All language subtitles for S.T.S07E06.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,804 --> 00:00:04,772 Previously on SEAL Team... 2 00:00:04,772 --> 00:00:06,140 I paid way more than I earned. 3 00:00:06,240 --> 00:00:07,341 War always has the last word. 4 00:00:07,441 --> 00:00:09,643 The plant is run as a shell company 5 00:00:09,643 --> 00:00:11,345 by Jun Yilin. 6 00:00:11,479 --> 00:00:13,381 Jun will be vacationing on Penang Island. 7 00:00:13,481 --> 00:00:15,849 We'll need SOTVS kits and snatch gear. 8 00:00:15,983 --> 00:00:18,119 That fella looks too young to be Jun. 9 00:00:18,219 --> 00:00:19,453 ID'd our party crashers. 10 00:00:19,453 --> 00:00:22,290 Han Min, CFO of Jun's legitimate business. 11 00:00:22,290 --> 00:00:25,025 My brothers-- gone. 12 00:00:25,159 --> 00:00:26,494 You were on Echo? 13 00:00:26,494 --> 00:00:28,429 Cartel in these parts? This is huge. 14 00:00:28,529 --> 00:00:30,531 -We're Americans. 15 00:00:30,631 --> 00:00:33,000 Turns out Han getting tortured by her boss' enemy 16 00:00:33,000 --> 00:00:34,535 made her willing to cooperate with us. 17 00:00:34,668 --> 00:00:37,138 Uh, that was Mikey's hockey coach. 18 00:00:37,238 --> 00:00:38,572 He's heading to the E.R. 19 00:00:38,672 --> 00:00:40,541 If you have no interest in leading this team, 20 00:00:40,641 --> 00:00:43,043 you need to stand the fuck aside. 21 00:00:43,144 --> 00:00:44,145 I got to go. 22 00:00:44,245 --> 00:00:46,614 Yeah, my son needs me. 23 00:00:51,485 --> 00:00:54,155 Come on, man, he's just too damn old. His memory's shot. 24 00:00:54,155 --> 00:00:55,723 His motor skills are deteriorating. 25 00:00:55,823 --> 00:00:58,959 I mean, the guy needs a damn cognitive test right now. 26 00:00:59,059 --> 00:01:01,429 How the hell you gonna make Hannah's fiancé take a test? 27 00:01:01,562 --> 00:01:02,863 He's only ten years older than you. 28 00:01:02,963 --> 00:01:04,598 That's an entire decade, okay? 29 00:01:04,698 --> 00:01:06,234 That-that-that is disgraceful. 30 00:01:06,334 --> 00:01:08,336 My grandfather was 60 years older than his fifth wife. 31 00:01:08,336 --> 00:01:10,104 Hell's the point at that age? 32 00:01:10,238 --> 00:01:12,273 Oh, man was a chemical tycoon. 33 00:01:12,373 --> 00:01:13,874 Safe bet he had a good mixologist. 34 00:01:13,974 --> 00:01:15,709 And a heart of gold, apparently. 35 00:01:15,809 --> 00:01:17,878 Not exactly. You know, I asked him why he kept getting married, 36 00:01:17,978 --> 00:01:19,347 he said he missed the cheating. 37 00:01:21,715 --> 00:01:23,784 Well, Jace reports Mikey is healing nicely. 38 00:01:23,884 --> 00:01:26,120 Oh, great. So when's he coming back? 39 00:01:26,220 --> 00:01:28,822 He's gonna stick it out till Mikey goes back to school. 40 00:01:28,922 --> 00:01:30,958 Wow, he's a lot different from the guy 41 00:01:31,058 --> 00:01:32,793 that missed his own son's birth. 42 00:01:32,926 --> 00:01:34,728 Could be classic team guy daddy issues. 43 00:01:34,728 --> 00:01:36,063 Trying to prove something. 44 00:01:36,164 --> 00:01:38,065 Or maybe with this downshift in warfare, 45 00:01:38,065 --> 00:01:40,301 he doesn't feel the need to be all in all the time. 46 00:01:40,434 --> 00:01:43,404 I know being outside the wire without Bravo 1 feels off, 47 00:01:43,404 --> 00:01:44,938 but, uh, we should be happy he's finally 48 00:01:45,038 --> 00:01:46,106 putting his family first. 49 00:01:46,207 --> 00:01:47,775 Yeah, I feel like such an ass for 50 00:01:47,875 --> 00:01:49,610 talking all that shit in Malaysia, 51 00:01:49,710 --> 00:01:51,412 but with Clay gone, you retiring, 52 00:01:51,412 --> 00:01:54,282 and this new evolved version of Bravo 1, 53 00:01:54,415 --> 00:01:55,749 I'm... 54 00:01:55,849 --> 00:01:58,286 just worried this team I-I love is-is gone forever. 55 00:01:58,419 --> 00:02:02,122 Let's pump the brakes on writing Bravo's obituary, okay? 56 00:02:02,256 --> 00:02:05,559 Jace felt comfortable leaving because he knows we can execute. 57 00:02:05,659 --> 00:02:08,462 Doesn't mean anything more than that. 58 00:02:11,465 --> 00:02:13,301 Speaking of. 59 00:02:15,336 --> 00:02:17,738 I, uh, talked to your physical therapist, right, 60 00:02:17,738 --> 00:02:19,840 you start your, uh, P.T. on Monday, 61 00:02:19,940 --> 00:02:21,809 - all right? - Mm. 62 00:02:21,909 --> 00:02:24,478 Come on, you'll be happy about that. What's your pain level? 63 00:02:24,578 --> 00:02:26,079 - Five. - Five? 64 00:02:26,180 --> 00:02:27,315 Okay. 65 00:02:27,415 --> 00:02:29,350 That's much better than yesterday was a six. 66 00:02:29,483 --> 00:02:30,851 Yup. 67 00:02:30,951 --> 00:02:32,486 Guess your brain pills are working. 68 00:02:32,586 --> 00:02:34,822 Yeah, they are working. Thank you. It's good stuff here. 69 00:02:34,955 --> 00:02:36,757 So what is your workload today like? 70 00:02:36,857 --> 00:02:38,359 I got an English essay. 71 00:02:38,492 --> 00:02:39,827 - What about you? - Me? 72 00:02:39,960 --> 00:02:43,597 I got some recall exercises, some matching exercises, 73 00:02:43,597 --> 00:02:45,833 and I tell you what, if I'm feeling, like, 74 00:02:45,966 --> 00:02:48,636 really crazy, you know, maybe I'll do a word puzzle. 75 00:02:48,736 --> 00:02:50,103 Here you go. 76 00:02:50,204 --> 00:02:51,439 Here's your Percocet. 77 00:02:51,439 --> 00:02:52,973 That's your painkiller, understand? 78 00:02:53,073 --> 00:02:54,842 Got it? We got seven left after that one. 79 00:02:54,942 --> 00:02:56,510 Got to start weaning you off. 80 00:02:56,610 --> 00:02:58,111 Cool. 81 00:02:58,111 --> 00:02:59,680 When do you go back to Bravo? 82 00:02:59,780 --> 00:03:01,315 What, are you getting sick of me already? 83 00:03:01,315 --> 00:03:02,350 - No. - Yeah, you are. 84 00:03:02,450 --> 00:03:03,517 I'm not getting sick of you. 85 00:03:03,651 --> 00:03:05,185 - You want me out, don't you? - No. 86 00:03:05,286 --> 00:03:06,186 Yeah, you do. 87 00:03:06,287 --> 00:03:08,188 No, I just... 88 00:03:08,322 --> 00:03:09,923 I don't want to keep you away from the team 89 00:03:10,023 --> 00:03:11,825 and the important stuff you guys were doing over there. 90 00:03:11,825 --> 00:03:14,795 All right, look, man. You are my priority. 91 00:03:14,795 --> 00:03:17,130 Hundred percent. Full attention. We're good. 92 00:03:17,231 --> 00:03:19,367 - Cool. - All right. 93 00:03:19,500 --> 00:03:21,335 - Hey. - Yeah? 94 00:03:21,335 --> 00:03:23,537 Maybe later we can break down my game film again. 95 00:03:23,671 --> 00:03:25,273 My face-offs are in need of your expertise. 96 00:03:25,373 --> 00:03:28,876 - Game on. All right, first, ice, right? Okay. - Yeah. 97 00:03:28,976 --> 00:03:32,079 - I know. 98 00:03:32,212 --> 00:03:33,547 - Never gets better. - Rest and heal. 99 00:03:33,647 --> 00:03:36,817 - Game footage next, all right. 100 00:03:48,396 --> 00:03:50,731 So, got another stakeout for us, Davis? 101 00:03:50,831 --> 00:03:54,234 Actually, an approved target package to capture Jun Yilin. 102 00:03:54,335 --> 00:03:56,570 Oh, I'll take a second shot at our fentanyl precursor magnate. 103 00:03:56,704 --> 00:03:58,372 Serves Jun right for nearly getting his CFO 104 00:03:58,472 --> 00:03:59,773 killed by the cartel. 105 00:03:59,907 --> 00:04:01,475 Well, after you saved her family, 106 00:04:01,575 --> 00:04:03,544 Han gave us verifiable intel on Jun's movements. 107 00:04:03,544 --> 00:04:05,713 Why I don't loan out the family beach house to anyone. 108 00:04:05,713 --> 00:04:07,848 Jun's staying in Battambang, Cambodia 109 00:04:07,948 --> 00:04:09,049 for the next three days. 110 00:04:09,049 --> 00:04:10,150 So we're approved to capture him? 111 00:04:10,250 --> 00:04:12,219 Capture, yes. Extradite, no. 112 00:04:12,320 --> 00:04:14,087 The U.S. doesn't have an extradition treaty 113 00:04:14,187 --> 00:04:15,423 - with Cambodia. - What's the point of grabbing him 114 00:04:15,523 --> 00:04:16,624 if we can't take him anywhere? 115 00:04:16,724 --> 00:04:17,658 I'm working on the where. 