All language subtitles for Romantic Friction (2023) en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,806 --> 00:00:17,642 (upbeat music) 4 00:00:36,453 --> 00:00:38,997 * All this * 5 00:00:39,039 --> 00:00:41,499 * All this time I've taken * 6 00:00:41,541 --> 00:00:45,462 * Looking for the one I never knew * 7 00:00:46,129 --> 00:00:48,048 * Held my * 8 00:00:48,089 --> 00:00:51,009 * Held my breath I made it * 9 00:00:51,051 --> 00:00:54,387 * Waiting for someone like you * 10 00:00:56,056 --> 00:00:59,601 * I've been just fine on my own * 11 00:01:01,269 --> 00:01:04,189 * Something missing that I need * 12 00:01:05,648 --> 00:01:09,277 * I searched high and I searched low * 13 00:01:10,320 --> 00:01:12,739 * You were right in front of me * 14 00:01:12,781 --> 00:01:15,158 * Hey hey hey hey * 15 00:01:15,200 --> 00:01:17,619 * All this * 16 00:01:17,994 --> 00:01:20,038 * All this time I've taken * 17 00:01:20,080 --> 00:01:23,750 * Looking for the one I never knew * 18 00:01:24,292 --> 00:01:26,878 * Held my * 19 00:01:26,920 --> 00:01:29,339 * Held my breath I made it * 20 00:01:29,381 --> 00:01:32,342 * Waiting for someone like you * 21 00:01:32,384 --> 00:01:34,344 - Okay, Giovanni, we're home. 22 00:01:34,386 --> 00:01:37,597 * Waiting for someone like you * 23 00:01:37,639 --> 00:01:38,973 (door opening) 24 00:01:39,599 --> 00:01:43,061 - What is this gloomy face doing near my breakfast? 25 00:01:43,103 --> 00:01:44,604 - It's this interview. 26 00:01:44,646 --> 00:01:47,565 I'm trying to decide what to show her. 27 00:01:48,274 --> 00:01:50,652 Can you help me? She is your boss. 28 00:01:50,694 --> 00:01:54,781 - Say nice things about her office décor and she'll love you. 29 00:01:54,823 --> 00:01:56,408 - Hmm. 30 00:01:57,242 --> 00:01:59,160 - Oh, honey. 31 00:01:59,661 --> 00:02:03,665 You want to design books covers, not healthcare ads. 32 00:02:03,707 --> 00:02:05,625 Why don't you show her some of your creative side, 33 00:02:05,667 --> 00:02:09,921 like your drawings, or your cover designs? 34 00:02:09,963 --> 00:02:11,131 - Those aren't real books. 35 00:02:11,172 --> 00:02:13,383 I just do those for fun, Carl! 36 00:02:13,425 --> 00:02:16,136 People don't pay me to be artistic. 37 00:02:16,177 --> 00:02:17,595 - Yet. 38 00:02:17,637 --> 00:02:19,431 You're wonderful. 39 00:02:21,683 --> 00:02:23,018 Uh, Giovanni, no! 40 00:02:23,059 --> 00:02:25,061 Don't encourage him. 41 00:02:25,103 --> 00:02:26,896 He's had his breakfast and it was... 42 00:02:26,938 --> 00:02:28,732 ...better than that junk. 43 00:02:28,773 --> 00:02:30,316 - I didn't move all the way to America 44 00:02:30,358 --> 00:02:33,194 to just eat sensible, grown-up cereal. 45 00:02:34,487 --> 00:02:35,572 Okay. 46 00:02:36,197 --> 00:02:38,575 - Why are you even stressing yourself out 47 00:02:38,616 --> 00:02:40,994 with job interviews and dates anyway? 48 00:02:41,036 --> 00:02:43,997 I mean, you're flying back home to France in two weeks. 49 00:02:44,039 --> 00:02:45,248 Deserting me. 50 00:02:45,290 --> 00:02:47,083 You should be having fun 51 00:02:47,125 --> 00:02:48,376 and hanging out with friends. 52 00:02:48,418 --> 00:02:50,587 (gasps) Tell me you changed your mind. 53 00:02:50,628 --> 00:02:54,090 - I think I might be looking for a reason to stay. 54 00:02:54,132 --> 00:02:56,343 - Yes! - Or at least not go home 55 00:02:56,384 --> 00:02:59,012 with my tail between my legs, like a failure. 56 00:02:59,054 --> 00:03:00,972 - You're not, Lea! 57 00:03:01,014 --> 00:03:03,558 - Come on! My American adventure 58 00:03:03,600 --> 00:03:06,102 hasn't exactly gone as planned. 59 00:03:06,144 --> 00:03:08,313 - It takes time to feel at home 60 00:03:08,355 --> 00:03:10,190 in the land of the free refill. 61 00:03:10,231 --> 00:03:13,860 - It's not that. I mean, I spent most of my childhood here, 62 00:03:13,902 --> 00:03:17,530 but by now, I was hoping to be designing books 63 00:03:17,572 --> 00:03:19,240 and living with the man of my dreams, 64 00:03:19,282 --> 00:03:21,451 not designing soup packaging 65 00:03:21,493 --> 00:03:23,536 and living with a handsome, 66 00:03:23,578 --> 00:03:26,623 charismatic, charming dog. 67 00:03:27,082 --> 00:03:29,959 And the sweetest intern in publishing. 68 00:03:30,001 --> 00:03:31,836 - Sweetest. - Yeah. 69 00:03:36,424 --> 00:03:38,843 - You must be thrilled with the reviews. 70 00:03:38,885 --> 00:03:41,179 "Michael Oldbrook, with his third novel, 71 00:03:41,221 --> 00:03:43,765 secures his place in the literary canon." 72 00:03:44,224 --> 00:03:46,184 Well, we'll have you signing the books there 73 00:03:46,226 --> 00:03:48,978 and can I get you a coffee or anything? 74 00:03:49,020 --> 00:03:50,355 - This isn't gonna work. 75 00:03:50,397 --> 00:03:53,274 I don't wanna be associated with this romantic junk. 76 00:03:54,234 --> 00:03:56,403 - Oh, huh, I really don't think 77 00:03:56,444 --> 00:03:58,279 anyone will think that about you. 78 00:03:58,321 --> 00:04:00,907 Uh, I mean, we might have a few fans today 79 00:04:00,949 --> 00:04:03,535 that would like a little romance with Michael Oldbrook... 80 00:04:04,202 --> 00:04:08,373 ...but I'll just find a shelf for these. 81 00:04:11,167 --> 00:04:12,627 - And... 82 00:04:16,131 --> 00:04:17,340 Okay. 83 00:04:23,138 --> 00:04:26,266 - Is this why you keep on going on endless first dates? 84 00:04:26,307 --> 00:04:28,143 Because you feel like a failure? 85 00:04:28,184 --> 00:04:29,978 - I made a fool of myself over Patrick. 86 00:04:30,020 --> 00:04:33,314 I traveled halfway across the world for nothing. 87 00:04:33,815 --> 00:04:35,942 I just feel like I have something to prove. 88 00:04:36,568 --> 00:04:40,071 Listen, I'm early, so I'm just gonna take a browse in here. 89 00:04:40,113 --> 00:04:42,532 Calm my nerves. - You know what? 90 00:04:42,574 --> 00:04:45,035 It's these romance novels you're addicted to. 91 00:04:45,076 --> 00:04:48,788 They've made you obsessed with finding "the one". 92 00:04:48,830 --> 00:04:50,707 - You're always meeting nice guys. 93 00:04:50,749 --> 00:04:52,792 - Compliment accepted, thank you. 94 00:04:52,834 --> 00:04:55,503 But I don't get bummed out if they fail 95 00:04:55,545 --> 00:04:58,631 to turn into Mr. Forever over an appetizer. 96 00:04:58,673 --> 00:05:01,176 Not that I can afford appetizers, 97 00:05:01,217 --> 00:05:02,844 or dinner. 98 00:05:02,886 --> 00:05:04,262 Welcome to publishing. 99 00:05:04,304 --> 00:05:05,597 Oh! 100 00:05:05,638 --> 00:05:07,766 This is one of ours! "Our Time" 101 00:05:07,807 --> 00:05:09,684 by the mysterious Rose Blossom. 102 00:05:09,726 --> 00:05:12,854 - Mysterious? - Okay, nobody at work has met her. 103 00:05:13,229 --> 00:05:15,065 No one's even spoken to her. 104 00:05:15,106 --> 00:05:17,567 Apparently, she's publicity shy, 105 00:05:17,609 --> 00:05:20,904 but if you ask me, it's highly suspicious. 106 00:05:24,491 --> 00:05:25,658 - Good luck. 107 00:05:25,700 --> 00:05:28,036 Be great. Don't be late. 108 00:05:32,499 --> 00:05:34,542 (soft music) 109 00:05:48,223 --> 00:05:49,974 - It was all a bit untidy. 110 00:05:50,016 --> 00:05:52,519 - You can have a go at my apartment next, if you'd like. 111 00:05:52,560 --> 00:05:54,896 - What an offer. (laughing) 112 00:05:55,230 --> 00:05:56,898 Good morning. - Good morning. 113 00:05:58,817 --> 00:06:02,070 Oh, Sir, do you sell anything else by Rose Blossom? 114 00:06:02,112 --> 00:06:04,572 - Oh, no, we don't have anything by Rose Blossom, Miss, 115 00:06:04,614 --> 00:06:07,492 but... if you want something 116 00:06:07,534 --> 00:06:09,536 with a little more substance, 117 00:06:09,577 --> 00:06:11,538 might I suggest this? 118 00:06:11,579 --> 00:06:14,457 - Yeah, I looked at that. It looks a bit heavy going. 119 00:06:14,916 --> 00:06:17,377 - Then perhaps you'd like to try the children's department. 120 00:06:17,419 --> 00:06:19,546 It's at the back of the store. 121 00:06:19,587 --> 00:06:20,880 Adorable little chairs. 122 00:06:20,922 --> 00:06:23,883 - Do they have nicer staff there, too? 123 00:06:25,427 --> 00:06:27,095 Si c'est comme ça, monsieur! 124 00:06:33,768 --> 00:06:36,938 - "Wade Coleman, the once indomitable boutique publishing house, 125 00:06:36,980 --> 00:06:39,024 has failed to make a significant discovery 126 00:06:39,065 --> 00:06:42,277 since Michael Oldbrook's debut novel almost five years ago. 127 00:06:42,652 --> 00:06:44,738 The firm's biggest success this year 128 00:06:44,779 --> 00:06:47,532 was an uncharacteristic piece of romantic whimsy. 129 00:06:47,574 --> 00:06:50,118 Has the great Selina Wade lost her..." 130 00:06:50,160 --> 00:06:51,786 You get the picture. 131 00:06:54,122 --> 00:06:58,293 - "Has the great Selina Wade lost her magic touch? 132 00:06:58,960 --> 00:07:01,755 Will publishing conglomerate Mitcham Brothers 133 00:07:01,796 --> 00:07:04,507 still take Wade Coleman under their wing 134 00:07:04,549 --> 00:07:06,509 with her at the helm?" 135 00:07:06,551 --> 00:07:08,136 Seamus Larson. 136 00:07:08,178 --> 00:07:11,431 Troll! Has he started reviewing publishers now, 137 00:07:11,473 --> 00:07:13,767 as well as books?! Anything else? 138 00:07:13,808 --> 00:07:16,978 Paper shortage? National decline in literacy? 139 00:07:17,020 --> 00:07:19,314 Office fire? - Can I get you anything? 140 00:07:19,356 --> 00:07:21,733 - Some good news and a cup of Cabernet. 141 00:07:21,775 --> 00:07:24,486 Coffee, I said coffee. 142 00:07:27,280 --> 00:07:29,115 - "Thanks for reading. 143 00:07:29,157 --> 00:07:31,242 With lots of... 144 00:07:32,160 --> 00:07:33,203 ...words." 145 00:07:34,579 --> 00:07:36,122 - Mr. Oldbrook, you've been nominated 146 00:07:36,164 --> 00:07:39,626 for a United Booksellers Award for Outstanding Novel! Oh! 147 00:07:39,668 --> 00:07:42,712 (applauding) - Thank you. Thank you. 148 00:07:42,754 --> 00:07:45,423 - Oh, let's see who you're up against, hmm? 149 00:07:45,465 --> 00:07:46,675 Faye Sharpe. 150 00:07:47,050 --> 00:07:49,678 - The romance writer? - And Amber Carson. 151 00:07:49,719 --> 00:07:51,596 Oh, and Rose Blossom! 152 00:07:51,638 --> 00:07:53,223 Her debut novel, no less. 153 00:07:53,264 --> 00:07:56,184 Oh, I'd love to get her in for a signing but she's so elusive. 154 00:07:56,685 --> 00:07:58,603 Do you think you could speak to your publisher for me? 155 00:07:58,645 --> 00:08:00,730 Uh, Michael? Sir, uh... 156 00:08:00,772 --> 00:08:02,440 - Something's come up, sorry. 157 00:08:02,482 --> 00:08:04,109 - I didn't mean now. 158 00:08:04,150 --> 00:08:05,694 But... 159 00:08:08,571 --> 00:08:10,407 - A couple of years ago, 160 00:08:10,448 --> 00:08:12,450 I fell in love with an American in Paris. 161 00:08:12,492 --> 00:08:15,286 We had an amazing time together. 162 00:08:15,328 --> 00:08:17,372 So, when he had to leave France, 163 00:08:17,414 --> 00:08:19,582 I thought to myself, "You know what? 164 00:08:19,624 --> 00:08:21,251 I'm gonna pack my bags, 165 00:08:21,292 --> 00:08:23,545 book a one-way ticket here, and surprise him." 166 00:08:23,586 --> 00:08:25,088 - How bold. 167 00:08:25,130 --> 00:08:28,299 - Yes, well, he was surprised, just not in the way I hoped. 168 00:08:28,341 --> 00:08:31,344 - Ms. Dubell, when I asked what brings you here, 169 00:08:31,386 --> 00:08:33,888 I actually meant here. 170 00:08:34,472 --> 00:08:35,515 Why book covers? 171 00:08:35,557 --> 00:08:37,225 - I am so sorry. 172 00:08:37,267 --> 00:08:39,060 - No, we love a good story. 173 00:08:41,563 --> 00:08:43,314 - You have a beautiful office. 174 00:08:44,274 --> 00:08:45,608 - Thank you. 175 00:08:45,650 --> 00:08:47,736 - It says you're successful. 176 00:08:48,403 --> 00:08:50,572 You respect yourself enough to... 177 00:08:50,613 --> 00:08:53,366 ...surround yourself with beautiful things. 178 00:08:53,408 --> 00:08:55,035 You're a bit of a maverick. 179 00:08:55,076 --> 00:08:56,494 (chuckles nervously) 180 00:08:56,536 --> 00:08:59,330 It doesn't tell me everything about you, 181 00:08:59,372 --> 00:09:01,791 but it makes me wanna know more. 182 00:09:03,418 --> 00:09:05,628 That's what a good cover does. 183 00:09:07,922 --> 00:09:10,550 - Uh... I'm really loving this, by the way. 184 00:09:10,592 --> 00:09:13,053 - It's certainly doing healthy numbers. 185 00:09:13,511 --> 00:09:15,847 So, what have you brought me? 186 00:09:23,313 --> 00:09:25,982 - I do have some other stuff. It's a bit more creative, I'm not sure-- 187 00:09:26,024 --> 00:09:28,568 - We need to talk. It's about the UBAs. 188 00:09:28,610 --> 00:09:30,862 - You've been nominated! 