All language subtitles for SEAL Team - 07x06 - Hundred-Year Marathon.TGx+1080p.SuccessfulCrab, MiNX, MeGusta, ELiTE, TiPEX, RUBiK, AFG.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,293 --> 00:00:10,433 Previously on SEAL Team... 2 00:00:10,444 --> 00:00:11,923 I paid way more than I earned. 3 00:00:11,934 --> 00:00:13,461 War always has the last word. 4 00:00:13,472 --> 00:00:15,127 The plant is run as a shell company 5 00:00:15,127 --> 00:00:16,818 by Jun Yilin. 6 00:00:16,956 --> 00:00:18,889 Jun will be vacationing on Penang Island. 7 00:00:18,992 --> 00:00:21,340 We'll need SOTVS kits and snatch gear. 8 00:00:21,478 --> 00:00:23,583 That fella looks too young to be Jun. 9 00:00:23,687 --> 00:00:24,929 ID'd our party crashers. 10 00:00:24,929 --> 00:00:27,760 Han Min, CFO of Jun's legitimate business. 11 00:00:27,760 --> 00:00:30,487 My brothers... gone. 12 00:00:30,498 --> 00:00:31,600 You were on Echo? 13 00:00:31,611 --> 00:00:33,544 Cartel in these parts? This is huge. 14 00:00:34,199 --> 00:00:36,137 We're Americans. 15 00:00:36,148 --> 00:00:38,495 Turns out Han getting tortured by her boss' enemy 16 00:00:38,623 --> 00:00:40,141 made her willing to cooperate with us. 17 00:00:40,779 --> 00:00:42,695 Uh, that was Mikey's hockey coach. 18 00:00:42,706 --> 00:00:44,052 He's heading to the E.R. 19 00:00:44,063 --> 00:00:45,926 If you have no interest in leading this team, 20 00:00:46,009 --> 00:00:48,642 you need to stand the fuck aside. 21 00:00:48,654 --> 00:00:49,748 I got to go. 22 00:00:50,153 --> 00:00:51,814 Yeah, my son needs me. 23 00:00:57,229 --> 00:00:59,887 Come on, man, he's just too damn old. His memory's shot. 24 00:00:59,887 --> 00:01:01,440 His motor skills are deteriorating. 25 00:01:01,544 --> 00:01:04,685 I mean, the guy needs a damn cognitive test right now. 26 00:01:04,788 --> 00:01:07,135 How the hell you gonna make Hannah's fiancé take a test? 27 00:01:07,273 --> 00:01:08,585 He's only ten years older than you. 28 00:01:08,689 --> 00:01:10,311 That's an entire decade, okay? 29 00:01:10,322 --> 00:01:11,875 That-that-that is disgraceful. 30 00:01:11,886 --> 00:01:13,854 My grandfather was 60 years older than his fifth wife. 31 00:01:14,166 --> 00:01:15,761 Hell's the point at that age? 32 00:01:15,772 --> 00:01:17,808 Oh, man was a chemical tycoon. 33 00:01:17,965 --> 00:01:19,449 Safe bet he had a good mixologist. 34 00:01:19,460 --> 00:01:20,961 And a heart of gold, apparently. 35 00:01:20,972 --> 00:01:23,600 Not exactly. You know, I asked him why he kept getting married, 36 00:01:23,611 --> 00:01:24,957 he said he missed the cheating. 37 00:01:27,432 --> 00:01:29,503 Well, Jace reports Mikey is healing nicely. 38 00:01:29,812 --> 00:01:31,942 Oh, great. So when's he coming back? 39 00:01:32,458 --> 00:01:34,635 He's gonna stick it out till Mikey goes back to school. 40 00:01:35,023 --> 00:01:36,775 Wow, he's a lot different from the guy 41 00:01:36,786 --> 00:01:38,512 that missed his own son's birth. 42 00:01:38,523 --> 00:01:40,318 Could be classic team guy daddy issues. 43 00:01:40,537 --> 00:01:41,883 Trying to prove something. 44 00:01:41,894 --> 00:01:43,793 Or maybe with this downshift in warfare, 45 00:01:43,793 --> 00:01:45,591 he doesn't feel the need to be all in all the time. 46 00:01:45,602 --> 00:01:48,571 I know being outside the wire without Bravo 1 feels off, 47 00:01:49,143 --> 00:01:50,662 but, uh, we should be happy he's finally 48 00:01:50,765 --> 00:01:53,492 - putting his family first. - Yeah, I feel like such an ass for 49 00:01:53,596 --> 00:01:55,321 talking all that shit in Malaysia, 50 00:01:55,414 --> 00:01:57,140 but with Clay gone, you retiring, 51 00:01:57,151 --> 00:01:59,853 and this new evolved version of Bravo 1, 52 00:01:59,864 --> 00:02:00,960 I'm... 53 00:02:01,142 --> 00:02:03,593 just worried this team I-I love is-is gone forever. 54 00:02:03,957 --> 00:02:07,650 Let's pump the brakes on writing Bravo's obituary, okay? 55 00:02:08,265 --> 00:02:11,268 Jace felt comfortable leaving because he knows we can execute. 56 00:02:11,372 --> 00:02:14,168 Doesn't mean anything more than that. 57 00:02:17,171 --> 00:02:19,000 Speaking of. 58 00:02:21,060 --> 00:02:23,442 I, uh, talked to your physical therapist, right, 59 00:02:23,453 --> 00:02:25,559 you start your, uh, P.T. on Monday, 60 00:02:25,971 --> 00:02:27,504 - all right? - Mm. 61 00:02:27,515 --> 00:02:30,035 Come on, you'll be happy about that. What's your pain level? 62 00:02:30,379 --> 00:02:31,645 - Five. - Five? 63 00:02:31,656 --> 00:02:32,830 Okay. 64 00:02:32,945 --> 00:02:34,730 That's much better than yesterday was a six. 65 00:02:34,741 --> 00:02:36,570 Yup. 66 00:02:36,581 --> 00:02:38,134 Guess your brain pills are working. 67 00:02:38,145 --> 00:02:40,354 Yeah, they are working. Thank you. It's good stuff here. 68 00:02:40,570 --> 00:02:42,365 So what is your workload today like? 69 00:02:42,383 --> 00:02:43,867 I got an English essay. 70 00:02:44,198 --> 00:02:45,814 - What about you? - Me? 71 00:02:45,825 --> 00:02:49,295 I got some recall exercises, some matching exercises, 72 00:02:49,433 --> 00:02:51,677 and I tell you what, if I'm feeling, like, 73 00:02:51,688 --> 00:02:54,346 really crazy, you know, maybe I'll do a word puzzle. 74 00:02:54,924 --> 00:02:57,083 Here you go. Here's your Percocet. 75 00:02:57,094 --> 00:02:58,613 That's your painkiller, understand? 76 00:02:58,671 --> 00:03:00,431 Got it? We got seven left after that one. 77 00:03:00,663 --> 00:03:02,216 Got to start weaning you off. 78 00:03:02,600 --> 00:03:03,689 Cool. 79 00:03:04,313 --> 00:03:05,635 When do you go back to Bravo? 80 00:03:05,646 --> 00:03:07,096 What, are you getting sick of me already? 81 00:03:07,107 --> 00:03:08,142 - No. - Yeah, you are. 82 00:03:08,153 --> 00:03:09,223 I'm not getting sick of you. 83 00:03:09,234 --> 00:03:10,753 - You want me out, don't you? - No. 84 00:03:10,891 --> 00:03:11,973 Yeah, you do. 85 00:03:11,984 --> 00:03:13,917 No, I just... 86 00:03:14,055 --> 00:03:15,643 I don't want to keep you away from the team 87 00:03:15,747 --> 00:03:17,542 and the important stuff you guys were doing over there. 88 00:03:17,542 --> 00:03:20,510 All right, look, man. You are my priority. 89 00:03:20,703 --> 00:03:23,050 Hundred percent. Full attention. We're good. 90 00:03:23,434 --> 00:03:25,066 - Cool. - All right. 91 00:03:25,884 --> 00:03:27,068 - Hey. - Yeah? 92 00:03:27,068 --> 00:03:29,243 Maybe later we can break down my game film again. 93 00:03:29,474 --> 00:03:31,189 My face-offs are in need of your expertise. 94 00:03:31,200 --> 00:03:34,686 - Game on. All right, first, ice, right? Okay. - Yeah. 95 00:03:35,574 --> 00:03:37,803 I know. 96 00:03:37,814 --> 00:03:39,884 - Never gets better. - Rest and heal. 97 00:03:40,451 --> 00:03:42,521 Game footage next, all right. 98 00:03:45,506 --> 00:03:50,506 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 99 00:03:53,810 --> 00:03:56,157 So, got another stakeout for us, Davis? 100 00:03:56,487 --> 00:03:59,869 Actually, an approved target package to capture Jun Yilin. 101 00:04:00,194 --> 00:04:02,403 Oh, I'll take a second shot at our fentanyl precursor magnate. 102 00:04:02,633 --> 00:04:04,290 Serves Jun right for nearly getting his CFO 103 00:04:04,301 --> 00:04:05,352 killed by the cartel. 104 00:04:05,363 --> 00:04:06,951 Well, after you saved her family, 105 00:04:06,962 --> 00:04:08,930 Han gave us verifiable intel on Jun's movements. 106 00:04:09,283 --> 00:04:11,423 Why I don't loan out the family beach house to anyone. 107 00:04:11,843 --> 00:04:13,656 Jun's staying in Battambang, Cambodia 108 00:04:13,667 --> 00:04:15,876 - for the next three days. - So we're approved to capture him? 109 00:04:15,887 --> 00:04:17,855 Capture, yes. Extradite, no. 110 00:04:17,866 --> 00:04:19,627 The U.S. doesn't have an extradition treaty 111 00:04:19,638 --> 00:04:20,846 - with Cambodia. - What's the point of grabbing him 112 00:04:21,226 --> 00:04:23,366 - if we can't take him anywhere? - I'm working on the where. 