All language subtitles for SEAL.Team.S07E06.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,804 --> 00:00:04,772
Previously on SEAL Team...
2
00:00:04,772 --> 00:00:06,140
I paid way more than I earned.
3
00:00:06,240 --> 00:00:07,341
War always has the last word.
4
00:00:07,441 --> 00:00:09,643
The plant is run
as a shell company
5
00:00:09,643 --> 00:00:11,345
by Jun Yilin.
6
00:00:11,479 --> 00:00:13,381
Jun will be vacationing
on Penang Island.
7
00:00:13,481 --> 00:00:15,849
We'll need SOTVS kits
and snatch gear.
8
00:00:15,983 --> 00:00:18,119
That fella looks
too young to be Jun.
9
00:00:18,219 --> 00:00:19,453
ID'd our party crashers.
10
00:00:19,453 --> 00:00:22,290
Han Min, CFO of Jun's
legitimate business.
11
00:00:22,290 --> 00:00:25,025
My brothers-- gone.
12
00:00:25,159 --> 00:00:26,494
You were on Echo?
13
00:00:26,494 --> 00:00:28,429
Cartel in these parts?
This is huge.
14
00:00:28,529 --> 00:00:30,531
-We're Americans.
15
00:00:30,631 --> 00:00:33,000
Turns out Han getting tortured
by her boss' enemy
16
00:00:33,000 --> 00:00:34,535
made her willing
to cooperate with us.
17
00:00:34,668 --> 00:00:37,138
Uh, that was
Mikey's hockey coach.
18
00:00:37,238 --> 00:00:38,572
He's heading to the E.R.
19
00:00:38,672 --> 00:00:40,541
If you have no interest
in leading this team,
20
00:00:40,641 --> 00:00:43,043
you need to stand
the fuck aside.
21
00:00:43,144 --> 00:00:44,145
I got to go.
22
00:00:44,245 --> 00:00:46,614
Yeah, my son needs me.
23
00:00:51,485 --> 00:00:54,155
Come on, man, he's just
too damn old. His memory's shot.
24
00:00:54,155 --> 00:00:55,723
His motor skills
are deteriorating.
25
00:00:55,823 --> 00:00:58,959
I mean, the guy needs
a damn cognitive test right now.
26
00:00:59,059 --> 00:01:01,429
How the hell you gonna make
Hannah's fiancé take a test?
27
00:01:01,562 --> 00:01:02,863
He's only ten years
older than you.
28
00:01:02,963 --> 00:01:04,598
That's an entire decade, okay?
29
00:01:04,698 --> 00:01:06,234
That-that-that is disgraceful.
30
00:01:06,334 --> 00:01:08,336
My grandfather was 60 years
older than his fifth wife.
31
00:01:08,336 --> 00:01:10,104
Hell's the point at that age?
32
00:01:10,238 --> 00:01:12,273
Oh, man was a chemical tycoon.
33
00:01:12,373 --> 00:01:13,874
Safe bet he had
a good mixologist.
34
00:01:13,974 --> 00:01:15,709
And a heart of gold, apparently.
35
00:01:15,809 --> 00:01:17,878
Not exactly. You know, I asked
him why he kept getting married,
36
00:01:17,978 --> 00:01:19,347
he said he missed the cheating.
37
00:01:21,715 --> 00:01:23,784
Well, Jace reports
Mikey is healing nicely.
38
00:01:23,884 --> 00:01:26,120
Oh, great.
So when's he coming back?
39
00:01:26,220 --> 00:01:28,822
He's gonna stick it out
till Mikey goes back to school.
40
00:01:28,922 --> 00:01:30,958
Wow, he's a lot different
from the guy
41
00:01:31,058 --> 00:01:32,793
that missed his own son's birth.
42
00:01:32,926 --> 00:01:34,728
Could be classic
team guy daddy issues.
43
00:01:34,728 --> 00:01:36,063
Trying to prove something.
44
00:01:36,164 --> 00:01:38,065
Or maybe with this
downshift in warfare,
45
00:01:38,065 --> 00:01:40,301
he doesn't feel the need
to be all in all the time.
46
00:01:40,434 --> 00:01:43,404
I know being outside the wire
without Bravo 1 feels off,
47
00:01:43,404 --> 00:01:44,938
but, uh, we should be happy
he's finally
48
00:01:45,038 --> 00:01:46,106
putting his family first.
49
00:01:46,207 --> 00:01:47,775
Yeah, I feel like
such an ass for
50
00:01:47,875 --> 00:01:49,610
talking all that shit
in Malaysia,
51
00:01:49,710 --> 00:01:51,412
but with Clay gone,
you retiring,
52
00:01:51,412 --> 00:01:54,282
and this new evolved version
of Bravo 1,
53
00:01:54,415 --> 00:01:55,749
I'm...
54
00:01:55,849 --> 00:01:58,286
just worried this team
I-I love is-is gone forever.
55
00:01:58,419 --> 00:02:02,122
Let's pump the brakes on writing
Bravo's obituary, okay?
56
00:02:02,256 --> 00:02:05,559
Jace felt comfortable leaving
because he knows we can execute.
57
00:02:05,659 --> 00:02:08,462
Doesn't mean anything
more than that.
58
00:02:11,465 --> 00:02:13,301
Speaking of.
59
00:02:15,336 --> 00:02:17,738
I, uh, talked to your
physical therapist, right,
60
00:02:17,738 --> 00:02:19,840
you start your, uh,
P.T. on Monday,
61
00:02:19,940 --> 00:02:21,809
- all right?
- Mm.
62
00:02:21,909 --> 00:02:24,478
Come on, you'll be happy about
that. What's your pain level?
63
00:02:24,578 --> 00:02:26,079
- Five.
- Five?
64
00:02:26,180 --> 00:02:27,315
Okay.
65
00:02:27,415 --> 00:02:29,350
That's much better
than yesterday was a six.
66
00:02:29,483 --> 00:02:30,851
Yup.
67
00:02:30,951 --> 00:02:32,486
Guess your brain pills
are working.
68
00:02:32,586 --> 00:02:34,822
Yeah, they are working.
Thank you. It's good stuff here.
69
00:02:34,955 --> 00:02:36,757
So what is your workload
today like?
70
00:02:36,857 --> 00:02:38,359
I got an English essay.
71
00:02:38,492 --> 00:02:39,827
- What about you?
- Me?
72
00:02:39,960 --> 00:02:43,597
I got some recall exercises,
some matching exercises,
73
00:02:43,597 --> 00:02:45,833
and I tell you what,
if I'm feeling, like,
74
00:02:45,966 --> 00:02:48,636
really crazy, you know,
maybe I'll do a word puzzle.
75
00:02:48,736 --> 00:02:50,103
Here you go.
76
00:02:50,204 --> 00:02:51,439
Here's your Percocet.
77
00:02:51,439 --> 00:02:52,973
That's your painkiller, understand?
78
00:02:53,073 --> 00:02:54,842
Got it? We got seven left
after that one.
79
00:02:54,942 --> 00:02:56,510
Got to start weaning you off.
80
00:02:56,610 --> 00:02:58,111
Cool.
81
00:02:58,111 --> 00:02:59,680
When do you go back to Bravo?
82
00:02:59,780 --> 00:03:01,315
What, are you getting
sick of me already?
83
00:03:01,315 --> 00:03:02,350
- No.
- Yeah, you are.
84
00:03:02,450 --> 00:03:03,517
I'm not getting sick of you.
85
00:03:03,651 --> 00:03:05,185
- You want me out, don't you?
- No.
86
00:03:05,286 --> 00:03:06,186
Yeah, you do.
87
00:03:06,287 --> 00:03:08,188
No, I just...
88
00:03:08,322 --> 00:03:09,923
I don't want to keep you
away from the team
89
00:03:10,023 --> 00:03:11,825
and the important stuff
you guys were doing over there.
90
00:03:11,825 --> 00:03:14,795
All right, look, man.
You are my priority.
91
00:03:14,795 --> 00:03:17,130
Hundred percent. Full attention.
We're good.
92
00:03:17,231 --> 00:03:19,367
- Cool.
- All right.
93
00:03:19,500 --> 00:03:21,335
- Hey.
- Yeah?
94
00:03:21,335 --> 00:03:23,537
Maybe later we can break down
my game film again.
95
00:03:23,671 --> 00:03:25,273
My face-offs are in need
of your expertise.
96
00:03:25,373 --> 00:03:28,876
- Game on. All right, first,
ice, right? Okay.
- Yeah.
97
00:03:28,976 --> 00:03:32,079
- I know.
98
00:03:32,212 --> 00:03:33,547
- Never gets better.
- Rest and heal.
99
00:03:33,647 --> 00:03:36,817
- Game footage next, all right.
100
00:03:48,396 --> 00:03:50,731
So, got another stakeout
for us, Davis?
101
00:03:50,831 --> 00:03:54,234
Actually, an approved target
package to capture Jun Yilin.
102
00:03:54,335 --> 00:03:56,570
Oh, I'll take a second shot at
our fentanyl precursor magnate.
103
00:03:56,704 --> 00:03:58,372
Serves Jun right
for nearly getting his CFO
104
00:03:58,472 --> 00:03:59,773
killed by the cartel.
105
00:03:59,907 --> 00:04:01,475
Well, after you
saved her family,
106
00:04:01,575 --> 00:04:03,544
Han gave us verifiable intel
on Jun's movements.
107
00:04:03,544 --> 00:04:05,713
Why I don't loan out the
family beach house to anyone.
108
00:04:05,713 --> 00:04:07,848
Jun's staying
in Battambang, Cambodia
109
00:04:07,948 --> 00:04:09,049
for the next three days.
110
00:04:09,049 --> 00:04:10,150
So we're approved
to capture him?
111
00:04:10,250 --> 00:04:12,219
Capture, yes. Extradite, no.
112
00:04:12,320 --> 00:04:14,087
The U.S. doesn't have
an extradition treaty
113
00:04:14,187 --> 00:04:15,423
- with Cambodia.
- What's the point
of grabbing him
114
00:04:15,523 --> 00:04:16,624
if we can't take him anywhere?
115
00:04:16,724 --> 00:04:17,658
I'm working on the where.
116
00:04:17,758 --> 00:04:18,792
We need permission
117
00:04:18,892 --> 00:04:20,294
to bring him into Thailand,
118
00:04:20,394 --> 00:04:21,929
so the legal system there
can process him.
