All language subtitles for S06E12 The Baby-Blue Expression.ZEN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,949 --> 00:00:33,738 Good evening ladies and gentlemen. 2 00:00:34,487 --> 00:00:36,934 Before I begin tonight's concert, 3 00:00:37,134 --> 00:00:40,400 I would like to explain the structure of a symphony. 4 00:00:41,190 --> 00:00:44,196 All symphonies are composed of two parts, 5 00:00:45,443 --> 00:00:48,826 sounds and silences. It is very important, 6 00:00:49,139 --> 00:00:51,732 that you know the difference between the two. 7 00:00:51,989 --> 00:00:54,121 Perhaps I should give you an example. 8 00:00:59,372 --> 00:01:01,438 This is sound... 9 00:01:13,750 --> 00:01:16,156 Good heavens I don't like this a bit. 10 00:01:16,256 --> 00:01:19,141 I was told I would be the only one on the program. 11 00:01:22,869 --> 00:01:26,790 He's as stiff as a board. He must have been here sometime. 12 00:01:32,229 --> 00:01:35,950 To continue our little chat about musical appreciation, 13 00:01:36,150 --> 00:01:39,828 for example of sounds, I know nothing better, 14 00:01:40,150 --> 00:01:42,262 than the next 60 seconds. 15 00:01:59,340 --> 00:02:01,433 Martha I want you to get me a ticket on the, 16 00:02:01,533 --> 00:02:05,620 first flight tomorrow morning to Toronto. And get mrs Barrett on the telephone. 17 00:02:05,720 --> 00:02:07,089 You wanted to see me mr Barrett? 18 00:02:07,189 --> 00:02:10,027 I sent Twining to Toronto to wind up an old litigation and he's, 19 00:02:10,227 --> 00:02:12,830 tied himself up in enough red tape to trim a christmas tree. 20 00:02:13,030 --> 00:02:14,812 I have to fly up there in the morning. 21 00:02:15,012 --> 00:02:18,421 -You know what that means don't you? -The Muldoon right merger. 22 00:02:18,621 --> 00:02:21,181 There's enough work left on that to keep you busy. 23 00:02:21,281 --> 00:02:23,279 Until I get back I�m leaving you in charge. 24 00:02:23,679 --> 00:02:25,834 I�ve given you everything I have here. 25 00:02:28,709 --> 00:02:33,554 -Yes? -Mr Barrett I have mrs Barrett, on your private wire. -Thank you. 26 00:02:35,349 --> 00:02:37,584 I don't think you'll have any trouble. 27 00:02:38,718 --> 00:02:40,765 I�m sure that I won't mr Barrett. 28 00:02:44,143 --> 00:02:45,420 Good morning Poopsie. 29 00:02:46,440 --> 00:02:47,440 Did I awaken you? 30 00:02:48,100 --> 00:02:51,118 -Mrs James Barret buried here. -It's me Poopsie. 31 00:02:52,041 --> 00:02:55,319 -Oh it's you. -I�m flying to Toronto in the morning. 32 00:02:56,150 --> 00:02:58,542 Toronto, where's Toronto? 33 00:02:59,766 --> 00:03:02,190 -In Canada. -Is that overseas? 34 00:03:02,390 --> 00:03:04,891 No that's not overseas, now listen Poopsie. 35 00:03:04,991 --> 00:03:07,541 This is why I called to tell you, as much as I�ll miss you, 36 00:03:07,641 --> 00:03:11,766 we can't have lunch together today. I have an important conference. 37 00:03:12,550 --> 00:03:15,722 -Toronto. -Did you hear me Poopsie? 38 00:03:17,446 --> 00:03:21,233 Oh yes well don't worry about me. 39 00:03:21,413 --> 00:03:25,762 I�ll miss you awfully but I�ll have lunch with one of the girls. 40 00:03:32,870 --> 00:03:37,112 Oh darling I�m sorry to be so terribly late but gigi just wouldn't eat her lunch. 