113 00:04:23,654 --> 00:04:24,690 We need permission 114 00:04:24,701 --> 00:04:26,116 to bring him into Thailand, 115 00:04:26,127 --> 00:04:27,646 so the legal system there can process him. 116 00:04:27,750 --> 00:04:30,062 Oh, good, uh, things usually run smoothly 117 00:04:30,073 --> 00:04:31,318 once lawyers get involved. 118 00:04:31,329 --> 00:04:33,331 To that end, I will be engaging with my contact 119 00:04:33,825 --> 00:04:35,205 in the Thai attorney general's office 120 00:04:35,216 --> 00:04:36,320 on our extradition request. 121 00:04:36,506 --> 00:04:38,577 Okay, so while you work your magic, 122 00:04:38,588 --> 00:04:40,728 Bravo will set up surveillance at the hotel, 123 00:04:40,832 --> 00:04:42,834 get a PID, and track Jun's movements. 124 00:04:43,030 --> 00:04:46,240 So, once Miles gets approval, we grab Jun and bring him here. 125 00:04:46,344 --> 00:04:49,380 - The pressure's on, Agent Miles. - As much as it pains me to admit, 126 00:04:49,391 --> 00:04:51,704 it might help to have one of you there with me. 127 00:04:52,211 --> 00:04:53,799 The deputy A.G. 128 00:04:53,810 --> 00:04:55,363 is what you guys would call a Frog Hog. 129 00:04:55,374 --> 00:04:57,203 Having a SEAL there may fast-track approval. 130 00:04:57,584 --> 00:05:00,081 It's a good idea, given the sensitive time 131 00:05:00,092 --> 00:05:01,369 and nature of this op. 132 00:05:01,380 --> 00:05:03,866 I'm gonna leave the rest up to you all. 133 00:05:03,877 --> 00:05:05,628 Good. All right. 134 00:05:05,639 --> 00:05:07,553 Okay, you see that right there? 135 00:05:07,564 --> 00:05:09,677 Right? You're not low enough in your stance. 136 00:05:09,688 --> 00:05:11,310 All right? You got to choke up a little bit more. 137 00:05:11,437 --> 00:05:14,682 Your stance has got to be wide and low. All right? 138 00:05:14,693 --> 00:05:16,868 Your eye is on the puck, okay? 139 00:05:17,513 --> 00:05:19,791 Hello. Hi. I'm your dad. Nice to meet you. 140 00:05:19,802 --> 00:05:21,838 Remember me? Okay? 141 00:05:22,035 --> 00:05:24,209 All right, look at the ref's hand. Drops the puck. 142 00:05:24,347 --> 00:05:27,005 Slash the opponent's stick, and then you got the puck. 143 00:05:27,245 --> 00:05:28,618 You do that, you're gonna own the dot 144 00:05:28,635 --> 00:05:31,258 - when you're back on the ice. - Yeah, if I get back on the ice. 145 00:05:31,699 --> 00:05:33,839 First I got to get out of this and then I got to walk again 146 00:05:33,850 --> 00:05:35,093 and then I got to go to rehab, 147 00:05:35,104 --> 00:05:36,808 - and who knows how long... - Hey, easy. 148 00:05:36,819 --> 00:05:38,993 How do we eat an elephant, Mikey? 149 00:05:38,993 --> 00:05:41,202 One bite at a time, right? 150 00:05:41,306 --> 00:05:42,894 Come on. 151 00:05:42,905 --> 00:05:45,038 You got this. 152 00:05:46,472 --> 00:05:48,233 All right, I got to go into Command 153 00:05:48,244 --> 00:05:50,453 and sign some papers. Uh... 154 00:05:50,556 --> 00:05:51,937 Probably gonna be a couple hours, 155 00:05:52,041 --> 00:05:53,559 so I'll pick up dinner on the way back. 156 00:05:53,570 --> 00:05:55,590 Mikey's favorite pasta. You good with that? 157 00:05:55,601 --> 00:05:58,047 Okay, my knee hurts. Worse than earlier. 158 00:05:58,514 --> 00:06:00,003 Oh, no, no. 159 00:06:00,014 --> 00:06:02,568 It's way too early for another Percocet, all right? 160 00:06:04,016 --> 00:06:07,504 All right. I'll tell you what I'm gonna do. 161 00:06:07,700 --> 00:06:09,357 Give you an ibuprofen. 162 00:06:09,368 --> 00:06:10,749 Yeah, ibuprofen doesn't work. 163 00:06:10,760 --> 00:06:12,788 Doesn't work if you don't take it. 164 00:06:12,799 --> 00:06:13,964 - You got to take it. What? - Dad! 165 00:06:13,975 --> 00:06:16,261 My knee's killing me and I may never play again. 166 00:06:16,272 --> 00:06:18,343 All right? Can you quit acting like this is nothing for me? 167 00:06:18,439 --> 00:06:19,930 Look, you're gonna play again, you understand? 168 00:06:19,941 --> 00:06:21,139 - You don't know that. - Relax. 169 00:06:21,150 --> 00:06:22,496 You're young. You're healthy. 170 00:06:22,507 --> 00:06:24,198 You're a Hayes. You're never out of the fight. 171 00:06:24,289 --> 00:06:26,981 I'm stuck on this couch while my team's out there playing. 172 00:06:27,158 --> 00:06:28,623 The fight's over. 173 00:06:28,634 --> 00:06:30,532 Can I please just get another Percocet? 174 00:06:30,737 --> 00:06:32,518 I understand that you're spinning right now. 175 00:06:32,529 --> 00:06:34,808 I completely get that, all right? 176 00:06:34,819 --> 00:06:36,338 But the last thing that you want 177 00:06:36,533 --> 00:06:38,466 is to be relying on pain pills. 178 00:06:38,697 --> 00:06:41,963 I've seen way too many of my brothers lose that fight. 179 00:06:43,337 --> 00:06:45,063 Got it? 180 00:06:45,128 --> 00:06:46,958 That's not the way to work the problem. 181 00:06:49,865 --> 00:06:51,763 Okay? Here. 182 00:06:56,618 --> 00:06:58,102 Proud of you. 183 00:06:59,671 --> 00:07:00,983 Omar, run us through the plan. 184 00:07:01,128 --> 00:07:03,234 All right, so, we station two vehicles and drivers 185 00:07:03,768 --> 00:07:05,593 around the corner from Jun's hotel. 186 00:07:05,604 --> 00:07:07,157 Rest of the team spreads out inside, 187 00:07:07,357 --> 00:07:09,118 gets eyes on our HVT. 188 00:07:09,129 --> 00:07:10,648 What type of security is Jun rolling with? 189 00:07:10,958 --> 00:07:12,891 Han says he always travels with two armed guards. 190 00:07:13,249 --> 00:07:15,458 Right. Now, once we get eyes on Jun, 191 00:07:15,469 --> 00:07:17,643 we sit on him until we get approval 192 00:07:17,713 --> 00:07:18,852 to bring him into Thailand. 193 00:07:18,863 --> 00:07:21,541 Then we neutralize his security, grab him, 194 00:07:21,552 --> 00:07:24,294 and we make a Cambodian Cannonball Run for the border. 195 00:07:24,305 --> 00:07:25,768 Well, who's gonna fluff the A.G.? 196 00:07:25,779 --> 00:07:28,035 I nominate you, buddy. 197 00:07:28,046 --> 00:07:29,392 - Mm... - This guy's so slick 198 00:07:29,403 --> 00:07:31,771 he could sell religion to the pope. 199 00:07:33,311 --> 00:07:36,121 As warrant officer, it should probably be me. 200 00:07:36,132 --> 00:07:38,928 Makes this a good opportunity for Omar to lead, 201 00:07:38,939 --> 00:07:40,839 see what Bravo's future looks like. 202 00:07:41,523 --> 00:07:43,462 Sure about that? 203 00:07:43,807 --> 00:07:47,179 Just, you know, we're already down Bravo 1. 204 00:07:47,529 --> 00:07:50,014 Thanks for the vote of confidence. 205 00:07:50,025 --> 00:07:52,269 You know what separates Bravo from the pack? 206 00:07:52,941 --> 00:07:55,529 Our ability to adapt and overcome. 207 00:07:55,647 --> 00:07:57,545 You guys got this. Come on. 208 00:07:58,313 --> 00:07:59,832 Go team. 209 00:08:00,111 --> 00:08:03,114 Hey, um... Look, I... 210 00:08:03,656 --> 00:08:05,658 I appreciate your support. 211 00:08:06,302 --> 00:08:10,030 Look, uh, I know I've been stepping on your toes lately. 212 00:08:10,134 --> 00:08:11,721 Showing these boys what you can do 213 00:08:11,732 --> 00:08:13,976 will only make the transition smoother when I'm gone. 214 00:08:14,249 --> 00:08:16,216 Well, I won't let Bravo down. 215 00:08:16,353 --> 00:08:17,871 Hey. 216 00:08:18,912 --> 00:08:21,155 Team thrives on everybody having a voice. 217 00:08:21,155 --> 00:08:23,571 But at the end of the day, 218 00:08:23,582 --> 00:08:25,446 team leader has to lead. 219 00:08:28,062 --> 00:08:29,512 Yeah. 220 00:08:34,574 --> 00:08:36,642 All right, hey, Mike. Hey. 221 00:08:36,746 --> 00:08:39,059 We're good. Got some famous 222 00:08:39,198 --> 00:08:41,855 Italian meatballs. 223 00:08:41,866 --> 00:08:44,075 I got your pasta bowls. Here we go. Okay. 224 00:08:44,167 --> 00:08:45,893 Easy, kid, all right? 225 00:08:45,904 --> 00:08:48,596 All right, all right. Slow down. Mikey, come on. Dinner's on. 226 00:08:49,652 --> 00:08:51,101 All right, all right. Easy. 227 00:08:51,112 --> 00:08:53,321 All right, shh. Mikey. 228 00:08:56,440 --> 00:08:57,786 Mikey. 