Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,804 --> 00:00:04,772
Previously on SEAL Team...
2
00:00:04,772 --> 00:00:06,140
I paid way more than I earned.
3
00:00:06,240 --> 00:00:07,341
War always has the last word.
4
00:00:07,441 --> 00:00:09,643
The plant is run
as a shell company
5
00:00:09,643 --> 00:00:11,345
by Jun Yilin.
6
00:00:11,479 --> 00:00:13,381
Jun will be vacationing
on Penang Island.
7
00:00:13,481 --> 00:00:15,849
We'll need SOTVS kits
and snatch gear.
8
00:00:15,983 --> 00:00:18,119
That fella looks
too young to be Jun.
9
00:00:18,219 --> 00:00:19,453
ID'd our party crashers.
10
00:00:19,453 --> 00:00:22,290
Han Min, CFO of Jun's
legitimate business.
11
00:00:22,290 --> 00:00:25,025
My brothers-- gone.
12
00:00:25,159 --> 00:00:26,494
You were on Echo?
13
00:00:26,494 --> 00:00:28,429
Cartel in these parts?
This is huge.
14
00:00:28,529 --> 00:00:30,531
-We're Americans.
15
00:00:30,631 --> 00:00:33,000
Turns out Han getting tortured
by her boss' enemy
16
00:00:33,000 --> 00:00:34,535
made her willing
to cooperate with us.
17
00:00:34,668 --> 00:00:37,138
Uh, that was
Mikey's hockey coach.
18
00:00:37,238 --> 00:00:38,572
He's heading to the E.R.
19
00:00:38,672 --> 00:00:40,541
If you have no interest
in leading this team,
20
00:00:40,641 --> 00:00:43,043
you need to stand
the fuck aside.
21
00:00:43,144 --> 00:00:44,145
I got to go.
22
00:00:44,245 --> 00:00:46,614
Yeah, my son needs me.
23
00:00:51,485 --> 00:00:54,155
Come on, man, he's just
too damn old. His memory's shot.
24
00:00:54,155 --> 00:00:55,723
His motor skills
are deteriorating.
25
00:00:55,823 --> 00:00:58,959
I mean, the guy needs
a damn cognitive test right now.
26
00:00:59,059 --> 00:01:01,429
How the hell you gonna make
Hannah's fiancรฉ take a test?
27
00:01:01,562 --> 00:01:02,863
He's only ten years
older than you.
28
00:01:02,963 --> 00:01:04,598
That's an entire decade, okay?
29
00:01:04,698 --> 00:01:06,234
That-that-that is disgraceful.
30
00:01:06,334 --> 00:01:08,336
My grandfather was 60 years
older than his fifth wife.
31
00:01:08,336 --> 00:01:10,104
Hell's the point at that age?
32
00:01:10,238 --> 00:01:12,273
Oh, man was a chemical tycoon.
33
00:01:12,373 --> 00:01:13,874
Safe bet he had
a good mixologist.
34
00:01:13,974 --> 00:01:15,709
And a heart of gold, apparently.
35
00:01:15,809 --> 00:01:17,878
Not exactly. You know, I asked
him why he kept getting married,
36
00:01:17,978 --> 00:01:19,347
he said he missed the cheating.
37
00:01:21,715 --> 00:01:23,784
Well, Jace reports
Mikey is healing nicely.
38
00:01:23,884 --> 00:01:26,120
Oh, great.
So when's he coming back?
39
00:01:26,220 --> 00:01:28,822
He's gonna stick it out
till Mikey goes back to school.
40
00:01:28,922 --> 00:01:30,958
Wow, he's a lot different
from the guy
41
00:01:31,058 --> 00:01:32,793
that missed his own son's birth.
42
00:01:32,926 --> 00:01:34,728
Could be classic
team guy daddy issues.
43
00:01:34,728 --> 00:01:36,063
Trying to prove something.
44
00:01:36,164 --> 00:01:38,065
Or maybe with this
downshift in warfare,
45
00:01:38,065 --> 00:01:40,301
he doesn't feel the need
to be all in all the time.
46
00:01:40,434 --> 00:01:43,404
I know being outside the wire
without Bravo 1 feels off,
47
00:01:43,404 --> 00:01:44,938
but, uh, we should be happy
he's finally
48
00:01:45,038 --> 00:01:46,106
putting his family first.
49
00:01:46,207 --> 00:01:47,775
Yeah, I feel like
such an ass for
50
00:01:47,875 --> 00:01:49,610
talking all that shit
in Malaysia,
51
00:01:49,710 --> 00:01:51,412
but with Clay gone,
you retiring,
52
00:01:51,412 --> 00:01:54,282
and this new evolved version
of Bravo 1,
53
00:01:54,415 --> 00:01:55,749
I'm...
54
00:01:55,849 --> 00:01:58,286
just worried this team
I-I love is-is gone forever.
55
00:01:58,419 --> 00:02:02,122
Let's pump the brakes on writing
Bravo's obituary, okay?
56
00:02:02,256 --> 00:02:05,559
Jace felt comfortable leaving
because he knows we can execute.
57
00:02:05,659 --> 00:02:08,462
Doesn't mean anything
more than that.
58
00:02:11,465 --> 00:02:13,301
Speaking of.
59
00:02:15,336 --> 00:02:17,738
I, uh, talked to your
physical therapist, right,
60
00:02:17,738 --> 00:02:19,840
you start your, uh,
P.T. on Monday,
61
00:02:19,940 --> 00:02:21,809
- all right?
- Mm.
62
00:02:21,909 --> 00:02:24,478
Come on, you'll be happy about
that. What's your pain level?
63
00:02:24,578 --> 00:02:26,079
- Five.
- Five?
64
00:02:26,180 --> 00:02:27,315
Okay.
65
00:02:27,415 --> 00:02:29,350
That's much better
than yesterday was a six.
66
00:02:29,483 --> 00:02:30,851
Yup.
67
00:02:30,951 --> 00:02:32,486
Guess your brain pills
are working.
68
00:02:32,586 --> 00:02:34,822
Yeah, they are working.
Thank you. It's good stuff here.
69
00:02:34,955 --> 00:02:36,757
So what is your workload
today like?
70
00:02:36,857 --> 00:02:38,359
I got an English essay.
71
00:02:38,492 --> 00:02:39,827
- What about you?
- Me?
72
00:02:39,960 --> 00:02:43,597
I got some recall exercises,
some matching exercises,
73
00:02:43,597 --> 00:02:45,833
and I tell you what,
if I'm feeling, like,
74
00:02:45,966 --> 00:02:48,636
really crazy, you know,
maybe I'll do a word puzzle.
75
00:02:48,736 --> 00:02:50,103
Here you go.
76
00:02:50,204 --> 00:02:51,439
Here's your Percocet.
77
00:02:51,439 --> 00:02:52,973
That's your painkiller, understand?
78
00:02:53,073 --> 00:02:54,842
Got it? We got seven left
after that one.
79
00:02:54,942 --> 00:02:56,510
Got to start weaning you off.
80
00:02:56,610 --> 00:02:58,111
Cool.
81
00:02:58,111 --> 00:02:59,680
When do you go back to Bravo?
82
00:02:59,780 --> 00:03:01,315
What, are you getting
sick of me already?
83
00:03:01,315 --> 00:03:02,350
- No.
- Yeah, you are.
84
00:03:02,450 --> 00:03:03,517
I'm not getting sick of you.
85
00:03:03,651 --> 00:03:05,185
- You want me out, don't you?
- No.
86
00:03:05,286 --> 00:03:06,186
Yeah, you do.
87
00:03:06,287 --> 00:03:08,188
No, I just...
88
00:03:08,322 --> 00:03:09,923
I don't want to keep you
away from the team
89
00:03:10,023 --> 00:03:11,825
and the important stuff
you guys were doing over there.
90
00:03:11,825 --> 00:03:14,795
All right, look, man.
You are my priority.
91
00:03:14,795 --> 00:03:17,130
Hundred percent. Full attention.
We're good.
92
00:03:17,231 --> 00:03:19,367
- Cool.
- All right.
93
00:03:19,500 --> 00:03:21,335
- Hey.
- Yeah?
94
00:03:21,335 --> 00:03:23,537
Maybe later we can break down
my game film again.
95
00:03:23,671 --> 00:03:25,273
My face-offs are in need
of your expertise.
96
00:03:25,373 --> 00:03:28,876
- Game on. All right, first,
ice, right? Okay.
- Yeah.
97
00:03:28,976 --> 00:03:32,079
- I know.
98
00:03:32,212 --> 00:03:33,547
- Never gets better.
- Rest and heal.
99
00:03:33,647 --> 00:03:36,817
- Game footage next, all right.
100
00:03:48,396 --> 00:03:50,731
So, got another stakeout
for us, Davis?
101
00:03:50,831 --> 00:03:54,234
Actually, an approved target
package to capture Jun Yilin.
102
00:03:54,335 --> 00:03:56,570
Oh, I'll take a second shot at
our fentanyl precursor magnate.
103
00:03:56,704 --> 00:03:58,372
Serves Jun right
for nearly getting his CFO
104
00:03:58,472 --> 00:03:59,773
killed by the cartel.
105
00:03:59,907 --> 00:04:01,475
Well, after you
saved her family,
106
00:04:01,575 --> 00:04:03,544
Han gave us verifiable intel
on Jun's movements.
107
00:04:03,544 --> 00:04:05,713
Why I don't loan out the
family beach house to anyone.
108
00:04:05,713 --> 00:04:07,848
Jun's staying
in Battambang, Cambodia
109
00:04:07,948 --> 00:04:09,049
for the next three days.
110
00:04:09,049 --> 00:04:10,150
So we're approved
to capture him?
111
00:04:10,250 --> 00:04:12,219
Capture, yes. Extradite, no.
112
00:04:12,320 --> 00:04:14,087
The U.S. doesn't have
an extradition treaty
113
00:04:14,187 --> 00:04:15,423
- with Cambodia.
- What's the point
of grabbing him
114
00:04:15,523 --> 00:04:16,624
if we can't take him anywhere?
115
00:04:16,724 --> 00:04:17,658
I'm working on the where.
116
00:04:17,758 --> 00:04:18,792
We need permission
117
00:04:18,892 --> 00:04:20,294
to bring him into Thailand,
118
00:04:20,394 --> 00:04:21,929
so the legal system there
can process him.