119
00:04:22,029 --> 00:04:24,365
Oh, good, uh,
things usually run smoothly
120
00:04:24,465 --> 00:04:25,866
once lawyers get involved.
121
00:04:25,966 --> 00:04:27,968
To that end, I will be engaging
with my contact
122
00:04:28,101 --> 00:04:29,503
in the Thai
attorney general's office
123
00:04:29,603 --> 00:04:30,704
on our extradition request.
124
00:04:30,704 --> 00:04:32,773
Okay, so while you
work your magic,
125
00:04:32,873 --> 00:04:35,008
Bravo will set up
surveillance at the hotel,
126
00:04:35,108 --> 00:04:37,110
get a PID,
and track Jun's movements.
127
00:04:37,210 --> 00:04:40,414
So, once Miles gets approval,
we grab Jun and bring him here.
128
00:04:40,514 --> 00:04:42,450
The pressure's on, Agent Miles.
129
00:04:42,550 --> 00:04:43,851
As much as it pains me to admit,
130
00:04:43,951 --> 00:04:46,286
it might help to have
one of you there with me.
131
00:04:46,420 --> 00:04:47,988
The deputy A.G.
132
00:04:48,088 --> 00:04:49,623
is what you guys
would call a Frog Hog.
133
00:04:49,723 --> 00:04:51,559
Having a SEAL there
may fast-track approval.
134
00:04:51,559 --> 00:04:54,261
It's a good idea,
given the sensitive time
135
00:04:54,362 --> 00:04:55,663
and nature of this op.
136
00:04:55,796 --> 00:04:58,298
I'm gonna leave the rest
up to you all.
137
00:04:58,399 --> 00:04:59,733
All right.
138
00:04:59,833 --> 00:05:01,969
Okay, you see that right there?
139
00:05:02,069 --> 00:05:03,837
Right? You're not low enough
in your stance.
140
00:05:03,971 --> 00:05:05,573
All right? You got to choke up
a little bit more.
141
00:05:05,573 --> 00:05:08,842
Your stance has got to be
wide and low. All right?
142
00:05:08,976 --> 00:05:11,144
Your eye is on the puck, okay?
143
00:05:11,244 --> 00:05:13,981
Hello. Hi. I'm your dad.
Nice to meet you.
144
00:05:14,081 --> 00:05:16,116
Remember me? Okay?
145
00:05:16,216 --> 00:05:18,386
All right, look at
the ref's hand. Drops the puck.
146
00:05:18,486 --> 00:05:21,154
Slash the opponent's stick,
and then you got the puck.
147
00:05:21,288 --> 00:05:23,023
You do that,
you're gonna own the dot
148
00:05:23,156 --> 00:05:25,759
- when you're back on the ice.
- Yeah, if I get back on the ice.
149
00:05:25,859 --> 00:05:28,028
First I got to get out of this
and then I got to walk again
150
00:05:28,128 --> 00:05:29,363
and then I got to go to rehab,
151
00:05:29,497 --> 00:05:30,998
- and who knows how long...
- Hey, easy.
152
00:05:31,098 --> 00:05:33,266
How do we eat
an elephant, Mikey?
153
00:05:33,266 --> 00:05:35,503
One bite at a time, right?
154
00:05:35,603 --> 00:05:37,170
- Come on.
155
00:05:37,270 --> 00:05:38,506
You got this.
156
00:05:40,474 --> 00:05:42,410
All right, I got to go
into Command
157
00:05:42,510 --> 00:05:44,745
and sign some papers. Uh...
158
00:05:44,845 --> 00:05:46,213
Probably gonna be
a couple hours,
159
00:05:46,313 --> 00:05:47,848
so I'll pick up dinner
on the way back.
160
00:05:47,981 --> 00:05:50,283
Mikey's favorite pasta.
You good with that?
161
00:05:50,384 --> 00:05:52,352
Okay, my knee hurts.
Worse than earlier.
162
00:05:52,453 --> 00:05:54,187
Oh, no, no.
163
00:05:54,287 --> 00:05:56,857
It's way too early
for another Percocet, all right?
164
00:05:56,957 --> 00:05:59,259
- All right.
165
00:05:59,359 --> 00:06:01,795
I'll tell you what I'm gonna do.
166
00:06:01,895 --> 00:06:03,564
Give you an ibuprofen.
167
00:06:03,664 --> 00:06:05,032
Yeah, ibuprofen doesn't work.
168
00:06:05,132 --> 00:06:06,700
Doesn't work
if you don't take it.
169
00:06:06,800 --> 00:06:08,235
- Dad!
- You got to take it. What?
170
00:06:08,368 --> 00:06:10,404
My knee's killing me
and I may never play again.
171
00:06:10,538 --> 00:06:12,606
All right? Can you quit acting
like this is nothing for me?
172
00:06:12,706 --> 00:06:14,307
Look, you're gonna play again,
you understand?
173
00:06:14,408 --> 00:06:15,409
- You don't know that.
- Relax.
174
00:06:15,543 --> 00:06:16,910
You're young. You're healthy.
175
00:06:17,044 --> 00:06:18,712
You're a Hayes.
You're never out of the fight.
176
00:06:18,812 --> 00:06:21,549
I'm stuck on this couch while
my team's out there playing.
177
00:06:21,649 --> 00:06:23,383
The fight's over.
178
00:06:23,484 --> 00:06:25,385
Can I please just get
another Percocet?
179
00:06:25,486 --> 00:06:26,820
I understand that
you're spinning right now.
180
00:06:26,820 --> 00:06:29,089
I completely get that,
all right?
181
00:06:29,189 --> 00:06:30,724
But the last thing that you want
182
00:06:30,824 --> 00:06:32,760
is to be relying on pain pills.
183
00:06:32,893 --> 00:06:34,895
I've seen way too many
of my brothers
184
00:06:34,995 --> 00:06:37,465
lose that fight.
185
00:06:37,565 --> 00:06:39,266
Got it?
186
00:06:39,399 --> 00:06:41,268
That's not the way
to work the problem.
187
00:06:43,971 --> 00:06:45,873
Okay? Here.
188
00:06:50,611 --> 00:06:52,112
Proud of you.
189
00:06:54,482 --> 00:06:55,783
Omar, run us through the plan.
190
00:06:55,916 --> 00:06:58,051
All right, so, we station
two vehicles and drivers
191
00:06:58,051 --> 00:07:00,087
around the corner
from Jun's hotel.
192
00:07:00,187 --> 00:07:01,755
Rest of the team
spreads out inside,
193
00:07:01,855 --> 00:07:03,591
gets eyes on our HVT.
194
00:07:03,724 --> 00:07:05,258
What type of security
is Jun rolling with?
195
00:07:05,358 --> 00:07:07,294
Han says he always travels
with two armed guards.
196
00:07:07,427 --> 00:07:09,630
Right. Now, once we get
eyes on Jun,
197
00:07:09,730 --> 00:07:11,932
we sit on him
until we get approval
198
00:07:12,032 --> 00:07:13,166
to bring him into Thailand.
199
00:07:13,266 --> 00:07:15,102
Then we neutralize his security,
200
00:07:15,202 --> 00:07:16,637
grab him,
201
00:07:16,737 --> 00:07:18,438
and we make a Cambodian
Cannonball Run for the border.
202
00:07:18,572 --> 00:07:20,574
Well, who's gonna
fluff the A.G.?
203
00:07:20,574 --> 00:07:22,009
I nominate you, buddy.
204
00:07:22,109 --> 00:07:23,443
- Mm...
-This guy's so slick
205
00:07:23,577 --> 00:07:26,346
he could sell religion
to the pope.
206
00:07:28,048 --> 00:07:29,483
As warrant officer,
it should probably be me.
207
00:07:29,583 --> 00:07:32,720
Makes this a good opportunity
for Omar to lead,
208
00:07:32,720 --> 00:07:35,122
see what Bravo's future
looks like.
209
00:07:35,255 --> 00:07:37,725
Sure about that?
210
00:07:37,725 --> 00:07:41,328
Just, you know,
we're already down Bravo 1.
211
00:07:41,461 --> 00:07:43,964
Thanks for
the vote of confidence.
212
00:07:44,064 --> 00:07:46,333
You know what separates
Bravo from the pack?
213
00:07:47,234 --> 00:07:49,837
Our ability
to adapt and overcome.
214
00:07:49,937 --> 00:07:51,839
You guys got this.
Come on.
215
00:07:52,673 --> 00:07:54,174
Go team.
216
00:07:54,307 --> 00:07:57,310
Hey, um... Look, I...
217
00:07:57,410 --> 00:07:59,446
I appreciate your support.
218
00:08:00,480 --> 00:08:04,217
Look, uh, I know I've been
stepping on your toes lately.
219
00:08:04,317 --> 00:08:05,886
Showing these boys
what you can do
220
00:08:05,986 --> 00:08:08,255
will only make the transition
smoother when I'm gone.
221
00:08:08,255 --> 00:08:10,257
Well, I won't let Bravo down.
222
00:08:10,357 --> 00:08:11,859
Hey.
223
00:08:13,193 --> 00:08:15,428
Team thrives on everybody
having a voice.
224
00:08:15,428 --> 00:08:17,865
But at the end of the day,
225
00:08:17,998 --> 00:08:19,867
team leader has to lead.
226
00:08:22,469 --> 00:08:23,904
Yeah.
227
00:08:28,208 --> 00:08:30,811
- All right, hey, Mike. Hey.
228
00:08:30,911 --> 00:08:33,246
- We're good. Got some famous
229
00:08:33,346 --> 00:08:36,016
Italian meatballs.
230
00:08:36,149 --> 00:08:38,351
I got your pasta bowls.
Here we go. Okay.
231
00:08:38,451 --> 00:08:40,153
Easy, kid, all right?
232
00:08:40,153 --> 00:08:42,890
All right, all right. Slow down.
Mikey, come on. Dinner's on.
233
00:08:44,091 --> 00:08:45,525
All right, all right.
Easy.
234
00:08:45,626 --> 00:08:47,861
All right, shh.
Mikey.
235
00:08:50,798 --> 00:08:52,165
Mikey.
236
00:08:53,400 --> 00:08:54,568
Mikey.
237
00:08:57,237 --> 00:08:58,872
What the fuck?