229 00:08:58,943 --> 00:09:00,116 Mikey. 230 00:09:02,776 --> 00:09:04,398 What the fuck? 231 00:09:04,622 --> 00:09:05,899 Mikey. 232 00:09:06,712 --> 00:09:08,375 Breathing? Mikey. 233 00:09:08,813 --> 00:09:11,719 Mikey. All right, hold on. 234 00:09:11,730 --> 00:09:13,319 Got to... 235 00:09:15,854 --> 00:09:17,856 911. What's your emergency? 236 00:09:17,867 --> 00:09:19,558 Yeah, it's my son. 237 00:09:21,162 --> 00:09:22,819 - Michael. Michael, can you hear me? - Come on, buddy. 238 00:09:23,270 --> 00:09:25,277 Can you tell me what happened? 239 00:09:25,288 --> 00:09:27,210 I, uh, I got home, and he was unconscious. 240 00:09:27,221 --> 00:09:28,291 His breathing was shallow. 241 00:09:28,302 --> 00:09:29,579 Pulse is weak. 242 00:09:29,590 --> 00:09:30,868 Pupils constricted. 243 00:09:30,879 --> 00:09:32,093 Is he on any medication? 244 00:09:32,104 --> 00:09:34,424 Uh, he's on Percocet. He just had ACL surgery. 245 00:09:34,435 --> 00:09:35,747 Suspected oxy overdose. 246 00:09:35,758 --> 00:09:37,538 - Let's get him on oxygen and do Narcan. - It's not an overdose. 247 00:09:37,549 --> 00:09:39,315 You're not understanding. It's not an overdose. 248 00:09:39,326 --> 00:09:40,811 Last time he took a pill was this morning. 249 00:09:40,822 --> 00:09:42,592 That's right. One, two, three, four, five, six, seven. 250 00:09:42,603 --> 00:09:44,329 Seven left. He took one this morning. 251 00:09:44,340 --> 00:09:45,755 - Come on, Michael. - That's the last time he took a Percocet. 252 00:09:45,766 --> 00:09:47,084 It's not an overdose. 253 00:09:47,095 --> 00:09:48,324 - Come on, Michael. - It should be working. 254 00:09:48,335 --> 00:09:50,031 Deep breath. All right, slide him and then move him. 255 00:09:50,042 --> 00:09:51,461 On three. One, two, three, 256 00:09:51,472 --> 00:09:53,409 - slide. One, two, three... - Slide. 257 00:09:53,420 --> 00:09:55,742 transfer. Watch his head. Easy does it. 258 00:09:58,515 --> 00:10:01,072 Transporting a 16-year-old male, unconscious, 259 00:10:01,083 --> 00:10:03,395 in respiratory distress, suspected overdose. 260 00:10:03,499 --> 00:10:05,593 - It's not an overdose. - Unresponsive to Narcan. 261 00:10:05,604 --> 00:10:07,313 We'll give a second dose en route. 262 00:10:07,351 --> 00:10:08,975 - Stay with me, stay with me. - Deep breath. 263 00:10:09,496 --> 00:10:11,024 Lieutenant. 264 00:10:11,127 --> 00:10:12,957 Seems a person who finally got approval 265 00:10:12,957 --> 00:10:14,717 to capture a fentanyl precursor magnate 266 00:10:14,728 --> 00:10:16,420 might look a little more cheerful. 267 00:10:16,431 --> 00:10:18,261 Well, smiling feels a little premature. 268 00:10:18,434 --> 00:10:20,367 We still have a lot of hurdles to clear. 269 00:10:20,378 --> 00:10:21,621 True. 270 00:10:21,632 --> 00:10:23,979 Grabbing a Chinese national's not without risk. 271 00:10:24,296 --> 00:10:25,953 Yeah, especially with Jason stateside 272 00:10:26,108 --> 00:10:27,557 and Ray leading the diplomatic 273 00:10:27,568 --> 00:10:29,846 rather than the tactical component of this op. 274 00:10:29,857 --> 00:10:31,307 Well, even without those guys, 275 00:10:31,318 --> 00:10:34,183 Bravo's still one of the finest spec ops around. 276 00:10:34,590 --> 00:10:36,350 You're right, and... 277 00:10:36,361 --> 00:10:39,226 grabbing Jun will give us much needed leverage over China. 278 00:10:40,343 --> 00:10:42,800 But even if this thing goes sideways, 279 00:10:42,891 --> 00:10:45,036 one hiccup won't end 280 00:10:45,047 --> 00:10:47,325 the integrated deterrence experiment. 281 00:10:47,642 --> 00:10:49,303 That depends on the hiccup. 282 00:10:49,314 --> 00:10:51,454 This turns into an international incident with China, 283 00:10:51,777 --> 00:10:55,022 Admiral Rivas' pet project will be the least of our concerns. 284 00:10:56,390 --> 00:10:58,841 Assistant Deputy Attorney General Bhakdi Ratana, 285 00:10:58,852 --> 00:11:00,164 Warrant Officer Ray Perry. 286 00:11:00,292 --> 00:11:01,742 Welcome, my friends. 287 00:11:01,899 --> 00:11:04,099 The Navy SEAL. It's a pleasure. 288 00:11:04,110 --> 00:11:05,262 Pleasure's ours, sir. 289 00:11:05,273 --> 00:11:08,184 Have you had a chance to look at the paperwork we sent ahead? 290 00:11:08,195 --> 00:11:11,094 I peg you as a breacher, Warrant Officer. 291 00:11:11,105 --> 00:11:12,796 Or a corpsman. 292 00:11:13,074 --> 00:11:14,317 Sniper. 293 00:11:14,328 --> 00:11:16,882 Which means my eye is always on my target. 294 00:11:16,975 --> 00:11:18,684 Such as our extradition request 295 00:11:18,695 --> 00:11:21,175 - for Jun Yilin. - I've reviewed the paperwork. 296 00:11:21,186 --> 00:11:23,844 Great. So, we're trying to get the process started, 297 00:11:23,855 --> 00:11:25,811 but we need to bring him across the border first. 298 00:11:25,822 --> 00:11:27,882 You part of any famous ops? 299 00:11:28,934 --> 00:11:31,035 I'm really not at liberty to say, sir. 300 00:11:31,046 --> 00:11:32,668 Save it for the book. 301 00:11:32,831 --> 00:11:34,488 You really are a SEAL. 302 00:11:35,439 --> 00:11:38,200 So, the paperwork? 303 00:11:38,456 --> 00:11:41,183 Passed it up to my superiors. Out of my hands now. 304 00:11:41,183 --> 00:11:42,981 The timing on this is sensitive. 305 00:11:42,992 --> 00:11:45,822 My boss is in a high-level meeting that could take hours. 306 00:11:46,349 --> 00:11:48,075 You get this done for us, 307 00:11:48,086 --> 00:11:49,777 I'll buy you a beer, 308 00:11:49,915 --> 00:11:52,332 tell you how the Captain Phillips op really went down. 309 00:11:58,016 --> 00:11:59,535 Your request seems urgent enough 310 00:11:59,546 --> 00:12:01,617 that I can interrupt her meeting. 311 00:12:02,437 --> 00:12:04,025 I'll follow up with you personally 312 00:12:04,169 --> 00:12:05,757 when I have an answer. 313 00:12:06,460 --> 00:12:08,520 We look forward to your call. 314 00:12:18,106 --> 00:12:20,108 6, this is 3. 315 00:12:20,285 --> 00:12:21,994 The tree-hugger at the end of the bar... 316 00:12:22,005 --> 00:12:24,939 what are the chances he's wearing orthopedic sandals? 317 00:12:25,806 --> 00:12:27,988 The designer watch, the Fabio locks: 318 00:12:28,685 --> 00:12:31,429 I'd say he's a divorcé dealing with a midlife crisis. 319 00:12:31,949 --> 00:12:34,087 Yeah, it's like we're looking at a Brock future. 320 00:12:34,337 --> 00:12:35,616 Apt comparison, 321 00:12:35,616 --> 00:12:37,825 given the Niners hat indicates he's used to losing. 322 00:12:38,056 --> 00:12:41,646 Tie-dyed shirt, uh, that's a choice, too. 323 00:12:44,654 --> 00:12:47,209 Heads up, boys. 324 00:12:50,252 --> 00:12:52,944 Got a PID. Two security, armed. 325 00:12:53,525 --> 00:12:56,610 All right, well, we haven't got approval from Ray, so... 326 00:12:58,507 --> 00:13:00,543 what are we supposed to do? 327 00:13:00,654 --> 00:13:03,275 Sit tight, keep our comms clear. 328 00:13:03,286 --> 00:13:06,844 Well, this place is drier than a popcorn fart. 329 00:13:07,165 --> 00:13:10,099 Well, especially since I, uh, told Drew 330 00:13:10,099 --> 00:13:12,343 I'd lay off all the fake rumors. 331 00:13:13,631 --> 00:13:15,909 Not all were fake, so you know. 332 00:13:16,486 --> 00:13:17,797 See? I knew it. 333 00:13:17,987 --> 00:13:19,201 Which ones? 334 00:13:19,212 --> 00:13:21,593 Breaking your promise to Drew and orders from me, 335 00:13:21,593 --> 00:13:22,919 all in one breath. 336 00:13:22,930 --> 00:13:25,656 When I drove the Humvee over the spike strips, 337 00:13:25,914 --> 00:13:28,089 everyone always says it was Iraq. 338 00:13:28,136 --> 00:13:29,543 It was Afghanistan. 339 00:13:29,554 --> 00:13:31,142 Well, son of a bitch. 340 00:13:31,153 --> 00:13:32,223 You know? 341 00:13:32,535 --> 00:13:34,399 But driving a Humvee drunk, 342 00:13:34,410 --> 00:13:36,274 that's a real fuckstick move. 343 00:13:36,285 --> 00:13:38,149 I wasn't drunk, I was drinking. 344 00:13:38,541 --> 00:13:40,129 Well, how the hell'd you get off, then? 345 00:13:41,465 --> 00:13:44,709 Steve Porter covered for me with Command. 346 00:13:44,786 --> 00:13:47,064 They sent me home as punishment. 