Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,279 --> 00:00:27,511
Good evening ladies
and gentlemen,
2
00:00:28,454 --> 00:00:29,900
do you find it tiresome,
3
00:00:30,413 --> 00:00:34,284
waiting for cement to dry
before dropping it in the river?
4
00:00:34,673 --> 00:00:39,080
If so you'll be interested
in our new pre-fabricated,
5
00:00:39,280 --> 00:00:41,834
body disposal units,
6
00:00:42,800 --> 00:00:47,237
at first glance this might appear
to be a concrete telephone booth,
7
00:00:48,258 --> 00:00:49,991
it is far more useful,
8
00:00:50,437 --> 00:00:52,802
the body is placed in here,
9
00:00:54,132 --> 00:00:56,970
the two sides are
bolted together,
10
00:00:57,467 --> 00:01:00,769
it is taken to the edge
of the dock and then,
11
00:01:02,135 --> 00:01:03,977
all very neat and tidy,
12
00:01:04,770 --> 00:01:06,807
you ladies will love it,
13
00:01:07,185 --> 00:01:10,625
no more messy mixing
and pouring of concrete,
14
00:01:11,483 --> 00:01:14,106
no more complicated and
expensive equipment,
15
00:01:14,560 --> 00:01:18,670
no more tell-tale cement
on the soles of your shoes,
16
00:01:18,960 --> 00:01:24,460
for details please consult your
friendly neighborhood hood,
17
00:01:24,978 --> 00:01:29,247
now for a 60-second
consultation with our sponsor,
18
00:01:29,668 --> 00:01:31,965
definitely not a hood,
19
00:01:32,165 --> 00:01:35,089
this man's record is
spotless, after all,
20
00:01:35,289 --> 00:01:39,217
boring people to death is
not yet a criminal offence.
21
00:01:40,648 --> 00:01:43,184
COMING HOME
22
00:02:17,920 --> 00:02:20,400
Come in,
23
00:02:21,120 --> 00:02:22,946
oh come in Beggs,
24
00:02:23,786 --> 00:02:24,886
have a seat,
25
00:02:29,280 --> 00:02:32,460
and I�ll see you finally
leaving us safe eggs,
26
00:02:32,800 --> 00:02:36,039
in a long time since we
started this folding,
27
00:02:36,239 --> 00:02:38,780
-20 years
-Yes sir.
28
00:02:39,920 --> 00:02:42,217
What's matter, you
feel uncomfortable?
29
00:02:43,500 --> 00:02:45,464
Tired, feels kind of funny.
30
00:02:46,204 --> 00:02:47,640
You'll get used to it,
31
00:02:47,840 --> 00:02:48,940
you'll like it?
32
00:02:52,400 --> 00:02:55,889
I uh I was talking to Connolly
your foreman about you,
33
00:02:56,089 --> 00:02:58,904
he tells me that you're
the best man he ever had,
34
00:02:59,104 --> 00:03:01,255
says you're gonna
hate delusion,
35
00:03:01,455 --> 00:03:04,600
I guess this is one job
you won't mind losing,
36
00:03:04,800 --> 00:03:08,440
seriously Beggs, I think you ought to do
very well for yourself on the outside,
37
00:03:08,640 --> 00:03:11,082
the way you've
learned that trade,
38
00:03:11,282 --> 00:03:14,920
you know, a man the construction
business can always do well for himself.
39
00:03:15,120 --> 00:03:18,643
-I�m 50 years old, Warden
- 50? It's not old.
40
00:03:19,464 --> 00:03:23,156
Lots of men start
new careers at 50.
41
00:03:24,319 --> 00:03:27,469
I uh I see that you
have a wife and family,
42
00:03:29,840 --> 00:03:33,540
-Had.
-Wife wasn't much on visiting, was she?
43
00:03:33,840 --> 00:03:35,161
No.
44
00:03:36,023 --> 00:03:38,301
You uh, planning on going back to?
