Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:03,400
* unheilvolle Musik *
2
00:00:16,900 --> 00:00:18,700
* dynamische Musik *
3
00:01:15,400 --> 00:01:19,400
(Mann) "Hier Leitstelle.
Der Notruf kommt aus einem Labor."
4
00:01:19,400 --> 00:01:21,500
"Wiederhole: aus einem Labor."
5
00:01:21,600 --> 00:01:23,700
"Am Ortsausgang Jork rechts ab."
6
00:01:50,800 --> 00:01:52,500
Leitstelle 4-6-14.
7
00:01:52,500 --> 00:01:54,800
(knackend)
"Bitte wiederholen Sie die ... ."
8
00:01:54,900 --> 00:01:56,400
War ja klar.
9
00:02:06,000 --> 00:02:07,400
Hallo?
10
00:02:10,600 --> 00:02:12,100
Polizei.
11
00:02:13,700 --> 00:02:15,600
* düstere Klänge *
12
00:02:40,100 --> 00:02:42,200
* spannende Musik *
13
00:03:24,700 --> 00:03:27,000
(Frau über Handy) "Hallo?
Notrufzentrale."
14
00:03:27,100 --> 00:03:29,200
Scheiße.
15
00:03:31,200 --> 00:03:34,100
Thomas. Thomas ist da. Drüben.
16
00:03:34,100 --> 00:03:36,300
(Handy) "Hallo, hören Sie mich?"
17
00:03:38,600 --> 00:03:40,500
Hallo?
"Notrufzentrale."
18
00:03:41,200 --> 00:03:43,400
6-14 vor Ort.
Wir brauchen 'n Notarzt.
19
00:03:43,400 --> 00:03:45,400
Thomas ...
- "Verstanden, 6-14."
20
00:03:45,400 --> 00:03:47,200
* bedrohliche Klänge *
21
00:03:53,300 --> 00:03:55,200
Messer fallen lassen!
22
00:04:05,900 --> 00:04:08,000
* Ein Auto springt an. *
23
00:04:17,300 --> 00:04:20,000
(Frau) Sie waren
bei diesem Einsatz vor einem Jahr
24
00:04:20,000 --> 00:04:21,600
gar nicht zuständig, oder?
25
00:04:22,900 --> 00:04:27,000
Sie befanden sich also
jenseits Ihres Einsatzbereiches.
26
00:04:27,000 --> 00:04:30,700
Bei so einem Notruf fragt
doch niemand nach Zuständigkeit.
27
00:04:30,700 --> 00:04:33,100
Die Direktionen arbeiten zusammen.
28
00:04:33,800 --> 00:04:36,300
Beim KDD
müssen wir oft improvisieren.
29
00:04:36,400 --> 00:04:38,000
Der Tatort und das Gelände
30
00:04:38,000 --> 00:04:40,700
sind schwer überschaubar
für eine einzelne Person.
31
00:04:40,700 --> 00:04:44,200
Herr Verteidiger! Herr Möckel,
spielen Sie wieder die alte Platte?
32
00:04:44,300 --> 00:04:47,000
Ein Unbekannter
hätte Tanja Relitz angegriffen.
33
00:04:47,000 --> 00:04:50,600
Ich habe mit einem Mann gekämpft,
maskiert und tätowiert am Oberarm.
34
00:04:50,700 --> 00:04:53,800
Ich nahm ihm das Messer ab
und dann wollt ich mit Tanja ...
35
00:04:53,800 --> 00:04:56,200
Herr Lichter,
Ihre Aussage kennen wir schon.
36
00:04:57,200 --> 00:04:58,800
Frau Kohr.
37
00:04:58,800 --> 00:05:03,000
Haben Sie außer dem Beklagten
vor Ort noch jemanden bemerkt?
38
00:05:03,700 --> 00:05:06,600
Nein, vor Ort war nur
der Beklagte und das Opfer.
39
00:05:07,800 --> 00:05:10,700
Die letzten Worte des Opfers waren:
"Thomas ist hier."
40
00:05:11,500 --> 00:05:15,700
Als er mich entdeckte, floh er.
Weil Sie auf mich geschossen haben.
41
00:05:15,700 --> 00:05:18,800
Beruhigen Sie sich.
Ein kontrollierter Warnschuss!
42
00:05:18,800 --> 00:05:21,900
Er hatte die Tatwaffe in der Hand.
Sie war ihm unbekannt.
43
00:05:21,900 --> 00:05:24,100
Flucht war wohl
die richtige Entscheidung.
44
00:05:24,200 --> 00:05:26,000
(Richterin) Bitte, bitte, bitte.
45
00:05:29,200 --> 00:05:31,600
Eine Festnahme
war Ihnen nicht möglich?
46
00:05:32,600 --> 00:05:35,000
Das hat später
die Fahndung erledigt.
47
00:05:36,000 --> 00:05:37,600
Danke, Frau Kohr.
48
00:05:45,500 --> 00:05:50,100
Keine weiteren Zeugen, die
Beweislage scheint uns eindeutig.
49
00:05:50,200 --> 00:05:55,400
Gut.
Wir setzen dann in einer Stunde fort.
50
00:06:13,600 --> 00:06:15,000
Wiedersehen.
Wiedersehen.
51
00:06:17,300 --> 00:06:19,900
Hier, schwarz.
Eine Spur Zucker.
52
00:06:19,900 --> 00:06:21,600
Ich weiß, du liebst Pappbecher.
53
00:06:22,500 --> 00:06:24,500
Freut mich, dich zu sehen, Sarah.
54
00:06:24,500 --> 00:06:26,000
Gut siehst du aus.
55
00:06:26,900 --> 00:06:29,200
Warum befragst du nicht
meinen Kollegen?
56
00:06:29,300 --> 00:06:30,900
Das ist ein Durchmarsch.
57
00:06:31,000 --> 00:06:33,500
Die Verhandlung
wird mit lebenslänglich enden.
58
00:06:33,600 --> 00:06:36,800
Ich brauch keine Irritationen.
Irritationen?
59
00:06:36,800 --> 00:06:39,100
Der Fahnder
hat die Festnahme durchgeführt
60
00:06:39,100 --> 00:06:42,400
und das Messer sichergestellt.
Das steht in den Akten.
61
00:06:42,500 --> 00:06:44,400
Ich verliere nicht die Kontrolle,
62
00:06:44,400 --> 00:06:47,200
weil er sich selbst
nicht unter Kontrolle hat.
63
00:06:49,300 --> 00:06:52,600
Wenn du magst, dann können
wir anschließend, wir zwei,
64
00:06:52,600 --> 00:06:54,100
was Essen gehen, hm?
65
00:06:55,200 --> 00:06:58,200
Wie geht's denn deiner Familie?
Frau und Kinder okay?
66
00:06:58,300 --> 00:06:59,800
* Er seufzt tief. *
67
00:06:59,800 --> 00:07:02,400
Ich denke jeden Tag an dich.
Seit damals.
68
00:07:02,400 --> 00:07:04,000
Jeden Tag, Sarah.
69
00:07:07,800 --> 00:07:11,100
(Möckel) Seien Sie vernünftig.
- Sie glauben mir nicht.
70
00:07:11,200 --> 00:07:14,200
Klartext: Nur ein Geständnis
hilft Ihnen noch weiter,
71
00:07:14,200 --> 00:07:15,700
die Sache ist gelaufen!
72
00:07:15,700 --> 00:07:17,800
* düstere Klänge *
73
00:07:20,200 --> 00:07:22,600
(Möckel) Nicht doch!
Um Gottes willen!
74
00:07:23,400 --> 00:07:25,900
Herr Lichter,
machen Sie sich nicht unglücklich!
75
00:07:26,000 --> 00:07:28,800
Halt's Maul, sonst ist sie tot!
Gib mir den Schlüssel!
76
00:07:28,900 --> 00:07:31,300
Den Schlüssel vom Versorgungsgang,
los! Komm!
77
00:07:31,300 --> 00:07:33,400
Herr Lichter,
jetzt hören Sie mir zu!
78
00:07:33,400 --> 00:07:35,200
Nehmen Sie mich als Geisel!
79
00:07:35,300 --> 00:07:38,600
Lassen Sie. Frauen überleben
Geiselnahmen häufiger als Männer.
80
00:07:38,600 --> 00:07:40,100
Komm her.
81
00:07:40,200 --> 00:07:42,100
* spannende Musik *
82
00:07:43,100 --> 00:07:44,900
Los, komm!
83
00:07:45,800 --> 00:07:47,900
Ihr Handy! Weg damit!
84
00:07:49,000 --> 00:07:50,900
So, die Tür. Aufschließen, schnell.
85
00:07:53,100 --> 00:07:55,400
Warum machen Sie das?
Ich bin unschuldig.
86
00:07:55,500 --> 00:07:57,200
Sie sind ein Idiot.
87
00:07:58,000 --> 00:07:59,900
So, komm, weiter! Los!
88
00:08:04,900 --> 00:08:07,600
Sie hätten eingreifen müssen!
Wie ist das zu fassen?
89
00:08:07,700 --> 00:08:10,300
Liebknecht, Fahndungsgruppe.
Wir haben eine Lage.
90
00:08:11,600 --> 00:08:13,500
Bewaffnete Geiselnahme, Amtsgericht.
91
00:08:13,600 --> 00:08:15,800
Geschädigt ist eine Kollegin:
Sarah Kohr.
92
00:08:17,700 --> 00:08:19,800
Rechts!
93
00:08:24,000 --> 00:08:26,100
Sie fahren.
Gib ihr den Schlüssel.
94
00:08:26,100 --> 00:08:27,600
Verschwinden Sie!
95
00:08:27,600 --> 00:08:29,500
Hau ab, Mensch! Hau ab!
96
00:08:32,000 --> 00:08:33,500
Fahr los, Mensch!
97
00:08:35,400 --> 00:08:37,700
* quietschende Reifen *
98
00:08:45,600 --> 00:08:47,300
Kann doch wohl nicht wahr sein!
99
00:08:47,400 --> 00:08:49,300
* Martinshorn *
100
00:08:49,400 --> 00:08:52,300
* spannende Musik *
101
00:08:58,600 --> 00:09:01,100
* Musik läuft weiter. *
102
00:09:07,600 --> 00:09:09,400
* nervöses Atmen *
103
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
Überlegen Sie sich,
wo Sie hinwollen.
104
00:09:15,000 --> 00:09:16,800
Wir fahren auf Reserve.
105
00:09:17,700 --> 00:09:19,500
Benzin wird reichen, keine Sorge.
106
00:09:22,100 --> 00:09:24,200
Ist nicht weit.
So, jetzt rechts weg.
107
00:09:24,300 --> 00:09:25,800
Ins Alte Land?
108
00:09:45,500 --> 00:09:47,800
* düstere Musik *
109
00:09:56,200 --> 00:09:58,100
Aussteigen, los!
Den Schlüssel mit.
110
00:10:03,600 --> 00:10:05,100
Kommen Sie her.
111
00:10:07,500 --> 00:10:10,000
Schließen Sie
die Handschellen auf. Los.
112
00:10:11,700 --> 00:10:13,900
Haben Sie schon mal
'ne Pistole benutzt?
113
00:10:15,400 --> 00:10:18,600
Wenn Sie tun, was ich sage, dann
passiert nichts.
114
00:10:18,700 --> 00:10:22,200
Das haben Sie auch
zu Ihrer Assistentin gesagt, oder?
115
00:10:22,800 --> 00:10:24,600
Ganz ruhig.
116
00:10:24,600 --> 00:10:28,200
Ich bin ruhig. Ich habe gesehen,
zu was Sie fähig sind.
117
00:10:28,200 --> 00:10:30,200
Einen Scheißdreck haben Sie gesehen.
118
00:10:34,400 --> 00:10:36,900
Es gab keinen Grund,
Tanja umzubringen.
119
00:10:37,000 --> 00:10:39,300
Kommen Sie.
Haben Sie sie geliebt? Nein.
120
00:10:39,400 --> 00:10:42,000
Sie lieben Ihre Frau.
Die Affäre musste weg.
121
00:10:42,100 --> 00:10:44,700
Der Streit ist eskaliert. Richtig?
