Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,480 --> 00:00:26,864
Good evening ladies and gentlemen.
2
00:00:27,689 --> 00:00:30,839
I�m sure you are wondering
what I�m wearing.
3
00:00:31,039 --> 00:00:36,163
It's the latest
thing I�m told, called a trampoline.
4
00:00:37,129 --> 00:00:39,944
I do not intend
to discuss how I arrived here,
5
00:00:40,900 --> 00:00:44,519
but I�m open to suggestions
for a way to get out.
6
00:00:44,719 --> 00:00:48,569
As a costume it has
severe limitations.
7
00:00:48,769 --> 00:00:52,928
Fortunately you won't have to sit
there staring at me all evening.
8
00:00:53,128 --> 00:00:57,834
We have a story for you it
is called The Throwback.
9
00:00:58,204 --> 00:01:03,704
But first we have this one minute
tear in the tapestry of television.
10
00:01:34,790 --> 00:01:37,640
-Are too early?
-No I�ll be ready in just a minute.
11
00:01:37,740 --> 00:01:41,304
-Oh, this is for you.
-Thank you.
12
00:01:42,179 --> 00:01:44,772
-I better finish dressing.
-But wait a minute.
13
00:01:45,270 --> 00:01:47,168
Wait a minute not so fast.
14
00:01:47,268 --> 00:01:51,292
-Elliot please. -Now you think I bring
girls presents for nothing, huh?
15
00:01:51,492 --> 00:01:54,997
-For nothing?
-We really should go. It's almost 8 o'clock.
16
00:01:55,197 --> 00:01:57,274
-What's the difference?
-What do you mean?
17
00:01:57,474 --> 00:02:01,703
Well tell you the truth I didn't
make any special plans for the night.
18
00:02:01,803 --> 00:02:04,085
-You didn't?
-No.
19
00:02:04,976 --> 00:02:08,889
I thought you might like a quiet
evening at home for a change?
20
00:02:09,089 --> 00:02:10,788
Could I hack
your glasses?
21
00:02:12,560 --> 00:02:17,142
Oh come on Enid. For the two
months we've known each other,
22
00:02:18,069 --> 00:02:20,469
we've been rushing around
like every show was,
23
00:02:20,497 --> 00:02:23,340
gonna close and every
restaurant run out of food.
24
00:02:23,440 --> 00:02:25,193
Sorry you feel that way.
25
00:02:26,479 --> 00:02:27,984
I didn't mean it like that.
26
00:02:30,239 --> 00:02:34,174
It's just that you're always
hustling me out of here now why.
27
00:02:34,274 --> 00:02:38,872
I spend a lot of time in this apartment
I just like to get out whenever I can.
28
00:02:39,680 --> 00:02:41,269
Now it's more
to it than that.
29
00:02:42,460 --> 00:02:43,560
And you know it.
30
00:02:43,760 --> 00:02:47,808
Now it's the weekend, can't
we relax on the weekend?
31
00:02:48,239 --> 00:02:51,506
-Are we going out or aren't we?
-No, we're not going out.
32
00:02:52,487 --> 00:02:56,101
Not until you tell me what's
wrong with staying home.
33
00:02:56,301 --> 00:02:57,401
Well...
34
00:02:59,200 --> 00:03:00,710
why do you say that?
35
00:03:01,848 --> 00:03:04,440
Well I know it's
wrong I�m not stupid.
36
00:03:04,640 --> 00:03:08,277
There is a thing about this
place now I can feel it.
37
00:03:08,477 --> 00:03:10,782
And there's something
wrong with our dates.
38
00:03:12,019 --> 00:03:15,011
All right why can't I ever
see you on Saturday nights?
39
00:03:15,211 --> 00:03:18,561
I told you I�m busy
Saturdays modeling.
40
00:03:18,661 --> 00:03:21,509
Oh you think I really
buy that story.
41
00:03:24,319 --> 00:03:25,762
All right now what is it?
42
00:03:27,572 --> 00:03:28,961
Now you tell me the truth.
