Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,119 --> 00:00:31,640
Good evening.
2
00:00:31,840 --> 00:00:34,545
You should have seen
the one that got away.
3
00:00:35,040 --> 00:00:38,738
The only one I�ve ever
seen with gold lamy scales.
4
00:00:39,360 --> 00:00:44,322
I�m sure all of you are interested
in the details of this catch.
5
00:00:44,800 --> 00:00:47,950
It's really a matter of
finding the proper bait.
6
00:00:48,480 --> 00:00:51,480
I soon learned that these
little creatures can tell,
7
00:00:51,680 --> 00:00:56,093
cheap costume jewelry on
site and won't come near it.
8
00:00:56,293 --> 00:00:59,480
You must bait your hook
with the real article.
9
00:00:59,680 --> 00:01:03,580
And sometimes they make off with the
bait before you can reel them in.
10
00:01:04,080 --> 00:01:09,580
However, that's a situation with which
most of you men are already familiar.
11
00:01:09,939 --> 00:01:13,741
Tonight's fable is
entitled The Last Escape.
12
00:01:14,000 --> 00:01:17,524
But first something from
which there is no escape.
13
00:01:19,826 --> 00:01:22,176
THE LAST ESCPAE
14
00:02:01,675 --> 00:02:04,392
-Ok, are you ready mr Ferlini?
-Ready.
15
00:02:45,840 --> 00:02:47,382
Here, let me help you.
16
00:02:49,104 --> 00:02:50,617
No Tommy, that's him.
17
00:02:52,640 --> 00:02:55,121
They liked your husband
tonight.
18
00:02:55,495 --> 00:02:57,219
That kind of crowd.
19
00:02:57,419 --> 00:02:59,601
-They like you too.
-Thanks.
20
00:03:00,857 --> 00:03:04,039
Tommy, I didn't mean that you
know what I feel about you.
21
00:03:04,239 --> 00:03:07,806
-I mean about your singing.
-is that all you mean? Just my singing.
22
00:03:08,006 --> 00:03:11,658
-Tommy me please.
-It's all right he's in his dressing room.
23
00:03:11,858 --> 00:03:14,476
It's not all right. I�ve told you that
it's never all right when he's around.
24
00:03:14,676 --> 00:03:16,338
Look, when am I gonna see you alone?
25
00:03:16,438 --> 00:03:19,816
-Please.
-Got to give me an answer. -I got to go.
26
00:03:24,750 --> 00:03:29,174
Hi honey. I was great tonight
just great. What do you say?
27
00:03:29,674 --> 00:03:30,774
The gratest.
28
00:03:30,848 --> 00:03:35,160
I could have gotten out the steel
boxes tonight that's how good I felt.
29
00:03:35,360 --> 00:03:38,395
Hey, did you get a load of that little
guy who put me in a straight jacket?
30
00:03:38,595 --> 00:03:40,815
He thought he was gonna
make it real tough on me .
31
00:03:41,015 --> 00:03:43,480
Heu said I was hauling
on those straps.
32
00:03:43,680 --> 00:03:46,774
Those little guys
they're the worst.
33
00:03:47,299 --> 00:03:48,874
It' s a pleasure to fool them.
34
00:03:49,310 --> 00:03:51,316
Look at that, look.
at that, honey.
35
00:03:52,351 --> 00:03:54,415
Would anybody take me
for 46 years of age?
36
00:03:54,815 --> 00:03:57,247
-What do you say?
-You're a greek god.
37
00:03:59,680 --> 00:04:05,180
-Speaking of greeks. I�ve been invited
out to dinner tonight, Harry. -Ah Harry.
38
00:04:06,480 --> 00:04:11,929
He spoils my appetite. I hear him talk
and think the escape business was dead.
39
00:04:12,129 --> 00:04:15,121
Well he should have been out
there tonight, he's no different.
40
00:04:15,321 --> 00:04:18,559
Well he booked into this joint, he
ought to know whether it's dead or not.