119
00:04:22,029 --> 00:04:24,365
Oh, good, uh,
things usually run smoothly
120
00:04:24,465 --> 00:04:25,866
once lawyers get involved.
121
00:04:25,966 --> 00:04:27,968
To that end, I will be engaging
with my contact
122
00:04:28,101 --> 00:04:29,503
in the Thai
attorney general's office
123
00:04:29,603 --> 00:04:30,704
on our extradition request.
124
00:04:30,704 --> 00:04:32,773
Okay, so while you
work your magic,
125
00:04:32,873 --> 00:04:35,008
Bravo will set up
surveillance at the hotel,
126
00:04:35,108 --> 00:04:37,110
get a PID,
and track Jun's movements.
127
00:04:37,210 --> 00:04:40,414
So, once Miles gets approval,
we grab Jun and bring him here.
128
00:04:40,514 --> 00:04:42,450
The pressure's on, Agent Miles.
129
00:04:42,550 --> 00:04:43,851
As much as it pains me to admit,
130
00:04:43,951 --> 00:04:46,286
it might help to have
one of you there with me.
131
00:04:46,420 --> 00:04:47,988
The deputy A.G.
132
00:04:48,088 --> 00:04:49,623
is what you guys
would call a Frog Hog.
133
00:04:49,723 --> 00:04:51,559
Having a SEAL there
may fast-track approval.
134
00:04:51,559 --> 00:04:54,261
It's a good idea,
given the sensitive time
135
00:04:54,362 --> 00:04:55,663
and nature of this op.
136
00:04:55,796 --> 00:04:58,298
I'm gonna leave the rest
up to you all.
137
00:04:58,399 --> 00:04:59,733
All right.
138
00:04:59,833 --> 00:05:01,969
Okay, you see that right there?
139
00:05:02,069 --> 00:05:03,837
Right? You're not low enough
in your stance.
140
00:05:03,971 --> 00:05:05,573
All right? You got to choke up
a little bit more.
141
00:05:05,573 --> 00:05:08,842
Your stance has got to be
wide and low. All right?
142
00:05:08,976 --> 00:05:11,144
Your eye is on the puck, okay?
143
00:05:11,244 --> 00:05:13,981
Hello. Hi. I'm your dad.
Nice to meet you.
144
00:05:14,081 --> 00:05:16,116
Remember me? Okay?
145
00:05:16,216 --> 00:05:18,386
All right, look at
the ref's hand. Drops the puck.
146
00:05:18,486 --> 00:05:21,154
Slash the opponent's stick,
and then you got the puck.
147
00:05:21,288 --> 00:05:23,023
You do that,
you're gonna own the dot
148
00:05:23,156 --> 00:05:25,759
- when you're back on the ice.
- Yeah, if I get back on the ice.
149
00:05:25,859 --> 00:05:28,028
First I got to get out of this
and then I got to walk again
150
00:05:28,128 --> 00:05:29,363
and then I got to go to rehab,
151
00:05:29,497 --> 00:05:30,998
- and who knows how long...
- Hey, easy.
152
00:05:31,098 --> 00:05:33,266
How do we eat
an elephant, Mikey?
153
00:05:33,266 --> 00:05:35,503
One bite at a time, right?
154
00:05:35,603 --> 00:05:37,170
- Come on.
155
00:05:37,270 --> 00:05:38,506
You got this.
156
00:05:40,474 --> 00:05:42,410
All right, I got to go
into Command
157
00:05:42,510 --> 00:05:44,745
and sign some papers. Uh...
158
00:05:44,845 --> 00:05:46,213
Probably gonna be
a couple hours,
159
00:05:46,313 --> 00:05:47,848
so I'll pick up dinner
on the way back.
160
00:05:47,981 --> 00:05:50,283
Mikey's favorite pasta.
You good with that?
161
00:05:50,384 --> 00:05:52,352
Okay, my knee hurts.
Worse than earlier.
162
00:05:52,453 --> 00:05:54,187
Oh, no, no.
163
00:05:54,287 --> 00:05:56,857
It's way too early
for another Percocet, all right?
164
00:05:56,957 --> 00:05:59,259
- All right.
165
00:05:59,359 --> 00:06:01,795
I'll tell you what I'm gonna do.
166
00:06:01,895 --> 00:06:03,564
Give you an ibuprofen.
167
00:06:03,664 --> 00:06:05,032
Yeah, ibuprofen doesn't work.
168
00:06:05,132 --> 00:06:06,700
Doesn't work
if you don't take it.
169
00:06:06,800 --> 00:06:08,235
- Dad!
- You got to take it. What?
170
00:06:08,368 --> 00:06:10,404
My knee's killing me
and I may never play again.
171
00:06:10,538 --> 00:06:12,606
All right? Can you quit acting
like this is nothing for me?
172
00:06:12,706 --> 00:06:14,307
Look, you're gonna play again,
you understand?
173
00:06:14,408 --> 00:06:15,409
- You don't know that.
- Relax.
174
00:06:15,543 --> 00:06:16,910
You're young. You're healthy.
175
00:06:17,044 --> 00:06:18,712
You're a Hayes.
You're never out of the fight.
176
00:06:18,812 --> 00:06:21,549
I'm stuck on this couch while
my team's out there playing.
177
00:06:21,649 --> 00:06:23,383
The fight's over.
178
00:06:23,484 --> 00:06:25,385
Can I please just get
another Percocet?
179
00:06:25,486 --> 00:06:26,820
I understand that
you're spinning right now.
180
00:06:26,820 --> 00:06:29,089
I completely get that,
all right?
181
00:06:29,189 --> 00:06:30,724
But the last thing that you want
182
00:06:30,824 --> 00:06:32,760
is to be relying on pain pills.
183
00:06:32,893 --> 00:06:34,895
I've seen way too many
of my brothers
184
00:06:34,995 --> 00:06:37,465
lose that fight.
185
00:06:37,565 --> 00:06:39,266
Got it?
186
00:06:39,399 --> 00:06:41,268
That's not the way
to work the problem.
187
00:06:43,971 --> 00:06:45,873
Okay? Here.
188
00:06:50,611 --> 00:06:52,112
Proud of you.
189
00:06:54,482 --> 00:06:55,783
Omar, run us through the plan.
190
00:06:55,916 --> 00:06:58,051
All right, so, we station
two vehicles and drivers
191
00:06:58,051 --> 00:07:00,087
around the corner
from Jun's hotel.
192
00:07:00,187 --> 00:07:01,755
Rest of the team
spreads out inside,
193
00:07:01,855 --> 00:07:03,591
gets eyes on our HVT.
194
00:07:03,724 --> 00:07:05,258
What type of security
is Jun rolling with?
195
00:07:05,358 --> 00:07:07,294
Han says he always travels
with two armed guards.
196
00:07:07,427 --> 00:07:09,630
Right. Now, once we get
eyes on Jun,
197
00:07:09,730 --> 00:07:11,932
we sit on him
until we get approval
198
00:07:12,032 --> 00:07:13,166
to bring him into Thailand.
199
00:07:13,266 --> 00:07:15,102
Then we neutralize his security,
200
00:07:15,202 --> 00:07:16,637
grab him,
201
00:07:16,737 --> 00:07:18,438
and we make a Cambodian
Cannonball Run for the border.
202
00:07:18,572 --> 00:07:20,574
Well, who's gonna
fluff the A.G.?
203
00:07:20,574 --> 00:07:22,009
I nominate you, buddy.
204
00:07:22,109 --> 00:07:23,443
- Mm...
-This guy's so slick
205
00:07:23,577 --> 00:07:26,346
he could sell religion
to the pope.
206
00:07:28,048 --> 00:07:29,483
As warrant officer,
it should probably be me.
207
00:07:29,583 --> 00:07:32,720
Makes this a good opportunity
for Omar to lead,
208
00:07:32,720 --> 00:07:35,122
see what Bravo's future
looks like.
209
00:07:35,255 --> 00:07:37,725
Sure about that?
210
00:07:37,725 --> 00:07:41,328
Just, you know,
we're already down Bravo 1.
211
00:07:41,461 --> 00:07:43,964
Thanks for
the vote of confidence.
212
00:07:44,064 --> 00:07:46,333
You know what separates
Bravo from the pack?
213
00:07:47,234 --> 00:07:49,837
Our ability
to adapt and overcome.
214
00:07:49,937 --> 00:07:51,839
You guys got this.
Come on.
215
00:07:52,673 --> 00:07:54,174
Go team.
216
00:07:54,307 --> 00:07:57,310
Hey, um... Look, I...
217
00:07:57,410 --> 00:07:59,446
I appreciate your support.
218
00:08:00,480 --> 00:08:04,217
Look, uh, I know I've been
stepping on your toes lately.
219
00:08:04,317 --> 00:08:05,886
Showing these boys
what you can do
220
00:08:05,986 --> 00:08:08,255
will only make the transition
smoother when I'm gone.
221
00:08:08,255 --> 00:08:10,257
Well, I won't let Bravo down.
222
00:08:10,357 --> 00:08:11,859
Hey.
223
00:08:13,193 --> 00:08:15,428
Team thrives on everybody
having a voice.
224
00:08:15,428 --> 00:08:17,865
But at the end of the day,
225
00:08:17,998 --> 00:08:19,867
team leader has to lead.
226
00:08:22,469 --> 00:08:23,904
Yeah.
227
00:08:28,208 --> 00:08:30,811
- All right, hey, Mike. Hey.
228
00:08:30,911 --> 00:08:33,246
- We're good. Got some famous
229
00:08:33,346 --> 00:08:36,016
Italian meatballs.
230
00:08:36,149 --> 00:08:38,351
I got your pasta bowls.
Here we go. Okay.
231
00:08:38,451 --> 00:08:40,153
Easy, kid, all right?
232
00:08:40,153 --> 00:08:42,890
All right, all right. Slow down.
Mikey, come on. Dinner's on.
233
00:08:44,091 --> 00:08:45,525
All right, all right.
Easy.
234
00:08:45,626 --> 00:08:47,861
All right, shh.
Mikey.
235
00:08:50,798 --> 00:08:52,165
Mikey.
236
00:08:53,400 --> 00:08:54,568
Mikey.
237
00:08:57,237 --> 00:08:58,872
What the fuck?
238
00:08:59,006 --> 00:09:00,273
Mikey.