41 00:03:37,312 --> 00:03:42,718 -Don't be angry with me. -I asked you my sweet not to wear that getup. 42 00:03:42,918 --> 00:03:47,286 It's a bit like hiring a soundtruck to go through the streets, 43 00:03:47,486 --> 00:03:50,909 announcing that mrs James Barrett is having a quiet lunch with her lover. 44 00:03:51,009 --> 00:03:54,713 But I like to dress for you. You want me to look frumpy. 45 00:03:55,052 --> 00:03:57,530 You'll end up by forgetting you love me at all. 46 00:03:58,590 --> 00:04:01,355 Impossible, I could never forget that. 47 00:04:04,549 --> 00:04:08,489 I don't believe you. Have any idea how, 48 00:04:08,689 --> 00:04:12,059 far that baby blue expression of yours could take you? 49 00:04:12,629 --> 00:04:15,368 -Philip it's been so long. -A month. 50 00:04:15,670 --> 00:04:18,068 How much without even seeing you. 51 00:04:18,170 --> 00:04:20,670 You might at least have come to irene's cocktail party. 52 00:04:20,870 --> 00:04:23,419 Hold on but we'll order later thank you. 53 00:04:25,110 --> 00:04:28,029 That's the last thing I could have done my darling. 54 00:04:28,229 --> 00:04:31,408 You can't help looking at me the way you're looking at me now. 55 00:04:31,830 --> 00:04:35,529 And I undoubtedly would have made a dive for you and the, 56 00:04:35,729 --> 00:04:38,189 whole affair would have come crashing into the open. 57 00:04:39,430 --> 00:04:43,196 Now, There's only one way for us really to be together. 58 00:04:44,389 --> 00:04:48,012 -Oh James is going away. -Yes love. 59 00:04:48,389 --> 00:04:51,299 James is going away on another of his business trips. 60 00:04:51,499 --> 00:04:55,259 And we decided the last time what we must do, didn't we? 61 00:04:55,910 --> 00:04:59,468 -Where's Toronto? -Farther than James thinks. 62 00:04:59,750 --> 00:05:03,064 I knew when he sent Twining off to Toronto, that he would leave him, 63 00:05:03,264 --> 00:05:06,830 there just long enough for him to make a rather thorough mess of things. 64 00:05:07,030 --> 00:05:09,684 Then the old boy would be off to the rescue. 65 00:05:12,470 --> 00:05:17,462 He fancies himself a kind of one-man cavalry charge. 66 00:05:18,825 --> 00:05:20,576 I�ve made all the arrangements. 67 00:05:20,870 --> 00:05:23,702 James will never reach the Toronto office. 68 00:05:24,550 --> 00:05:28,853 -What are you going to do? -Now the less you know of the details my adorable, 69 00:05:28,953 --> 00:05:31,863 feather brain, the better off for us both. 70 00:05:32,755 --> 00:05:35,448 As things stand now I�m completely covered. 71 00:05:35,648 --> 00:05:38,680 I don't want the details of James's impending demise, 72 00:05:38,780 --> 00:05:42,267 to be new york's favorite dinner topic tonight. 73 00:05:42,467 --> 00:05:47,876 All you have to do is send him off to the airport with a warm and tender farewell. 74 00:05:49,110 --> 00:05:52,509 -Farewell. -I�ll send you further instructions in the mail. 75 00:05:52,870 --> 00:05:55,640 All you'll have to do is follow them. 76 00:05:56,767 --> 00:06:02,267 -Then after a brief period of mourning... -Oh I look lovely in black. 77 00:06:04,310 --> 00:06:05,682 He was sweet. 78 00:06:05,882 --> 00:06:08,203 -And rich. -And generous. 79 00:06:10,150 --> 00:06:12,568 Oh you're right my darling. 