122
00:10:46,600 --> 00:10:49,800
Sie reden zu viel. Los, rein da!
123
00:10:52,700 --> 00:10:55,100
* Kampflaute *
124
00:11:09,600 --> 00:11:11,600
* trommelnde Musik *
125
00:11:19,600 --> 00:11:21,100
Ich sag das nicht noch mal!
126
00:11:36,600 --> 00:11:38,100
Rein da, los!
127
00:11:43,600 --> 00:11:45,100
Handschellen anlegen, los!
128
00:11:48,500 --> 00:11:50,600
Sie werden es überleben.
Versprochen.
129
00:11:50,700 --> 00:11:52,800
Ich scheiß auf Ihr Versprechen.
130
00:11:58,700 --> 00:12:00,900
* treibende Musik *
131
00:12:20,500 --> 00:12:22,600
* düstere Musik *
132
00:12:47,800 --> 00:12:49,600
Was machst du hier bei uns?
133
00:12:49,600 --> 00:12:51,200
Mein Angeklagter ist geflohen.
134
00:12:52,400 --> 00:12:55,600
Ist das wahr?
Du hast dich als Geisel angeboten?
135
00:12:56,400 --> 00:13:00,200
Frau Mehringer, können wir dann?
Gleich.
136
00:13:01,000 --> 00:13:02,900
Was passiert als Nächstes?
137
00:13:03,000 --> 00:13:06,100
Du holst die Kinder vom Tennis ab,
ich mach meinen Job.
138
00:13:06,200 --> 00:13:08,200
Essen ist im Kühlschrank.
139
00:13:08,800 --> 00:13:11,500
Wir nehmen meinen Job
genauso ernst wie deinen.
140
00:13:12,700 --> 00:13:14,200
Erinnerst du dich?
141
00:13:14,300 --> 00:13:17,400
Wir brauchen Bilder vom
Angeklagten und der Polizistin.
142
00:13:17,500 --> 00:13:19,000
Besorge ich.
143
00:13:20,700 --> 00:13:22,400
Kennst du sie?
Hm?
144
00:13:23,200 --> 00:13:24,700
Sie war eine Zeugin.
145
00:13:36,900 --> 00:13:40,500
* düstere Klänge *
146
00:13:55,200 --> 00:13:56,900
* bremsende Reifen *
147
00:14:01,200 --> 00:14:02,700
* Autotür geht auf. *
148
00:14:03,600 --> 00:14:05,300
* Tür fällt zu. *
149
00:14:24,600 --> 00:14:26,900
Eine Entführung - alle Achtung.
150
00:14:27,700 --> 00:14:29,200
Was hat er vor?
151
00:14:29,200 --> 00:14:31,700
Ich glaube nicht,
dass Ihr Mann einen Plan hat.
152
00:14:31,800 --> 00:14:33,800
Er ist nicht hier.
- Es ist nur Routine.
153
00:14:33,900 --> 00:14:37,500
Danke für Ihr Verständnis.
- Wollen Sie mir Ihre Karte dalassen?
154
00:14:38,600 --> 00:14:40,500
Selbstverständlich.
155
00:14:42,100 --> 00:14:44,000
(Liebknecht) Bitte sehr.
- Danke.
156
00:14:44,800 --> 00:14:47,300
Tschüss.
- Tschüss.
157
00:14:50,700 --> 00:14:52,200
* Sie atmet kurz aus. *
158
00:14:53,400 --> 00:14:55,700
Die Frau ist bereit,
ihren Mann zu verraten.
159
00:14:56,000 --> 00:14:57,900
So viel zu dieser Ehe.
160
00:14:58,000 --> 00:15:01,000
Die Lichters sind geschieden.
Beschleunigtes Verfahren.
161
00:15:02,000 --> 00:15:04,200
(Mehringer)
Hätten Sie das anders gemacht?
162
00:15:05,000 --> 00:15:07,600
* düstere Klänge *
163
00:15:09,600 --> 00:15:11,900
* Geräusche aus dem Kofferraum *
164
00:15:16,200 --> 00:15:18,200
* erschöpftes Atmen *
165
00:16:03,300 --> 00:16:04,800
Scheiße.
166
00:16:16,100 --> 00:16:18,400
* spannende Musik *
167
00:17:25,500 --> 00:17:27,500
* Handytöne *
168
00:17:28,900 --> 00:17:30,500
Kann ich mal dein Handy haben?
169
00:18:01,600 --> 00:18:03,200
Gott, bin ich froh.
170
00:18:03,200 --> 00:18:04,900
Danke.
171
00:18:09,000 --> 00:18:11,100
Ach! Hier.
172
00:18:12,000 --> 00:18:13,600
Zucker?
Ist drin.
173
00:18:15,400 --> 00:18:17,500
Keine Spur von Lichter. Der ist weg.
174
00:18:17,500 --> 00:18:19,200
Vielleicht bei seiner Frau.
175
00:18:19,200 --> 00:18:20,800
Alleine kommt er nicht weit.
176
00:18:20,800 --> 00:18:23,700
Die Fahndung war bei ihr.
Die sind jetzt am Bootslager.
177
00:18:25,300 --> 00:18:26,800
Hier.
178
00:18:33,400 --> 00:18:35,900
Die Kollegen
wollen mit dir sprechen,
179
00:18:36,000 --> 00:18:38,200
aber ich fahr dich heim,
wenn du möchtest.
180
00:18:38,200 --> 00:18:40,600
Neu? Das Auto.
181
00:18:40,600 --> 00:18:42,700
Äh, nee. Gut gepflegt.
182
00:18:42,800 --> 00:18:45,000
Also: Wohin?
183
00:18:47,600 --> 00:18:50,300
Das Auto war nicht gepflegt,
vollgemüllt war das.
184
00:18:50,300 --> 00:18:52,000
Der Fluchtwagen?
185
00:18:52,000 --> 00:18:53,600
Das war ziemlich runter.
186
00:18:53,600 --> 00:18:55,900
Außer der Kofferraum,
der war sauber.
187
00:18:56,000 --> 00:18:59,100
Das ist doch das Erste,
wo man Sachen reintut - Kofferraum.
188
00:18:59,600 --> 00:19:03,400
Der Typ vom Innenhof. Der Besitzer
von dem Wagen, habt ihr den?
189
00:19:03,500 --> 00:19:07,200
Sarah! Das ist nicht dein Fall.
Da stimmt was nicht.
190
00:19:19,500 --> 00:19:21,500
* düstere Musik *
191
00:19:40,100 --> 00:19:42,700
Ich habe Ihnen
das alles jetzt fünfmal erzählt.
192
00:19:42,700 --> 00:19:44,200
Und sogar unterschrieben.
193
00:19:44,200 --> 00:19:46,400
Kann ich jetzt bitte
einfach nach Hause?
194
00:19:46,400 --> 00:19:48,600
Das wird wohl eher nichts,
Herr Vogel.
195
00:19:49,400 --> 00:19:51,600
"Beihilfe zur Flucht
ist eine Straftat."
196
00:19:51,600 --> 00:19:53,200
Und?
197
00:19:53,300 --> 00:19:55,600
"Er hatte eine Waffe
an Ihrem Kopf, herrje!"
198
00:19:55,600 --> 00:19:58,000
"Deswegen bin ich ja so kleinlich."
199
00:19:58,900 --> 00:20:01,000
"Mein scheiß Kofferraum
war aufgeräumt."
200
00:20:01,100 --> 00:20:02,900
"Na und?
Das ist doch kein Fehler!"
201
00:20:04,400 --> 00:20:07,000
Ich habe Ihnen gesagt,
Sie sollen verschwinden.
202
00:20:07,000 --> 00:20:08,700
Erinnern Sie sich?
Ja.
203
00:20:08,800 --> 00:20:10,300
Sind Sie aber nicht.
204
00:20:11,400 --> 00:20:14,800
Erst als Lichter Ihnen gesagt hat,
Sie sollen abhauen.
205
00:20:16,000 --> 00:20:19,000
Ich war erschrocken.
Ja, weil er schon eine Geisel hatte.
206
00:20:22,100 --> 00:20:23,700
Ich hab damit nichts zu tun.
207
00:20:24,800 --> 00:20:26,900
Ach, kommen Sie.
208
00:20:27,000 --> 00:20:29,600
Sie sollten in den Kofferraum.
Die Geisel spielen.
209
00:20:30,700 --> 00:20:33,200
Sie haben mit dem Schlüssel
im Innenhof gewartet.
210
00:20:34,600 --> 00:20:36,000
Das war kein Zufall.
211
00:20:41,500 --> 00:20:43,200
Woher kennen Sie Thomas Lichter?
212
00:20:48,000 --> 00:20:49,800
Er war gut zu uns.
213
00:20:49,800 --> 00:20:51,600
Zu unseren Bäumen.
214
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
Was?
Apfelbäume.
215
00:20:55,600 --> 00:20:58,500
Wir hatten
eine marode Plantage übernommen.
216
00:20:59,900 --> 00:21:02,000
Und vollkommen überdüngt. Ruiniert.
217
00:21:03,100 --> 00:21:05,600
"Über Jahre nichts geerntet."
218
00:21:06,700 --> 00:21:09,300
"Hat ewig gebraucht,
den Boden zu regenerieren."
219
00:21:10,000 --> 00:21:12,800
"Das Labor Lichter
macht jeden Tag Analysen."
220
00:21:12,900 --> 00:21:14,800
Obst und Boden.
221
00:21:14,900 --> 00:21:16,800
Das ist sein Job, Herr Vogel.
222
00:21:18,200 --> 00:21:19,700
Keine Ernte, kein Geld.
223
00:21:20,700 --> 00:21:22,200
Wir waren blank.
224
00:21:23,500 --> 00:21:25,200
Und da war Thomas der Einzige,
225
00:21:25,200 --> 00:21:28,100
der in dieser schweren Zeit
zu uns gehalten hat.
226
00:21:28,200 --> 00:21:31,700
Ohne teure Rechnungen zu stellen.
Thomas, das ist ein Guter!
227
00:21:34,000 --> 00:21:35,500
Wir wurden Freunde.
228
00:21:39,600 --> 00:21:42,900
"Wie hatten Sie Kontakt? Er hatte
keinen Besuch in der U-Haft."
229
00:21:43,000 --> 00:21:46,900
"Wie haben Sie das angestellt?
Wie haben Sie sich verabredet?"
230
00:21:49,300 --> 00:21:52,800
Ich habe da
einen anderen Insassen besucht.
231
00:21:54,600 --> 00:21:57,100
Der hatte mir geschrieben
und über den lief das.
232
00:21:59,200 --> 00:22:00,800
Schreiben Sie den Namen auf.
233
00:22:17,400 --> 00:22:19,000
Ach, kennen Sie seine Frau?
234
00:22:19,100 --> 00:22:21,900
Nein, er ist immer alleine
auf unseren Hof gekommen.
235
00:22:23,400 --> 00:22:28,400
Und sie war auch nicht dafür, dass
wir Zahlungsaufschub bekommen haben.
236
00:22:29,200 --> 00:22:31,700
Die sind verschieden, die Lichters.
Inwiefern?
237
00:22:32,300 --> 00:22:33,800
Ihm geht es um die Sache.
238
00:22:34,400 --> 00:22:39,600
Und ihr wohl nur ums Geldverdienen,
das war immer unser Eindruck.
239
00:22:49,800 --> 00:22:52,700
Mehr weiß der Komplize nicht.
Ich fahre dich heim.
240
00:22:52,800 --> 00:22:54,800
Sie denken quer. Das ist gut.
241
00:22:54,800 --> 00:22:56,800
Die ganze Flucht war geplant, alles.
242
00:22:56,900 --> 00:23:01,500
Auch dass der Fahrer nicht wusste
was der nächste Schritt ist.
243
00:23:04,700 --> 00:23:07,100
Schlimm?
Ich will einsteigen.
244
00:23:07,100 --> 00:23:08,800
Einsteigen? In was?
245
00:23:08,800 --> 00:23:11,400
In die Suche. In den Fall.
Ich will zur Fahndung.
246
00:23:11,400 --> 00:23:13,800
Bring mich da rein.
Auf keinen Fall.