239
00:09:00,373 --> 00:09:02,676
Breathing? Mikey.
240
00:09:02,676 --> 00:09:06,046
Mikey. All right, hold on.
241
00:09:06,179 --> 00:09:08,315
Got to...
242
00:09:10,150 --> 00:09:12,152
911. What's your emergency?
243
00:09:12,152 --> 00:09:13,854
Yeah, it's my son.
244
00:09:18,892 --> 00:09:20,560
-Michael.
Michael, can you hear me?
-Come on, buddy.
245
00:09:20,661 --> 00:09:22,062
- Can you tell me what happened?
246
00:09:22,195 --> 00:09:23,396
I, uh, I got home,
and he was unconscious.
247
00:09:23,496 --> 00:09:24,598
His breathing was shallow.
248
00:09:24,732 --> 00:09:25,999
Pulse is weak.
249
00:09:25,999 --> 00:09:27,267
Pupils constricted.
250
00:09:27,400 --> 00:09:28,669
Is he on any medication?
251
00:09:28,669 --> 00:09:30,704
Uh, he's on Percocet.
He just had ACL surgery.
252
00:09:30,704 --> 00:09:32,039
Suspected oxy overdose.
253
00:09:32,139 --> 00:09:33,607
Let's get him on oxygen
and do Narcan.
254
00:09:33,707 --> 00:09:35,408
It's not an overdose.
You're not understanding.
255
00:09:35,508 --> 00:09:37,144
It's not an overdose. Last time
he took a pill was this morning.
256
00:09:37,244 --> 00:09:38,812
That's right. One, two,
three, four, five, six, seven.
257
00:09:38,912 --> 00:09:40,648
Seven left.
He took one this morning.
258
00:09:40,748 --> 00:09:42,182
-Come on, Michael.
- That's the last time he
took a Percocet.
259
00:09:42,282 --> 00:09:43,684
- It's not an overdose.
260
00:09:43,684 --> 00:09:45,018
-Come on, Michael.
- It should be working.
261
00:09:45,118 --> 00:09:46,086
Deep breath. All right,
262
00:09:46,186 --> 00:09:47,087
slide him and then move him.
263
00:09:47,187 --> 00:09:48,221
On three.
One, two, three,
264
00:09:48,321 --> 00:09:49,589
- slide. One, two, three,
- Slide.
265
00:09:49,690 --> 00:09:52,259
transfer. Watch his head.
Easy does it.
266
00:09:54,995 --> 00:09:57,264
Transporting a 16-year-old male,
unconscious,
267
00:09:57,364 --> 00:09:59,700
in respiratory distress,
suspected overdose.
268
00:09:59,800 --> 00:10:01,134
It's not an overdose.
269
00:10:01,268 --> 00:10:02,569
Unresponsive to Narcan.
270
00:10:02,569 --> 00:10:04,137
We'll give a second dose
en route.
271
00:10:04,237 --> 00:10:05,138
- Stay with me, stay with me.
-Deep breath.
272
00:10:05,272 --> 00:10:07,307
Lieutenant.
273
00:10:07,407 --> 00:10:09,242
Seems a person
who finally got approval
274
00:10:09,242 --> 00:10:11,011
to capture
a fentanyl precursor magnate
275
00:10:11,111 --> 00:10:12,780
might look
a little more cheerful.
276
00:10:12,880 --> 00:10:14,715
Well, smiling feels
a little premature.
277
00:10:14,815 --> 00:10:16,784
We still have
a lot of hurdles to clear.
278
00:10:16,917 --> 00:10:18,151
True.
279
00:10:18,285 --> 00:10:20,620
Grabbing a Chinese national's
not without risk.
280
00:10:20,721 --> 00:10:22,389
Yeah, especially
with Jason stateside
281
00:10:22,389 --> 00:10:23,824
and Ray leading the diplomatic
282
00:10:23,924 --> 00:10:26,226
rather than the tactical
component of this op.
283
00:10:26,226 --> 00:10:27,661
Well, even without those guys,
284
00:10:27,795 --> 00:10:30,664
Bravo's still one of the finest
spec ops around.
285
00:10:30,798 --> 00:10:32,565
You're right, and...
286
00:10:32,565 --> 00:10:35,468
grabbing Jun will give us
much needed leverage over China.
287
00:10:36,469 --> 00:10:39,339
But even if this thing
goes sideways,
288
00:10:39,439 --> 00:10:41,241
one hiccup won't end
289
00:10:41,241 --> 00:10:43,510
the integrated
deterrence experiment.
290
00:10:43,610 --> 00:10:45,578
That depends on the hiccup.
291
00:10:45,679 --> 00:10:47,815
This turns into an international
incident with China,
292
00:10:47,915 --> 00:10:51,184
Admiral Rivas' pet project will
be the least of our concerns.
293
00:10:52,753 --> 00:10:55,222
Assistant Deputy
Attorney General Bhakdi Ratana,
294
00:10:55,322 --> 00:10:56,656
Warrant Officer Ray Perry.
295
00:10:56,757 --> 00:10:58,191
Welcome, my friends.
296
00:10:58,291 --> 00:11:00,260
The Navy SEAL.
It's a pleasure.
297
00:11:00,360 --> 00:11:01,661
Pleasure's ours, sir.
298
00:11:01,762 --> 00:11:03,163
Have you had a chance
to look at the paperwork
299
00:11:03,263 --> 00:11:04,464
we sent ahead?
300
00:11:04,564 --> 00:11:07,467
I peg you as a breacher,
Warrant Officer.
301
00:11:07,467 --> 00:11:09,169
Or a corpsman.
302
00:11:09,269 --> 00:11:10,503
Sniper.
303
00:11:10,603 --> 00:11:13,173
Which means my eye
is always on my target.
304
00:11:13,273 --> 00:11:15,442
Such as our extradition request
305
00:11:15,442 --> 00:11:17,344
- for Jun Yilin.
- I've reviewed the paperwork.
306
00:11:17,477 --> 00:11:20,113
Great. So, we're trying
to get the process started,
307
00:11:20,113 --> 00:11:21,782
but we need to bring him
across the border first.
308
00:11:21,782 --> 00:11:24,051
You part of any famous ops?
309
00:11:24,184 --> 00:11:27,320
I'm really not
at liberty to say, sir.
310
00:11:27,420 --> 00:11:29,056
Save it for the book.
311
00:11:29,189 --> 00:11:30,858
You really are a SEAL.
312
00:11:30,958 --> 00:11:33,727
So, the paperwork?
313
00:11:34,728 --> 00:11:37,464
Passed it up to my superiors.
Out of my hands now.
314
00:11:37,464 --> 00:11:39,566
The timing on this is sensitive.
315
00:11:39,666 --> 00:11:42,502
My boss is in a high-level
meeting that could take hours.
316
00:11:42,502 --> 00:11:44,237
You get this done for us,
317
00:11:44,371 --> 00:11:46,039
I'll buy you a beer,
318
00:11:46,173 --> 00:11:48,641
tell you how the Captain
Phillips op really went down.
319
00:11:54,214 --> 00:11:55,715
Your request seems urgent enough
320
00:11:55,816 --> 00:11:57,918
that I can
interrupt her meeting.
321
00:11:58,886 --> 00:12:00,487
I'll follow up
with you personally
322
00:12:00,587 --> 00:12:02,189
when I have an answer.
323
00:12:02,289 --> 00:12:04,825
We look forward to your call.
324
00:12:14,501 --> 00:12:16,503
SONNY
6, this is 3.
325
00:12:16,603 --> 00:12:18,071
The tree-hugger
at the end of the bar--
326
00:12:18,171 --> 00:12:21,108
what are the chances he's
wearing orthopedic sandals?
327
00:12:21,208 --> 00:12:24,244
The designer watch,
the Fabio locks:
328
00:12:24,344 --> 00:12:27,714
I'd say he's a divorcรฉ
dealing with a midlife crisis.
329
00:12:27,714 --> 00:12:30,250
Yeah, it's like we're looking
at a Brock future.
330
00:12:30,383 --> 00:12:31,885
Apt comparison,
331
00:12:31,885 --> 00:12:34,087
given the Niners hat
indicates he's used to losing.
332
00:12:34,221 --> 00:12:37,825
Tie-dyed shirt, uh,
that's a choice, too.
333
00:12:40,760 --> 00:12:43,330
Heads up, boys.
334
00:12:46,533 --> 00:12:49,202
Got a PID.
Two security, armed.
335
00:12:49,202 --> 00:12:53,506
All right, well, we haven't got
approval from Ray, so...
336
00:12:54,942 --> 00:12:56,977
...what are we supposed to do?
337
00:12:57,110 --> 00:13:00,047
Sit tight, keep our comms clear.
338
00:13:00,047 --> 00:13:03,316
Well, this place is drier
than a popcorn fart.
339
00:13:03,450 --> 00:13:06,386
Well, especially since
I, uh, told Drew
340
00:13:06,386 --> 00:13:08,621
I'd lay off all the fake rumors.
341
00:13:09,990 --> 00:13:12,292
Not all were fake, so you know.
342
00:13:12,425 --> 00:13:13,726
See? I knew it.
343
00:13:13,827 --> 00:13:15,395
Which ones?
344
00:13:15,495 --> 00:13:17,898
Breaking your promise to Drew
and orders from me,
345
00:13:17,898 --> 00:13:19,566
all in one breath.
346
00:13:19,566 --> 00:13:22,302
When I drove the Humvee
over the spike strips,
347
00:13:22,402 --> 00:13:24,571
everyone always says
it was Iraq.
348
00:13:24,571 --> 00:13:25,839
It was Afghanistan.
349
00:13:25,973 --> 00:13:27,540
Well, son of a bitch.
350
00:13:27,640 --> 00:13:28,708
You know?
351
00:13:28,808 --> 00:13:30,677
But driving a Humvee drunk,
352
00:13:30,810 --> 00:13:32,679
that's a real fuckstick move.
353
00:13:32,812 --> 00:13:34,681
I wasn't drunk, I was drinking.
354
00:13:34,814 --> 00:13:36,449
Well, how the hell'd
you get off, then?
355
00:13:37,851 --> 00:13:41,121
Steve Porter covered for me
with Command.
356
00:13:41,221 --> 00:13:43,490
They sent me home as punishment.