80 00:06:13,425 --> 00:06:15,701 You will look lovely in black. 81 00:06:30,389 --> 00:06:33,881 Well it's liable to be chilly up in Canada mr Barrett. 82 00:06:34,081 --> 00:06:37,336 -Did you call for a taxi? -Oh yes mr Barrett I did. 83 00:06:37,536 --> 00:06:40,670 -Well did you tell him I�m in a hurry? -Well of course I did. 84 00:06:40,870 --> 00:06:42,726 Have a good trip mr Barret. 85 00:06:44,072 --> 00:06:48,370 Poopsie, you didn't have to get up so early just to see me off. 86 00:06:48,470 --> 00:06:50,589 Oh but I did that was the first thing in... 87 00:06:50,789 --> 00:06:53,790 that was the first thing I thought of when I woke up this morning. 88 00:06:53,990 --> 00:06:57,466 James is going away I thought, I must get up and see him all. 89 00:06:57,771 --> 00:07:01,889 -Gigi, kiss goodbay. -You make it all worthwhile Poopsie. 90 00:07:02,089 --> 00:07:05,647 That fool in Toronto is enough to make me want to chuck everything. 91 00:07:05,847 --> 00:07:08,011 But you make it all worthwhile. 92 00:07:11,830 --> 00:07:14,246 Your taxi is here mr Barrett. 93 00:07:16,049 --> 00:07:18,679 -Good morning mrs Barrett. -Morning Harry. 94 00:07:18,879 --> 00:07:21,309 You want me to walk Gigi for you this morning? 95 00:07:21,509 --> 00:07:25,607 I�d like to have my bag taken down, if you can spare the time. 96 00:07:27,430 --> 00:07:30,129 Oh I nearly forgot I brought up the mail. 97 00:07:30,398 --> 00:07:31,398 Oh I�ll take it. 98 00:07:34,870 --> 00:07:36,326 Goodbye Poopsie dear. 99 00:07:54,629 --> 00:07:59,887 By this time my sweet your adoring husband is on his way to the airport. 100 00:08:01,895 --> 00:08:06,690 Now briefly to business, all you are to do is write James a good smarmy letter, 101 00:08:06,916 --> 00:08:09,630 leaving nothing to the imagination of a policeman. 102 00:08:09,830 --> 00:08:13,149 Mail this morning your letter, should reach the Toronto office tomorrow. 103 00:08:13,349 --> 00:08:18,780 It means nothing that James will never live to see it as long as it's there for the police. 104 00:08:20,550 --> 00:08:24,670 Send it air mail, the address is at the bottom of this letter. 105 00:08:24,870 --> 00:08:27,933 Now that's all you have to do, write it. 106 00:08:28,549 --> 00:08:33,429 Mail it and forget it, I suggest a small cocktail party in your apartment in the afternoon. 107 00:08:34,229 --> 00:08:39,013 It will help you to forget and provide an excellent, alibi for a grief stricken widow. 108 00:08:41,023 --> 00:08:43,926 A need to remind you to destroy this. 109 00:08:44,950 --> 00:08:47,481 My life is literally in your hands. 110 00:08:48,481 --> 00:08:50,590 Yours forever and ever. 111 00:09:03,670 --> 00:09:05,010 Address. 112 00:09:07,110 --> 00:09:10,067 Barrett twining... 113 00:09:12,286 --> 00:09:15,585 and more, 342... 114 00:09:16,870 --> 00:09:19,895 Bay street, Toronto. 115 00:09:23,559 --> 00:09:24,559 Canada. 116 00:09:32,709 --> 00:09:33,797 Dear, 117 00:09:35,408 --> 00:09:36,863 James. 118 00:09:48,230 --> 00:09:50,220 My dear. 119 00:09:51,910 --> 00:09:53,808 Husband. 120 00:09:54,433 --> 00:09:55,433 James. 121 00:10:01,430 --> 00:10:03,348 What is a swarmy letter? 122 00:10:17,589 --> 00:10:18,687 My, 123 00:10:20,560 --> 00:10:21,960 dearest 124 00:10:23,646 --> 00:10:24,646 darling. 