00:45:07,332
Today...
701
00:45:07,506 --> 00:45:09,665
We're leaving the day
702
00:45:09,839 --> 00:45:11,930
after tomorrow.
703
00:45:16,273 --> 00:45:17,863
Find out anything interesting?
704
00:45:18,039 --> 00:45:20,061
It gets even better.
705
00:45:20,272 --> 00:45:22,794
Here is your hostage.
706
00:45:23,172 --> 00:45:24,069
Look.
707
00:45:24,239 --> 00:45:26,205
Stop messing around.
708
00:45:37,271 --> 00:45:38,793
What is going on!?
709
00:45:40,470 --> 00:45:41,731
Calm down.
710
00:45:41,937 --> 00:45:43,903
Yesterday...
711
00:45:44,170 --> 00:45:46,534
of time tunnel.
712
00:45:46,704 --> 00:45:48,862
We are from the 28th.
713
00:45:49,036 --> 00:45:51,968
She belongs to the 25th.
714
00:45:52,669 --> 00:45:54,692
What do you mean?
715
00:45:54,870 --> 00:45:56,392
It's time travel.
716
00:45:56,569 --> 00:45:59,126
It's all because of Anna's Stone of Return.
717
00:45:59,302 --> 00:46:02,325
Just died.
718
00:46:02,502 --> 00:46:05,899
Couple hours ago.
719
00:46:07,035 --> 00:46:08,261
I don't know what you are talking about.
720
00:46:08,435 --> 00:46:10,367
You should know,
remember the phone call?
721
00:46:10,535 --> 00:46:13,262
Face the facts.
722
00:46:15,934 --> 00:46:18,127
With me.
723
00:46:18,467 --> 00:46:18,990
Now.
724
00:46:19,168 --> 00:46:20,463
Go back?
725
00:46:20,734 --> 00:46:22,029
Wake up and look around!
726
00:46:22,200 --> 00:46:23,893
How can I go back?
727
00:46:24,667 --> 00:46:26,633
Arrest me for.
728
00:46:26,967 --> 00:46:28,297
I'm not an illegal immigrant.
729
00:46:28,467 --> 00:46:30,796
You need evidence to prove
730
00:46:30,967 --> 00:46:33,126
I stole money.
731
00:46:35,932 --> 00:46:37,558
What should I do now?
732
00:46:37,733 --> 00:46:39,289
Huh?
733
00:46:39,533 --> 00:46:40,759
Let's work together.
734
00:46:40,932 --> 00:46:41,863
Freeze.
735
00:46:42,032 --> 00:46:43,520
Don't turn around.
736
00:46:43,799 --> 00:46:45,264
Don't move.
737
00:46:45,432 --> 00:46:48,330
Sees you.
738
00:46:50,165 --> 00:46:51,926
Stay back or I'll blow her head off.
739
00:46:52,098 --> 00:46:52,995
Same trick again.
740
00:46:53,165 --> 00:46:53,789
Shut up.
741
00:46:53,965 --> 00:46:55,158
Don't hurt the hostage.
742
00:46:55,332 --> 00:46:56,661
If you are smart, I will count to three,
743
00:46:56,831 --> 00:46:58,797
and then you'll throw your gun over here.
744
00:46:58,965 --> 00:47:02,089
One, two, three.
745
00:47:02,264 --> 00:47:03,355
Okay, don't hurt the hostage.
746
00:47:06,597 --> 00:47:08,257
You moron.
747
00:47:08,430 --> 00:47:10,589
And you're yelling at me?
748
00:47:10,763 --> 00:47:12,854
So what? I saved you too,
you are so stupid.
749
00:47:13,029 --> 00:47:13,892
Are you clear about yourself?
750
00:47:14,063 --> 00:47:16,393
Look in the mirror.
751
00:47:20,929 --> 00:47:22,189
If we want to change the tragedy,
752
00:47:22,362 --> 00:47:24,453
first, we must reach the casino before nine.
753
00:47:24,629 --> 00:47:25,856
To the 25th,
754
00:47:26,028 --> 00:47:26,756
and take him away.
755
00:47:26,928 --> 00:47:28,519
To gamble.
756
00:47:28,695 --> 00:47:30,161
Sing will meet Anna.
757
00:47:30,329 --> 00:47:31,692
The restaurant,
758
00:47:31,862 --> 00:47:32,725
then we'll go to LA together.
759
00:47:32,895 --> 00:47:34,724
We'll stop at the Blue Diamond Bar
on the way.
760
00:47:34,895 --> 00:47:37,190
I won't drink, and I'll drive.
761
00:47:37,361 --> 00:47:38,054
You'll keep an eye on us.
762
00:47:38,228 --> 00:47:41,217
And cuff him.
763
00:47:41,394 --> 00:47:44,723
Then, Sing and Anna won't die.
764
00:47:44,894 --> 00:47:46,757
And as for the money...
765
00:47:47,227 --> 00:47:49,318
Anyway, you can break a case
766
00:47:49,493 --> 00:47:50,754
and save a case at the same time.
767
00:47:50,926 --> 00:47:52,449
It's perfect.
768
00:47:53,227 --> 00:47:55,749
Well... the tragedy hasn't ended yet.
769
00:47:55,926 --> 00:47:58,119
We'll still be here.
770
00:47:58,292 --> 00:47:59,781
Don't worry, I've got an idea.
771
00:47:59,960 --> 00:48:02,016
The Stone of Return.
772
00:48:02,192 --> 00:48:03,919
Then, we'll get in another car accident.
773
00:48:04,092 --> 00:48:06,819
Maybe we can go return to
where we came from.
774
00:48:06,992 --> 00:48:08,424
Oh great!
775
00:48:23,457 --> 00:48:24,753
The toilet is over here.
776
00:48:25,290 --> 00:48:27,222
Over there.
777
00:48:37,289 --> 00:48:39,118
Is this your boyfriend?
778
00:48:39,590 --> 00:48:40,885
My fiancée.
779
00:48:41,122 --> 00:48:43,054
When are you getting married?
780
00:48:44,256 --> 00:48:46,744
I have no idea, how about you?
781
00:48:47,122 --> 00:48:48,382
I...
782
00:48:48,789 --> 00:48:51,619
what do you think?
783
00:48:51,856 --> 00:48:53,253
You have so many pictures here.
784
00:48:53,422 --> 00:48:55,081
Do you love him very much?
785
00:48:55,255 --> 00:48:57,618
Treat him well.
786
00:48:57,788 --> 00:48:58,549
Women are all the same,
787
00:48:58,967 --> 00:49:00,398
How is your girl treating you?
788
00:49:00,567 --> 00:49:03,931
She's the best.
789
00:49:04,100 --> 00:49:06,396
Her a baby.
790
00:49:06,567 --> 00:49:07,930
What a man!