357
00:13:43,623 --> 00:13:45,325
That's why I wasn't there.
358
00:13:48,428 --> 00:13:50,397
That's when...
359
00:13:51,731 --> 00:13:54,001
That's when Echo was blown up.
360
00:13:54,868 --> 00:13:56,303
Huh.
361
00:13:57,704 --> 00:13:59,072
Jesus.
362
00:14:01,274 --> 00:14:03,176
That's brutal, man.
I'm sorry.
363
00:14:05,879 --> 00:14:07,180
6,
364
00:14:07,314 --> 00:14:11,051
your three o'clock
keeps mugging our guy.
365
00:14:11,851 --> 00:14:13,954
Got another one at my nine.
366
00:14:14,754 --> 00:14:17,224
Nine o'clock's packing.
367
00:14:17,324 --> 00:14:18,525
He's got an in-ear in, too.
368
00:14:18,625 --> 00:14:20,493
This feels like a hit team.
369
00:14:20,493 --> 00:14:22,795
Takes one to know one.
370
00:14:22,795 --> 00:14:25,365
Could be Jun's beefing up his
security after the factory hit.
371
00:14:25,465 --> 00:14:28,335
Okay, these guys look like
they're ready to play offense,
372
00:14:28,335 --> 00:14:30,337
- not defense.
-We don't know that.
373
00:14:30,337 --> 00:14:32,973
Well, we do not not know that.
374
00:14:33,073 --> 00:14:35,275
Hold what you've got.
375
00:14:36,709 --> 00:14:37,945
Well, we've got permission
to grab him.
376
00:14:38,045 --> 00:14:39,679
But no approval
to cross the border.
377
00:14:39,779 --> 00:14:42,315
We'll cause a shitstorm if we
snatch him but can't exfil.
378
00:14:44,184 --> 00:14:46,119
Homeboys only got eyes for Jun.
379
00:14:46,219 --> 00:14:48,922
Might mean they're watching
his back, not aiming for it.
380
00:14:49,056 --> 00:14:50,623
Well, they're not moving.
381
00:14:50,723 --> 00:14:52,159
Well...
382
00:14:53,026 --> 00:14:54,894
so we can.
383
00:14:58,798 --> 00:15:00,667
All right, looks like they're
384
00:15:00,667 --> 00:15:03,770
- getting ready to move.
- Hold what you've got.
385
00:15:11,611 --> 00:15:12,745
2, be advised,
386
00:15:12,845 --> 00:15:15,048
an up-armored SUV
just arrived on station.
387
00:15:15,148 --> 00:15:16,583
Probably the rest of the team
arriving
388
00:15:16,683 --> 00:15:18,785
- to make their move.
- We need to move first.
389
00:15:18,885 --> 00:15:20,620
- Could be Jun's ride.
-This whole deployment
390
00:15:20,720 --> 00:15:23,090
goes up in smoke
if we lose this HVT.
391
00:15:23,190 --> 00:15:24,391
You understand that?
392
00:15:24,491 --> 00:15:25,858
Risk blowing the op
if we move too soon.
393
00:15:25,858 --> 00:15:27,227
Now, we've ID'd these guys
394
00:15:27,327 --> 00:15:28,861
but they haven't seen us.
And we have
395
00:15:28,962 --> 00:15:31,031
the fucking lead here,
got to stay one step ahead.
396
00:15:31,131 --> 00:15:32,932
Let me think.
397
00:15:39,039 --> 00:15:41,141
This is our only shot.
398
00:15:43,977 --> 00:15:45,979
Fuck it.
Let's move, now.
399
00:16:10,437 --> 00:16:11,571
4 and 5, prepare for exfil
400
00:16:11,671 --> 00:16:13,806
via the southeast
emergency exit.
401
00:16:37,997 --> 00:16:39,466
All right, pat him down.
Come on.
402
00:16:39,566 --> 00:16:41,434
I know what I'm fucking doing.
403
00:16:41,434 --> 00:16:43,536
Get his smartwatch, grab it.
404
00:16:44,371 --> 00:16:45,505
Got the phone?
He's got a phone?
405
00:16:45,638 --> 00:16:46,873
Phone.
406
00:16:46,973 --> 00:16:48,808
Throw it in the bag, let's go.
407
00:16:48,908 --> 00:16:50,677
We're good.
408
00:16:55,182 --> 00:16:58,051
Looks like the other team's ride
is still here.
409
00:16:58,151 --> 00:17:00,320
If it even was another team.
410
00:17:01,554 --> 00:17:04,391
OMAR
Havoc, this is 2. I pass Frida.
411
00:17:04,524 --> 00:17:05,725
Go again, 2.
412
00:17:05,825 --> 00:17:07,294
We identified
another potential team
413
00:17:07,294 --> 00:17:09,196
getting ready to grab our HVT.
414
00:17:09,296 --> 00:17:11,231
Time wasn't on our side,
had to make a call.
415
00:17:11,331 --> 00:17:12,899
You have the HVT in custody?
416
00:17:13,032 --> 00:17:14,000
Affirmative.
417
00:17:14,767 --> 00:17:16,736
But we might not
get approval for hours.
418
00:17:16,869 --> 00:17:18,037
If we get approval.
419
00:17:18,138 --> 00:17:22,008
Moving on him prematurely
was not the plan.
420
00:17:23,076 --> 00:17:24,677
You sure it was
another hit team?
421
00:17:24,777 --> 00:17:27,380
Only way to be certain could've
meant total mission failure.
422
00:17:27,480 --> 00:17:28,915
Let's hope it was
the right call, 2.
423
00:17:29,015 --> 00:17:30,650
Wasn't much of a choice, Havoc.
424
00:17:30,750 --> 00:17:31,918
Copy that, Havoc.
425
00:17:32,051 --> 00:17:33,753
Standing by for
further instructions.
426
00:17:35,488 --> 00:17:39,058
Head towards the border,
stay off the main roads and...
427
00:17:39,159 --> 00:17:41,094
pray we get approval
to bring the HVT here.
428
00:17:41,228 --> 00:17:42,995
Not stable whatsoever.
429
00:17:42,995 --> 00:17:45,031
Breathe.
Stay with me, Mikey.
430
00:17:45,132 --> 00:17:48,034
- Need some attention here!
- Stay with me, son.
-What have we got?
431
00:17:48,034 --> 00:17:50,403
16-year-old male, stopped
breathing in the ambulance.
432
00:17:50,503 --> 00:17:52,105
We got him on bag and mask,
433
00:17:52,239 --> 00:17:53,573
but he's gonna
need intubation, stat.
434
00:17:53,673 --> 00:17:56,476
Gave two doses of Narcan,
no response.
435
00:17:57,310 --> 00:17:59,779
Sorry, sir. This is as far
as you can go. Sorry.
436
00:18:00,613 --> 00:18:02,582
That's my son.
437
00:18:04,384 --> 00:18:06,453
That's my son. My...
438
00:18:08,255 --> 00:18:09,989
Fuck.
439
00:18:14,227 --> 00:18:16,896
*
440
00:18:25,972 --> 00:18:27,140
2, this is 3.
We've been on the road
441
00:18:27,274 --> 00:18:28,775
for about an hour or so
and 5 here
442
00:18:28,775 --> 00:18:30,943
is gonna have to take
a little potty break soon.
443
00:18:31,043 --> 00:18:32,812
Your judgement's suspect, 3.
You just got spooked
444
00:18:32,912 --> 00:18:35,148
by Cambodia's best
98 Degrees cover band.
445
00:18:35,248 --> 00:18:37,350
Well, that boy band
was armed and dangerous.
446
00:18:37,484 --> 00:18:39,319
And didn't make a move on Jun.
447
00:18:39,419 --> 00:18:40,720
You all panicked.
448
00:18:40,820 --> 00:18:43,190
You forced me to make a call
that I knew was...
449
00:18:46,259 --> 00:18:48,895
- Whoa.
- Whoa. Oh, shit.
450
00:18:51,431 --> 00:18:53,032
5, flank the up-armored.
451
00:18:53,132 --> 00:18:54,834
Take away their cover!
Go! Out, out!
452
00:18:58,438 --> 00:19:01,107
Havoc, this is 2.
We have troops in contact.
453
00:19:01,208 --> 00:19:03,543
Say again, troops in contact!
454
00:19:03,676 --> 00:19:05,512
Good copy, 2.
455
00:19:05,612 --> 00:19:07,580
Get Davis on VTC.
456
00:19:10,417 --> 00:19:12,219
Check fire!
457
00:19:18,525 --> 00:19:20,059
Go, go!
458
00:19:22,362 --> 00:19:23,530
Let's go! Last man!
459
00:19:27,334 --> 00:19:29,636
- I'm up!
-Go.
460
00:19:33,072 --> 00:19:34,641
Havoc, this is 2,
we're back on the road.
461
00:19:34,741 --> 00:19:36,376
We need to get off the street.
462
00:19:36,476 --> 00:19:38,478
Good copy, 2. Working to find
you a place to lie low.
463
00:19:38,578 --> 00:19:40,413
- Is Jun secure?
- Barely.
464
00:19:40,547 --> 00:19:42,549
It's a good thing that they
grabbed him when they did.
465
00:19:42,649 --> 00:19:44,150
Is it?
466
00:19:44,251 --> 00:19:46,052
I mean, they put themselves
in the crosshairs by doing so.
467
00:19:46,152 --> 00:19:48,054
You would've made the exact
same call if you were there.
468
00:19:48,154 --> 00:19:49,822
It's harder working a radio
than a rifle
469
00:19:49,922 --> 00:19:51,023
when my teammates
are under fire.
470
00:19:51,023 --> 00:19:52,425
I've come to learn even though
471
00:19:52,559 --> 00:19:54,261
I'm not boots on the ground,
472
00:19:54,394 --> 00:19:55,695
I'm still in the fight
with them.
473
00:19:55,695 --> 00:19:57,930
I found a place for Bravo.
About 20 minutes
474
00:19:58,030 --> 00:20:00,533
from the border. Agency used it
during the Reagan era
475
00:20:00,533 --> 00:20:02,602
in their proxy fight
against the communist regime.
476
00:20:03,770 --> 00:20:05,738
2, sending you coordinates
for a safe house
477
00:20:05,838 --> 00:20:07,474
about 20 minutes
from the border.