116 00:04:17,758 --> 00:04:18,792 We need permission 117 00:04:18,892 --> 00:04:20,294 to bring him into Thailand, 118 00:04:20,394 --> 00:04:21,929 so the legal system there can process him. 119 00:04:22,029 --> 00:04:24,365 Oh, good, uh, things usually run smoothly 120 00:04:24,465 --> 00:04:25,866 once lawyers get involved. 121 00:04:25,966 --> 00:04:27,968 To that end, I will be engaging with my contact 122 00:04:28,101 --> 00:04:29,503 in the Thai attorney general's office 123 00:04:29,603 --> 00:04:30,704 on our extradition request. 124 00:04:30,704 --> 00:04:32,773 Okay, so while you work your magic, 125 00:04:32,873 --> 00:04:35,008 Bravo will set up surveillance at the hotel, 126 00:04:35,108 --> 00:04:37,110 get a PID, and track Jun's movements. 127 00:04:37,210 --> 00:04:40,414 So, once Miles gets approval, we grab Jun and bring him here. 128 00:04:40,514 --> 00:04:42,450 The pressure's on, Agent Miles. 129 00:04:42,550 --> 00:04:43,851 As much as it pains me to admit, 130 00:04:43,951 --> 00:04:46,286 it might help to have one of you there with me. 131 00:04:46,420 --> 00:04:47,988 The deputy A.G. 132 00:04:48,088 --> 00:04:49,623 is what you guys would call a Frog Hog. 133 00:04:49,723 --> 00:04:51,559 Having a SEAL there may fast-track approval. 134 00:04:51,559 --> 00:04:54,261 It's a good idea, given the sensitive time 135 00:04:54,362 --> 00:04:55,663 and nature of this op. 136 00:04:55,796 --> 00:04:58,298 I'm gonna leave the rest up to you all. 137 00:04:58,399 --> 00:04:59,733 All right. 138 00:04:59,833 --> 00:05:01,969 Okay, you see that right there? 139 00:05:02,069 --> 00:05:03,837 Right? You're not low enough in your stance. 140 00:05:03,971 --> 00:05:05,573 All right? You got to choke up a little bit more. 141 00:05:05,573 --> 00:05:08,842 Your stance has got to be wide and low. All right? 142 00:05:08,976 --> 00:05:11,144 Your eye is on the puck, okay? 143 00:05:11,244 --> 00:05:13,981 Hello. Hi. I'm your dad. Nice to meet you. 144 00:05:14,081 --> 00:05:16,116 Remember me? Okay? 145 00:05:16,216 --> 00:05:18,386 All right, look at the ref's hand. Drops the puck. 146 00:05:18,486 --> 00:05:21,154 Slash the opponent's stick, and then you got the puck. 147 00:05:21,288 --> 00:05:23,023 You do that, you're gonna own the dot 148 00:05:23,156 --> 00:05:25,759 - when you're back on the ice. - Yeah, if I get back on the ice. 149 00:05:25,859 --> 00:05:28,028 First I got to get out of this and then I got to walk again 150 00:05:28,128 --> 00:05:29,363 and then I got to go to rehab, 151 00:05:29,497 --> 00:05:30,998 - and who knows how long... - Hey, easy. 152 00:05:31,098 --> 00:05:33,266 How do we eat an elephant, Mikey? 153 00:05:33,266 --> 00:05:35,503 One bite at a time, right? 154 00:05:35,603 --> 00:05:37,170 - Come on. 155 00:05:37,270 --> 00:05:38,506 You got this. 156 00:05:40,474 --> 00:05:42,410 All right, I got to go into Command 157 00:05:42,510 --> 00:05:44,745 and sign some papers. Uh... 158 00:05:44,845 --> 00:05:46,213 Probably gonna be a couple hours, 159 00:05:46,313 --> 00:05:47,848 so I'll pick up dinner on the way back. 160 00:05:47,981 --> 00:05:50,283 Mikey's favorite pasta. You good with that? 161 00:05:50,384 --> 00:05:52,352 Okay, my knee hurts. Worse than earlier. 162 00:05:52,453 --> 00:05:54,187 Oh, no, no. 163 00:05:54,287 --> 00:05:56,857 It's way too early for another Percocet, all right? 164 00:05:56,957 --> 00:05:59,259 - All right. 165 00:05:59,359 --> 00:06:01,795 I'll tell you what I'm gonna do. 166 00:06:01,895 --> 00:06:03,564 Give you an ibuprofen. 167 00:06:03,664 --> 00:06:05,032 Yeah, ibuprofen doesn't work. 168 00:06:05,132 --> 00:06:06,700 Doesn't work if you don't take it. 169 00:06:06,800 --> 00:06:08,235 - Dad! - You got to take it. What? 170 00:06:08,368 --> 00:06:10,404 My knee's killing me and I may never play again. 171 00:06:10,538 --> 00:06:12,606 All right? Can you quit acting like this is nothing for me? 172 00:06:12,706 --> 00:06:14,307 Look, you're gonna play again, you understand? 173 00:06:14,408 --> 00:06:15,409 - You don't know that. - Relax. 174 00:06:15,543 --> 00:06:16,910 You're young. You're healthy. 175 00:06:17,044 --> 00:06:18,712 You're a Hayes. You're never out of the fight. 176 00:06:18,812 --> 00:06:21,549 I'm stuck on this couch while my team's out there playing. 177 00:06:21,649 --> 00:06:23,383 The fight's over. 178 00:06:23,484 --> 00:06:25,385 Can I please just get another Percocet? 179 00:06:25,486 --> 00:06:26,820 I understand that you're spinning right now. 180 00:06:26,820 --> 00:06:29,089 I completely get that, all right? 181 00:06:29,189 --> 00:06:30,724 But the last thing that you want 182 00:06:30,824 --> 00:06:32,760 is to be relying on pain pills. 183 00:06:32,893 --> 00:06:34,895 I've seen way too many of my brothers 184 00:06:34,995 --> 00:06:37,465 lose that fight. 185 00:06:37,565 --> 00:06:39,266 Got it? 186 00:06:39,399 --> 00:06:41,268 That's not the way to work the problem. 187 00:06:43,971 --> 00:06:45,873 Okay? Here. 188 00:06:50,611 --> 00:06:52,112 Proud of you. 189 00:06:54,482 --> 00:06:55,783 Omar, run us through the plan. 190 00:06:55,916 --> 00:06:58,051 All right, so, we station two vehicles and drivers 191 00:06:58,051 --> 00:07:00,087 around the corner from Jun's hotel. 192 00:07:00,187 --> 00:07:01,755 Rest of the team spreads out inside, 193 00:07:01,855 --> 00:07:03,591 gets eyes on our HVT. 194 00:07:03,724 --> 00:07:05,258 What type of security is Jun rolling with? 195 00:07:05,358 --> 00:07:07,294 Han says he always travels with two armed guards. 196 00:07:07,427 --> 00:07:09,630 Right. Now, once we get eyes on Jun, 197 00:07:09,730 --> 00:07:11,932 we sit on him until we get approval 198 00:07:12,032 --> 00:07:13,166 to bring him into Thailand. 199 00:07:13,266 --> 00:07:15,102 Then we neutralize his security, 200 00:07:15,202 --> 00:07:16,637 grab him, 201 00:07:16,737 --> 00:07:18,438 and we make a Cambodian Cannonball Run for the border. 202 00:07:18,572 --> 00:07:20,574 Well, who's gonna fluff the A.G.? 203 00:07:20,574 --> 00:07:22,009 I nominate you, buddy. 204 00:07:22,109 --> 00:07:23,443 - Mm... -This guy's so slick 205 00:07:23,577 --> 00:07:26,346 he could sell religion to the pope. 206 00:07:28,048 --> 00:07:29,483 As warrant officer, it should probably be me. 207 00:07:29,583 --> 00:07:32,720 Makes this a good opportunity for Omar to lead, 208 00:07:32,720 --> 00:07:35,122 see what Bravo's future looks like. 209 00:07:35,255 --> 00:07:37,725 Sure about that? 210 00:07:37,725 --> 00:07:41,328 Just, you know, we're already down Bravo 1. 211 00:07:41,461 --> 00:07:43,964 Thanks for the vote of confidence. 212 00:07:44,064 --> 00:07:46,333 You know what separates Bravo from the pack? 213 00:07:47,234 --> 00:07:49,837 Our ability to adapt and overcome. 214 00:07:49,937 --> 00:07:51,839 You guys got this. Come on. 215 00:07:52,673 --> 00:07:54,174 Go team. 216 00:07:54,307 --> 00:07:57,310 Hey, um... Look, I... 217 00:07:57,410 --> 00:07:59,446 I appreciate your support. 218 00:08:00,480 --> 00:08:04,217 Look, uh, I know I've been stepping on your toes lately. 219 00:08:04,317 --> 00:08:05,886 Showing these boys what you can do 220 00:08:05,986 --> 00:08:08,255 will only make the transition smoother when I'm gone. 221 00:08:08,255 --> 00:08:10,257 Well, I won't let Bravo down. 222 00:08:10,357 --> 00:08:11,859 Hey. 223 00:08:13,193 --> 00:08:15,428 Team thrives on everybody having a voice. 224 00:08:15,428 --> 00:08:17,865 But at the end of the day, 225 00:08:17,998 --> 00:08:19,867 team leader has to lead. 226 00:08:22,469 --> 00:08:23,904 Yeah. 227 00:08:28,208 --> 00:08:30,811 - All right, hey, Mike. Hey. 228 00:08:30,911 --> 00:08:33,246 - We're good. Got some famous 229 00:08:33,346 --> 00:08:36,016 Italian meatballs. 230 00:08:36,149 --> 00:08:38,351 I got your pasta bowls. Here we go. Okay. 231 00:08:38,451 --> 00:08:40,153 Easy, kid, all right? 232 00:08:40,153 --> 00:08:42,890 All right, all right. Slow down. Mikey, come on. Dinner's on. 233 00:08:44,091 --> 00:08:45,525 All right, all right. Easy. 234 00:08:45,626 --> 00:08:47,861 All right, shh. Mikey. 235 00:08:50,798 --> 00:08:52,165 Mikey. 236 00:08:53,400 --> 00:08:54,568 Mikey. 