791
00:49:08,933 --> 00:49:10,762
Wouldn't you like to use the bathroom?
792
00:49:10,933 --> 00:49:12,263
Oh, yes.
793
00:49:15,265 --> 00:49:17,322
What a mess.
794
00:49:24,765 --> 00:49:25,924
Hi!
795
00:49:29,398 --> 00:49:30,455
I'll be out in a second!
796
00:49:33,031 --> 00:49:33,928
I can explain...
797
00:49:34,098 --> 00:49:35,893
embarrass me, okay?
798
00:49:36,064 --> 00:49:36,620
Please.
799
00:49:42,263 --> 00:49:43,559
My fiancée.
800
00:49:44,430 --> 00:49:45,555
Hi.
801
00:49:46,263 --> 00:49:48,422
To see Tina.
802
00:49:48,596 --> 00:49:49,687
Oh, really?
803
00:49:49,863 --> 00:49:50,886
Escaped from jail,
804
00:49:51,063 --> 00:49:52,688
then came here to take a piss.
805
00:49:52,863 --> 00:49:54,260
Have a chat.
806
00:49:54,429 --> 00:49:55,656
I'll get some tea.
807
00:49:55,830 --> 00:49:57,295
Okay, yes please.
808
00:49:59,995 --> 00:50:03,120
Oh, help me God.
809
00:50:07,261 --> 00:50:08,693
So... So...
810
00:50:08,861 --> 00:50:09,792
You first.
811
00:50:10,228 --> 00:50:12,523
I was gonna say, you have nice skin.
812
00:50:12,694 --> 00:50:14,557
I love to walk around at home naked,
813
00:50:14,727 --> 00:50:16,317
I seldom go out for sunbathing.
814
00:50:17,427 --> 00:50:18,393
Here is your tea.
815
00:50:18,561 --> 00:50:20,220
Thank you. Thank you.
816
00:50:20,893 --> 00:50:21,824
Want some sugar?
817
00:50:21,993 --> 00:50:23,686
No. Yes.
818
00:50:23,860 --> 00:50:25,019
But it's Chinese tea.
819
00:50:25,360 --> 00:50:26,655
I love to put sugar in it.
820
00:50:26,827 --> 00:50:28,054
Why not some milk then?
821
00:50:28,726 --> 00:50:30,248
Good idea.
822
00:50:30,593 --> 00:50:31,990
Milk.
823
00:50:34,293 --> 00:50:35,589
Did I make Chinese tea?
824
00:50:37,460 --> 00:50:38,891
What was that?
825
00:50:50,858 --> 00:50:52,154
Hi!
826
00:50:52,391 --> 00:50:55,915
What a coincidence, come take a seat.
827
00:51:00,291 --> 00:51:03,280
This is my secretary Bobo, this is Mr. Lee.
828
00:51:05,490 --> 00:51:06,751
Some more tea?
829
00:51:06,924 --> 00:51:07,912
I haven't finished yet!
830
00:51:10,090 --> 00:51:11,579
You don't need to keep toasting to him.
831
00:51:11,756 --> 00:51:14,222
She deserves a toast too.
832
00:51:14,756 --> 00:51:16,847
You are right. You've earned it, haven't you?
833
00:51:17,023 --> 00:51:17,954
How about a toast?
834
00:51:18,123 --> 00:51:19,247
No, she has no cup.
835
00:51:19,422 --> 00:51:20,013
She hasn't, but you have one.
836
00:51:20,189 --> 00:51:21,246
You drink for her.
837
00:51:21,589 --> 00:51:22,849
Ren, no!
838
00:51:23,022 --> 00:51:24,147
Drink for her!
839
00:51:25,322 --> 00:51:27,049
Wait, I'll fetch you a fresh one.
840
00:51:29,022 --> 00:51:30,954
Are you crazy?
What's the matter with you?
841
00:51:31,122 --> 00:51:32,417
Months pregnant,
842
00:51:32,588 --> 00:51:33,713
and your man did it.
843
00:51:33,888 --> 00:51:36,012
So I should pour it on him. No let me.
844
00:51:36,188 --> 00:51:38,154
No, let me...
845
00:51:57,786 --> 00:52:00,377
Are you alone?
846
00:52:01,519 --> 00:52:03,485
Mind if I sit?
847
00:52:05,785 --> 00:52:08,115
Still hungry? Take mine.
848
00:52:10,585 --> 00:52:11,812
The experts are right!
849
00:52:11,984 --> 00:52:14,177
Eating can ease one's sadness.
850
00:52:31,883 --> 00:52:34,008
How do you know I use sugar substitute?
851
00:52:34,416 --> 00:52:35,313
Well, you had two kinds of sugar at home.
852
00:52:35,483 --> 00:52:38,381
Guessed you use it.
853
00:52:38,550 --> 00:52:41,811
Sorry, I should have asked.
854
00:52:45,216 --> 00:52:46,545
You should not cry.
855
00:52:46,715 --> 00:52:48,203
That man should cry instead.
856
00:52:48,382 --> 00:52:50,109
She's a real bitch.
857
00:52:50,282 --> 00:52:52,043
He'll suffer.
858
00:52:52,781 --> 00:52:54,906
I was with him for three years.
859
00:52:55,082 --> 00:52:58,241
Even animals can be sentimental.
860
00:52:58,414 --> 00:53:01,141
Animals in the same group.
861
00:53:01,314 --> 00:53:03,280
In terms of affection, human beings are...
862
00:53:03,448 --> 00:53:04,970
worse than animals.
863
00:53:05,147 --> 00:53:05,805
What?
864
00:53:05,980 --> 00:53:08,173
Try to communicate.
865
00:53:08,347 --> 00:53:09,210
Then they mate.
866
00:53:09,380 --> 00:53:11,346
If they don't feel happy, they break up.
867
00:53:11,513 --> 00:53:12,376
But animals are totally different.
868
00:53:12,547 --> 00:53:14,342
They mate first, then they communicate.
869
00:53:14,513 --> 00:53:16,035
The family.
870
00:53:16,213 --> 00:53:17,872
They will never break up.
871
00:53:18,046 --> 00:53:20,239
Development, and it works better.
872
00:53:21,446 --> 00:53:24,674
What are you looking at? Am I wrong?
873
00:53:25,013 --> 00:53:27,740
You want to sleep with her, right?
874
00:53:27,912 --> 00:53:28,503
What did you say?
875
00:53:28,712 --> 00:53:29,677
I am sorry, he is drunk.
876
00:53:29,845 --> 00:53:31,038
I am not.
877
00:53:31,212 --> 00:53:32,700
What's wrong with you?
878
00:53:32,878 --> 00:53:34,867
You just met her, be honest.
879
00:53:35,045 --> 00:53:36,943
Actually want to say it.