347 00:13:47,196 --> 00:13:48,887 That's why I wasn't there. 348 00:13:52,141 --> 00:13:54,109 That's when... 349 00:13:55,274 --> 00:13:57,517 That's when Echo was blown up. 350 00:13:58,307 --> 00:13:59,757 Huh. 351 00:14:01,285 --> 00:14:02,665 Jesus. 352 00:14:04,900 --> 00:14:06,799 That's brutal, man. I'm sorry. 353 00:14:09,632 --> 00:14:10,978 6, 354 00:14:11,136 --> 00:14:14,830 your three o'clock keeps mugging our guy. 355 00:14:15,491 --> 00:14:17,562 Got another one at my nine. 356 00:14:19,866 --> 00:14:22,240 - Nine o'clock's packing. - He's got an in-ear in, too. 357 00:14:22,952 --> 00:14:24,816 This feels like a hit team. 358 00:14:24,880 --> 00:14:26,213 Takes one to know one. 359 00:14:26,224 --> 00:14:28,813 Could be Jun's beefing up his security after the factory hit. 360 00:14:28,824 --> 00:14:31,654 Okay, these guys look like they're ready to play offense, 361 00:14:32,032 --> 00:14:34,034 - not defense. - We don't know that. 362 00:14:34,045 --> 00:14:36,668 Well, we do not not know that. 363 00:14:37,695 --> 00:14:38,981 Hold what you've got. 364 00:14:40,004 --> 00:14:41,246 Well, we've got permission to grab him. 365 00:14:41,623 --> 00:14:43,245 But no approval to cross the border. 366 00:14:43,256 --> 00:14:45,775 We'll cause a shitstorm if we snatch him but can't exfil. 367 00:14:47,686 --> 00:14:49,654 Homeboys only got eyes for Jun. 368 00:14:50,485 --> 00:14:52,777 Might mean they're watching his back, not aiming for it. 369 00:14:52,788 --> 00:14:54,341 Well, they're not moving. 370 00:14:54,445 --> 00:14:55,860 Well... 371 00:14:56,596 --> 00:14:58,460 so we can. 372 00:15:03,437 --> 00:15:04,554 All right, looks like they're 373 00:15:04,565 --> 00:15:07,637 - getting ready to move. - Hold what you've got. 374 00:15:15,200 --> 00:15:16,559 2, be advised, 375 00:15:16,570 --> 00:15:18,779 an up-armored SUV just arrived on station. 376 00:15:18,883 --> 00:15:20,298 Probably the rest of the team arriving 377 00:15:20,402 --> 00:15:22,507 - to make their move. - We need to move first. 378 00:15:22,518 --> 00:15:24,244 - Could be Jun's ride. - This whole deployment 379 00:15:24,440 --> 00:15:27,415 goes up in smoke if we lose this HVT. 380 00:15:27,426 --> 00:15:29,809 - You understand that? - Risk blowing the op if we move too soon. 381 00:15:29,820 --> 00:15:31,022 Now, we've ID'd these guys 382 00:15:31,033 --> 00:15:32,222 but they haven't seen us. 383 00:15:32,233 --> 00:15:34,899 And we have the fucking lead here, got to stay one step ahead. 384 00:15:34,910 --> 00:15:36,705 Let me think. 385 00:15:42,841 --> 00:15:44,947 This is our only shot. 386 00:15:47,604 --> 00:15:49,571 Fuck it. Let's move, now. 387 00:16:14,145 --> 00:16:15,284 4 and 5, prepare for exfil 388 00:16:15,388 --> 00:16:17,493 via the southeast emergency exit. 389 00:16:41,664 --> 00:16:43,114 All right, pat him down. Come on. 390 00:16:43,125 --> 00:16:44,988 I know what I'm fucking doing. 391 00:16:44,999 --> 00:16:47,105 Get his smartwatch, grab it. 392 00:16:47,981 --> 00:16:49,120 Got the phone? He's got a phone? 393 00:16:49,131 --> 00:16:50,373 Phone. 394 00:16:50,384 --> 00:16:52,213 Throw it in the bag, let's go. 395 00:16:52,632 --> 00:16:53,872 We're good. 396 00:16:59,941 --> 00:17:02,071 Looks like the other team's ride is still here. 397 00:17:02,082 --> 00:17:04,058 If it even was another team. 398 00:17:05,427 --> 00:17:08,396 Havoc, this is 2. I pass Frida. 399 00:17:08,407 --> 00:17:09,442 Go again, 2. 400 00:17:09,453 --> 00:17:10,903 We identified another potential team 401 00:17:10,995 --> 00:17:12,928 getting ready to grab our HVT. 402 00:17:12,939 --> 00:17:15,075 Time wasn't on our side, had to make a call. 403 00:17:15,086 --> 00:17:16,640 You have the HVT in custody? 404 00:17:16,651 --> 00:17:17,725 Affirmative. 405 00:17:18,311 --> 00:17:20,466 But we might not get approval for hours. 406 00:17:20,477 --> 00:17:21,530 If we get approval. 407 00:17:21,541 --> 00:17:25,372 Moving on him prematurely was not the plan. 408 00:17:26,989 --> 00:17:28,611 You sure it was another hit team? 409 00:17:28,622 --> 00:17:31,176 Only way to be certain could've meant total mission failure. 410 00:17:31,187 --> 00:17:32,637 Let's hope it was the right call, 2. 411 00:17:32,648 --> 00:17:34,270 Wasn't much of a choice, Havoc. 412 00:17:34,307 --> 00:17:35,480 Copy that, Havoc. 413 00:17:35,591 --> 00:17:37,248 Standing by for further instructions. 414 00:17:39,230 --> 00:17:42,785 Head towards the border, stay off the main roads and... 415 00:17:42,796 --> 00:17:44,729 pray we get approval to bring the HVT here. 416 00:17:45,109 --> 00:17:46,720 Not stable whatsoever. 417 00:17:47,448 --> 00:17:48,715 Breathe. Stay with me, Mikey. 418 00:17:48,726 --> 00:17:50,577 - Need some attention here! - Stay with me, son. 419 00:17:50,624 --> 00:17:51,749 What have we got? 420 00:17:51,760 --> 00:17:54,107 16-year-old male, stopped breathing in the ambulance. 421 00:17:54,337 --> 00:17:55,890 We got him on bag and mask, 422 00:17:55,901 --> 00:17:57,428 but he's gonna need intubation, stat. 423 00:17:57,439 --> 00:18:00,235 Gave two doses of Narcan, no response. 424 00:18:00,898 --> 00:18:03,314 Sorry, sir. This is as far as you can go. Sorry. 425 00:18:04,450 --> 00:18:06,245 That's my son. 426 00:18:08,086 --> 00:18:10,157 That's my son. My... 427 00:18:11,872 --> 00:18:13,598 Fuck. 428 00:18:27,271 --> 00:18:28,993 2, this is 3. We've been on the road 429 00:18:29,004 --> 00:18:30,488 for about an hour or so and 5 here 430 00:18:30,488 --> 00:18:32,663 is gonna have to take a little potty break soon. 431 00:18:32,859 --> 00:18:34,620 Your judgement's suspect, 3. You just got spooked 432 00:18:34,849 --> 00:18:37,093 by Cambodia's best 98 Degrees cover band. 433 00:18:37,104 --> 00:18:38,991 Well, that boy band was armed and dangerous. 434 00:18:39,002 --> 00:18:40,832 And didn't make a move on Jun. 435 00:18:41,119 --> 00:18:42,431 You all panicked. 436 00:18:42,442 --> 00:18:44,789 You forced me to make a call that I knew was... 437 00:18:48,026 --> 00:18:50,649 - Whoa. - Whoa. Oh, shit. 438 00:18:53,223 --> 00:18:54,846 5, flank the up-armored. 439 00:18:54,857 --> 00:18:56,549 Take away their cover! Go! Out, out! 440 00:19:00,392 --> 00:19:03,050 Havoc, this is 2. We have troops in contact. 441 00:19:03,061 --> 00:19:05,374 Say again, troops in contact! 442 00:19:05,861 --> 00:19:07,214 Good copy, 2. 443 00:19:07,657 --> 00:19:09,140 Get Davis on VTC. 444 00:19:12,442 --> 00:19:13,761 Check fire! 445 00:19:19,833 --> 00:19:21,352 Go, go! 446 00:19:23,978 --> 00:19:25,325 Let's go! Last man! 447 00:19:29,062 --> 00:19:31,375 - I'm up! - Go. 448 00:19:34,640 --> 00:19:36,353 Havoc, this is 2, we're back on the road. 449 00:19:36,364 --> 00:19:38,020 We need to get off the street. 450 00:19:38,031 --> 00:19:39,998 Good copy, 2. Working to find you a place to lie low. 451 00:19:40,408 --> 00:19:42,531 - Is Jun secure? - Barely. 452 00:19:42,542 --> 00:19:44,265 It's a good thing that they grabbed him when they did. 453 00:19:44,276 --> 00:19:45,412 Is it? 454 00:19:45,644 --> 00:19:47,865 I mean, they put themselves in the crosshairs by doing so. 455 00:19:47,876 --> 00:19:49,774 You would've made the exact same call if you were there. 456 00:19:50,090 --> 00:19:51,627 It's harder working a radio than a rifle 457 00:19:51,638 --> 00:19:52,943 when my teammates are under fire. 458 00:19:52,954 --> 00:19:54,250 I've come to learn even though 459 00:19:54,261 --> 00:19:55,987 I'm not boots on the ground, 460 00:19:55,998 --> 00:19:57,659 I'm still in the fight with them. 461 00:19:57,852 --> 00:19:59,899 I found a place for Bravo. About 20 minutes 462 00:19:59,910 --> 00:20:02,258 from the border. Agency used it during the Reagan era 463 00:20:02,269 --> 00:20:04,306 in their proxy fight against the communist regime. 464 00:20:05,573 --> 00:20:07,540 2, sending you coordinates for a safe house 465 00:20:07,551 --> 00:20:09,173 about 20 minutes from the border. 