45
00:03:44,449 --> 00:03:48,449
It appears that you've saved quite a good
deal of money out of your prison pay Beggs,
46
00:03:48,649 --> 00:03:52,723
let me see, we started our
pay system eight years ago,
47
00:03:53,840 --> 00:03:56,890
you got eleven dollars
a month for three years,
48
00:03:57,090 --> 00:04:01,691
and you went to the work camp and got uh
twenty dollars a month for the next five,
49
00:04:01,891 --> 00:04:05,697
that's a total of one thousand five
hundred and ninety six dollars,
50
00:04:05,897 --> 00:04:08,323
only you get a forty dollar
allowance when you leave here,
51
00:04:08,523 --> 00:04:11,159
so that makes sixteen
hundred and thirty six dollars,
52
00:04:11,359 --> 00:04:12,762
it's quite a stake,
53
00:04:13,223 --> 00:04:16,840
you know not very many men walk out
of prison with that kind of money.
54
00:04:17,040 --> 00:04:20,220
-I saved every nickel.
-And you were smart,
55
00:04:20,420 --> 00:04:23,400
you know a man can get a good
start with sixteen hundred dollars,
56
00:04:23,600 --> 00:04:25,556
you just see that
you hang on to it.
57
00:04:26,980 --> 00:04:29,835
That money's all been
taken care of Warden.
58
00:04:30,160 --> 00:04:31,498
What do you mean?
59
00:04:33,359 --> 00:04:35,120
I�m gonna give
it someone,
60
00:04:36,800 --> 00:04:39,915
someone who said I�d
never have a nickel,
61
00:04:41,360 --> 00:04:43,180
I just want to show her.
62
00:04:50,240 --> 00:04:52,141
Good luck Beggs.
63
00:04:53,482 --> 00:04:54,582
Thank you Warden.
64
00:04:54,682 --> 00:04:57,984
I hope you find what you're
looking for on the outside.
65
00:05:08,080 --> 00:05:13,162
One wristwatch gold-plated with the
inscription to 'Harry with love Edith',
66
00:05:15,759 --> 00:05:17,487
it's still running,
67
00:05:20,800 --> 00:05:23,426
one pair of cufflinks,
one tie flip,
68
00:05:24,077 --> 00:05:27,054
one key chain, one
black onyx charm,
69
00:05:28,129 --> 00:05:30,791
one wallet, four photographs,
70
00:05:31,360 --> 00:05:34,757
and one identity card,
no other contents,
71
00:05:37,935 --> 00:05:40,758
oh here's a little something
to fill up that wallet,
72
00:05:40,958 --> 00:05:44,631
a nice check
for 636 bucks,
73
00:05:47,600 --> 00:05:49,312
you're a rich man pop.
74
00:06:44,720 --> 00:06:46,293
Well you're coming or not?
75
00:06:48,177 --> 00:06:49,499
Oh yeah yeah I�m coming.
76
00:07:06,639 --> 00:07:10,079
-You want all of this in cash?
-All in cash.
77
00:07:11,359 --> 00:07:15,003
It's an awful lot of money to be carrying
around don't you want to open an account?
78
00:07:15,103 --> 00:07:16,628
I want it in cash.
79
00:07:17,635 --> 00:07:19,607
All right. How would you like it?
80
00:07:19,807 --> 00:07:21,797
See, make it in,
81
00:07:21,997 --> 00:07:24,852
50s, 20s, and resting small bills.
82
00:07:34,944 --> 00:07:36,225
Sorry.
83
00:08:33,839 --> 00:08:36,897
-Yes sir.
-You have a pay phone in here?
84
00:08:38,188 --> 00:08:39,288
Over there.
85
00:08:59,680 --> 00:09:04,221
-Is this phone working?
-Sure it's working, you put in a dime.
86
00:09:04,421 --> 00:09:06,393
A dime?
87
00:09:09,498 --> 00:09:12,166
Used to be a nickel.
88
00:09:25,279 --> 00:09:26,379
Hello...
89
00:09:28,880 --> 00:09:29,980
Hello...
90
00:09:33,318 --> 00:09:34,425
Hello...
91
00:09:45,219 --> 00:09:48,204
What it be? You look like
you need a drink, pal.
92
00:09:48,404 --> 00:09:50,214
Whatever happened
to Mike...
93
00:09:50,414 --> 00:09:51,541
Who?
94
00:09:51,741 --> 00:09:53,489
I�ll have a double whiskey.
95
00:10:10,980 --> 00:10:14,210
You don't mean Mike Duran
he stoned this bar once?
96
00:10:14,310 --> 00:10:17,826
-Yeah.
-Six feet under maybe 10 years ago,
97
00:10:18,208 --> 00:10:20,741
place had four
owners since then,
98
00:10:20,941 --> 00:10:23,092
you were friend of
Mike's or something?