880
00:53:37,111 --> 00:53:40,077
How can you go on?
881
00:53:40,777 --> 00:53:42,573
Look, she's been listening so far.
882
00:53:42,744 --> 00:53:44,869
Least halfway.
883
00:53:50,177 --> 00:53:52,473
Yes, I do want to sleep with you.
884
00:53:52,644 --> 00:53:54,734
OK, let's go.
885
00:54:00,342 --> 00:54:01,968
Sir, about your theory of love,
886
00:54:02,142 --> 00:54:04,267
I think all men would agree with it.
887
00:54:04,875 --> 00:54:06,273
Thank you very much.
888
00:54:06,443 --> 00:54:07,703
No problem.
889
00:54:09,542 --> 00:54:10,633
Taxi!
890
00:54:10,909 --> 00:54:12,374
Between us.
891
00:54:12,542 --> 00:54:14,132
Each other,
892
00:54:14,308 --> 00:54:15,706
even though I usually charge 500,
893
00:54:15,875 --> 00:54:17,863
I'll only charge you 400 this time.
894
00:54:18,041 --> 00:54:20,666
I thought we were talking about love?
895
00:54:20,841 --> 00:54:24,137
More affectionate.
896
00:54:24,307 --> 00:54:25,466
OK, time is money.
897
00:54:25,641 --> 00:54:27,504
What? You will still charge only 400, right?
898
00:54:28,007 --> 00:54:29,735
Look, they look so sweet.
899
00:54:29,907 --> 00:54:31,601
How can it be?
900
00:54:31,773 --> 00:54:33,103
Why not?
901
00:54:33,274 --> 00:54:34,137
If going back through time is possible,
902
00:54:34,307 --> 00:54:36,829
how come this can't happen?
903
00:54:37,040 --> 00:54:39,528
Love is just like business
904
00:54:39,706 --> 00:54:42,001
long-term investment.
905
00:54:42,173 --> 00:54:44,435
I prefer the gambling approach
906
00:54:44,606 --> 00:54:47,696
very quickly.
907
00:54:56,305 --> 00:54:57,362
That's my hair!
908
00:54:57,539 --> 00:54:58,595
That's my hair...
909
00:55:02,105 --> 00:55:04,730
Do you want to do it or not?
910
00:55:07,738 --> 00:55:09,726
I can't like this.
911
00:55:09,904 --> 00:55:11,563
I need to take my time to do it.
912
00:55:12,470 --> 00:55:13,959
I'm sorry!
913
00:55:15,670 --> 00:55:17,363
I understand.
914
00:55:17,570 --> 00:55:20,035
Feeling for that person.
915
00:55:21,136 --> 00:55:23,432
Do you have that feeling?
916
00:55:24,270 --> 00:55:27,929
I know we are not really in love.
917
00:55:28,169 --> 00:55:32,192
When I saw you crying, I remembered Sing.
918
00:55:34,235 --> 00:55:36,632
He is gay.
919
00:55:37,369 --> 00:55:39,891
I didn't know...
920
00:55:40,368 --> 00:55:43,493
When he was sad, I never understood...
921
00:55:43,668 --> 00:55:47,395
why he wanted me to hug him tight.
922
00:55:48,501 --> 00:55:51,489
After seeing your sad face,
923
00:55:51,667 --> 00:55:53,826
I finally understand...
924
00:55:54,001 --> 00:55:57,433
When a woman is very sad,
925
00:55:57,600 --> 00:56:00,157
but she hasn't a man next to her...
926
00:56:01,167 --> 00:56:03,325
it can be a very terrible thing.
927
00:56:08,965 --> 00:56:11,863
I finally understand.
928
00:56:15,232 --> 00:56:17,925
But it's too late.
929
00:56:25,131 --> 00:56:27,359
You came back for me.
930
00:56:27,531 --> 00:56:30,292
Otherwise you wouldn't have been sad.
931
00:56:30,931 --> 00:56:33,192
About such a thing.
932
00:56:33,731 --> 00:56:36,855
Feeling for me.
933
00:57:59,891 --> 00:58:02,322
When is your friend gonna
show up anyway?
934
00:58:04,424 --> 00:58:07,322
He's not coming, let's go.
935
00:58:36,054 --> 00:58:37,884
Tina...
936
00:58:45,154 --> 00:58:49,313
the entrance. Tina"
937
00:59:11,484 --> 00:59:14,041
Why are you wasting money now?
938
00:59:14,217 --> 00:59:16,910
You don't need all this stuff you know?
939
00:59:17,084 --> 00:59:19,914
Never look back!
940
00:59:20,084 --> 00:59:21,879
I'll win a lot. I know.
941
00:59:27,450 --> 00:59:30,348
Guy moved?
942
00:59:30,517 --> 00:59:31,448
Honk at him!
943
00:59:31,616 --> 00:59:32,707
I can't honk at him.
944
00:59:32,883 --> 00:59:36,940
He's Number 1.
945
00:59:37,682 --> 00:59:39,705
Number 1? What do you mean Number 1?
946
00:59:39,883 --> 00:59:42,746
He's Number 1, and I'm Number 2, baby!
947
00:59:42,915 --> 00:59:44,710
Come on... Tell him to get out of the way!
948
01:00:21,945 --> 01:00:23,275
Where were you?
949
01:00:23,445 --> 01:00:25,604
I had to take a look around.
950
01:00:25,779 --> 01:00:28,142
"You from the 25th."
951
01:00:29,378 --> 01:00:31,037
Why didn't you ask me
to keep you company?
952
01:00:31,645 --> 01:00:33,167
You think you could?
953
01:00:36,778 --> 01:00:38,801
Of a sudden.
954
01:00:39,944 --> 01:00:42,705
What just happened.
955
01:00:42,877 --> 01:00:46,207
It doesn't suit me.
956
01:00:48,977 --> 01:00:50,533
You want to dump me, huh?
957
01:00:51,543 --> 01:00:53,668
For you, right?
958
01:00:57,543 --> 01:00:58,838
Let's get to work.
959
01:01:01,675 --> 01:01:03,698
Remember, you only have one chance.
960
01:01:07,575 --> 01:01:09,268
Stop!
961
01:01:11,342 --> 01:01:13,569
Police. I have something to ask you.
962
01:01:15,008 --> 01:01:16,598
Come with me.
963
01:01:29,907 --> 01:01:31,065
Sing!
964
01:01:31,840 --> 01:01:34,328
Back already?
965
01:01:34,507 --> 01:01:36,370
What did that policewoman ask you?
966
01:01:36,540 --> 01:01:38,005
Nothing, it was just a misunderstanding.
967
01:01:39,273 --> 01:01:41,261
It's good to see you.
968
01:01:43,773 --> 01:01:44,864
What's with you?