41
00:04:19,359 --> 00:04:22,339
And uh listen Joe
tonight when with Harry,
42
00:04:22,539 --> 00:04:24,775
I don't want to hear any
more of that water business,
43
00:04:24,875 --> 00:04:27,065
you understand? I�m sick
of hearing about it.
44
00:04:27,100 --> 00:04:29,880
Uh you're getting old
vanda that's your trouble.
45
00:04:30,080 --> 00:04:34,083
That water trick's the best idea ever
had it's going to make me a headliner.
46
00:04:34,283 --> 00:04:37,751
yeah don't you talk to me about
age, you know kid yourself Joe.
47
00:04:38,000 --> 00:04:41,808
Trick like that water trick
might prove too much for you.
48
00:04:42,852 --> 00:04:44,185
No kid huh?
49
00:04:44,901 --> 00:04:48,763
I see 10 new wrinkles on your
face in the last week, sugar.
50
00:04:49,680 --> 00:04:53,486
You look at yourself
lately? Go on take a look.
51
00:04:54,240 --> 00:04:56,110
Here use a mirror.
52
00:04:56,560 --> 00:04:57,825
Well go look
at yourself.
53
00:05:01,759 --> 00:05:05,986
-Go on take a look. -Stop it Joe.
-Who you calling an old man, huh?
54
00:05:06,186 --> 00:05:09,288
I�m younger new. I understand
cause I keep in shape.
55
00:05:09,488 --> 00:05:13,619
-Don't you go calling me an old man, you hear me?
-All right, all right.
56
00:05:19,280 --> 00:05:22,228
Not everybody thinks
I�m so old Joe.
57
00:05:23,680 --> 00:05:26,688
-Not everybody.
-Ah shut up, and get dressed.
58
00:05:29,360 --> 00:05:32,982
So we're supposed to go out to
dinner let's go out to dinner.
59
00:05:36,240 --> 00:05:39,085
Besides I gotta talk to
Harry about something.
60
00:05:43,840 --> 00:05:46,152
About the water trick.
61
00:05:52,880 --> 00:05:55,495
But even he is dead,
don't forget that.
62
00:05:55,962 --> 00:05:57,715
I know Houdini�s dead.
63
00:05:58,063 --> 00:06:01,552
Only I�m alive me Joe Fellini.
64
00:06:02,168 --> 00:06:06,882
Yeah that's one thing about you Joe you
never had any trouble with any false modesty.
65
00:06:08,720 --> 00:06:11,379
What could Houdini
do that I can't I?
66
00:06:11,948 --> 00:06:16,200
Work with ropes chains irons
I can get out anything.
67
00:06:16,400 --> 00:06:21,529
Sacks, bags, hampers, trunks, I
could do all handcuff routines.
68
00:06:21,935 --> 00:06:26,634
And I still do the fastest straightjacket
escape in the business. Besides,
69
00:06:26,834 --> 00:06:29,563
you know Houdini used to
use a lot of trick stuff.
70
00:06:29,840 --> 00:06:32,679
-And you don't?
-Sure sometimes.
71
00:06:34,080 --> 00:06:37,719
I got my skeleton keys
phony bolts all that junk.
72
00:06:37,919 --> 00:06:41,283
But you know Harry I do most of
my tricks with muscles, right?
73
00:06:41,383 --> 00:06:42,807
Sure, sure.
Joe you're the greatest.
74
00:06:42,907 --> 00:06:44,447
All right keep in shape.
75
00:06:44,647 --> 00:06:47,544
Ask wanda here I work out an
hour a day with the barbells.
76
00:06:47,644 --> 00:06:52,226
I still got great chest expansion I can
do that water trick it'll be the greatest.
77
00:06:52,426 --> 00:06:55,405
But it's been done Joe that's
what I�ve been trying to tell you.
78
00:06:55,505 --> 00:06:57,905
People don't get excited about
that kind of stuff anymore.
79
00:06:58,105 --> 00:07:01,139
You drink too much
Harry your brain's soft.