238
00:08:59,006 --> 00:09:00,273
Mikey.
239
00:09:00,373 --> 00:09:02,676
Breathing? Mikey.
240
00:09:02,676 --> 00:09:06,046
Mikey. All right, hold on.
241
00:09:06,179 --> 00:09:08,315
Got to...
242
00:09:10,150 --> 00:09:12,152
911. What's your emergency?
243
00:09:12,152 --> 00:09:13,854
Yeah, it's my son.
244
00:09:18,892 --> 00:09:20,560
-Michael.
Michael, can you hear me?
-Come on, buddy.
245
00:09:20,661 --> 00:09:22,062
- Can you tell me what happened?
246
00:09:22,195 --> 00:09:23,396
I, uh, I got home,
and he was unconscious.
247
00:09:23,496 --> 00:09:24,598
His breathing was shallow.
248
00:09:24,732 --> 00:09:25,999
Pulse is weak.
249
00:09:25,999 --> 00:09:27,267
Pupils constricted.
250
00:09:27,400 --> 00:09:28,669
Is he on any medication?
251
00:09:28,669 --> 00:09:30,704
Uh, he's on Percocet.
He just had ACL surgery.
252
00:09:30,704 --> 00:09:32,039
Suspected oxy overdose.
253
00:09:32,139 --> 00:09:33,607
Let's get him on oxygen
and do Narcan.
254
00:09:33,707 --> 00:09:35,408
It's not an overdose.
You're not understanding.
255
00:09:35,508 --> 00:09:37,144
It's not an overdose. Last time
he took a pill was this morning.
256
00:09:37,244 --> 00:09:38,812
That's right. One, two,
three, four, five, six, seven.
257
00:09:38,912 --> 00:09:40,648
Seven left.
He took one this morning.
258
00:09:40,748 --> 00:09:42,182
-Come on, Michael.
- That's the last time he
took a Percocet.
259
00:09:42,282 --> 00:09:43,684
- It's not an overdose.
260
00:09:43,684 --> 00:09:45,018
-Come on, Michael.
- It should be working.
261
00:09:45,118 --> 00:09:46,086
Deep breath. All right,
262
00:09:46,186 --> 00:09:47,087
slide him and then move him.
263
00:09:47,187 --> 00:09:48,221
On three.
One, two, three,
264
00:09:48,321 --> 00:09:49,589
- slide. One, two, three,
- Slide.
265
00:09:49,690 --> 00:09:52,259
transfer. Watch his head.
Easy does it.
266
00:09:54,995 --> 00:09:57,264
Transporting a 16-year-old male,
unconscious,
267
00:09:57,364 --> 00:09:59,700
in respiratory distress,
suspected overdose.
268
00:09:59,800 --> 00:10:01,134
It's not an overdose.
269
00:10:01,268 --> 00:10:02,569
Unresponsive to Narcan.
270
00:10:02,569 --> 00:10:04,137
We'll give a second dose
en route.
271
00:10:04,237 --> 00:10:05,138
- Stay with me, stay with me.
-Deep breath.
272
00:10:05,272 --> 00:10:07,307
Lieutenant.
273
00:10:07,407 --> 00:10:09,242
Seems a person
who finally got approval
274
00:10:09,242 --> 00:10:11,011
to capture
a fentanyl precursor magnate
275
00:10:11,111 --> 00:10:12,780
might look
a little more cheerful.
276
00:10:12,880 --> 00:10:14,715
Well, smiling feels
a little premature.
277
00:10:14,815 --> 00:10:16,784
We still have
a lot of hurdles to clear.
278
00:10:16,917 --> 00:10:18,151
True.
279
00:10:18,285 --> 00:10:20,620
Grabbing a Chinese national's
not without risk.
280
00:10:20,721 --> 00:10:22,389
Yeah, especially
with Jason stateside
281
00:10:22,389 --> 00:10:23,824
and Ray leading the diplomatic
282
00:10:23,924 --> 00:10:26,226
rather than the tactical
component of this op.
283
00:10:26,226 --> 00:10:27,661
Well, even without those guys,
284
00:10:27,795 --> 00:10:30,664
Bravo's still one of the finest
spec ops around.
285
00:10:30,798 --> 00:10:32,565
You're right, and...
286
00:10:32,565 --> 00:10:35,468
grabbing Jun will give us
much needed leverage over China.
287
00:10:36,469 --> 00:10:39,339
But even if this thing
goes sideways,
288
00:10:39,439 --> 00:10:41,241
one hiccup won't end
289
00:10:41,241 --> 00:10:43,510
the integrated
deterrence experiment.
290
00:10:43,610 --> 00:10:45,578
That depends on the hiccup.
291
00:10:45,679 --> 00:10:47,815
This turns into an international
incident with China,
292
00:10:47,915 --> 00:10:51,184
Admiral Rivas' pet project will
be the least of our concerns.
293
00:10:52,753 --> 00:10:55,222
Assistant Deputy
Attorney General Bhakdi Ratana,
294
00:10:55,322 --> 00:10:56,656
Warrant Officer Ray Perry.
295
00:10:56,757 --> 00:10:58,191
Welcome, my friends.
296
00:10:58,291 --> 00:11:00,260
The Navy SEAL.
It's a pleasure.
297
00:11:00,360 --> 00:11:01,661
Pleasure's ours, sir.
298
00:11:01,762 --> 00:11:03,163
Have you had a chance
to look at the paperwork
299
00:11:03,263 --> 00:11:04,464
we sent ahead?
300
00:11:04,564 --> 00:11:07,467
I peg you as a breacher,
Warrant Officer.
301
00:11:07,467 --> 00:11:09,169
Or a corpsman.
302
00:11:09,269 --> 00:11:10,503
Sniper.
303
00:11:10,603 --> 00:11:13,173
Which means my eye
is always on my target.
304
00:11:13,273 --> 00:11:15,442
Such as our extradition request
305
00:11:15,442 --> 00:11:17,344
- for Jun Yilin.
- I've reviewed the paperwork.
306
00:11:17,477 --> 00:11:20,113
Great. So, we're trying
to get the process started,
307
00:11:20,113 --> 00:11:21,782
but we need to bring him
across the border first.
308
00:11:21,782 --> 00:11:24,051
You part of any famous ops?
309
00:11:24,184 --> 00:11:27,320
I'm really not
at liberty to say, sir.
310
00:11:27,420 --> 00:11:29,056
Save it for the book.
311
00:11:29,189 --> 00:11:30,858
You really are a SEAL.
312
00:11:30,958 --> 00:11:33,727
So, the paperwork?
313
00:11:34,728 --> 00:11:37,464
Passed it up to my superiors.
Out of my hands now.
314
00:11:37,464 --> 00:11:39,566
The timing on this is sensitive.
315
00:11:39,666 --> 00:11:42,502
My boss is in a high-level
meeting that could take hours.
316
00:11:42,502 --> 00:11:44,237
You get this done for us,
317
00:11:44,371 --> 00:11:46,039
I'll buy you a beer,
318
00:11:46,173 --> 00:11:48,641
tell you how the Captain
Phillips op really went down.
319
00:11:54,214 --> 00:11:55,715
Your request seems urgent enough
320
00:11:55,816 --> 00:11:57,918
that I can
interrupt her meeting.
321
00:11:58,886 --> 00:12:00,487
I'll follow up
with you personally
322
00:12:00,587 --> 00:12:02,189
when I have an answer.
323
00:12:02,289 --> 00:12:04,825
We look forward to your call.
324
00:12:14,501 --> 00:12:16,503
SONNY
6, this is 3.
325
00:12:16,603 --> 00:12:18,071
The tree-hugger
at the end of the bar--
326
00:12:18,171 --> 00:12:21,108
what are the chances he's
wearing orthopedic sandals?
327
00:12:21,208 --> 00:12:24,244
The designer watch,
the Fabio locks:
328
00:12:24,344 --> 00:12:27,714
I'd say he's a divorcé
dealing with a midlife crisis.
329
00:12:27,714 --> 00:12:30,250
Yeah, it's like we're looking
at a Brock future.
330
00:12:30,383 --> 00:12:31,885
Apt comparison,
331
00:12:31,885 --> 00:12:34,087
given the Niners hat
indicates he's used to losing.
332
00:12:34,221 --> 00:12:37,825
Tie-dyed shirt, uh,
that's a choice, too.
333
00:12:40,760 --> 00:12:43,330
Heads up, boys.
334
00:12:46,533 --> 00:12:49,202
Got a PID.
Two security, armed.
335
00:12:49,202 --> 00:12:53,506
All right, well, we haven't got
approval from Ray, so...
336
00:12:54,942 --> 00:12:56,977
...what are we supposed to do?
337
00:12:57,110 --> 00:13:00,047
Sit tight, keep our comms clear.
338
00:13:00,047 --> 00:13:03,316
Well, this place is drier
than a popcorn fart.
339
00:13:03,450 --> 00:13:06,386
Well, especially since
I, uh, told Drew
340
00:13:06,386 --> 00:13:08,621
I'd lay off all the fake rumors.
341
00:13:09,990 --> 00:13:12,292
Not all were fake, so you know.
342
00:13:12,425 --> 00:13:13,726
See? I knew it.
343
00:13:13,827 --> 00:13:15,395
Which ones?
344
00:13:15,495 --> 00:13:17,898
Breaking your promise to Drew
and orders from me,
345
00:13:17,898 --> 00:13:19,566
all in one breath.
346
00:13:19,566 --> 00:13:22,302
When I drove the Humvee
over the spike strips,
347
00:13:22,402 --> 00:13:24,571
everyone always says
it was Iraq.
348
00:13:24,571 --> 00:13:25,839
It was Afghanistan.
349
00:13:25,973 --> 00:13:27,540
Well, son of a bitch.
350
00:13:27,640 --> 00:13:28,708
You know?
351
00:13:28,808 --> 00:13:30,677
But driving a Humvee drunk,
352
00:13:30,810 --> 00:13:32,679
that's a real fuckstick move.
353
00:13:32,812 --> 00:13:34,681
I wasn't drunk, I was drinking.
354
00:13:34,814 --> 00:13:36,449
Well, how the hell'd
you get off, then?
355
00:13:37,851 --> 00:13:41,121
Steve Porter covered for me
with Command.
356
00:13:41,221 --> 00:13:43,490
They sent me home as punishment.