969
01:01:48,305 --> 01:01:51,896
Close to me.
970
01:01:52,072 --> 01:01:54,970
Your entire life.
971
01:01:55,138 --> 01:01:58,968
Wait a minute.
972
01:01:59,704 --> 01:02:01,466
I have something to tell you.
973
01:02:01,804 --> 01:02:03,429
I know you are gay.
974
01:02:03,971 --> 01:02:05,164
I've known it for some time.
975
01:02:05,570 --> 01:02:06,797
How do you know?
976
01:02:07,237 --> 01:02:09,294
Don't worry, I accept it.
977
01:02:09,837 --> 01:02:11,825
Sing! Sing!
978
01:02:14,736 --> 01:02:15,997
What are you doing?
979
01:02:16,770 --> 01:02:18,258
I understand now...
980
01:02:18,436 --> 01:02:20,265
Ren, although you accept me,
981
01:02:20,436 --> 01:02:21,766
I have something to tell you...
982
01:02:21,935 --> 01:02:23,992
find Anna first.
983
01:02:24,169 --> 01:02:24,827
Who's she?
984
01:02:25,002 --> 01:02:26,627
Baccarat over there.
985
01:02:26,802 --> 01:02:28,791
She lost ten times in players consecutively.
986
01:02:28,969 --> 01:02:30,366
You'll ask her to bet 10 times on banker.
987
01:02:30,535 --> 01:02:31,501
Why should she listen to me?
988
01:02:31,668 --> 01:02:32,497
And why should I teach her?
989
01:02:32,668 --> 01:02:34,793
The Stone of Return.
990
01:02:34,968 --> 01:02:36,763
My fate.
991
01:02:36,934 --> 01:02:38,298
So, she is very important to us.
992
01:02:38,468 --> 01:02:41,456
Gamble today.
993
01:02:41,634 --> 01:02:42,395
Why not?
994
01:02:42,567 --> 01:02:44,090
I know what cards will be dealt.
995
01:02:44,267 --> 01:02:45,961
First, I will have two Aces.
996
01:02:46,134 --> 01:02:46,725
I will split them.
997
01:02:46,900 --> 01:02:48,230
Get a Queen.
998
01:02:48,401 --> 01:02:49,832
The banker will lose.
999
01:02:50,000 --> 01:02:52,262
Oh my God, you are crazy!
1000
01:02:52,533 --> 01:02:54,999
What are you doing? Listen to me...
1001
01:03:01,066 --> 01:03:02,555
I was kidding.
1002
01:03:02,732 --> 01:03:05,028
Calm down...
1003
01:03:05,932 --> 01:03:07,295
I am just kidding with you.
1004
01:03:07,465 --> 01:03:09,056
I just want you to be relaxed.
1005
01:03:09,232 --> 01:03:13,722
Right back.
1006
01:03:13,898 --> 01:03:14,989
Okay?
1007
01:03:15,232 --> 01:03:16,027
Ren...
1008
01:03:31,097 --> 01:03:32,528
Actually you...
1009
01:03:35,930 --> 01:03:37,555
Eat!
1010
01:03:48,796 --> 01:03:50,091
Ten times...
1011
01:03:50,262 --> 01:03:52,659
Ten times the dealer won!
1012
01:03:53,928 --> 01:03:55,621
What a coincidence!
1013
01:03:56,728 --> 01:04:00,490
Anna...
1014
01:04:01,661 --> 01:04:03,559
Are you looking for me?
1015
01:04:03,727 --> 01:04:05,989
Are you Anna? Hello...
1016
01:04:10,161 --> 01:04:12,854
Let's talk outside.
1017
01:04:14,293 --> 01:04:18,850
By later. Okay, bye.
1018
01:04:21,726 --> 01:04:23,817
Why the donuts?
1019
01:04:24,259 --> 01:04:26,748
Eating cures a broken heart.
1020
01:04:37,759 --> 01:04:39,088
You said there were 2 women,
1021
01:04:39,258 --> 01:04:40,656
but now you're saying there were 3?
1022
01:04:40,824 --> 01:04:42,687
Yes, at the beginning, a hooker named Anna
1023
01:04:42,858 --> 01:04:43,789
took me outside.
1024
01:04:43,958 --> 01:04:46,719
And then she left.
1025
01:04:46,891 --> 01:04:48,413
Then, as I was returning to the casino...
1026
01:04:48,591 --> 01:04:51,318
...suddenly...
1027
01:04:51,491 --> 01:04:53,150
I was robbed by two women.
1028
01:04:53,324 --> 01:04:54,880
That's why there were 3 women all together.
1029
01:04:55,057 --> 01:04:56,522
What did they look like?
1030
01:04:56,690 --> 01:04:58,747
One is white and one is black.
1031
01:04:58,923 --> 01:05:01,115
The black girl has stronger thighs.
1032
01:05:01,289 --> 01:05:03,687
On the inner part of her thigh.
1033
01:05:03,857 --> 01:05:04,913
The other one is thin.
1034
01:05:05,089 --> 01:05:08,987
It smells horrible.
1035
01:05:09,156 --> 01:05:11,179
Sir, I am asking what she looks like.
1036
01:05:11,355 --> 01:05:13,344
Not about thighs or ass.
1037
01:05:13,522 --> 01:05:15,987
I can't put an ass up on the wanted list.
1038
01:05:16,155 --> 01:05:18,848
Officer, they assaulted me
1039
01:05:19,022 --> 01:05:20,113
from the back,
1040
01:05:20,288 --> 01:05:23,015
I had no chance to look at their faces.
1041
01:05:23,188 --> 01:05:26,585
I just saw a black ass sitting on my face.
1042
01:05:26,755 --> 01:05:27,914
I tried to fight back.
1043
01:05:28,087 --> 01:05:31,144
The black ass then sat on my chess.
1044
01:05:31,321 --> 01:05:32,309
I couldn't move at all.
1045
01:05:32,488 --> 01:05:34,420
Then, the white ass suddenly followed...
1046
01:05:34,587 --> 01:05:38,178
She sat on my face.
1047
01:05:38,353 --> 01:05:41,649
That's the ass with the horrible smell.
1048
01:05:41,820 --> 01:05:44,513
With chloroform
1049
01:05:44,686 --> 01:05:46,948
taking a shit.
1050
01:05:47,120 --> 01:05:48,813
I just took one careless breath,
1051
01:05:48,986 --> 01:05:51,349
and I lost consciousness.
1052
01:05:52,519 --> 01:05:53,780
Don't laugh, I could sue you.
1053
01:05:53,952 --> 01:05:55,578
Do you want to see a doctor?
1054
01:06:02,284 --> 01:06:04,910
Ren... how was it? Win or lose?
1055
01:06:05,084 --> 01:06:06,345
I haven't even gone yet.