237 00:08:57,237 --> 00:08:58,872 What the fuck? 238 00:08:59,006 --> 00:09:00,273 Mikey. 239 00:09:00,373 --> 00:09:02,676 Breathing? Mikey. 240 00:09:02,676 --> 00:09:06,046 Mikey. All right, hold on. 241 00:09:06,179 --> 00:09:08,315 Got to... 242 00:09:10,150 --> 00:09:12,152 911. What's your emergency? 243 00:09:12,152 --> 00:09:13,854 Yeah, it's my son. 244 00:09:18,892 --> 00:09:20,560 -Michael. Michael, can you hear me? -Come on, buddy. 245 00:09:20,661 --> 00:09:22,062 - Can you tell me what happened? 246 00:09:22,195 --> 00:09:23,396 I, uh, I got home, and he was unconscious. 247 00:09:23,496 --> 00:09:24,598 His breathing was shallow. 248 00:09:24,732 --> 00:09:25,999 Pulse is weak. 249 00:09:25,999 --> 00:09:27,267 Pupils constricted. 250 00:09:27,400 --> 00:09:28,669 Is he on any medication? 251 00:09:28,669 --> 00:09:30,704 Uh, he's on Percocet. He just had ACL surgery. 252 00:09:30,704 --> 00:09:32,039 Suspected oxy overdose. 253 00:09:32,139 --> 00:09:33,607 Let's get him on oxygen and do Narcan. 254 00:09:33,707 --> 00:09:35,408 It's not an overdose. You're not understanding. 255 00:09:35,508 --> 00:09:37,144 It's not an overdose. Last time he took a pill was this morning. 256 00:09:37,244 --> 00:09:38,812 That's right. One, two, three, four, five, six, seven. 257 00:09:38,912 --> 00:09:40,648 Seven left. He took one this morning. 258 00:09:40,748 --> 00:09:42,182 -Come on, Michael. - That's the last time he took a Percocet. 259 00:09:42,282 --> 00:09:43,684 - It's not an overdose. 260 00:09:43,684 --> 00:09:45,018 -Come on, Michael. - It should be working. 261 00:09:45,118 --> 00:09:46,086 Deep breath. All right, 262 00:09:46,186 --> 00:09:47,087 slide him and then move him. 263 00:09:47,187 --> 00:09:48,221 On three. One, two, three, 264 00:09:48,321 --> 00:09:49,589 - slide. One, two, three, - Slide. 265 00:09:49,690 --> 00:09:52,259 transfer. Watch his head. Easy does it. 266 00:09:54,995 --> 00:09:57,264 Transporting a 16-year-old male, unconscious, 267 00:09:57,364 --> 00:09:59,700 in respiratory distress, suspected overdose. 268 00:09:59,800 --> 00:10:01,134 It's not an overdose. 269 00:10:01,268 --> 00:10:02,569 Unresponsive to Narcan. 270 00:10:02,569 --> 00:10:04,137 We'll give a second dose en route. 271 00:10:04,237 --> 00:10:05,138 - Stay with me, stay with me. -Deep breath. 272 00:10:05,272 --> 00:10:07,307 Lieutenant. 273 00:10:07,407 --> 00:10:09,242 Seems a person who finally got approval 274 00:10:09,242 --> 00:10:11,011 to capture a fentanyl precursor magnate 275 00:10:11,111 --> 00:10:12,780 might look a little more cheerful. 276 00:10:12,880 --> 00:10:14,715 Well, smiling feels a little premature. 277 00:10:14,815 --> 00:10:16,784 We still have a lot of hurdles to clear. 278 00:10:16,917 --> 00:10:18,151 True. 279 00:10:18,285 --> 00:10:20,620 Grabbing a Chinese national's not without risk. 280 00:10:20,721 --> 00:10:22,389 Yeah, especially with Jason stateside 281 00:10:22,389 --> 00:10:23,824 and Ray leading the diplomatic 282 00:10:23,924 --> 00:10:26,226 rather than the tactical component of this op. 283 00:10:26,226 --> 00:10:27,661 Well, even without those guys, 284 00:10:27,795 --> 00:10:30,664 Bravo's still one of the finest spec ops around. 285 00:10:30,798 --> 00:10:32,565 You're right, and... 286 00:10:32,565 --> 00:10:35,468 grabbing Jun will give us much needed leverage over China. 287 00:10:36,469 --> 00:10:39,339 But even if this thing goes sideways, 288 00:10:39,439 --> 00:10:41,241 one hiccup won't end 289 00:10:41,241 --> 00:10:43,510 the integrated deterrence experiment. 290 00:10:43,610 --> 00:10:45,578 That depends on the hiccup. 291 00:10:45,679 --> 00:10:47,815 This turns into an international incident with China, 292 00:10:47,915 --> 00:10:51,184 Admiral Rivas' pet project will be the least of our concerns. 293 00:10:52,753 --> 00:10:55,222 Assistant Deputy Attorney General Bhakdi Ratana, 294 00:10:55,322 --> 00:10:56,656 Warrant Officer Ray Perry. 295 00:10:56,757 --> 00:10:58,191 Welcome, my friends. 296 00:10:58,291 --> 00:11:00,260 The Navy SEAL. It's a pleasure. 297 00:11:00,360 --> 00:11:01,661 Pleasure's ours, sir. 298 00:11:01,762 --> 00:11:03,163 Have you had a chance to look at the paperwork 299 00:11:03,263 --> 00:11:04,464 we sent ahead? 300 00:11:04,564 --> 00:11:07,467 I peg you as a breacher, Warrant Officer. 301 00:11:07,467 --> 00:11:09,169 Or a corpsman. 302 00:11:09,269 --> 00:11:10,503 Sniper. 303 00:11:10,603 --> 00:11:13,173 Which means my eye is always on my target. 304 00:11:13,273 --> 00:11:15,442 Such as our extradition request 305 00:11:15,442 --> 00:11:17,344 - for Jun Yilin. - I've reviewed the paperwork. 306 00:11:17,477 --> 00:11:20,113 Great. So, we're trying to get the process started, 307 00:11:20,113 --> 00:11:21,782 but we need to bring him across the border first. 308 00:11:21,782 --> 00:11:24,051 You part of any famous ops? 309 00:11:24,184 --> 00:11:27,320 I'm really not at liberty to say, sir. 310 00:11:27,420 --> 00:11:29,056 Save it for the book. 311 00:11:29,189 --> 00:11:30,858 You really are a SEAL. 312 00:11:30,958 --> 00:11:33,727 So, the paperwork? 313 00:11:34,728 --> 00:11:37,464 Passed it up to my superiors. Out of my hands now. 314 00:11:37,464 --> 00:11:39,566 The timing on this is sensitive. 315 00:11:39,666 --> 00:11:42,502 My boss is in a high-level meeting that could take hours. 316 00:11:42,502 --> 00:11:44,237 You get this done for us, 317 00:11:44,371 --> 00:11:46,039 I'll buy you a beer, 318 00:11:46,173 --> 00:11:48,641 tell you how the Captain Phillips op really went down. 319 00:11:54,214 --> 00:11:55,715 Your request seems urgent enough 320 00:11:55,816 --> 00:11:57,918 that I can interrupt her meeting. 321 00:11:58,886 --> 00:12:00,487 I'll follow up with you personally 322 00:12:00,587 --> 00:12:02,189 when I have an answer. 323 00:12:02,289 --> 00:12:04,825 We look forward to your call. 324 00:12:14,501 --> 00:12:16,503 SONNY 6, this is 3. 325 00:12:16,603 --> 00:12:18,071 The tree-hugger at the end of the bar-- 326 00:12:18,171 --> 00:12:21,108 what are the chances he's wearing orthopedic sandals? 327 00:12:21,208 --> 00:12:24,244 The designer watch, the Fabio locks: 328 00:12:24,344 --> 00:12:27,714 I'd say he's a divorcé dealing with a midlife crisis. 329 00:12:27,714 --> 00:12:30,250 Yeah, it's like we're looking at a Brock future. 330 00:12:30,383 --> 00:12:31,885 Apt comparison, 331 00:12:31,885 --> 00:12:34,087 given the Niners hat indicates he's used to losing. 332 00:12:34,221 --> 00:12:37,825 Tie-dyed shirt, uh, that's a choice, too. 333 00:12:40,760 --> 00:12:43,330 Heads up, boys. 334 00:12:46,533 --> 00:12:49,202 Got a PID. Two security, armed. 335 00:12:49,202 --> 00:12:53,506 All right, well, we haven't got approval from Ray, so... 336 00:12:54,942 --> 00:12:56,977 ...what are we supposed to do? 337 00:12:57,110 --> 00:13:00,047 Sit tight, keep our comms clear. 338 00:13:00,047 --> 00:13:03,316 Well, this place is drier than a popcorn fart. 339 00:13:03,450 --> 00:13:06,386 Well, especially since I, uh, told Drew 340 00:13:06,386 --> 00:13:08,621 I'd lay off all the fake rumors. 341 00:13:09,990 --> 00:13:12,292 Not all were fake, so you know. 342 00:13:12,425 --> 00:13:13,726 See? I knew it. 343 00:13:13,827 --> 00:13:15,395 Which ones? 344 00:13:15,495 --> 00:13:17,898 Breaking your promise to Drew and orders from me, 345 00:13:17,898 --> 00:13:19,566 all in one breath. 346 00:13:19,566 --> 00:13:22,302 When I drove the Humvee over the spike strips, 347 00:13:22,402 --> 00:13:24,571 everyone always says it was Iraq. 348 00:13:24,571 --> 00:13:25,839 It was Afghanistan. 349 00:13:25,973 --> 00:13:27,540 Well, son of a bitch. 350 00:13:27,640 --> 00:13:28,708 You know? 351 00:13:28,808 --> 00:13:30,677 But driving a Humvee drunk, 352 00:13:30,810 --> 00:13:32,679 that's a real fuckstick move. 353 00:13:32,812 --> 00:13:34,681 I wasn't drunk, I was drinking. 354 00:13:34,814 --> 00:13:36,449 Well, how the hell'd you get off, then? 355 00:13:37,851 --> 00:13:41,121 Steve Porter covered for me with Command. 