466 00:20:09,184 --> 00:20:11,671 Should be able to hide out there until this approval comes through. 467 00:20:11,682 --> 00:20:13,265 That's a good copy. 2 out. 468 00:20:13,276 --> 00:20:15,175 Find a spot to pull over so we can regroup. 469 00:20:15,610 --> 00:20:17,095 F... Fuck! 470 00:20:20,052 --> 00:20:22,071 SUV that ambushed us is the same fucking one 471 00:20:22,209 --> 00:20:23,970 - I saw from the hotel. - You sure? 472 00:20:23,981 --> 00:20:25,223 - Positive. - I told you 473 00:20:25,223 --> 00:20:26,742 those dudes were there to grab Jun. 474 00:20:26,846 --> 00:20:28,295 I'd say they're still fucking trying. 475 00:20:28,465 --> 00:20:30,778 Find out if he knows who they are. 476 00:20:31,328 --> 00:20:33,434 Hey, man. You speak English? 477 00:20:33,818 --> 00:20:35,648 If he did, you think he'd tell you? 478 00:20:35,659 --> 00:20:38,248 Who the fuck were those guys following us? 479 00:20:40,447 --> 00:20:41,758 Put his hood on. 480 00:20:43,305 --> 00:20:45,265 You said they were trailing us since the hotel? 481 00:20:45,276 --> 00:20:46,813 That's 60 miles. I would have spotted them. 482 00:20:46,824 --> 00:20:48,708 Then how the fuck were they tracking us? 483 00:20:48,719 --> 00:20:50,410 Not us. Jun. 484 00:20:50,887 --> 00:20:52,578 Pat him down again. 485 00:20:55,285 --> 00:20:56,942 Ah, fucking shit. 486 00:20:57,146 --> 00:20:58,450 How'd you fucking miss this?! 487 00:20:58,461 --> 00:20:59,816 Well, we were moving fast. 488 00:20:59,827 --> 00:21:01,055 I should've fucking caught it. 489 00:21:01,066 --> 00:21:04,108 - Hey. You led them right fucking to us. - Omar. Ease up, man. 490 00:21:04,119 --> 00:21:05,454 I told you two to say focused 491 00:21:05,465 --> 00:21:07,260 and your dicking around nearly got us killed. 492 00:21:07,271 --> 00:21:09,774 The only reason we had a shot at mission success 493 00:21:09,785 --> 00:21:11,511 is thanks to us for sniffing out the hit team. 494 00:21:11,511 --> 00:21:13,030 If we didn't force you to make the call, 495 00:21:13,041 --> 00:21:14,457 we'd still be sitting in the hotel lobby 496 00:21:14,468 --> 00:21:16,194 with our thumbs up our asses. 497 00:21:17,490 --> 00:21:18,664 You're an asshole, Drew. 498 00:21:18,675 --> 00:21:20,633 No wonder Steve Porter sidelined you. 499 00:21:21,381 --> 00:21:22,865 Fucking go. 500 00:21:35,201 --> 00:21:36,858 Hey, Em. Listen, it's Dad. Um, 501 00:21:37,215 --> 00:21:39,079 I had to take, uh, Mikey to the hospital. 502 00:21:39,090 --> 00:21:41,472 It was nothing serious, it's just a... 503 00:21:41,483 --> 00:21:44,693 reaction to... to something. He's, uh... 504 00:21:44,762 --> 00:21:46,592 he's gonna be good. Um... 505 00:21:47,611 --> 00:21:50,338 I'll get back to you when I can, honey. I love you. 506 00:21:55,833 --> 00:21:58,008 Come on, come on. 507 00:22:01,227 --> 00:22:02,919 Hey, Mandy, it's, uh, it's me. 508 00:22:02,943 --> 00:22:04,324 Look, um... 509 00:22:04,474 --> 00:22:06,407 I don't know when you, uh... 510 00:22:06,431 --> 00:22:08,364 get back from your trip, uh, 511 00:22:08,401 --> 00:22:10,023 you know, time and all, but, um, 512 00:22:10,332 --> 00:22:11,748 can-can you give me a call back? 513 00:22:11,759 --> 00:22:14,701 I... Listen, I had to take Mikey to the hospital 514 00:22:14,712 --> 00:22:16,990 and, um, I don't know... 515 00:22:17,001 --> 00:22:18,727 Mr. Hayes? 516 00:22:19,787 --> 00:22:21,996 Listen, uh, call me back. 517 00:22:23,376 --> 00:22:25,135 It's about my son? Is-is he okay? 518 00:22:25,146 --> 00:22:26,665 You son has been stabilized. 519 00:22:27,222 --> 00:22:28,957 Okay. Uh, can I see him? 520 00:22:28,968 --> 00:22:31,211 He's been moved to a room in acute care. 521 00:22:31,222 --> 00:22:33,086 Um, I'll take you there. 522 00:22:50,666 --> 00:22:53,255 What the hell happened, Mikey? 523 00:22:53,691 --> 00:22:55,728 What happened, son? 524 00:22:57,259 --> 00:23:00,418 Mr. Hayes? I'm Dr. Morris. 525 00:23:00,429 --> 00:23:02,677 All right, finally. You know, somebody can start telling me 526 00:23:02,688 --> 00:23:04,862 what's going on here. Is he-is he gonna be okay? 527 00:23:04,960 --> 00:23:08,034 I know it isn't easy to see him hooked up to all this. 528 00:23:09,197 --> 00:23:12,442 Michael's blood test showed tranq in his system. 529 00:23:12,667 --> 00:23:14,592 - Tranq? - It's a street drug 530 00:23:14,603 --> 00:23:16,383 made of fentanyl mixed with xylazine, 531 00:23:16,394 --> 00:23:18,293 an animal tranquilizer. 532 00:23:18,304 --> 00:23:20,750 That's why the EMTs' Narcan didn't work immediately. 533 00:23:20,761 --> 00:23:22,797 Street drug? 534 00:23:22,846 --> 00:23:24,468 No, no. No... 535 00:23:25,072 --> 00:23:26,521 Mikey's not on drugs. 536 00:23:26,878 --> 00:23:28,982 I can have a social worker come by, 537 00:23:28,993 --> 00:23:31,168 talk to you about treatment options. 538 00:23:31,179 --> 00:23:33,250 My son is not on drugs. 539 00:23:33,386 --> 00:23:35,354 Okay? He just had ACL surgery. 540 00:23:35,870 --> 00:23:38,026 I was giving him Percocet, all right? 541 00:23:38,037 --> 00:23:41,235 When he wakes up, we can have all that cleared up, okay? 542 00:23:41,246 --> 00:23:43,550 By the way, when's he gonna wake up? 543 00:23:43,561 --> 00:23:45,516 When your son stopped breathing, 544 00:23:45,527 --> 00:23:46,942 his brain was deprived of oxygen. 545 00:23:48,633 --> 00:23:50,524 We are keeping him sedated. 546 00:23:50,535 --> 00:23:51,743 What? 547 00:23:51,900 --> 00:23:53,799 Letting the machines help with functioning 548 00:23:54,156 --> 00:23:57,401 so his brain can repair any damage from the hypoxia. 549 00:23:58,103 --> 00:23:59,657 - What? - We'll monitor him, 550 00:23:59,668 --> 00:24:01,601 and bring him out of sedation when it's safe. 551 00:24:01,839 --> 00:24:04,635 Mr. Hayes, we're doing everything we can. 552 00:24:04,646 --> 00:24:06,848 Please, try to get some rest. 553 00:24:15,523 --> 00:24:18,077 Got to be fucking kidding me. 554 00:24:20,182 --> 00:24:21,570 Mikey. 555 00:24:23,368 --> 00:24:25,440 Mikey, it's all right, man. 556 00:24:27,292 --> 00:24:29,466 It's all right. 557 00:24:47,658 --> 00:24:49,275 "Take pill." 558 00:24:50,360 --> 00:24:52,673 Got to be kidding me. You're on the schedule. 559 00:25:16,957 --> 00:25:18,614 All right. 560 00:25:19,310 --> 00:25:21,128 Okay. 561 00:25:21,332 --> 00:25:23,265 All right. 562 00:25:23,337 --> 00:25:24,723 Okay. 563 00:25:36,572 --> 00:25:38,159 Clear. 564 00:25:42,199 --> 00:25:44,735 Place was abandoned long ago. Needs some work. 565 00:25:44,746 --> 00:25:46,130 Kind of like Bravo. 566 00:25:46,130 --> 00:25:47,856 Jun's secured. Seems terrified. 567 00:25:47,960 --> 00:25:50,031 You think that team was trying to snatch him or take him out? 568 00:25:50,355 --> 00:25:52,033 We offer our opinion, 569 00:25:52,044 --> 00:25:54,402 is that gonna be used against us later, huh? 570 00:25:54,789 --> 00:25:56,311 It didn't feel like they were interested 571 00:25:56,322 --> 00:25:57,910 in getting Jun out alive. 572 00:25:58,822 --> 00:26:00,478 Agree. 573 00:26:00,489 --> 00:26:03,989 All right, I want a security assessment and inventory of our gear. 574 00:26:07,427 --> 00:26:08,819 Fuck. 575 00:26:08,896 --> 00:26:10,380 Havoc, this is 2. 576 00:26:10,391 --> 00:26:12,359 We made it to the target house. How copy, over? 577 00:26:13,635 --> 00:26:15,465 2, this is HAVOC. Ambush proves you made 578 00:26:15,642 --> 00:26:17,506 the right call grabbing the HVT. Nice work. 579 00:26:19,234 --> 00:26:20,235 Copy. 580 00:26:20,246 --> 00:26:21,419 Look, we dumped our ride. 581 00:26:21,456 --> 00:26:22,768 Requesting two up-armored vehicles 582 00:26:22,779 --> 00:26:24,367 and an update on the approval. 583 00:26:24,702 --> 00:26:27,119 Still no word and we don't have any ground assets on hand. 584 00:26:27,477 --> 00:26:29,680 But we do have an ISR platform moving overhead. 585 00:26:29,691 --> 00:26:30,865 I'll scan the area. 586 00:26:31,003 --> 00:26:32,449 - Copy. - Lots of entry points 587 00:26:32,460 --> 00:26:34,946 need to be secured if trouble returns. 