357
00:13:43,623 --> 00:13:45,325
That's why I wasn't there.
358
00:13:48,428 --> 00:13:50,397
That's when...
359
00:13:51,731 --> 00:13:54,001
That's when Echo was blown up.
360
00:13:54,868 --> 00:13:56,303
Huh.
361
00:13:57,704 --> 00:13:59,072
Jesus.
362
00:14:01,274 --> 00:14:03,176
That's brutal, man.
I'm sorry.
363
00:14:05,879 --> 00:14:07,180
6,
364
00:14:07,314 --> 00:14:11,051
your three o'clock
keeps mugging our guy.
365
00:14:11,851 --> 00:14:13,954
Got another one at my nine.
366
00:14:14,754 --> 00:14:17,224
Nine o'clock's packing.
367
00:14:17,324 --> 00:14:18,525
He's got an in-ear in, too.
368
00:14:18,625 --> 00:14:20,493
This feels like a hit team.
369
00:14:20,493 --> 00:14:22,795
Takes one to know one.
370
00:14:22,795 --> 00:14:25,365
Could be Jun's beefing up his
security after the factory hit.
371
00:14:25,465 --> 00:14:28,335
Okay, these guys look like
they're ready to play offense,
372
00:14:28,335 --> 00:14:30,337
- not defense.
-We don't know that.
373
00:14:30,337 --> 00:14:32,973
Well, we do not not know that.
374
00:14:33,073 --> 00:14:35,275
Hold what you've got.
375
00:14:36,709 --> 00:14:37,945
Well, we've got permission
to grab him.
376
00:14:38,045 --> 00:14:39,679
But no approval
to cross the border.
377
00:14:39,779 --> 00:14:42,315
We'll cause a shitstorm if we
snatch him but can't exfil.
378
00:14:44,184 --> 00:14:46,119
Homeboys only got eyes for Jun.
379
00:14:46,219 --> 00:14:48,922
Might mean they're watching
his back, not aiming for it.
380
00:14:49,056 --> 00:14:50,623
Well, they're not moving.
381
00:14:50,723 --> 00:14:52,159
Well...
382
00:14:53,026 --> 00:14:54,894
so we can.
383
00:14:58,798 --> 00:15:00,667
All right, looks like they're
384
00:15:00,667 --> 00:15:03,770
- getting ready to move.
- Hold what you've got.
385
00:15:11,611 --> 00:15:12,745
2, be advised,
386
00:15:12,845 --> 00:15:15,048
an up-armored SUV
just arrived on station.
387
00:15:15,148 --> 00:15:16,583
Probably the rest of the team
arriving
388
00:15:16,683 --> 00:15:18,785
- to make their move.
- We need to move first.
389
00:15:18,885 --> 00:15:20,620
- Could be Jun's ride.
-This whole deployment
390
00:15:20,720 --> 00:15:23,090
goes up in smoke
if we lose this HVT.
391
00:15:23,190 --> 00:15:24,391
You understand that?
392
00:15:24,491 --> 00:15:25,858
Risk blowing the op
if we move too soon.
393
00:15:25,858 --> 00:15:27,227
Now, we've ID'd these guys
394
00:15:27,327 --> 00:15:28,861
but they haven't seen us.
And we have
395
00:15:28,962 --> 00:15:31,031
the fucking lead here,
got to stay one step ahead.
396
00:15:31,131 --> 00:15:32,932
Let me think.
397
00:15:39,039 --> 00:15:41,141
This is our only shot.
398
00:15:43,977 --> 00:15:45,979
Fuck it.
Let's move, now.
399
00:16:10,437 --> 00:16:11,571
4 and 5, prepare for exfil
400
00:16:11,671 --> 00:16:13,806
via the southeast
emergency exit.
401
00:16:37,997 --> 00:16:39,466
All right, pat him down.
Come on.
402
00:16:39,566 --> 00:16:41,434
I know what I'm fucking doing.
403
00:16:41,434 --> 00:16:43,536
Get his smartwatch, grab it.
404
00:16:44,371 --> 00:16:45,505
Got the phone?
He's got a phone?
405
00:16:45,638 --> 00:16:46,873
Phone.
406
00:16:46,973 --> 00:16:48,808
Throw it in the bag, let's go.
407
00:16:48,908 --> 00:16:50,677
We're good.
408
00:16:55,182 --> 00:16:58,051
Looks like the other team's ride
is still here.
409
00:16:58,151 --> 00:17:00,320
If it even was another team.
410
00:17:01,554 --> 00:17:04,391
OMAR
Havoc, this is 2. I pass Frida.
411
00:17:04,524 --> 00:17:05,725
Go again, 2.
412
00:17:05,825 --> 00:17:07,294
We identified
another potential team
413
00:17:07,294 --> 00:17:09,196
getting ready to grab our HVT.
414
00:17:09,296 --> 00:17:11,231
Time wasn't on our side,
had to make a call.
415
00:17:11,331 --> 00:17:12,899
You have the HVT in custody?
416
00:17:13,032 --> 00:17:14,000
Affirmative.
417
00:17:14,767 --> 00:17:16,736
But we might not
get approval for hours.
418
00:17:16,869 --> 00:17:18,037
If we get approval.
419
00:17:18,138 --> 00:17:22,008
Moving on him prematurely
was not the plan.
420
00:17:23,076 --> 00:17:24,677
You sure it was
another hit team?
421
00:17:24,777 --> 00:17:27,380
Only way to be certain could've
meant total mission failure.
422
00:17:27,480 --> 00:17:28,915
Let's hope it was
the right call, 2.
423
00:17:29,015 --> 00:17:30,650
Wasn't much of a choice, Havoc.
424
00:17:30,750 --> 00:17:31,918
Copy that, Havoc.
425
00:17:32,051 --> 00:17:33,753
Standing by for
further instructions.
426
00:17:35,488 --> 00:17:39,058
Head towards the border,
stay off the main roads and...
427
00:17:39,159 --> 00:17:41,094
pray we get approval
to bring the HVT here.
428
00:17:41,228 --> 00:17:42,995
Not stable whatsoever.
429
00:17:42,995 --> 00:17:45,031
Breathe.
Stay with me, Mikey.
430
00:17:45,132 --> 00:17:48,034
- Need some attention here!
- Stay with me, son.
-What have we got?
431
00:17:48,034 --> 00:17:50,403
16-year-old male, stopped
breathing in the ambulance.
432
00:17:50,503 --> 00:17:52,105
We got him on bag and mask,
433
00:17:52,239 --> 00:17:53,573
but he's gonna
need intubation, stat.
434
00:17:53,673 --> 00:17:56,476
Gave two doses of Narcan,
no response.
435
00:17:57,310 --> 00:17:59,779
Sorry, sir. This is as far
as you can go. Sorry.
436
00:18:00,613 --> 00:18:02,582
That's my son.
437
00:18:04,384 --> 00:18:06,453
That's my son. My...
438
00:18:08,255 --> 00:18:09,989
Fuck.
439
00:18:14,227 --> 00:18:16,896
*
440
00:18:25,972 --> 00:18:27,140
2, this is 3.
We've been on the road
441
00:18:27,274 --> 00:18:28,775
for about an hour or so
and 5 here
442
00:18:28,775 --> 00:18:30,943
is gonna have to take
a little potty break soon.
443
00:18:31,043 --> 00:18:32,812
Your judgement's suspect, 3.
You just got spooked
444
00:18:32,912 --> 00:18:35,148
by Cambodia's best
98 Degrees cover band.
445
00:18:35,248 --> 00:18:37,350
Well, that boy band
was armed and dangerous.
446
00:18:37,484 --> 00:18:39,319
And didn't make a move on Jun.
447
00:18:39,419 --> 00:18:40,720
You all panicked.
448
00:18:40,820 --> 00:18:43,190
You forced me to make a call
that I knew was...
449
00:18:46,259 --> 00:18:48,895
- Whoa.
- Whoa. Oh, shit.
450
00:18:51,431 --> 00:18:53,032
5, flank the up-armored.
451
00:18:53,132 --> 00:18:54,834
Take away their cover!
Go! Out, out!
452
00:18:58,438 --> 00:19:01,107
Havoc, this is 2.
We have troops in contact.
453
00:19:01,208 --> 00:19:03,543
Say again, troops in contact!
454
00:19:03,676 --> 00:19:05,512
Good copy, 2.
455
00:19:05,612 --> 00:19:07,580
Get Davis on VTC.
456
00:19:10,417 --> 00:19:12,219
Check fire!
457
00:19:18,525 --> 00:19:20,059
Go, go!
458
00:19:22,362 --> 00:19:23,530
Let's go! Last man!
459
00:19:27,334 --> 00:19:29,636
- I'm up!
-Go.
460
00:19:33,072 --> 00:19:34,641
Havoc, this is 2,
we're back on the road.
461
00:19:34,741 --> 00:19:36,376
We need to get off the street.
462
00:19:36,476 --> 00:19:38,478
Good copy, 2. Working to find
you a place to lie low.
463
00:19:38,578 --> 00:19:40,413
- Is Jun secure?
- Barely.
464
00:19:40,547 --> 00:19:42,549
It's a good thing that they
grabbed him when they did.
465
00:19:42,649 --> 00:19:44,150
Is it?
466
00:19:44,251 --> 00:19:46,052
I mean, they put themselves
in the crosshairs by doing so.
467
00:19:46,152 --> 00:19:48,054
You would've made the exact
same call if you were there.
468
00:19:48,154 --> 00:19:49,822
It's harder working a radio
than a rifle
469
00:19:49,922 --> 00:19:51,023
when my teammates
are under fire.
470
00:19:51,023 --> 00:19:52,425
I've come to learn even though
471
00:19:52,559 --> 00:19:54,261
I'm not boots on the ground,
472
00:19:54,394 --> 00:19:55,695
I'm still in the fight
with them.
473
00:19:55,695 --> 00:19:57,930
I found a place for Bravo.
About 20 minutes
474
00:19:58,030 --> 00:20:00,533
from the border. Agency used it
during the Reagan era
475
00:20:00,533 --> 00:20:02,602
in their proxy fight
against the communist regime.
476
00:20:03,770 --> 00:20:05,738
2, sending you coordinates
for a safe house
477
00:20:05,838 --> 00:20:07,474
about 20 minutes
from the border.