80
00:07:01,360 --> 00:07:04,411
Sure that trick's been done
but that was years ago.
81
00:07:04,611 --> 00:07:06,388
There's a whole new
generation today.
82
00:07:06,588 --> 00:07:10,438
All you got to do is handle that
publicity right now, will be a sensation.
83
00:07:10,538 --> 00:07:11,583
Harry what do you say?
84
00:07:20,720 --> 00:07:23,472
Okay how do you want
to work the act?
85
00:07:23,845 --> 00:07:27,533
I expand they timing I
relax the rope falls off.
86
00:07:27,733 --> 00:07:30,212
I got a skeleton key
in a seam of the pants.
87
00:07:30,312 --> 00:07:33,220
As soon as I get the handcuffs
off I reach into the pants,
88
00:07:33,420 --> 00:07:36,659
get out a razor blade cut
myself out of the sack,
89
00:07:37,097 --> 00:07:39,020
get out of the false
bottom of the trunk,
90
00:07:39,220 --> 00:07:41,240
and go to the surface
of the lake like a cork.
91
00:07:41,440 --> 00:07:44,439
-It's a cinch.
-Yeah how good a swimmer are you?
92
00:07:44,639 --> 00:07:46,567
The greatest you don't
have to worry about that.
93
00:07:46,667 --> 00:07:49,622
When I was a kid I was gonna
swim the English channel.
94
00:07:49,822 --> 00:07:51,567
That's how good I was.
95
00:07:52,960 --> 00:07:55,115
Well I could put you
over in a motorboat,
96
00:07:55,315 --> 00:07:58,023
pick you up the same way,
that'd lessen the risk.
97
00:07:58,123 --> 00:07:59,334
That'd be easy.
I know you'd see it.
98
00:07:59,434 --> 00:08:00,950
Well I don't see it.
99
00:08:01,619 --> 00:08:03,886
Sounds to me like a
ticket to the graveyard.
100
00:08:04,086 --> 00:08:09,172
Why? You're wrong, honey. This is a
ticket to the big time, right Harry?
101
00:08:10,292 --> 00:08:12,001
Maybe, we'll have to see.
102
00:08:16,852 --> 00:08:19,872
-Tell me what are you doing here? -Well
I had to see you. -I thought I don't...
103
00:08:19,972 --> 00:08:23,218
I know Joe isn't here. I saw
him swimming in the lake.
104
00:08:30,040 --> 00:08:33,819
What's all this swimming about anyway
he's taking it awfully seriously.
105
00:08:34,719 --> 00:08:36,612
He's getting in shape.
106
00:08:37,250 --> 00:08:40,032
-He's going for a long swim.
-What?
107
00:08:40,948 --> 00:08:42,199
Tommy you shouldn't be here.
108
00:08:42,399 --> 00:08:46,695
-You don't want any trouble neither do I.
-I didn't come here for trouble.
109
00:08:48,720 --> 00:08:50,047
What did you come here for?
110
00:08:59,040 --> 00:09:01,157
I didn't think I had to tell you.
111
00:09:08,748 --> 00:09:10,927
Wonder you've got to leave him.
112
00:09:22,080 --> 00:09:24,081
It's getting worse all the time.
113
00:09:25,483 --> 00:09:26,983
You don't know what it's like.
114
00:09:31,920 --> 00:09:34,215
Every year, every day.
115
00:09:36,080 --> 00:09:39,319
All he thinks about
night and day is the act.
116
00:09:39,519 --> 00:09:45,019
Escape, escape, escape, sometimes I
think I�m going crazy Tommy I mean it.
117
00:09:48,000 --> 00:09:49,953
When we were in Louisville
last year I went to,
118
00:09:50,153 --> 00:09:52,902
a headshrinker for a
while. Do you know that?
119
00:09:53,360 --> 00:09:58,128
Three months it was. And
he got that job in Vegas.
120
00:09:58,470 --> 00:10:00,029
that was the
end of that.
121
00:10:01,279 --> 00:10:04,772
Ask me, he's the one that's crazy
treating you the way he does.