247
00:23:14,000 --> 00:23:16,500
Kommt nicht infrage!
Du bist befangen!
248
00:23:16,500 --> 00:23:18,400
Motiviert bin ich.
Nein!
249
00:23:18,500 --> 00:23:21,700
Der hat mir eine Waffe
an den Kopf gehalten.
250
00:23:21,800 --> 00:23:23,500
Alles, aber tu mir das nicht an!
251
00:23:24,300 --> 00:23:27,100
Ist es wegen ihr? Wegen deiner Frau?
252
00:23:27,900 --> 00:23:31,400
Wir haben eine Gefährdungslage.
Ein Formular für die Verwaltung.
253
00:23:31,400 --> 00:23:33,400
Zwei Stempel und meine Unterschrift.
254
00:23:33,400 --> 00:23:35,800
Willkommen in der Fahndungsgruppe,
Frau Kohr.
255
00:23:36,600 --> 00:23:38,600
KDDler werden ja dauernd ausgeliehen.
256
00:23:48,000 --> 00:23:51,000
Willst du deinen scheiß Beklagten
finden, ja oder nein?
257
00:23:51,000 --> 00:23:53,800
Meine Spur ist die einzige,
die ihr habt.
258
00:23:53,800 --> 00:23:55,300
Ja oder nein?
259
00:23:55,300 --> 00:23:58,000
Du und meine Frau
seid nicht gerade ein Dreamteam.
260
00:23:58,000 --> 00:24:00,000
Und?
Du wirst dir nichts sagen lassen.
261
00:24:00,100 --> 00:24:02,000
Sie wird dir streiten.
Und dann ...
262
00:24:02,000 --> 00:24:04,400
Was?
Du bist immer impulsiv.
263
00:24:04,400 --> 00:24:08,200
Wir haben uns Jahre nicht gesehen.
Sag mir nicht, wie ich bin.
264
00:24:08,200 --> 00:24:11,600
Gibt es ein Problem?
Nein, sie ist nur wütend.
265
00:24:15,800 --> 00:24:18,200
Eigentlich das Beste,
was uns passieren kann.
266
00:24:19,600 --> 00:24:21,600
* dynamische Musik *
267
00:25:00,000 --> 00:25:02,600
Komm, Thomas,
ich hab uns was gekocht.
268
00:25:04,400 --> 00:25:06,300
Dann erzählst du mir,
was du vorhast.
269
00:25:07,200 --> 00:25:09,000
Ich werde dir nichts sagen, Götz.
270
00:25:09,100 --> 00:25:11,000
Ist zu gefährlich.
271
00:25:14,700 --> 00:25:16,200
Ein Toter ist genug.
272
00:25:33,500 --> 00:25:36,000
Okay, über Verstärkung
freuen Sie sich nicht.
273
00:25:37,400 --> 00:25:40,800
Egal, was kommt,
die Zeit halte ich auch noch durch.
274
00:25:41,100 --> 00:25:43,000
Sie verlassen die Fahndung?
275
00:25:43,100 --> 00:25:46,300
Liebknecht geht in Pension.
Dienstalterbedingt.
276
00:25:47,200 --> 00:25:50,200
Und Sie beerben ihn, nehme ich an.
So ist der Deal.
277
00:25:51,800 --> 00:25:54,200
Er ist schon lange krank,
wir ziehen ihn mit.
278
00:25:54,200 --> 00:25:56,100
Alkohol?
Parkinson.
279
00:25:56,800 --> 00:26:00,000
Aber statt den Hut zu nehmen,
will der alte Mann durchhalten.
280
00:26:02,700 --> 00:26:04,800
Das ehrt ihn, finde ich gut.
281
00:26:10,000 --> 00:26:13,600
Bevor wir anfangen:
Haben Sie ein Problem mit mir?
282
00:26:13,600 --> 00:26:16,400
Sie meinen,
außer der Affäre mit meinem Mann?
283
00:26:20,400 --> 00:26:21,900
Das ist ewig her.
284
00:26:25,100 --> 00:26:27,300
Ich dachte,
Anton hätte nie was gesagt.
285
00:26:30,800 --> 00:26:33,800
Anton ist leicht zu durchschauen.
Finden Sie etwa nicht?
286
00:26:43,100 --> 00:26:45,400
Habt ihr was gefunden?
- (Mann) Nichts.
287
00:26:46,800 --> 00:26:48,900
* Musik übertönt das Gespräch. *
288
00:26:56,400 --> 00:26:59,200
Dieser Ort macht nur Sinn
für einen Fahrzeugwechsel.
289
00:26:59,200 --> 00:27:03,200
Wir erweitern den Ring. Bundesweite
Fahndung. Kontakt zu Interpol.
290
00:27:03,200 --> 00:27:05,900
Er musste improvisieren.
* Sie schnallt sich ab. *
291
00:27:05,900 --> 00:27:09,300
Um keine Spuren zu hinterlassen.
Hey! Wo wollen Sie hin?
292
00:27:09,400 --> 00:27:11,600
* spannende Klänge *
293
00:27:31,500 --> 00:27:33,400
* Rauschen, Piepen *
294
00:27:54,900 --> 00:27:57,100
Hier.
295
00:28:02,200 --> 00:28:03,800
Jetzt entspann dich, Thomas.
296
00:28:05,200 --> 00:28:06,900
Keiner weiß, dass du hier bist.
297
00:28:14,000 --> 00:28:15,400
Willst du ein Glas Rotwein?
298
00:28:19,500 --> 00:28:21,300
(über Funk) "Ich finde Sie."
299
00:28:29,500 --> 00:28:31,000
* langer Piepton *
300
00:28:35,400 --> 00:28:37,500
* spannende Musik *
301
00:28:45,600 --> 00:28:47,500
Egal, was passiert, Götz,
302
00:28:48,500 --> 00:28:51,800
du musst alles leugnen.
Du hast mir nicht geholfen.
303
00:28:51,800 --> 00:28:54,800
Mich ewig nicht gesehen.
Wenn das nichts nützt,
304
00:28:54,900 --> 00:28:56,700
dann habe ich dich gezwungen.
305
00:28:56,700 --> 00:28:58,800
Mhm.
- Versprich mir das.
306
00:29:08,700 --> 00:29:12,000
Könnt ihr mich mitnehmen?
Und an der JVA rauslassen?
307
00:29:12,700 --> 00:29:14,200
Sehr nett, danke.
308
00:29:21,300 --> 00:29:22,800
Danke.
309
00:29:29,300 --> 00:29:31,200
Wir sind wie eine Hotelkette.
310
00:29:31,200 --> 00:29:35,200
Ist die U-Haft überfüllt, übernehmen
wir paar von den Sportsfreunden.
311
00:29:35,200 --> 00:29:38,500
Bis wir ausgebucht sind.
Sieht gar nicht überfüllt aus.
312
00:29:38,500 --> 00:29:41,200
Jetzt ist ja auch gerade
Essensausgabe - Fütterung.
313
00:29:41,300 --> 00:29:42,800
* Er lacht. *
314
00:29:44,000 --> 00:29:45,500
So, welche Zelle zuerst?
315
00:29:49,400 --> 00:29:51,700
Jakub Romanowski.
Romanowski.
316
00:29:55,600 --> 00:29:57,100
* Er klopft. *
317
00:29:59,200 --> 00:30:00,700
Kein Hunger?
318
00:30:00,700 --> 00:30:02,800
Das Abendmahl
überlasse deinen Feinden.
319
00:30:03,400 --> 00:30:05,000
Chinesisches Sprichwort?
320
00:30:05,100 --> 00:30:07,400
Drei Jahre Kantinenerfahrung hier.
321
00:30:13,900 --> 00:30:17,200
Man munkelt, er ist weg.
Darum sind Sie hier.
322
00:30:17,200 --> 00:30:19,800
Sie sind Freunde?
Gemeinsame Interessen.
323
00:30:19,900 --> 00:30:21,500
Wirklich? Welche?
324
00:30:22,400 --> 00:30:24,000
Körperkunst.
325
00:30:24,000 --> 00:30:25,500
Tätowierungen.
326
00:30:26,200 --> 00:30:28,400
Er hat keine,
soweit ich das sehen konnte.
327
00:30:28,400 --> 00:30:32,000
Ich habe ihm einen Gefallen getan.
Hatte Besuch von seinem Kumpel.
328
00:30:32,000 --> 00:30:34,400
Dieser Kumpel
hat ihm zur Flucht verholfen.
329
00:30:35,100 --> 00:30:36,700
Definition für Ärger, Jakub.
330
00:30:43,500 --> 00:30:46,500
Meine Zeit ist abgesessen.
Ich komme in sechs Tagen raus.
331
00:30:46,600 --> 00:30:49,600
Dann erzählen Sie mir
einfach keinen Scheiß.
332
00:30:52,200 --> 00:30:54,800
Thomas hat sich
für Tätowierungen interessiert.
333
00:30:56,000 --> 00:30:58,300
Es ging ihm
um so eine Oberarmtätowierung.
334
00:30:58,400 --> 00:31:02,600
Sowas wie ein Totenkopf
mit einem Messer durch den Schädel.
335
00:31:03,400 --> 00:31:05,400
Was Street-Gangs so haben.
336
00:31:08,300 --> 00:31:10,600
Okay, Sie haben ihm geholfen. Wie?
337
00:31:21,500 --> 00:31:23,700
* Tür fällt zu und wird verriegelt. *
338
00:31:27,900 --> 00:31:30,200
Sie kommen in sechs Tagen raus.
339
00:31:30,300 --> 00:31:33,200
Sie nehmen Ihr illegales
Smartphone sicher mit oder?
340
00:31:36,800 --> 00:31:41,200
Sie zeigen es mir oder dem Beamten
nach der Durchsuchung Ihrer Zelle.
341
00:31:41,800 --> 00:31:44,000
(leise) Ist Ihre Entscheidung.
342
00:32:02,600 --> 00:32:05,600
Hier ist kein Empfang.
Nur auf dem Sportplatz.
343
00:32:21,600 --> 00:32:23,600
Ich kicke hier immer vormittags.
344
00:32:25,600 --> 00:32:27,700
Thomas stand
währenddessen in der Ecke
345
00:32:28,800 --> 00:32:30,700
und war mit dem Ding im Internet.
346
00:32:32,000 --> 00:32:35,200
Sie können sich einloggen.
Passwort ist gespeichert.
347
00:32:42,900 --> 00:32:45,600
Jeden Tag, immer vormittags
für seine Recherche?
348
00:32:46,200 --> 00:32:49,000
Ja, anfangs für den Brief.
Was für einen Brief?
349
00:32:49,000 --> 00:32:51,900
Thomas hat seiner Frau
Briefe geschrieben. Per E-Mail.
350
00:32:51,900 --> 00:32:54,600
Und sie haben nach einem
bestimmten Tattoo gesucht.
351
00:32:54,600 --> 00:32:56,200
Wie lange ist das her?
352
00:32:57,200 --> 00:33:00,800
Drei Monate. Das war an meinem
Geburtstag, das weiß ich noch genau.
353
00:33:03,200 --> 00:33:06,200
06. Juni, falls Sie mir
eine Karte schicken wollen.
354
00:33:07,300 --> 00:33:10,700
Und der Besuch von seinem Kumpel,
war der davor oder danach?
355
00:33:10,800 --> 00:33:12,200
Danach.
356
00:33:13,900 --> 00:33:16,200
Sechster Juni. Mal sehen.
357
00:33:18,100 --> 00:33:21,000
"Ich habe eine Spur.
Ich kann meine Unschuld beweisen.
358
00:33:21,000 --> 00:33:22,600
Dir und allen anderen."
359
00:33:25,600 --> 00:33:27,600
Was hat er
am 06. Juni entdeckt?
360
00:33:29,500 --> 00:33:32,300
Er hatte plötzlich
kein Interesse mehr an dem Handy.
361
00:33:32,300 --> 00:33:34,900
Er gab mir auch fast alle
Tattoo Magazine wieder.
362
00:33:35,600 --> 00:33:37,700
Und kaum noch mit mir geredet.
363
00:33:37,700 --> 00:33:40,600
Moment mal, was heißt
"fast alle wiedergegeben"?