356 00:13:41,221 --> 00:13:43,490 They sent me home as punishment. 357 00:13:43,623 --> 00:13:45,325 That's why I wasn't there. 358 00:13:48,428 --> 00:13:50,397 That's when... 359 00:13:51,731 --> 00:13:54,001 That's when Echo was blown up. 360 00:13:54,868 --> 00:13:56,303 Huh. 361 00:13:57,704 --> 00:13:59,072 Jesus. 362 00:14:01,274 --> 00:14:03,176 That's brutal, man. I'm sorry. 363 00:14:05,879 --> 00:14:07,180 6, 364 00:14:07,314 --> 00:14:11,051 your three o'clock keeps mugging our guy. 365 00:14:11,851 --> 00:14:13,954 Got another one at my nine. 366 00:14:14,754 --> 00:14:17,224 Nine o'clock's packing. 367 00:14:17,324 --> 00:14:18,525 He's got an in-ear in, too. 368 00:14:18,625 --> 00:14:20,493 This feels like a hit team. 369 00:14:20,493 --> 00:14:22,795 Takes one to know one. 370 00:14:22,795 --> 00:14:25,365 Could be Jun's beefing up his security after the factory hit. 371 00:14:25,465 --> 00:14:28,335 Okay, these guys look like they're ready to play offense, 372 00:14:28,335 --> 00:14:30,337 - not defense. -We don't know that. 373 00:14:30,337 --> 00:14:32,973 Well, we do not not know that. 374 00:14:33,073 --> 00:14:35,275 Hold what you've got. 375 00:14:36,709 --> 00:14:37,945 Well, we've got permission to grab him. 376 00:14:38,045 --> 00:14:39,679 But no approval to cross the border. 377 00:14:39,779 --> 00:14:42,315 We'll cause a shitstorm if we snatch him but can't exfil. 378 00:14:44,184 --> 00:14:46,119 Homeboys only got eyes for Jun. 379 00:14:46,219 --> 00:14:48,922 Might mean they're watching his back, not aiming for it. 380 00:14:49,056 --> 00:14:50,623 Well, they're not moving. 381 00:14:50,723 --> 00:14:52,159 Well... 382 00:14:53,026 --> 00:14:54,894 so we can. 383 00:14:58,798 --> 00:15:00,667 All right, looks like they're 384 00:15:00,667 --> 00:15:03,770 - getting ready to move. - Hold what you've got. 385 00:15:11,611 --> 00:15:12,745 2, be advised, 386 00:15:12,845 --> 00:15:15,048 an up-armored SUV just arrived on station. 387 00:15:15,148 --> 00:15:16,583 Probably the rest of the team arriving 388 00:15:16,683 --> 00:15:18,785 - to make their move. - We need to move first. 389 00:15:18,885 --> 00:15:20,620 - Could be Jun's ride. -This whole deployment 390 00:15:20,720 --> 00:15:23,090 goes up in smoke if we lose this HVT. 391 00:15:23,190 --> 00:15:24,391 You understand that? 392 00:15:24,491 --> 00:15:25,858 Risk blowing the op if we move too soon. 393 00:15:25,858 --> 00:15:27,227 Now, we've ID'd these guys 394 00:15:27,327 --> 00:15:28,861 but they haven't seen us. And we have 395 00:15:28,962 --> 00:15:31,031 the fucking lead here, got to stay one step ahead. 396 00:15:31,131 --> 00:15:32,932 Let me think. 397 00:15:39,039 --> 00:15:41,141 This is our only shot. 398 00:15:43,977 --> 00:15:45,979 Fuck it. Let's move, now. 399 00:16:10,437 --> 00:16:11,571 4 and 5, prepare for exfil 400 00:16:11,671 --> 00:16:13,806 via the southeast emergency exit. 401 00:16:37,997 --> 00:16:39,466 All right, pat him down. Come on. 402 00:16:39,566 --> 00:16:41,434 I know what I'm fucking doing. 403 00:16:41,434 --> 00:16:43,536 Get his smartwatch, grab it. 404 00:16:44,371 --> 00:16:45,505 Got the phone? He's got a phone? 405 00:16:45,638 --> 00:16:46,873 Phone. 406 00:16:46,973 --> 00:16:48,808 Throw it in the bag, let's go. 407 00:16:48,908 --> 00:16:50,677 We're good. 408 00:16:55,182 --> 00:16:58,051 Looks like the other team's ride is still here. 409 00:16:58,151 --> 00:17:00,320 If it even was another team. 410 00:17:01,554 --> 00:17:04,391 OMAR Havoc, this is 2. I pass Frida. 411 00:17:04,524 --> 00:17:05,725 Go again, 2. 412 00:17:05,825 --> 00:17:07,294 We identified another potential team 413 00:17:07,294 --> 00:17:09,196 getting ready to grab our HVT. 414 00:17:09,296 --> 00:17:11,231 Time wasn't on our side, had to make a call. 415 00:17:11,331 --> 00:17:12,899 You have the HVT in custody? 416 00:17:13,032 --> 00:17:14,000 Affirmative. 417 00:17:14,767 --> 00:17:16,736 But we might not get approval for hours. 418 00:17:16,869 --> 00:17:18,037 If we get approval. 419 00:17:18,138 --> 00:17:22,008 Moving on him prematurely was not the plan. 420 00:17:23,076 --> 00:17:24,677 You sure it was another hit team? 421 00:17:24,777 --> 00:17:27,380 Only way to be certain could've meant total mission failure. 422 00:17:27,480 --> 00:17:28,915 Let's hope it was the right call, 2. 423 00:17:29,015 --> 00:17:30,650 Wasn't much of a choice, Havoc. 424 00:17:30,750 --> 00:17:31,918 Copy that, Havoc. 425 00:17:32,051 --> 00:17:33,753 Standing by for further instructions. 426 00:17:35,488 --> 00:17:39,058 Head towards the border, stay off the main roads and... 427 00:17:39,159 --> 00:17:41,094 pray we get approval to bring the HVT here. 428 00:17:41,228 --> 00:17:42,995 Not stable whatsoever. 429 00:17:42,995 --> 00:17:45,031 Breathe. Stay with me, Mikey. 430 00:17:45,132 --> 00:17:48,034 - Need some attention here! - Stay with me, son. -What have we got? 431 00:17:48,034 --> 00:17:50,403 16-year-old male, stopped breathing in the ambulance. 432 00:17:50,503 --> 00:17:52,105 We got him on bag and mask, 433 00:17:52,239 --> 00:17:53,573 but he's gonna need intubation, stat. 434 00:17:53,673 --> 00:17:56,476 Gave two doses of Narcan, no response. 435 00:17:57,310 --> 00:17:59,779 Sorry, sir. This is as far as you can go. Sorry. 436 00:18:00,613 --> 00:18:02,582 That's my son. 437 00:18:04,384 --> 00:18:06,453 That's my son. My... 438 00:18:08,255 --> 00:18:09,989 Fuck. 439 00:18:14,227 --> 00:18:16,896 * 440 00:18:25,972 --> 00:18:27,140 2, this is 3. We've been on the road 441 00:18:27,274 --> 00:18:28,775 for about an hour or so and 5 here 442 00:18:28,775 --> 00:18:30,943 is gonna have to take a little potty break soon. 443 00:18:31,043 --> 00:18:32,812 Your judgement's suspect, 3. You just got spooked 444 00:18:32,912 --> 00:18:35,148 by Cambodia's best 98 Degrees cover band. 445 00:18:35,248 --> 00:18:37,350 Well, that boy band was armed and dangerous. 446 00:18:37,484 --> 00:18:39,319 And didn't make a move on Jun. 447 00:18:39,419 --> 00:18:40,720 You all panicked. 448 00:18:40,820 --> 00:18:43,190 You forced me to make a call that I knew was... 449 00:18:46,259 --> 00:18:48,895 - Whoa. - Whoa. Oh, shit. 450 00:18:51,431 --> 00:18:53,032 5, flank the up-armored. 451 00:18:53,132 --> 00:18:54,834 Take away their cover! Go! Out, out! 452 00:18:58,438 --> 00:19:01,107 Havoc, this is 2. We have troops in contact. 453 00:19:01,208 --> 00:19:03,543 Say again, troops in contact! 454 00:19:03,676 --> 00:19:05,512 Good copy, 2. 455 00:19:05,612 --> 00:19:07,580 Get Davis on VTC. 456 00:19:10,417 --> 00:19:12,219 Check fire! 457 00:19:18,525 --> 00:19:20,059 Go, go! 458 00:19:22,362 --> 00:19:23,530 Let's go! Last man! 459 00:19:27,334 --> 00:19:29,636 - I'm up! -Go. 460 00:19:33,072 --> 00:19:34,641 Havoc, this is 2, we're back on the road. 461 00:19:34,741 --> 00:19:36,376 We need to get off the street. 462 00:19:36,476 --> 00:19:38,478 Good copy, 2. Working to find you a place to lie low. 463 00:19:38,578 --> 00:19:40,413 - Is Jun secure? - Barely. 464 00:19:40,547 --> 00:19:42,549 It's a good thing that they grabbed him when they did. 465 00:19:42,649 --> 00:19:44,150 Is it? 466 00:19:44,251 --> 00:19:46,052 I mean, they put themselves in the crosshairs by doing so. 467 00:19:46,152 --> 00:19:48,054 You would've made the exact same call if you were there. 468 00:19:48,154 --> 00:19:49,822 It's harder working a radio than a rifle 469 00:19:49,922 --> 00:19:51,023 when my teammates are under fire. 470 00:19:51,023 --> 00:19:52,425 I've come to learn even though 471 00:19:52,559 --> 00:19:54,261 I'm not boots on the ground, 472 00:19:54,394 --> 00:19:55,695 I'm still in the fight with them. 473 00:19:55,695 --> 00:19:57,930 I found a place for Bravo. About 20 minutes 474 00:19:58,030 --> 00:20:00,533 from the border. Agency used it during the Reagan era 475 00:20:00,533 --> 00:20:02,602 in their proxy fight against the communist regime. 476 00:20:03,770 --> 00:20:05,738 2, sending you coordinates for a safe house 477 00:20:05,838 --> 00:20:07,474 about 20 minutes from the border. 