122
00:10:05,694 --> 00:10:08,144
No he thinks about escaping
in his sleep sometimes.
123
00:10:08,880 --> 00:10:10,119
No kidding.
124
00:10:11,437 --> 00:10:14,687
Sometimes in the middle of the night he
throws off the covers and takes a bath.
125
00:10:39,920 --> 00:10:42,039
-Tommy?
-Yeah?
126
00:10:43,120 --> 00:10:45,981
-Would you do me a favor?
-Certainly.
127
00:10:48,480 --> 00:10:50,325
Would you put these on?
128
00:10:53,974 --> 00:10:55,482
Please.
129
00:11:01,995 --> 00:11:03,652
Try it to get loose.
130
00:11:11,200 --> 00:11:13,930
-I can't.
-Of course you can't.
131
00:11:15,483 --> 00:11:16,583
Neither could Joe.
132
00:11:22,560 --> 00:11:25,343
If he didn't have this
hidden on him someplace.
133
00:11:28,301 --> 00:11:29,401
Now try it.
134
00:11:34,079 --> 00:11:37,625
-The key, it won't turn.
-No of course it won't.
135
00:11:40,079 --> 00:11:41,592
It's the wrong key.
136
00:11:44,800 --> 00:11:46,127
This is the right one.
137
00:11:59,680 --> 00:12:02,339
You know that water
trick he does where?
138
00:12:03,357 --> 00:12:06,243
-He gets thrown into the lake.
-Yes.
139
00:12:09,760 --> 00:12:12,274
Well he's gonna do it
in a couple of weeks.
140
00:12:13,760 --> 00:12:16,357
That's what he's
practicing for now.
141
00:12:20,959 --> 00:12:26,145
And you know what I�ve been hoping and
praying for ever since he decided to do it.
142
00:12:34,000 --> 00:12:35,931
You better go now.
143
00:12:36,582 --> 00:12:38,396
In casey he comes back.
144
00:13:04,959 --> 00:13:08,138
Sure everything's all set I
don't want anything to go wrong.
145
00:13:08,238 --> 00:13:09,580
I�m always all set.
146
00:13:10,262 --> 00:13:13,370
-You sure you feel okay, huh?
-Never better.
147
00:13:19,680 --> 00:13:22,161
Have a little kiss,
honey, for good lu.ck
148
00:13:22,921 --> 00:13:24,969
Yeah sure, joe.
149
00:13:38,920 --> 00:13:42,199
Chief Wallace, I�d like you
to meet the great Ferlini.
150
00:13:42,399 --> 00:13:47,609
-Fellini. -This is mr Ralph Kremens president
of the local chamber of commerce.
151
00:13:48,416 --> 00:13:49,991
Frank Petty of the Tribune.
152
00:13:50,530 --> 00:13:53,580
And you've already met our
motorboat pilot mr Dave Brooks.
153
00:13:53,680 --> 00:13:57,230
Well let's get started it's a
bit warm and I�m ready for a dip.
154
00:13:59,360 --> 00:14:02,920
-Chief Wallace do you have the handcuffs?
-Yes I have them right here.
155
00:14:03,120 --> 00:14:07,597
Now chief Wallace you've examined these
handcuffs are you sure they're genuine.
156
00:14:07,797 --> 00:14:11,427
-Oh they're genuine all right.
-And will you place them on please.
157
00:14:17,680 --> 00:14:20,223
-Yeah. -May we have the rope please?
158
00:14:21,620 --> 00:14:24,374
Now will you gentlemen tie
this rope around the body,
159
00:14:24,574 --> 00:14:27,716
of the great Ferlini and make
as many knots as you wish.
160
00:14:28,880 --> 00:14:32,830
I warn you mr Ferlini, I
used to be a boy scout.
161
00:14:56,240 --> 00:15:00,529
There. Now mrs Ferlini may
I have the sack please.
162
00:15:11,154 --> 00:15:15,582
Our gentleman lift the great
Ferlini onto the sack please.