364
00:33:40,600 --> 00:33:42,100
Eins nicht.
365
00:33:50,700 --> 00:33:52,800
Der räumt sogar auf,
bevor er flieht.
366
00:34:18,000 --> 00:34:19,900
Die Juni-Ausgabe.
367
00:34:19,900 --> 00:34:22,500
* düstere Klänge *
368
00:34:39,100 --> 00:34:41,100
"Foto: BT."
369
00:34:50,300 --> 00:34:52,300
* geheimnisvolle Musik *
370
00:35:25,400 --> 00:35:27,400
* Stimmen aus dem Haus *
371
00:35:34,500 --> 00:35:36,500
* Klingel *
372
00:35:49,900 --> 00:35:51,800
Na, Sie haben ja Nerven.
373
00:35:51,800 --> 00:35:54,500
Thomas Lichter ist hier.
Irgendwo im Alten Land.
374
00:35:54,600 --> 00:35:56,100
Wie kommen Sie darauf?
375
00:35:56,200 --> 00:35:59,400
Ein Seefunkgerät hat an Land
einen Radius von 50 Kilometern,
376
00:35:59,400 --> 00:36:00,900
mehr nicht.
Was?
377
00:36:00,900 --> 00:36:03,300
Lichter sucht nach Spuren.
Nach einem Tattoo.
378
00:36:03,300 --> 00:36:04,800
Nach einem Täter.
379
00:36:04,800 --> 00:36:06,900
Ich muss
in die Ermittlungsakte gucken.
380
00:36:07,600 --> 00:36:09,800
Den Kollegen Liebknecht
erreiche ich nicht.
381
00:36:10,600 --> 00:36:13,200
Verstehe.
Sie wollen zu meinem Mann.
382
00:36:13,800 --> 00:36:15,700
Nein, ich bitte Sie, in die Akte ...
383
00:36:15,700 --> 00:36:19,000
Nur der Staatsanwalt hat die Akte.
Worum geht's hier wirklich?
384
00:36:20,400 --> 00:36:22,400
Es geht um unseren gemeinsamen Job.
385
00:36:27,200 --> 00:36:28,700
Er ist nicht hier.
386
00:36:30,500 --> 00:36:33,800
Tut mir leid. Sie müssen
den Abend allein verbringen.
387
00:36:44,900 --> 00:36:46,900
* Hundegebell *
388
00:37:05,500 --> 00:37:08,000
(erstaunt) Sarah.
Ihr seid getrennt?
389
00:37:08,000 --> 00:37:10,200
Was machst du denn hier?
390
00:37:10,200 --> 00:37:12,000
Arbeiten.
391
00:37:46,800 --> 00:37:48,600
Ganz schön hellhörig.
392
00:37:48,700 --> 00:37:52,000
Ist ein bisschen eng hier.
Aber so bin ich nah bei den Kindern.
393
00:37:52,800 --> 00:37:54,300
Hier.
394
00:37:55,800 --> 00:37:57,200
Sie weiß Bescheid, Anton.
395
00:37:58,200 --> 00:38:02,200
Sarah, ich hab dich so gebeten,
dich da rauszuhalten.
396
00:38:03,900 --> 00:38:06,000
* Er seufzt. *
397
00:38:06,700 --> 00:38:08,200
Hier, guck mal.
398
00:38:12,600 --> 00:38:14,500
Das gleiche Tattoo.
399
00:38:18,100 --> 00:38:20,200
Der unbekannte Angreifer?
400
00:38:28,600 --> 00:38:30,700
Hier, das Kürzel: BT.
401
00:38:31,600 --> 00:38:35,300
Ich find raus, wer das Foto gemacht
hat. Vielleicht weiß der mehr.
402
00:38:39,500 --> 00:38:41,000
Du willst schon los?
403
00:38:49,200 --> 00:38:52,500
Du hättest dich heute im Gericht
austauschen lassen als Geisel.
404
00:38:53,200 --> 00:38:54,800
Ich hatte Angst um dich.
Ja?
405
00:39:00,900 --> 00:39:02,800
Es ist doch ein bisschen hellhörig.
406
00:39:02,900 --> 00:39:04,900
* Stimmen von oben *
407
00:39:07,400 --> 00:39:08,900
Schlaf gut.
408
00:39:11,100 --> 00:39:13,100
* melancholische Musik *
409
00:39:23,600 --> 00:39:25,600
* bedrohlicher Klang *
410
00:39:52,400 --> 00:39:54,400
* spannende Musik *
411
00:40:30,600 --> 00:40:32,000
BT.
412
00:40:32,900 --> 00:40:34,300
Bertram Temme?
413
00:40:35,500 --> 00:40:37,000
Kommen Sie ruhig näher.
414
00:40:39,800 --> 00:40:41,800
Sagt mir nichts, nein.
415
00:40:41,800 --> 00:40:44,700
Thomas Lichter
war sicher nicht hier.
416
00:40:44,700 --> 00:40:46,900
Er interessiert sich
für Ihre Arbeit.
417
00:40:46,900 --> 00:40:50,500
Frau Kohr,
ich bin neugierig, worum es geht.
418
00:40:51,600 --> 00:40:53,000
Es geht um diese Kerle
419
00:40:54,300 --> 00:40:55,800
und um das Tattoo hier.
420
00:41:00,100 --> 00:41:01,900
Von welcher Abteilung sind Sie?
421
00:41:02,600 --> 00:41:04,100
Es geht um einen Mord.
422
00:41:05,700 --> 00:41:07,300
Warum wundert mich das nicht?
423
00:41:08,400 --> 00:41:10,800
Hamburger Street-Gangs.
424
00:41:13,100 --> 00:41:15,300
Darum ging es damals
in meiner Reportage,
425
00:41:15,400 --> 00:41:17,600
ist nur schon
eine ganze Weile her.
426
00:41:17,700 --> 00:41:19,200
Kommen Sie doch mal rüber.
427
00:41:27,000 --> 00:41:30,800
Das ist es noch nicht ... Da!
Was bedeutet dieses Tattoo?
428
00:41:31,900 --> 00:41:34,000
Jede Gang hat das.
429
00:41:34,000 --> 00:41:36,900
Manche Stiche sind sogar
ausgesprochen kunstvoll.
430
00:41:38,900 --> 00:41:42,700
Ein Bilderdienst hat die Bilder
wahrscheinlich später weiterverkauft.
431
00:41:43,700 --> 00:41:45,700
* Haustürklingel *
432
00:41:46,500 --> 00:41:48,400
Der Kurier endlich.
433
00:41:50,300 --> 00:41:52,200
Haben Sie die Namen?
434
00:41:52,300 --> 00:41:55,600
Nein, könnte ich
aber sicherlich rausfinden.
435
00:41:56,300 --> 00:41:57,900
Tun Sie mir den Gefallen?
436
00:41:58,700 --> 00:42:00,200
Hier.
437
00:42:01,700 --> 00:42:04,400
Das ist die Nummer,
unter der bin ich zu erreichen.
438
00:42:06,000 --> 00:42:08,300
Ich muss rausfinden,
wo die Kerle jetzt sind.
439
00:42:13,200 --> 00:42:15,200
* spannende Musik *
440
00:42:23,300 --> 00:42:25,300
Treppe?
Treppe? Da.
441
00:42:28,500 --> 00:42:31,600
* spannende Musik *
442
00:42:45,400 --> 00:42:46,900
Stehen bleiben!
443
00:42:49,100 --> 00:42:51,100
* Musik wird leiser. *
444
00:42:55,900 --> 00:42:57,400
Ich bin unbewaffnet.
445
00:43:03,400 --> 00:43:04,900
Sie schießen nicht.
446
00:43:15,500 --> 00:43:17,600
Runter!
* Schuss *
447
00:43:21,100 --> 00:43:22,800
Los, zu meinem Wagen.
448
00:43:33,500 --> 00:43:36,000
* spannende Musik *
449
00:43:40,900 --> 00:43:43,400
* Schuss *
450
00:43:47,000 --> 00:43:49,400
* Er stöhnt schmerzerfüllt. *
451
00:43:56,600 --> 00:43:58,100
Scheiße.
452
00:44:03,200 --> 00:44:05,200
* Sie keucht. *
453
00:44:11,500 --> 00:44:13,800
Anton, ich hab ihn.
"Du hast Thomas Lichter?"
454
00:44:14,700 --> 00:44:17,500
Aber wir haben ein Problem.
Er ist verletzt.
455
00:44:17,600 --> 00:44:20,300
Dann bring ihn hierher.
In seine Zelle, sofort.
456
00:44:20,400 --> 00:44:22,700
"Du bist in der JVA?"
Ja.
457
00:44:22,700 --> 00:44:25,100
Ja. Todesfall, Suizid.
Jakub Romanowski.
458
00:44:25,800 --> 00:44:27,400
Du hast den Mann besucht.
459
00:44:28,300 --> 00:44:30,600
Vor der Entlassung
bringt sich keiner um.
460
00:44:30,600 --> 00:44:32,400
Sarah, wo bist du?
461
00:44:32,400 --> 00:44:34,500
Lichter wurde angeschossen.
"Was?"
462
00:44:34,600 --> 00:44:37,200
Wer hat ihn angeschossen?
Wahrscheinlich die Leute,
463
00:44:37,300 --> 00:44:39,300
die auch
Romanowski umgebracht haben.
464
00:44:39,300 --> 00:44:41,700
* Lichter keucht. *
465
00:44:43,100 --> 00:44:44,700
Die Zelle ist nicht sicher.
466
00:44:44,800 --> 00:44:47,500
Na, zur Not stellen wir ihn
unter besonderen Schutz.
467
00:44:47,600 --> 00:44:49,300
Jetzt tu, was ich dir sage!
468
00:44:51,400 --> 00:44:52,900
Er ist mir entwischt.
469
00:45:01,400 --> 00:45:02,900
Wohin bringen Sie mich?
470
00:45:02,900 --> 00:45:04,600
Das sagen Sie mir.
471
00:45:11,300 --> 00:45:13,000
Sie fassen hier nichts mehr an.
472
00:45:13,000 --> 00:45:15,700
Die Rechtsmedizin
holt die Leiche zur Obduktion ab.
473
00:45:16,900 --> 00:45:19,900
* düstere Musik *
474
00:45:27,200 --> 00:45:29,600
Sie hatte ihn.
Aber er ist entwischt.
475
00:45:29,600 --> 00:45:31,600
Du glaubst der Frau?
476
00:45:31,600 --> 00:45:34,900
So nah dran wie Sarah, ich mein
Frau Kohr, war keiner von uns.
477
00:45:34,900 --> 00:45:37,100
Sie hält sich nicht
an Dienstverordnungen.
478
00:45:37,200 --> 00:45:38,800
Deshalb hat sie ihn aufgespürt!
479
00:45:45,500 --> 00:45:49,100
Was ist, wenn's stimmt, dass Lichter
momentan nirgends sicher wäre?
480
00:45:53,300 --> 00:45:56,400
Du bist nicht objektiv,
das wirst du kaum bestreiten.
481
00:45:57,000 --> 00:45:58,900
Aber du schon.
482
00:46:11,300 --> 00:46:12,800
Hier rechts, oder?
483
00:46:12,900 --> 00:46:16,200
Hier rechts und dann
sind wir gleich da. Scheiße.
484
00:46:27,700 --> 00:46:30,500
* spannende Musik *
485
00:46:37,700 --> 00:46:39,800
Frau Kohr!
Ach, Herr Mehringer!
486
00:46:39,900 --> 00:46:42,200
Anton.
Ich such Sarah.
487
00:46:43,500 --> 00:46:45,800
Vorsicht.
488
00:46:45,900 --> 00:46:48,500
Ich wusste nicht,
dass Sie zwei sich wieder sehen.
489
00:46:48,600 --> 00:46:51,200
Das freut mich aber.
Na ja, also so ist das nicht.
490
00:46:51,200 --> 00:46:53,900
Im Moment.
'tschuldigung. Da kann ich Ihnen
491
00:46:54,000 --> 00:46:57,700
die Telefonnummer meiner Tochter
nicht geben, wenn sie Abstand möchte.