478 00:20:07,574 --> 00:20:08,775 Should be able to hide out there 479 00:20:08,875 --> 00:20:09,976 until this approval comes through. 480 00:20:10,076 --> 00:20:11,511 That's a good copy. 2 out. 481 00:20:11,611 --> 00:20:13,546 Find a spot to pull over so we can regroup. 482 00:20:13,646 --> 00:20:15,147 F... Fuck! 483 00:20:18,050 --> 00:20:20,253 SUV that ambushed us is the same fucking one 484 00:20:20,353 --> 00:20:22,121 - I saw from the hotel. - You sure? 485 00:20:22,255 --> 00:20:23,523 - Positive. -I told you 486 00:20:23,523 --> 00:20:25,024 those dudes were there to grab Jun. 487 00:20:25,124 --> 00:20:26,593 I'd say they're still fucking trying. 488 00:20:26,693 --> 00:20:29,028 Find out if he knows who they are. 489 00:20:29,896 --> 00:20:31,998 Hey, man. You speak English? 490 00:20:32,098 --> 00:20:33,933 If he did, you think he'd tell you? 491 00:20:34,033 --> 00:20:36,636 Who the fuck were those guys following us? 492 00:20:38,805 --> 00:20:40,139 Put his hood on. 493 00:20:41,608 --> 00:20:43,976 You said they were trailing us since the hotel? 494 00:20:44,110 --> 00:20:45,378 That's 60 miles. I would have spotted them. 495 00:20:45,478 --> 00:20:46,913 Then how the fuck were they tracking us? 496 00:20:47,013 --> 00:20:48,715 Not us. Jun. 497 00:20:48,715 --> 00:20:50,417 Pat him down again. 498 00:20:53,720 --> 00:20:55,355 Ah, fucking shit. 499 00:20:55,455 --> 00:20:57,023 How'd you fucking miss this?! 500 00:20:57,123 --> 00:20:58,124 Well, we were moving fast. 501 00:20:58,224 --> 00:20:59,859 I should've fucking caught it. 502 00:20:59,959 --> 00:21:01,160 Hey. You led them right fucking to us. 503 00:21:01,260 --> 00:21:02,562 Omar. Ease up, man. 504 00:21:02,562 --> 00:21:04,030 I told you two to say focused 505 00:21:04,130 --> 00:21:05,932 and your dicking around nearly got us killed. 506 00:21:06,032 --> 00:21:08,067 The only reason we had a shot at mission success 507 00:21:08,067 --> 00:21:09,769 is thanks to us for sniffing out the hit team. 508 00:21:09,769 --> 00:21:11,304 If we didn't force you to make the call, 509 00:21:11,404 --> 00:21:12,839 we'd still be sitting in the hotel lobby 510 00:21:12,939 --> 00:21:14,674 with our thumbs up our asses. 511 00:21:16,008 --> 00:21:17,176 You're an asshole, Drew. 512 00:21:17,310 --> 00:21:18,878 No wonder Steve Porter sidelined you. 513 00:21:20,179 --> 00:21:21,681 Fucking go. 514 00:21:33,660 --> 00:21:35,294 Hey, Em. Listen, it's Dad. Um, 515 00:21:35,395 --> 00:21:37,263 I had to take, uh, Mikey to the hospital. 516 00:21:37,364 --> 00:21:39,766 It was nothing serious, it's just a... 517 00:21:39,866 --> 00:21:43,069 reaction to... to something. He's, uh... 518 00:21:43,169 --> 00:21:45,037 he's gonna be good. Um... 519 00:21:45,972 --> 00:21:48,708 I'll get back to you when I can, honey. I love you. 520 00:21:53,980 --> 00:21:56,182 Come on, come on. 521 00:21:59,686 --> 00:22:01,388 Hey, Mandy, it's, uh, it's me. 522 00:22:01,488 --> 00:22:02,855 Look, um... 523 00:22:02,955 --> 00:22:04,891 I don't know when you, uh... 524 00:22:04,991 --> 00:22:06,926 get back from your trip, uh, 525 00:22:07,026 --> 00:22:08,661 you know, time and all, but, um, 526 00:22:08,761 --> 00:22:10,162 can-can you give me a call back? 527 00:22:10,262 --> 00:22:12,899 I... Listen, I had to take Mikey to the hospital 528 00:22:12,999 --> 00:22:15,267 and, um, I don't know... 529 00:22:15,368 --> 00:22:17,136 Mr. Hayes? 530 00:22:18,304 --> 00:22:20,540 Listen, uh, call me back. 531 00:22:21,641 --> 00:22:23,610 It's about my son? Is-is he okay? 532 00:22:23,710 --> 00:22:25,211 You son has been stabilized. 533 00:22:25,311 --> 00:22:27,146 Okay. Uh, can I see him? 534 00:22:27,246 --> 00:22:29,516 He's been moved to a room in acute care. 535 00:22:29,616 --> 00:22:31,484 Um, I'll take you there. 536 00:22:48,401 --> 00:22:51,037 What the hell happened, Mikey? 537 00:22:52,238 --> 00:22:54,306 What happened, son? 538 00:22:55,575 --> 00:22:58,911 Mr. Hayes? I'm Dr. Morris. 539 00:22:59,011 --> 00:23:00,947 All right, finally. You know, somebody can start telling me 540 00:23:01,080 --> 00:23:03,249 what's going on here. Is he-is he gonna be okay? 541 00:23:03,349 --> 00:23:05,985 I know it isn't easy to see him hooked up to all this. 542 00:23:07,587 --> 00:23:10,857 Michael's blood test showed tranq in his system. 543 00:23:10,957 --> 00:23:13,192 - Tranq? - It's a street drug 544 00:23:13,192 --> 00:23:14,594 made of fentanyl mixed with xylazine, 545 00:23:14,694 --> 00:23:16,563 an animal tranquilizer. 546 00:23:16,663 --> 00:23:19,198 That's why the EMTs' Narcan didn't work immediately. 547 00:23:19,298 --> 00:23:21,367 Street drug? 548 00:23:21,468 --> 00:23:23,069 No, no. No... 549 00:23:23,169 --> 00:23:24,637 Mikey's not on drugs. 550 00:23:24,737 --> 00:23:27,173 I can have a social worker come by, 551 00:23:27,273 --> 00:23:29,476 talk to you about treatment options. 552 00:23:29,609 --> 00:23:31,678 My son is not on drugs. 553 00:23:31,778 --> 00:23:33,746 Okay? He just had ACL surgery. 554 00:23:33,746 --> 00:23:36,215 I was giving him Percocet, all right? 555 00:23:36,315 --> 00:23:39,519 When he wakes up, we can have all that cleared up, okay? 556 00:23:39,619 --> 00:23:42,354 By the way, when's he gonna wake up? 557 00:23:42,455 --> 00:23:43,723 When your son stopped breathing, 558 00:23:43,823 --> 00:23:45,257 his brain was deprived of oxygen. 559 00:23:46,926 --> 00:23:48,995 We are keeping him sedated. 560 00:23:49,128 --> 00:23:50,329 What? 561 00:23:50,429 --> 00:23:52,331 Letting the machines help with functioning 562 00:23:52,431 --> 00:23:55,702 so his brain can repair any damage from the hypoxia. 563 00:23:55,835 --> 00:23:57,704 - What? - We'll monitor him, 564 00:23:57,837 --> 00:23:59,806 and bring him out of sedation when it's safe. 565 00:23:59,906 --> 00:24:02,709 Mr. Hayes, we're doing everything we can. 566 00:24:02,842 --> 00:24:05,678 Please, try to get some rest. 567 00:24:13,620 --> 00:24:16,222 Got to be fucking kidding me. 568 00:24:18,491 --> 00:24:20,660 Mikey. 569 00:24:21,961 --> 00:24:24,030 Mikey, it's all right, man. 570 00:24:25,364 --> 00:24:27,567 It's all right. 571 00:24:45,585 --> 00:24:48,588 "Take pill." 572 00:24:48,721 --> 00:24:51,057 Got to be kidding me. You're on the schedule. 573 00:25:14,914 --> 00:25:16,583 All right. 574 00:25:17,617 --> 00:25:19,719 Okay. 575 00:25:19,819 --> 00:25:21,754 All right. 576 00:25:21,888 --> 00:25:24,023 Okay. 577 00:25:34,400 --> 00:25:35,968 Clear. 578 00:25:39,906 --> 00:25:42,875 Place was abandoned long ago. Needs some work. 579 00:25:42,875 --> 00:25:44,410 Kind of like Bravo. 580 00:25:44,410 --> 00:25:46,112 Jun's secured. Seems terrified. 581 00:25:46,212 --> 00:25:48,314 You think that team was trying to snatch him or take him out? 582 00:25:48,447 --> 00:25:50,316 We offer our opinion, 583 00:25:50,416 --> 00:25:52,752 is that gonna be used against us later, huh? 584 00:25:52,852 --> 00:25:54,587 It didn't feel like they were interested 585 00:25:54,687 --> 00:25:56,288 in getting Jun out alive. 586 00:25:57,123 --> 00:25:58,758 Agree. 587 00:25:58,758 --> 00:26:01,093 All right, I want a security assessment and inventory 588 00:26:01,193 --> 00:26:02,829 of our gear. 589 00:26:05,732 --> 00:26:07,266 Fuck. 590 00:26:07,266 --> 00:26:08,735 Havoc, this is 2. 591 00:26:08,835 --> 00:26:10,837 We made it to the target house. How copy, over? 592 00:26:11,971 --> 00:26:13,806 2, this is HAVOC. Ambush proves you made 593 00:26:13,906 --> 00:26:15,808 the right call grabbing the HVT. Nice work. 594 00:26:17,610 --> 00:26:18,611 Copy. 595 00:26:18,711 --> 00:26:19,879 Look, we dumped our ride. 596 00:26:19,979 --> 00:26:21,280 Requesting two up-armored vehicles 597 00:26:21,380 --> 00:26:22,949 and an update on the approval. 598 00:26:23,049 --> 00:26:25,484 Still no word and we don't have any ground assets on hand. 599 00:26:25,584 --> 00:26:27,854 But we do have an ISR platform moving overhead. 600 00:26:27,987 --> 00:26:29,155 I'll scan the area. 601 00:26:29,288 --> 00:26:30,957 - Copy. -Lots of entry points 602 00:26:30,957 --> 00:26:33,425 need to be secured if trouble returns. 