189 00:09:30,904 --> 00:09:33,406 - Yes, but you don't-- - Oh, you clever thing! 190 00:09:33,448 --> 00:09:35,617 Michael is my star writer. 191 00:09:35,658 --> 00:09:37,285 - Oh, I've had the pleasure. 192 00:09:38,411 --> 00:09:40,038 - Just one minute, darling, please? 193 00:09:44,334 --> 00:09:46,044 Writers! (gasps) 194 00:09:47,212 --> 00:09:50,632 I'm not sure your work is quite the right fit, 195 00:09:50,674 --> 00:09:52,634 but I wish you the best of luck. 196 00:09:52,676 --> 00:09:54,969 - Uh... I could come back? 197 00:09:55,011 --> 00:09:56,763 - I'm afraid I'm terribly booked. 198 00:09:56,805 --> 00:09:58,306 Pun not intended. 199 00:10:01,434 --> 00:10:03,144 (soft music) 200 00:10:06,564 --> 00:10:07,899 - Sorry. 201 00:10:12,195 --> 00:10:14,531 - You should be walking on air, Michael! 202 00:10:14,572 --> 00:10:16,116 Nominated for the UBAs! 203 00:10:16,157 --> 00:10:17,367 - Yes. Twice! 204 00:10:17,409 --> 00:10:18,868 - Twice? (sighs) 205 00:10:18,910 --> 00:10:20,787 - Once for "Mountain Pacific" and the other 206 00:10:20,829 --> 00:10:24,082 for this ridiculous romance novel I wrote for a bet! 207 00:10:24,666 --> 00:10:26,626 - You're joking. - No. 208 00:10:26,668 --> 00:10:28,795 Why did you let me publish it? 209 00:10:28,837 --> 00:10:30,588 - You insisted! 210 00:10:30,630 --> 00:10:32,882 This is frustrating. - Oh, it's a disaster. 211 00:10:32,924 --> 00:10:35,885 I've been scathing about popular fiction publicly, 212 00:10:35,927 --> 00:10:38,304 multiple times. If Rose Blossom 213 00:10:38,346 --> 00:10:40,974 gets a bigger profile, people are gonna find out. 214 00:10:41,016 --> 00:10:43,476 And if her identity leaks, it'll look like I'm a hypocrite! 215 00:10:43,518 --> 00:10:46,771 - And that snobbery of yours will bite you in the butt. 216 00:10:46,813 --> 00:10:48,606 - And yeah, you look like you've been playing a smug, 217 00:10:48,648 --> 00:10:49,983 little trick on the entire industry. 218 00:10:50,025 --> 00:10:51,985 Huh, as you say, frustrating! 219 00:10:52,027 --> 00:10:55,238 - What's frustrating is that I've got an award-nominated author 220 00:10:55,280 --> 00:10:58,742 that is about to be deluged with interview requests 221 00:10:58,783 --> 00:11:01,161 and book signing invitations, and I can't exploit 222 00:11:01,202 --> 00:11:03,371 any of it because she doesn't exist. 223 00:11:03,413 --> 00:11:06,708 - Yeah, well then, find an actress, an avatar. 224 00:11:08,209 --> 00:11:09,419 I'm joking. 225 00:11:12,547 --> 00:11:16,217 - So? Are you gonna bring magic to bookshelves across the nation? 226 00:11:18,178 --> 00:11:21,598 (choking back tears) - She barely looked at my stuff. 227 00:11:21,890 --> 00:11:23,850 This was my chance, Carl! 228 00:11:23,892 --> 00:11:27,562 I've been trying so hard to get a break all this time. 229 00:11:28,438 --> 00:11:30,523 I can't wait to get on that plane. - No. 230 00:11:30,565 --> 00:11:33,777 Do you have any idea how hard it is to find a good roommate? 231 00:11:33,818 --> 00:11:35,987 I mean, especially on my budget. 232 00:11:36,029 --> 00:11:38,740 I've gotta get this coffee to that snake, Selina. 233 00:11:38,782 --> 00:11:40,700 I love you. - I love you. 234 00:11:40,742 --> 00:11:42,369 (sniffles) 235 00:11:45,538 --> 00:11:48,291 (sighs) I left my stuff. 236 00:11:48,917 --> 00:11:50,752 (sighs heavily) 237 00:11:53,088 --> 00:11:54,881 - You know, I've often wondered what would happen 238 00:11:54,923 --> 00:11:57,050 if you just came right out and said, "Hey, world, 239 00:11:57,092 --> 00:11:58,885 guess what? I'm Rose Blossom!" 240 00:11:58,927 --> 00:12:00,428 - Do you think I should? 241 00:12:00,470 --> 00:12:02,597 - No. We'd both look terrible. 242 00:12:02,639 --> 00:12:04,891 - Yes? - I left my things. 243 00:12:08,937 --> 00:12:11,022 - "Our Time" is a wonderful book. 244 00:12:11,606 --> 00:12:13,108 Congratulations. 245 00:12:16,486 --> 00:12:18,029 - You cannot tell a soul. 246 00:12:18,947 --> 00:12:20,740 - But why? It's great! 247 00:12:20,782 --> 00:12:23,660 - Not great. Steinbeck was great. 248 00:12:23,702 --> 00:12:25,578 Shakespeare was great. 249 00:12:25,620 --> 00:12:28,623 - Well, I can't wait to finish it. 250 00:12:29,290 --> 00:12:32,127 - Yes, how might a story like that possibly end? 251 00:12:32,168 --> 00:12:34,254 Heh, you must be on tenterhooks. 252 00:12:34,295 --> 00:12:37,966 - Michael! No one outside this room knows Michael wrote it. 253 00:12:38,008 --> 00:12:40,969 - But that's not really my problem, is it? 254 00:12:41,636 --> 00:12:44,180 I don't owe either of you anything. 255 00:12:44,222 --> 00:12:47,267 You barely looked at my work and he's just mean. 256 00:12:47,308 --> 00:12:48,560 (chuckles) 257 00:12:50,812 --> 00:12:52,272 - Okay. 258 00:12:53,189 --> 00:12:57,193 We'll pay you for your silence, handsomely. 259 00:12:58,820 --> 00:13:00,196 Wait. 260 00:13:01,156 --> 00:13:02,407 That's it. 261 00:13:02,991 --> 00:13:04,951 We'll pay you to be Rose. 262 00:13:04,993 --> 00:13:06,036 - What do you mean? 263 00:13:06,077 --> 00:13:08,038 - Be Rose Blossom for a few weeks. 264 00:13:08,079 --> 00:13:10,248 Go to interviews, book signings, 265 00:13:10,290 --> 00:13:11,875 show your face at the awards. 266 00:13:11,916 --> 00:13:13,543 - Does Rose have to be at the awards? 267 00:13:13,585 --> 00:13:15,128 (scoffs) - Yes! 268 00:13:15,170 --> 00:13:17,422 An author of mine was nominated a few years ago, 269 00:13:17,464 --> 00:13:20,091 didn't turn up, and for a year and a half, 270 00:13:20,133 --> 00:13:22,052 I couldn't even get her a window display. 271 00:13:22,093 --> 00:13:24,387 Georgia Cale, remember her? 272 00:13:25,138 --> 00:13:27,307 - No. - I rest my case. 273 00:13:28,433 --> 00:13:32,479 Michael, she's perfect! She goes back to France 274 00:13:32,520 --> 00:13:34,814 and Rose disappears with her. 275 00:13:34,856 --> 00:13:36,566 And she looks the part! 276 00:13:36,608 --> 00:13:39,486 Perfectly pretty but not so gorgeous she's unrelatable. 277 00:13:39,527 --> 00:13:42,989 - Excuse me, did I just bang my head on my way in here? 278 00:13:43,031 --> 00:13:45,075 - The situation is thus, 279 00:13:45,116 --> 00:13:48,495 Michael opined that any fool could dash off 280 00:13:48,536 --> 00:13:51,998 a successful romance novel if they put their mind to it. 281 00:13:52,040 --> 00:13:55,669 When I suggested he might be underestimating the process, 282 00:13:55,710 --> 00:13:59,506 he, for some reason, took it as a kind of challenge. 283 00:13:59,547 --> 00:14:02,217 We did not anticipate this level of success. 284 00:14:02,258 --> 00:14:04,844 - Yep, turns out I can't write a bad book. 285 00:14:04,886 --> 00:14:07,263 (scoffs) - Wow. 286 00:14:07,305 --> 00:14:09,933 I bet you were popular at school. 287 00:14:09,974 --> 00:14:11,601 - Oh, you know, well one thing's for certain, 288 00:14:11,643 --> 00:14:13,687 I'm not writing another book by Rose Blossom. 289 00:14:13,728 --> 00:14:16,022 - Yeah, I hate to be blunt, 290 00:14:16,064 --> 00:14:18,024 but you'll remember I have offered you 291 00:14:18,066 --> 00:14:20,318 a very generous three-book deal? 292 00:14:20,360 --> 00:14:23,988 With the tiny condition you include one more Rose romance. 293 00:14:24,614 --> 00:14:26,366 Unless you'd like to reconsider? 294 00:14:26,408 --> 00:14:27,784 - This... 295 00:14:27,826 --> 00:14:30,161 ...is a crazy idea. You're both nuts. 296 00:14:30,203 --> 00:14:31,830 - It was his idea. - It was a joke. 297 00:14:31,871 --> 00:14:33,748 - Anyways, I can't pretend to be an author. 298 00:14:33,790 --> 00:14:37,043 I know nothing about writing. - Yeah, as is clear from your reading habits. 299 00:14:37,460 --> 00:14:38,753 What if "Our Time" won? 300 00:14:38,795 --> 00:14:40,130 (sighs) - It won't. 301 00:14:42,048 --> 00:14:44,592 - What, it's good, but I've read much better. 302 00:14:46,052 --> 00:14:47,554 - There we have it. 303 00:14:47,595 --> 00:14:48,930 Are we in agreement? 304 00:14:48,972 --> 00:14:50,390 Do we have our Rose? 305 00:14:50,432 --> 00:14:51,933 (together): No! 306 00:14:53,476 --> 00:14:55,270 (birds chirping) 307 00:14:56,438 --> 00:14:59,315 - Right at this very spot is where all the fish are. 308 00:14:59,816 --> 00:15:03,111 Lots of dinner, heh, heh, heh. 309 00:15:03,570 --> 00:15:05,196 - Ah. 310 00:15:05,238 --> 00:15:06,531 - Dad! 311 00:15:06,573 --> 00:15:09,325 We're gonna catch a big fish for dinner! 312 00:15:09,367 --> 00:15:11,411 - We're gonna catch a monster. 313 00:15:11,453 --> 00:15:12,787 - Yeah! 314 00:15:12,829 --> 00:15:14,664 (chuckles) - Watch my rod for me. 315 00:15:16,916 --> 00:15:19,377 Ah, I hate to stoop to cliches, 316 00:15:19,419 --> 00:15:21,629 but they sure do grow up fast, huh? 317 00:15:21,671 --> 00:15:22,839 - Yeah. 318 00:15:22,881 --> 00:15:24,799 - But you've doing a great job! 319 00:15:24,841 --> 00:15:26,676 I'm so proud of ya! 320 00:15:26,718 --> 00:15:28,345 - I'm trying, I'm trying. 321 00:15:28,386 --> 00:15:30,638 - So, how's the new place shaping up? 322 00:15:31,806 --> 00:15:33,767 Tell me, at least you unpacked? 323 00:15:33,808 --> 00:15:35,602 - I've been busy. 324 00:15:35,643 --> 00:15:36,936 - Are you seeing anyone? 325 00:15:36,978 --> 00:15:38,146 - No. - Have you tried? 326 00:15:38,188 --> 00:15:41,191 - Dad, no! Okay, I don't have time. 327 00:15:41,232 --> 00:15:45,278 I'm about to sign a three-book deal and I can't even think of an idea for one. 328 00:15:45,320 --> 00:15:48,073 - Can we get ice cream, please? 329 00:15:48,114 --> 00:15:50,784 - We'll spoil our dinner. - What's for dinner? 330 00:15:50,825 --> 00:15:52,285 - I don't know yet! 331 00:15:52,327 --> 00:15:55,538 - Then how do you know it will spoil our dinner? 332 00:15:55,580 --> 00:15:58,333 - Wait, is he-- - You were just like that. 333 00:15:58,375 --> 00:16:02,170 - Yeah, okay. - Hey, what is this? 334 00:16:02,796 --> 00:16:03,922 - It's not mine. 335 00:16:03,963 --> 00:16:05,507 - I thought you weren't seeing anyone? 336 00:16:05,548 --> 00:16:06,800 - I'm not. 337 00:16:06,841 --> 00:16:08,802 I'm not! (scoffs) 338 00:16:08,843 --> 00:16:11,137 - "In this heartbreaking, yet hopeful, 339 00:16:11,179 --> 00:16:13,640 sad yet seriously funny novel, 340 00:16:13,682 --> 00:16:16,142 sacked teacher Evelyn Primrose rebuilds her life 341 00:16:16,184 --> 00:16:19,479 and finds love in the most unexpected place." 342 00:16:19,521 --> 00:16:21,856 (Chuckles) This looks horrendous! 343 00:16:21,898 --> 00:16:24,359 I'll take it for the ride home. 344 00:16:24,401 --> 00:16:26,111 (laughing) 345 00:16:26,361 --> 00:16:28,530 Oh my. - Hey, Rory, come on! 346 00:16:28,571 --> 00:16:30,073 - Okay! 347 00:16:30,573 --> 00:16:31,700 - Come on. 348 00:16:31,741 --> 00:16:33,159 Yeah. 349 00:16:33,993 --> 00:16:35,370 Oh, careful. 350 00:16:37,497 --> 00:16:40,125 - Well, I still think you're brilliant. 351 00:16:40,166 --> 00:16:43,795 Terrible cook for a French woman, but brilliant. 352 00:16:43,837 --> 00:16:47,799 (laughs) - Thank you for setting it up for me anyway. 353 00:16:48,550 --> 00:16:49,884 I uh... 354 00:16:50,552 --> 00:16:53,513 I did get a different job offer today. 355 00:16:53,555 --> 00:16:57,183 - That's great! - No, it's this insane thing. 356 00:16:57,225 --> 00:17:02,230 Not even a job, really, just this crazy top-secret project. 357 00:17:02,272 --> 00:17:05,650 - You did say you came here 'cause you were looking for an adventure. 358 00:17:05,692 --> 00:17:07,402 - Could be kinda fun. 359 00:17:07,902 --> 00:17:11,156 And you know, you did say I should have more fun until I go. 360 00:17:11,197 --> 00:17:14,325 The manager practically begged me. 361 00:17:14,367 --> 00:17:18,329 - So, how do you turn that to your advantage? 362 00:17:20,582 --> 00:17:23,126 - I'm in town again tomorrow for a meeting. 363 00:17:23,585 --> 00:17:25,170 We should get a drink. 364 00:17:25,211 --> 00:17:27,422 There's an interesting and, dare I say, 365 00:17:27,464 --> 00:17:29,257 attractive woman, I'd like to introduce you to. 366 00:17:29,299 --> 00:17:30,967 - Oh, oh. - I think you'll get along! 367 00:17:31,009 --> 00:17:32,844 - Dad! Oh, I have some news. 368 00:17:32,886 --> 00:17:36,389 - Oh? - "Mountain Pacific" got shortlisted for a UBA. 369 00:17:36,431 --> 00:17:38,600 - Ooh! - Mm-hmm. (chuckles) 370 00:17:38,641 --> 00:17:41,394 Me and a trio of drippy romantics. 371 00:17:42,520 --> 00:17:44,606 - The formidable Selina must be very proud. 