492
00:46:57,800 --> 00:46:59,200
Wissen Sie, wo sie ist?
493
00:46:59,300 --> 00:47:02,600
Meine Tochter teilt sich mir
nicht gern mit. Erinnern Sie sich?
494
00:47:02,600 --> 00:47:05,000
Es könnte sein,
dass sie Sie um Hilfe bittet.
495
00:47:05,100 --> 00:47:08,000
Ich glaube, ihre Mutter
bittet sie als Letzte um Hilfe.
496
00:47:08,000 --> 00:47:10,100
Ja, nicht die Mutter - die Ärztin.
497
00:47:22,100 --> 00:47:25,500
Wie viele Schüsse haben Sie gehört?
Einen oder zwei? Mehrere?
498
00:47:27,000 --> 00:47:29,000
(Temme) Es hat mehrmals geknallt.
499
00:47:29,100 --> 00:47:30,600
Nachdem sie raus war.
500
00:47:31,400 --> 00:47:34,900
(Mehringer) Er ist hier aufgetaucht,
aber warum, wissen Sie nicht?
501
00:47:35,000 --> 00:47:37,500
Vielleicht aus demselben Grund
wie Ihre Kollegin?
502
00:47:37,600 --> 00:47:39,500
Frau Kohr ist nicht unsere Kollegin.
503
00:47:41,100 --> 00:47:43,000
Ist das auch von Ihnen?
504
00:47:45,200 --> 00:47:47,800
Ja, ja, ja.
- Eine Straßen-Gang.
505
00:47:48,500 --> 00:47:50,600
Ein Freundeskreis
mit Kampferfahrung?
506
00:47:51,300 --> 00:47:52,800
* emotionsloses Lachen *
507
00:47:52,800 --> 00:47:55,000
Rufen Sie an,
falls sie wieder auftaucht.
508
00:47:55,000 --> 00:47:57,000
Die Frau
steht auf der Fahndungsliste.
509
00:47:57,100 --> 00:47:59,100
Wie bitte?
510
00:47:59,200 --> 00:48:01,200
* düstere Klänge *
511
00:48:06,400 --> 00:48:08,400
* spannende Musik *
512
00:48:32,300 --> 00:48:34,100
Wer sind Sie?
Was wollen Sie hier?
513
00:48:34,100 --> 00:48:37,300
Haben Sie Verbandszeug?
Sie helfen mir!
514
00:48:37,400 --> 00:48:38,800
Was ist passiert?
515
00:48:40,100 --> 00:48:41,600
Thomas!
516
00:48:44,400 --> 00:48:46,400
* schmerzerfülltes Stöhnen *
517
00:48:58,000 --> 00:49:00,800
Frau Kohr hat draußen
auf Thomas Lichter geschossen,
518
00:49:00,800 --> 00:49:02,300
brennt dann mit ihm durch.
519
00:49:02,300 --> 00:49:04,600
Bin ich der Einzige,
der das komisch findet?
520
00:49:04,700 --> 00:49:06,900
Sind Sie mal drauf gekommen,
dass die Frau
521
00:49:06,900 --> 00:49:09,100
uns die ganze Zeit was vorspielt?
- Nein.
522
00:49:09,100 --> 00:49:11,700
Warum konnte Lichter
aus dem Gericht fliehen, hm?
523
00:49:11,800 --> 00:49:13,400
(Mehringer) Wie fing alles an?
524
00:49:13,400 --> 00:49:16,100
(Liebknecht) Er hat Sarahs Waffe
an sich gebracht.
525
00:49:16,200 --> 00:49:18,500
Es ist Zeit,
die Sache anders durchzuspielen.
526
00:49:18,600 --> 00:49:22,000
Auf welcher Seite steht Sarah Kohr?
- Das ist kompletter Unsinn!
527
00:49:22,000 --> 00:49:24,800
Wir beruhigen uns jetzt.
- Wieso beruhigen?
528
00:49:24,900 --> 00:49:27,600
Wenn Ihnen das zu aufregend ist,
Herr Liebknecht,
529
00:49:27,700 --> 00:49:29,800
angeln Sie doch
jetzt schon am Gardasee.
530
00:49:29,900 --> 00:49:32,000
Dafür hat jeder Verständnis.
531
00:49:32,100 --> 00:49:34,900
Bodensee. Und ich angle nicht,
ich werde züchten.
532
00:49:34,900 --> 00:49:39,000
Und apropos Verständnis: Ich verstehe
Ihre Ablehnung der Kollegin nicht.
533
00:49:39,000 --> 00:49:41,400
Was läuft denn da?
534
00:49:53,500 --> 00:49:56,200
* düstere Musik *
535
00:49:56,200 --> 00:49:59,700
Der Mann mit dem Tattoo
hat Tanja umgebracht, nicht ich.
536
00:49:59,800 --> 00:50:02,300
Ist ja gut. Ich glaube Ihnen.
537
00:50:04,800 --> 00:50:07,200
Vorsicht, Vorsicht.
* Lichter stöhnt. *
538
00:50:10,000 --> 00:50:12,200
Und drücken.
539
00:50:12,300 --> 00:50:16,000
Sie haben das Tattoo gefunden, jetzt
sind die hinter Ihnen her.
540
00:50:16,000 --> 00:50:18,700
Sie sind nicht mehr hinter Gittern.
Los.
541
00:50:19,800 --> 00:50:21,200
Hoch mit ihm.
542
00:50:21,300 --> 00:50:23,100
* Er schreit. *
543
00:50:26,400 --> 00:50:28,300
Er braucht einen Arzt!
544
00:50:28,300 --> 00:50:30,300
* Klingel *
545
00:50:48,200 --> 00:50:49,600
Danke!
546
00:50:58,400 --> 00:51:01,000
So. Die Schmerzen verschwinden jetzt,
547
00:51:02,000 --> 00:51:03,600
aber Sie schlafen eine Weile.
548
00:51:07,200 --> 00:51:08,700
Können Sie mal halten?
549
00:51:10,300 --> 00:51:12,200
Sie ziehen Ihre Mutter da mit rein,
550
00:51:13,800 --> 00:51:15,900
warum riskieren Sie
das alles für Thomas?
551
00:51:16,000 --> 00:51:18,200
Warum riskieren Sie Ihren Job? Wozu?
552
00:51:19,700 --> 00:51:21,600
Der Staatsanwalt, Götz.
553
00:51:23,400 --> 00:51:25,600
Ich habe sie im Gericht beobachtet.
554
00:51:27,800 --> 00:51:29,700
Er ist verliebt in sie.
555
00:51:31,700 --> 00:51:34,600
Eine Halbe am Morgen
und eine Ganze am Abend.
556
00:51:34,700 --> 00:51:36,500
Nicht mehr als zwei am Tag, ja?
557
00:51:39,800 --> 00:51:41,400
Auf Wiedersehen.
558
00:51:51,900 --> 00:51:53,600
Vielleicht hat der recht.
559
00:51:54,400 --> 00:51:57,400
Womit?
Dass Anton dich liebt.
560
00:51:57,400 --> 00:51:59,800
Ist das jetzt
deine Art von Fürsorge, Mama?
561
00:51:59,800 --> 00:52:01,400
Das war Sex, mehr nicht.
562
00:52:02,200 --> 00:52:04,500
Ich bin müde,
ich fahre jetzt nach Hause.
563
00:52:05,600 --> 00:52:07,700
Guckst du dir
seine Wunde noch mal an?
564
00:52:07,800 --> 00:52:11,900
Ach ja, unter der Nummer
bin ich im Moment zu erreichen.
565
00:52:11,900 --> 00:52:13,500
Gern geschehen, Sarah.
566
00:52:14,300 --> 00:52:16,300
Das kann mich meine Zulassung kosten.
567
00:52:16,300 --> 00:52:19,600
Aber sowas ist ja immer egal.
Da nehmt ihr euch beide nichts.
568
00:52:19,600 --> 00:52:22,100
Da nehmen wir uns beide nichts?
569
00:52:22,100 --> 00:52:24,300
Redest du gerade von Papa oder was?
570
00:52:24,400 --> 00:52:26,700
Komm, lass gut sein jetzt.
Ich bin müde.
571
00:52:26,800 --> 00:52:28,400
Ist mir rausgerutscht, okay?
572
00:52:28,400 --> 00:52:31,600
Papa ist 20 Jahre tot, und
es rutscht dir immer wieder raus.
573
00:52:31,700 --> 00:52:34,300
Papa war krank.
Tablettensucht ist eine Krankheit.
574
00:52:34,400 --> 00:52:36,100
Stell dir vor, das weiß ich.
575
00:52:36,100 --> 00:52:39,800
Ich komme übermorgen zurück und
schaue mir die Wunde an. Gute Nacht.
576
00:52:43,400 --> 00:52:44,800
Gute Nacht, Sarah.
577
00:52:47,200 --> 00:52:48,600
Gute Nacht.
578
00:53:09,700 --> 00:53:11,200
Hey!
579
00:53:12,300 --> 00:53:13,800
Ich traue Ihnen nicht.
580
00:53:13,800 --> 00:53:15,700
Das ist nicht Ihr Ernst, oder?
581
00:53:31,000 --> 00:53:33,000
Warum steht der Kahn trocken?
582
00:53:37,100 --> 00:53:39,400
(Götz)
Wir wollten ihn reparieren damals.
583
00:53:40,800 --> 00:53:42,300
Aber Thomas,
584
00:53:44,300 --> 00:53:46,300
Thomas hat das Bootfahren aufgegeben.
585
00:53:48,900 --> 00:53:50,400
Warum?
586
00:53:53,000 --> 00:53:54,900
Die Gnädigste kann nicht schwimmen.
587
00:53:55,000 --> 00:53:57,000
Seine Exfrau?
Ja.
588
00:53:58,800 --> 00:54:02,200
Das war es dann mit unserem
gemeinsamen Traum auf dem Wasser.
589
00:54:03,200 --> 00:54:04,700
(Götz) Schade.
590
00:54:06,500 --> 00:54:08,000
Ist wirklich schade.
591
00:54:27,900 --> 00:54:30,300
Jakub Romanowski war schon tot,
bevor er hing.
592
00:54:30,400 --> 00:54:32,900
Das war also kein Suizid.
Ein Tötungsdelikt.
593
00:54:33,000 --> 00:54:36,000
Sie hat recht, die Nummer
ist größer, als wir dachten.
594
00:54:42,700 --> 00:54:44,700
* düstere Klänge *
595
00:54:58,300 --> 00:55:00,000
(Temme) Wussten Sie das?
596
00:55:00,000 --> 00:55:03,700
Früher waren alle Obstbäume
im Alten Land so groß wie der hier.
597
00:55:03,800 --> 00:55:05,700
Haben die Bauern alles weggehauen.
598
00:55:05,800 --> 00:55:08,900
Heute gibt es nur noch
diese Bonsaiplantagen.
599
00:55:10,100 --> 00:55:12,000
Und wissen Sie, warum?
600
00:55:12,000 --> 00:55:13,600
Für die Pflücker.
601
00:55:13,700 --> 00:55:16,200
Jetzt kann keiner mehr
von der Leiter fallen.
602
00:55:17,100 --> 00:55:18,600
Tolle Geschichte.
603
00:55:19,500 --> 00:55:22,000
Sagen Sie mir,
dass Ihre Geschichte besser ist.
604
00:55:22,900 --> 00:55:25,300
Wenn es so weit ist,
ist es Ihre Geschichte.
605
00:55:26,000 --> 00:55:27,900
Versprochen?
Versprochen.
606
00:55:31,800 --> 00:55:33,800
Die Gang gibt es heute nicht mehr so.
607
00:55:33,900 --> 00:55:37,100
Einer hat sich totgefahren
bei einem illegalen Rennen.
608
00:55:37,100 --> 00:55:38,600
Und die anderen?
609
00:55:39,500 --> 00:55:43,500
Früher brutale Schläger,
heute gut situiert.
610
00:55:44,300 --> 00:55:46,000
Leuré Chemicals.
611
00:55:46,000 --> 00:55:48,100
Französischer Mischkonzern,
612
00:55:49,100 --> 00:55:51,300
hat von der Zahnpasta
bis zum Nervengas
613
00:55:51,400 --> 00:55:53,100
so ziemlich alles im Programm.