43
00:03:30,560 --> 00:03:32,130
Is there someone else?
44
00:03:33,092 --> 00:03:34,192
Is there?
45
00:03:34,392 --> 00:03:38,320
I thought maybe you'd
never ask me that.
46
00:03:38,803 --> 00:03:43,107
-I was hoping you wouldn't.
-Well I�m asking now is this someone?
47
00:03:45,685 --> 00:03:47,402
Yes Elliot.
48
00:03:50,959 --> 00:03:53,680
yes Elliott.
49
00:03:56,879 --> 00:04:00,116
His name is Cyril
Hardine a widower.
50
00:04:01,899 --> 00:04:04,558
He's kind to me, kind and gentle.
51
00:04:04,758 --> 00:04:08,016
He's such a gentle man
Elliot you've no idea.
52
00:04:11,920 --> 00:04:17,420
-A widow huh? And how old is this, this
gentle, gentle creature? -54.
53
00:04:18,639 --> 00:04:21,976
-54?
-Oh but you mustn't think of him as old.
54
00:04:22,240 --> 00:04:26,033
He's well he's a wonderful person.
55
00:04:26,233 --> 00:04:28,457
Yeah he must be.
56
00:04:30,179 --> 00:04:32,753
So that's why you're always
rushing me out of here?
57
00:04:32,953 --> 00:04:35,339
That's why you would
never see me on Saturday?
58
00:04:35,840 --> 00:04:39,359
-I was just a diversion.
-Oh don't say that.
59
00:04:39,559 --> 00:04:43,151
But it's true isn't? It your
heart really belongs to daddy.
60
00:04:43,251 --> 00:04:46,740
-That's not the way it is. -Well what was
his pitch anyway, a man his age.
61
00:04:48,334 --> 00:04:51,740
Uh modeling jobs, your
name and lights, the movies, what was it?
62
00:04:52,800 --> 00:04:56,767
-Well, what was it? Diamonds, perls...
-Stop it. Stop it Elliot.
63
00:04:59,520 --> 00:05:02,745
He loves me that's the truth.
64
00:05:03,450 --> 00:05:08,051
-He he loves me very much.
-Well congratulations and best of luck.
65
00:05:08,251 --> 00:05:11,115
-I hope you're very happy.
-Well I�m not.
66
00:05:11,315 --> 00:05:14,025
-I�m not.
-Why, tell me tell mr Hardeen.
67
00:05:15,360 --> 00:05:19,178
Oh you're you're not even
trying to understand?
68
00:05:23,280 --> 00:05:27,404
All right, all right.
69
00:05:28,400 --> 00:05:29,906
I�m telling you what is it.
70
00:05:31,520 --> 00:05:32,943
Well go on.
71
00:05:35,440 --> 00:05:38,372
I met Cyril
four years ago.
72
00:05:39,280 --> 00:05:41,480
We've been growing
together ever since.
73
00:05:41,680 --> 00:05:46,533
After I met you I tried to break
it off but I just couldn't.
74
00:05:48,560 --> 00:05:51,965
See now tell me something.
Do you love him?
75
00:05:53,759 --> 00:05:56,219
Not the way you mean it.
76
00:05:57,520 --> 00:06:00,360
I couldn't explain it to
you in a million years.
77
00:06:00,960 --> 00:06:03,573
You see everything
black and white Elliot.
78
00:06:04,240 --> 00:06:09,616
But if you knew Cyril if
you knew how he treated me.
79
00:06:09,816 --> 00:06:12,481
He's the kindest man
I have ever known.
80
00:06:13,360 --> 00:06:14,943
I could never hurt him.
81
00:06:16,574 --> 00:06:20,565
He's like a a knight in a
storybook uh don Quixote.
82
00:06:20,908 --> 00:06:22,783
Oh Enid it doesn't make sense.
83
00:06:23,759 --> 00:06:27,915
He's 30 years older than you. Now
what could you see in a man like that?
84
00:06:29,439 --> 00:06:30,985
I knew you wouldn't understand.