588 00:26:34,957 --> 00:26:36,988 - What'd you find, Sonny? - Place must've been an armory. 589 00:26:36,999 --> 00:26:38,527 Old arms cache. 590 00:26:38,538 --> 00:26:39,919 Some boom-boom. 591 00:26:39,930 --> 00:26:41,310 'Nam-era guns and ammo. 592 00:26:41,336 --> 00:26:42,993 Yeah, but, uh, buried under rusty 593 00:26:43,222 --> 00:26:44,672 machine parts and rotting junk. 594 00:26:44,924 --> 00:26:46,619 Safe house doesn't feel very safe. 595 00:26:46,630 --> 00:26:48,952 Especially with that hit team still out there somewhere. 596 00:26:49,777 --> 00:26:50,923 2, this is Havoc. 597 00:26:50,934 --> 00:26:52,313 There's a vehicle you can grab about 200 meters 598 00:26:52,324 --> 00:26:53,773 opposite the way you came in. 599 00:26:54,029 --> 00:26:55,682 Should work till I can get you a better solution. 600 00:26:55,682 --> 00:26:58,064 All right. Uh, Trent, you take Brock... 601 00:26:58,075 --> 00:26:59,421 I'll go with him. 602 00:27:17,154 --> 00:27:18,673 Mr. Hayes. 603 00:27:18,684 --> 00:27:19,823 Doug. 604 00:27:19,987 --> 00:27:22,117 How-How's Mikey? Is-is he okay? 605 00:27:22,128 --> 00:27:23,883 Can I... can I see him? 606 00:27:23,894 --> 00:27:26,241 Maybe, when he wakes up. 607 00:27:28,060 --> 00:27:29,544 Look, Doug, I'm just trying to 608 00:27:29,647 --> 00:27:31,598 understand what happened here. 609 00:27:31,609 --> 00:27:32,745 Okay? 610 00:27:33,857 --> 00:27:36,344 His last few texts were with you. 611 00:27:36,355 --> 00:27:38,185 Yes, sir. Um... 612 00:27:38,342 --> 00:27:39,992 he... he was bored, 613 00:27:40,003 --> 00:27:41,970 so I went over to play Call of Duty. 614 00:27:42,798 --> 00:27:45,456 And after a while, he said that his knee hurt, 615 00:27:45,836 --> 00:27:47,631 so I got him some ice. 616 00:27:47,642 --> 00:27:49,368 But, uh, it wasn't working. 617 00:27:49,497 --> 00:27:51,279 Well, that's why I left out the ibuprofen. 618 00:27:51,290 --> 00:27:53,361 He-he said that he needed something stronger. 619 00:27:53,372 --> 00:27:54,649 Stronger? 620 00:27:54,660 --> 00:27:56,662 But the pain pills were locked in the safe. 621 00:27:57,054 --> 00:27:59,263 And he didn't know the code. 622 00:28:01,459 --> 00:28:02,924 Look, Doug. 623 00:28:05,533 --> 00:28:06,785 I... 624 00:28:08,083 --> 00:28:10,625 I'm not looking to get you in trouble here. 625 00:28:10,636 --> 00:28:12,537 I'm just trying to understand 626 00:28:12,776 --> 00:28:14,502 what happened to my son 627 00:28:14,727 --> 00:28:16,591 and why he's here right now, okay? 628 00:28:16,671 --> 00:28:18,249 That's all. You got to help me out. 629 00:28:18,260 --> 00:28:20,159 Y-Yeah, um... 630 00:28:20,608 --> 00:28:23,587 when... when I got hurt wrestling, 631 00:28:23,598 --> 00:28:25,980 a-a teammate gave me some pain pills 632 00:28:25,991 --> 00:28:27,510 from a friend of his. 633 00:28:27,535 --> 00:28:30,503 And I never used any, but they were still in my bag. 634 00:28:31,619 --> 00:28:33,967 Mikey didn't know when you'd be home, sir, 635 00:28:34,097 --> 00:28:36,106 so he-he t-took one 636 00:28:36,117 --> 00:28:39,258 - as I was leaving. - Oh, my... 637 00:28:39,757 --> 00:28:41,725 - oh, my God. - I'm-I'm so sorry. 638 00:28:42,122 --> 00:28:44,641 I'm so sorry, sir. 639 00:28:47,962 --> 00:28:49,494 It's not your fault, Doug. 640 00:29:14,308 --> 00:29:16,793 Hey, look, what I said earlier... 641 00:29:16,804 --> 00:29:19,221 that shot about Steve Porter. 642 00:29:20,354 --> 00:29:22,494 That was bullshit. 643 00:29:23,554 --> 00:29:26,005 Weaponizing my self-doubt is great leadership, I know. 644 00:29:37,051 --> 00:29:39,260 All I've focused on the last nine years is... 645 00:29:39,260 --> 00:29:41,676 becoming a team leader. 646 00:29:41,779 --> 00:29:45,300 Now I get my shot and I can't seem to find my sea legs. 647 00:29:48,181 --> 00:29:49,949 You know, everybody knows the right answer 648 00:29:49,960 --> 00:29:52,204 until it's on them to make a decision. 649 00:29:54,057 --> 00:29:55,679 It'll take time to trust yourself 650 00:29:55,690 --> 00:29:57,864 to make the right calls. 651 00:29:58,922 --> 00:30:00,889 But so far so good. 652 00:30:00,900 --> 00:30:04,083 You and Sonny made the call to grab Jun. 653 00:30:05,108 --> 00:30:06,696 I froze. 654 00:30:09,797 --> 00:30:11,359 You know, the best leaders don't give a shit 655 00:30:11,370 --> 00:30:13,303 about where the good ideas come from. 656 00:30:14,350 --> 00:30:16,938 No, their only concerns are, you know, mission success 657 00:30:16,952 --> 00:30:19,438 and getting home with a full head count. 658 00:30:23,253 --> 00:30:24,737 I can, uh... 659 00:30:25,163 --> 00:30:27,435 can tell those are your priorities, too. 660 00:30:30,794 --> 00:30:33,072 Still a long way from getting us home. 661 00:30:34,349 --> 00:30:36,179 But thanks. 662 00:30:36,484 --> 00:30:38,071 Yeah. 663 00:30:42,614 --> 00:30:44,247 Time to rotate him. 664 00:30:44,258 --> 00:30:45,608 All right. 665 00:30:49,459 --> 00:30:51,241 You turned down the, uh, ventilator. 666 00:30:51,252 --> 00:30:53,323 That mean he can breath on his own, right? 667 00:30:53,334 --> 00:30:56,060 Too much time on a respirator can impact his kidneys. 668 00:30:56,395 --> 00:30:58,497 Just trying to balance how much stress 669 00:30:58,508 --> 00:31:00,959 is on his brain versus his other organs. 670 00:31:01,207 --> 00:31:03,416 The good news is your son was healthy 671 00:31:03,533 --> 00:31:06,225 before his body was deprived of oxygen. 672 00:31:06,236 --> 00:31:08,445 So we're just monitoring his lungs, 673 00:31:08,456 --> 00:31:11,252 his heart and his kidneys. 674 00:31:11,263 --> 00:31:13,719 We won't be able to run any cognitive tests on him 675 00:31:13,730 --> 00:31:14,965 until he wakes up, 676 00:31:14,976 --> 00:31:17,120 but his hypoxic event was less than three minutes, 677 00:31:17,131 --> 00:31:18,788 so there's very low risk 678 00:31:18,799 --> 00:31:20,007 that he'll, uh, 679 00:31:20,018 --> 00:31:22,158 be in a persistent vegetative state. 680 00:31:24,675 --> 00:31:26,419 Persistent vegetative state. 681 00:31:26,430 --> 00:31:28,604 Jesus, what... 682 00:31:30,374 --> 00:31:32,031 Okay, short of that... 683 00:31:33,957 --> 00:31:35,510 what's my son looking at here? 684 00:31:35,521 --> 00:31:38,075 Many patients who experience a temporary lack of oxygen 685 00:31:38,305 --> 00:31:41,804 to the brain report symptoms such as confusion, 686 00:31:41,815 --> 00:31:44,546 um, irritability, difficulty concentrating, 687 00:31:44,832 --> 00:31:46,697 - memory issues. - Just... 688 00:31:46,790 --> 00:31:48,723 Okay, what-what are we doing right now 689 00:31:48,740 --> 00:31:50,958 to prevent all of that from happening? 690 00:31:50,969 --> 00:31:54,076 We can't address his symptoms until we know what they are. 691 00:31:54,867 --> 00:31:56,844 All we can do right now 692 00:31:56,855 --> 00:31:58,166 is wait. 693 00:31:59,068 --> 00:32:01,242 Okay. 694 00:32:10,791 --> 00:32:12,931 Thank you. 695 00:32:20,006 --> 00:32:22,043 What was the point in taking me away from my team 696 00:32:22,146 --> 00:32:23,976 if the AG can't get our request approved? 697 00:32:24,079 --> 00:32:26,150 This is a highly sensitive request. 698 00:32:26,243 --> 00:32:27,541 We knew it would take time. 699 00:32:27,552 --> 00:32:29,589 But we didn't know my teammates would nearly get killed. 700 00:32:38,656 --> 00:32:40,520 I'm sorry. 701 00:32:41,355 --> 00:32:43,978 I know you're doing everything you can. 702 00:32:46,055 --> 00:32:48,368 We will get them out. 703 00:32:54,800 --> 00:32:56,595 This is unexpected. 704 00:32:56,595 --> 00:32:57,975 What's the latest back there? 705 00:32:57,975 --> 00:32:59,667 You still waiting on another op? 706 00:33:00,668 --> 00:33:02,773 Team's outside the wire now. 707 00:33:02,877 --> 00:33:04,499 What do you mean? You're not with them? 708 00:33:05,254 --> 00:33:07,290 I had to liaison. 709 00:33:08,391 --> 00:33:09,804 It was a simple snatch and grab. 710 00:33:09,815 --> 00:33:12,680 There's no such thing as a simple op, Ray. 711 00:33:12,901 --> 00:33:15,145 Okay, what's their status? 