614
00:55:53,800 --> 00:55:55,800
Und einen Firmensitz in Hamburg.
615
00:55:55,900 --> 00:55:58,200
Pflanzenschutz und Düngemittel.
616
00:55:58,900 --> 00:56:01,000
Was haben die vier Jungs
damit zu tun?
617
00:56:01,000 --> 00:56:06,000
Zumindest einer von denen,
der arbeitet im Personenschutz.
618
00:56:06,000 --> 00:56:09,000
Bei Leuré Chemicals.
619
00:56:11,000 --> 00:56:12,700
Apfel?
620
00:56:13,400 --> 00:56:14,800
Danke.
621
00:56:16,200 --> 00:56:17,700
Man sieht sich.
622
00:56:19,800 --> 00:56:22,400
* Düstere Klänge dauern an. *
623
00:56:34,000 --> 00:56:36,100
Die Weltbevölkerung
wächst und wächst,
624
00:56:36,100 --> 00:56:38,800
dementsprechend mehr Lebensmittel
werden benötigt.
625
00:56:38,900 --> 00:56:41,600
Das heißt,
wir müssen unsere Ernte schützen.
626
00:56:41,600 --> 00:56:45,500
Mit Pflanzenschutzmitteln,
ob chemisch oder biologisch ist egal.
627
00:56:59,000 --> 00:57:00,700
Frau Kohr, kommen Sie bitte?
628
00:57:10,000 --> 00:57:12,000
Hallo.
Hallo.
629
00:57:12,000 --> 00:57:13,500
Kommen Sie rein.
630
00:57:14,200 --> 00:57:15,800
Ziehen Sie ein oder aus?
631
00:57:15,900 --> 00:57:20,400
Bonuszahlungen werden dieses Jahr
in Quadratmetern beglichen. Und Lage.
632
00:57:20,400 --> 00:57:22,500
Sie sehen mich begeistert. Bitte.
633
00:57:23,600 --> 00:57:27,200
Ihr Anliegen betrifft vielleicht
eher die Personalabteilung.
634
00:57:28,600 --> 00:57:31,600
Weil Sie nichts wissen
über Schläger im Sicherheitsteam?
635
00:57:31,600 --> 00:57:34,900
Frau Kohr,
ich prüfe die Vita jedes Bewerbers.
636
00:57:34,900 --> 00:57:38,400
Vorstrafen werden nicht akzeptiert.
Jugendstrafen sind gestrichen.
637
00:57:38,400 --> 00:57:41,200
Ja. Diese Leute sollten
die gleichen Chancen haben.
638
00:57:41,200 --> 00:57:42,700
Oder bessere Chancen?
639
00:57:42,800 --> 00:57:45,400
Weil Sie es mit dem Gesetz
nicht so genau nehmen?
640
00:57:45,400 --> 00:57:47,400
Wir sind nicht die Mafia.
641
00:57:47,600 --> 00:57:49,900
Leuré Chemicals
ist ein Global Player,
642
00:57:49,900 --> 00:57:52,500
und wir sind
die kleine deutsche Außenstelle.
643
00:57:52,600 --> 00:57:54,800
Meine Abteilung
schützt die Forschung,
644
00:57:54,800 --> 00:57:56,900
den Vertrieb, die Geschäftsführung.
645
00:57:56,900 --> 00:58:00,900
Ich versuche nichts zu versauen
und für die Bosse gut auszusehen.
646
00:58:02,000 --> 00:58:03,500
Worum geht's genau?
647
00:58:05,400 --> 00:58:07,400
Persönlich bekannt?
648
00:58:11,600 --> 00:58:14,600
Lassen Sie mir die Bilder da,
und ich komme auf Sie zu.
649
00:58:14,700 --> 00:58:16,200
Wann?
650
00:58:16,200 --> 00:58:18,800
Sobald sich das Chaos
gelichtet hat. Versprochen.
651
00:58:18,800 --> 00:58:21,000
Was interessiert Sie an den Männern?
652
00:58:21,000 --> 00:58:22,900
Bekommen wir ein Problem?
653
00:58:22,900 --> 00:58:25,100
Engagiert sich der Konzern
im Alten Land?
654
00:58:25,200 --> 00:58:27,500
Na ja, Obst, Obst natürlich.
655
00:58:27,600 --> 00:58:30,300
Die Leuré Chemicals
stellt Insektenschutz her,
656
00:58:30,400 --> 00:58:33,100
Kunstdünger, wir sind Marktführer.
657
00:58:33,100 --> 00:58:35,600
Aber was hat das
mit der Sache zu tun?
658
00:58:35,600 --> 00:58:37,200
Das weiß ich noch nicht.
659
00:58:38,100 --> 00:58:39,700
Sie haben meine Unterstützung.
660
00:58:39,700 --> 00:58:41,800
Ich werde zusammentragen,
was wir haben.
661
00:58:41,800 --> 00:58:43,400
Danke.
Bitte.
662
00:58:47,800 --> 00:58:50,000
Macht nichts, wenn es schnell geht.
663
00:58:50,800 --> 00:58:52,200
* tonloser Pfiff *
664
00:58:57,300 --> 00:59:00,000
* Handy *
665
00:59:03,800 --> 00:59:06,000
* düstere Klänge *
666
00:59:10,700 --> 00:59:13,100
(hallend) Keine weiteren Zeugen.
667
00:59:22,100 --> 00:59:24,200
Toiletten sind dahinten?
668
00:59:24,200 --> 00:59:26,000
(Frau) Ja, genau, dort entlang.
669
00:59:43,000 --> 00:59:45,200
* spannende Musik *
670
01:00:18,600 --> 01:00:20,700
* Autoreifen quietschen. *
671
01:00:25,600 --> 01:00:27,300
(leise) Scheiße.
672
01:00:45,600 --> 01:00:49,400
Gott, haben Sie mich erschreckt.
Das hoffe ich doch.
673
01:00:51,800 --> 01:00:53,300
Sind Sie allein?
674
01:00:54,100 --> 01:00:55,600
Laufen Sie mir jetzt weg?
675
01:01:04,300 --> 01:01:06,000
Wie haben Sie mich gefunden?
676
01:01:06,000 --> 01:01:08,600
Frau Kohr, ich bin
nicht erst seit gestern dabei.
677
01:01:09,400 --> 01:01:10,900
Sie machen Fehler.
678
01:01:11,700 --> 01:01:14,500
Jemand hat sich
über mich erkundigt vor dem Termin.
679
01:01:14,500 --> 01:01:16,300
Tja.
680
01:01:20,800 --> 01:01:23,400
Thomas Lichter
ist Ihnen entkommen, hm?
681
01:01:23,400 --> 01:01:25,000
Ja.
682
01:01:25,000 --> 01:01:28,800
Frau Kohr, Sie haben guten Grund,
den Instanzen zu misstrauen.
683
01:01:28,800 --> 01:01:32,000
Sprechen wir darüber.
Auf dem Präsidium. Sie und ich.
684
01:01:35,700 --> 01:01:37,200
* Motor springt an. *
685
01:01:40,700 --> 01:01:42,700
Was soll das?
686
01:01:42,700 --> 01:01:44,900
Sie haben doch gesagt ...
(Liebknecht) Ja.
687
01:01:45,600 --> 01:01:47,800
Sie hätte uns sowieso nichts erzählt.
688
01:01:53,600 --> 01:01:57,000
Ihr Mithäftling ist tot,
Ihre Geliebte ist tot,
689
01:01:57,900 --> 01:02:00,400
Menschen um Sie herum sterben,
Herr Lichter.
690
01:02:00,400 --> 01:02:03,600
Wir sollten es aufklären,
bevor es Sie oder mich erwischt.
691
01:02:05,100 --> 01:02:06,900
Leuré Chemicals. Kennen Sie?
692
01:02:08,200 --> 01:02:10,100
Pestizide, Düngemittel.
693
01:02:10,100 --> 01:02:12,500
Die beliefern
fast alle Obstplantagen hier.
694
01:02:12,600 --> 01:02:14,100
Ja, Marktführer.
695
01:02:14,200 --> 01:02:15,700
Monopolist trifft es eher.
696
01:02:15,800 --> 01:02:18,600
Millionenumsätze -
allein hier im Alten Land.
697
01:02:22,100 --> 01:02:24,100
Ihr Institut
macht Bodenuntersuchungen.
698
01:02:24,200 --> 01:02:25,600
Auf den Obstplantagen.
699
01:02:25,700 --> 01:02:27,300
Ja, alles Routine.
700
01:02:27,400 --> 01:02:31,000
Lebensmitteltests, Pflanzen-
untersuchungen, das meiste pro forma.
701
01:02:31,000 --> 01:02:32,500
Gehen wir mal davon aus,
702
01:02:32,600 --> 01:02:35,400
der Mörder von Tanja Relitz
ist bei Leuré angestellt.
703
01:02:35,400 --> 01:02:37,400
Was?
Er schlägt in Ihrem Labor zu.
704
01:02:37,400 --> 01:02:39,000
Wie passt das zusammen?
705
01:02:39,000 --> 01:02:42,800
Aber es gibt keinen Konflikt zwischen
unserem Labor und so einem Multi.
706
01:02:46,000 --> 01:02:47,700
Ich habe Papiere gesehen.
707
01:02:47,800 --> 01:02:50,500
Unterlagen
mit Ihrem Firmennamen drauf.
708
01:02:51,300 --> 01:02:54,600
Laborberichte, Rechnungen,
soweit man das erkennen kann.
709
01:02:56,700 --> 01:02:58,200
Nein, ausgeschlossen.
710
01:02:58,200 --> 01:02:59,800
Woher wollen Sie das wissen?
711
01:02:59,800 --> 01:03:02,000
Sie sind seit einem Jahr
aus dem Geschäft.
712
01:03:02,100 --> 01:03:03,800
Die Firma gehört Ihrer Frau.
713
01:03:08,200 --> 01:03:11,000
Was hätten Sie gemacht,
wenn man Ihnen gesagt hätte:
714
01:03:11,000 --> 01:03:12,900
"Ihr Mann ist ein Mörder"?
715
01:03:13,000 --> 01:03:15,000
* sanfte Musik *
716
01:03:27,400 --> 01:03:29,600
Ich habe mich noch gar nicht bedankt.
717
01:03:30,700 --> 01:03:34,000
Für das Prügeln,
Anketten und fast verbluten lassen.
718
01:03:35,500 --> 01:03:37,000
Gern geschehen.
719
01:03:41,900 --> 01:03:43,400
Hier.
720
01:03:49,600 --> 01:03:51,600
* spannende Musik *
721
01:04:05,400 --> 01:04:07,600
Thomas, wie kommst du hier rein?
722
01:04:07,600 --> 01:04:10,500
Du hast vergessen,
den Fingerabdruckscanner zu ändern.
723
01:04:10,600 --> 01:04:14,700
Polizei. Ich habe ein paar Fragen
bezüglich Leuré Chemicals.
724
01:04:15,900 --> 01:04:19,100
Sie sagen, du bist auf der Flucht.
Was denkst du dir dabei?
725
01:04:19,100 --> 01:04:21,100
Welche Geschäfte machst du mit denen?
726
01:04:21,200 --> 01:04:22,900
Das geht dich nichts mehr an.
727
01:04:22,900 --> 01:04:26,800
Gibt es Vorkommnisse mit Leuré?
Aktuell oder in der Vergangenheit?
728
01:04:26,800 --> 01:04:29,800
Nein. Ich bekomme Aufträge von denen.
- Welche Aufträge?
729
01:04:30,600 --> 01:04:34,000
Biochemische Analysen,
Gutachten aller Art. Die zahlen gut.
730
01:04:34,000 --> 01:04:36,400
Ja, ich habe die Rechnungen gesehen.
731
01:04:36,400 --> 01:04:39,900
(Thomas) Warum hast du dich
nicht gemeldet? Ich habe dir gemailt.
732
01:04:40,000 --> 01:04:41,800
* spannende Klänge *
733
01:04:43,900 --> 01:04:45,400
Ich sollte die sehen.