478
00:20:07,574 --> 00:20:08,775
Should be able to hide out there
479
00:20:08,875 --> 00:20:09,976
until this approval
comes through.
480
00:20:10,076 --> 00:20:11,511
That's a good copy.
2 out.
481
00:20:11,611 --> 00:20:13,546
Find a spot to pull over
so we can regroup.
482
00:20:13,646 --> 00:20:15,147
F... Fuck!
483
00:20:18,050 --> 00:20:20,253
SUV that ambushed us
is the same fucking one
484
00:20:20,353 --> 00:20:22,121
- I saw from the hotel.
- You sure?
485
00:20:22,255 --> 00:20:23,523
- Positive.
-I told you
486
00:20:23,523 --> 00:20:25,024
those dudes were there
to grab Jun.
487
00:20:25,124 --> 00:20:26,593
I'd say they're
still fucking trying.
488
00:20:26,693 --> 00:20:29,028
Find out if he knows
who they are.
489
00:20:29,896 --> 00:20:31,998
Hey, man.
You speak English?
490
00:20:32,098 --> 00:20:33,933
If he did,
you think he'd tell you?
491
00:20:34,033 --> 00:20:36,636
Who the fuck were those guys
following us?
492
00:20:38,805 --> 00:20:40,139
Put his hood on.
493
00:20:41,608 --> 00:20:43,976
You said they were trailing us
since the hotel?
494
00:20:44,110 --> 00:20:45,378
That's 60 miles.
I would have spotted them.
495
00:20:45,478 --> 00:20:46,913
Then how the fuck
were they tracking us?
496
00:20:47,013 --> 00:20:48,715
Not us. Jun.
497
00:20:48,715 --> 00:20:50,417
Pat him down again.
498
00:20:53,720 --> 00:20:55,355
Ah, fucking shit.
499
00:20:55,455 --> 00:20:57,023
How'd you fucking miss this?!
500
00:20:57,123 --> 00:20:58,124
Well, we were moving fast.
501
00:20:58,224 --> 00:20:59,859
I should've fucking caught it.
502
00:20:59,959 --> 00:21:01,160
Hey. You led them
right fucking to us.
503
00:21:01,260 --> 00:21:02,562
Omar. Ease up, man.
504
00:21:02,562 --> 00:21:04,030
I told you two to say focused
505
00:21:04,130 --> 00:21:05,932
and your dicking around
nearly got us killed.
506
00:21:06,032 --> 00:21:08,067
The only reason we had
a shot at mission success
507
00:21:08,067 --> 00:21:09,769
is thanks to us
for sniffing out the hit team.
508
00:21:09,769 --> 00:21:11,304
If we didn't force you
to make the call,
509
00:21:11,404 --> 00:21:12,839
we'd still be sitting
in the hotel lobby
510
00:21:12,939 --> 00:21:14,674
with our thumbs up our asses.
511
00:21:16,008 --> 00:21:17,176
You're an asshole, Drew.
512
00:21:17,310 --> 00:21:18,878
No wonder Steve Porter
sidelined you.
513
00:21:20,179 --> 00:21:21,681
Fucking go.
514
00:21:33,660 --> 00:21:35,294
Hey, Em.
Listen, it's Dad. Um,
515
00:21:35,395 --> 00:21:37,263
I had to take, uh,
Mikey to the hospital.
516
00:21:37,364 --> 00:21:39,766
It was nothing serious,
it's just a...
517
00:21:39,866 --> 00:21:43,069
reaction to... to something.
He's, uh...
518
00:21:43,169 --> 00:21:45,037
he's gonna be good.
Um...
519
00:21:45,972 --> 00:21:48,708
I'll get back to you when I can,
honey. I love you.
520
00:21:53,980 --> 00:21:56,182
Come on, come on.
521
00:21:59,686 --> 00:22:01,388
Hey, Mandy, it's, uh, it's me.
522
00:22:01,488 --> 00:22:02,855
Look, um...
523
00:22:02,955 --> 00:22:04,891
I don't know when you, uh...
524
00:22:04,991 --> 00:22:06,926
get back from your trip, uh,
525
00:22:07,026 --> 00:22:08,661
you know, time and all, but, um,
526
00:22:08,761 --> 00:22:10,162
can-can you give me a call back?
527
00:22:10,262 --> 00:22:12,899
I... Listen, I had to take
Mikey to the hospital
528
00:22:12,999 --> 00:22:15,267
and, um, I don't know...
529
00:22:15,368 --> 00:22:17,136
Mr. Hayes?
530
00:22:18,304 --> 00:22:20,540
Listen, uh, call me back.
531
00:22:21,641 --> 00:22:23,610
It's about my son?
Is-is he okay?
532
00:22:23,710 --> 00:22:25,211
You son has been stabilized.
533
00:22:25,311 --> 00:22:27,146
Okay.
Uh, can I see him?
534
00:22:27,246 --> 00:22:29,516
He's been moved to a room
in acute care.
535
00:22:29,616 --> 00:22:31,484
Um, I'll take you there.
536
00:22:48,401 --> 00:22:51,037
What the hell happened, Mikey?
537
00:22:52,238 --> 00:22:54,306
What happened, son?
538
00:22:55,575 --> 00:22:58,911
Mr. Hayes?
I'm Dr. Morris.
539
00:22:59,011 --> 00:23:00,947
All right, finally. You know,
somebody can start telling me
540
00:23:01,080 --> 00:23:03,249
what's going on here.
Is he-is he gonna be okay?
541
00:23:03,349 --> 00:23:05,985
I know it isn't easy to see him
hooked up to all this.
542
00:23:07,587 --> 00:23:10,857
Michael's blood test
showed tranq in his system.
543
00:23:10,957 --> 00:23:13,192
- Tranq?
- It's a street drug
544
00:23:13,192 --> 00:23:14,594
made of fentanyl
mixed with xylazine,
545
00:23:14,694 --> 00:23:16,563
an animal tranquilizer.
546
00:23:16,663 --> 00:23:19,198
That's why the EMTs' Narcan
didn't work immediately.
547
00:23:19,298 --> 00:23:21,367
Street drug?
548
00:23:21,468 --> 00:23:23,069
No, no. No...
549
00:23:23,169 --> 00:23:24,637
Mikey's not on drugs.
550
00:23:24,737 --> 00:23:27,173
I can have
a social worker come by,
551
00:23:27,273 --> 00:23:29,476
talk to you about
treatment options.
552
00:23:29,609 --> 00:23:31,678
My son is not on drugs.
553
00:23:31,778 --> 00:23:33,746
Okay?
He just had ACL surgery.
554
00:23:33,746 --> 00:23:36,215
I was giving him Percocet,
all right?
555
00:23:36,315 --> 00:23:39,519
When he wakes up, we can have
all that cleared up, okay?
556
00:23:39,619 --> 00:23:42,354
By the way,
when's he gonna wake up?
557
00:23:42,455 --> 00:23:43,723
When your son stopped breathing,
558
00:23:43,823 --> 00:23:45,257
his brain
was deprived of oxygen.
559
00:23:46,926 --> 00:23:48,995
We are keeping him sedated.
560
00:23:49,128 --> 00:23:50,329
What?
561
00:23:50,429 --> 00:23:52,331
Letting the machines
help with functioning
562
00:23:52,431 --> 00:23:55,702
so his brain can repair
any damage from the hypoxia.
563
00:23:55,835 --> 00:23:57,704
- What?
- We'll monitor him,
564
00:23:57,837 --> 00:23:59,806
and bring him out of sedation
when it's safe.
565
00:23:59,906 --> 00:24:02,709
Mr. Hayes,
we're doing everything we can.
566
00:24:02,842 --> 00:24:05,678
Please, try to get some rest.
567
00:24:13,620 --> 00:24:16,222
Got to be fucking kidding me.
568
00:24:18,491 --> 00:24:20,660
Mikey.
569
00:24:21,961 --> 00:24:24,030
Mikey, it's all right, man.
570
00:24:25,364 --> 00:24:27,567
It's all right.
571
00:24:45,585 --> 00:24:48,588
"Take pill."
572
00:24:48,721 --> 00:24:51,057
Got to be kidding me.
You're on the schedule.
573
00:25:14,914 --> 00:25:16,583
All right.
574
00:25:17,617 --> 00:25:19,719
Okay.
575
00:25:19,819 --> 00:25:21,754
All right.
576
00:25:21,888 --> 00:25:24,023
Okay.
577
00:25:34,400 --> 00:25:35,968
Clear.
578
00:25:39,906 --> 00:25:42,875
Place was abandoned long ago.
Needs some work.
579
00:25:42,875 --> 00:25:44,410
Kind of like Bravo.
580
00:25:44,410 --> 00:25:46,112
Jun's secured.
Seems terrified.
581
00:25:46,212 --> 00:25:48,314
You think that team was trying
to snatch him or take him out?
582
00:25:48,447 --> 00:25:50,316
We offer our opinion,
583
00:25:50,416 --> 00:25:52,752
is that gonna be used
against us later, huh?
584
00:25:52,852 --> 00:25:54,587
It didn't feel like
they were interested
585
00:25:54,687 --> 00:25:56,288
in getting Jun out alive.
586
00:25:57,123 --> 00:25:58,758
Agree.
587
00:25:58,758 --> 00:26:01,093
All right, I want a security
assessment and inventory
588
00:26:01,193 --> 00:26:02,829
of our gear.
589
00:26:05,732 --> 00:26:07,266
Fuck.
590
00:26:07,266 --> 00:26:08,735
Havoc, this is 2.
591
00:26:08,835 --> 00:26:10,837
We made it to the target house.
How copy, over?
592
00:26:11,971 --> 00:26:13,806
2, this is HAVOC.
Ambush proves you made
593
00:26:13,906 --> 00:26:15,808
the right call grabbing the HVT.
Nice work.
594
00:26:17,610 --> 00:26:18,611
Copy.
595
00:26:18,711 --> 00:26:19,879
Look, we dumped our ride.
596
00:26:19,979 --> 00:26:21,280
Requesting
two up-armored vehicles
597
00:26:21,380 --> 00:26:22,949
and an update on the approval.
598
00:26:23,049 --> 00:26:25,484
Still no word and we don't
have any ground assets on hand.
599
00:26:25,584 --> 00:26:27,854
But we do have
an ISR platform moving overhead.
600
00:26:27,987 --> 00:26:29,155
I'll scan the area.