85
00:06:31,085 --> 00:06:34,785
Well nobody could understand
except maybe a psychiatrist.
86
00:06:37,840 --> 00:06:39,733
I�m sorry, I�m sorry.
87
00:06:43,864 --> 00:06:47,407
Look I�m sure he's
a nice old guy,
88
00:06:48,219 --> 00:06:49,476
but he's not for you.
89
00:06:49,676 --> 00:06:52,731
-I never think of Cyril
as old -All right.
90
00:06:53,984 --> 00:06:56,298
All right, so now what?
What about you and me?
91
00:06:59,039 --> 00:07:01,934
Yes, what about us?
92
00:07:03,254 --> 00:07:05,880
I�m not gonna put up with
it it's either him or me.
93
00:07:09,360 --> 00:07:13,470
-Do you really mean that?
-Of course I really mean it.
94
00:07:14,400 --> 00:07:15,606
I�ll say it.
95
00:07:16,931 --> 00:07:20,493
-Say what?
-The magic words you know what they are.
96
00:07:24,080 --> 00:07:27,090
All right I love you is that
what you wanted to hear.
97
00:07:29,735 --> 00:07:33,783
Well the words are all right
but the tone's not so hot.
98
00:07:35,840 --> 00:07:38,489
I love you, I...
99
00:07:42,240 --> 00:07:44,132
All right now you listen to me,
100
00:07:45,280 --> 00:07:47,694
I want you to
give up this guy.
101
00:07:47,999 --> 00:07:51,559
I want you to throw your
don Quixote on a junk pile.
102
00:07:51,759 --> 00:07:53,730
And if you want me
to I�ll do it myself.
103
00:07:54,161 --> 00:07:57,225
I know Elliot, I�ll tell him.
It'll be better if I tell him.
104
00:08:14,660 --> 00:08:18,219
My name's Elliot gray I have
an appointment with mr Hardeen.
105
00:08:18,419 --> 00:08:20,779
Mr Hardeenw is expecting you.
106
00:08:27,475 --> 00:08:29,389
This way, sir.
107
00:08:33,515 --> 00:08:35,268
Well right on time I see.
108
00:08:35,599 --> 00:08:38,377
It's very nice you to come mr Gray.
109
00:08:39,141 --> 00:08:43,739
I noticed an imposition asking you
to visit me on such short notice.
110
00:08:43,939 --> 00:08:45,802
But it's quiite all right.
111
00:08:46,366 --> 00:08:49,319
Enid has told me all
about you of course.
112
00:08:49,519 --> 00:08:51,995
That's why I wanted
us to get together I,
113
00:08:52,859 --> 00:08:55,637
As you know I have
Enid�s interest at heart.
114
00:08:56,000 --> 00:08:57,137
Yes so I understand.
115
00:08:59,519 --> 00:09:02,011
-Won't you sit down please.
-Thank you.
116
00:09:11,040 --> 00:09:13,818
Well in his description
of you was accurate.
117
00:09:15,379 --> 00:09:17,000
Oh is that good or bad?
118
00:09:17,200 --> 00:09:19,908
I don't know, it's quite
good I assure you.
119
00:09:20,420 --> 00:09:23,340
Anything, you're even
younger than I�d imagined.
120
00:09:23,540 --> 00:09:25,960
Would you mind telling
me how old you are?
121
00:09:26,160 --> 00:09:29,770
I�m 26. Do you want my
height and weight too?
122
00:09:30,350 --> 00:09:32,710
No that really
won't be necessary.
123
00:09:32,910 --> 00:09:35,240
Look mr Hardin let's
get to the point.
124
00:09:35,440 --> 00:09:38,015
I�m sure I don't have
to tell you how I
125
00:09:38,215 --> 00:09:40,680
feel about Enid or how
she feels about me.
126
00:09:40,880 --> 00:09:44,622
no she was fairly explicit on that
subject you needn't give me the details.
127
00:09:44,722 --> 00:09:49,639
well she doesn't want to hurt you she made
quite a point of that she thinks a lot of you.