734
01:04:47,000 --> 01:04:48,800
Wir sollten hierherkommen.
735
01:04:50,000 --> 01:04:54,200
Wir verschwinden.
Los, kommen Sie. Kommen Sie!
736
01:04:57,900 --> 01:04:59,400
Hinten raus.
737
01:05:03,000 --> 01:05:04,500
* spannende Musik *
738
01:05:21,000 --> 01:05:24,700
Okay.
- Warten wir aufs SEK.
739
01:05:24,800 --> 01:05:27,300
Nein, ich gehe vorne rein
und zwar jetzt.
740
01:05:27,300 --> 01:05:29,600
Und verhafte Thomas Lichter.
741
01:05:44,600 --> 01:05:48,600
(Mann) Ein Ton und ich drücke ab.
Haben Sie mich verstanden?
742
01:05:48,600 --> 01:05:50,200
Ja.
743
01:05:50,200 --> 01:05:52,500
(Mann)
Ich werde Sie jetzt entwaffnen.
744
01:05:52,500 --> 01:05:54,600
Bleiben Sie ganz ruhig.
745
01:05:59,800 --> 01:06:01,700
* unheilvolle Musik *
746
01:06:13,000 --> 01:06:16,200
Polizei! Die Waffe weg!
747
01:06:17,700 --> 01:06:19,900
Legen Sie die Waffe auf den Boden!
748
01:06:43,600 --> 01:06:46,700
* bedrohliche Klänge *
749
01:06:59,300 --> 01:07:02,100
Das ist der Mann,
der Tanja umgebracht hat.
750
01:07:02,800 --> 01:07:05,500
Der ist bestimmt nicht allein.
Laufen Sie!
751
01:07:06,400 --> 01:07:07,900
Laufen Sie!
752
01:07:15,200 --> 01:07:17,400
* spannende Musik *
753
01:07:53,200 --> 01:07:54,800
Hier.
754
01:07:56,400 --> 01:07:58,000
Das ist nicht meine Waffe.
755
01:07:58,000 --> 01:08:00,000
Wie scheißegal ist das denn jetzt?
756
01:08:00,000 --> 01:08:02,400
Liebknecht wurde
mit meiner Waffe erschossen.
757
01:08:03,700 --> 01:08:05,900
Die suchen jetzt
eine Polizistenmörderin.
758
01:08:06,500 --> 01:08:08,600
Uns gehen die Freunde aus.
759
01:08:11,000 --> 01:08:14,400
Da ist Wasser, wir kommen
nicht weiter, das wissen die.
760
01:08:14,500 --> 01:08:16,300
Genau deswegen!
761
01:08:28,000 --> 01:08:30,400
* spannungsgeladene Musik *
762
01:08:37,100 --> 01:08:38,600
Wir nehmen das Boot.
763
01:09:00,000 --> 01:09:02,800
* Spannende Musik läuft weiter. *
764
01:09:21,600 --> 01:09:23,200
Scheiße!
765
01:09:36,200 --> 01:09:38,200
* düstere Musik *
766
01:10:13,600 --> 01:10:17,700
* Musik fährt fort,
leise Unterhaltung. *
767
01:10:24,900 --> 01:10:27,000
Frau Mehringer, das ist die Tatwaffe.
768
01:10:32,500 --> 01:10:34,000
Danke.
769
01:10:45,000 --> 01:10:48,100
Der Trecker ist nicht am Haus,
Götz ist bestimmt im Lager.
770
01:10:57,400 --> 01:10:59,100
* Er stöhnt leise. *
771
01:11:02,300 --> 01:11:04,200
Was wollte Ihr Exmann hier?
772
01:11:06,000 --> 01:11:09,600
Hat Frau Kohr nichts gesagt?
Ich wollte nur, dass er verschwindet.
773
01:11:09,700 --> 01:11:11,500
Ich hatte Angst vor Thomas.
774
01:11:13,100 --> 01:11:14,700
Das ist Kohrs Dienstpistole.
775
01:11:14,700 --> 01:11:18,200
Das heißt gar nichts, Anna.
Wie viele Schüsse haben Sie gehört?
776
01:11:18,200 --> 01:11:20,200
Einen Schuss, Anton, ein einziger!
777
01:11:20,200 --> 01:11:22,300
Und mit dieser Pistole
wurde geschossen.
778
01:11:23,100 --> 01:11:26,100
Liebknecht ist tot. Ihre Waffe.
779
01:11:30,800 --> 01:11:32,600
* Er stöhnt leise. *
780
01:11:34,200 --> 01:11:36,000
Hier.
- Danke, Götz.
781
01:11:36,100 --> 01:11:37,600
(Götz) Geht's?
- Ja.
782
01:11:38,400 --> 01:11:40,100
Oh Mann, was für ein Scheiß.
783
01:11:40,200 --> 01:11:42,800
Es tut mir leid,
ich muss das Lager leer kriegen.
784
01:11:42,900 --> 01:11:44,900
Morgen bringe ich
die Kisten ins Werk.
785
01:11:51,200 --> 01:11:54,300
(Thomas) Ulrike ahnt nicht,
mit wem sie da Geschäfte macht.
786
01:11:54,400 --> 01:11:57,400
So ein Schwachsinn.
Sie war die Falle.
787
01:11:57,400 --> 01:12:00,100
Sie gehört zu denen.
Das kann nicht sein.
788
01:12:00,100 --> 01:12:02,100
* Handy *
Ja?
789
01:12:05,000 --> 01:12:07,000
Woher wusstet ihr,
dass sie hier sind?
790
01:12:07,100 --> 01:12:10,600
Liebknecht hatte einen Sender
an das Auto deiner Freundin montiert.
791
01:12:10,700 --> 01:12:12,800
Er hätte sie
vor Leuré festnehmen können.
792
01:12:12,900 --> 01:12:15,000
Ja, aber nicht Thomas Lichter.
793
01:12:15,800 --> 01:12:17,400
Sie musste uns zu ihm führen.
794
01:12:18,600 --> 01:12:20,800
Geb ich nicht gerne zu,
aber das war gut.
795
01:12:20,900 --> 01:12:23,200
Ist ja super aufgegangen
für den Kollegen.
796
01:12:23,200 --> 01:12:25,700
Du hast behauptet,
Lichter wäre Kohr entwischt.
797
01:12:25,800 --> 01:12:27,200
Sie hat dich angelogen.
798
01:12:28,000 --> 01:12:30,100
Halt dich endlich raus
aus meinem Job.
799
01:12:30,200 --> 01:12:32,300
Du solltest auf Verstärkung warten.
800
01:12:32,300 --> 01:12:35,800
Du behauptest doch ständig,
sie sei unschuldig wie eine Jungfrau.
801
01:12:36,900 --> 01:12:38,400
Anna, hör zu:
802
01:12:40,100 --> 01:12:42,400
Lass uns beide
von dem Fall zurücktreten.
803
01:12:43,800 --> 01:12:45,600
Ich bin einmal zurückgetreten.
804
01:12:46,800 --> 01:12:48,400
Für diese Frau nicht noch mal.
805
01:12:51,800 --> 01:12:53,700
Ach, leck mich, Anton, wirklich.
806
01:12:53,800 --> 01:12:56,700
* ruhige, geheimnisvolle Musik *
807
01:13:00,200 --> 01:13:01,900
Das habe ich im Auto gefunden.
808
01:13:03,000 --> 01:13:04,600
Danke.
809
01:13:19,500 --> 01:13:22,100
Und so habe ich über Obst, über Ernte
810
01:13:23,000 --> 01:13:25,300
und über den Naturkreislauf
viel gelernt.
811
01:13:25,300 --> 01:13:27,900
Nicht zuletzt,
dass das Alte Land nicht so heißt,
812
01:13:27,900 --> 01:13:30,400
weil es alt wäre. Olland.
813
01:13:31,700 --> 01:13:35,200
Die Holländer haben im Mittelalter
hier schon geerntet. Um ...
814
01:13:35,200 --> 01:13:36,800
1113.
- ... 1113.
815
01:13:37,700 --> 01:13:40,900
Ja. Daher der Name.
Woher ich das weiß?
816
01:13:41,000 --> 01:13:45,200
Weil ich meinen Rundgang durch unser
Apfelmuseum schon absolviert habe,
817
01:13:45,300 --> 01:13:46,800
und jetzt sind Sie dran.
818
01:13:46,800 --> 01:13:48,600
* Applaus *
819
01:13:52,000 --> 01:13:54,000
* anhaltender Applaus *
820
01:13:59,300 --> 01:14:00,800
Hereinspaziert.
821
01:14:02,500 --> 01:14:05,300
Noch ein paar Fragen von der Presse.
- Muss das sein?
822
01:14:09,800 --> 01:14:12,300
Das ist die Überraschung,
die Sie meinten?
823
01:14:12,300 --> 01:14:14,100
Sie bringen mich in Lebensgefahr.
824
01:14:14,100 --> 01:14:16,700
In der Öffentlichkeit
tut Ihnen niemand was.
825
01:14:16,700 --> 01:14:18,800
Ach ja? Ein Kollege ist tot.
826
01:14:19,600 --> 01:14:21,100
Warum treffen wir uns hier?
827
01:14:22,400 --> 01:14:25,000
Wegen der Dramatik.
828
01:14:26,800 --> 01:14:30,100
Leuré Chemicals hat sich für
eine langfristige Partnerschaft
829
01:14:30,100 --> 01:14:31,800
für das Museum entschieden.
830
01:14:31,900 --> 01:14:36,000
(zögernd) Keine Einmalzahlung,
sondern eine Beteiligung nach Bedarf.
831
01:14:36,000 --> 01:14:40,300
Apropos Beteiligung:
Warum beteiligt sich Leuré Chemicals
832
01:14:40,400 --> 01:14:44,100
in großem Stil an Obstexporten
aus dem Alten Land?
833
01:14:44,800 --> 01:14:46,600
Das ist Unsinn.
834
01:14:46,600 --> 01:14:49,400
(Temme) Und wo sind
die 114 Tonnen Äpfel geblieben,
835
01:14:49,400 --> 01:14:52,600
die Saturn Export
vor einem Jahr angekauft hat?
836
01:14:53,200 --> 01:14:55,000
Die Firma ist mir nicht bekannt.
837
01:14:55,000 --> 01:14:58,200
(langsam) Saturn Export.
838
01:14:58,300 --> 01:15:00,700
Vor einem Jahr gegründet
839
01:15:00,700 --> 01:15:05,400
und hundertprozentige Tochter
von Leuré Chemicals.
840
01:15:07,300 --> 01:15:09,400
Woher haben Sie diesen Quatsch,
Herr ...
841
01:15:09,500 --> 01:15:14,800
Also ein Chemieriese kauft Obst
und das Obst wird verladen,
842
01:15:14,800 --> 01:15:17,200
aber das Obst kommt nirgendwo an.
843
01:15:18,100 --> 01:15:20,900
Das ist ja mal
eine abenteuerliche Geschichte,
844
01:15:21,000 --> 01:15:22,500
die Sie da aufgedeckt haben.
845
01:15:22,500 --> 01:15:24,200
Ja, da haben Sie recht.
846
01:15:24,200 --> 01:15:28,600
Das ist fast so,
als wären die 114 Tonnen Obst
847
01:15:29,600 --> 01:15:33,000
auf den Weltmeeren verloren gegangen.
- Tja.
848
01:15:34,600 --> 01:15:37,900
(Pressesprecher) Hat jemand
noch eine seriöse Frage für mich?
849
01:15:37,900 --> 01:15:39,400
Sie?
850
01:15:40,000 --> 01:15:42,800
Ist da irgendetwas dran?
Kann man das verwenden?
851
01:15:42,800 --> 01:15:44,600
An dieser Geschichte?
- (Mann) Ja.
852
01:15:44,600 --> 01:15:48,600
(Pressesprecher) Nein. Nein,
da muss irgendeine Falschmeldung ...
853
01:15:48,600 --> 01:15:51,400
Ich hab Sie
für schlauer gehalten, Frau Kohr.
854
01:15:52,200 --> 01:15:55,300
Was soll Ihnen das bringen?
Außer weiteren Ärger.