1056
01:06:06,518 --> 01:06:08,074
Not yet? Where have you been then?
1057
01:06:08,251 --> 01:06:10,046
That policewoman made me eat donuts.
1058
01:06:10,218 --> 01:06:11,149
Donuts?!
1059
01:06:11,318 --> 01:06:12,249
Where's the money?
1060
01:06:12,417 --> 01:06:14,077
You have it. You have it.
1061
01:06:14,250 --> 01:06:15,739
Oh my God, you're going crazy again!
1062
01:06:15,917 --> 01:06:17,405
You asked me to find a girl, then...
1063
01:06:17,584 --> 01:06:19,981
Stay calm.
1064
01:06:20,150 --> 01:06:21,275
Just tell me where the money is.
1065
01:06:21,450 --> 01:06:23,915
I don't have any money! I was robbed.
1066
01:06:24,117 --> 01:06:25,742
You were robbed? The money is gone?
1067
01:06:25,916 --> 01:06:26,882
It's your fault!
1068
01:06:27,050 --> 01:06:28,538
Oh my God!
1069
01:06:28,716 --> 01:06:29,477
Police! Let's go.
1070
01:06:32,915 --> 01:06:34,006
Right.
1071
01:06:34,182 --> 01:06:36,579
Ok, two suspects were caught
in Chinatown.
1072
01:06:36,749 --> 01:06:38,942
Sure, I understand, okay.
1073
01:06:39,582 --> 01:06:40,479
You look over there, I'll go this way.
1074
01:06:40,648 --> 01:06:41,671
Okay.
1075
01:06:45,482 --> 01:06:49,538
Hurry up!
1076
01:06:51,081 --> 01:06:52,273
Run faster!
1077
01:06:52,447 --> 01:06:53,106
Wait...
1078
01:06:53,280 --> 01:06:55,109
What are you doing?
1079
01:06:59,613 --> 01:07:01,136
What's going on?!
1080
01:07:03,380 --> 01:07:04,778
Are you okay?
1081
01:07:04,947 --> 01:07:07,174
Who robbed me!
1082
01:07:19,712 --> 01:07:20,541
Stop!
1083
01:07:20,712 --> 01:07:21,938
After them!
1084
01:07:22,112 --> 01:07:24,271
I have a toe cramp.
1085
01:07:28,878 --> 01:07:31,708
The money has to be here.
1086
01:07:34,077 --> 01:07:36,202
Ren, there's more than a million here!
1087
01:07:36,378 --> 01:07:37,604
You think she robbed only you?!
1088
01:07:37,777 --> 01:07:40,834
Here's the car keys! Let's get out of here!
1089
01:07:45,276 --> 01:07:48,504
What are you waiting for? Get in!
1090
01:07:53,210 --> 01:07:54,141
What's the matter?
1091
01:07:54,309 --> 01:07:55,866
The guy's been winning all night,
1092
01:07:56,043 --> 01:07:57,303
but he's clean.
1093
01:07:57,476 --> 01:07:59,805
Night now.
1094
01:08:05,641 --> 01:08:07,800
Your drink, sir?
1095
01:08:19,273 --> 01:08:20,569
Good evening.
1096
01:08:20,907 --> 01:08:23,202
My name is Jesus, I'll be serving you now.
1097
01:08:23,374 --> 01:08:24,431
May I know your name, sir?
1098
01:08:26,806 --> 01:08:29,238
I promised my friend to win.
1099
01:08:29,406 --> 01:08:31,463
I've won enough. I want to quit now.
1100
01:08:31,639 --> 01:08:33,434
Cash it please.
1101
01:08:36,373 --> 01:08:38,770
With you.
1102
01:08:38,939 --> 01:08:41,337
In Las Vegas.
1103
01:08:41,505 --> 01:08:43,028
At last, my dream came true,
1104
01:08:43,206 --> 01:08:45,137
and that's why I am standing right here.
1105
01:08:45,305 --> 01:08:48,362
If you walk out like this,
1106
01:08:48,538 --> 01:08:50,867
every time you dream,
1107
01:08:51,038 --> 01:08:55,299
hasn't come true.
1108
01:09:07,037 --> 01:09:07,900
Any game will do?
1109
01:09:08,070 --> 01:09:10,831
Of course. You can gamble all you have too.
1110
01:09:11,103 --> 01:09:12,091
I want to bet one more thing.
1111
01:09:12,269 --> 01:09:12,701
Go ahead.
1112
01:09:12,870 --> 01:09:15,335
The winner, forever.
1113
01:09:15,536 --> 01:09:16,524
Sure.
1114
01:09:16,702 --> 01:09:17,293
Shuffle.
1115
01:09:25,302 --> 01:09:26,529
Cut.
1116
01:09:26,835 --> 01:09:28,426
It's not necessary.
1117
01:09:29,102 --> 01:09:31,330
In this game, I will have two face cards.
1118
01:09:31,501 --> 01:09:32,762
You will get a 7 first.
1119
01:09:32,935 --> 01:09:33,764
Then, an eight.
1120
01:09:33,935 --> 01:09:35,161
Then, a six.
1121
01:09:35,634 --> 01:09:36,930
Who do you think you are?
1122
01:09:37,101 --> 01:09:39,431
Okay, I will show you my cards.
1123
01:09:39,601 --> 01:09:40,691
Let's see whether your forecast is correct.
1124
01:09:40,867 --> 01:09:42,094
Make your bet please.
1125
01:09:45,067 --> 01:09:46,760
A thousand.
1126
01:09:57,966 --> 01:09:59,226
Are you kidding me?
1127
01:10:20,530 --> 01:10:21,791
How can this be?!
1128
01:10:24,098 --> 01:10:26,290
You won a thousand from me.
1129
01:11:24,026 --> 01:11:24,992
I want another card.
1130
01:11:33,492 --> 01:11:34,957
Come on, hell no!
1131
01:11:40,591 --> 01:11:43,216
Do you know why you lost?
1132
01:11:44,157 --> 01:11:45,884
Someone told me once...
1133
01:11:46,057 --> 01:11:48,319
When you gamble, you should remain calm.
1134
01:11:48,490 --> 01:11:50,116
You should read your opponent's mind.
1135
01:11:50,290 --> 01:11:53,586
Your willpower.
1136
01:11:53,757 --> 01:11:55,052
I know I have better luck than you do.
1137
01:11:55,223 --> 01:11:57,121
Had such a little chance of winning.
1138
01:11:57,290 --> 01:12:00,449
I told myself, now, luck is on my side.
1139
01:12:00,622 --> 01:12:02,986
I am invincible.
1140
01:12:03,689 --> 01:12:05,348
You are Jesus.
1141
01:12:05,522 --> 01:12:08,682
Wherever I go in future, you can't show up.