99
00:10:23,770 --> 00:10:26,011
Yeah I knew him, a long time ago,
100
00:10:42,160 --> 00:10:43,498
What's matter, pop?
101
00:10:44,612 --> 00:10:46,771
You got a cold or something?
102
00:10:47,200 --> 00:10:50,005
No, no it's nothing.
103
00:10:51,279 --> 00:10:54,004
I just can't take this
anymore that's all.
104
00:10:54,574 --> 00:10:55,920
You need practice,
105
00:10:56,320 --> 00:10:59,118
practice makes
perfect you know.
106
00:10:59,481 --> 00:11:01,063
I don't think I want anymore.
107
00:11:01,263 --> 00:11:05,089
Oh come on you can't
fly on one wing.
108
00:11:06,460 --> 00:11:09,981
What?
-Have another drink it'll taste better this time.
109
00:11:11,600 --> 00:11:13,540
Oh I don't think
I want anymore.
110
00:11:14,380 --> 00:11:15,480
Well I tell you what,
111
00:11:15,680 --> 00:11:17,738
you buy one
and you try it,
112
00:11:18,091 --> 00:11:20,169
and if you don't like it
I�ll finish it for you.
113
00:11:21,182 --> 00:11:24,232
It's like a money-back guarantee,
114
00:11:24,462 --> 00:11:26,052
you don't get your money back,
115
00:11:30,120 --> 00:11:31,291
Okay why not?
116
00:11:33,281 --> 00:11:34,381
Lucky...
117
00:11:41,121 --> 00:11:43,061
Well, used to it,
118
00:11:49,040 --> 00:11:51,054
now you see,
119
00:11:51,254 --> 00:11:52,474
what I tell you,
120
00:11:53,632 --> 00:11:55,988
you know, you're a nice man,
121
00:11:56,320 --> 00:11:58,489
you got nice gray hair.
122
00:11:59,172 --> 00:12:01,079
You're not drinking
your drink.
123
00:12:01,279 --> 00:12:04,223
Listen uh couldn't we sit down
at a table and relax a little?
124
00:12:04,423 --> 00:12:06,005
Huh, oh sure,
why not?
125
00:12:11,200 --> 00:12:13,676
How about that? my
foot's going to sleep.
126
00:12:13,721 --> 00:12:14,862
You're cute.
127
00:12:16,560 --> 00:12:19,984
You know I�m glad
you came in tonight,
128
00:12:25,068 --> 00:12:26,333
let me help you.
129
00:12:29,120 --> 00:12:31,490
Come on let's finish up our drinks.
130
00:12:43,920 --> 00:12:46,466
Okay pal rise
and shine,
131
00:12:46,666 --> 00:12:47,814
come on, come on, wake up.
132
00:12:48,014 --> 00:12:51,182
-What'd you say?
-This ain't a hotel I got to close-up.
133
00:12:51,282 --> 00:12:53,632
Oh yeah I must have fallen
asleep, what time is it?
134
00:12:53,659 --> 00:12:56,367
It's after one, time
for you to go home.
135
00:12:56,567 --> 00:12:58,149
-Where is she'
-Who?
136
00:12:58,349 --> 00:13:01,602
-The the girl.
-Look buddy, I've to run to home too.
137
00:13:13,839 --> 00:13:16,467
-It's gone.
-What? -My wallet.
138
00:13:19,440 --> 00:13:22,222
My wallet maybe I
left it on the bar,
139
00:13:23,446 --> 00:13:25,727
it must be around
here it's got to be,
140
00:13:26,065 --> 00:13:29,725
-maybe, so you, you must have seen it her.
-Look buddy...
141
00:13:29,925 --> 00:13:33,623
No but my wallet I�ve got to have my
wallets all I�ve got you've help me...
142
00:13:33,790 --> 00:13:34,933
I didn't see
your wallet,
143
00:13:35,133 --> 00:13:36,210
look, you are accusing me.
144
00:13:36,410 --> 00:13:40,447
No, the girl, uh, that, the girl,
I was with the one that works here.
145
00:13:40,547 --> 00:13:44,281
No girl works here fella you get
the wrong idea the kind of place.
146
00:13:44,381 --> 00:13:47,459
Listen please don't joke with me you
don't fool around you gotta help me,
147
00:13:47,559 --> 00:13:51,349
look, but that that that uh my
money that wallet where's that girl?