712 00:33:15,476 --> 00:33:17,996 Evading a hit team who ambushed them. 713 00:33:18,613 --> 00:33:19,848 What the fuck? 714 00:33:19,859 --> 00:33:21,447 I feel as helpless as you do, okay? 715 00:33:21,644 --> 00:33:23,162 All we can do is wait. 716 00:33:23,173 --> 00:33:25,175 Yeah. Lot of that going on right now. 717 00:33:25,186 --> 00:33:26,429 Waiting. 718 00:33:27,419 --> 00:33:29,144 What do you mean by that? 719 00:33:29,155 --> 00:33:30,312 How's Mike? 720 00:33:35,541 --> 00:33:37,163 I got to go. 721 00:33:37,480 --> 00:33:40,207 Uh, g-get Bravo home safe. 722 00:33:42,261 --> 00:33:44,159 I only asked you to call me back. 723 00:33:44,570 --> 00:33:47,404 Like I'd let you face this alone. 724 00:33:59,698 --> 00:34:01,245 Our new vehicle's secured. 725 00:34:01,362 --> 00:34:02,881 We clear to move out? 726 00:34:02,892 --> 00:34:04,342 Still no approval. 727 00:34:04,637 --> 00:34:07,640 New Bravo's gonna have a shorter lifespan than New Coke. 728 00:34:08,671 --> 00:34:10,707 What a clusterfuck. 729 00:34:13,350 --> 00:34:15,076 All right, look. 730 00:34:15,179 --> 00:34:17,492 I know this op has been more of a shit show 731 00:34:17,623 --> 00:34:19,487 than anyone expected and... 732 00:34:19,973 --> 00:34:22,010 hell, I haven't helped. 733 00:34:22,945 --> 00:34:24,637 But, come on. So long 734 00:34:24,648 --> 00:34:26,581 as we stand shoulder to shoulder, I know this group 735 00:34:26,592 --> 00:34:29,629 of brothers... we can get out of anything. 736 00:34:31,017 --> 00:34:32,674 Well, shit, Omar, it's kind of nice to see 737 00:34:32,685 --> 00:34:34,756 you got some wild hog in you. 738 00:34:35,292 --> 00:34:37,978 We're all adjusting to a new dynamic. 739 00:34:38,075 --> 00:34:39,525 And you're right. 740 00:34:39,958 --> 00:34:42,068 - I am an asshole. - Yeah, you are. 741 00:34:43,690 --> 00:34:45,934 All right, so what's your take on this hit team, huh? 742 00:34:46,407 --> 00:34:48,223 Uh, tactically sound. 743 00:34:48,339 --> 00:34:50,859 That their-their ambush was textbook. 744 00:34:50,870 --> 00:34:53,597 The tech on Jun's tracker seemed legit. 745 00:34:53,608 --> 00:34:54,954 It ain't the Boy Scouts on our ass. 746 00:34:55,184 --> 00:34:57,532 Yeah, between, uh, Jun's last signal location 747 00:34:57,543 --> 00:34:59,088 and marking up our vehicles, 748 00:34:59,099 --> 00:35:00,880 it's likely they have a lead on our pos. 749 00:35:01,098 --> 00:35:02,330 All right, well, if that's true, 750 00:35:02,341 --> 00:35:04,412 I don't like our chances out in the open. 751 00:35:04,641 --> 00:35:06,148 We need to be ready to make a stand here. 752 00:35:06,159 --> 00:35:09,369 I'll reinforce all entry points, except for the front door. 753 00:35:09,622 --> 00:35:10,934 I've got an idea for that. 754 00:35:10,945 --> 00:35:12,843 Trent, let's, uh, go check out what we can do 755 00:35:13,016 --> 00:35:14,342 with this ancient ordnance. 756 00:35:14,353 --> 00:35:15,665 If approval comes, we break out. 757 00:35:15,676 --> 00:35:17,229 If not... 758 00:35:17,240 --> 00:35:19,760 be ready for action. Yeah? 759 00:35:19,901 --> 00:35:21,455 Come on. 760 00:35:23,080 --> 00:35:25,531 All right, boys. Come on, get at it. 761 00:35:28,913 --> 00:35:32,295 Every-every single symptom that the nurse listed 762 00:35:32,306 --> 00:35:33,824 is exactly like TBI, 763 00:35:33,835 --> 00:35:36,769 so the best-case scenario for my son 764 00:35:37,134 --> 00:35:39,231 is that he's just gonna have a busted head 765 00:35:39,242 --> 00:35:40,761 just like his dad. 766 00:35:41,008 --> 00:35:42,941 Who says that's the best case? 767 00:35:43,106 --> 00:35:45,280 They haven't even tested him yet. 768 00:35:48,633 --> 00:35:50,523 I know this is terrifying. 769 00:35:50,534 --> 00:35:53,398 But let's see what we're dealing with. 770 00:35:53,496 --> 00:35:56,844 And then you can figure out how to sheepdog it, okay? 771 00:35:57,749 --> 00:35:59,786 So, Mikey's respiration and heart rate 772 00:36:00,043 --> 00:36:01,631 are in a very good place. 773 00:36:01,642 --> 00:36:04,679 That mean it's, uh, it's time to wake him up. 774 00:36:04,742 --> 00:36:07,330 - It is. - Okay. 775 00:36:33,566 --> 00:36:35,706 Ratana says you owe him a beer. 776 00:36:35,717 --> 00:36:37,073 - We got approval? - Mm-hmm. 777 00:36:37,084 --> 00:36:39,707 Great work. Great work. 778 00:36:42,930 --> 00:36:44,063 Perry. 779 00:36:44,074 --> 00:36:45,249 What? 780 00:36:48,396 --> 00:36:50,398 Bravo 2, this is Havoc, come in. 781 00:36:50,509 --> 00:36:52,925 - Go for 2. We have our approval? - Copy, we do, but 782 00:36:53,038 --> 00:36:55,558 ISR shows potential enemy massing near your position. 783 00:36:55,569 --> 00:36:57,122 At least a half dozen, by my count. 784 00:36:57,133 --> 00:36:58,893 Copy. Do we have time to break out to the vehicle 785 00:36:59,076 --> 00:37:00,423 - and outrun them? - Negative. 786 00:37:00,461 --> 00:37:01,999 Looks like they're prepping for an assault. 787 00:37:05,502 --> 00:37:07,677 Bravo 2, did you copy my last? 788 00:37:08,271 --> 00:37:09,307 Bravo 2? 789 00:37:10,609 --> 00:37:13,129 Ah, it's the perfect time for the comms to go to shit. 790 00:37:13,334 --> 00:37:15,129 - Enemy's jamming us. - Yeah, they're probably 791 00:37:15,140 --> 00:37:16,353 gonna kill the power next. 792 00:37:16,364 --> 00:37:17,848 Operating out of Tier One playbook. 793 00:37:18,132 --> 00:37:20,410 Then we're gonna be in a Tier One gunfight. 794 00:37:20,866 --> 00:37:22,194 Whoa. 795 00:37:22,205 --> 00:37:23,862 All right, they're starting their assault. 796 00:37:25,119 --> 00:37:27,064 Never out of the fucking fight, boys. 797 00:37:37,910 --> 00:37:39,498 Strength and honor, boys. 798 00:37:39,602 --> 00:37:41,155 They'll be coming in NODs down. 799 00:37:41,715 --> 00:37:43,985 If we can get this car battery to light up these bulbs, 800 00:37:44,089 --> 00:37:46,367 we'll blind the enemy when they breach. 801 00:37:57,272 --> 00:37:59,309 - Hey. - Got six enemy making an approach. 802 00:37:59,320 --> 00:38:02,081 We got to funnel 'em to the front door. 803 00:38:04,897 --> 00:38:07,681 Hold. Hold. 804 00:38:08,046 --> 00:38:09,185 Send it! 805 00:38:24,213 --> 00:38:25,870 Keep pushing 'em that way. 806 00:38:26,976 --> 00:38:28,343 Frag out! 807 00:38:38,119 --> 00:38:40,397 Enemy moving to the north entrance. 808 00:38:41,631 --> 00:38:44,427 Hope we have enough juice to blow up these bulbs. 809 00:38:45,200 --> 00:38:46,477 Good? 810 00:38:46,688 --> 00:38:48,862 Let's fuckin' roll. 811 00:39:24,672 --> 00:39:25,949 Now! 812 00:39:35,318 --> 00:39:37,182 Enemy's stacked at the rear door! 813 00:39:40,958 --> 00:39:42,000 Sonny! 814 00:39:42,011 --> 00:39:43,357 Seal the back door! 815 00:39:46,453 --> 00:39:48,121 That should slow 'em down a bit. 816 00:39:48,132 --> 00:39:50,376 Exfil, exfil! Go, go, go! 817 00:39:50,387 --> 00:39:51,457 Go, go, go. 818 00:39:51,561 --> 00:39:54,253 Exfil, exfil! Come on. 819 00:39:54,357 --> 00:39:55,518 Go. 820 00:40:00,407 --> 00:40:02,271 I tried every frequency we use 821 00:40:02,503 --> 00:40:04,401 on three different radios, and still nothing. 822 00:40:04,412 --> 00:40:05,620 And to top it off, the Thais told us 823 00:40:05,840 --> 00:40:07,773 to pull our drone from Cambodian airspace, 824 00:40:07,784 --> 00:40:09,441 so we don't even have eyes on. 825 00:40:09,452 --> 00:40:12,145 Ray, you have done everything that you can. 826 00:40:12,467 --> 00:40:16,333 Omar is more than capable to lead Bravo out of this. 827 00:40:16,344 --> 00:40:18,968 - Nah, I should've been there. - A wise man once told me 828 00:40:19,197 --> 00:40:20,993 we make the best calls we can 829 00:40:21,004 --> 00:40:23,189 with the information we have. 830 00:40:23,200 --> 00:40:25,789 I just can't help but feel like my teammates 831 00:40:26,088 --> 00:40:29,194 keep paying the price when I try to do the right thing. 832 00:40:29,983 --> 00:40:32,442 All right, border's just a few more klicks. 