601
00:26:29,288 --> 00:26:30,957
- Copy.
-Lots of entry points
602
00:26:30,957 --> 00:26:33,425
need to be secured
if trouble returns.
603
00:26:33,525 --> 00:26:34,861
What'd you find, Sonny?
604
00:26:34,994 --> 00:26:36,829
Place must've been an armory.
Old arms cache.
605
00:26:36,929 --> 00:26:38,297
Some boom-boom.
606
00:26:38,297 --> 00:26:39,666
'Nam-era guns and ammo.
607
00:26:39,766 --> 00:26:41,433
Yeah, but,
uh, buried under rusty
608
00:26:41,533 --> 00:26:43,002
machine parts and rotting junk.
609
00:26:43,135 --> 00:26:45,371
Safe house
doesn't feel very safe.
610
00:26:45,504 --> 00:26:47,239
Especially with that hit team
still out there somewhere.
611
00:26:47,339 --> 00:26:48,808
2, this is Havoc.
612
00:26:48,908 --> 00:26:50,376
There's a vehicle you can grab
about 200 meters
613
00:26:50,509 --> 00:26:51,944
opposite the way you came in.
614
00:26:52,044 --> 00:26:53,980
Should work till I can
get you a better solution.
615
00:26:53,980 --> 00:26:56,348
All right.
Uh, Trent, you take Brock...
616
00:26:56,482 --> 00:26:57,850
I'll go with him.
617
00:27:15,501 --> 00:27:17,036
Mr. Hayes.
618
00:27:17,169 --> 00:27:18,304
Doug.
619
00:27:18,404 --> 00:27:20,039
How-How's Mikey?
Is-is he okay?
620
00:27:20,139 --> 00:27:22,174
Can I... can I see him?
621
00:27:22,274 --> 00:27:24,643
Maybe, when he wakes up.
622
00:27:26,345 --> 00:27:27,847
Look, Doug, I'm just trying to
623
00:27:27,947 --> 00:27:30,049
understand what happened here.
624
00:27:30,149 --> 00:27:31,984
Okay?
625
00:27:31,984 --> 00:27:34,653
His last few texts
were with you.
626
00:27:34,754 --> 00:27:36,588
Yes, sir. Um...
627
00:27:36,723 --> 00:27:38,190
he... he was bored,
628
00:27:38,290 --> 00:27:40,259
so I went over
to play Call of Duty.
629
00:27:41,060 --> 00:27:43,763
And after a while,
he said that his knee hurt,
630
00:27:43,863 --> 00:27:45,932
so I got him some ice.
631
00:27:46,032 --> 00:27:47,734
But, uh, it wasn't working.
632
00:27:47,834 --> 00:27:49,902
Well, that's why I left out
the ibuprofen.
633
00:27:50,036 --> 00:27:51,838
He-he said that he needed
something stronger.
634
00:27:51,838 --> 00:27:53,105
Stronger?
635
00:27:53,239 --> 00:27:55,241
But the pain pills
were locked in the safe.
636
00:27:55,341 --> 00:27:57,576
And he didn't know the code.
637
00:27:59,578 --> 00:28:01,748
Look, Doug.
638
00:28:03,883 --> 00:28:05,752
I...
639
00:28:05,885 --> 00:28:08,620
I'm not looking
to get you in trouble here.
640
00:28:08,721 --> 00:28:11,090
I'm just trying to understand
641
00:28:11,190 --> 00:28:12,925
what happened to my son
642
00:28:13,025 --> 00:28:14,861
and why he's here
right now, okay?
643
00:28:14,861 --> 00:28:16,595
That's all.
You got to help me out.
644
00:28:16,729 --> 00:28:18,597
Y-Yeah, um...
645
00:28:18,731 --> 00:28:21,768
when...
when I got hurt wrestling,
646
00:28:21,868 --> 00:28:24,270
a-a teammate
gave me some pain pills
647
00:28:24,370 --> 00:28:25,872
from a friend of his.
648
00:28:25,872 --> 00:28:28,875
And I never used any,
but they were still in my bag.
649
00:28:29,909 --> 00:28:32,278
Mikey didn't know
when you'd be home, sir,
650
00:28:32,378 --> 00:28:34,881
so he-he t-took one
651
00:28:34,981 --> 00:28:38,117
- as I was leaving.
- Oh, my...
652
00:28:38,217 --> 00:28:40,186
- oh, my God.
- I'm-I'm so sorry.
653
00:28:40,286 --> 00:28:42,822
I'm so sorry, sir.
654
00:28:46,125 --> 00:28:48,360
It's not your fault, Doug.
655
00:29:14,386 --> 00:29:16,889
Hey, look, what I said earlier--
656
00:29:16,989 --> 00:29:19,425
that shot about Steve Porter.
657
00:29:20,726 --> 00:29:22,895
That was bullshit.
658
00:29:23,830 --> 00:29:26,298
Weaponizing my self-doubt
is great leadership, I know.
659
00:29:37,343 --> 00:29:39,545
All I've focused on
the last nine years is...
660
00:29:39,545 --> 00:29:41,948
becoming a team leader.
661
00:29:42,048 --> 00:29:45,617
Now I get my shot and I can't
seem to find my sea legs.
662
00:29:48,254 --> 00:29:50,122
You know, everybody knows
the right answer
663
00:29:50,256 --> 00:29:52,524
until it's on them
to make a decision.
664
00:29:54,260 --> 00:29:55,895
It'll take time
to trust yourself
665
00:29:55,995 --> 00:29:58,164
to make the right calls.
666
00:29:59,265 --> 00:30:01,200
But so far so good.
667
00:30:01,300 --> 00:30:04,270
You and Sonny
made the call to grab Jun.
668
00:30:05,271 --> 00:30:06,873
I froze.
669
00:30:09,976 --> 00:30:11,677
You know, the best leaders
don't give a shit
670
00:30:11,777 --> 00:30:13,745
about where the good ideas
come from.
671
00:30:14,646 --> 00:30:17,249
No, their only concerns are,
you know, mission success
672
00:30:17,249 --> 00:30:19,751
and getting home
with a full head count.
673
00:30:23,655 --> 00:30:25,124
I can, uh...
674
00:30:25,224 --> 00:30:28,527
can tell those are
your priorities, too.
675
00:30:31,063 --> 00:30:33,365
Still a long way
from getting us home.
676
00:30:34,633 --> 00:30:36,468
But thanks.
677
00:30:36,602 --> 00:30:38,204
Yeah.
678
00:30:42,474 --> 00:30:44,243
Time to rotate him.
679
00:30:44,243 --> 00:30:46,512
All right.
680
00:30:49,281 --> 00:30:51,417
You turned down the,
uh, ventilator.
681
00:30:51,417 --> 00:30:53,485
That mean he can breath
on his own, right?
682
00:30:53,619 --> 00:30:56,355
Too much time on a respirator
can impact his kidneys.
683
00:30:56,488 --> 00:30:58,925
Just trying to balance
how much stress
684
00:30:59,025 --> 00:31:01,493
is on his brain
versus his other organs.
685
00:31:01,593 --> 00:31:03,795
The good news is
your son was healthy
686
00:31:03,896 --> 00:31:06,598
before his body
was deprived of oxygen.
687
00:31:06,598 --> 00:31:08,800
So we're just
monitoring his lungs,
688
00:31:08,800 --> 00:31:11,603
his heart and his kidneys.
689
00:31:11,703 --> 00:31:13,672
We won't be able to run
any cognitive tests on him
690
00:31:13,772 --> 00:31:15,141
until he wakes up,
691
00:31:15,241 --> 00:31:17,476
but his hypoxic event
was less than three minutes,
692
00:31:17,476 --> 00:31:19,145
so there's very low risk
693
00:31:19,145 --> 00:31:20,346
that he'll, uh,
694
00:31:20,446 --> 00:31:22,614
be in a persistent
vegetative state.
695
00:31:24,951 --> 00:31:26,785
Persistent vegetative state.
696
00:31:26,885 --> 00:31:29,055
Jesus, what...
697
00:31:30,990 --> 00:31:32,658
Okay, short of that...
698
00:31:34,360 --> 00:31:35,894
...what's my son
looking at here?
699
00:31:35,995 --> 00:31:38,564
Many patients who experience
a temporary lack of oxygen
700
00:31:38,664 --> 00:31:41,867
to the brain report symptoms
such as confusion,
701
00:31:41,968 --> 00:31:44,836
um, irritability,
difficulty concentrating,
702
00:31:44,836 --> 00:31:46,973
- memory issues.
- Just...
703
00:31:47,073 --> 00:31:49,008
Okay, what-what
are we doing right now
704
00:31:49,008 --> 00:31:50,809
to prevent all of that
from happening?
705
00:31:50,909 --> 00:31:54,046
We can't address his symptoms
until we know what they are.
706
00:31:55,247 --> 00:31:57,449
All we can do right now
707
00:31:57,549 --> 00:31:58,884
is wait.
708
00:31:58,985 --> 00:32:01,153
Okay.
709
00:32:11,330 --> 00:32:13,465
Thank you.
710
00:32:20,272 --> 00:32:22,341
What was the point in taking me
away from my team
711
00:32:22,441 --> 00:32:24,276
if the AG can't
get our request approved?
712
00:32:24,376 --> 00:32:26,445
This is
a highly sensitive request.
713
00:32:26,545 --> 00:32:28,014
We knew it would take time.
714
00:32:28,014 --> 00:32:30,082
But we didn't know my teammates
would nearly get killed.
715
00:32:38,890 --> 00:32:40,759
I'm sorry.
716
00:32:41,527 --> 00:32:44,163
I know you're doing
everything you can.
717
00:32:46,432 --> 00:32:48,767
We will get them out.
718
00:32:55,107 --> 00:32:56,875
This is unexpected.
719
00:32:56,875 --> 00:32:58,244
What's the latest back there?
720
00:32:58,244 --> 00:32:59,978
You still waiting on another op?
721
00:33:00,946 --> 00:33:03,049
Team's outside the wire now.
722
00:33:03,149 --> 00:33:04,816
What do you mean?
You're not with them?
723
00:33:05,617 --> 00:33:07,686
I had to liaison.
724
00:33:08,454 --> 00:33:09,955
It was a simple snatch and grab.
725
00:33:10,089 --> 00:33:12,958
There's no such thing
as a simple op, Ray.