125 00:10:26,709 --> 00:10:28,289 I know you will think, 126 00:10:35,029 --> 00:10:37,421 that I am, 127 00:10:42,390 --> 00:10:44,473 a foolish, 128 00:10:44,673 --> 00:10:46,831 feather brain. 129 00:10:49,269 --> 00:10:51,125 for writing, 130 00:10:53,399 --> 00:10:54,667 to you, 131 00:10:54,940 --> 00:10:56,327 so quickly. 132 00:10:59,430 --> 00:11:01,506 your adoring, 133 00:11:05,510 --> 00:11:06,510 wife. 134 00:11:11,203 --> 00:11:12,203 Poopsy. 135 00:11:40,149 --> 00:11:41,191 Come on Gigi. 136 00:11:45,350 --> 00:11:47,043 I�m going to send a letter Ellen. 137 00:11:47,853 --> 00:11:49,048 What do you say? 138 00:11:55,990 --> 00:11:58,104 Can I mail that letter for you mrs Barrett? 139 00:11:58,304 --> 00:12:01,896 Oh oh thank you harry but a little walk will do me good. 140 00:12:22,503 --> 00:12:23,503 Stop. 141 00:12:23,703 --> 00:12:25,813 Judy, don't fight. Your manners. 142 00:12:26,013 --> 00:12:28,210 Oh I�m terribly sorry. 143 00:12:29,153 --> 00:12:31,691 Oh why, mrs Barrett how nice to see you. 144 00:12:34,230 --> 00:12:35,467 Oh I�m Raymond. 145 00:12:37,731 --> 00:12:39,204 Oh now surely you must remember. 146 00:12:39,404 --> 00:12:41,659 That divine cocktail party at your apartment. 147 00:12:41,859 --> 00:12:44,189 Oh you'll give the most wonderful parties. 148 00:12:44,389 --> 00:12:48,527 -Thank you. -You know I adore people who know how to give good parties . 149 00:12:48,727 --> 00:12:51,267 Such wonderful therapy don't you think? 150 00:12:52,149 --> 00:12:55,963 -I�m giving one this afternoon, do come. -Oh, fine, fine. 151 00:12:58,027 --> 00:13:01,966 -Oh around five. -Will do, bye-bye. 152 00:13:03,190 --> 00:13:05,389 Say goodbye to the pretty lady Judy. 153 00:13:05,589 --> 00:13:06,589 You idiot. 154 00:13:08,870 --> 00:13:13,144 Well I know you snowed lottie but I�m so desolate whenever James is away, 155 00:13:13,344 --> 00:13:15,674 and parties are such wonderful therapy. 156 00:13:15,874 --> 00:13:17,023 You will? 157 00:13:17,466 --> 00:13:18,568 Bless you. 158 00:13:22,630 --> 00:13:26,750 Ellen I do you should stop fussing around and make some canapes. 159 00:13:26,950 --> 00:13:30,512 -Canapes? -Hello Carly oh of course it's me. 160 00:13:30,950 --> 00:13:33,526 Oh you're sweet. Canapes. 161 00:13:34,470 --> 00:13:36,883 Well I know I�m an angel for calling you. 162 00:13:37,083 --> 00:13:40,163 How else could I invite you to cocktails? 163 00:13:41,072 --> 00:13:43,343 -Oh cocktails. -Today naturally. 164 00:13:43,673 --> 00:13:45,301 No, come as you are. 165 00:13:48,067 --> 00:13:49,667 Oh, Carly. 166 00:13:50,667 --> 00:13:53,322 Oh well. Around five then. 167 00:13:54,284 --> 00:13:58,467 All right mrs Barrett, canapes. You just hadn't told me. 168 00:13:58,667 --> 00:14:00,238 I have to tell her everything. 169 00:14:04,949 --> 00:14:07,604 Oh, Gigi see you know Dotty's number? 170 00:14:18,701 --> 00:14:20,263 Oh Phillip�s letter. 171 00:14:27,881 --> 00:14:29,069 Gigi... 172 00:14:30,661 --> 00:14:32,896 Gigi, did you take phillip�s letter? 173 00:14:41,190 --> 00:14:43,171 I put it in the letter to James. 174 00:14:47,072 --> 00:14:48,086 Oh, I coudn't. 175 00:15:10,265 --> 00:15:11,543 Wait, wait. 176 00:15:26,550 --> 00:15:31,082 Oh mrs Barrett you didn't tell me how many guests to expect for cocktails. 