833 00:40:32,453 --> 00:40:35,168 You nearly blew the shit out of us with that charge, Sonny. 834 00:40:35,179 --> 00:40:39,079 Hey, I-I never used actual TNT before. 835 00:40:39,606 --> 00:40:42,506 You don't say? 836 00:40:42,683 --> 00:40:43,946 What the... 837 00:40:45,455 --> 00:40:46,733 Hey, uh, 838 00:40:46,825 --> 00:40:49,206 we might not be out of the woods just yet, boys. 839 00:40:50,076 --> 00:40:52,906 The truck appears to be mirroring us. 840 00:40:54,439 --> 00:40:55,924 Gunfight'll shut down the border. 841 00:40:55,935 --> 00:40:57,215 Hold fire until we know for sure. 842 00:40:57,226 --> 00:40:58,859 The radios are still dead. If they're jamming us, 843 00:40:58,870 --> 00:41:00,021 it means they're nearby. 844 00:41:00,032 --> 00:41:02,207 Might have fried our comms back at the safe house. 845 00:41:02,218 --> 00:41:03,818 Well, if they're gonna hit us, 846 00:41:03,829 --> 00:41:05,658 Confucius says, "It's now or never." 847 00:41:05,842 --> 00:41:07,188 Holster your itchy trigger fingers 848 00:41:07,499 --> 00:41:09,535 until we ID that vehicle. 849 00:41:09,714 --> 00:41:11,857 Well, they're about to be alongside us. 850 00:41:16,325 --> 00:41:19,569 - Close enough for us to ID them. - Or to vaporize us. 851 00:41:30,174 --> 00:41:32,272 Check fire, civilians, check fire. 852 00:41:36,236 --> 00:41:38,022 Good call, boss. 853 00:41:46,421 --> 00:41:47,884 Hey, kiddo. 854 00:41:47,884 --> 00:41:51,129 Hey. Hey. 855 00:41:56,322 --> 00:41:58,359 They intubated you. 856 00:41:59,980 --> 00:42:03,466 It's why your-your throat feels like sandpaper. 857 00:42:06,197 --> 00:42:07,233 Dad? 858 00:42:07,849 --> 00:42:09,423 Yeah? 859 00:42:09,616 --> 00:42:11,825 What happened? 860 00:42:14,094 --> 00:42:17,200 Why am I in the hospital? 861 00:42:18,359 --> 00:42:19,913 You were in a lot of pain. 862 00:42:22,478 --> 00:42:26,482 You had to work a problem that I created. 863 00:42:30,364 --> 00:42:31,918 All right, man. 864 00:42:32,687 --> 00:42:34,275 Here we are. 865 00:42:34,275 --> 00:42:36,139 - Oh, shit. - Ooh. 866 00:42:36,243 --> 00:42:38,590 - Hey, Ray. - I could not be happier to see your ugly faces. 867 00:42:40,183 --> 00:42:42,737 Picked a hell of an op to skip, brother. 868 00:42:43,300 --> 00:42:45,448 You should consider being the next Miss Cleo 869 00:42:45,459 --> 00:42:46,840 when you retire, buddy. 870 00:42:46,851 --> 00:42:50,026 I hated not being in the fight with you fellas. 871 00:42:50,037 --> 00:42:51,555 The shit got heavy, 872 00:42:51,566 --> 00:42:54,362 but our team leader had us pulling in the same direction. 873 00:42:54,992 --> 00:42:57,781 Take a bow, Omar. You earned the win today. 874 00:42:57,792 --> 00:42:59,794 Oh, home with a full head count's 875 00:42:59,805 --> 00:43:01,042 the only victory that matters. 876 00:43:01,988 --> 00:43:03,137 How about it, Sonny? 877 00:43:03,148 --> 00:43:04,939 Still think Bravo is dead team walking? 878 00:43:04,950 --> 00:43:06,952 Well, I am happy to report 879 00:43:06,963 --> 00:43:08,827 that the rumors 880 00:43:08,838 --> 00:43:11,944 of Bravo's demise were, uh... 881 00:43:11,955 --> 00:43:15,165 greatly exaggerated. 882 00:43:15,382 --> 00:43:16,866 Ain't that right, Magic Mike? 883 00:43:17,494 --> 00:43:18,743 Come on. 884 00:43:18,754 --> 00:43:19,756 Look at that guy. 885 00:43:19,767 --> 00:43:22,494 Ah! 886 00:43:22,505 --> 00:43:24,231 Cheers. 887 00:43:28,142 --> 00:43:29,411 Heard from the Ops Chief 888 00:43:29,422 --> 00:43:32,011 Bravo brought your man across the border. 889 00:43:32,202 --> 00:43:34,515 You want a chocolate chip to celebrate? 890 00:43:34,833 --> 00:43:36,283 China learned we were bringing Jun 891 00:43:36,294 --> 00:43:37,744 from Cambodia into Thailand 892 00:43:37,949 --> 00:43:41,331 and they submitted their own extradition request. 893 00:43:41,401 --> 00:43:44,473 And since Jun's a Chinese national, 894 00:43:44,645 --> 00:43:48,407 China's request will take priority over the U.S.'s. 895 00:43:48,418 --> 00:43:50,938 At least we know who was on Bravo's six in Cambodia. 896 00:43:51,579 --> 00:43:53,345 Well, Bravo's coming home with a full head count, 897 00:43:53,356 --> 00:43:55,220 so keep some perspective. 898 00:43:55,427 --> 00:43:56,532 Coming home? 899 00:43:56,709 --> 00:43:57,917 Multiple engagements. 900 00:43:57,928 --> 00:43:59,826 China knows who they're up against. 901 00:44:00,834 --> 00:44:02,456 So, not only do we lose Jun... 902 00:44:02,467 --> 00:44:05,194 our proof of China's involvement with trafficking fentanyl... 903 00:44:05,459 --> 00:44:08,013 but we also lose our best tool to find more intel 904 00:44:08,024 --> 00:44:10,544 on the scope of their activities. 905 00:44:10,707 --> 00:44:12,330 Total mission failure. 906 00:44:12,341 --> 00:44:13,607 Well, not exactly. 907 00:44:13,618 --> 00:44:16,379 Despite China stealing back their HVT, 908 00:44:16,390 --> 00:44:19,117 Bravo and the DEA displayed proof of concept 909 00:44:19,239 --> 00:44:21,414 for integrated deterrence. 910 00:44:21,425 --> 00:44:25,602 I would call that a victory worth marking. 911 00:44:47,028 --> 00:44:48,167 Hey. 912 00:44:48,271 --> 00:44:49,928 Why aren't you in with Mikey? 913 00:44:51,240 --> 00:44:55,037 I had to, uh, read Emma in on what happened. 914 00:44:55,625 --> 00:44:57,386 This was a scary accident. 915 00:44:58,338 --> 00:45:00,029 Be grateful Mikey's gonna be okay. 916 00:45:00,342 --> 00:45:02,344 Yeah. I'm grateful. 917 00:45:02,355 --> 00:45:03,943 I am. 918 00:45:04,783 --> 00:45:06,200 But maybe I should have listened to him. 919 00:45:06,211 --> 00:45:09,237 You were protecting him, like any good parent would. 920 00:45:09,248 --> 00:45:11,146 Right. Protecting him. 921 00:45:11,259 --> 00:45:12,674 Look where that got him. 922 00:45:13,743 --> 00:45:15,503 Look where that got him. 923 00:45:17,706 --> 00:45:19,880 Seems like everything I touch just 924 00:45:19,993 --> 00:45:21,960 seems to backfire on me. 925 00:45:22,064 --> 00:45:23,927 Yeah, I know 926 00:45:24,123 --> 00:45:26,574 that underselling your parenting skills 927 00:45:26,585 --> 00:45:27,817 is a favorite pastime, 928 00:45:27,828 --> 00:45:30,382 but never forget how hard you've fought 929 00:45:30,393 --> 00:45:31,636 to hold your family together. 930 00:45:31,692 --> 00:45:32,970 Yeah. 931 00:45:32,981 --> 00:45:35,638 You know, I met this former Green Beret 932 00:45:35,878 --> 00:45:38,122 who, uh, thinks the idea 933 00:45:38,344 --> 00:45:40,519 of, uh, warriors like us 934 00:45:40,657 --> 00:45:43,315 having a balanced life is just a... 935 00:45:43,326 --> 00:45:45,466 just a fantasy. 936 00:45:46,034 --> 00:45:48,148 Just a fantasy. 937 00:45:48,292 --> 00:45:49,707 Right. 938 00:45:50,364 --> 00:45:53,126 He thinks that war has the last word. 939 00:45:53,336 --> 00:45:55,269 Just because this guy 940 00:45:55,373 --> 00:45:58,824 says your worst fears out loud doesn't make them true. 941 00:45:59,162 --> 00:46:02,276 Well, one of the reasons why I came back home was to... 942 00:46:02,681 --> 00:46:05,201 to prove that he was wrong, yeah? 943 00:46:05,291 --> 00:46:07,672 To show that I could finally have a balanced life 944 00:46:07,833 --> 00:46:10,905 being Bravo 1 945 00:46:11,289 --> 00:46:12,980 and a dad. 946 00:46:13,271 --> 00:46:15,446 Yeah. 947 00:46:16,512 --> 00:46:18,514 Well, that just blew up in my face. 948 00:46:18,732 --> 00:46:20,734 Because I almost got my son killed 949 00:46:20,837 --> 00:46:22,368 and my teammates killed. 950 00:46:22,379 --> 00:46:25,278 You're being too hard on yourself. 951 00:46:25,575 --> 00:46:27,370 The progress that you've made is real. 952 00:46:27,381 --> 00:46:28,969 Yeah. 953 00:46:29,200 --> 00:46:30,787 Real. 954 00:46:30,804 --> 00:46:32,599 You know, Mandy, I-I'm just 955 00:46:32,610 --> 00:46:34,716 starting to believe that, uh, 956 00:46:35,205 --> 00:46:38,035 that war does have the last word. 957 00:47:03,477 --> 00:47:08,477 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 69515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.