1142
01:12:08,855 --> 01:12:10,287
Because, those places are...
1143
01:12:10,456 --> 01:12:12,546
...prohibited to God.
1144
01:12:31,187 --> 01:12:33,210
Mr. Lee, this is your cheque.
1145
01:12:33,786 --> 01:12:36,252
You very much.
1146
01:12:36,420 --> 01:12:38,885
We need you to work for us.
1147
01:12:39,053 --> 01:12:40,916
This invitation is 2 years late.
1148
01:12:41,087 --> 01:12:43,518
You need me now? But I don't need you.
1149
01:13:04,384 --> 01:13:05,180
They're gone.
1150
01:13:05,351 --> 01:13:07,112
Just hold it right there.
1151
01:13:08,217 --> 01:13:09,308
What are you doing?
1152
01:13:11,217 --> 01:13:12,615
Are you from the 25th?
1153
01:13:14,550 --> 01:13:14,811
Take him back.
1154
01:13:14,984 --> 01:13:15,950
Listen to me first...
1155
01:13:19,249 --> 01:13:20,943
Officer...
1156
01:13:23,683 --> 01:13:25,841
an illegal immigrant
1157
01:13:26,016 --> 01:13:26,709
who assaulted a police officer.
1158
01:13:26,882 --> 01:13:27,609
Madam, I told you many times,
1159
01:13:27,782 --> 01:13:29,475
I am not an illegal immigrant.
1160
01:13:29,716 --> 01:13:31,739
I just... I just did one wrong thing.
1161
01:13:31,916 --> 01:13:33,176
My friend will die. I have to save him.
1162
01:13:33,349 --> 01:13:34,781
My friend is now in the Blue Diamond Bar.
1163
01:13:34,948 --> 01:13:36,414
Ask someone to go save him.
1164
01:13:36,582 --> 01:13:37,206
I don't know what you are talking about.
1165
01:13:37,382 --> 01:13:37,904
Madam, listen to me...
1166
01:13:38,082 --> 01:13:38,843
Let's go!
1167
01:13:39,015 --> 01:13:39,912
Please just let me make a call.
1168
01:14:05,213 --> 01:14:06,872
Madam...
1169
01:14:11,012 --> 01:14:13,274
Can you pass a long message for me?
1170
01:14:14,045 --> 01:14:15,375
What?
1171
01:14:18,712 --> 01:14:21,507
I might not see her again...
1172
01:14:25,545 --> 01:14:27,374
If you see a girl
1173
01:14:27,545 --> 01:14:28,737
who looks like you,
1174
01:14:28,911 --> 01:14:30,843
please tell her that...
1175
01:14:31,477 --> 01:14:36,307
"animal love" does work.
1176
01:14:37,377 --> 01:14:38,570
On this morning,
1177
01:14:38,743 --> 01:14:41,937
when she was facing me on her back,
1178
01:14:42,110 --> 01:14:43,700
it was very familiar...
1179
01:14:43,876 --> 01:14:44,807
And then I realized...
1180
01:14:44,977 --> 01:14:46,772
When I fell from the cliff.
1181
01:14:46,943 --> 01:14:47,999
Into the time tunnel,
1182
01:14:48,176 --> 01:14:50,108
that I'd seen that scene before.
1183
01:14:51,042 --> 01:14:53,270
I saw us...
1184
01:14:53,542 --> 01:14:56,599
falling in love.
1185
01:14:57,009 --> 01:14:59,167
We were together...
1186
01:14:59,342 --> 01:15:04,206
At last, we would have had a happy ending.
1187
01:15:05,542 --> 01:15:09,837
Anyway, I finally found my ex-girlfriend,
1188
01:15:10,008 --> 01:15:12,701
and I took the engagement ring back.
1189
01:15:17,374 --> 01:15:22,738
If it's possible, please give it to her.
1190
01:15:24,573 --> 01:15:26,630
If she promises,
1191
01:15:26,807 --> 01:15:29,704
my sentence.
1192
01:15:30,440 --> 01:15:34,633
Ex-fiancée did.
1193
01:15:38,205 --> 01:15:40,398
I must...
1194
01:15:47,072 --> 01:15:48,662
There were so many cops!
1195
01:15:48,838 --> 01:15:51,736
So I had to say that I am from the 25th!
1196
01:15:57,971 --> 01:15:59,232
What are you doing?
1197
01:15:59,403 --> 01:16:00,460
Get off.
1198
01:16:02,570 --> 01:16:03,331
7532 reporting
1199
01:16:03,503 --> 01:16:04,434
we have a hostage situation.
1200
01:16:04,603 --> 01:16:06,693
That's impossible, Tina is with me now.
1201
01:16:06,869 --> 01:16:07,426
What's the matter?
1202
01:16:07,602 --> 01:16:09,500
Two officers said you kidnapped the fugitive.
1203
01:16:09,669 --> 01:16:10,430
Me?
1204
01:16:11,103 --> 01:16:12,762
They will come for us soon.
1205
01:16:12,936 --> 01:16:16,299
Let's split up. I will try to drive them away.
1206
01:16:16,469 --> 01:16:17,662
When you reach the bar,
1207
01:16:17,835 --> 01:16:19,461
pay attention to one person called Alvin.
1208
01:16:19,635 --> 01:16:20,692
Alvin?
1209
01:16:20,868 --> 01:16:23,333
We suspect that he is the murderer.
1210
01:16:23,501 --> 01:16:25,330
To Anna's car.
1211
01:16:25,501 --> 01:16:27,899
The murderer could appear anytime.
1212
01:16:29,201 --> 01:16:31,133
This is my number.
1213
01:16:34,168 --> 01:16:35,156
Be careful.
1214
01:16:39,500 --> 01:16:41,227
So you saw us in the
1215
01:16:41,400 --> 01:16:43,298
time tunnel?
1216
01:16:50,800 --> 01:16:54,732
You were holding a baby.
1217
01:17:00,932 --> 01:17:02,023
What is this?
1218
01:17:02,198 --> 01:17:03,357
This is called a destiny pearl.
1219
01:17:03,532 --> 01:17:05,760
I've found the other half.
1220
01:17:37,429 --> 01:17:38,054
Hello!
1221
01:17:38,229 --> 01:17:39,285
It's me.
1222
01:17:39,462 --> 01:17:40,291
Tina?
1223
01:17:40,462 --> 01:17:42,451
Get your car and wait for me downstairs.
1224
01:17:55,561 --> 01:17:56,787
Tina...
1225
01:17:58,361 --> 01:18:00,293
with one thing.
1226
01:18:00,461 --> 01:18:02,892
No problem! I'll do anything.
1227
01:18:03,061 --> 01:18:03,992
It's very simple...
1228
01:18:04,161 --> 01:18:06,422
Drive this police car around.