372 00:17:44,647 --> 00:17:47,442 - Oh yeah, she's come up with the most hair-brained scheme 373 00:17:47,484 --> 00:17:50,779 to uh... well, I can't really say, 374 00:17:50,820 --> 00:17:52,739 to promote my book, I suppose. 375 00:17:54,908 --> 00:17:57,243 - Hmm? More hair-brained than offering a three-book deal to someone with writer's block? 376 00:17:57,285 --> 00:17:59,788 - Oh, complete madness! (chuckles) 377 00:17:59,829 --> 00:18:03,583 - Well, you've never been a hard-drinking, hard-partying artist. 378 00:18:03,625 --> 00:18:05,710 Little madness could be good for ya. Shake ya up. 379 00:18:05,752 --> 00:18:08,421 Might even give you some much-needed inspiration. 380 00:18:10,965 --> 00:18:12,634 - Maybe you're right. 381 00:18:20,058 --> 00:18:21,476 (phone notification) 382 00:18:24,771 --> 00:18:26,439 (sighs) 383 00:18:28,108 --> 00:18:29,734 (chuckles) 384 00:18:30,819 --> 00:18:32,529 (phone ringing)) 385 00:18:34,739 --> 00:18:35,949 - Hello? 386 00:18:35,990 --> 00:18:37,575 (Lea): I'll do it. 387 00:18:37,909 --> 00:18:39,202 - Excuse me? - I'll do it. 388 00:18:39,244 --> 00:18:40,495 I'll be Rose. 389 00:18:40,537 --> 00:18:42,288 - That's wonderful, darling. 390 00:18:42,330 --> 00:18:43,832 I just heard from Michael. 391 00:18:45,917 --> 00:18:47,043 - Wait. 392 00:18:47,544 --> 00:18:51,423 I'll do it if I can design Rose's next book. 393 00:18:52,757 --> 00:18:54,134 (sighs) 394 00:18:54,175 --> 00:18:56,177 - All right, done. 395 00:18:56,219 --> 00:18:58,179 (chuckles under breath) - Wait. 396 00:18:58,221 --> 00:18:59,431 You're alone, aren't you? 397 00:18:59,472 --> 00:19:01,141 - Yeah, Carl went to the store. 398 00:19:01,182 --> 00:19:03,101 Should we speak in code? 399 00:19:03,143 --> 00:19:04,310 - You mustn't tell him. 400 00:19:04,352 --> 00:19:06,146 He's the biggest gossip. 401 00:19:06,187 --> 00:19:07,897 - He's back. - Remember, 402 00:19:07,939 --> 00:19:09,858 loose lips sink ships. 403 00:19:09,899 --> 00:19:11,985 (laughs) 404 00:19:12,027 --> 00:19:13,737 Au revoir! 405 00:19:16,698 --> 00:19:17,866 - Yes! 406 00:19:18,366 --> 00:19:20,326 - My mom says hi. 407 00:19:20,368 --> 00:19:23,288 - Oh, really? What time is it in France? 408 00:19:23,329 --> 00:19:26,791 - Oh, yeah, her sleeping pattern's been chaotic. 409 00:19:26,833 --> 00:19:28,793 - Okay, spill it. 410 00:19:28,835 --> 00:19:30,837 What is this crazy job? 411 00:19:30,879 --> 00:19:31,963 - I can't say. 412 00:19:32,005 --> 00:19:33,340 (sighs) 413 00:19:33,381 --> 00:19:35,342 - So, what did you make 414 00:19:35,383 --> 00:19:37,761 of the great Michael Oldbrook? 415 00:19:37,802 --> 00:19:39,554 - Ugh, rude! 416 00:19:39,596 --> 00:19:42,515 And I humiliated myself in front of him. 417 00:19:42,557 --> 00:19:45,268 - There are a lot of women, 418 00:19:45,310 --> 00:19:47,937 and a few men, who'd gladly humiliate themselves 419 00:19:47,979 --> 00:19:51,399 in front of Michael Oldbrook. - Well, I don't see it. 420 00:19:52,400 --> 00:19:54,527 - Hmm. - I've got this guy. 421 00:19:55,570 --> 00:19:57,697 Right, Gio? (lips smacking) 422 00:20:00,992 --> 00:20:03,703 - This afternoon, there's a photoshoot for the shortlisted writers 423 00:20:03,745 --> 00:20:06,331 in the outstanding novel category, 424 00:20:06,373 --> 00:20:08,083 so that involves... 425 00:20:08,124 --> 00:20:09,167 Thanks. 426 00:20:09,209 --> 00:20:10,669 So that involves the both of you. 427 00:20:10,710 --> 00:20:12,712 Try not to look like you're in cahoots. 428 00:20:12,754 --> 00:20:14,964 - I have never looked like I was in cahoots with anyone. 429 00:20:15,006 --> 00:20:18,176 (laughs) - So, is Faye Sharpe going to be there? 430 00:20:18,218 --> 00:20:22,472 - Who? - How does a publisher not know who Faye Sharpe is? 431 00:20:22,514 --> 00:20:24,683 She's literally amazing! They had her apartment 432 00:20:24,724 --> 00:20:26,601 in a magazine last month and it was so-- 433 00:20:26,643 --> 00:20:27,936 - Pink? 434 00:20:30,772 --> 00:20:31,981 (laughs) 435 00:20:32,023 --> 00:20:33,400 - I could become friends with her 436 00:20:33,441 --> 00:20:34,943 and then design her books. 437 00:20:34,984 --> 00:20:36,736 - Rose isn't a designer. 438 00:20:37,821 --> 00:20:38,947 - Oh yeah. 439 00:20:38,988 --> 00:20:40,865 - And you won't be making friends with her. 440 00:20:40,907 --> 00:20:43,410 - Best to keep interactions to a minimum 441 00:20:43,451 --> 00:20:44,703 so you don't blow your cover. 442 00:20:44,744 --> 00:20:47,706 Now, tomorrow Rose has a signing, 443 00:20:47,747 --> 00:20:50,583 and the day after that, a major newspaper interview. 444 00:20:50,625 --> 00:20:51,960 - What? 445 00:20:52,544 --> 00:20:55,296 - With Seamus Larson, of all people. 446 00:20:55,338 --> 00:20:56,506 - A book reviewer. 447 00:20:56,548 --> 00:20:59,467 - Ha! Don't let him hear you say that. 448 00:20:59,843 --> 00:21:01,261 "Literary critic". 449 00:21:01,302 --> 00:21:03,513 Rat, more like it. 450 00:21:03,555 --> 00:21:06,725 He hasn't forgiven me for turning down a novel he wrote. 451 00:21:07,058 --> 00:21:08,601 Unreadable tedium. 452 00:21:10,270 --> 00:21:12,022 I imagine that's why he wrote such a poisonous article about me. 453 00:21:12,063 --> 00:21:13,523 Anyway! 454 00:21:13,565 --> 00:21:16,151 I will leave it to the two of you 455 00:21:16,192 --> 00:21:18,194 to figure out exactly 456 00:21:18,236 --> 00:21:20,655 what this Blossom girl is like. 457 00:21:20,697 --> 00:21:23,366 - You know, Rose does need a wardrobe. 458 00:21:23,408 --> 00:21:25,577 - Does Lea want to go shopping? 459 00:21:25,618 --> 00:21:27,454 - If we're gonna sell Rose convincingly, 460 00:21:27,495 --> 00:21:30,582 in a way that's gonna get people to buy her books, 461 00:21:30,623 --> 00:21:32,334 we've got to get her look right. 462 00:21:32,375 --> 00:21:33,710 - Yeah, she's got a point. 463 00:21:33,752 --> 00:21:36,004 Go and purchase some outfits. 464 00:21:36,046 --> 00:21:37,797 Michael will reimburse you. 465 00:21:37,839 --> 00:21:39,007 - Excuse me? 466 00:21:39,049 --> 00:21:41,551 - Writers generally buy their own clothes, 467 00:21:41,593 --> 00:21:43,553 and you did write the book. 468 00:21:44,220 --> 00:21:45,764 I'll get these. 469 00:21:48,350 --> 00:21:51,061 (chuckles slyly) - Okay. 470 00:21:53,313 --> 00:21:55,065 (knocking on door) 471 00:22:02,072 --> 00:22:03,573 - You are not serious. 472 00:22:03,615 --> 00:22:05,492 - She needs something for the awards. 473 00:22:05,533 --> 00:22:07,619 - It's a book prize! 474 00:22:07,660 --> 00:22:08,953 It's not the Met Gala. 475 00:22:08,995 --> 00:22:10,538 - It's not a funeral! 476 00:22:10,580 --> 00:22:14,334 I don't exactly get invited to award ceremonies very often. 477 00:22:14,376 --> 00:22:16,503 - You're not invited, Rose is. 478 00:22:16,544 --> 00:22:19,047 - Nor does Rose! She's a first-time writer. 479 00:22:19,089 --> 00:22:21,508 Imagine how excited she'd be! 480 00:22:21,549 --> 00:22:23,301 - In case you've forgotten, Rose is reclusive! 481 00:22:23,343 --> 00:22:24,969 - But she's also not a nun. 482 00:22:25,387 --> 00:22:27,889 Wait... she is a nun. 483 00:22:27,931 --> 00:22:32,352 She's a nun who is yearning for a more earthly kind of love, 484 00:22:32,394 --> 00:22:36,481 and she's been exploring her feelings by secretly writing a romantic novel. 485 00:22:36,523 --> 00:22:38,358 - Yeah, Rose is not a nun. 486 00:22:38,400 --> 00:22:39,859 - Carl bought that for me. 487 00:22:39,901 --> 00:22:42,362 - Hey, no shame. A new man every month. 488 00:22:42,404 --> 00:22:43,947 - Oh, at least. 489 00:22:43,988 --> 00:22:45,865 Hey, no shame. 490 00:22:47,409 --> 00:22:48,952 (scoffs) 491 00:22:48,993 --> 00:22:51,871 What, did you empty every store in town? 492 00:22:52,706 --> 00:22:54,582 - Oh, don't worry! I've got receipts. 493 00:22:54,624 --> 00:22:58,128 If there's anything we don't want, you can just return it. 494 00:22:58,169 --> 00:23:01,006 Okay, fashion show! 495 00:23:01,506 --> 00:23:03,466 (giggling) 496 00:23:06,720 --> 00:23:07,929 (sighing) 497 00:23:08,430 --> 00:23:11,516 Why do you hate romance so much anyway? 498 00:23:11,558 --> 00:23:13,476 - I don't hate romance. 499 00:23:13,518 --> 00:23:17,522 - You know what I mean, romantic fiction. 500 00:23:18,356 --> 00:23:20,108 - It's too easy. 501 00:23:20,567 --> 00:23:22,360 There's nothing at stake. 502 00:23:22,944 --> 00:23:25,280 Two people who dig each other get together 503 00:23:25,321 --> 00:23:27,615 in spite of a couple obstacles. 504 00:23:28,241 --> 00:23:31,119 Oh! And if it doesn't work out, 505 00:23:31,161 --> 00:23:34,497 then nothing's really lost because there was nothing there in the first place. 506 00:23:34,539 --> 00:23:38,251 The difficult stuff, the interesting, 507 00:23:38,293 --> 00:23:41,921 the morally complex stuff that happens 508 00:23:41,963 --> 00:23:46,468 after two people get together, and their lives are entwined. 509 00:23:49,387 --> 00:23:51,806 - Obstacles are interesting! 510 00:23:51,848 --> 00:23:54,392 Obstacles are people, society. 511 00:23:54,768 --> 00:23:57,145 - Yeah, I mean, sure, if you're Jane Austen. 512 00:23:57,187 --> 00:23:58,605 - I like Austen. 513 00:23:58,646 --> 00:24:00,482 - You like Austen? 514 00:24:01,191 --> 00:24:04,110 - I've read "Emma". (chuckles) 515 00:24:04,152 --> 00:24:07,530 - You're never too old to believe in fairy tales. 516 00:24:08,239 --> 00:24:11,576 - Do you remember what the prince said to Cinderella in the movie? 517 00:24:13,244 --> 00:24:14,579 - No? 518 00:24:15,288 --> 00:24:16,790 - No. 519 00:24:17,457 --> 00:24:19,584 Because he doesn't have any lines. 520 00:24:20,210 --> 00:24:23,672 Imagine, she marries him, and he turns out to be stupid. 521 00:24:23,713 --> 00:24:27,008 (scoffs) - Or an incorrigible snob. 522 00:24:28,551 --> 00:24:30,136 - I mean, he is a prince. 523 00:24:30,178 --> 00:24:31,513 Oh. 524 00:24:32,514 --> 00:24:34,015 Too polka dot. 525 00:24:34,683 --> 00:24:37,143 Uh... too-too-too much polka dot. 526 00:24:38,353 --> 00:24:40,814 (upbeat music) 527 00:24:43,566 --> 00:24:45,068 Okay... 528 00:24:45,110 --> 00:24:46,653 (chuckles) 529 00:24:49,364 --> 00:24:51,491 What, are we going to a hoedown? 530 00:24:52,033 --> 00:24:54,536 I mean, that's too country casual. Come on. 531 00:24:57,330 --> 00:24:59,416 * I'm going my own way * 532 00:24:59,457 --> 00:25:01,960 * Better move I'm on my way * 533 00:25:02,002 --> 00:25:04,337 * You'll never stop me if you try * 534 00:25:04,379 --> 00:25:06,131 * 'Cause I've made up my mind * 535 00:25:06,172 --> 00:25:07,340 * I'm going my own way * 536 00:25:07,382 --> 00:25:08,842 Too chic. 537 00:25:08,883 --> 00:25:12,137 You're gonna blind everyone with all those sequins. 538 00:25:13,555 --> 00:25:15,640 Come on! Go get changed. 539 00:25:15,682 --> 00:25:19,060 * 'Cause I'm on my way * 540 00:25:19,102 --> 00:25:23,064 * Yes I'm on my way * 541 00:25:23,565 --> 00:25:25,650 * I'm on * 542 00:25:25,692 --> 00:25:27,193 * My way * 543 00:25:27,235 --> 00:25:29,279 Well, leave a little to the imagination! 544 00:25:29,988 --> 00:25:31,364 It's too literal. 545 00:25:31,406 --> 00:25:33,366 - Who do you think this woman is? 546 00:25:33,408 --> 00:25:35,744 - Some lonely dreamer, with six cats, 547 00:25:35,785 --> 00:25:38,038 feeling the sands of time slip through her fingers. 548 00:25:38,079 --> 00:25:40,832 - Rose has the time, intelligence, 549 00:25:40,874 --> 00:25:42,751 and drive to write a novel. 550 00:25:42,792 --> 00:25:46,421 And she's been lucky in love! 551 00:25:46,921 --> 00:25:49,716 We have to believe that the dream she's selling 552 00:25:49,758 --> 00:25:51,676 came true for her. 553 00:25:51,718 --> 00:25:55,013 That people really do get their happy endings. 554 00:25:55,055 --> 00:25:57,557 - You've thought about this. - Comes with the service. 555 00:25:57,599 --> 00:26:00,727 - Okay, you are not an actress 556 00:26:00,769 --> 00:26:03,813 preparing for a role, you are basically a prop. 557 00:26:03,855 --> 00:26:06,232 - Stunt double, at least, come on. 558 00:26:06,649 --> 00:26:09,527 - And... what is this? 559 00:26:09,569 --> 00:26:11,112 - Try it on. 560 00:26:11,154 --> 00:26:12,864 - No! Why? 561 00:26:13,281 --> 00:26:14,908 - What do you mean, why? 562 00:26:14,949 --> 00:26:18,244 Because it's fun! Because it's what a normal person would do. 563 00:26:18,286 --> 00:26:21,581 - Okay, we've got a photoshoot to get to, okay, make some decisions. 564 00:26:21,623 --> 00:26:23,166 - I'm trying. 