726
00:33:13,059 --> 00:33:15,327
Okay, what's their status?
727
00:33:15,427 --> 00:33:17,963
Evading a hit team
who ambushed them.
728
00:33:18,864 --> 00:33:20,032
What the fuck?
729
00:33:20,132 --> 00:33:21,733
I feel as helpless
as you do, okay?
730
00:33:21,833 --> 00:33:23,369
All we can do is wait.
731
00:33:23,469 --> 00:33:25,471
Yeah. Lot of that
going on right now.
732
00:33:25,604 --> 00:33:26,872
Waiting.
733
00:33:27,706 --> 00:33:29,441
What do you mean by that?
734
00:33:29,441 --> 00:33:32,311
How's Mike?
735
00:33:36,148 --> 00:33:37,749
I got to go.
736
00:33:37,849 --> 00:33:40,619
Uh, g-get Bravo home safe.
737
00:33:42,554 --> 00:33:44,456
I only asked you
to call me back.
738
00:33:44,556 --> 00:33:47,726
Like I'd let you
face this alone.
739
00:33:59,838 --> 00:34:01,540
Our new vehicle's secured.
740
00:34:01,640 --> 00:34:03,175
We clear to move out?
741
00:34:03,275 --> 00:34:04,710
Still no approval.
742
00:34:04,810 --> 00:34:07,846
New Bravo's gonna have a shorter
lifespan than New Coke.
743
00:34:09,081 --> 00:34:11,150
What a clusterfuck.
744
00:34:13,552 --> 00:34:15,254
All right, look.
745
00:34:15,354 --> 00:34:17,689
I know this op has been
more of a shit show
746
00:34:17,789 --> 00:34:19,658
than anyone expected and...
747
00:34:19,658 --> 00:34:21,727
hell, I haven't helped.
748
00:34:23,129 --> 00:34:24,830
But, come on.
So long
749
00:34:24,930 --> 00:34:26,865
as we stand shoulder
to shoulder, I know this group
750
00:34:26,965 --> 00:34:30,035
of brothers--
we can get out of anything.
751
00:34:31,403 --> 00:34:33,071
Well, shit, Omar,
it's kind of nice to see
752
00:34:33,172 --> 00:34:35,241
you got some wild hog in you.
753
00:34:35,341 --> 00:34:38,277
We're all adjusting
to a new dynamic.
754
00:34:38,377 --> 00:34:39,811
And you're right.
755
00:34:39,911 --> 00:34:42,248
- I am an asshole.
-Yeah, you are.
756
00:34:43,882 --> 00:34:46,152
All right, so what's your take
on this hit team, huh?
757
00:34:46,252 --> 00:34:48,520
Uh, tactically sound.
758
00:34:48,520 --> 00:34:51,022
That their-their ambush
was textbook.
759
00:34:51,022 --> 00:34:53,759
The tech on Jun's tracker
seemed legit.
760
00:34:53,892 --> 00:34:55,227
It ain't the Boy Scouts
on our ass.
761
00:34:55,361 --> 00:34:57,729
Yeah, between, uh,
Jun's last signal location
762
00:34:57,829 --> 00:34:59,064
and marking up our vehicles,
763
00:34:59,165 --> 00:35:01,066
it's likely they have a lead
on our pos.
764
00:35:01,167 --> 00:35:02,534
All right,
well, if that's true,
765
00:35:02,634 --> 00:35:04,703
I don't like our chances
out in the open.
766
00:35:04,703 --> 00:35:06,572
We need to be ready
to make a stand here.
767
00:35:06,672 --> 00:35:09,908
I'll reinforce all entry points,
except for the front door.
768
00:35:10,041 --> 00:35:11,343
I've got an idea for that.
769
00:35:11,343 --> 00:35:13,279
Trent, let's, uh,
go check out what we can do
770
00:35:13,379 --> 00:35:14,546
with this ancient ordnance.
771
00:35:14,646 --> 00:35:15,981
If approval comes, we break out.
772
00:35:16,081 --> 00:35:17,616
If not...
773
00:35:17,716 --> 00:35:20,252
be ready for action.
Yeah?
774
00:35:20,352 --> 00:35:21,920
Come on.
775
00:35:23,589 --> 00:35:26,024
All right, boys.
Come on, get at it.
776
00:35:29,228 --> 00:35:32,631
Every-every single symptom
that the nurse listed
777
00:35:32,764 --> 00:35:34,266
is exactly like TBI,
778
00:35:34,366 --> 00:35:37,303
so the best-case scenario
for my son
779
00:35:37,403 --> 00:35:39,638
is that he's just
gonna have a busted head
780
00:35:39,738 --> 00:35:41,273
just like his dad.
781
00:35:41,373 --> 00:35:43,275
Who says that's the best case?
782
00:35:43,375 --> 00:35:45,577
They haven't even
tested him yet.
783
00:35:49,047 --> 00:35:50,649
I know this is terrifying.
784
00:35:50,782 --> 00:35:53,619
But let's see
what we're dealing with.
785
00:35:53,752 --> 00:35:57,155
And then you can figure out
how to sheepdog it, okay?
786
00:35:58,089 --> 00:36:00,125
So, Mikey's respiration
and heart rate
787
00:36:00,226 --> 00:36:01,827
are in a very good place.
788
00:36:01,927 --> 00:36:04,963
That mean it's, uh,
it's time to wake him up.
789
00:36:05,063 --> 00:36:07,666
- It is.
-Okay.
790
00:36:34,125 --> 00:36:36,262
Ratana says you owe him a beer.
791
00:36:36,262 --> 00:36:37,496
- We got approval?
- Mm-hmm.
792
00:36:37,596 --> 00:36:40,232
Great work. Great work.
793
00:36:42,768 --> 00:36:44,436
Perry.
794
00:36:44,536 --> 00:36:46,405
What?
795
00:36:48,807 --> 00:36:50,809
Bravo 2, this is Havoc, come in.
796
00:36:50,909 --> 00:36:53,312
- Go for 2. We have our approval?
- Copy, we do, but
797
00:36:53,312 --> 00:36:55,847
ISR shows potential enemy
massing near your position.
798
00:36:55,947 --> 00:36:57,483
At least a half dozen,
by my count.
799
00:36:57,583 --> 00:36:59,351
Copy. Do we have time
to break out to the vehicle
800
00:36:59,485 --> 00:37:00,852
- and outrun them?
- Negative.
801
00:37:00,986 --> 00:37:02,354
Looks like they're prepping
for an assault.
802
00:37:05,524 --> 00:37:07,693
Bravo 2, did you copy my last?
803
00:37:08,527 --> 00:37:09,428
Bravo 2?
804
00:37:11,297 --> 00:37:13,832
Ah, it's the perfect time
for the comms to go to shit.
805
00:37:13,832 --> 00:37:15,634
- Enemy's jamming us.
-Yeah, they're probably
806
00:37:15,734 --> 00:37:16,835
gonna kill the power next.
807
00:37:16,835 --> 00:37:18,304
Operating out of
Tier One playbook.
808
00:37:18,404 --> 00:37:20,706
Then we're gonna
be in a Tier One gunfight.
809
00:37:20,806 --> 00:37:22,374
Whoa.
810
00:37:22,474 --> 00:37:24,175
All right,
they're starting their assault.
811
00:37:25,844 --> 00:37:27,346
Never out of
the fucking fight, boys.
812
00:37:40,191 --> 00:37:41,793
Strength and honor, boys.
813
00:37:41,893 --> 00:37:43,429
They'll be coming in NODs down.
814
00:37:43,429 --> 00:37:46,264
If we can get this car battery
to light up these bulbs,
815
00:37:46,365 --> 00:37:48,667
we'll blind the enemy
when they breach.
816
00:37:59,678 --> 00:38:01,713
- Hey.
- Got six enemy
making an approach.
817
00:38:01,813 --> 00:38:04,616
We got to funnel 'em
to the front door.
818
00:38:07,018 --> 00:38:10,522
Hold. Hold.
819
00:38:10,622 --> 00:38:11,757
Send it!
820
00:38:26,338 --> 00:38:28,039
Keep pushing 'em that way.
821
00:38:29,375 --> 00:38:31,242
Frag out!
822
00:38:40,519 --> 00:38:42,821
Enemy moving
to the north entrance.
823
00:38:44,189 --> 00:38:46,992
Hope we have enough juice
to blow up these bulbs.
824
00:38:46,992 --> 00:38:48,259
Good?
825
00:38:48,360 --> 00:38:50,562
Let's fuckin' roll.
826
00:39:26,965 --> 00:39:28,266
Now!
827
00:39:38,209 --> 00:39:40,111
Enemy's stacked
at the rear door!
828
00:39:43,148 --> 00:39:44,282
Sonny!
829
00:39:44,382 --> 00:39:45,751
Seal the back door!
830
00:39:48,253 --> 00:39:50,221
That should slow 'em down a bit.
831
00:39:50,321 --> 00:39:52,591
Exfil, exfil! Go, go, go!
832
00:39:52,691 --> 00:39:53,759
Go, go, go.
833
00:39:53,859 --> 00:39:56,562
Exfil, exfil! Come on.
834
00:39:56,662 --> 00:39:58,764
Go.
835
00:40:02,801 --> 00:40:04,636
I tried every frequency we use
836
00:40:04,770 --> 00:40:06,705
on three different radios,
and still nothing.
837
00:40:06,805 --> 00:40:08,006
And to top it off,
the Thais told us
838
00:40:08,139 --> 00:40:10,075
to pull our drone
from Cambodian airspace,
839
00:40:10,075 --> 00:40:11,710
so we don't even have eyes on.
840
00:40:11,810 --> 00:40:14,513
Ray, you have done
everything that you can.
841
00:40:14,613 --> 00:40:18,484
Omar is more than capable
to lead Bravo out of this.
842
00:40:18,617 --> 00:40:21,252
- Nah, I should've been there.
- A wise man once told me
843
00:40:21,352 --> 00:40:23,288
we make the best calls we can
844
00:40:23,288 --> 00:40:25,657
with the information we have.
845
00:40:25,757 --> 00:40:28,359
I just can't help but feel
like my teammates
846
00:40:28,460 --> 00:40:31,597
keep paying the price when
I try to do the right thing.
847
00:40:32,397 --> 00:40:35,033
All right, border's just
a few more klicks.