1229
01:18:06,593 --> 01:18:07,956
And don't stop no matter what happens.
1230
01:18:08,126 --> 01:18:08,751
What?
1231
01:18:08,926 --> 01:18:11,085
This is a top-secret mission.
1232
01:18:11,293 --> 01:18:14,316
But you are the one... I trust the most.
1233
01:18:14,492 --> 01:18:16,424
Give me the key.
1234
01:18:18,159 --> 01:18:19,988
Here.
1235
01:18:23,292 --> 01:18:25,849
See you tomorrow.
1236
01:18:27,992 --> 01:18:29,719
Whoa! Where did that come from?
1237
01:18:29,892 --> 01:18:33,051
Casino today.
1238
01:18:33,224 --> 01:18:33,848
Really?
1239
01:18:34,024 --> 01:18:37,820
Today is my lucky day.
1240
01:18:45,724 --> 01:18:47,916
I'm gonna go, I don't feel good.
1241
01:18:48,223 --> 01:18:49,916
What, again?!
1242
01:18:54,090 --> 01:18:54,851
Wait for me!
1243
01:18:55,023 --> 01:18:55,750
Okay.
1244
01:19:01,556 --> 01:19:02,748
What do you want to drink?
1245
01:19:02,922 --> 01:19:05,649
Have you seen two Chinese and a woman?
1246
01:19:05,822 --> 01:19:07,845
Two Chinese yes, but no woman.
1247
01:19:08,022 --> 01:19:09,009
I saw you and your friend
1248
01:19:09,188 --> 01:19:11,245
sitting over there for a drink.
1249
01:19:13,955 --> 01:19:15,080
Where is Alvin?
1250
01:19:15,255 --> 01:19:17,914
Alvin? He left.
1251
01:19:19,021 --> 01:19:20,247
All right...
1252
01:19:28,753 --> 01:19:29,446
Hello? Hello?
1253
01:19:29,620 --> 01:19:30,483
No car,
1254
01:19:30,653 --> 01:19:31,676
no women or the two of them.
1255
01:19:31,853 --> 01:19:33,341
Is the car there?
1256
01:19:33,520 --> 01:19:35,349
No. I don't see any Mercedes.
1257
01:19:35,520 --> 01:19:36,679
Where is the suspect?
1258
01:19:36,852 --> 01:19:38,318
Alvin is gone.
1259
01:19:38,486 --> 01:19:40,713
Go to Saba Rd.
1260
01:19:40,886 --> 01:19:42,045
I'll go right away.
1261
01:19:53,718 --> 01:19:54,116
No car,
1262
01:19:54,285 --> 01:19:55,773
no women or the two of them.
1263
01:19:56,418 --> 01:19:58,179
I don't see any Mercedes.
1264
01:19:58,351 --> 01:20:00,044
Alvin is gone.
1265
01:20:00,217 --> 01:20:02,046
I'll go right away.
1266
01:20:04,084 --> 01:20:07,572
So that was me talking on the phone.
1267
01:20:13,483 --> 01:20:15,415
Sing... Over here! Sing!
1268
01:20:30,149 --> 01:20:32,206
Sing...
1269
01:20:41,315 --> 01:20:42,905
Hey, what are you doing?
1270
01:20:44,380 --> 01:20:46,539
This car.
1271
01:20:46,714 --> 01:20:48,737
They've got us, I think.
1272
01:20:48,914 --> 01:20:50,436
Ren, how about taking
our part of money and
1273
01:20:50,614 --> 01:20:52,273
returning the rest to them?
1274
01:20:52,447 --> 01:20:56,038
Are you crazy? They won't accept it.
1275
01:21:01,179 --> 01:21:02,611
It's the police.
1276
01:21:02,780 --> 01:21:04,211
Stay calm.
1277
01:21:09,845 --> 01:21:12,777
He waved to you, do you know him?
1278
01:21:12,946 --> 01:21:15,537
No, of course not!
1279
01:21:36,476 --> 01:21:38,305
Ren...
1280
01:21:39,076 --> 01:21:40,133
Are you all right?
1281
01:21:55,741 --> 01:21:57,435
Where is the money?
1282
01:21:57,942 --> 01:21:59,601
It's in the car.
1283
01:22:25,773 --> 01:22:28,068
Why is there a woman here?
1284
01:22:28,239 --> 01:22:29,603
Help me take her out, okay?
1285
01:22:29,773 --> 01:22:31,863
Hurry.
1286
01:22:32,039 --> 01:22:32,800
What are you doing?
1287
01:22:32,972 --> 01:22:33,869
Come on!
1288
01:22:54,570 --> 01:22:59,524
From me.
1289
01:23:00,003 --> 01:23:03,128
Don't worry, your money is right here.
1290
01:23:06,336 --> 01:23:08,767
Ren, where are you going?
1291
01:23:10,403 --> 01:23:12,561
Ren, what are you looking for?
1292
01:23:30,267 --> 01:23:30,994
What are you doing?
1293
01:23:31,167 --> 01:23:32,224
The money gone.
1294
01:23:32,401 --> 01:23:33,264
Are you crazy?
1295
01:23:33,434 --> 01:23:34,297
Move!
1296
01:23:34,467 --> 01:23:36,092
Where would I find the money then?
1297
01:23:36,267 --> 01:23:38,096
That's her money!
1298
01:23:43,133 --> 01:23:44,360
Ren.
1299
01:23:45,066 --> 01:23:46,555
I won't let you do it.
1300
01:23:47,099 --> 01:23:48,429
Are you crazy?
1301
01:23:49,133 --> 01:23:50,621
We're dead anyway.
1302
01:23:50,799 --> 01:23:53,264
God is giving us a second chance.
1303
01:23:53,432 --> 01:23:56,023
You'd rather save the dead than the living?
1304
01:23:57,265 --> 01:23:59,356
Come with me.
1305
01:23:59,898 --> 01:24:02,160
Look! She is dying.
1306
01:24:09,031 --> 01:24:12,225
Our dreams in Las Vegas
haven't come true yet.
1307
01:24:12,398 --> 01:24:15,795
C'mon, she is dying.
1308
01:24:16,997 --> 01:24:19,963
It's you who are dying.
1309
01:24:20,897 --> 01:24:23,828
If your dream comes true, then what?
1310
01:24:24,930 --> 01:24:27,260
Have you ever thought of me?
1311
01:24:27,429 --> 01:24:30,361
Have you ever thought of me?
1312
01:24:31,329 --> 01:24:34,022
Wanted to have
1313
01:24:34,195 --> 01:24:37,184
a big brother like you.
1314
01:24:38,561 --> 01:24:42,550
If you kill a person for money...
1315
01:24:42,728 --> 01:24:46,887
my dream is ruined.