478
00:20:07,574 --> 00:20:08,775
Should be able to hide out there
479
00:20:08,875 --> 00:20:09,976
until this approval
comes through.
480
00:20:10,076 --> 00:20:11,511
That's a good copy.
2 out.
481
00:20:11,611 --> 00:20:13,546
Find a spot to pull over
so we can regroup.
482
00:20:13,646 --> 00:20:15,147
F... Fuck!
483
00:20:18,050 --> 00:20:20,253
SUV that ambushed us
is the same fucking one
484
00:20:20,353 --> 00:20:22,121
- I saw from the hotel.
- You sure?
485
00:20:22,255 --> 00:20:23,523
- Positive.
-I told you
486
00:20:23,523 --> 00:20:25,024
those dudes were there
to grab Jun.
487
00:20:25,124 --> 00:20:26,593
I'd say they're
still fucking trying.
488
00:20:26,693 --> 00:20:29,028
Find out if he knows
who they are.
489
00:20:29,896 --> 00:20:31,998
Hey, man.
You speak English?
490
00:20:32,098 --> 00:20:33,933
If he did,
you think he'd tell you?
491
00:20:34,033 --> 00:20:36,636
Who the fuck were those guys
following us?
492
00:20:38,805 --> 00:20:40,139
Put his hood on.
493
00:20:41,608 --> 00:20:43,976
You said they were trailing us
since the hotel?
494
00:20:44,110 --> 00:20:45,378
That's 60 miles.
I would have spotted them.
495
00:20:45,478 --> 00:20:46,913
Then how the fuck
were they tracking us?
496
00:20:47,013 --> 00:20:48,715
Not us. Jun.
497
00:20:48,715 --> 00:20:50,417
Pat him down again.
498
00:20:53,720 --> 00:20:55,355
Ah, fucking shit.
499
00:20:55,455 --> 00:20:57,023
How'd you fucking miss this?!
500
00:20:57,123 --> 00:20:58,124
Well, we were moving fast.
501
00:20:58,224 --> 00:20:59,859
I should've fucking caught it.
502
00:20:59,959 --> 00:21:01,160
Hey. You led them
right fucking to us.
503
00:21:01,260 --> 00:21:02,562
Omar. Ease up, man.
504
00:21:02,562 --> 00:21:04,030
I told you two to say focused
505
00:21:04,130 --> 00:21:05,932
and your dicking around
nearly got us killed.
506
00:21:06,032 --> 00:21:08,067
The only reason we had
a shot at mission success
507
00:21:08,067 --> 00:21:09,769
is thanks to us
for sniffing out the hit team.
508
00:21:09,769 --> 00:21:11,304
If we didn't force you
to make the call,
509
00:21:11,404 --> 00:21:12,839
we'd still be sitting
in the hotel lobby
510
00:21:12,939 --> 00:21:14,674
with our thumbs up our asses.
511
00:21:16,008 --> 00:21:17,176
You're an asshole, Drew.
512
00:21:17,310 --> 00:21:18,878
No wonder Steve Porter
sidelined you.
513
00:21:20,179 --> 00:21:21,681
Fucking go.
514
00:21:33,660 --> 00:21:35,294
Hey, Em.
Listen, it's Dad. Um,
515
00:21:35,395 --> 00:21:37,263
I had to take, uh,
Mikey to the hospital.
516
00:21:37,364 --> 00:21:39,766
It was nothing serious,
it's just a...
517
00:21:39,866 --> 00:21:43,069
reaction to... to something.
He's, uh...
518
00:21:43,169 --> 00:21:45,037
he's gonna be good.
Um...
519
00:21:45,972 --> 00:21:48,708
I'll get back to you when I can,
honey. I love you.
520
00:21:53,980 --> 00:21:56,182
Come on, come on.
521
00:21:59,686 --> 00:22:01,388
Hey, Mandy, it's, uh, it's me.
522
00:22:01,488 --> 00:22:02,855
Look, um...
523
00:22:02,955 --> 00:22:04,891
I don't know when you, uh...
524
00:22:04,991 --> 00:22:06,926
get back from your trip, uh,
525
00:22:07,026 --> 00:22:08,661
you know, time and all, but, um,
526
00:22:08,761 --> 00:22:10,162
can-can you give me a call back?
527
00:22:10,262 --> 00:22:12,899
I... Listen, I had to take
Mikey to the hospital
528
00:22:12,999 --> 00:22:15,267
and, um, I don't know...
529
00:22:15,368 --> 00:22:17,136
Mr. Hayes?
530
00:22:18,304 --> 00:22:20,540
Listen, uh, call me back.
531
00:22:21,641 --> 00:22:23,610
It's about my son?
Is-is he okay?
532
00:22:23,710 --> 00:22:25,211
You son has been stabilized.
533
00:22:25,311 --> 00:22:27,146
Okay.
Uh, can I see him?
534
00:22:27,246 --> 00:22:29,516
He's been moved to a room
in acute care.
535
00:22:29,616 --> 00:22:31,484
Um, I'll take you there.
536
00:22:48,401 --> 00:22:51,037
What the hell happened, Mikey?
537
00:22:52,238 --> 00:22:54,306
What happened, son?
538
00:22:55,575 --> 00:22:58,911
Mr. Hayes?
I'm Dr. Morris.
539
00:22:59,011 --> 00:23:00,947
All right, finally. You know,
somebody can start telling me
540
00:23:01,080 --> 00:23:03,249
what's going on here.
Is he-is he gonna be okay?
541
00:23:03,349 --> 00:23:05,985
I know it isn't easy to see him
hooked up to all this.
542
00:23:07,587 --> 00:23:10,857
Michael's blood test
showed tranq in his system.
543
00:23:10,957 --> 00:23:13,192
- Tranq?
- It's a street drug
544
00:23:13,192 --> 00:23:14,594
made of fentanyl
mixed with xylazine,
545
00:23:14,694 --> 00:23:16,563
an animal tranquilizer.
546
00:23:16,663 --> 00:23:19,198
That's why the EMTs' Narcan
didn't work immediately.
547
00:23:19,298 --> 00:23:21,367
Street drug?
548
00:23:21,468 --> 00:23:23,069
No, no. No...
549
00:23:23,169 --> 00:23:24,637
Mikey's not on drugs.
550
00:23:24,737 --> 00:23:27,173
I can have
a social worker come by,
551
00:23:27,273 --> 00:23:29,476
talk to you about
treatment options.
552
00:23:29,609 --> 00:23:31,678
My son is not on drugs.
553
00:23:31,778 --> 00:23:33,746
Okay?
He just had ACL surgery.
554
00:23:33,746 --> 00:23:36,215
I was giving him Percocet,
all right?
555
00:23:36,315 --> 00:23:39,519
When he wakes up, we can have
all that cleared up, okay?
556
00:23:39,619 --> 00:23:42,354
By the way,
when's he gonna wake up?
557
00:23:42,455 --> 00:23:43,723
When your son stopped breathing,
558
00:23:43,823 --> 00:23:45,257
his brain
was deprived of oxygen.
559
00:23:46,926 --> 00:23:48,995
We are keeping him sedated.
560
00:23:49,128 --> 00:23:50,329
What?
561
00:23:50,429 --> 00:23:52,331
Letting the machines
help with functioning
562
00:23:52,431 --> 00:23:55,702
so his brain can repair
any damage from the hypoxia.
563
00:23:55,835 --> 00:23:57,704
- What?
- We'll monitor him,
564
00:23:57,837 --> 00:23:59,806
and bring him out of sedation
when it's safe.
565
00:23:59,906 --> 00:24:02,709
Mr. Hayes,
we're doing everything we can.
566
00:24:02,842 --> 00:24:05,678
Please, try to get some rest.
567
00:24:13,620 --> 00:24:16,222
Got to be fucking kidding me.
568
00:24:18,491 --> 00:24:20,660
Mikey.
569
00:24:21,961 --> 00:24:24,030
Mikey, it's all right, man.
570
00:24:25,364 --> 00:24:27,567
It's all right.
571
00:24:45,585 --> 00:24:48,588
"Take pill."
572
00:24:48,721 --> 00:24:51,057
Got to be kidding me.
You're on the schedule.
573
00:25:14,914 --> 00:25:16,583
All right.
574
00:25:17,617 --> 00:25:19,719
Okay.
575
00:25:19,819 --> 00:25:21,754
All right.
576
00:25:21,888 --> 00:25:24,023
Okay.
577
00:25:34,400 --> 00:25:35,968
Clear.
578
00:25:39,906 --> 00:25:42,875
Place was abandoned long ago.
Needs some work.
579
00:25:42,875 --> 00:25:44,410
Kind of like Bravo.
580
00:25:44,410 --> 00:25:46,112
Jun's secured.
Seems terrified.
581
00:25:46,212 --> 00:25:48,314
You think that team was trying
to snatch him or take him out?
582
00:25:48,447 --> 00:25:50,316
We offer our opinion,
583
00:25:50,416 --> 00:25:52,752
is that gonna be used
against us later, huh?
584
00:25:52,852 --> 00:25:54,587
It didn't feel like
they were interested
585
00:25:54,687 --> 00:25:56,288
in getting Jun out alive.
586
00:25:57,123 --> 00:25:58,758
Agree.
587
00:25:58,758 --> 00:26:01,093
All right, I want a security
assessment and inventory
588
00:26:01,193 --> 00:26:02,829
of our gear.
589
00:26:05,732 --> 00:26:07,266
Fuck.
590
00:26:07,266 --> 00:26:08,735
Havoc, this is 2.
591
00:26:08,835 --> 00:26:10,837
We made it to the target house.
How copy, over?
592
00:26:11,971 --> 00:26:13,806
2, this is HAVOC.
Ambush proves you made
593
00:26:13,906 --> 00:26:15,808
the right call grabbing the HVT.
Nice work.
594
00:26:17,610 --> 00:26:18,611
Copy.
595
00:26:18,711 --> 00:26:19,879
Look, we dumped our ride.
596
00:26:19,979 --> 00:26:21,280
Requesting
two up-armored vehicles
597
00:26:21,380 --> 00:26:22,949
and an update on the approval.
598
00:26:23,049 --> 00:26:25,484
Still no word and we don't
have any ground assets on hand.
599
00:26:25,584 --> 00:26:27,854
But we do have
an ISR platform moving overhead.
600
00:26:27,987 --> 00:26:29,155
I'll scan the area.