565 00:26:23,208 --> 00:26:25,251 - Try faster. - Hmm. 566 00:26:26,836 --> 00:26:30,924 * Yes I'm on my way ** 567 00:26:31,341 --> 00:26:33,176 - Time to go home! 568 00:26:36,471 --> 00:26:37,722 (dog barking) 569 00:26:37,764 --> 00:26:39,265 Giovanni, stay. 570 00:26:39,307 --> 00:26:41,059 - Carl? Oh! 571 00:26:42,560 --> 00:26:43,937 - Hello? 572 00:26:43,978 --> 00:26:46,940 Oh, Selina was on one today. 573 00:26:47,315 --> 00:26:49,275 I'm just gonna work from home. 574 00:26:53,697 --> 00:26:55,824 - Presents from home. 575 00:26:56,741 --> 00:26:58,910 (intriguing music) 576 00:27:04,165 --> 00:27:05,333 Hmm. 577 00:27:06,376 --> 00:27:07,919 Going shopping! 578 00:27:07,961 --> 00:27:10,505 - But I thought we were gonna make dinner together tonight? 579 00:27:10,547 --> 00:27:11,923 - See ya later! 580 00:27:12,674 --> 00:27:13,967 - Yeah. 581 00:27:29,107 --> 00:27:30,817 - The great Michael Oldbrook. 582 00:27:30,859 --> 00:27:32,152 - Usually "the great" is silent. 583 00:27:32,193 --> 00:27:34,237 - So, we just have you right here. 584 00:27:34,279 --> 00:27:35,613 There we go. 585 00:27:35,655 --> 00:27:37,157 Just so that can be the background. 586 00:27:37,198 --> 00:27:39,409 Perfect. I'm just gonna take some test shots. 587 00:27:39,451 --> 00:27:40,827 - Mhm. 588 00:27:40,869 --> 00:27:43,496 - Oh, look who decided to grace us with his presence. 589 00:27:43,538 --> 00:27:45,248 - All right, fix one quick thing. 590 00:27:45,290 --> 00:27:46,875 - Oh yeah, make sure his collar's straight. 591 00:27:46,916 --> 00:27:48,376 (indistinct chatter) 592 00:27:48,418 --> 00:27:50,003 You look great. 593 00:27:50,670 --> 00:27:52,255 Here we go. 594 00:27:52,297 --> 00:27:54,049 - Okay, Old Man Oldbrook. 595 00:27:55,050 --> 00:27:56,634 (laughing) 596 00:27:56,676 --> 00:27:59,971 - Well, the term like is doing a lot of the heavy lifting, so. 597 00:28:05,101 --> 00:28:07,062 - Oh, okay. 598 00:28:08,229 --> 00:28:09,647 Okay, okay, okay. 599 00:28:09,689 --> 00:28:11,399 Yeah, hey. 600 00:28:12,567 --> 00:28:14,027 Okay, that looks good. 601 00:28:14,069 --> 00:28:15,362 My name... 602 00:28:15,403 --> 00:28:16,821 My name... my name... 603 00:28:16,863 --> 00:28:18,823 ...Rose Blossom. 604 00:28:20,700 --> 00:28:22,202 No. 605 00:28:24,079 --> 00:28:26,122 Okay, that's good enough, that's good enough. 606 00:28:26,581 --> 00:28:28,124 Shoes! 607 00:28:28,541 --> 00:28:30,335 (humming) 608 00:28:31,795 --> 00:28:33,421 I forgot shoes! 609 00:28:34,506 --> 00:28:36,049 Ugh! 610 00:28:37,008 --> 00:28:38,259 Okay. 611 00:28:39,469 --> 00:28:41,471 (clears throat) 612 00:28:43,515 --> 00:28:45,183 - Here we go. 613 00:28:46,601 --> 00:28:47,977 - Perfect. 614 00:28:48,395 --> 00:28:50,897 Hey, lift up the book a little higher there, Michael. 615 00:28:51,272 --> 00:28:52,607 Big smiles. 616 00:28:52,899 --> 00:28:54,943 - Rose has arrived. 617 00:28:55,193 --> 00:28:57,404 - The boots are an interesting touch. 618 00:29:02,367 --> 00:29:04,953 - So, actually (indistinct), that might be her. 619 00:29:04,994 --> 00:29:08,123 I'll go talk to her. - Okay, sounds good. 620 00:29:08,998 --> 00:29:11,418 - I always head straight for the refreshments 621 00:29:11,459 --> 00:29:13,253 when I don't know anyone. 622 00:29:13,294 --> 00:29:14,629 Faye. 623 00:29:14,838 --> 00:29:16,214 - I know who you are. 624 00:29:16,256 --> 00:29:18,258 I love your books! - Thank you. 625 00:29:18,299 --> 00:29:20,635 We were just speculating as to whether 626 00:29:20,677 --> 00:29:22,637 you might be the enigmatic Rose Blossom. 627 00:29:22,679 --> 00:29:23,805 - Guilty. 628 00:29:23,847 --> 00:29:25,849 (chuckles) Love the pen name, by the way. 629 00:29:25,890 --> 00:29:27,267 So on the nose. 630 00:29:27,308 --> 00:29:28,685 And I adore the book! 631 00:29:28,727 --> 00:29:30,687 - Would you mind uh, passing the coffee? 632 00:29:30,729 --> 00:29:33,023 - Uh, oh, yes, of course. 633 00:29:35,692 --> 00:29:37,485 - Hello, I'm Michael. 634 00:29:37,527 --> 00:29:40,238 - Hello! Lea! Rose! 635 00:29:40,697 --> 00:29:42,782 Rose. My name is Rose. 636 00:29:42,824 --> 00:29:44,284 (chuckles) 637 00:29:45,243 --> 00:29:47,203 - Hey, Faye, would you come here a second? 638 00:29:47,245 --> 00:29:49,122 - Don't talk too much, remember? 639 00:29:49,164 --> 00:29:50,957 - I can't ignore them, it's rude! 640 00:29:50,999 --> 00:29:52,584 - Come over and say hi! 641 00:29:54,169 --> 00:29:55,587 - No. 642 00:29:56,254 --> 00:29:58,631 - Imagine if two of your favorite writers 643 00:29:58,673 --> 00:30:00,091 were in the same room together? 644 00:30:00,133 --> 00:30:01,718 - Most of them are dead. 645 00:30:01,760 --> 00:30:04,012 - Well, I'm very sorry to hear that. 646 00:30:07,682 --> 00:30:09,768 - And then there were three, 647 00:30:09,809 --> 00:30:11,978 the mysterious Rose Blossom. 648 00:30:12,020 --> 00:30:14,814 - I'm not mysterious, I'm just unknown. 649 00:30:14,856 --> 00:30:16,441 (chuckling) - Amber. 650 00:30:16,483 --> 00:30:19,486 - Amber Carson! You two know each other? 651 00:30:19,527 --> 00:30:21,905 - Oh, yes, we're old enemies. 652 00:30:21,946 --> 00:30:24,699 (chuckles) - Amber, I've read your latest novel. 653 00:30:24,741 --> 00:30:26,618 You look so-- 654 00:30:26,659 --> 00:30:28,286 - Innocent? I know! 655 00:30:28,328 --> 00:30:30,705 And you think of what she puts in those books! 656 00:30:30,747 --> 00:30:32,999 - You know, I wrote five books 657 00:30:33,041 --> 00:30:34,709 before I got the attention you're getting. 658 00:30:34,751 --> 00:30:37,962 - What she means is she wrote the same book five times. 659 00:30:38,004 --> 00:30:41,633 Her next one is called "Déjà Vu." 660 00:30:41,675 --> 00:30:44,511 - You are so vicious. (chuckling) 661 00:30:44,552 --> 00:30:46,513 - And I love you. - You too. 662 00:30:46,554 --> 00:30:47,681 And I hope you almost win. 663 00:30:47,722 --> 00:30:49,724 (chuckles) - Hmm. 664 00:30:50,183 --> 00:30:52,018 - Well, I'm glad you escaped Michael Oldbrook. 665 00:30:52,060 --> 00:30:53,687 He certainly has eyes for you. 666 00:30:53,728 --> 00:30:55,105 - Mhm. 667 00:30:56,314 --> 00:30:57,190 - What? 668 00:30:57,232 --> 00:30:58,400 - He can't stop looking over. 669 00:30:58,441 --> 00:31:00,276 - I wouldn't kick him off the shelf. 670 00:31:00,318 --> 00:31:03,405 - Oldbrook's gorgeous, and nobody holds a candle to him 671 00:31:03,446 --> 00:31:06,616 when it comes to exploring the petty neuroses of the North American male, 672 00:31:06,658 --> 00:31:10,036 but he's trash-talked popular fiction too many times 673 00:31:10,078 --> 00:31:12,872 and I just can't bear people who are only happy 674 00:31:12,914 --> 00:31:14,290 when they're putting others down. 675 00:31:14,332 --> 00:31:17,168 Don't even think about giving him the satisfaction. 676 00:31:18,670 --> 00:31:21,256 - No... not in a million years. 677 00:31:21,297 --> 00:31:22,632 - Hmm. 678 00:31:24,801 --> 00:31:25,969 - Big smiles, everybody. 679 00:31:26,011 --> 00:31:27,595 (chuckling) Here we go. 680 00:31:27,929 --> 00:31:30,515 - A real thorn among the roses, am I right? 681 00:31:30,557 --> 00:31:32,600 - Oh. - Not funny. 682 00:31:34,144 --> 00:31:36,563 - Oh, Rose, I was just saying you and Amber 683 00:31:36,604 --> 00:31:38,982 must come to mine for cocktails before the awards! 684 00:31:39,024 --> 00:31:41,192 - Yes, yes, you must! Just us girls. 685 00:31:41,234 --> 00:31:43,153 - Oh, my God, that sounds so amazing. 686 00:31:43,194 --> 00:31:44,904 (chuckles) - It'll be fun. 687 00:31:44,946 --> 00:31:47,407 - Can I get back to you on that? 688 00:31:47,449 --> 00:31:49,075 - Of course. 689 00:31:56,791 --> 00:31:58,376 - Hey, what'd you say to the writers? 690 00:31:58,752 --> 00:32:01,671 - "Congratulations on your debut appearance, Lea!" 691 00:32:01,713 --> 00:32:03,506 - Indeed! Yes. 692 00:32:03,798 --> 00:32:05,425 But... (clears throat) 693 00:32:06,134 --> 00:32:08,970 - Nothing. They're no fans of yours, though. 694 00:32:09,262 --> 00:32:10,764 (scoffs) - You know, that's a shame. 695 00:32:10,805 --> 00:32:12,474 I read everything they turn out. 696 00:32:13,975 --> 00:32:15,602 What exactly did they say? 697 00:32:16,311 --> 00:32:18,688 - Nothing that would shock you. 698 00:32:19,981 --> 00:32:22,359 Oh, they're gonna hate me if they find out. 699 00:32:23,860 --> 00:32:26,196 Still, we did it. 700 00:32:26,821 --> 00:32:28,990 Rose did it! 701 00:32:29,574 --> 00:32:31,159 We should celebrate. 702 00:32:31,701 --> 00:32:33,495 I'll buy you an ice cream! 703 00:32:33,536 --> 00:32:36,581 - Why does everyone in my life want ice cream? 704 00:32:38,375 --> 00:32:40,168 Actually, how about a drink? 705 00:32:40,585 --> 00:32:41,711 If you have time. 706 00:32:42,212 --> 00:32:44,005 - Really? - Yeah, I'm meeting my dad, 707 00:32:44,047 --> 00:32:45,632 and he's trying to set me up with someone. 708 00:32:46,174 --> 00:32:49,135 If I bring a friend, it'll stop him from matchmaking. 709 00:32:49,761 --> 00:32:51,471 - Bring a friend? 710 00:32:51,513 --> 00:32:53,181 - Well, you're already playing one role. 711 00:32:56,726 --> 00:32:59,813 So, where's this interesting and attractive young woman 712 00:32:59,854 --> 00:33:01,231 you were so keen for me to meet? 713 00:33:01,272 --> 00:33:03,274 - She double booked herself. - Good. 714 00:33:03,316 --> 00:33:05,485 - What's wrong with you? 715 00:33:05,527 --> 00:33:08,154 - Lea, this is my father, Julian. 716 00:33:08,196 --> 00:33:10,156 Dad, this is my friend, Lea. 717 00:33:10,198 --> 00:33:12,701 - Hello, Michaels's friend, Lea. 718 00:33:12,742 --> 00:33:14,327 - Lovely to meet you. 719 00:33:14,369 --> 00:33:15,995 - Is that a hint of France on your tongue? 720 00:33:16,037 --> 00:33:17,664 (giggles) Peut-être. 721 00:33:17,706 --> 00:33:19,124 - Oh, enchanté. 722 00:33:19,165 --> 00:33:22,002 But Michael was just expressing his misanthropic delight 723 00:33:22,043 --> 00:33:24,045 that my new girlfriend is unable to join us. 724 00:33:24,462 --> 00:33:26,172 - Wait, what? Your new girlfriend? 725 00:33:26,214 --> 00:33:28,591 - Well, it's probably too strong a word. 726 00:33:28,633 --> 00:33:29,843 Early days. 727 00:33:29,884 --> 00:33:31,678 - No, no! That's wonderful! 728 00:33:31,720 --> 00:33:34,848 Whew, I thought you were trying to set me up with someone. 729 00:33:34,889 --> 00:33:36,516 - I'd be asking for trouble. 730 00:33:36,558 --> 00:33:39,019 And you clearly don't need any help from me. 731 00:33:39,060 --> 00:33:41,062 - Oh, uh, Lea is a-- 732 00:33:41,104 --> 00:33:42,897 - A friend. - A book designer. 733 00:33:43,314 --> 00:33:46,401 - Speaking of books... (laughing) 734 00:33:46,443 --> 00:33:48,069 - You're reading "Our Time"! 735 00:33:48,111 --> 00:33:50,280 - I finished it overnight. It was quite fun. 736 00:33:50,321 --> 00:33:52,198 The male protagonist reminded me of you. 737 00:33:52,240 --> 00:33:54,784 Something of a grouch. - I keep telling Michael 738 00:33:54,826 --> 00:33:56,119 he needs to write a book like this. 739 00:33:56,161 --> 00:33:58,580 - Oh, no. Complete waste of the boy's talents. 740 00:33:58,621 --> 00:34:01,041 Though... might open his heart to a spot of romance. 741 00:34:01,082 --> 00:34:02,292 - Dad! 742 00:34:02,667 --> 00:34:04,836 - My years with your mother were golden. 743 00:34:04,878 --> 00:34:07,547 I want that for you. - Not everyone needs a partner. 744 00:34:07,589 --> 00:34:09,215 - But I think you do. 745 00:34:09,257 --> 00:34:10,508 Have you seen his place? 746 00:34:10,550 --> 00:34:13,803 Oh, it's crying out for a woman's touch. 747 00:34:13,845 --> 00:34:15,889 (laughing) - Dad, that's sexist! 748 00:34:15,930 --> 00:34:17,515 - Anyone's touch, then. 749 00:34:17,557 --> 00:34:19,559 But don't worry, it isn't unclean, 750 00:34:19,601 --> 00:34:22,062 it's a wonderful apartment. You should see it. 751 00:34:22,103 --> 00:34:24,939 Michael, invite her. Soon. Bring décor. 752 00:34:24,981 --> 00:34:26,691 Bring color. Bring life. 753 00:34:26,733 --> 00:34:28,026 Bring some grandkids. 754 00:34:28,068 --> 00:34:30,362 (laughign) - Oh, Dad! 755 00:34:32,155 --> 00:34:34,074 - Thank you very much for the drinks. 756 00:34:34,115 --> 00:34:35,492 - You're not going? 757 00:34:35,533 --> 00:34:37,410 - Afraid so. Better stay fresh. 758 00:34:37,452 --> 00:34:38,912 I've got a book signing tomorrow. 759 00:34:38,953 --> 00:34:40,872 - Oh, she's going to a book signing. 760 00:34:40,914 --> 00:34:42,791 - To get a book signed! 761 00:34:42,832 --> 00:34:44,584 - Hmm. - By her favorite author. 