128
00:09:49,839 --> 00:09:53,410
-Thank you.
-Now I don't mean to sound patronizing.
129
00:09:53,610 --> 00:09:56,840
But you must have expected
this to happen sooner or later.
130
00:09:57,040 --> 00:10:00,440
-You couldn't really expect it...
-To what mr Gray?
131
00:10:00,659 --> 00:10:05,160
-To love an older man?
-Look mr Hardeen why should I kid you.
132
00:10:05,360 --> 00:10:09,302
Enid is 25 now what kind of
a future could you give her?
133
00:10:09,502 --> 00:10:13,038
You knew that this would happen someday,
that she'd meet somebody like me.
134
00:10:13,238 --> 00:10:14,937
So why fight it?
135
00:10:18,160 --> 00:10:19,929
You're probably right.
136
00:10:21,360 --> 00:10:23,720
Youth is a powerful opponent.
137
00:10:34,800 --> 00:10:35,900
Mr Gray.
138
00:10:38,240 --> 00:10:40,117
may I tell you
something about myself?
139
00:10:42,859 --> 00:10:46,411
I�m 59 years old even older
than Enid thinks I am.
140
00:10:47,652 --> 00:10:50,320
But what's worse I�m a throwback.
141
00:10:50,420 --> 00:10:54,927
An anachronism. And that most
hopeless of creatures are romantic.
142
00:10:55,127 --> 00:10:58,881
Born into an age of unnecessary
speed and cheap music.
143
00:11:00,260 --> 00:11:03,879
If I�d been luckier I would
have been born in medieval days.
144
00:11:04,079 --> 00:11:08,909
When honor was on Earth and the
prize of conquest was beauty.
145
00:11:13,680 --> 00:11:15,988
I can see how boring you.
146
00:11:16,786 --> 00:11:17,886
Look,
147
00:11:20,403 --> 00:11:22,933
Why don't we go downstairs
and have a drink.
148
00:11:23,324 --> 00:11:26,210
-Downstairs?
-Yes I have a bar down in the basement and I,
149
00:11:26,410 --> 00:11:31,910
-I think we both feel more relaxed with a drink in our hands.
-Sure.
150
00:11:33,228 --> 00:11:34,620
Oh it's right this way mr Gray.
151
00:11:53,920 --> 00:11:57,936
Oh this is quite a place.
Is this what you call a bar?
152
00:11:58,260 --> 00:12:02,680
Oh I work out a little here sometimes
helps take off some of the fat.
153
00:12:02,880 --> 00:12:06,378
But I have a few of these and
put the pounds right on again.
154
00:12:08,839 --> 00:12:12,149
-Well what will you have mr Gray?
-Oh,
155
00:12:13,035 --> 00:12:14,656
Little scotch and water.
156
00:12:28,320 --> 00:12:29,420
Thank you.
157
00:12:31,839 --> 00:12:34,383
Well what should we drink to?
158
00:12:36,399 --> 00:12:37,499
To Enid.
159
00:12:39,323 --> 00:12:40,423
No perhaps not.
160
00:12:41,600 --> 00:12:44,410
Suppose we just drink to honor.
161
00:12:46,442 --> 00:12:47,542
To honor.
162
00:13:08,307 --> 00:13:11,271
Well mr Gray as soon
as you're ready.
163
00:13:11,471 --> 00:13:12,571
Ready?
164
00:13:14,339 --> 00:13:17,339
I�m sure you know what
I expect of you now,
165
00:13:17,539 --> 00:13:18,513
but any man.
166
00:13:18,713 --> 00:13:22,159
At least a throwback like
myself at any rate expects,
167
00:13:22,259 --> 00:13:24,440
of someone who's come
between him and his woman.
168
00:13:24,540 --> 00:13:26,047
I don't know what
you're talking about.
169
00:13:26,635 --> 00:13:28,876
It's an ancient custom mr Gray.
170
00:13:29,076 --> 00:13:31,765
-Ancient and honorable.