163
00:15:17,971 --> 00:15:20,746
Now pull the sack
up over his head.
164
00:15:23,600 --> 00:15:25,771
And fasten the top securely.
165
00:15:37,360 --> 00:15:38,644
And now...
166
00:15:40,880 --> 00:15:42,797
we have the trunk.
167
00:15:44,008 --> 00:15:48,706
Now you gentlemen have examined this trunk
and tested its locks, is that correct?
168
00:15:48,906 --> 00:15:52,129
The lock is okay but why do you
have all these holes in the trunk?
169
00:15:52,329 --> 00:15:56,669
A good question. The holes are
there to make the trunk sink faster.
170
00:15:58,070 --> 00:16:01,462
-Satisfied?
-Okay. -All right.
171
00:16:01,818 --> 00:16:05,518
Will you gentlemen lift the great
Ferlini into the trunk please?
172
00:16:18,160 --> 00:16:19,260
Chief Wallace.
173
00:16:24,800 --> 00:16:28,323
Chief Wallace will you
secure the lock, please?
174
00:16:33,978 --> 00:16:36,076
Well now are you gentlemen
satisfied that the,
175
00:16:36,276 --> 00:16:38,520
great Ferlini is securely
locked in this trunk?
176
00:16:38,720 --> 00:16:43,588
-We are. -Sure. -And we are ready
to put him aboard the motorboat.
177
00:17:29,280 --> 00:17:31,461
I sure hope they know
what they're doing.
178
00:17:34,780 --> 00:17:38,150
-Is this all right mr Miller?
-Yes this'll do fine.
179
00:17:42,240 --> 00:17:45,259
All right Dave let's get
this trunk overboard.
180
00:17:45,459 --> 00:17:46,559
Yes sir.
181
00:18:01,200 --> 00:18:02,438
There he goes.
182
00:18:15,360 --> 00:18:16,935
He's not coming up mr Miller.
183
00:18:19,186 --> 00:18:20,470
He's got to come up.
184
00:18:22,480 --> 00:18:23,691
He's got to.
185
00:18:32,320 --> 00:18:33,630
He's not coming up.
186
00:19:13,840 --> 00:19:17,281
Dear friends we are
gathered here today,
187
00:19:17,881 --> 00:19:21,253
to consign the mortal
remains of Joseph,
188
00:19:21,453 --> 00:19:25,077
Martin Ferlini to the
earth which bore him.
189
00:19:26,241 --> 00:19:29,114
Who can say that
Joseph Ferlini,
190
00:19:29,214 --> 00:19:32,359
in his last moment of
earthly glory was not happy?
191
00:19:32,559 --> 00:19:35,207
In this choice which
was made for him,
192
00:19:36,030 --> 00:19:39,421
by the almighty arbiter
of life and death.
193
00:19:40,699 --> 00:19:42,320
Is this a Ferlini funeral?
194
00:19:42,520 --> 00:19:45,444
Why yes.
-But I�m sorry to break this up reverend but,
195
00:19:45,644 --> 00:19:47,962
I�m from the uh county
coroner's office.
196
00:19:48,162 --> 00:19:50,923
I�m afraid the funeral
services can't continue.
197
00:19:51,123 --> 00:19:54,120
We have orders to attach
the body of joseph Ferlini.
198
00:19:54,320 --> 00:19:57,307
-But surely...
-What's the matter? Something wrong?
199
00:19:57,600 --> 00:20:00,773
-I�m sorry ma'am, you mrs Ferlini?
-Yes.
200
00:20:00,973 --> 00:20:03,466
But we have a court order to
attach your husband's body,
201
00:20:03,666 --> 00:20:06,068
the coroner wanted me to
make a further examination.
202
00:20:06,268 --> 00:20:09,184
I�m afraid I�ll have
to open the coffin.
203
00:20:09,820 --> 00:20:13,219
-Open the coffin?
-Yes, at the caretakers cottage.
204
00:20:13,419 --> 00:20:15,108
We'll make the
examination there.