148
00:13:51,549 --> 00:13:53,406
Mister I�m gonna
tell you once more,
149
00:13:53,559 --> 00:13:56,103
I didn't see your lousy
wallet, no girl works here,
150
00:13:56,303 --> 00:13:58,384
if you got yourself
rubbed by somebody,
151
00:13:58,802 --> 00:14:01,096
-that's your business.
-You liar!
152
00:14:01,360 --> 00:14:02,666
Excuse me,
153
00:14:03,850 --> 00:14:07,095
you know cut that out, pop,
I don't want to hurt you,
154
00:14:07,583 --> 00:14:08,683
All right.
155
00:14:08,883 --> 00:14:12,182
That girl now, my wallet,
you stole my money.
156
00:14:12,382 --> 00:14:14,934
Bum, you never had
any money to steal,
157
00:14:15,034 --> 00:14:16,888
now get out of here
before I throw you out.
158
00:14:16,988 --> 00:14:18,226
Give my wallet!
159
00:14:45,680 --> 00:14:47,823
Why don't you go home pop?
160
00:15:33,279 --> 00:15:34,379
Edith?
161
00:15:37,600 --> 00:15:41,371
I know it's kind of late,
I�m sorry to come so late,
162
00:15:42,399 --> 00:15:43,859
they let me out today,
163
00:15:47,199 --> 00:15:48,299
could,
164
00:15:50,560 --> 00:15:52,150
could I come in maybe?
165
00:16:06,399 --> 00:16:10,213
I�m, I�m awful, first he
could have a glass of water?
166
00:16:28,800 --> 00:16:29,900
Thanks.
167
00:16:31,088 --> 00:16:32,483
Oh I look terrible,
168
00:16:32,683 --> 00:16:34,647
why don't you give me
some warning Harry?
169
00:16:34,847 --> 00:16:35,823
I�m,
170
00:16:36,023 --> 00:16:38,751
sorry Edith, I I
tried phoning you but,
171
00:16:39,486 --> 00:16:42,373
when I heard your voice
I, I couldn't talk.
172
00:16:43,040 --> 00:16:44,435
So that was you,
173
00:16:48,160 --> 00:16:49,941
you look
different Harry,
174
00:16:51,087 --> 00:16:53,441
I didn't even know you at first,
175
00:16:54,320 --> 00:16:57,305
yeah I guess I look different too,
176
00:16:59,600 --> 00:17:04,747
I had a letter from the prison a couple
of weeks ago telling me who's getting out.
177
00:17:05,439 --> 00:17:06,558
I tore it up,
178
00:17:12,080 --> 00:17:14,975
did you hear what I said I
said I tore up the letter.
179
00:17:15,175 --> 00:17:16,635
I�m not blaming you.
180
00:17:18,319 --> 00:17:21,735
Nothing's changed about
the way I feel Harry,
181
00:17:21,935 --> 00:17:24,923
when you shot at that cop and
that hold up 20 years ago I,
182
00:17:25,123 --> 00:17:28,216
made up my mind about us, I
never wanted to see you again.
183
00:17:28,316 --> 00:17:31,729
-I didn't mean to shoot him we needed that money.
-Yeah,
184
00:17:31,929 --> 00:17:35,429
you thought all I cared about was
money, you blamed the whole thing on me,
185
00:17:35,529 --> 00:17:38,320
on the count of the money
didn't you? ain't that right?
186
00:17:40,231 --> 00:17:41,756
It was a long
time ago,
187
00:17:42,861 --> 00:17:44,652
I stopped
thinking about it,
188
00:17:45,209 --> 00:17:46,463
long ago.
189
00:17:46,663 --> 00:17:48,570
Yeah you think I could it?
190
00:17:49,180 --> 00:17:50,884
wasn't that easy for me,
191
00:17:51,084 --> 00:17:54,069
it was just like I
was in prison too.
192
00:17:54,269 --> 00:17:58,083
Well you could have divorced me I I
told you that when I first got sent up.
193
00:17:58,283 --> 00:18:00,556
I don't believe in
divorce and you know that.
194
00:18:02,827 --> 00:18:05,051
I didn't come here
to fight with you.
195
00:18:05,151 --> 00:18:07,960
Well, what did you come for, who
sent for you who invited you?