177 00:15:32,870 --> 00:15:35,587 Mrs Barrett how many? 178 00:15:37,430 --> 00:15:40,843 Mrs Barrett don't you feel good, can I get you something? 179 00:15:41,043 --> 00:15:44,134 -The last me please. -Oh mrs Barrett. 180 00:15:44,334 --> 00:15:47,964 Oh Ellen did you ever do something terrible I mean really terrible like, 181 00:15:49,560 --> 00:15:52,137 like mail the wrong letter to the wrong person. 182 00:15:52,870 --> 00:15:54,436 -Is that all? -All? 183 00:15:55,890 --> 00:15:57,870 Oh just the whole world crumbling that's all. 184 00:15:58,070 --> 00:16:01,819 Well why don't you go to the post office and ask them to get back your letter? 185 00:16:03,509 --> 00:16:06,629 Go to the post office and ask to get it back. 186 00:16:06,829 --> 00:16:07,975 Oh sure. 187 00:16:18,630 --> 00:16:23,109 -I wonder if you could help me. -You'll have to wait your turn lady. 188 00:16:23,648 --> 00:16:24,847 That'll be one dollar. 189 00:16:29,509 --> 00:16:31,807 Please you've got to help me. 190 00:16:32,007 --> 00:16:35,491 -What's your problem, miss? -Missis, that's my problem. 191 00:16:36,470 --> 00:16:39,107 I mailed a letter to my husband by mistake. 192 00:16:39,750 --> 00:16:42,518 I mean I said some awful things I was very angry. 193 00:16:42,718 --> 00:16:44,776 -And now you're not angry anymore. -No I�m not. 194 00:16:44,976 --> 00:16:46,923 oh glad to hear that why don't you go home and write your husband, 195 00:16:47,123 --> 00:16:50,077 a nice letter and send everything right here? 196 00:16:50,277 --> 00:16:51,623 But it wouldn't. 197 00:16:52,230 --> 00:16:56,096 You see, he has a very bad temper piece couldn't I just have my letter back. 198 00:16:56,556 --> 00:16:59,897 -If it hasn't left the post office. -Well look and see. 199 00:17:01,140 --> 00:17:04,190 All right you take this form to the desk and fill it out. 200 00:17:04,390 --> 00:17:07,170 -I just want my letter. -I know that lady. 201 00:17:07,535 --> 00:17:09,817 That's why you have to fill out the form. 202 00:17:10,017 --> 00:17:14,270 Put the full address here and down here put the location of the box where it was mailed. 203 00:17:14,470 --> 00:17:17,342 Oh it was the box on the corner near my apartment. 204 00:17:17,542 --> 00:17:20,323 What corner? You have to put down what corner. 205 00:17:20,523 --> 00:17:23,178 There's a pen on the desk. Next. 206 00:17:40,491 --> 00:17:42,064 WANTED BY THE FBI 207 00:17:58,549 --> 00:18:03,070 -Please I must have my letter back. -Maybe you ought to wire your husband. 208 00:18:03,270 --> 00:18:05,653 Why can't I have my letter back? 209 00:18:05,853 --> 00:18:08,349 This is a government office isn't it I�m a taxpayer. 210 00:18:08,549 --> 00:18:13,075 So my lady. I�m sorry lady, that letter is government property now. 211 00:18:13,275 --> 00:18:16,750 -No, it's my letter. -Sent to Toronto Canada. 212 00:18:17,742 --> 00:18:22,088 I�m sorry lady that may have left for the airport a half an hour ago. 213 00:18:22,710 --> 00:18:23,710 Thank you. 214 00:18:36,150 --> 00:18:39,684 I made canapes for 20. Will that be enough? 215 00:18:45,190 --> 00:18:46,210 Mrs Barrett? 216 00:18:50,549 --> 00:18:54,094 -Mrs Barret... -His life is in my hands. 