762 00:34:44,626 --> 00:34:45,960 - Not exactly. 763 00:34:46,002 --> 00:34:48,505 Just supporting a friend. 764 00:34:48,546 --> 00:34:51,007 - Who's the writer? - Nobody important. 765 00:34:51,049 --> 00:34:52,133 - Oh. 766 00:34:52,175 --> 00:34:53,426 - See you. 767 00:34:53,468 --> 00:34:55,261 - Au revoir! (laughing) 768 00:34:55,303 --> 00:34:56,930 Now, there's a nice girl. 769 00:34:56,971 --> 00:34:58,807 - Yeah, she's... trivial. 770 00:34:59,265 --> 00:35:01,518 I should get going, too. I uh... 771 00:35:01,559 --> 00:35:04,354 I've gotta do some reading. Find some inspiration. 772 00:35:04,396 --> 00:35:07,107 - Remember, it's 90% perspiration. 773 00:35:07,148 --> 00:35:08,316 - Another cliché. 774 00:35:08,358 --> 00:35:10,610 - I'm getting too old to be original. 775 00:35:10,652 --> 00:35:11,945 - Yeah, I see that. 776 00:35:11,986 --> 00:35:13,154 (chuckles) 777 00:35:13,196 --> 00:35:14,656 - Yeah. 778 00:35:15,198 --> 00:35:16,366 - Catch ya later. 779 00:35:16,408 --> 00:35:17,492 - Mhm. 780 00:35:17,534 --> 00:35:18,868 (sighs) 781 00:35:18,910 --> 00:35:20,704 Stuck with the check again. 782 00:35:21,329 --> 00:35:23,206 (phone ringing) 783 00:35:25,750 --> 00:35:27,669 (intriguing music) 784 00:35:31,339 --> 00:35:34,467 - Oh, no, she didn't. 785 00:35:39,139 --> 00:35:41,182 (indistinct chatter) 786 00:35:43,309 --> 00:35:44,561 - Hi there. - Hi. 787 00:35:44,602 --> 00:35:46,521 - Thank you for coming. - Yeah. 788 00:35:48,023 --> 00:35:50,817 - Ooh! - Miss Blossom! 789 00:35:50,859 --> 00:35:52,652 So nice to finally meet. 790 00:35:52,694 --> 00:35:54,821 - Sir, you do need to join the queue. 791 00:35:54,863 --> 00:35:56,990 - It's okay. I'm so sorry. 792 00:35:57,032 --> 00:36:00,618 Would you excuse me for one moment? 793 00:36:10,295 --> 00:36:11,921 - You lived with me for six months 794 00:36:11,963 --> 00:36:14,174 and you didn't think to tell me you're a best-selling writer? 795 00:36:14,215 --> 00:36:15,550 - I'm not Rose. 796 00:36:15,592 --> 00:36:17,886 I'm pretending. Just for two weeks. 797 00:36:18,553 --> 00:36:20,805 Selina offered me a book cover if I did it. 798 00:36:20,847 --> 00:36:22,307 - The crazy secret job! 799 00:36:22,349 --> 00:36:25,352 Selina's never gonna give me a permanent role 800 00:36:25,393 --> 00:36:28,021 after my internship finishes if she doesn't trust me! 801 00:36:28,063 --> 00:36:30,357 Wait, have you met the real Rose? 802 00:36:31,024 --> 00:36:33,193 - I got you that interview! 803 00:36:33,234 --> 00:36:34,778 - My lips are sealed! 804 00:36:37,364 --> 00:36:39,240 (whispering): You can't tell anyone. 805 00:36:40,325 --> 00:36:41,368 It's Michael. 806 00:36:41,409 --> 00:36:43,328 (shouting): Michael Oldbrook?! - Shh! 807 00:36:43,370 --> 00:36:46,289 (quieter): Michael "most modern romantic fiction 808 00:36:46,331 --> 00:36:49,000 would have greater value as bathroom tissue" Oldbrook? 809 00:36:49,042 --> 00:36:52,629 "I prefer books that don't lobotomize the reader" Oldbrook? 810 00:36:52,671 --> 00:36:55,048 This is crazy. 811 00:36:55,090 --> 00:36:57,509 You know this is crazy, right? - Yes! 812 00:36:58,760 --> 00:37:02,263 (chuckles) You have to keep the wig, okay? 813 00:37:02,305 --> 00:37:04,099 If you don't, I will. 814 00:37:04,140 --> 00:37:05,892 It's everything. 815 00:37:06,518 --> 00:37:08,812 (sighs) Okay, do you know that it was right here 816 00:37:08,853 --> 00:37:11,981 that I once swapped phone numbers with the world's most attractive 817 00:37:12,023 --> 00:37:13,733 landscape gardener? 818 00:37:13,775 --> 00:37:17,070 Oh, and this is just my lucky section. 819 00:37:17,112 --> 00:37:18,780 - I have to sign books. 820 00:37:27,956 --> 00:37:29,582 Sorry, everyone. 821 00:37:29,624 --> 00:37:32,168 Thank you for your patience! 822 00:37:32,210 --> 00:37:33,962 Ooh! Where were we? 823 00:37:34,004 --> 00:37:36,381 - Where do they go when they get on the train? 824 00:37:36,423 --> 00:37:38,800 - Wherever you like! Once the book is finished, 825 00:37:38,842 --> 00:37:40,260 I set them free. 826 00:37:40,301 --> 00:37:42,595 - And the town by the lake, is that based on anywhere? 827 00:37:43,805 --> 00:37:45,265 - Not really. 828 00:37:45,306 --> 00:37:47,767 - It really, really reminded me of somewhere. 829 00:37:48,977 --> 00:37:51,229 - It's a composite of places. 830 00:37:51,271 --> 00:37:53,231 - The famous painting that Evelyn remembers, 831 00:37:53,273 --> 00:37:54,566 is that a real painting? 832 00:37:54,607 --> 00:37:56,317 - I'm sorry, but we do need to keep this moving. 833 00:37:56,359 --> 00:37:58,069 (chuckles nervously) 834 00:38:01,197 --> 00:38:03,283 - Thank you. - Oh, I'm so sorry. 835 00:38:03,324 --> 00:38:06,745 I signed it wrong. Spelling mistake. 836 00:38:07,328 --> 00:38:08,788 - You spelled your own name wrong? 837 00:38:08,830 --> 00:38:11,332 - No, but I will get you a replacement, right away. 838 00:38:11,374 --> 00:38:12,792 I'm so sorry, everyone. 839 00:38:12,834 --> 00:38:15,962 (laughing nervously) Oh, just a bit distracted. 840 00:38:16,004 --> 00:38:19,841 First-time author. Bit of a rollercoaster, you know, all the attention. 841 00:38:19,883 --> 00:38:21,843 I am so out of breath. 842 00:38:22,177 --> 00:38:23,720 (clears throat). 843 00:38:24,804 --> 00:38:26,181 Thank you. 844 00:38:26,222 --> 00:38:27,640 - Thanks. 845 00:38:28,058 --> 00:38:29,184 - Next! 846 00:38:29,225 --> 00:38:31,269 Come on, come on, come on, come on! 847 00:38:31,311 --> 00:38:33,355 (phone ringing) 848 00:38:35,857 --> 00:38:37,817 (Lea): Michael, I need your help! 849 00:38:37,859 --> 00:38:39,069 - Whoa, whoa, calm down. 850 00:38:39,110 --> 00:38:40,570 - I can't do a big interview without getting 851 00:38:40,612 --> 00:38:43,323 a proper idea of who Rose is and how she writes. 852 00:38:43,365 --> 00:38:46,117 I can barely answer simple questions.\! 853 00:38:46,159 --> 00:38:48,578 - If anything's tricky, just say you don't wanna talk about it. 854 00:38:48,620 --> 00:38:51,247 - Michael, please! I'm going to pieces here. 855 00:38:51,289 --> 00:38:53,249 - I'm working. - It's urgent! 856 00:38:53,291 --> 00:38:55,085 - Urgent? Define urgent. 857 00:38:55,126 --> 00:38:57,379 (sighs, annoyed) 858 00:38:58,713 --> 00:39:00,423 - It's not gonna bite you. 859 00:39:00,465 --> 00:39:02,717 - I just hope I can remember how. 860 00:39:02,967 --> 00:39:05,553 - You know, there's a famous saying about that. 861 00:39:05,595 --> 00:39:07,389 - I don't like cliches. 862 00:39:08,431 --> 00:39:09,849 (grunting) 863 00:39:09,891 --> 00:39:11,434 (laughing) 864 00:39:11,476 --> 00:39:13,144 - Don't watch me. 865 00:39:15,146 --> 00:39:16,272 Stop it! 866 00:39:16,314 --> 00:39:18,233 (grunting) 867 00:39:18,274 --> 00:39:19,901 - You can do it! 868 00:39:20,318 --> 00:39:21,986 (soft music) 869 00:39:24,531 --> 00:39:27,409 - What... why are we here? I'm meant to be working! 870 00:39:27,450 --> 00:39:29,703 - I wanna get a sense of Rose's world! 871 00:39:29,744 --> 00:39:32,914 - Well, Rose is a city girl. 872 00:39:32,956 --> 00:39:34,582 - No, no, hear me out. 873 00:39:34,624 --> 00:39:37,502 Okay, so, she used to be in a big city and now, 874 00:39:37,544 --> 00:39:39,379 she lives in this big cottage. 875 00:39:39,421 --> 00:39:41,256 She writes, she gardens. 876 00:39:41,297 --> 00:39:44,384 She's had her big, manic, city days 877 00:39:44,426 --> 00:39:47,262 and she loved them, but now, this is home. 878 00:39:47,303 --> 00:39:48,847 - So, she settled. 879 00:39:48,888 --> 00:39:51,891 - Well, that's a depressing word. 880 00:39:51,933 --> 00:39:54,519 - No, it's not. It means you're supported, 881 00:39:54,561 --> 00:39:57,063 you're stable, you're balanced. 882 00:39:59,024 --> 00:40:00,900 (grunts) Whoa! 883 00:40:01,693 --> 00:40:02,986 - Oh no. 884 00:40:03,028 --> 00:40:04,779 (grunting) 885 00:40:05,989 --> 00:40:07,490 - I'm fine. 886 00:40:09,034 --> 00:40:10,452 I'm fine, I'm fine. 887 00:40:11,244 --> 00:40:12,704 - You're good? 888 00:40:13,455 --> 00:40:15,790 - Uh, yeah, that-that would be overstating it. 889 00:40:17,459 --> 00:40:18,960 All right. 890 00:40:23,631 --> 00:40:26,051 Huh, yeah, come on. 891 00:40:27,594 --> 00:40:29,471 (birds quacking) 892 00:40:34,142 --> 00:40:37,562 The painting Evelyn remembers is fictional, 893 00:40:37,604 --> 00:40:40,774 but the painter is real, Renoir. 894 00:40:40,815 --> 00:40:42,067 Google him. 895 00:40:42,442 --> 00:40:46,071 (scoffs) - I know who Renoir was. 896 00:40:46,529 --> 00:40:49,115 I'm half-French and I love art. 897 00:40:49,157 --> 00:40:52,202 - Oh, yeah, I can imagine he'd be to your tastes. 898 00:40:52,243 --> 00:40:54,162 So French. - Oh, okay, 899 00:40:54,204 --> 00:40:58,166 so do you think this is more "Le Déjeuner sur l'herbe" 900 00:40:58,208 --> 00:41:00,960 or "Dans le jardin" or... 901 00:41:02,128 --> 00:41:04,089 Renoir paintings! 902 00:41:04,839 --> 00:41:05,882 (sighs) 903 00:41:05,924 --> 00:41:06,966 (chuckles) 904 00:41:07,008 --> 00:41:10,303 What about the town by the island... 905 00:41:10,345 --> 00:41:13,473 Uh, by that lake with the island across the water? 906 00:41:13,515 --> 00:41:15,392 - Yeah, I changed the name. It's a real place. 907 00:41:15,433 --> 00:41:18,978 - Ah. - Yeah, my parents used to take me on vacation there. 908 00:41:21,940 --> 00:41:24,275 (sighs) - Beats working, huh? 909 00:41:24,693 --> 00:41:26,361 - No, we are working. 910 00:41:26,861 --> 00:41:29,531 You know, a few years ago, I did research on a book 911 00:41:29,572 --> 00:41:32,784 that uh, never happened, 912 00:41:32,826 --> 00:41:36,871 and one of the characters was kind of a secret agent. 913 00:41:37,914 --> 00:41:40,917 When a sleeper agent constructs a back story, 914 00:41:40,959 --> 00:41:43,128 they base it on their past. 915 00:41:43,169 --> 00:41:46,256 That way, they can talk about themselves more plausibly. 916 00:41:48,216 --> 00:41:49,884 - So, for the interview, 917 00:41:49,926 --> 00:41:52,470 do you think I should base Rose's life off mine? 918 00:41:52,512 --> 00:41:56,224 - Yeah, a bit of shared history might make her more convincing. 919 00:41:58,893 --> 00:42:01,604 Maybe Rose chased a guy across the Atlantic, too. 920 00:42:01,646 --> 00:42:03,440 (laughing) - Chased! 921 00:42:04,065 --> 00:42:07,569 I was on an airplane, not a rowboat. 922 00:42:07,610 --> 00:42:10,030 Ugh! Did Carl tell you? 923 00:42:10,739 --> 00:42:12,782 - No. - Selina. 924 00:42:12,824 --> 00:42:16,077 (laughing) I'm sure you two had a laugh on my account. 925 00:42:16,119 --> 00:42:18,955 - She was trying to convince me of uh, 926 00:42:18,997 --> 00:42:22,042 your commitment to a cause, not just of your insanity. 927 00:42:22,083 --> 00:42:23,710 (scoffs) 928 00:42:23,752 --> 00:42:25,879 - It's not as insane as spending a month 929 00:42:25,920 --> 00:42:29,049 on a novel that you hate, just to prove a point! 930 00:42:29,090 --> 00:42:30,842 - I didn't hate writing "Our Time" exactly, 931 00:42:30,884 --> 00:42:33,136 I learned from it. - About love? 932 00:42:33,178 --> 00:42:35,013 - About storytelling. 933 00:42:35,597 --> 00:42:37,557 Romance isn't about love. 934 00:42:37,599 --> 00:42:39,893 - Romance is about love! 935 00:42:39,934 --> 00:42:41,686 - No, it's a prelude to it! 936 00:42:41,728 --> 00:42:44,689 Think about it. The giving of flowers, 937 00:42:45,315 --> 00:42:48,568 it's a gesture of love, but love isn't the giving of flowers, 938 00:42:48,610 --> 00:42:50,570 love is the giving of loyalty. 939 00:42:50,612 --> 00:42:53,073 Building something together. 940 00:42:54,491 --> 00:42:56,117 - Hmm. 941 00:42:58,703 --> 00:43:02,749 I don't think Rose chased someone across the Atlantic. 942 00:43:02,791 --> 00:43:06,711 Rose knows what she's doing. She's... settled. 943 00:43:06,753 --> 00:43:10,924 - And is that something you think you can talk convincingly about? 944 00:43:13,051 --> 00:43:16,680 - Your dad is pretty desperate for you to find romance. 945 00:43:16,721 --> 00:43:20,767 - Oh yeah, well, he's pretty uh... keen on you to find romance, as well. 946 00:43:20,809 --> 00:43:22,894 - Uh, fortunately for me, I'm leaving, 947 00:43:22,936 --> 00:43:25,730 so I don't have to worry about any of that. 948 00:43:27,273 --> 00:43:30,110 What's Rose's next novel gonna be about? 949 00:43:30,485 --> 00:43:31,778 - Don't... don't know yet. 950 00:43:31,820 --> 00:43:33,405 - When do you start working on it? 951 00:43:33,822 --> 00:43:35,615 - You have to ask Selina. 