601
00:26:29,288 --> 00:26:30,957
- Copy.
-Lots of entry points
602
00:26:30,957 --> 00:26:33,425
need to be secured
if trouble returns.
603
00:26:33,525 --> 00:26:34,861
What'd you find, Sonny?
604
00:26:34,994 --> 00:26:36,829
Place must've been an armory.
Old arms cache.
605
00:26:36,929 --> 00:26:38,297
Some boom-boom.
606
00:26:38,297 --> 00:26:39,666
'Nam-era guns and ammo.
607
00:26:39,766 --> 00:26:41,433
Yeah, but,
uh, buried under rusty
608
00:26:41,533 --> 00:26:43,002
machine parts and rotting junk.
609
00:26:43,135 --> 00:26:45,371
Safe house
doesn't feel very safe.
610
00:26:45,504 --> 00:26:47,239
Especially with that hit team
still out there somewhere.
611
00:26:47,339 --> 00:26:48,808
2, this is Havoc.
612
00:26:48,908 --> 00:26:50,376
There's a vehicle you can grab
about 200 meters
613
00:26:50,509 --> 00:26:51,944
opposite the way you came in.
614
00:26:52,044 --> 00:26:53,980
Should work till I can
get you a better solution.
615
00:26:53,980 --> 00:26:56,348
All right.
Uh, Trent, you take Brock...
616
00:26:56,482 --> 00:26:57,850
I'll go with him.
617
00:27:15,501 --> 00:27:17,036
Mr. Hayes.
618
00:27:17,169 --> 00:27:18,304
Doug.
619
00:27:18,404 --> 00:27:20,039
How-How's Mikey?
Is-is he okay?
620
00:27:20,139 --> 00:27:22,174
Can I... can I see him?
621
00:27:22,274 --> 00:27:24,643
Maybe, when he wakes up.
622
00:27:26,345 --> 00:27:27,847
Look, Doug, I'm just trying to
623
00:27:27,947 --> 00:27:30,049
understand what happened here.
624
00:27:30,149 --> 00:27:31,984
Okay?
625
00:27:31,984 --> 00:27:34,653
His last few texts
were with you.
626
00:27:34,754 --> 00:27:36,588
Yes, sir. Um...
627
00:27:36,723 --> 00:27:38,190
he... he was bored,
628
00:27:38,290 --> 00:27:40,259
so I went over
to play Call of Duty.
629
00:27:41,060 --> 00:27:43,763
And after a while,
he said that his knee hurt,
630
00:27:43,863 --> 00:27:45,932
so I got him some ice.
631
00:27:46,032 --> 00:27:47,734
But, uh, it wasn't working.
632
00:27:47,834 --> 00:27:49,902
Well, that's why I left out
the ibuprofen.
633
00:27:50,036 --> 00:27:51,838
He-he said that he needed
something stronger.
634
00:27:51,838 --> 00:27:53,105
Stronger?
635
00:27:53,239 --> 00:27:55,241
But the pain pills
were locked in the safe.
636
00:27:55,341 --> 00:27:57,576
And he didn't know the code.
637
00:27:59,578 --> 00:28:01,748
Look, Doug.
638
00:28:03,883 --> 00:28:05,752
I...
639
00:28:05,885 --> 00:28:08,620
I'm not looking
to get you in trouble here.
640
00:28:08,721 --> 00:28:11,090
I'm just trying to understand
641
00:28:11,190 --> 00:28:12,925
what happened to my son
642
00:28:13,025 --> 00:28:14,861
and why he's here
right now, okay?
643
00:28:14,861 --> 00:28:16,595
That's all.
You got to help me out.
644
00:28:16,729 --> 00:28:18,597
Y-Yeah, um...
645
00:28:18,731 --> 00:28:21,768
when...
when I got hurt wrestling,
646
00:28:21,868 --> 00:28:24,270
a-a teammate
gave me some pain pills
647
00:28:24,370 --> 00:28:25,872
from a friend of his.
648
00:28:25,872 --> 00:28:28,875
And I never used any,
but they were still in my bag.
649
00:28:29,909 --> 00:28:32,278
Mikey didn't know
when you'd be home, sir,
650
00:28:32,378 --> 00:28:34,881
so he-he t-took one
651
00:28:34,981 --> 00:28:38,117
- as I was leaving.
- Oh, my...
652
00:28:38,217 --> 00:28:40,186
- oh, my God.
- I'm-I'm so sorry.
653
00:28:40,286 --> 00:28:42,822
I'm so sorry, sir.
654
00:28:46,125 --> 00:28:48,360
It's not your fault, Doug.
655
00:29:14,386 --> 00:29:16,889
Hey, look, what I said earlier--
656
00:29:16,989 --> 00:29:19,425
that shot about Steve Porter.
657
00:29:20,726 --> 00:29:22,895
That was bullshit.
658
00:29:23,830 --> 00:29:26,298
Weaponizing my self-doubt
is great leadership, I know.
659
00:29:37,343 --> 00:29:39,545
All I've focused on
the last nine years is...
660
00:29:39,545 --> 00:29:41,948
becoming a team leader.
661
00:29:42,048 --> 00:29:45,617
Now I get my shot and I can't
seem to find my sea legs.
662
00:29:48,254 --> 00:29:50,122
You know, everybody knows
the right answer
663
00:29:50,256 --> 00:29:52,524
until it's on them
to make a decision.
664
00:29:54,260 --> 00:29:55,895
It'll take time
to trust yourself
665
00:29:55,995 --> 00:29:58,164
to make the right calls.
666
00:29:59,265 --> 00:30:01,200
But so far so good.
667
00:30:01,300 --> 00:30:04,270
You and Sonny
made the call to grab Jun.
668
00:30:05,271 --> 00:30:06,873
I froze.
669
00:30:09,976 --> 00:30:11,677
You know, the best leaders
don't give a shit
670
00:30:11,777 --> 00:30:13,745
about where the good ideas
come from.
671
00:30:14,646 --> 00:30:17,249
No, their only concerns are,
you know, mission success
672
00:30:17,249 --> 00:30:19,751
and getting home
with a full head count.
673
00:30:23,655 --> 00:30:25,124
I can, uh...
674
00:30:25,224 --> 00:30:28,527
can tell those are
your priorities, too.
675
00:30:31,063 --> 00:30:33,365
Still a long way
from getting us home.
676
00:30:34,633 --> 00:30:36,468
But thanks.
677
00:30:36,602 --> 00:30:38,204
Yeah.
678
00:30:42,474 --> 00:30:44,243
Time to rotate him.
679
00:30:44,243 --> 00:30:46,512
All right.
680
00:30:49,281 --> 00:30:51,417
You turned down the,
uh, ventilator.
681
00:30:51,417 --> 00:30:53,485
That mean he can breath
on his own, right?
682
00:30:53,619 --> 00:30:56,355
Too much time on a respirator
can impact his kidneys.
683
00:30:56,488 --> 00:30:58,925
Just trying to balance
how much stress
684
00:30:59,025 --> 00:31:01,493
is on his brain
versus his other organs.
685
00:31:01,593 --> 00:31:03,795
The good news is
your son was healthy
686
00:31:03,896 --> 00:31:06,598
before his body
was deprived of oxygen.
687
00:31:06,598 --> 00:31:08,800
So we're just
monitoring his lungs,
688
00:31:08,800 --> 00:31:11,603
his heart and his kidneys.
689
00:31:11,703 --> 00:31:13,672
We won't be able to run
any cognitive tests on him
690
00:31:13,772 --> 00:31:15,141
until he wakes up,
691
00:31:15,241 --> 00:31:17,476
but his hypoxic event
was less than three minutes,
692
00:31:17,476 --> 00:31:19,145
so there's very low risk
693
00:31:19,145 --> 00:31:20,346
that he'll, uh,
694
00:31:20,446 --> 00:31:22,614
be in a persistent
vegetative state.
695
00:31:24,951 --> 00:31:26,785
Persistent vegetative state.
696
00:31:26,885 --> 00:31:29,055
Jesus, what...
697
00:31:30,990 --> 00:31:32,658
Okay, short of that...
698
00:31:34,360 --> 00:31:35,894
...what's my son
looking at here?
699
00:31:35,995 --> 00:31:38,564
Many patients who experience
a temporary lack of oxygen
700
00:31:38,664 --> 00:31:41,867
to the brain report symptoms
such as confusion,
701
00:31:41,968 --> 00:31:44,836
um, irritability,
difficulty concentrating,
702
00:31:44,836 --> 00:31:46,973
- memory issues.
- Just...
703
00:31:47,073 --> 00:31:49,008
Okay, what-what
are we doing right now
704
00:31:49,008 --> 00:31:50,809
to prevent all of that
from happening?
705
00:31:50,909 --> 00:31:54,046
We can't address his symptoms
until we know what they are.
706
00:31:55,247 --> 00:31:57,449
All we can do right now
707
00:31:57,549 --> 00:31:58,884
is wait.
708
00:31:58,985 --> 00:32:01,153
Okay.
709
00:32:11,330 --> 00:32:13,465
Thank you.
710
00:32:20,272 --> 00:32:22,341
What was the point in taking me
away from my team
711
00:32:22,441 --> 00:32:24,276
if the AG can't
get our request approved?
712
00:32:24,376 --> 00:32:26,445
This is
a highly sensitive request.
713
00:32:26,545 --> 00:32:28,014
We knew it would take time.
714
00:32:28,014 --> 00:32:30,082
But we didn't know my teammates
would nearly get killed.
715
00:32:38,890 --> 00:32:40,759
I'm sorry.
716
00:32:41,527 --> 00:32:44,163
I know you're doing
everything you can.
717
00:32:46,432 --> 00:32:48,767
We will get them out.
718
00:32:55,107 --> 00:32:56,875
This is unexpected.
719
00:32:56,875 --> 00:32:58,244
What's the latest back there?
720
00:32:58,244 --> 00:32:59,978
You still waiting on another op?
721
00:33:00,946 --> 00:33:03,049
Team's outside the wire now.
722
00:33:03,149 --> 00:33:04,816
What do you mean?
You're not with them?
723
00:33:05,617 --> 00:33:07,686
I had to liaison.
724
00:33:08,454 --> 00:33:09,955
It was a simple snatch and grab.
725
00:33:10,089 --> 00:33:12,958
There's no such thing
as a simple op, Ray.