217 00:18:54,729 --> 00:18:58,510 Now look mrs Barret you mustn't let yourself get all upset. 218 00:18:58,710 --> 00:19:02,514 Mr Barret has just gone off on one of his business, 219 00:19:02,714 --> 00:19:04,976 trips the way he does now and then he'll come back. 220 00:19:05,676 --> 00:19:09,985 Now look, my cousin hazel went through an experience just like this. 221 00:19:10,185 --> 00:19:12,750 Her husband was a lineman for the telephone company. 222 00:19:12,950 --> 00:19:18,004 Three nights running here's a dream that he grabbed hold of a high tension wire. 223 00:19:18,900 --> 00:19:22,109 -Telephone company. -Nothing came of it mrs Barrett. 224 00:19:22,309 --> 00:19:24,420 Hazel's husband got fired. 225 00:19:26,230 --> 00:19:29,093 -Ellen the door. -Uh you'll be all right. 226 00:19:32,150 --> 00:19:34,921 -Long distance operator. -Operator I want, 227 00:19:35,021 --> 00:19:37,870 the offices of Barrett Twining and Moore in Toronto. 228 00:19:38,070 --> 00:19:40,599 -That's in Canada. -Do you know the number? 229 00:19:42,212 --> 00:19:43,712 No I don't have the number. 230 00:19:44,950 --> 00:19:48,136 Ellen I�m nice to see you, come on in gang. 231 00:19:48,690 --> 00:19:50,600 Oh, don't tell me the firsts one here? 232 00:19:50,800 --> 00:19:53,006 -Oh that's just fine. -Oh don't mind at all. 233 00:19:53,206 --> 00:19:55,790 Wait did you see this apartment is absolutely divine. 234 00:19:55,990 --> 00:19:58,199 And there it is martini time. 235 00:19:59,110 --> 00:20:00,178 Oasis. 236 00:20:02,176 --> 00:20:03,739 Where is the ravishing mrs Barrett? 237 00:20:03,939 --> 00:20:07,313 After all we can't drink without our charming hostess. 238 00:20:07,327 --> 00:20:11,055 -Where's mrs Barrett? -Oh mrs Barrett is in her bedroom telephoning. 239 00:20:11,255 --> 00:20:12,432 Telephoning? 240 00:20:12,632 --> 00:20:15,264 Oh now is that any way to treat starb parts guest? 241 00:20:15,364 --> 00:20:17,895 Uh perhaps just one, to settle the dust. 242 00:20:20,718 --> 00:20:21,718 Thank you. 243 00:20:24,368 --> 00:20:28,475 Marty how nice to see you, I missed you at the television. Hello Mary. 244 00:20:29,030 --> 00:20:31,942 Thank you operator, will you ring through please? 245 00:20:32,870 --> 00:20:35,615 Oh please let James be there please let him, 246 00:20:35,815 --> 00:20:38,565 still be alive don't let phillip's plan work. 247 00:20:39,510 --> 00:20:44,529 Oh there you are. Forgive not knocking darling but I knew you'd be dying of thirst. 248 00:20:46,390 --> 00:20:50,080 -Please I�m telephony. -What were you needing, I�m here. 249 00:20:51,490 --> 00:20:55,007 -Oh alone at last. -Don't be silly. 250 00:20:55,207 --> 00:20:58,570 -That line is busy. -What? -The line is busy. 251 00:20:58,770 --> 00:21:01,950 -Shall we try later and call you back? -Oh, yes. 252 00:21:02,150 --> 00:21:06,160 -Yes please. -Come to the party darling it's beginning to float. 253 00:21:06,549 --> 00:21:10,457 -Besides, nice people want to see you. -I�m waiting for a call. 254 00:21:10,657 --> 00:21:14,364 God wait life is fleeting life is short. 