-What is?
171
00:13:32,639 --> 00:13:36,762
-I�m speaking of combat mr Gray.
-Unarmed combat.
172
00:13:41,120 --> 00:13:45,192
Oh wait a second uh you don't
think I�m gonna fight you.
173
00:13:45,539 --> 00:13:48,061
Why not mr Gray?
Men have been settling
174
00:13:48,261 --> 00:13:50,680
disputes like this
for centuries.
175
00:13:50,880 --> 00:13:53,879
I suggest we settle
this one the same way.
176
00:13:54,079 --> 00:13:58,195
-I think you're out of your mind.
-Don't you think Enid is worth it?
177
00:13:58,395 --> 00:14:01,155
Well that's got nothing to do
with it a punch on the jaw,
178
00:14:01,355 --> 00:14:04,262
isn't going to change anything
mr Hardin you know that.
179
00:14:04,462 --> 00:14:08,120
Perhaps not but whether it solves
anything or not really doesn't matter does it?
180
00:14:08,320 --> 00:14:11,023
I think a great deal
of Enid mr Gray.
181
00:14:11,611 --> 00:14:14,415
I want proof of your
feelings for her.
182
00:14:14,615 --> 00:14:16,443
I�m willing to offer my own.
183
00:14:16,643 --> 00:14:19,127
Now finish that drink
and let's get started.
184
00:14:19,327 --> 00:14:22,360
This Is about the nuttiest
thing I ever heard of.
185
00:14:22,560 --> 00:14:25,338
No I won't fight you I
wouldn't think of it.
186
00:14:25,597 --> 00:14:30,481
-For one thing you're 30 years older than I am.
-You needn't remind me of that.
187
00:14:31,198 --> 00:14:34,089
Just answer my question,
will you fight?
188
00:14:35,626 --> 00:14:38,759
Look if you've got some crazy idea
about a duel or something forget it.
189
00:14:38,959 --> 00:14:42,040
I�m not talking about
swords or pistols mr Gray.
190
00:14:42,240 --> 00:14:45,134
I see no need for
killing each other.
191
00:14:45,367 --> 00:14:47,338
I�m speaking of unarmed combat.
192
00:14:48,003 --> 00:14:50,949
The old-fashioned primitive sort.
193
00:14:52,720 --> 00:14:58,220
If you're really worried about the
inequality of our years and strength.
194
00:14:58,948 --> 00:15:00,361
I thought of that too.
195
00:15:01,680 --> 00:15:06,324
There's an old custom in affairs of
this sort and I believe it applies here.
196
00:15:06,765 --> 00:15:09,889
-What custom?
-Under Louis 14,
197
00:15:10,089 --> 00:15:12,188
many of the french
noblemen employed
198
00:15:12,388 --> 00:15:14,999
substitutes to carry out
their affairs of honor.
199
00:15:15,199 --> 00:15:17,871
By even the great Napoleon
Bonaparte when challenged,
200
00:15:18,071 --> 00:15:22,251
offered to send a fencing
master as his plenipotentiary.
201
00:15:22,451 --> 00:15:26,831
Well in this case I would say a
substitute is even more justified.
202
00:15:27,031 --> 00:15:30,192
But someone closer to
your own age and prowess.
203
00:15:32,880 --> 00:15:34,184
Excuse me.
204
00:15:35,899 --> 00:15:36,999
Joseph.
205
00:15:37,199 --> 00:15:39,683
-Joseph are you up there?
-Yes sir.
206
00:15:45,120 --> 00:15:46,391
Ah there you are.
207
00:15:50,099 --> 00:15:54,040
This is Joseph mr Gray oh
I believe you met upstairs.
208
00:15:54,240 --> 00:15:57,136
Joseph has been a very
good friend of mine ever,
209
00:15:57,336 --> 00:15:59,686
since his retirement from
uh...another profession.
210
00:16:00,690 --> 00:16:02,141
Look mr Hardeen,
211
00:16:02,341 --> 00:16:05,299
if you think you're gonna egg me
into a fight you made a wrong guess.