848
00:40:35,166 --> 00:40:37,435
You nearly blew the shit out
of us with that charge, Sonny.
849
00:40:37,536 --> 00:40:41,439
Hey, I-I never
used actual TNT before.
850
00:40:41,439 --> 00:40:44,375
- You don't say?
851
00:40:44,510 --> 00:40:46,678
What the...
852
00:40:47,946 --> 00:40:49,214
Hey, uh,
853
00:40:49,347 --> 00:40:51,717
we might not be out of the woods
just yet, boys.
854
00:40:51,817 --> 00:40:54,686
The truck appears
to be mirroring us.
855
00:40:56,788 --> 00:40:58,289
Gunfight'll shut down
the border.
856
00:40:58,389 --> 00:40:59,958
Hold fire
until we know for sure.
857
00:41:00,058 --> 00:41:01,159
The radios are still dead.
If they're jamming us,
858
00:41:01,159 --> 00:41:02,661
it means they're nearby.
859
00:41:02,661 --> 00:41:04,395
Might have fried our comms
back at the safe house.
860
00:41:04,496 --> 00:41:06,231
Well, if they're gonna hit us,
861
00:41:06,364 --> 00:41:08,199
Confucius says,
"It's now or never."
862
00:41:08,333 --> 00:41:09,701
Holster your
itchy trigger fingers
863
00:41:09,801 --> 00:41:11,837
until we ID that vehicle.
864
00:41:11,837 --> 00:41:14,205
Well, they're
about to be alongside us.
865
00:41:19,077 --> 00:41:22,380
- Close enough for us to ID them.
- Or to vaporize us.
866
00:41:32,190 --> 00:41:34,793
Check fire, civilians,
check fire.
867
00:41:38,496 --> 00:41:40,966
Good call, boss.
868
00:41:48,473 --> 00:41:50,175
Hey, kiddo.
869
00:41:50,175 --> 00:41:53,444
Hey. Hey.
870
00:41:58,884 --> 00:42:00,919
They intubated you.
871
00:42:02,320 --> 00:42:05,824
It's why your-your throat
feels like sandpaper.
872
00:42:08,459 --> 00:42:09,527
Dad?
873
00:42:09,527 --> 00:42:11,730
Yeah?
874
00:42:11,730 --> 00:42:13,932
What happened?
875
00:42:16,301 --> 00:42:19,437
Why am I in the hospital?
876
00:42:20,772 --> 00:42:22,340
You were in a lot of pain.
877
00:42:24,976 --> 00:42:29,014
You had to work a problem
that I created.
878
00:42:32,584 --> 00:42:34,152
All right, man.
879
00:42:34,986 --> 00:42:36,554
Here we are.
880
00:42:36,554 --> 00:42:38,423
-Oh, shit.
- Ooh.
881
00:42:38,523 --> 00:42:40,892
- Hey, Ray.
-I could not be happier
to see your ugly faces.
882
00:42:42,728 --> 00:42:45,296
Picked a hell of an op to skip,
brother.
883
00:42:45,396 --> 00:42:47,733
You should consider
being the next Miss Cleo
884
00:42:47,733 --> 00:42:49,134
- when you retire, buddy.
885
00:42:49,267 --> 00:42:52,437
I hated not being in the fight
with you fellas.
886
00:42:52,537 --> 00:42:54,039
The shit got heavy,
887
00:42:54,139 --> 00:42:56,942
but our team leader had us
pulling in the same direction.
888
00:42:56,942 --> 00:43:00,078
Take a bow, Omar.
You earned the win today.
889
00:43:00,178 --> 00:43:02,180
Oh, home
with a full head count's
890
00:43:02,280 --> 00:43:03,314
the only victory that matters.
891
00:43:03,414 --> 00:43:05,116
How about it, Sonny?
892
00:43:05,116 --> 00:43:07,052
Still think Bravo
is dead team walking?
893
00:43:07,152 --> 00:43:09,154
Well, I am happy to report
894
00:43:09,254 --> 00:43:11,122
that the rumors
895
00:43:11,222 --> 00:43:14,325
of Bravo's demise were, uh...
896
00:43:14,459 --> 00:43:17,663
- greatly exaggerated.
897
00:43:17,763 --> 00:43:19,264
Ain't that right, Magic Mike?
898
00:43:19,264 --> 00:43:21,099
Come on.
899
00:43:21,199 --> 00:43:22,100
Look at that guy.
900
00:43:22,100 --> 00:43:24,836
- Ah!
901
00:43:24,936 --> 00:43:26,672
Cheers.
902
00:43:30,608 --> 00:43:31,843
Heard from the Ops Chief
903
00:43:31,943 --> 00:43:34,545
Bravo brought your man
across the border.
904
00:43:34,680 --> 00:43:37,015
You want a chocolate chip
to celebrate?
905
00:43:37,148 --> 00:43:38,583
China learned
we were bringing Jun
906
00:43:38,684 --> 00:43:40,151
from Cambodia into Thailand
907
00:43:40,251 --> 00:43:43,621
and they submitted
their own extradition request.
908
00:43:43,621 --> 00:43:46,692
And since Jun's
a Chinese national,
909
00:43:46,792 --> 00:43:50,561
China's request will
take priority over the U.S.'s.
910
00:43:50,696 --> 00:43:53,231
At least we know who was
on Bravo's six in Cambodia.
911
00:43:54,032 --> 00:43:55,701
Well, Bravo's coming home
with a full head count,
912
00:43:55,834 --> 00:43:57,703
so keep some perspective.
913
00:43:57,803 --> 00:43:58,904
Coming home?
914
00:43:59,037 --> 00:44:00,238
Multiple engagements.
915
00:44:00,338 --> 00:44:02,273
China knows
who they're up against.
916
00:44:03,208 --> 00:44:04,810
So, not only do we lose Jun--
917
00:44:04,910 --> 00:44:07,645
our proof of China's involvement
with trafficking fentanyl--
918
00:44:07,746 --> 00:44:10,315
but we also lose our best tool
to find more intel
919
00:44:10,315 --> 00:44:12,851
on the scope
of their activities.
920
00:44:12,951 --> 00:44:14,585
Total mission failure.
921
00:44:14,686 --> 00:44:15,854
Well, not exactly.
922
00:44:15,954 --> 00:44:18,724
Despite China stealing back
their HVT,
923
00:44:18,824 --> 00:44:21,559
Bravo and the DEA
displayed proof of concept
924
00:44:21,659 --> 00:44:23,829
for integrated deterrence.
925
00:44:23,929 --> 00:44:28,133
I would call that
a victory worth marking.
926
00:44:49,520 --> 00:44:50,621
Hey.
927
00:44:50,756 --> 00:44:52,457
Why aren't you in with Mikey?
928
00:44:53,524 --> 00:44:57,362
I had to, uh,
read Emma in on what happened.
929
00:44:58,196 --> 00:44:59,965
This was a scary accident.
930
00:45:00,866 --> 00:45:02,567
Be grateful
Mikey's gonna be okay.
931
00:45:02,567 --> 00:45:04,602
Yeah.
I'm grateful.
932
00:45:04,702 --> 00:45:06,304
I am.
933
00:45:07,238 --> 00:45:08,740
But maybe I should have
listened to him.
934
00:45:08,840 --> 00:45:11,609
You were protecting him,
like any good parent would.
935
00:45:11,743 --> 00:45:13,644
Right.
Protecting him.
936
00:45:13,745 --> 00:45:15,180
Look where that got him.
937
00:45:16,181 --> 00:45:17,949
Look where that got him.
938
00:45:19,951 --> 00:45:22,153
Seems like
everything I touch just
939
00:45:22,287 --> 00:45:24,255
seems to backfire on me.
940
00:45:24,355 --> 00:45:26,224
Yeah, I know
941
00:45:26,324 --> 00:45:28,794
that underselling
your parenting skills
942
00:45:28,894 --> 00:45:30,028
is a favorite pastime,
943
00:45:30,128 --> 00:45:32,663
but never forget
how hard you've fought
944
00:45:32,798 --> 00:45:34,065
to hold your family together.
945
00:45:34,165 --> 00:45:35,433
Yeah.
946
00:45:35,433 --> 00:45:38,103
You know, I met
this former Green Beret
947
00:45:38,203 --> 00:45:40,438
who, uh, thinks the idea
948
00:45:40,538 --> 00:45:42,707
of, uh, warriors like us
949
00:45:42,808 --> 00:45:45,476
having a balanced life
is just a...
950
00:45:45,610 --> 00:45:47,779
just a fantasy.
951
00:45:47,779 --> 00:45:50,315
Just a fantasy.
952
00:45:50,448 --> 00:45:51,883
Right.
953
00:45:52,750 --> 00:45:55,520
He thinks that
war has the last word.
954
00:45:55,620 --> 00:45:57,555
Just because this guy
955
00:45:57,655 --> 00:46:01,092
says your worst fears out loud
doesn't make them true.
956
00:46:01,192 --> 00:46:05,030
Well, one of the reasons
why I came back home was to...
957
00:46:05,130 --> 00:46:07,632
to prove that
he was wrong, yeah?
958
00:46:07,732 --> 00:46:10,135
To show that I could finally
have a balanced life
959
00:46:10,135 --> 00:46:13,204
being Bravo 1
960
00:46:13,304 --> 00:46:15,006
and a dad.
961
00:46:15,140 --> 00:46:17,308
Yeah.
962
00:46:18,844 --> 00:46:20,846
Well, that just
blew up in my face.
963
00:46:20,946 --> 00:46:22,981
Because I almost
got my son killed
964
00:46:23,081 --> 00:46:24,682
and my teammates killed.
965
00:46:24,816 --> 00:46:27,718
You're being
too hard on yourself.
966
00:46:27,853 --> 00:46:29,687
The progress that you've made
is real.
967
00:46:29,787 --> 00:46:31,356
Yeah.
968
00:46:31,489 --> 00:46:33,091
Real.
969
00:46:33,191 --> 00:46:34,993
You know, Mandy, I-I'm just
970
00:46:35,093 --> 00:46:37,195
starting to believe that, uh,
971
00:46:37,328 --> 00:46:40,165
that war does
have the last word.
972
00:46:57,182 --> 00:47:00,718
Captioning sponsored by
CBS
973
00:47:00,818 --> 00:47:05,023
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org70256