196
00:18:08,160 --> 00:18:11,960
I didn't even come to the prison to
meet you, wasn't that plain enough?
197
00:18:12,160 --> 00:18:13,898
I wanted to see you,
198
00:18:14,570 --> 00:18:16,021
I don't hold grudges.
199
00:18:16,830 --> 00:18:21,400
Then stop sitting there like
you're my conscience or something,
200
00:18:21,600 --> 00:18:23,434
what I did I had to do,
201
00:18:23,634 --> 00:18:26,680
you ain't got no right to come
here and blame it all on me.
202
00:18:26,880 --> 00:18:30,040
I�m sorry you feel that
way you don't have to.
203
00:18:30,240 --> 00:18:31,934
Oh yeah,
204
00:18:32,531 --> 00:18:34,200
take a look at this place,
205
00:18:34,400 --> 00:18:38,172
take a good look, still
the same crummy place,
206
00:18:39,760 --> 00:18:41,659
you know how I make my living?
207
00:18:42,709 --> 00:18:45,080
I wash people's dirty
floors for them,
208
00:18:45,280 --> 00:18:46,927
yeah and I scrub the walls,
209
00:18:47,563 --> 00:18:49,080
I say yes ma'am,
210
00:18:49,280 --> 00:18:50,490
no ma'am,
211
00:18:51,448 --> 00:18:53,921
you think you had
any worse than me?
212
00:18:54,320 --> 00:18:58,358
I wanted to help you Edith, I I
wanted to bring you some money.
213
00:18:58,458 --> 00:18:59,666
Oh sure.
214
00:19:00,340 --> 00:19:03,325
About eight years ago they
started paying the prisoners,
215
00:19:03,525 --> 00:19:05,909
not much but a little every month,
216
00:19:06,880 --> 00:19:09,922
and I made extra by
working in the labor camp,
217
00:19:10,160 --> 00:19:13,309
and I saved every nickel of it,
218
00:19:13,509 --> 00:19:17,080
they they gave a script so
we could buy things that,
219
00:19:17,280 --> 00:19:20,681
I never used mine I I
just let it build up.
220
00:19:21,440 --> 00:19:24,173
But you didn't have
to do me no favors.
221
00:19:24,373 --> 00:19:25,260
I had,
222
00:19:25,360 --> 00:19:28,613
sixteen hundred dollars
when they let me out,
223
00:19:29,280 --> 00:19:30,838
but now,
224
00:19:31,883 --> 00:19:33,278
now I haven't got a thing.
225
00:19:35,280 --> 00:19:36,380
What?
226
00:19:37,246 --> 00:19:39,191
It's, it's gone Edith,
227
00:19:40,737 --> 00:19:41,837
just like that,
228
00:19:51,120 --> 00:19:53,601
one day out and it's and it's gone.
229
00:19:54,800 --> 00:19:57,230
What do you mean it's gone?
230
00:19:57,430 --> 00:19:59,638
It was stolen down
at Mike's place.
231
00:20:00,400 --> 00:20:01,500
Mike' place,
232
00:20:02,121 --> 00:20:04,009
Mike's been dead for 10 years,
233
00:20:04,180 --> 00:20:05,524
what are you drunk?
234
00:20:06,009 --> 00:20:07,566
I wanted to make
it up to you,
235
00:20:07,766 --> 00:20:10,948
I learned the building
trade in prison,
236
00:20:11,148 --> 00:20:14,509
and I worked hard and
I saved every nickel,
237
00:20:15,839 --> 00:20:17,608
but it didn't do me any good.
238
00:20:20,559 --> 00:20:24,991
Oh what are you crying for? it's
me that ought to do the crying,
239
00:20:26,974 --> 00:20:28,889
Harry would you stop that,
240
00:20:30,346 --> 00:20:32,884
Sorry will you just
let me wash my face.
241
00:20:33,084 --> 00:20:34,184
Go ahead.
242
00:20:42,640 --> 00:20:44,271
-Here.
-Thanks.
243
00:20:47,360 --> 00:20:49,072
Your hair is so white.
244
00:20:50,502 --> 00:20:53,113
Warden said I
should get it dye,
245
00:20:53,313 --> 00:20:56,659
he said 50 is not so old, he
said I could get a job easy.
246
00:20:56,759 --> 00:20:57,780
50 is not old.