952 00:43:35,657 --> 00:43:37,367 (phone ringing) 953 00:43:39,119 --> 00:43:40,328 - It's Selina. 954 00:43:41,830 --> 00:43:43,873 Hello? (Selina): Darling, quick question, 955 00:43:43,915 --> 00:43:46,126 this little tête-à-tête with Seamus Larson, 956 00:43:46,167 --> 00:43:48,753 it appears it's for one of his regular features, 957 00:43:48,795 --> 00:43:51,131 in which he is meeting with writers 958 00:43:51,172 --> 00:43:52,465 in their own home. 959 00:43:52,507 --> 00:43:54,384 - He wants to meet Rose in her home? 960 00:43:54,426 --> 00:43:57,220 - Would your apartment work or should we borrow someone's? 961 00:43:57,262 --> 00:43:59,639 Where might Rose live, do you think? 962 00:43:59,681 --> 00:44:01,808 - I don't know! Ask Michael! 963 00:44:01,850 --> 00:44:03,685 - He's not picking up. 964 00:44:06,104 --> 00:44:08,732 - Can I help? - Michael! How handy. 965 00:44:08,773 --> 00:44:11,609 Listen, we need to find Rose a home. 966 00:44:11,651 --> 00:44:13,820 Can we use your apartment if we loan you 967 00:44:13,862 --> 00:44:15,572 a couple of throw pillows and a candle? 968 00:44:15,613 --> 00:44:18,533 - No, no, I don't think a city apartment will do, right, Lea? 969 00:44:19,117 --> 00:44:21,578 - You're really becoming invested in this girl. 970 00:44:21,619 --> 00:44:23,246 - Just doing some preparation. 971 00:44:23,621 --> 00:44:25,749 - I was referring to Rose, of course. 972 00:44:25,790 --> 00:44:27,292 (Michael): Goodbye, Selina. 973 00:44:27,334 --> 00:44:28,752 (chuckles) 974 00:44:44,309 --> 00:44:46,186 - I know everything. 975 00:44:46,895 --> 00:44:49,522 - Good heavens, darling, that must be a burden. 976 00:44:49,564 --> 00:44:52,192 - Don't worry, I know that you know 977 00:44:52,233 --> 00:44:55,528 I shall keep this outrageous scandal to myself. 978 00:44:55,570 --> 00:44:59,324 In return for a permanent job when my internship finishes. 979 00:44:59,366 --> 00:45:00,533 - Are you blackmailing me? 980 00:45:00,575 --> 00:45:01,993 - No! 981 00:45:03,078 --> 00:45:04,162 Yes. 982 00:45:04,204 --> 00:45:07,791 - Carl, if you breathe a word of this, 983 00:45:07,832 --> 00:45:10,168 you'll be in breach of your current contract, 984 00:45:10,210 --> 00:45:13,046 which forbids you from harming the reputation of Wade Coleman, 985 00:45:13,088 --> 00:45:17,133 and I will make sure you never get a job in publishing. 986 00:45:17,926 --> 00:45:20,720 - Yes. - While I have you, 987 00:45:20,762 --> 00:45:23,181 send flowers to Jilly Buchanan. 988 00:45:23,223 --> 00:45:24,641 Nothing too pink. 989 00:45:24,683 --> 00:45:27,686 And book me a table for lunch at Il Buko on the 24th. 990 00:45:28,269 --> 00:45:32,107 - Anything else? First-class flight to the Seychelles? 991 00:45:33,608 --> 00:45:35,193 - There is something. 992 00:45:36,444 --> 00:45:39,447 Find a home for Rose. 993 00:45:40,156 --> 00:45:41,950 Something rural, 994 00:45:41,991 --> 00:45:44,411 secluded, romantic. 995 00:45:44,869 --> 00:45:46,913 You prove yourself these next few days, 996 00:45:46,955 --> 00:45:49,082 I'll see what I can do about that job. 997 00:45:49,457 --> 00:45:53,211 Thank goodness we haven't formalized Michael's book deal. 998 00:45:55,630 --> 00:45:57,424 - I think... 999 00:45:57,966 --> 00:45:59,634 ...snobbishness... 1000 00:46:00,343 --> 00:46:02,512 is about feeling threatened when people 1001 00:46:02,554 --> 00:46:04,389 don't like what you like. 1002 00:46:04,431 --> 00:46:05,974 - I am not a snob. 1003 00:46:06,016 --> 00:46:07,517 You know, it's just that there's so much 1004 00:46:07,559 --> 00:46:09,269 good stuff out there. 1005 00:46:09,310 --> 00:46:11,855 There's films, there's TV, there's art, 1006 00:46:11,896 --> 00:46:14,566 there's theater, other than books. 1007 00:46:15,483 --> 00:46:16,860 Life is short, Lea. 1008 00:46:16,901 --> 00:46:18,528 It's too short for rubbish. 1009 00:46:18,570 --> 00:46:20,905 - I don't read rubbish! 1010 00:46:20,947 --> 00:46:23,199 And Rose doesn't write rubbish. 1011 00:46:24,242 --> 00:46:28,163 She's up against the great Michael Oldbrook after all. 1012 00:46:28,204 --> 00:46:29,831 - Oh, you know what I mean. 1013 00:46:29,873 --> 00:46:32,292 Easy thrills? - I like thrills. 1014 00:46:32,917 --> 00:46:35,003 I like feelings! 1015 00:46:35,503 --> 00:46:37,339 When I read a book, 1016 00:46:37,380 --> 00:46:40,342 I wanna feel... powerful. 1017 00:46:41,468 --> 00:46:42,927 I wanna feel helpless. 1018 00:46:43,219 --> 00:46:45,805 I wanna feel special. I wanna feel... 1019 00:46:45,847 --> 00:46:48,641 ...infatuated, infuriated, electric. 1020 00:46:48,683 --> 00:46:50,769 I wanna feel alive! 1021 00:46:50,810 --> 00:46:53,021 - You know, people have been known to feel 1022 00:46:53,063 --> 00:46:55,482 one or two of those things when they read my books? 1023 00:46:56,483 --> 00:46:59,527 I think on occasion, they may even feel alive. 1024 00:47:00,862 --> 00:47:04,366 - Both your books and Rose's books. 1025 00:47:06,951 --> 00:47:09,537 (laughing) 1026 00:47:09,579 --> 00:47:11,373 Ah, that was fun. 1027 00:47:11,998 --> 00:47:15,502 Look! There's your book! 1028 00:47:16,169 --> 00:47:18,672 Do you wanna go make it more prominent? 1029 00:47:18,713 --> 00:47:20,590 - I'll resist. Thank you. 1030 00:47:20,632 --> 00:47:23,468 - Well, I don't know, you couldn't seem to resist it 1031 00:47:23,510 --> 00:47:25,178 that much when I met you. 1032 00:47:25,220 --> 00:47:27,305 - Oh, is that so? - Mhm! 1033 00:47:27,347 --> 00:47:28,973 (laughing) 1034 00:47:31,059 --> 00:47:32,435 - Oh. - Oh, wait, 1035 00:47:32,477 --> 00:47:34,521 why have they put it with the thrillers? 1036 00:47:37,065 --> 00:47:39,859 - You can write thrillers, and horrors, 1037 00:47:39,901 --> 00:47:42,237 along with all your romance novels. 1038 00:47:42,570 --> 00:47:44,447 All under different names. 1039 00:47:44,489 --> 00:47:45,865 I'll play all the parts. 1040 00:47:45,907 --> 00:47:47,867 And I'll get all new wigs. 1041 00:47:47,909 --> 00:47:50,036 And we can add to the wardrobe. 1042 00:47:50,078 --> 00:47:51,538 You know what I'm thinkin'? 1043 00:47:51,579 --> 00:47:53,623 - What? - Big, fake beard. 1044 00:47:53,665 --> 00:47:55,625 Scruffy. - Yeah, that'd suit you. 1045 00:47:55,667 --> 00:47:57,043 - It's very believable. - Yeah. 1046 00:47:57,085 --> 00:47:58,712 Yeah. (chuckle) 1047 00:47:58,753 --> 00:48:01,923 - You know, I wanted my book to have a plain cover. 1048 00:48:01,965 --> 00:48:04,718 (clicks tongue) Picture feels like cheating. 1049 00:48:05,218 --> 00:48:08,263 - I thought that a picture was worth a thousand words? 1050 00:48:08,763 --> 00:48:10,515 - I told you, I hate cliches! 1051 00:48:10,557 --> 00:48:13,226 (chuckles) And my book has 200,000 words. 1052 00:48:13,268 --> 00:48:15,395 Thank you very much. - Let me guess, 1053 00:48:15,437 --> 00:48:18,148 you wanted a plain, black cover 1054 00:48:18,189 --> 00:48:20,442 with the title in white Helvetica. 1055 00:48:20,483 --> 00:48:23,611 - What's that? - It's the typeface on all the New York subway signs? 1056 00:48:23,653 --> 00:48:25,739 - Oh, yes! That'd be perfect! 1057 00:48:25,780 --> 00:48:27,240 - Thought you didn't like cliches? 1058 00:48:27,282 --> 00:48:30,160 - What do you mean? - Helvetica. 1059 00:48:30,201 --> 00:48:32,120 Helvetica Helvetica. 1060 00:48:32,162 --> 00:48:35,040 Do you know how many famous brands use that in their logos? 1061 00:48:35,081 --> 00:48:38,335 - Well, I like it. - A cover doesn't have to tell you everything. 1062 00:48:38,376 --> 00:48:41,087 Just like a portrait doesn't have to tell you everything 1063 00:48:41,129 --> 00:48:44,716 about its sitter, just that there's some value to them. 1064 00:48:44,758 --> 00:48:49,054 It's an invitation to wonder what's beyond the image. 1065 00:48:49,095 --> 00:48:50,972 - Yeah, I like that. - Yeah! 1066 00:48:51,014 --> 00:48:52,932 Don't judge a book by its cover. 1067 00:48:52,974 --> 00:48:54,601 Oh! 1068 00:48:54,642 --> 00:48:56,686 You hate cliches, eh? 1069 00:48:56,728 --> 00:48:58,605 (laughing) 1070 00:49:02,567 --> 00:49:04,527 Do you know what time that printing place 1071 00:49:04,569 --> 00:49:07,614 around the corner opens in the morning? 1072 00:49:07,655 --> 00:49:09,115 Carl! 1073 00:49:09,407 --> 00:49:12,118 - Yeah, how am I supposed to magic up a house 1074 00:49:12,160 --> 00:49:15,997 in the country? Selina's freaking out. 1075 00:49:16,247 --> 00:49:19,709 Said she might withdraw some book deal she offered Michael. 1076 00:49:19,751 --> 00:49:23,421 - What? - Serves him right for being rude. 1077 00:49:24,047 --> 00:49:25,965 - He's not always rude. 1078 00:49:26,299 --> 00:49:29,427 - Oh yeah, he is quite the gentleman. 1079 00:49:29,469 --> 00:49:32,013 (chuckles softly) - I didn't say that. 1080 00:49:33,556 --> 00:49:35,433 What about Roger? 1081 00:49:35,475 --> 00:49:36,935 - Who's Roger? 1082 00:49:36,976 --> 00:49:38,812 - We house sat for him. 1083 00:49:38,853 --> 00:49:41,898 Old, rich, great knitwear. 1084 00:49:41,940 --> 00:49:44,025 He takes you to the theater. 1085 00:49:44,067 --> 00:49:45,735 Would do anything for you. 1086 00:49:45,777 --> 00:49:47,987 - Rupert! Okay. 1087 00:49:48,029 --> 00:49:50,532 You're a genius. 1088 00:49:53,993 --> 00:49:56,871 - Rupert? I'm good. 1089 00:49:57,330 --> 00:50:00,458 Well, actually, I'm stressed and I need to ask you a favor. 1090 00:50:01,042 --> 00:50:03,837 Please, can we use your house for an interview? 1091 00:50:04,212 --> 00:50:07,757 Like tomorrow? Oh no, it's okay, I totally understand. 1092 00:50:08,717 --> 00:50:10,385 You too. 1093 00:50:10,844 --> 00:50:13,430 That's it! I'm screwed! 1094 00:50:15,724 --> 00:50:17,684 (phone ringing) 1095 00:50:19,811 --> 00:50:22,439 Rupert? Really? 1096 00:50:23,898 --> 00:50:26,109 No, that could work! 1097 00:50:26,776 --> 00:50:28,570 Thank you! 1098 00:50:29,821 --> 00:50:31,031 - Did you get the house? 1099 00:50:31,072 --> 00:50:33,575 - I got... something. 1100 00:50:35,618 --> 00:50:37,871 (babbles indistinctly) 1101 00:50:37,912 --> 00:50:40,081 (lips smacking) 1102 00:50:40,749 --> 00:50:42,751 All aboard! 1103 00:50:43,585 --> 00:50:46,004 (giggling) - Rose lives on a boat now? 1104 00:50:46,046 --> 00:50:48,214 - No, she has a boat. 1105 00:50:48,256 --> 00:50:50,300 She just loves to spend time on it. 1106 00:50:50,342 --> 00:50:53,345 - And as she's so private about her home life, 1107 00:50:53,386 --> 00:50:55,555 she suggested this for the interview. 1108 00:50:55,597 --> 00:50:57,057 Perfect story. 1109 00:50:57,098 --> 00:51:00,352 (chuckles) - You could say it's watertight! 1110 00:51:01,895 --> 00:51:03,980 (scoffs) - Isn't she pretty? 1111 00:51:04,689 --> 00:51:07,067 We had a party on here one time, up and down the river, 1112 00:51:07,108 --> 00:51:08,818 best of Broadway playlist blaring, 1113 00:51:08,860 --> 00:51:11,613 and no one could knock on the door to tell us to turn it down. 1114 00:51:11,654 --> 00:51:13,823 (laughing) Oh, right. 1115 00:51:13,865 --> 00:51:15,575 Let's decorate. 1116 00:51:15,617 --> 00:51:17,160 - Oui, capitaine! 1117 00:51:21,623 --> 00:51:23,667 - So, have you got her story straight? 1118 00:51:23,708 --> 00:51:27,087 - She grew up in France before relocating here 1119 00:51:27,128 --> 00:51:28,797 in the city as a teenager. 1120 00:51:28,838 --> 00:51:32,425 She trained as... a nurse. 1121 00:51:32,467 --> 00:51:34,928 - No, say I. First person. 1122 00:51:34,969 --> 00:51:36,930 - I trained as a nurse. 1123 00:51:36,971 --> 00:51:38,056 - Noble. 1124 00:51:38,098 --> 00:51:40,183 - I fell in love with one of my patients. 1125 00:51:40,642 --> 00:51:43,103 - Scandalous. - He fell in love with me first. 1126 00:51:43,144 --> 00:51:44,771 We married. 1127 00:51:44,813 --> 00:51:47,023 But I was in an accident, 1128 00:51:47,065 --> 00:51:49,067 hurt my back, I couldn't lift anything, 1129 00:51:49,109 --> 00:51:51,444 and so, I was off work for at least a year. 1130 00:51:51,486 --> 00:51:54,280 - Heartbreaking. - So, I did something 1131 00:51:54,322 --> 00:51:56,700 I always wanted to do, I wrote a novel. 1132 00:51:56,741 --> 00:51:58,660 And my husband suggested, 1133 00:51:58,702 --> 00:52:01,121 since I was no longer working in town, that we move here. 1134 00:52:01,162 --> 00:52:02,288 - Buy a boat! 1135 00:52:02,330 --> 00:52:03,915 - He already had the boat. 1136 00:52:03,957 --> 00:52:05,875 That's why I married him. 1137 00:52:06,292 --> 00:52:08,086 - It's good. (chuckles) 1138 00:52:08,128 --> 00:52:09,796 - Ooh, apple cake. 1139 00:52:09,838 --> 00:52:11,798 Apparently, he loves apple cake. 1140 00:52:11,840 --> 00:52:13,466 - Hmm. 1141 00:52:16,428 --> 00:52:19,305 - So, I got you something. 