212
00:16:05,499 --> 00:16:08,439
I�m not gonna fight you
or Joseph or anybody else.
213
00:16:08,639 --> 00:16:10,467
Now if you don't mind...
214
00:16:15,360 --> 00:16:20,110
-You, you can't keep me here.
-Oh don't let's bicker mr Gray.
215
00:16:20,310 --> 00:16:23,986
Now you keep your hands off
from me or I�m gonna call a cop.
216
00:16:40,160 --> 00:16:42,775
Oh come on get up.
217
00:16:53,839 --> 00:16:55,874
I think that's enough Joseph.
218
00:16:57,296 --> 00:16:58,408
Very well sir.
219
00:17:02,979 --> 00:17:06,074
I am sorry mr Gray I hope
that you try and put,
220
00:17:06,274 --> 00:17:09,311
up more of a fight but
I�m satisfied at any rate.
221
00:17:09,511 --> 00:17:11,795
What's the matter you're
some kind of a nut or something?
222
00:17:11,895 --> 00:17:14,943
you're no
throwback you're a a maniac.
223
00:17:15,824 --> 00:17:18,166
Oh I�m afraid you don't
share my concept of,
224
00:17:18,366 --> 00:17:20,548
what's right and honorable
mr Gray anticipated.
225
00:17:20,648 --> 00:17:23,871
-I went out of here.
-Well you can go now I won't try and stop you.
226
00:17:24,071 --> 00:17:26,385
Oh but mr grey there is one thing.
227
00:17:26,585 --> 00:17:29,835
I wouldn't advise you telling
Enid about this. I doubt if she'd,
228
00:17:29,931 --> 00:17:33,168
believe you anyway. You may do
yourself more harm than good.
229
00:17:33,268 --> 00:17:34,444
Don't you worry about Enid.
230
00:17:34,544 --> 00:17:37,005
Well after all I have known her a
great deal longer than you have.
231
00:17:37,105 --> 00:17:39,113
- Well that's all over now you understand?
-Yes.
232
00:17:39,213 --> 00:17:41,184
And Is through with you for good.
233
00:17:41,384 --> 00:17:42,897
You may be right.
234
00:17:43,123 --> 00:17:46,745
Well in that case I�d
say you'd won after all.
235
00:17:46,945 --> 00:17:48,226
No hard feelings.
236
00:17:57,440 --> 00:17:58,540
Come on Joseph.
237
00:19:18,880 --> 00:19:22,674
-You are Elliot Gray.
-Yeah that's right.
238
00:19:23,510 --> 00:19:26,266
We are the police mr
Gray can we come in?
239
00:19:28,351 --> 00:19:31,052
Police? yeah sure come in.
240
00:19:35,093 --> 00:19:38,599
My name is lieutenant Marsh
this is sergeant Baker.
241
00:19:38,799 --> 00:19:42,040
Well I understand, what do you
want, what's this all about?
242
00:19:42,240 --> 00:19:46,599
You acquainted with a man
named Cyril Hardeen?
243
00:19:46,799 --> 00:19:50,297
-Yeah I sure I am.
-Did you see mr Hardeen this evening?
244
00:19:52,559 --> 00:19:57,637
-Yes I did. -You and mr Hardeen
maybe have a little trouble tonight?
245
00:19:58,640 --> 00:20:01,580
Wait look, look uh,
I�m not gonna answer,
246
00:20:01,780 --> 00:20:04,520
any more questions so I
know what this is all about.
247
00:20:04,720 --> 00:20:09,882
Look mr Gray we don't have any warrant
that'll force you to go along with us.
248
00:20:10,515 --> 00:20:13,719
But you save yourself a lot
of trouble later on if you do.
249
00:20:13,919 --> 00:20:16,510
-Where to?
-Cyril Hardeen's house.
250
00:20:18,880 --> 00:20:22,394
-Why?
-It's a matter of identification mr Gray.
251
00:20:54,799 --> 00:20:56,490
Is this the man mr Hardeen?