247
00:21:00,220 --> 00:21:03,835
I learned my job good, the construction
foreman said he, said I was,
248
00:21:04,035 --> 00:21:07,759
the best man that he ever had he
said he he was sorry to see me leave.
249
00:21:07,859 --> 00:21:09,262
What you are saying?
250
00:21:09,467 --> 00:21:13,032
I said: too bad mister, too bad I�m,
I�m quitting this job I�m gonna,
251
00:21:13,232 --> 00:21:15,581
go look for another one,
one that that pays back,
252
00:21:15,899 --> 00:21:18,617
and, and I can do it,
don't worry about that.
253
00:21:18,817 --> 00:21:20,025
Sure you can.
254
00:21:21,384 --> 00:21:24,634
Gee I, I can do well
for myself if if,
255
00:21:24,859 --> 00:21:27,654
just hadn't been
for that money.
256
00:21:27,854 --> 00:21:32,928
Money? Is that all we're ever going to
talk about, is money is money so important?
257
00:21:37,760 --> 00:21:40,420
-It doesn't have to be Edith.
-Oh Harry,
258
00:21:41,700 --> 00:21:46,575
Edith, Edith remember remember the
watch you gave me? I I still got it.
259
00:21:46,775 --> 00:21:48,313
it still runs,
260
00:21:49,120 --> 00:21:51,021
it's a fine watch,
261
00:21:51,603 --> 00:21:53,380
it keeps good time,
262
00:21:57,760 --> 00:21:59,641
well it's,
263
00:21:59,841 --> 00:22:02,941
getting kind of late I
guess I�d better be going.
264
00:22:02,968 --> 00:22:04,760
Where to?
265
00:22:06,128 --> 00:22:07,337
I don't know.
266
00:22:08,000 --> 00:22:09,466
I never thought about it.
267
00:22:09,999 --> 00:22:12,133
well you can
stay here I,
268
00:22:12,333 --> 00:22:16,513
I couldn't turn you out without
no place to go I couldn't do that.
269
00:22:17,440 --> 00:22:18,556
You mean it?
270
00:22:19,314 --> 00:22:21,026
You can sleep on the couch,
271
00:22:21,796 --> 00:22:22,896
if you want it.
272
00:22:24,351 --> 00:22:25,559
I want it, Edith.
273
00:22:29,679 --> 00:22:31,147
I want to stay here.
274
00:22:32,111 --> 00:22:34,083
Well I said you
could, didn't I?
275
00:22:35,120 --> 00:22:38,365
I want to stay for
good not just tonight,
276
00:22:39,440 --> 00:22:40,540
is that okay?
277
00:22:46,103 --> 00:22:47,277
Edith...
278
00:22:58,240 --> 00:22:59,503
No you don't.
279
00:23:07,594 --> 00:23:09,875
You two haven't seen
each other before,
280
00:23:09,975 --> 00:23:12,787
Harry,
this is our daughter Angela,
281
00:23:16,640 --> 00:23:18,921
honey your father's come home,
282
00:23:20,880 --> 00:23:24,758
Angela, honey your
father's come home.
283
00:23:38,960 --> 00:23:41,684
I know the more cynical
of our audience,
284
00:23:42,490 --> 00:23:47,474
will object to the unabashed
sentimentality of our story's conclusion,
285
00:23:47,674 --> 00:23:51,543
but I�m sure most of you
enjoy seeing a loving family,
286
00:23:51,743 --> 00:23:54,403
together once more under one roof,
287
00:23:54,838 --> 00:23:59,114
I shall return to discuss
this after the following.
288
00:24:02,540 --> 00:24:05,980
Now I must show you
our economy size,
289
00:24:06,180 --> 00:24:09,188
the only difference being
that the victim must,
290
00:24:09,388 --> 00:24:13,207
be allowed to stiffen so
that he can stand erect,
291
00:24:13,407 --> 00:24:15,849
then his feet are placed in here,
292
00:24:16,400 --> 00:24:19,106
and the concrete
pieces bolted together,
293
00:24:20,050 --> 00:24:22,144
if you don't wish
to be splashed,
294
00:24:22,767 --> 00:24:26,308
you just aim the gentleman
toward the end of the dock,
295
00:24:26,905 --> 00:24:28,005
and,
296
00:24:31,039 --> 00:24:32,574
roller skates,
297
00:24:32,810 --> 00:24:36,624
we think of everything
until next week good night.
22407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.