603 00:26:33,525 --> 00:26:34,861 What'd you find, Sonny? 604 00:26:34,994 --> 00:26:36,829 Place must've been an armory. Old arms cache. 605 00:26:36,929 --> 00:26:38,297 Some boom-boom. 606 00:26:38,297 --> 00:26:39,666 'Nam-era guns and ammo. 607 00:26:39,766 --> 00:26:41,433 Yeah, but, uh, buried under rusty 608 00:26:41,533 --> 00:26:43,002 machine parts and rotting junk. 609 00:26:43,135 --> 00:26:45,371 Safe house doesn't feel very safe. 610 00:26:45,504 --> 00:26:47,239 Especially with that hit team still out there somewhere. 611 00:26:47,339 --> 00:26:48,808 2, this is Havoc. 612 00:26:48,908 --> 00:26:50,376 There's a vehicle you can grab about 200 meters 613 00:26:50,509 --> 00:26:51,944 opposite the way you came in. 614 00:26:52,044 --> 00:26:53,980 Should work till I can get you a better solution. 615 00:26:53,980 --> 00:26:56,348 All right. Uh, Trent, you take Brock... 616 00:26:56,482 --> 00:26:57,850 I'll go with him. 617 00:27:15,501 --> 00:27:17,036 Mr. Hayes. 618 00:27:17,169 --> 00:27:18,304 Doug. 619 00:27:18,404 --> 00:27:20,039 How-How's Mikey? Is-is he okay? 620 00:27:20,139 --> 00:27:22,174 Can I... can I see him? 621 00:27:22,274 --> 00:27:24,643 Maybe, when he wakes up. 622 00:27:26,345 --> 00:27:27,847 Look, Doug, I'm just trying to 623 00:27:27,947 --> 00:27:30,049 understand what happened here. 624 00:27:30,149 --> 00:27:31,984 Okay? 625 00:27:31,984 --> 00:27:34,653 His last few texts were with you. 626 00:27:34,754 --> 00:27:36,588 Yes, sir. Um... 627 00:27:36,723 --> 00:27:38,190 he... he was bored, 628 00:27:38,290 --> 00:27:40,259 so I went over to play Call of Duty. 629 00:27:41,060 --> 00:27:43,763 And after a while, he said that his knee hurt, 630 00:27:43,863 --> 00:27:45,932 so I got him some ice. 631 00:27:46,032 --> 00:27:47,734 But, uh, it wasn't working. 632 00:27:47,834 --> 00:27:49,902 Well, that's why I left out the ibuprofen. 633 00:27:50,036 --> 00:27:51,838 He-he said that he needed something stronger. 634 00:27:51,838 --> 00:27:53,105 Stronger? 635 00:27:53,239 --> 00:27:55,241 But the pain pills were locked in the safe. 636 00:27:55,341 --> 00:27:57,576 And he didn't know the code. 637 00:27:59,578 --> 00:28:01,748 Look, Doug. 638 00:28:03,883 --> 00:28:05,752 I... 639 00:28:05,885 --> 00:28:08,620 I'm not looking to get you in trouble here. 640 00:28:08,721 --> 00:28:11,090 I'm just trying to understand 641 00:28:11,190 --> 00:28:12,925 what happened to my son 642 00:28:13,025 --> 00:28:14,861 and why he's here right now, okay? 643 00:28:14,861 --> 00:28:16,595 That's all. You got to help me out. 644 00:28:16,729 --> 00:28:18,597 Y-Yeah, um... 645 00:28:18,731 --> 00:28:21,768 when... when I got hurt wrestling, 646 00:28:21,868 --> 00:28:24,270 a-a teammate gave me some pain pills 647 00:28:24,370 --> 00:28:25,872 from a friend of his. 648 00:28:25,872 --> 00:28:28,875 And I never used any, but they were still in my bag. 649 00:28:29,909 --> 00:28:32,278 Mikey didn't know when you'd be home, sir, 650 00:28:32,378 --> 00:28:34,881 so he-he t-took one 651 00:28:34,981 --> 00:28:38,117 - as I was leaving. - Oh, my... 652 00:28:38,217 --> 00:28:40,186 - oh, my God. - I'm-I'm so sorry. 653 00:28:40,286 --> 00:28:42,822 I'm so sorry, sir. 654 00:28:46,125 --> 00:28:48,360 It's not your fault, Doug. 655 00:29:14,386 --> 00:29:16,889 Hey, look, what I said earlier-- 656 00:29:16,989 --> 00:29:19,425 that shot about Steve Porter. 657 00:29:20,726 --> 00:29:22,895 That was bullshit. 658 00:29:23,830 --> 00:29:26,298 Weaponizing my self-doubt is great leadership, I know. 659 00:29:37,343 --> 00:29:39,545 All I've focused on the last nine years is... 660 00:29:39,545 --> 00:29:41,948 becoming a team leader. 661 00:29:42,048 --> 00:29:45,617 Now I get my shot and I can't seem to find my sea legs. 662 00:29:48,254 --> 00:29:50,122 You know, everybody knows the right answer 663 00:29:50,256 --> 00:29:52,524 until it's on them to make a decision. 664 00:29:54,260 --> 00:29:55,895 It'll take time to trust yourself 665 00:29:55,995 --> 00:29:58,164 to make the right calls. 666 00:29:59,265 --> 00:30:01,200 But so far so good. 667 00:30:01,300 --> 00:30:04,270 You and Sonny made the call to grab Jun. 668 00:30:05,271 --> 00:30:06,873 I froze. 669 00:30:09,976 --> 00:30:11,677 You know, the best leaders don't give a shit 670 00:30:11,777 --> 00:30:13,745 about where the good ideas come from. 671 00:30:14,646 --> 00:30:17,249 No, their only concerns are, you know, mission success 672 00:30:17,249 --> 00:30:19,751 and getting home with a full head count. 673 00:30:23,655 --> 00:30:25,124 I can, uh... 674 00:30:25,224 --> 00:30:28,527 can tell those are your priorities, too. 675 00:30:31,063 --> 00:30:33,365 Still a long way from getting us home. 676 00:30:34,633 --> 00:30:36,468 But thanks. 677 00:30:36,602 --> 00:30:38,204 Yeah. 678 00:30:42,474 --> 00:30:44,243 Time to rotate him. 679 00:30:44,243 --> 00:30:46,512 All right. 680 00:30:49,281 --> 00:30:51,417 You turned down the, uh, ventilator. 681 00:30:51,417 --> 00:30:53,485 That mean he can breath on his own, right? 682 00:30:53,619 --> 00:30:56,355 Too much time on a respirator can impact his kidneys. 683 00:30:56,488 --> 00:30:58,925 Just trying to balance how much stress 684 00:30:59,025 --> 00:31:01,493 is on his brain versus his other organs. 685 00:31:01,593 --> 00:31:03,795 The good news is your son was healthy 686 00:31:03,896 --> 00:31:06,598 before his body was deprived of oxygen. 687 00:31:06,598 --> 00:31:08,800 So we're just monitoring his lungs, 688 00:31:08,800 --> 00:31:11,603 his heart and his kidneys. 689 00:31:11,703 --> 00:31:13,672 We won't be able to run any cognitive tests on him 690 00:31:13,772 --> 00:31:15,141 until he wakes up, 691 00:31:15,241 --> 00:31:17,476 but his hypoxic event was less than three minutes, 692 00:31:17,476 --> 00:31:19,145 so there's very low risk 693 00:31:19,145 --> 00:31:20,346 that he'll, uh, 694 00:31:20,446 --> 00:31:22,614 be in a persistent vegetative state. 695 00:31:24,951 --> 00:31:26,785 Persistent vegetative state. 696 00:31:26,885 --> 00:31:29,055 Jesus, what... 697 00:31:30,990 --> 00:31:32,658 Okay, short of that... 698 00:31:34,360 --> 00:31:35,894 ...what's my son looking at here? 699 00:31:35,995 --> 00:31:38,564 Many patients who experience a temporary lack of oxygen 700 00:31:38,664 --> 00:31:41,867 to the brain report symptoms such as confusion, 701 00:31:41,968 --> 00:31:44,836 um, irritability, difficulty concentrating, 702 00:31:44,836 --> 00:31:46,973 - memory issues. - Just... 703 00:31:47,073 --> 00:31:49,008 Okay, what-what are we doing right now 704 00:31:49,008 --> 00:31:50,809 to prevent all of that from happening? 705 00:31:50,909 --> 00:31:54,046 We can't address his symptoms until we know what they are. 706 00:31:55,247 --> 00:31:57,449 All we can do right now 707 00:31:57,549 --> 00:31:58,884 is wait. 708 00:31:58,985 --> 00:32:01,153 Okay. 709 00:32:11,330 --> 00:32:13,465 Thank you. 710 00:32:20,272 --> 00:32:22,341 What was the point in taking me away from my team 711 00:32:22,441 --> 00:32:24,276 if the AG can't get our request approved? 712 00:32:24,376 --> 00:32:26,445 This is a highly sensitive request. 713 00:32:26,545 --> 00:32:28,014 We knew it would take time. 714 00:32:28,014 --> 00:32:30,082 But we didn't know my teammates would nearly get killed. 715 00:32:38,890 --> 00:32:40,759 I'm sorry. 716 00:32:41,527 --> 00:32:44,163 I know you're doing everything you can. 717 00:32:46,432 --> 00:32:48,767 We will get them out. 718 00:32:55,107 --> 00:32:56,875 This is unexpected. 719 00:32:56,875 --> 00:32:58,244 What's the latest back there? 720 00:32:58,244 --> 00:32:59,978 You still waiting on another op? 721 00:33:00,946 --> 00:33:03,049 Team's outside the wire now. 722 00:33:03,149 --> 00:33:04,816 What do you mean? You're not with them? 723 00:33:05,617 --> 00:33:07,686 I had to liaison. 724 00:33:08,454 --> 00:33:09,955 It was a simple snatch and grab. 725 00:33:10,089 --> 00:33:12,958 There's no such thing as a simple op, Ray. 726 00:33:13,059 --> 00:33:15,327 Okay, what's their status? 