252
00:20:58,797 --> 00:20:59,897
Yes.
253
00:21:04,159 --> 00:21:06,904
This is some kind of crazy mistake.
254
00:21:07,360 --> 00:21:11,904
I I didn't do anything, well look
I�m the one that got beaten up.
255
00:21:12,104 --> 00:21:13,865
That's not the way
it looks does it?
256
00:21:14,065 --> 00:21:16,599
You sure don't pick them
your age do you buddy.
257
00:21:16,799 --> 00:21:19,338
-Enid you know you don't believe this?
-Elliot...
258
00:21:19,822 --> 00:21:24,041
-How could you?
-I didn't do anything this is some kind of mistake.
259
00:21:25,520 --> 00:21:28,894
Have the courage to admit what
happened. It's very clear.
260
00:21:29,600 --> 00:21:32,246
You fought over me and
this is what you did.
261
00:21:32,880 --> 00:21:36,283
Cyril told me all about
it. Oh thank you Joseph.
262
00:21:38,480 --> 00:21:41,606
Well he lied to you
Enid it was a frame up.
263
00:21:41,806 --> 00:21:44,660
It didn't happen this
way this fella he did it deliberately.
264
00:21:44,760 --> 00:21:46,663
He wanted
you to to think this.
265
00:21:46,863 --> 00:21:50,120
Aren't you ashamed trying to
put the blame on somebody else.
266
00:21:50,320 --> 00:21:54,060
-It's a frame-up Enid.
-Please don't make it any worse.
267
00:21:54,260 --> 00:21:57,566
You've proved your point you're
younger and stronger than he is,
268
00:21:57,766 --> 00:22:01,182
I know that but I don't want
to hear about it. Not anymore.
269
00:22:01,600 --> 00:22:05,540
If you want to prefer charges for
assault and battery mr Hurdeen...
270
00:22:08,799 --> 00:22:12,365
No I don't want to
make any charges.
271
00:22:15,520 --> 00:22:17,772
But I would like to rest a little.
272
00:22:19,140 --> 00:22:22,457
All right let's get going bud
you know you're pretty lucky.
273
00:22:22,657 --> 00:22:25,479
Personally I wouldn't
mind seeing you put away.
274
00:22:25,679 --> 00:22:29,805
-Enid, will you listen to me? -No. Joseph
hand me that pillow will you please.
275
00:22:30,085 --> 00:22:32,925
-On your way.
-Enid, Enid, you don't understand.
276
00:22:33,125 --> 00:22:35,338
-Can't you see the man
wants quiet. -Enid...!
277
00:22:35,438 --> 00:22:38,413
Just leave us alone Elliott.
278
00:22:47,280 --> 00:22:50,371
You're going to be
all right darling.
279
00:23:17,440 --> 00:23:20,420
That was a pleasantly
romantic story.
280
00:23:21,545 --> 00:23:26,019
But I was in no mood to enjoy it
my feet are beginning to hurt.
281
00:23:26,240 --> 00:23:29,904
Fortunately my assistants
have promised to extract me,
282
00:23:30,104 --> 00:23:34,106
under cover of the following one
minute entertainment blackout.
283
00:23:34,640 --> 00:23:36,856
I shall see you at its conclusion.
284
00:23:42,240 --> 00:23:45,772
I appreciate getting out but
I don't think the job called,
285
00:23:45,972 --> 00:23:49,381
for a heavy construction
crane and a crew of four men.
286
00:23:49,581 --> 00:23:53,418
One of my assistants is
given to large scale ideas.
287
00:23:53,840 --> 00:23:56,760
He was the one who thought
of opening the show,
288
00:23:56,960 --> 00:24:00,590
with a shot of me bouncing
merrily on a trampoline.
289
00:24:00,800 --> 00:24:04,463
However he won't be with us
when we return next week.
290
00:24:04,663 --> 00:24:08,078
We're sending him on
location to Devil's Island.
291
00:24:08,278 --> 00:24:09,378
Good night.
24336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.