1316
01:24:48,161 --> 01:24:50,184
When we first worked in a den,
1317
01:24:50,361 --> 01:24:53,383
the seniors taught us that...
1318
01:24:53,560 --> 01:24:59,117
Never push anyone to a dead end.
1319
01:24:59,294 --> 01:25:03,283
A second chance.
1320
01:25:03,460 --> 01:25:09,585
Ren, she is still alive. God damnit!
1321
01:25:12,259 --> 01:25:16,419
You want to win everything from her?
1322
01:25:18,458 --> 01:25:20,356
Maybe you can do it, but I can't!
1323
01:25:48,590 --> 01:25:50,078
I killed Sing?
1324
01:25:50,256 --> 01:25:52,415
Maybe you can do it, but I can't!
1325
01:26:14,221 --> 01:26:17,051
I know you don't know who I am.
1326
01:26:17,820 --> 01:26:20,048
I don't know how to tell you.
1327
01:26:20,221 --> 01:26:22,812
Just think of me as your conscience.
1328
01:26:23,720 --> 01:26:26,015
Everyone will do something wrong.
1329
01:26:26,186 --> 01:26:29,175
But not everyone has a second chance.
1330
01:26:29,353 --> 01:26:31,750
I couldn't figure out why I came back.
1331
01:26:31,920 --> 01:26:33,613
But now I understand...
1332
01:26:33,786 --> 01:26:36,775
I needed to save myself.
1333
01:26:37,219 --> 01:26:41,981
Conscience for rest of my life.
1334
01:26:44,119 --> 01:26:46,983
You are my conscience? Then who am I?
1335
01:26:47,152 --> 01:26:50,208
Tries to stop me!
1336
01:28:00,612 --> 01:28:02,237
Watch out!
1337
01:28:51,909 --> 01:28:53,534
Give me your hand!
1338
01:29:25,406 --> 01:29:27,167
Don't let go!
1339
01:29:55,403 --> 01:29:57,130
I'm Lieutenant Bill Frank.
1340
01:30:01,270 --> 01:30:02,826
I'm Lieutenant Bill Frank.
1341
01:30:08,669 --> 01:30:10,430
Sorry, allergies.
1342
01:30:10,602 --> 01:30:12,397
Why don't you continue the investigation?
1343
01:30:12,569 --> 01:30:13,227
Okay, sir!
1344
01:30:13,402 --> 01:30:14,924
I'll get you some water.
1345
01:30:24,067 --> 01:30:25,590
How is my friend?
1346
01:30:25,767 --> 01:30:27,960
Call last night.
1347
01:30:28,134 --> 01:30:29,360
Then, we rushed to the scene.
1348
01:30:29,533 --> 01:30:31,362
Your friend was saved, he is fine.
1349
01:30:31,533 --> 01:30:34,465
Illegal immigrant
1350
01:30:34,634 --> 01:30:37,600
of a stolen police car.
1351
01:30:37,766 --> 01:30:39,130
First, someone said
it was stolen by a woman.
1352
01:30:39,300 --> 01:30:41,323
Then, someone said
it was a man who did it.
1353
01:30:41,499 --> 01:30:44,022
Suspect is gone.
1354
01:30:44,199 --> 01:30:46,960
I just want to know who did it.
1355
01:30:47,132 --> 01:30:49,121
I'm really tired, can you ask me later?
1356
01:30:49,299 --> 01:30:50,855
Okay.
1357
01:30:52,565 --> 01:30:54,793
Officer out there?
1358
01:31:07,564 --> 01:31:08,621
Yes?
1359
01:31:08,797 --> 01:31:11,126
Are you from the 25th or 28th?
1360
01:31:11,297 --> 01:31:14,661
Today is the 26th, Boxing Day right?
1361
01:31:16,197 --> 01:31:18,662
Is there something you want to tell me?
1362
01:31:19,030 --> 01:31:22,393
I am sorry I punched you
1363
01:31:22,563 --> 01:31:24,426
at the station.
1364
01:31:24,929 --> 01:31:27,259
My partner says the robber of the police car
1365
01:31:27,429 --> 01:31:29,122
looked like me?
1366
01:31:30,263 --> 01:31:31,785
I don't know.
1367
01:31:32,996 --> 01:31:34,791
Get well soon!
1368
01:31:35,729 --> 01:31:37,422
Thank you!
1369
01:31:39,828 --> 01:31:42,260
I have something to tell you.
1370
01:31:44,995 --> 01:31:46,018
Yes!
1371
01:31:46,194 --> 01:31:51,092
Your boyfriend is seeing another woman.
1372
01:31:51,327 --> 01:31:53,020
Is that so?
1373
01:32:01,093 --> 01:32:02,320
He called me yesterday
1374
01:32:02,493 --> 01:32:04,754
and he confessed.
1375
01:32:05,460 --> 01:32:07,687
He wanted me to forgive him.
1376
01:32:08,792 --> 01:32:12,054
I broke up with him.
1377
01:32:14,058 --> 01:32:15,956
How did you know it?
1378
01:32:16,525 --> 01:32:18,081
My sixth sense.
1379
01:32:18,259 --> 01:32:19,485
What?
1380
01:32:19,658 --> 01:32:21,521
I've got the sixth sense.
1381
01:32:24,291 --> 01:32:27,382
Do you know what I did
after I talked to him?
1382
01:32:27,558 --> 01:32:29,819
You ate, and you kept on eating.
1383
01:32:29,991 --> 01:32:32,980
You believe that eating eases sadness.
1384
01:32:39,757 --> 01:32:42,745
Thanks, anyway.
1385
01:33:10,587 --> 01:33:12,280
Luckily you didn't take the money.
1386
01:33:12,454 --> 01:33:14,511
Otherwise we would no longer be buddies.
1387
01:33:14,687 --> 01:33:17,118
They're dreaming.
1388
01:33:17,287 --> 01:33:18,809
Now, I am awake.
1389
01:33:18,987 --> 01:33:23,215
Out about the money.
1390
01:33:23,386 --> 01:33:26,046
Responsibility.
1391
01:33:26,319 --> 01:33:28,182
Good, thanks!
1392
01:33:35,752 --> 01:33:37,684
It's Boxing Day - here is your present.
1393
01:33:37,852 --> 01:33:39,408
Oh, how nice!
1394
01:33:42,185 --> 01:33:43,674
Two million dollars?
1395
01:34:10,350 --> 01:34:14,043
Two million! I am so happy.
1396
01:34:16,182 --> 01:34:17,546
Whose kid is it?
1397
01:34:17,716 --> 01:34:19,682
I'm just babysitting for someone.
1398
01:34:27,414 --> 01:34:28,607
May I hold the baby?
1399
01:34:28,781 --> 01:34:32,304
Sure. Say hi to your big brother.
89148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.