255 00:21:14,850 --> 00:21:15,708 Don't say that. 256 00:21:15,808 --> 00:21:19,650 But life is short and the particle behind us empty follows in the sand. 257 00:21:20,144 --> 00:21:21,253 Madame is here. 258 00:21:27,270 --> 00:21:28,906 You did come as you were. 259 00:21:30,229 --> 00:21:32,109 Hello nice to see you both. 260 00:21:32,309 --> 00:21:35,184 -Lassie you look divine. -I�m a wreck. 261 00:21:35,384 --> 00:21:37,870 I'm going strictly on nerves and vitamin pills. 262 00:21:38,070 --> 00:21:40,839 My doctor says I�m a medicalimpossibility. 263 00:21:41,039 --> 00:21:42,562 He's thinking of taking up astrology. 264 00:21:42,762 --> 00:21:45,640 So this is what happens when the boss is away, mrs B. 265 00:21:45,840 --> 00:21:48,982 -We'll have to do this more over. -The boss away? 266 00:21:49,252 --> 00:21:52,109 Now why didn't you tell me that when we were alone. 267 00:21:52,309 --> 00:21:55,920 -Have a yummy. -Oh, please. Please that for me. 268 00:21:59,249 --> 00:22:03,241 -Hello? -I'm ready now for your call to Toronto. -Thank you. 269 00:22:03,579 --> 00:22:05,627 -Go ahead. -Hello? - Harry Tweinig here, 270 00:22:05,727 --> 00:22:09,010 -Barrett Twining and Moore here, who's calling? -His wife. 271 00:22:09,833 --> 00:22:14,083 I mean, I�m mrs James Barrett and I�d like to speak to my husband please 272 00:22:14,283 --> 00:22:17,390 -He flew to Toronto this morning. -Oh mrs Barrett... 273 00:22:17,590 --> 00:22:20,430 We've been trying to contact the New York office. 274 00:22:20,630 --> 00:22:22,493 Mr Barrett hasn't arrived. 275 00:22:23,451 --> 00:22:27,912 He was listed as a passenger on the plane but he never registered at his hotel. 276 00:22:28,978 --> 00:22:31,028 Hello. Hello. 277 00:22:33,516 --> 00:22:37,845 -You've been away from us too long. -Your drink is warming darling. 278 00:22:56,789 --> 00:22:58,360 The liquor store sent this over. 279 00:23:00,403 --> 00:23:01,540 I�ll taken Harry. 280 00:23:03,137 --> 00:23:07,087 Oh, miss Barrett I�m sorry but that letter that you sent to mr Barrett this morning, 281 00:23:07,287 --> 00:23:09,774 it came back due to insufficient postage. 282 00:23:11,510 --> 00:23:13,156 Oh what a shame Harry. 283 00:23:14,950 --> 00:23:17,061 Will you give me the letter please? 284 00:23:17,706 --> 00:23:19,870 I�ll see to the extra postage. 285 00:23:20,070 --> 00:23:23,469 It's all taken care of, I put on the extra stamps and mailed it again. 286 00:23:23,669 --> 00:23:27,639 I knew you'd want mr Barrett to get it just as soon as possible. 287 00:23:29,429 --> 00:23:31,655 Here's the evening paper. 288 00:23:46,549 --> 00:23:50,888 You have probably been wondering about our friend in the other piano. 289 00:23:51,088 --> 00:23:56,212 Rather than disturb him we simply buried him in his piano. 290 00:23:56,870 --> 00:24:01,440 It was rather moving really like going down with one ship. 291 00:24:02,240 --> 00:24:05,323 And now I shall play the minute waltz. 292 00:24:08,230 --> 00:24:10,843 That was the fastest I ever played it. 293 00:24:11,670 --> 00:24:15,529 I suppose you've noticed that this piano has only one pedal. 294 00:24:17,990 --> 00:24:22,292 Because of my speed, they had to put in an automatic transmission. 295 00:24:22,630 --> 00:24:25,714 Next week I should be back with more music and, 296 00:24:25,914 --> 00:24:30,394 further explanatory comments. Until then, good night. 24550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.