1142 00:52:20,306 --> 00:52:22,642 I made you something. 1143 00:52:23,643 --> 00:52:26,187 - It's nothing, it's just a bit of... 1144 00:52:26,980 --> 00:52:28,648 ...décor? 1145 00:52:28,690 --> 00:52:29,858 - Ha. 1146 00:52:30,817 --> 00:52:33,111 What? I'm overwhelmed. 1147 00:52:33,153 --> 00:52:36,406 - And if you can bring yourself to embrace a bit of color... 1148 00:52:37,365 --> 00:52:39,784 (chuckles) - Pink. 1149 00:52:39,826 --> 00:52:41,202 - Rose. 1150 00:52:42,203 --> 00:52:43,621 - Thank you. 1151 00:52:44,539 --> 00:52:45,874 - Now go! 1152 00:52:49,127 --> 00:52:50,420 - Are you okay? - I'm terrified! 1153 00:52:50,462 --> 00:52:52,547 I didn't know how much was hanging in the balance 1154 00:52:52,589 --> 00:52:54,174 with your book deal! - What?! 1155 00:52:54,215 --> 00:52:56,593 - Oh, I probably misunderstood. 1156 00:53:00,055 --> 00:53:01,389 (gasps) 1157 00:53:02,349 --> 00:53:04,309 - What... does Seamus Larson know what you look like? 1158 00:53:04,351 --> 00:53:06,186 - Yeah, of course! - Get back inside. 1159 00:53:06,227 --> 00:53:08,104 - What? - He's early! Hide! 1160 00:53:08,146 --> 00:53:09,856 - On a boat? Where? 1161 00:53:13,068 --> 00:53:14,694 - Mr. Larson. 1162 00:53:16,154 --> 00:53:17,906 It's Carl from Wade Coleman. 1163 00:53:18,656 --> 00:53:20,950 Well, anyway, this is silly, isn't it? 1164 00:53:20,992 --> 00:53:24,079 A boat? Why don't we find a coffee shop for you and Rose? 1165 00:53:24,120 --> 00:53:26,206 - Unless she resides in a coffee shop 1166 00:53:26,247 --> 00:53:28,458 that just wouldn't do. 1167 00:53:28,500 --> 00:53:29,751 - Uh oh. 1168 00:53:35,298 --> 00:53:38,551 Seamus, may I introduce Rose Blossom. 1169 00:53:38,593 --> 00:53:40,553 - It's an honor to meet you. 1170 00:53:40,595 --> 00:53:41,888 - Enchanté. 1171 00:53:41,930 --> 00:53:43,515 - Ravie! 1172 00:53:43,556 --> 00:53:44,933 (giggles) 1173 00:53:48,436 --> 00:53:49,813 - May I embark? 1174 00:53:50,730 --> 00:53:52,649 - Yes, welcome! 1175 00:53:56,820 --> 00:53:59,239 - Heartening what a uh, debut novel 1176 00:53:59,280 --> 00:54:01,658 buys one these days. (laughing) 1177 00:54:03,827 --> 00:54:05,704 (soft music) 1178 00:54:12,585 --> 00:54:15,380 - Oh, well, I must be off. 1179 00:54:15,422 --> 00:54:17,674 Leave you two at it. 1180 00:54:20,468 --> 00:54:23,221 - I wouldn't normally interview your sort of writer, 1181 00:54:23,263 --> 00:54:25,515 you understand, but the editor was keen, 1182 00:54:25,557 --> 00:54:27,851 and I thought it might be amusing. 1183 00:54:29,894 --> 00:54:31,855 - Have you met your fellow nominees? 1184 00:54:32,313 --> 00:54:34,274 - I met them this week. 1185 00:54:34,315 --> 00:54:36,609 They are like characters in their books! 1186 00:54:36,651 --> 00:54:38,278 - Are you like one from yours? 1187 00:54:38,319 --> 00:54:39,821 - Oh, yes. 1188 00:54:41,364 --> 00:54:43,366 But I won't say who. 1189 00:54:45,744 --> 00:54:48,413 - It's surprisingly warm for this time of year. 1190 00:54:48,455 --> 00:54:49,914 Shall we go to the upper deck? 1191 00:54:51,291 --> 00:54:52,917 - Okay. 1192 00:54:56,963 --> 00:55:01,301 (speaking loudly): We are coming up the stairs... 1193 00:55:01,343 --> 00:55:04,471 ...into the upper deck... 1194 00:55:04,512 --> 00:55:06,681 ...of the boat! 1195 00:55:06,723 --> 00:55:09,142 - Who on earth are you talking to? 1196 00:55:09,184 --> 00:55:10,894 - Uh... 1197 00:55:10,935 --> 00:55:12,937 A ghost. 1198 00:55:12,979 --> 00:55:14,564 I'm talking to a ghost. 1199 00:55:15,148 --> 00:55:17,859 This boat has been haunted since my husband bought it. 1200 00:55:17,901 --> 00:55:19,486 - Really? - Ah! 1201 00:55:19,527 --> 00:55:20,779 - Was that an ouch? 1202 00:55:22,322 --> 00:55:24,741 His feelings are hurt that you don't believe he's real. 1203 00:55:24,783 --> 00:55:26,076 - How bizarre. 1204 00:55:26,117 --> 00:55:27,994 - Do have a seat. 1205 00:55:32,123 --> 00:55:33,833 - Well... (clears throat) 1206 00:55:35,001 --> 00:55:36,378 Hmm. 1207 00:55:37,420 --> 00:55:40,173 I'm intrigued by your desire for privacy. 1208 00:55:40,215 --> 00:55:43,885 Most writers are only too willing to share their life with me. 1209 00:55:43,927 --> 00:55:46,054 - Oh, it's silly. 1210 00:55:46,805 --> 00:55:48,765 I... 1211 00:55:48,807 --> 00:55:50,684 ...had a stalker. 1212 00:55:50,725 --> 00:55:51,935 - Heavens! 1213 00:55:51,976 --> 00:55:54,062 - It was years ago, but... 1214 00:55:54,104 --> 00:55:55,980 it's made me quite cautious. 1215 00:55:56,022 --> 00:56:00,276 - Well, you seem keen on sharing your love of literature, at any rate. 1216 00:56:00,610 --> 00:56:03,863 I quite enjoyed how you smuggled motifs 1217 00:56:03,905 --> 00:56:07,242 from so many famous plays and novels into your plot. 1218 00:56:07,283 --> 00:56:10,954 Are these uh, books that have a particular meaning to you? 1219 00:56:15,250 --> 00:56:17,377 - I'm sorry, can you say that again? 1220 00:56:17,419 --> 00:56:20,380 - Your subtle nods to classic literature. 1221 00:56:20,880 --> 00:56:24,843 For example, um, the green light Evelyn sees across the lake 1222 00:56:24,884 --> 00:56:29,389 is a direct nod to the... the light on the end of Daisy's dock in "The Great Gatsby". 1223 00:56:29,431 --> 00:56:35,103 - Of course. - There are mischievous nods to Jane Austen, Shakespeare. 1224 00:56:36,229 --> 00:56:37,772 - That's right. 1225 00:56:38,565 --> 00:56:40,316 - Do you have a favorite Austen? 1226 00:56:40,358 --> 00:56:42,110 - Yes! "Emma". 1227 00:56:48,575 --> 00:56:50,285 (confused chuckle) 1228 00:56:50,785 --> 00:56:55,123 - At first, I thought you were just showing off, 1229 00:56:55,165 --> 00:56:57,584 but then I realized, 1230 00:56:57,625 --> 00:56:59,586 all the books you allude to throughout "Our Time" 1231 00:56:59,627 --> 00:57:02,005 are the books on Evelyn's own bookcase 1232 00:57:02,047 --> 00:57:04,799 in chapter one, which makes perfect sense. 1233 00:57:04,841 --> 00:57:07,761 She views the world through a prism of literature. 1234 00:57:07,802 --> 00:57:09,220 - Well done. 1235 00:57:11,890 --> 00:57:14,684 - Remind me of some of the other works you reference? 1236 00:57:18,146 --> 00:57:20,023 - I... don't remember. 1237 00:57:21,232 --> 00:57:22,901 (chuckling) 1238 00:57:22,942 --> 00:57:25,987 - Well, you wrote it, didn't you? 1239 00:57:26,029 --> 00:57:27,238 - I did. 1240 00:57:27,947 --> 00:57:30,700 I would prefer not to discuss this. 1241 00:57:30,742 --> 00:57:32,327 - I see. 1242 00:57:32,369 --> 00:57:33,661 You won't share your home with me, 1243 00:57:33,703 --> 00:57:35,288 you won't discuss your life, 1244 00:57:35,330 --> 00:57:36,956 you won't discuss your book. 1245 00:57:36,998 --> 00:57:39,584 There are writers out there who would chew their left leg off 1246 00:57:39,626 --> 00:57:41,294 for an interview with Seamus Larson. 1247 00:57:41,336 --> 00:57:43,505 I don't like people wasting my time. 1248 00:57:43,546 --> 00:57:45,465 Let's try a different angle, shall we? 1249 00:57:45,507 --> 00:57:47,967 How do you feel about Michael Oldbrook's 1250 00:57:48,009 --> 00:57:50,512 dismissive comments about romantic fiction? 1251 00:57:50,970 --> 00:57:53,181 - I think he's an ignorant pig. 1252 00:57:53,223 --> 00:57:56,851 - I think I might take this story in a slightly different direction. 1253 00:57:57,644 --> 00:57:59,979 No, quite the opposite. 1254 00:58:00,021 --> 00:58:02,565 Rose Blossom was very intriguing. 1255 00:58:02,941 --> 00:58:04,651 I just need to do a little digging. 1256 00:58:04,693 --> 00:58:06,069 (chuckles slyly) 1257 00:58:06,111 --> 00:58:07,654 - Do you think I was comfortable out there? 1258 00:58:07,696 --> 00:58:09,656 - You were uncomfortable? Why didn't you tell me 1259 00:58:09,698 --> 00:58:12,534 the book is full of pretentious references? 1260 00:58:12,575 --> 00:58:14,411 - I thought you read it! - I have read it! 1261 00:58:14,452 --> 00:58:17,330 I haven't read every single book in the universe just in case! 1262 00:58:17,372 --> 00:58:19,207 I looked like an idiot! 1263 00:58:19,249 --> 00:58:21,167 - Well, if you don't recognize "A Midsummer Night's Dream" 1264 00:58:21,209 --> 00:58:23,420 or "The Great Gatsby", perhaps you are an idiot! 1265 00:58:23,461 --> 00:58:24,671 (gasps, insulted) 1266 00:58:24,713 --> 00:58:25,839 Well, congratulations, Lea, 1267 00:58:25,880 --> 00:58:27,007 I can't wait to read the headline, 1268 00:58:27,048 --> 00:58:29,300 "Michael Oldbrook is an ignorant pig!" 1269 00:58:29,342 --> 00:58:30,677 - I was just playing my part. 1270 00:58:30,719 --> 00:58:32,387 - And that business with the stalker. 1271 00:58:32,429 --> 00:58:33,680 If people find out I'm Rose, 1272 00:58:33,722 --> 00:58:35,181 they will think I scripted all of this. 1273 00:58:35,223 --> 00:58:37,851 It will look like I'm trivializing a serious issue! 1274 00:58:37,892 --> 00:58:39,894 Then where will my book deal be, huh? 1275 00:58:39,936 --> 00:58:42,897 It was excruciating listening to you out there! 1276 00:58:43,440 --> 00:58:45,275 - I won't embarrass you anymore. 1277 00:58:46,484 --> 00:58:47,652 I quit. 1278 00:58:47,694 --> 00:58:49,863 (breathes shakily) 1279 00:58:49,904 --> 00:58:52,490 - Please, don't quit. Selina will blame me. 1280 00:58:52,532 --> 00:58:54,701 - If she does, blame Michael. I'm sorry. 1281 00:58:54,743 --> 00:58:56,369 I'm not doing this anymore. 1282 00:58:56,411 --> 00:59:00,081 - Please, Rose-- - I am not Rose! 1283 00:59:05,045 --> 00:59:06,755 - Ugh! 1284 00:59:08,173 --> 00:59:09,966 (soft music) 1285 00:59:11,343 --> 00:59:13,595 (phone ringing) 1286 00:59:16,264 --> 00:59:17,849 (sighs) 1287 00:59:41,456 --> 00:59:44,125 (**) 1288 00:59:53,802 --> 00:59:55,804 (birds chirping) 1289 01:00:02,602 --> 01:00:04,270 - Is it her birthday? - No. 1290 01:00:04,312 --> 01:00:05,939 Well, I don't think so. 1291 01:00:05,980 --> 01:00:08,942 Why don't we uh... switch the flowers, huh? 1292 01:00:08,983 --> 01:00:11,444 - I told you, roses are nicest. 1293 01:00:11,486 --> 01:00:13,154 - Okay, okay. 1294 01:00:15,907 --> 01:00:17,283 Okay. 1295 01:00:19,994 --> 01:00:21,287 Hi. 1296 01:00:21,329 --> 01:00:22,622 - Hi. 1297 01:00:22,664 --> 01:00:24,082 - Hello. 1298 01:00:24,124 --> 01:00:25,125 - Hello. 1299 01:00:25,166 --> 01:00:27,460 My name is Lea, what's your name? 1300 01:00:27,502 --> 01:00:29,212 - Rory. - Nice to meet you, Rory. 1301 01:00:29,254 --> 01:00:31,840 - No, I just uh... tried your apartment. 1302 01:00:31,881 --> 01:00:34,300 Carl said you were here. I wanted to say uh... 1303 01:00:34,342 --> 01:00:38,680 I'm sorry that I snapped at you and thank you for all your help. 1304 01:00:39,347 --> 01:00:40,598 Ah. 1305 01:00:40,640 --> 01:00:42,642 I hope you enjoy the last few days in town. 1306 01:00:42,684 --> 01:00:45,103 - Do I look like a gravestone? 1307 01:00:45,145 --> 01:00:46,896 - No. - Uh! 1308 01:00:46,938 --> 01:00:48,148 - Sorry. 1309 01:00:48,189 --> 01:00:49,733 - Merci. 1310 01:00:53,445 --> 01:00:54,988 - What are you drawing? 1311 01:00:58,366 --> 01:00:59,659 You're like Katy. 1312 01:00:59,701 --> 01:01:00,994 - Who's Katy? 1313 01:01:01,036 --> 01:01:02,787 - She's a really, really good drawer. 1314 01:01:02,829 --> 01:01:06,374 - Oh, well, thank you very much! Do you like to draw? 1315 01:01:06,875 --> 01:01:09,044 - Let's uh... leave her in peace, okay? 1316 01:01:10,170 --> 01:01:11,171 - Rory. 1317 01:01:12,547 --> 01:01:13,965 Would you like to draw something? 1318 01:01:15,675 --> 01:01:17,344 (chuckling) 1319 01:01:17,385 --> 01:01:19,054 Okay, comme ceci. 1320 01:01:20,805 --> 01:01:22,557 - "Now that it was daytime, 1321 01:01:22,599 --> 01:01:24,726 Evelyn could see the island more clearly. 1322 01:01:25,310 --> 01:01:28,855 Brightly painted holiday cabins hunkered among its trees. 1323 01:01:28,897 --> 01:01:32,734 So here it was, Gray Goose Island." 1324 01:01:34,486 --> 01:01:37,197 Gray Goose Island. 1325 01:01:38,907 --> 01:01:40,909 (intriguing music) 1326 01:01:47,916 --> 01:01:49,834 "My mom and dad would rent a cabin 1327 01:01:49,876 --> 01:01:52,962 on the place called Golden Goose Island. 1328 01:01:54,172 --> 01:01:56,383 They were all different colors. 