726
00:33:13,059 --> 00:33:15,327
Okay, what's their status?
727
00:33:15,427 --> 00:33:17,963
Evading a hit team
who ambushed them.
728
00:33:18,864 --> 00:33:20,032
What the fuck?
729
00:33:20,132 --> 00:33:21,733
I feel as helpless
as you do, okay?
730
00:33:21,833 --> 00:33:23,369
All we can do is wait.
731
00:33:23,469 --> 00:33:25,471
Yeah. Lot of that
going on right now.
732
00:33:25,604 --> 00:33:26,872
Waiting.
733
00:33:27,706 --> 00:33:29,441
What do you mean by that?
734
00:33:29,441 --> 00:33:32,311
How's Mike?
735
00:33:36,148 --> 00:33:37,749
I got to go.
736
00:33:37,849 --> 00:33:40,619
Uh, g-get Bravo home safe.
737
00:33:42,554 --> 00:33:44,456
I only asked you
to call me back.
738
00:33:44,556 --> 00:33:47,726
Like I'd let you
face this alone.
739
00:33:59,838 --> 00:34:01,540
Our new vehicle's secured.
740
00:34:01,640 --> 00:34:03,175
We clear to move out?
741
00:34:03,275 --> 00:34:04,710
Still no approval.
742
00:34:04,810 --> 00:34:07,846
New Bravo's gonna have a shorter
lifespan than New Coke.
743
00:34:09,081 --> 00:34:11,150
What a clusterfuck.
744
00:34:13,552 --> 00:34:15,254
All right, look.
745
00:34:15,354 --> 00:34:17,689
I know this op has been
more of a shit show
746
00:34:17,789 --> 00:34:19,658
than anyone expected and...
747
00:34:19,658 --> 00:34:21,727
hell, I haven't helped.
748
00:34:23,129 --> 00:34:24,830
But, come on.
So long
749
00:34:24,930 --> 00:34:26,865
as we stand shoulder
to shoulder, I know this group
750
00:34:26,965 --> 00:34:30,035
of brothers--
we can get out of anything.
751
00:34:31,403 --> 00:34:33,071
Well, shit, Omar,
it's kind of nice to see
752
00:34:33,172 --> 00:34:35,241
you got some wild hog in you.
753
00:34:35,341 --> 00:34:38,277
We're all adjusting
to a new dynamic.
754
00:34:38,377 --> 00:34:39,811
And you're right.
755
00:34:39,911 --> 00:34:42,248
- I am an asshole.
-Yeah, you are.
756
00:34:43,882 --> 00:34:46,152
All right, so what's your take
on this hit team, huh?
757
00:34:46,252 --> 00:34:48,520
Uh, tactically sound.
758
00:34:48,520 --> 00:34:51,022
That their-their ambush
was textbook.
759
00:34:51,022 --> 00:34:53,759
The tech on Jun's tracker
seemed legit.
760
00:34:53,892 --> 00:34:55,227
It ain't the Boy Scouts
on our ass.
761
00:34:55,361 --> 00:34:57,729
Yeah, between, uh,
Jun's last signal location
762
00:34:57,829 --> 00:34:59,064
and marking up our vehicles,
763
00:34:59,165 --> 00:35:01,066
it's likely they have a lead
on our pos.
764
00:35:01,167 --> 00:35:02,534
All right,
well, if that's true,
765
00:35:02,634 --> 00:35:04,703
I don't like our chances
out in the open.
766
00:35:04,703 --> 00:35:06,572
We need to be ready
to make a stand here.
767
00:35:06,672 --> 00:35:09,908
I'll reinforce all entry points,
except for the front door.
768
00:35:10,041 --> 00:35:11,343
I've got an idea for that.
769
00:35:11,343 --> 00:35:13,279
Trent, let's, uh,
go check out what we can do
770
00:35:13,379 --> 00:35:14,546
with this ancient ordnance.
771
00:35:14,646 --> 00:35:15,981
If approval comes, we break out.
772
00:35:16,081 --> 00:35:17,616
If not...
773
00:35:17,716 --> 00:35:20,252
be ready for action.
Yeah?
774
00:35:20,352 --> 00:35:21,920
Come on.
775
00:35:23,589 --> 00:35:26,024
All right, boys.
Come on, get at it.
776
00:35:29,228 --> 00:35:32,631
Every-every single symptom
that the nurse listed
777
00:35:32,764 --> 00:35:34,266
is exactly like TBI,
778
00:35:34,366 --> 00:35:37,303
so the best-case scenario
for my son
779
00:35:37,403 --> 00:35:39,638
is that he's just
gonna have a busted head
780
00:35:39,738 --> 00:35:41,273
just like his dad.
781
00:35:41,373 --> 00:35:43,275
Who says that's the best case?
782
00:35:43,375 --> 00:35:45,577
They haven't even
tested him yet.
783
00:35:49,047 --> 00:35:50,649
I know this is terrifying.
784
00:35:50,782 --> 00:35:53,619
But let's see
what we're dealing with.
785
00:35:53,752 --> 00:35:57,155
And then you can figure out
how to sheepdog it, okay?
786
00:35:58,089 --> 00:36:00,125
So, Mikey's respiration
and heart rate
787
00:36:00,226 --> 00:36:01,827
are in a very good place.
788
00:36:01,927 --> 00:36:04,963
That mean it's, uh,
it's time to wake him up.
789
00:36:05,063 --> 00:36:07,666
- It is.
-Okay.
790
00:36:34,125 --> 00:36:36,262
Ratana says you owe him a beer.
791
00:36:36,262 --> 00:36:37,496
- We got approval?
- Mm-hmm.
792
00:36:37,596 --> 00:36:40,232
Great work. Great work.
793
00:36:42,768 --> 00:36:44,436
Perry.
794
00:36:44,536 --> 00:36:46,405
What?
795
00:36:48,807 --> 00:36:50,809
Bravo 2, this is Havoc, come in.
796
00:36:50,909 --> 00:36:53,312
- Go for 2. We have our approval?
- Copy, we do, but
797
00:36:53,312 --> 00:36:55,847
ISR shows potential enemy
massing near your position.
798
00:36:55,947 --> 00:36:57,483
At least a half dozen,
by my count.
799
00:36:57,583 --> 00:36:59,351
Copy. Do we have time
to break out to the vehicle
800
00:36:59,485 --> 00:37:00,852
- and outrun them?
- Negative.
801
00:37:00,986 --> 00:37:02,354
Looks like they're prepping
for an assault.
802
00:37:05,524 --> 00:37:07,693
Bravo 2, did you copy my last?
803
00:37:08,527 --> 00:37:09,428
Bravo 2?
804
00:37:11,297 --> 00:37:13,832
Ah, it's the perfect time
for the comms to go to shit.
805
00:37:13,832 --> 00:37:15,634
- Enemy's jamming us.
-Yeah, they're probably
806
00:37:15,734 --> 00:37:16,835
gonna kill the power next.
807
00:37:16,835 --> 00:37:18,304
Operating out of
Tier One playbook.
808
00:37:18,404 --> 00:37:20,706
Then we're gonna
be in a Tier One gunfight.
809
00:37:20,806 --> 00:37:22,374
Whoa.
810
00:37:22,474 --> 00:37:24,175
All right,
they're starting their assault.
811
00:37:25,844 --> 00:37:27,346
Never out of
the fucking fight, boys.
812
00:37:40,191 --> 00:37:41,793
Strength and honor, boys.
813
00:37:41,893 --> 00:37:43,429
They'll be coming in NODs down.
814
00:37:43,429 --> 00:37:46,264
If we can get this car battery
to light up these bulbs,
815
00:37:46,365 --> 00:37:48,667
we'll blind the enemy
when they breach.
816
00:37:59,678 --> 00:38:01,713
- Hey.
- Got six enemy
making an approach.
817
00:38:01,813 --> 00:38:04,616
We got to funnel 'em
to the front door.
818
00:38:07,018 --> 00:38:10,522
Hold. Hold.
819
00:38:10,622 --> 00:38:11,757
Send it!
820
00:38:26,338 --> 00:38:28,039
Keep pushing 'em that way.
821
00:38:29,375 --> 00:38:31,242
Frag out!
822
00:38:40,519 --> 00:38:42,821
Enemy moving
to the north entrance.
823
00:38:44,189 --> 00:38:46,992
Hope we have enough juice
to blow up these bulbs.
824
00:38:46,992 --> 00:38:48,259
Good?
825
00:38:48,360 --> 00:38:50,562
Let's fuckin' roll.
826
00:39:26,965 --> 00:39:28,266
Now!
827
00:39:38,209 --> 00:39:40,111
Enemy's stacked
at the rear door!
828
00:39:43,148 --> 00:39:44,282
Sonny!
829
00:39:44,382 --> 00:39:45,751
Seal the back door!
830
00:39:48,253 --> 00:39:50,221
That should slow 'em down a bit.
831
00:39:50,321 --> 00:39:52,591
Exfil, exfil! Go, go, go!
832
00:39:52,691 --> 00:39:53,759
Go, go, go.
833
00:39:53,859 --> 00:39:56,562
Exfil, exfil! Come on.
834
00:39:56,662 --> 00:39:58,764
Go.
835
00:40:02,801 --> 00:40:04,636
I tried every frequency we use
836
00:40:04,770 --> 00:40:06,705
on three different radios,
and still nothing.
837
00:40:06,805 --> 00:40:08,006
And to top it off,
the Thais told us
838
00:40:08,139 --> 00:40:10,075
to pull our drone
from Cambodian airspace,
839
00:40:10,075 --> 00:40:11,710
so we don't even have eyes on.
840
00:40:11,810 --> 00:40:14,513
Ray, you have done
everything that you can.
841
00:40:14,613 --> 00:40:18,484
Omar is more than capable
to lead Bravo out of this.
842
00:40:18,617 --> 00:40:21,252
- Nah, I should've been there.
- A wise man once told me
843
00:40:21,352 --> 00:40:23,288
we make the best calls we can
844
00:40:23,288 --> 00:40:25,657
with the information we have.
845
00:40:25,757 --> 00:40:28,359
I just can't help but feel
like my teammates
846
00:40:28,460 --> 00:40:31,597
keep paying the price when
I try to do the right thing.
847
00:40:32,397 --> 00:40:35,033
All right, border's just
a few more klicks.