727 00:33:15,427 --> 00:33:17,963 Evading a hit team who ambushed them. 728 00:33:18,864 --> 00:33:20,032 What the fuck? 729 00:33:20,132 --> 00:33:21,733 I feel as helpless as you do, okay? 730 00:33:21,833 --> 00:33:23,369 All we can do is wait. 731 00:33:23,469 --> 00:33:25,471 Yeah. Lot of that going on right now. 732 00:33:25,604 --> 00:33:26,872 Waiting. 733 00:33:27,706 --> 00:33:29,441 What do you mean by that? 734 00:33:29,441 --> 00:33:32,311 How's Mike? 735 00:33:36,148 --> 00:33:37,749 I got to go. 736 00:33:37,849 --> 00:33:40,619 Uh, g-get Bravo home safe. 737 00:33:42,554 --> 00:33:44,456 I only asked you to call me back. 738 00:33:44,556 --> 00:33:47,726 Like I'd let you face this alone. 739 00:33:59,838 --> 00:34:01,540 Our new vehicle's secured. 740 00:34:01,640 --> 00:34:03,175 We clear to move out? 741 00:34:03,275 --> 00:34:04,710 Still no approval. 742 00:34:04,810 --> 00:34:07,846 New Bravo's gonna have a shorter lifespan than New Coke. 743 00:34:09,081 --> 00:34:11,150 What a clusterfuck. 744 00:34:13,552 --> 00:34:15,254 All right, look. 745 00:34:15,354 --> 00:34:17,689 I know this op has been more of a shit show 746 00:34:17,789 --> 00:34:19,658 than anyone expected and... 747 00:34:19,658 --> 00:34:21,727 hell, I haven't helped. 748 00:34:23,129 --> 00:34:24,830 But, come on. So long 749 00:34:24,930 --> 00:34:26,865 as we stand shoulder to shoulder, I know this group 750 00:34:26,965 --> 00:34:30,035 of brothers-- we can get out of anything. 751 00:34:31,403 --> 00:34:33,071 Well, shit, Omar, it's kind of nice to see 752 00:34:33,172 --> 00:34:35,241 you got some wild hog in you. 753 00:34:35,341 --> 00:34:38,277 We're all adjusting to a new dynamic. 754 00:34:38,377 --> 00:34:39,811 And you're right. 755 00:34:39,911 --> 00:34:42,248 - I am an asshole. -Yeah, you are. 756 00:34:43,882 --> 00:34:46,152 All right, so what's your take on this hit team, huh? 757 00:34:46,252 --> 00:34:48,520 Uh, tactically sound. 758 00:34:48,520 --> 00:34:51,022 That their-their ambush was textbook. 759 00:34:51,022 --> 00:34:53,759 The tech on Jun's tracker seemed legit. 760 00:34:53,892 --> 00:34:55,227 It ain't the Boy Scouts on our ass. 761 00:34:55,361 --> 00:34:57,729 Yeah, between, uh, Jun's last signal location 762 00:34:57,829 --> 00:34:59,064 and marking up our vehicles, 763 00:34:59,165 --> 00:35:01,066 it's likely they have a lead on our pos. 764 00:35:01,167 --> 00:35:02,534 All right, well, if that's true, 765 00:35:02,634 --> 00:35:04,703 I don't like our chances out in the open. 766 00:35:04,703 --> 00:35:06,572 We need to be ready to make a stand here. 767 00:35:06,672 --> 00:35:09,908 I'll reinforce all entry points, except for the front door. 768 00:35:10,041 --> 00:35:11,343 I've got an idea for that. 769 00:35:11,343 --> 00:35:13,279 Trent, let's, uh, go check out what we can do 770 00:35:13,379 --> 00:35:14,546 with this ancient ordnance. 771 00:35:14,646 --> 00:35:15,981 If approval comes, we break out. 772 00:35:16,081 --> 00:35:17,616 If not... 773 00:35:17,716 --> 00:35:20,252 be ready for action. Yeah? 774 00:35:20,352 --> 00:35:21,920 Come on. 775 00:35:23,589 --> 00:35:26,024 All right, boys. Come on, get at it. 776 00:35:29,228 --> 00:35:32,631 Every-every single symptom that the nurse listed 777 00:35:32,764 --> 00:35:34,266 is exactly like TBI, 778 00:35:34,366 --> 00:35:37,303 so the best-case scenario for my son 779 00:35:37,403 --> 00:35:39,638 is that he's just gonna have a busted head 780 00:35:39,738 --> 00:35:41,273 just like his dad. 781 00:35:41,373 --> 00:35:43,275 Who says that's the best case? 782 00:35:43,375 --> 00:35:45,577 They haven't even tested him yet. 783 00:35:49,047 --> 00:35:50,649 I know this is terrifying. 784 00:35:50,782 --> 00:35:53,619 But let's see what we're dealing with. 785 00:35:53,752 --> 00:35:57,155 And then you can figure out how to sheepdog it, okay? 786 00:35:58,089 --> 00:36:00,125 So, Mikey's respiration and heart rate 787 00:36:00,226 --> 00:36:01,827 are in a very good place. 788 00:36:01,927 --> 00:36:04,963 That mean it's, uh, it's time to wake him up. 789 00:36:05,063 --> 00:36:07,666 - It is. -Okay. 790 00:36:34,125 --> 00:36:36,262 Ratana says you owe him a beer. 791 00:36:36,262 --> 00:36:37,496 - We got approval? - Mm-hmm. 792 00:36:37,596 --> 00:36:40,232 Great work. Great work. 793 00:36:42,768 --> 00:36:44,436 Perry. 794 00:36:44,536 --> 00:36:46,405 What? 795 00:36:48,807 --> 00:36:50,809 Bravo 2, this is Havoc, come in. 796 00:36:50,909 --> 00:36:53,312 - Go for 2. We have our approval? - Copy, we do, but 797 00:36:53,312 --> 00:36:55,847 ISR shows potential enemy massing near your position. 798 00:36:55,947 --> 00:36:57,483 At least a half dozen, by my count. 799 00:36:57,583 --> 00:36:59,351 Copy. Do we have time to break out to the vehicle 800 00:36:59,485 --> 00:37:00,852 - and outrun them? - Negative. 801 00:37:00,986 --> 00:37:02,354 Looks like they're prepping for an assault. 802 00:37:05,524 --> 00:37:07,693 Bravo 2, did you copy my last? 803 00:37:08,527 --> 00:37:09,428 Bravo 2? 804 00:37:11,297 --> 00:37:13,832 Ah, it's the perfect time for the comms to go to shit. 805 00:37:13,832 --> 00:37:15,634 - Enemy's jamming us. -Yeah, they're probably 806 00:37:15,734 --> 00:37:16,835 gonna kill the power next. 807 00:37:16,835 --> 00:37:18,304 Operating out of Tier One playbook. 808 00:37:18,404 --> 00:37:20,706 Then we're gonna be in a Tier One gunfight. 809 00:37:20,806 --> 00:37:22,374 Whoa. 810 00:37:22,474 --> 00:37:24,175 All right, they're starting their assault. 811 00:37:25,844 --> 00:37:27,346 Never out of the fucking fight, boys. 812 00:37:40,191 --> 00:37:41,793 Strength and honor, boys. 813 00:37:41,893 --> 00:37:43,429 They'll be coming in NODs down. 814 00:37:43,429 --> 00:37:46,264 If we can get this car battery to light up these bulbs, 815 00:37:46,365 --> 00:37:48,667 we'll blind the enemy when they breach. 816 00:37:59,678 --> 00:38:01,713 - Hey. - Got six enemy making an approach. 817 00:38:01,813 --> 00:38:04,616 We got to funnel 'em to the front door. 818 00:38:07,018 --> 00:38:10,522 Hold. Hold. 819 00:38:10,622 --> 00:38:11,757 Send it! 820 00:38:26,338 --> 00:38:28,039 Keep pushing 'em that way. 821 00:38:29,375 --> 00:38:31,242 Frag out! 822 00:38:40,519 --> 00:38:42,821 Enemy moving to the north entrance. 823 00:38:44,189 --> 00:38:46,992 Hope we have enough juice to blow up these bulbs. 824 00:38:46,992 --> 00:38:48,259 Good? 825 00:38:48,360 --> 00:38:50,562 Let's fuckin' roll. 826 00:39:26,965 --> 00:39:28,266 Now! 827 00:39:38,209 --> 00:39:40,111 Enemy's stacked at the rear door! 828 00:39:43,148 --> 00:39:44,282 Sonny! 829 00:39:44,382 --> 00:39:45,751 Seal the back door! 830 00:39:48,253 --> 00:39:50,221 That should slow 'em down a bit. 831 00:39:50,321 --> 00:39:52,591 Exfil, exfil! Go, go, go! 832 00:39:52,691 --> 00:39:53,759 Go, go, go. 833 00:39:53,859 --> 00:39:56,562 Exfil, exfil! Come on. 834 00:39:56,662 --> 00:39:58,764 Go. 835 00:40:02,801 --> 00:40:04,636 I tried every frequency we use 836 00:40:04,770 --> 00:40:06,705 on three different radios, and still nothing. 837 00:40:06,805 --> 00:40:08,006 And to top it off, the Thais told us 838 00:40:08,139 --> 00:40:10,075 to pull our drone from Cambodian airspace, 839 00:40:10,075 --> 00:40:11,710 so we don't even have eyes on. 840 00:40:11,810 --> 00:40:14,513 Ray, you have done everything that you can. 841 00:40:14,613 --> 00:40:18,484 Omar is more than capable to lead Bravo out of this. 842 00:40:18,617 --> 00:40:21,252 - Nah, I should've been there. - A wise man once told me 843 00:40:21,352 --> 00:40:23,288 we make the best calls we can 844 00:40:23,288 --> 00:40:25,657 with the information we have. 845 00:40:25,757 --> 00:40:28,359 I just can't help but feel like my teammates 846 00:40:28,460 --> 00:40:31,597 keep paying the price when I try to do the right thing. 847 00:40:32,397 --> 00:40:35,033 All right, border's just a few more klicks. 