205
00:20:15,715 --> 00:20:18,935
Would you gentlemen please pick
up the coffin and uh follow me?
206
00:20:22,240 --> 00:20:25,303
Thank you gentlemen I�ll
call you when I need you.
207
00:20:25,503 --> 00:20:27,107
I�m sorry uh
you must go.
208
00:20:39,679 --> 00:20:41,132
Don't look on there.
209
00:21:09,028 --> 00:21:11,992
Well you got to understand
how it is in my business.
210
00:21:12,480 --> 00:21:14,688
Everything is
showmanship, everything.
211
00:21:15,908 --> 00:21:18,492
And that's why Ferlini
made this deal with me.
212
00:21:18,692 --> 00:21:20,123
And just what was this deal?
213
00:21:20,799 --> 00:21:25,200
Well nobody knew about it but him
and me. It was crazy, I told him that.
214
00:21:25,679 --> 00:21:29,253
But he made me promise him
that if anything ever happened to him,
215
00:21:29,453 --> 00:21:33,216
if he should die that
I would arrange a last escape.
216
00:21:33,679 --> 00:21:37,735
Something that would make him be
remembered longer even than Houdini.
217
00:21:38,015 --> 00:21:40,356
-And that's all it
was a trick. -A trick?
218
00:21:43,520 --> 00:21:45,672
Look, I slipped the undertaker
50 bucks and he,
219
00:21:45,872 --> 00:21:48,839
arranged to have him
buried someplace secretly.
220
00:21:49,039 --> 00:21:52,116
Then he put an empty coffin under
the hearse and that guy from,
221
00:21:52,316 --> 00:21:56,298
the coroner's office he was a
phony too just an actor I hired.
222
00:21:56,498 --> 00:21:59,586
So, you see what I
mean? Showmanship.
223
00:22:01,440 --> 00:22:04,355
I see,
but I�m afraid that your showmanship,
224
00:22:04,555 --> 00:22:06,940
has had quite an
effect on mrs Ferlini.
225
00:22:08,102 --> 00:22:10,756
-That's the unfortunate part.
-Yeah.
226
00:22:12,060 --> 00:22:14,905
Well I feel pretty
rotten about that, doctor.
227
00:22:16,080 --> 00:22:20,988
-Could I see her? -I�m sorry mr Miller
but that's impossible right now.
228
00:22:21,780 --> 00:22:23,631
Yeah well I understand.
229
00:22:24,799 --> 00:22:28,189
Well remember doctor if
there's anything I can do...
230
00:22:28,407 --> 00:22:30,416
Thank you mr Miller, thank you.
231
00:23:00,480 --> 00:23:04,933
Mrs Ferlini I really would
try and rest if I were you.
232
00:23:26,880 --> 00:23:31,478
You must remember that things are
always much better than they seem.
233
00:23:32,240 --> 00:23:35,141
That this is the best
of all possible worlds.
234
00:23:36,000 --> 00:23:38,681
That every cloud
has a silver lining.
235
00:23:39,499 --> 00:23:42,517
And that it is darkest
just before the dawn.
236
00:23:42,799 --> 00:23:47,009
I tell you this not because of
what you have just experienced.
237
00:23:47,360 --> 00:23:49,787
But for what you are about to see.
238
00:23:51,679 --> 00:23:55,309
I suppose you're wondering
what became of my catch.
239
00:23:56,080 --> 00:23:59,495
The game warden insisted
I throw her back in.
240
00:23:59,695 --> 00:24:03,079
Because her measurements
didn't meet specifications.
241
00:24:03,279 --> 00:24:08,779
In order to keep them they
must be larger than 36 22 15.
242
00:24:09,672 --> 00:24:11,759
And of course it's
quite difficult knowing,
243
00:24:11,959 --> 00:24:14,680
precisely where to take
that last measurements.
244
00:24:14,880 --> 00:24:19,240
Next week I should be back so let us hope
I have some more luck in the meantime.
245
00:24:19,440 --> 00:24:22,046
Until then, good night.
20933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.