848
00:40:35,166 --> 00:40:37,435
You nearly blew the shit out
of us with that charge, Sonny.
849
00:40:37,536 --> 00:40:41,439
Hey, I-I never
used actual TNT before.
850
00:40:41,439 --> 00:40:44,375
- You don't say?
851
00:40:44,510 --> 00:40:46,678
What the...
852
00:40:47,946 --> 00:40:49,214
Hey, uh,
853
00:40:49,347 --> 00:40:51,717
we might not be out of the woods
just yet, boys.
854
00:40:51,817 --> 00:40:54,686
The truck appears
to be mirroring us.
855
00:40:56,788 --> 00:40:58,289
Gunfight'll shut down
the border.
856
00:40:58,389 --> 00:40:59,958
Hold fire
until we know for sure.
857
00:41:00,058 --> 00:41:01,159
The radios are still dead.
If they're jamming us,
858
00:41:01,159 --> 00:41:02,661
it means they're nearby.
859
00:41:02,661 --> 00:41:04,395
Might have fried our comms
back at the safe house.
860
00:41:04,496 --> 00:41:06,231
Well, if they're gonna hit us,
861
00:41:06,364 --> 00:41:08,199
Confucius says,
"It's now or never."
862
00:41:08,333 --> 00:41:09,701
Holster your
itchy trigger fingers
863
00:41:09,801 --> 00:41:11,837
until we ID that vehicle.
864
00:41:11,837 --> 00:41:14,205
Well, they're
about to be alongside us.
865
00:41:19,077 --> 00:41:22,380
- Close enough for us to ID them.
- Or to vaporize us.
866
00:41:32,190 --> 00:41:34,793
Check fire, civilians,
check fire.
867
00:41:38,496 --> 00:41:40,966
Good call, boss.
868
00:41:48,473 --> 00:41:50,175
Hey, kiddo.
869
00:41:50,175 --> 00:41:53,444
Hey. Hey.
870
00:41:58,884 --> 00:42:00,919
They intubated you.
871
00:42:02,320 --> 00:42:05,824
It's why your-your throat
feels like sandpaper.
872
00:42:08,459 --> 00:42:09,527
Dad?
873
00:42:09,527 --> 00:42:11,730
Yeah?
874
00:42:11,730 --> 00:42:13,932
What happened?
875
00:42:16,301 --> 00:42:19,437
Why am I in the hospital?
876
00:42:20,772 --> 00:42:22,340
You were in a lot of pain.
877
00:42:24,976 --> 00:42:29,014
You had to work a problem
that I created.
878
00:42:32,584 --> 00:42:34,152
All right, man.
879
00:42:34,986 --> 00:42:36,554
Here we are.
880
00:42:36,554 --> 00:42:38,423
-Oh, shit.
- Ooh.
881
00:42:38,523 --> 00:42:40,892
- Hey, Ray.
-I could not be happier
to see your ugly faces.
882
00:42:42,728 --> 00:42:45,296
Picked a hell of an op to skip,
brother.
883
00:42:45,396 --> 00:42:47,733
You should consider
being the next Miss Cleo
884
00:42:47,733 --> 00:42:49,134
- when you retire, buddy.
885
00:42:49,267 --> 00:42:52,437
I hated not being in the fight
with you fellas.
886
00:42:52,537 --> 00:42:54,039
The shit got heavy,
887
00:42:54,139 --> 00:42:56,942
but our team leader had us
pulling in the same direction.
888
00:42:56,942 --> 00:43:00,078
Take a bow, Omar.
You earned the win today.
889
00:43:00,178 --> 00:43:02,180
Oh, home
with a full head count's
890
00:43:02,280 --> 00:43:03,314
the only victory that matters.
891
00:43:03,414 --> 00:43:05,116
How about it, Sonny?
892
00:43:05,116 --> 00:43:07,052
Still think Bravo
is dead team walking?
893
00:43:07,152 --> 00:43:09,154
Well, I am happy to report
894
00:43:09,254 --> 00:43:11,122
that the rumors
895
00:43:11,222 --> 00:43:14,325
of Bravo's demise were, uh...
896
00:43:14,459 --> 00:43:17,663
- greatly exaggerated.
897
00:43:17,763 --> 00:43:19,264
Ain't that right, Magic Mike?
898
00:43:19,264 --> 00:43:21,099
Come on.
899
00:43:21,199 --> 00:43:22,100
Look at that guy.
900
00:43:22,100 --> 00:43:24,836
- Ah!
901
00:43:24,936 --> 00:43:26,672
Cheers.
902
00:43:30,608 --> 00:43:31,843
Heard from the Ops Chief
903
00:43:31,943 --> 00:43:34,545
Bravo brought your man
across the border.
904
00:43:34,680 --> 00:43:37,015
You want a chocolate chip
to celebrate?
905
00:43:37,148 --> 00:43:38,583
China learned
we were bringing Jun
906
00:43:38,684 --> 00:43:40,151
from Cambodia into Thailand
907
00:43:40,251 --> 00:43:43,621
and they submitted
their own extradition request.
908
00:43:43,621 --> 00:43:46,692
And since Jun's
a Chinese national,
909
00:43:46,792 --> 00:43:50,561
China's request will
take priority over the U.S.'s.
910
00:43:50,696 --> 00:43:53,231
At least we know who was
on Bravo's six in Cambodia.
911
00:43:54,032 --> 00:43:55,701
Well, Bravo's coming home
with a full head count,
912
00:43:55,834 --> 00:43:57,703
so keep some perspective.
913
00:43:57,803 --> 00:43:58,904
Coming home?
914
00:43:59,037 --> 00:44:00,238
Multiple engagements.
915
00:44:00,338 --> 00:44:02,273
China knows
who they're up against.
916
00:44:03,208 --> 00:44:04,810
So, not only do we lose Jun--
917
00:44:04,910 --> 00:44:07,645
our proof of China's involvement
with trafficking fentanyl--
918
00:44:07,746 --> 00:44:10,315
but we also lose our best tool
to find more intel
919
00:44:10,315 --> 00:44:12,851
on the scope
of their activities.
920
00:44:12,951 --> 00:44:14,585
Total mission failure.
921
00:44:14,686 --> 00:44:15,854
Well, not exactly.
922
00:44:15,954 --> 00:44:18,724
Despite China stealing back
their HVT,
923
00:44:18,824 --> 00:44:21,559
Bravo and the DEA
displayed proof of concept
924
00:44:21,659 --> 00:44:23,829
for integrated deterrence.
925
00:44:23,929 --> 00:44:28,133
I would call that
a victory worth marking.
926
00:44:49,520 --> 00:44:50,621
Hey.
927
00:44:50,756 --> 00:44:52,457
Why aren't you in with Mikey?
928
00:44:53,524 --> 00:44:57,362
I had to, uh,
read Emma in on what happened.
929
00:44:58,196 --> 00:44:59,965
This was a scary accident.
930
00:45:00,866 --> 00:45:02,567
Be grateful
Mikey's gonna be okay.
931
00:45:02,567 --> 00:45:04,602
Yeah.
I'm grateful.
932
00:45:04,702 --> 00:45:06,304
I am.
933
00:45:07,238 --> 00:45:08,740
But maybe I should have
listened to him.
934
00:45:08,840 --> 00:45:11,609
You were protecting him,
like any good parent would.
935
00:45:11,743 --> 00:45:13,644
Right.
Protecting him.
936
00:45:13,745 --> 00:45:15,180
Look where that got him.
937
00:45:16,181 --> 00:45:17,949
Look where that got him.
938
00:45:19,951 --> 00:45:22,153
Seems like
everything I touch just
939
00:45:22,287 --> 00:45:24,255
seems to backfire on me.
940
00:45:24,355 --> 00:45:26,224
Yeah, I know
941
00:45:26,324 --> 00:45:28,794
that underselling
your parenting skills
942
00:45:28,894 --> 00:45:30,028
is a favorite pastime,
943
00:45:30,128 --> 00:45:32,663
but never forget
how hard you've fought
944
00:45:32,798 --> 00:45:34,065
to hold your family together.
945
00:45:34,165 --> 00:45:35,433
Yeah.
946
00:45:35,433 --> 00:45:38,103
You know, I met
this former Green Beret
947
00:45:38,203 --> 00:45:40,438
who, uh, thinks the idea
948
00:45:40,538 --> 00:45:42,707
of, uh, warriors like us
949
00:45:42,808 --> 00:45:45,476
having a balanced life
is just a...
950
00:45:45,610 --> 00:45:47,779
just a fantasy.
951
00:45:47,779 --> 00:45:50,315
Just a fantasy.
952
00:45:50,448 --> 00:45:51,883
Right.
953
00:45:52,750 --> 00:45:55,520
He thinks that
war has the last word.
954
00:45:55,620 --> 00:45:57,555
Just because this guy
955
00:45:57,655 --> 00:46:01,092
says your worst fears out loud
doesn't make them true.
956
00:46:01,192 --> 00:46:05,030
Well, one of the reasons
why I came back home was to...
957
00:46:05,130 --> 00:46:07,632
to prove that
he was wrong, yeah?
958
00:46:07,732 --> 00:46:10,135
To show that I could finally
have a balanced life
959
00:46:10,135 --> 00:46:13,204
being Bravo 1
960
00:46:13,304 --> 00:46:15,006
and a dad.
961
00:46:15,140 --> 00:46:17,308
Yeah.
962
00:46:18,844 --> 00:46:20,846
Well, that just
blew up in my face.
963
00:46:20,946 --> 00:46:22,981
Because I almost
got my son killed
964
00:46:23,081 --> 00:46:24,682
and my teammates killed.
965
00:46:24,816 --> 00:46:27,718
You're being
too hard on yourself.
966
00:46:27,853 --> 00:46:29,687
The progress that you've made
is real.
967
00:46:29,787 --> 00:46:31,356
Yeah.
968
00:46:31,489 --> 00:46:33,091
Real.
969
00:46:33,191 --> 00:46:34,993
You know, Mandy, I-I'm just
970
00:46:35,093 --> 00:46:37,195
starting to believe that, uh,
971
00:46:37,328 --> 00:46:40,165
that war does
have the last word.
972
00:46:57,182 --> 00:47:00,718
Captioning sponsored by
CBS
973
00:47:00,818 --> 00:47:05,023
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org70256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.