855
01:15:56,600 --> 01:16:00,300
Sie töten eine Laborassistentin
und einen Polizisten. Das ist Ärger?
856
01:16:03,800 --> 01:16:07,100
Sie wissen nichts, ne?
Gar nichts, Frau Kohr.
857
01:16:09,400 --> 01:16:11,900
Nur einen behinderten Exzentriker
im Team.
858
01:16:12,000 --> 01:16:13,400
Was ist mit Ihrem Team?
859
01:16:13,500 --> 01:16:16,100
Zwei Schläger sind im Ausland,
laut Bundespolizei.
860
01:16:16,200 --> 01:16:18,700
Betriebsbedingte Versetzung.
Ich nenne das Angst.
861
01:16:19,500 --> 01:16:23,000
Laufen Sie, Frau Kohr.
So schnell und so weit Sie können.
862
01:16:24,000 --> 01:16:26,500
* spannungsgeladene Musik *
863
01:16:57,000 --> 01:16:58,800
* Musik wird bedrohlicher. *
864
01:17:31,600 --> 01:17:33,100
Können wir reden?
865
01:17:46,100 --> 01:17:47,900
* Musik fährt fort. *
866
01:17:56,800 --> 01:17:58,300
Ist er im Haus?
867
01:18:01,300 --> 01:18:02,800
Nein.
868
01:18:08,000 --> 01:18:10,300
* Musik wird bedrohlicher. *
869
01:18:31,200 --> 01:18:35,000
Unsere Firma ist das eine, aber was
machst du mit Leuré Chemicals?
870
01:18:35,000 --> 01:18:37,900
Das ist der Teufel!
Die haben Menschen umgebracht!
871
01:18:38,000 --> 01:18:40,600
Was soll das, Thomas?
Du meintest, du bist allein.
872
01:18:40,700 --> 01:18:42,600
Haben Sie es schon durchgegeben?
Was?
873
01:18:42,600 --> 01:18:44,500
Dass Ihr Exmann alleine hier ist.
874
01:18:44,600 --> 01:18:46,900
Hat sie telefoniert
seit Sie beide sprechen?
875
01:18:46,900 --> 01:18:48,600
Eine Nachricht verschickt?
876
01:18:49,600 --> 01:18:51,100
Geben Sie mir Ihr Handy.
877
01:18:51,100 --> 01:18:53,200
Ich seh nach
und wir alle beruhigen uns.
878
01:18:55,800 --> 01:18:57,400
* Sie schreit laut. *
879
01:18:57,400 --> 01:18:59,200
Sind Sie wahnsinnig?
880
01:18:59,200 --> 01:19:01,400
Sie kann nicht schwimmen!
Ich weiß.
881
01:19:01,500 --> 01:19:04,800
114 Tonnen Äpfel. Was war damit?
882
01:19:05,600 --> 01:19:09,500
Die Leuré Chemicals tötet Ihre
Assistentin in Ihrem Labor. Warum?
883
01:19:09,500 --> 01:19:11,400
Sie ertrinkt!
- Gift!
884
01:19:12,200 --> 01:19:14,200
Der Dünger war verseucht.
885
01:19:15,400 --> 01:19:17,800
Mit Tetra-Cylan.
Was ist Tetra-Cylan?
886
01:19:17,900 --> 01:19:20,000
Ein Nervengift.
887
01:19:20,400 --> 01:19:24,000
Die Analyse hat das bewiesen.
Die ganze Plantage.
888
01:19:24,000 --> 01:19:27,900
Ich hab's entdeckt.
Die Werte waren alle extrem.
889
01:19:28,000 --> 01:19:30,500
Das ist deren Schuld,
das ist ein riesen Skandal.
890
01:19:31,400 --> 01:19:33,500
* angsterfüllte Laute *
891
01:19:42,400 --> 01:19:45,400
Warum Tanja Relitz?
Wieso wurde sie umgebracht?
892
01:19:45,500 --> 01:19:47,400
Sie wurden mit ihr verwechselt.
893
01:19:47,400 --> 01:19:49,600
Sie haben Leuré
mit Ihrem Wissen erpresst.
894
01:19:50,700 --> 01:19:52,200
* Schuss *
895
01:19:53,800 --> 01:19:56,200
* Durchladen, Schuss *
896
01:19:59,400 --> 01:20:01,200
Los, laufen Sie!
897
01:20:04,100 --> 01:20:06,600
* spannende Musik *
898
01:20:18,300 --> 01:20:21,200
Ein Jagdgewehr.
Kaliber .308 Winchester.
899
01:20:22,400 --> 01:20:25,600
Wir haben die Nummer,
wieso ist die Waffe nicht zugeordnet?
900
01:20:25,600 --> 01:20:28,200
Das dauert.
Es gibt kein Bundesregister
901
01:20:28,200 --> 01:20:31,600
und manche Kreisverwaltungen
arbeiten noch mit Karteikarten.
902
01:20:31,600 --> 01:20:33,800
Das ist ein Witz.
- Nope.
903
01:20:38,400 --> 01:20:40,400
(Mehringer) Nur das Alte Land.
904
01:20:40,400 --> 01:20:43,400
Konzentrieren Sie sich
auf die Ordnungsämter dort.
905
01:20:43,400 --> 01:20:45,100
Ja.
906
01:20:56,600 --> 01:20:59,400
Sie können mir ruhig glauben,
ich hab keine Adresse.
907
01:20:59,500 --> 01:21:02,900
Ich weiß nicht, wo Lichter ist.
* Stöhnen *
908
01:21:02,900 --> 01:21:04,800
* düstere Klänge *
909
01:21:09,700 --> 01:21:13,300
Also, ich habe die Telef...
Die Telefonnummer.
910
01:21:14,200 --> 01:21:16,300
Lichter hat versucht,
mich zu erreichen.
911
01:21:17,000 --> 01:21:18,600
Im Handy, da... dahinten.
912
01:21:24,500 --> 01:21:26,200
* Tastenklicken *
913
01:21:35,800 --> 01:21:37,800
* düstere Musik *
914
01:22:01,400 --> 01:22:04,100
Sie sind verhaftet.
Was?
915
01:22:04,100 --> 01:22:07,300
Was denn? Überrascht?
Thomas Lichter ist in Lebensgefahr.
916
01:22:07,300 --> 01:22:10,000
Wir finden ihn.
Herrgott, die sind schneller!
917
01:22:10,100 --> 01:22:12,500
Ulrike Lichter
hat Bodenproben untersucht.
918
01:22:12,500 --> 01:22:14,700
Ganze Landstriche
sind auf Jahre ruiniert.
919
01:22:14,800 --> 01:22:17,300
Deshalb kauft der Konzern
das giftige Obst.
920
01:22:17,300 --> 01:22:20,400
Und wenn das rauskommt,
sind die für immer erledigt.
921
01:22:20,500 --> 01:22:22,000
* Handy *
922
01:22:25,200 --> 01:22:26,700
Ja?
923
01:22:29,000 --> 01:22:31,100
Ihre Mutter. Machen Sie's kurz.
924
01:22:31,800 --> 01:22:33,300
Ja?
925
01:22:34,200 --> 01:22:37,400
Ich bin im Haus von Weiler.
Ich wollte die Wunde versorgen.
926
01:22:39,400 --> 01:22:43,500
Hier sind zwei Männer, die haben
nach deinem Verwundeten gefragt.
927
01:22:43,500 --> 01:22:45,000
Und ist jemand im Haus?
928
01:22:45,800 --> 01:22:47,700
Nein, niemand da.
929
01:22:47,700 --> 01:22:49,800
Sagt dir Tetra-Cylan was?
930
01:22:52,000 --> 01:22:54,200
Nierenkrebs, Leberversagen,
je nach Dosis.
931
01:22:54,900 --> 01:22:58,000
Tödliches Zeug. Wieso?
932
01:23:05,400 --> 01:23:06,800
Schau mal.
933
01:23:09,100 --> 01:23:11,600
"Okay, danke.
Bleib bitte im Haus, ja?"
934
01:23:16,300 --> 01:23:19,500
Anton, sie hört mir nicht zu.
Keiner hört mir zu!
935
01:23:21,200 --> 01:23:23,100
* Schlüsselklimpern *
Mann, Sarah!
936
01:23:24,700 --> 01:23:26,600
Sarah, was ...
Bleiben Sie stehen!
937
01:23:28,000 --> 01:23:29,800
Hör mal!
938
01:23:29,800 --> 01:23:32,200
Anna!
(Polizist) Götz Weiler.
939
01:23:32,900 --> 01:23:34,500
Die Nummer auf dem Waffenteil.
940
01:23:34,500 --> 01:23:38,100
Das Gewehr, der Eigentümer, wir
wissen, wer und wo. Ein Apfelbauer.
941
01:23:38,100 --> 01:23:40,700
Ich hab die Handyortung,
ist nicht weit von hier.
942
01:23:47,200 --> 01:23:49,200
* spannende Musik *
943
01:23:56,000 --> 01:23:57,500
Götz!
944
01:24:01,300 --> 01:24:03,200
Mein Gott, hast du mich erschreckt.
945
01:24:06,200 --> 01:24:07,600
Was ist denn los?
946
01:24:15,700 --> 01:24:18,200
Die haben Ulrike umgebracht.
- Was?
947
01:24:18,200 --> 01:24:20,600
Einfach erschossen.
- Polizei.
948
01:24:20,700 --> 01:24:24,400
Sie sind beide verhaftet.
Auf die Knie! Los, auf die Knie!
949
01:24:26,300 --> 01:24:29,100
(Mehringer) Die Hände
verschränkt hinter den Rücken.
950
01:24:52,800 --> 01:24:54,600
(Mehringer) Ich bin Polizeibeamtin.
951
01:24:54,700 --> 01:24:57,400
(Mann) Dann verstehen Sie,
dass wir gründlich sind.
952
01:24:57,500 --> 01:24:59,800
(Mehringer)
Damit kommen Sie nicht durch.
953
01:25:01,200 --> 01:25:06,400
"Flüchtiger Häftling tötet Beamtin
und Freund, richtet sich selbst" -
954
01:25:07,800 --> 01:25:10,400
ich denke, die Schlagzeile ...
955
01:25:15,500 --> 01:25:19,000
* spannende Musik *
956
01:25:31,500 --> 01:25:33,500
* leise Stimmen *
957
01:25:52,700 --> 01:25:55,300
* Spannende Musik läuft weiter. *
958
01:26:05,000 --> 01:26:09,100
Du hättest im Knast bleiben sollen.
Du Idiot.
959
01:26:10,400 --> 01:26:13,700
(Mann) Das war deine Chance.
Deine einzige.
960
01:26:39,700 --> 01:26:41,500
* Musik wird ruhiger. *
961
01:26:57,600 --> 01:27:00,700
Ihre Kollegin, Frau Kohr,
hatte ich bereits kennengelernt.
962
01:27:00,700 --> 01:27:02,700
Andere Abteilung.
963
01:27:02,800 --> 01:27:04,400
Und was machen Sie?
964
01:27:04,400 --> 01:27:07,200
Hauptsächlich Verhaftungen,
Herr Täufer.
965
01:27:11,600 --> 01:27:14,000
Ihre Hände bleiben da,
wo ich sie sehen kann.
966
01:27:28,500 --> 01:27:31,600
Seien wir ehrlich:
Keiner will dich so richtig.
967
01:27:32,900 --> 01:27:34,700
Du bist kein Teamplayer, Sarah.
968
01:27:38,800 --> 01:27:41,400
Vielleicht versuche ich es doch
mit meiner Frau.
969
01:27:44,200 --> 01:27:45,700
Beruflich.
970
01:27:46,800 --> 01:27:48,200
Ich bin Staatsanwalt.
971
01:27:48,300 --> 01:27:51,600
Ich bestimme, wie ermittelt wird
und wen ich einsetze.
972
01:27:54,700 --> 01:27:56,200
Ich will dich.
973
01:28:04,700 --> 01:28:06,200
Ruf mich an.
974
01:28:06,200 --> 01:28:08,700
* ruhige Gitarrenmusik *
975
01:28:19,500 --> 01:28:22,200
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2018
976
01:28:22,200 --> 01:28:23,200
68550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.