848 00:40:35,166 --> 00:40:37,435 You nearly blew the shit out of us with that charge, Sonny. 849 00:40:37,536 --> 00:40:41,439 Hey, I-I never used actual TNT before. 850 00:40:41,439 --> 00:40:44,375 - You don't say? 851 00:40:44,510 --> 00:40:46,678 What the... 852 00:40:47,946 --> 00:40:49,214 Hey, uh, 853 00:40:49,347 --> 00:40:51,717 we might not be out of the woods just yet, boys. 854 00:40:51,817 --> 00:40:54,686 The truck appears to be mirroring us. 855 00:40:56,788 --> 00:40:58,289 Gunfight'll shut down the border. 856 00:40:58,389 --> 00:40:59,958 Hold fire until we know for sure. 857 00:41:00,058 --> 00:41:01,159 The radios are still dead. If they're jamming us, 858 00:41:01,159 --> 00:41:02,661 it means they're nearby. 859 00:41:02,661 --> 00:41:04,395 Might have fried our comms back at the safe house. 860 00:41:04,496 --> 00:41:06,231 Well, if they're gonna hit us, 861 00:41:06,364 --> 00:41:08,199 Confucius says, "It's now or never." 862 00:41:08,333 --> 00:41:09,701 Holster your itchy trigger fingers 863 00:41:09,801 --> 00:41:11,837 until we ID that vehicle. 864 00:41:11,837 --> 00:41:14,205 Well, they're about to be alongside us. 865 00:41:19,077 --> 00:41:22,380 - Close enough for us to ID them. - Or to vaporize us. 866 00:41:32,190 --> 00:41:34,793 Check fire, civilians, check fire. 867 00:41:38,496 --> 00:41:40,966 Good call, boss. 868 00:41:48,473 --> 00:41:50,175 Hey, kiddo. 869 00:41:50,175 --> 00:41:53,444 Hey. Hey. 870 00:41:58,884 --> 00:42:00,919 They intubated you. 871 00:42:02,320 --> 00:42:05,824 It's why your-your throat feels like sandpaper. 872 00:42:08,459 --> 00:42:09,527 Dad? 873 00:42:09,527 --> 00:42:11,730 Yeah? 874 00:42:11,730 --> 00:42:13,932 What happened? 875 00:42:16,301 --> 00:42:19,437 Why am I in the hospital? 876 00:42:20,772 --> 00:42:22,340 You were in a lot of pain. 877 00:42:24,976 --> 00:42:29,014 You had to work a problem that I created. 878 00:42:32,584 --> 00:42:34,152 All right, man. 879 00:42:34,986 --> 00:42:36,554 Here we are. 880 00:42:36,554 --> 00:42:38,423 -Oh, shit. - Ooh. 881 00:42:38,523 --> 00:42:40,892 - Hey, Ray. -I could not be happier to see your ugly faces. 882 00:42:42,728 --> 00:42:45,296 Picked a hell of an op to skip, brother. 883 00:42:45,396 --> 00:42:47,733 You should consider being the next Miss Cleo 884 00:42:47,733 --> 00:42:49,134 - when you retire, buddy. 885 00:42:49,267 --> 00:42:52,437 I hated not being in the fight with you fellas. 886 00:42:52,537 --> 00:42:54,039 The shit got heavy, 887 00:42:54,139 --> 00:42:56,942 but our team leader had us pulling in the same direction. 888 00:42:56,942 --> 00:43:00,078 Take a bow, Omar. You earned the win today. 889 00:43:00,178 --> 00:43:02,180 Oh, home with a full head count's 890 00:43:02,280 --> 00:43:03,314 the only victory that matters. 891 00:43:03,414 --> 00:43:05,116 How about it, Sonny? 892 00:43:05,116 --> 00:43:07,052 Still think Bravo is dead team walking? 893 00:43:07,152 --> 00:43:09,154 Well, I am happy to report 894 00:43:09,254 --> 00:43:11,122 that the rumors 895 00:43:11,222 --> 00:43:14,325 of Bravo's demise were, uh... 896 00:43:14,459 --> 00:43:17,663 - greatly exaggerated. 897 00:43:17,763 --> 00:43:19,264 Ain't that right, Magic Mike? 898 00:43:19,264 --> 00:43:21,099 Come on. 899 00:43:21,199 --> 00:43:22,100 Look at that guy. 900 00:43:22,100 --> 00:43:24,836 - Ah! 901 00:43:24,936 --> 00:43:26,672 Cheers. 902 00:43:30,608 --> 00:43:31,843 Heard from the Ops Chief 903 00:43:31,943 --> 00:43:34,545 Bravo brought your man across the border. 904 00:43:34,680 --> 00:43:37,015 You want a chocolate chip to celebrate? 905 00:43:37,148 --> 00:43:38,583 China learned we were bringing Jun 906 00:43:38,684 --> 00:43:40,151 from Cambodia into Thailand 907 00:43:40,251 --> 00:43:43,621 and they submitted their own extradition request. 908 00:43:43,621 --> 00:43:46,692 And since Jun's a Chinese national, 909 00:43:46,792 --> 00:43:50,561 China's request will take priority over the U.S.'s. 910 00:43:50,696 --> 00:43:53,231 At least we know who was on Bravo's six in Cambodia. 911 00:43:54,032 --> 00:43:55,701 Well, Bravo's coming home with a full head count, 912 00:43:55,834 --> 00:43:57,703 so keep some perspective. 913 00:43:57,803 --> 00:43:58,904 Coming home? 914 00:43:59,037 --> 00:44:00,238 Multiple engagements. 915 00:44:00,338 --> 00:44:02,273 China knows who they're up against. 916 00:44:03,208 --> 00:44:04,810 So, not only do we lose Jun-- 917 00:44:04,910 --> 00:44:07,645 our proof of China's involvement with trafficking fentanyl-- 918 00:44:07,746 --> 00:44:10,315 but we also lose our best tool to find more intel 919 00:44:10,315 --> 00:44:12,851 on the scope of their activities. 920 00:44:12,951 --> 00:44:14,585 Total mission failure. 921 00:44:14,686 --> 00:44:15,854 Well, not exactly. 922 00:44:15,954 --> 00:44:18,724 Despite China stealing back their HVT, 923 00:44:18,824 --> 00:44:21,559 Bravo and the DEA displayed proof of concept 924 00:44:21,659 --> 00:44:23,829 for integrated deterrence. 925 00:44:23,929 --> 00:44:28,133 I would call that a victory worth marking. 926 00:44:49,520 --> 00:44:50,621 Hey. 927 00:44:50,756 --> 00:44:52,457 Why aren't you in with Mikey? 928 00:44:53,524 --> 00:44:57,362 I had to, uh, read Emma in on what happened. 929 00:44:58,196 --> 00:44:59,965 This was a scary accident. 930 00:45:00,866 --> 00:45:02,567 Be grateful Mikey's gonna be okay. 931 00:45:02,567 --> 00:45:04,602 Yeah. I'm grateful. 932 00:45:04,702 --> 00:45:06,304 I am. 933 00:45:07,238 --> 00:45:08,740 But maybe I should have listened to him. 934 00:45:08,840 --> 00:45:11,609 You were protecting him, like any good parent would. 935 00:45:11,743 --> 00:45:13,644 Right. Protecting him. 936 00:45:13,745 --> 00:45:15,180 Look where that got him. 937 00:45:16,181 --> 00:45:17,949 Look where that got him. 938 00:45:19,951 --> 00:45:22,153 Seems like everything I touch just 939 00:45:22,287 --> 00:45:24,255 seems to backfire on me. 940 00:45:24,355 --> 00:45:26,224 Yeah, I know 941 00:45:26,324 --> 00:45:28,794 that underselling your parenting skills 942 00:45:28,894 --> 00:45:30,028 is a favorite pastime, 943 00:45:30,128 --> 00:45:32,663 but never forget how hard you've fought 944 00:45:32,798 --> 00:45:34,065 to hold your family together. 945 00:45:34,165 --> 00:45:35,433 Yeah. 946 00:45:35,433 --> 00:45:38,103 You know, I met this former Green Beret 947 00:45:38,203 --> 00:45:40,438 who, uh, thinks the idea 948 00:45:40,538 --> 00:45:42,707 of, uh, warriors like us 949 00:45:42,808 --> 00:45:45,476 having a balanced life is just a... 950 00:45:45,610 --> 00:45:47,779 just a fantasy. 951 00:45:47,779 --> 00:45:50,315 Just a fantasy. 952 00:45:50,448 --> 00:45:51,883 Right. 953 00:45:52,750 --> 00:45:55,520 He thinks that war has the last word. 954 00:45:55,620 --> 00:45:57,555 Just because this guy 955 00:45:57,655 --> 00:46:01,092 says your worst fears out loud doesn't make them true. 956 00:46:01,192 --> 00:46:05,030 Well, one of the reasons why I came back home was to... 957 00:46:05,130 --> 00:46:07,632 to prove that he was wrong, yeah? 958 00:46:07,732 --> 00:46:10,135 To show that I could finally have a balanced life 959 00:46:10,135 --> 00:46:13,204 being Bravo 1 960 00:46:13,304 --> 00:46:15,006 and a dad. 961 00:46:15,140 --> 00:46:17,308 Yeah. 962 00:46:18,844 --> 00:46:20,846 Well, that just blew up in my face. 963 00:46:20,946 --> 00:46:22,981 Because I almost got my son killed 964 00:46:23,081 --> 00:46:24,682 and my teammates killed. 965 00:46:24,816 --> 00:46:27,718 You're being too hard on yourself. 966 00:46:27,853 --> 00:46:29,687 The progress that you've made is real. 967 00:46:29,787 --> 00:46:31,356 Yeah. 968 00:46:31,489 --> 00:46:33,091 Real. 969 00:46:33,191 --> 00:46:34,993 You know, Mandy, I-I'm just 970 00:46:35,093 --> 00:46:37,195 starting to believe that, uh, 971 00:46:37,328 --> 00:46:40,165 that war does have the last word. 972 00:46:57,182 --> 00:47:00,718 Captioning sponsored by CBS 973 00:47:00,818 --> 00:47:05,023 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org70256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.