1329 01:01:57,300 --> 01:01:59,719 A couple of years ago, I went back and rented one 1330 01:01:59,761 --> 01:02:01,638 to finish the new... 1331 01:02:01,680 --> 01:02:04,307 ...the new book." 1332 01:02:05,266 --> 01:02:06,935 (laughs slyly) 1333 01:02:07,477 --> 01:02:08,895 Oh, this is good. 1334 01:02:08,937 --> 01:02:10,689 (inhales deeply). 1335 01:02:10,730 --> 01:02:12,774 Oh, Michael. 1336 01:02:18,488 --> 01:02:21,282 - Are you sure you wouldn't like your own sheet of paper? 1337 01:02:21,324 --> 01:02:24,577 - Oh no, my draftsmanship leaves a lot to be desired. 1338 01:02:24,619 --> 01:02:25,787 - Hmm. - Hmm? 1339 01:02:25,829 --> 01:02:27,288 - Can you not stare then? 1340 01:02:30,333 --> 01:02:31,543 (sighs) 1341 01:02:32,002 --> 01:02:34,421 So uh, how do you plan on spending 1342 01:02:34,462 --> 01:02:36,131 your last few days in town? 1343 01:02:36,965 --> 01:02:38,550 - There is one thing. 1344 01:02:39,926 --> 01:02:41,803 - Maman et Papa, 1345 01:02:41,845 --> 01:02:43,179 my mom and dad, 1346 01:02:43,221 --> 01:02:45,432 they met while they were living here, 1347 01:02:45,473 --> 01:02:46,850 and when they started dating, 1348 01:02:46,891 --> 01:02:48,393 they would meet for lunch on that rooftop. 1349 01:02:48,435 --> 01:02:51,479 I promised my mom I would grab a photo of me and... 1350 01:02:51,521 --> 01:02:55,316 ...that guy, but obviously that didn't happen. 1351 01:02:55,692 --> 01:02:58,987 I decided that I would make a drawing for her of that spot, 1352 01:02:59,029 --> 01:03:01,489 but I just haven't gotten around to it. 1353 01:03:02,699 --> 01:03:04,534 I'm not even sure where it is. 1354 01:03:04,576 --> 01:03:06,077 - It looks like it's uh... 1355 01:03:06,119 --> 01:03:07,912 near the library, yeah. 1356 01:03:08,204 --> 01:03:09,289 Huh. 1357 01:03:10,331 --> 01:03:11,499 May I see? 1358 01:03:12,334 --> 01:03:14,002 (soft music) 1359 01:03:15,503 --> 01:03:17,339 Wow! This is incredible! 1360 01:03:20,216 --> 01:03:21,426 (gasps) 1361 01:03:22,052 --> 01:03:24,179 Why are you designing soup can labels? 1362 01:03:24,220 --> 01:03:27,682 - Soup cans need labels and I need to pay rent. 1363 01:03:27,724 --> 01:03:29,726 - That's fair. - Mhm. 1364 01:03:29,768 --> 01:03:31,561 - Hmm. 1365 01:03:37,067 --> 01:03:39,402 - Wow! - It's Grandpa fishing. 1366 01:03:40,362 --> 01:03:42,238 - "Old Man and the Sea". 1367 01:03:42,697 --> 01:03:44,032 Hmm. 1368 01:03:45,450 --> 01:03:46,576 - All right. Let's go. 1369 01:03:46,618 --> 01:03:47,869 Say thank you to Lea. 1370 01:03:47,911 --> 01:03:49,996 - Thank you, Lea. - Thank you for your company. 1371 01:03:50,038 --> 01:03:51,915 - You're welcome. 1372 01:03:54,501 --> 01:03:58,380 - Okay, plea... please be Rose for a bit longer. 1373 01:03:59,005 --> 01:04:00,674 At least for the awards? 1374 01:04:00,715 --> 01:04:02,217 (sighs heavily) 1375 01:04:02,717 --> 01:04:04,761 Come on, you almost made me like her. 1376 01:04:04,803 --> 01:04:07,097 - And for the awards, I'll give you this. 1377 01:04:07,138 --> 01:04:09,391 - Perfect. You see, he wants you to go to the awards, too. 1378 01:04:09,432 --> 01:04:11,851 Right, Rory? - Please? 1379 01:04:11,893 --> 01:04:13,436 - Please? 1380 01:04:13,895 --> 01:04:15,063 - Okay. - Got it? Yes! 1381 01:04:15,105 --> 01:04:16,690 - Yes, okay, okay. 1382 01:04:16,940 --> 01:04:18,108 - Thank you. 1383 01:04:18,149 --> 01:04:20,110 And may I show this to someone? 1384 01:04:21,403 --> 01:04:24,364 - Sure? I have another one in my bag. 1385 01:04:26,574 --> 01:04:27,867 - All right, buddy, let's go. 1386 01:04:27,909 --> 01:04:29,327 Come on. 1387 01:04:34,541 --> 01:04:35,667 - Thanks, Lea. 1388 01:04:38,420 --> 01:04:39,629 - Bye. 1389 01:04:42,298 --> 01:04:44,926 - A shoot in the morning, a signing in the afternoon, 1390 01:04:44,968 --> 01:04:48,179 two interviews the next day, and then... 1391 01:04:48,596 --> 01:04:50,056 ...the awards. 1392 01:04:50,598 --> 01:04:52,392 - My last night out in town! 1393 01:04:52,434 --> 01:04:54,561 At least it'll be a glamorous one. 1394 01:04:54,602 --> 01:04:55,895 (giggling) 1395 01:04:55,937 --> 01:04:58,231 When do I start on Rose's new book cover? 1396 01:04:59,899 --> 01:05:01,276 - Ask Michael. 1397 01:05:04,446 --> 01:05:05,947 - We'll see. 1398 01:05:15,582 --> 01:05:17,000 Can you hold this? 1399 01:05:18,793 --> 01:05:20,295 (phone notification) 1400 01:05:21,838 --> 01:05:23,590 - The flowers were Selina's idea? 1401 01:05:23,631 --> 01:05:25,342 - No, no, they were my idea. 1402 01:05:27,677 --> 01:05:29,637 (gasps) - Warning! 1403 01:05:34,392 --> 01:05:35,643 (sighs) 1404 01:05:36,853 --> 01:05:38,104 (clears throat) 1405 01:05:38,146 --> 01:05:40,065 - The flowers were my idea. 1406 01:05:40,815 --> 01:05:42,942 I just asked Selina if she thought it was a good idea, 1407 01:05:42,984 --> 01:05:45,987 and she said you were a romantic, and you might change your mind. 1408 01:05:46,821 --> 01:05:48,490 Doesn't matter whose idea it was. 1409 01:05:52,118 --> 01:05:53,495 They were my idea. 1410 01:05:57,248 --> 01:05:59,542 This is something Rose would put in a story. 1411 01:06:01,169 --> 01:06:03,380 - The two protagonists 1412 01:06:03,421 --> 01:06:05,590 trapped alone in a cupboard with each other. 1413 01:06:08,385 --> 01:06:09,552 (gasps) 1414 01:06:10,053 --> 01:06:11,680 Is he gone? - Uh huh. 1415 01:06:17,018 --> 01:06:19,521 That girl never learns. 1416 01:06:23,525 --> 01:06:25,652 (intriguing music) 1417 01:06:28,113 --> 01:06:29,030 (inhales deeply) 1418 01:06:29,072 --> 01:06:30,824 - What an unexpected treat. 1419 01:06:30,865 --> 01:06:32,909 - I hoped to get a quote or two 1420 01:06:32,951 --> 01:06:34,994 for my Rose Blossom profile 1421 01:06:35,036 --> 01:06:37,330 from her discerning publisher. 1422 01:06:37,372 --> 01:06:39,582 - Oh, Rose doesn't need me to speak for her. 1423 01:06:39,624 --> 01:06:42,210 - I'd also like to clarify a few details. 1424 01:06:42,252 --> 01:06:44,129 - You can have one minute. 1425 01:06:48,008 --> 01:06:49,551 Shoot. 1426 01:06:50,885 --> 01:06:52,095 - Well... 1427 01:06:52,137 --> 01:06:54,222 - She's cancelled all of Rose's engagements 1428 01:06:54,264 --> 01:06:55,974 except for the award ceremony. 1429 01:06:56,016 --> 01:06:58,518 She said anything else is too risky. 1430 01:06:58,560 --> 01:07:00,228 She sounded spooked. 1431 01:07:01,062 --> 01:07:02,981 Do you think this has anything to do with Seamus? 1432 01:07:03,023 --> 01:07:04,607 - Oh yeah, probably. 1433 01:07:04,649 --> 01:07:05,650 (sighs) 1434 01:07:06,484 --> 01:07:08,153 You know what? We've got some time 1435 01:07:08,194 --> 01:07:10,572 and there's uh... there's something I wanna show you. 1436 01:07:11,906 --> 01:07:13,366 We're almost there. - Okay. 1437 01:07:13,408 --> 01:07:15,535 Ah! - All right, open 'em! 1438 01:07:16,786 --> 01:07:18,288 - Ah! What?! 1439 01:07:18,329 --> 01:07:19,873 (gasps) - Yeah. 1440 01:07:19,914 --> 01:07:21,875 - You found it! Oh, my gosh! 1441 01:07:21,916 --> 01:07:24,044 - Uh-huh. - It's so beautiful! 1442 01:07:24,085 --> 01:07:26,588 No wonder they had lunch here every day! 1443 01:07:27,714 --> 01:07:29,257 Oh! 1444 01:07:29,716 --> 01:07:31,384 Oh, wow! 1445 01:07:32,427 --> 01:07:33,636 Wow! 1446 01:07:33,678 --> 01:07:35,638 - You can give the drawing to her in person. 1447 01:07:36,431 --> 01:07:39,017 You'll be there this time next week, right? 1448 01:07:39,059 --> 01:07:40,435 - Yeah. 1449 01:07:42,270 --> 01:07:43,772 - Are you excited to go? 1450 01:07:44,147 --> 01:07:46,316 - Oh, I miss the food, 1451 01:07:46,358 --> 01:07:48,985 miss the language, my mom, 1452 01:07:49,027 --> 01:07:50,403 friends. 1453 01:07:50,445 --> 01:07:53,573 I miss feeling grounded somewhere. 1454 01:07:53,615 --> 01:07:55,700 - Takes time to feel grounded somewhere. 1455 01:07:55,992 --> 01:07:58,244 Time and... effort. 1456 01:07:59,287 --> 01:08:01,206 (sighs happily) 1457 01:08:01,247 --> 01:08:03,124 Well, have fun! 1458 01:08:03,166 --> 01:08:04,751 - See you on Thursday! 1459 01:08:04,793 --> 01:08:06,586 Her final appearance! 1460 01:08:07,087 --> 01:08:10,131 Hey, is there gonna be a red carpet? 1461 01:08:10,173 --> 01:08:12,384 (laughs) - Probably. 1462 01:08:12,425 --> 01:08:14,135 - Yes! 1463 01:08:16,137 --> 01:08:17,639 (sighs happily) 1464 01:08:17,931 --> 01:08:19,808 (giggles) 1465 01:08:24,479 --> 01:08:25,814 Ugh! 1466 01:08:28,650 --> 01:08:29,484 (laughs) 1467 01:08:29,526 --> 01:08:30,652 Oh, my... 1468 01:09:02,142 --> 01:09:03,810 - Oh, no, honey, please uh... 1469 01:09:03,852 --> 01:09:06,688 you... you can take a copy from the stack, just over there. 1470 01:09:06,730 --> 01:09:08,148 - Yes. - My display. 1471 01:09:08,189 --> 01:09:09,691 - Sorry. Thanks. 1472 01:09:09,733 --> 01:09:11,776 - Uh... do I know you? 1473 01:09:13,111 --> 01:09:14,571 - I just come in here a lot. 1474 01:09:14,612 --> 01:09:15,947 (chuckles) 1475 01:09:25,874 --> 01:09:27,584 - I knew it! 1476 01:09:27,625 --> 01:09:28,877 - What? 1477 01:09:30,295 --> 01:09:32,339 - You cannot meet a handsome man without falling for him! 1478 01:09:32,380 --> 01:09:35,175 - I'm not! You can talk. 1479 01:09:35,216 --> 01:09:36,968 - I don't fall. 1480 01:09:37,010 --> 01:09:38,261 I... 1481 01:09:38,303 --> 01:09:39,888 ...elegantly stumble. 1482 01:09:40,138 --> 01:09:42,849 - Why did he buy me flowers? 1483 01:09:42,891 --> 01:09:44,559 - To get you back in the wig. 1484 01:09:44,601 --> 01:09:47,270 - Why not chocolates? Or a book? 1485 01:09:47,312 --> 01:09:50,023 The other day, he explicitly referred to flowers 1486 01:09:50,065 --> 01:09:52,192 as a romantic gesture. 1487 01:09:52,233 --> 01:09:55,195 - Men can be quite dense, Lea. 1488 01:09:55,236 --> 01:09:57,530 Okay, especially the clever ones. 1489 01:09:59,282 --> 01:10:00,617 - Down. 1490 01:10:00,658 --> 01:10:01,868 Bye, bye. 1491 01:10:03,620 --> 01:10:06,289 Please can we do something nice together before you go? 1492 01:10:06,331 --> 01:10:07,707 I'll buy you dinner tomorrow night? 1493 01:10:07,749 --> 01:10:10,502 - Yes! But I don't want you to buy me dinner. 1494 01:10:10,543 --> 01:10:11,961 I don't want you spending. 1495 01:10:12,003 --> 01:10:14,214 - Selina said I can put it on the company card. 1496 01:10:14,255 --> 01:10:18,635 - Oh. - And don't cancel on me this time, okay? 1497 01:10:18,677 --> 01:10:21,888 Not even if Zac Efron asks you on a date. 1498 01:10:21,930 --> 01:10:24,516 (laughs) - I won't! I would love to hang out 1499 01:10:24,557 --> 01:10:26,434 with the best man in my life. 1500 01:10:26,476 --> 01:10:29,270 - Pinky promise? - Pinky promise! 1501 01:10:29,604 --> 01:10:31,398 (giggling) 1502 01:10:32,982 --> 01:10:34,984 (giggling) 1503 01:10:40,115 --> 01:10:41,866 (laughing) 1504 01:10:43,326 --> 01:10:45,412 You did it! (laughing) 1505 01:10:45,453 --> 01:10:47,247 - Good. - Yeah! 1506 01:10:47,288 --> 01:10:48,957 - Cheers! 1507 01:10:49,332 --> 01:10:52,836 - You know, my ice cream is a magic ice cream. 1508 01:10:54,087 --> 01:10:56,464 It can be any flavor I want if I think about it hard enough. 1509 01:10:56,506 --> 01:10:58,466 - Ooh. - No, it isn't. 1510 01:10:58,508 --> 01:11:01,136 - Sure! Right now, it's pineapple. 1511 01:11:01,177 --> 01:11:02,679 And now... 1512 01:11:05,140 --> 01:11:06,808 ...now it's strawberry! 1513 01:11:06,850 --> 01:11:09,728 - No, it isn't! - Rory, you don't believe me? 1514 01:11:10,645 --> 01:11:12,605 - Oh, oh, oh, oh. - Here. 1515 01:11:12,647 --> 01:11:13,732 - Oh. 1516 01:11:16,776 --> 01:11:20,280 Mm! Yep, mhm, definitely strawberry. 1517 01:11:20,321 --> 01:11:21,865 - Let me try. 1518 01:11:23,366 --> 01:11:25,785 (chuckles) - It's not strawberry. 1519 01:11:25,827 --> 01:11:27,454 - What? - Ah. 1520 01:11:28,163 --> 01:11:29,456 - Oh, you're right. 1521 01:11:29,497 --> 01:11:31,124 The battery must've run out. 1522 01:11:31,166 --> 01:11:33,752 (laughing) - What? Ah, bummer. 1523 01:11:33,793 --> 01:11:36,504 (laughing) 1524 01:11:41,051 --> 01:11:42,802 - Oh, let's get you a tissue. 1525 01:11:45,555 --> 01:11:47,140 - Thank you. - You're welcome. 1526 01:11:47,182 --> 01:11:49,684 And Daddy needs one, too. 1527 01:11:52,062 --> 01:11:53,646 (chuckles) 1528 01:11:56,816 --> 01:11:58,485 - Dare I ask? 1529 01:12:01,404 --> 01:12:04,032 - Well, it's a bit heavy going. 1530 01:12:04,074 --> 01:12:06,659 Michael, it's so rich. 1531 01:12:06,701 --> 01:12:08,495 I stayed up for three hours reading it last night. 1532 01:12:08,536 --> 01:12:10,622 He really is lost, isn't he? 1533 01:12:10,663 --> 01:12:12,957 - Can you please come for dinner? 1534 01:12:12,999 --> 01:12:14,084 - Oh. 1535 01:12:14,709 --> 01:12:16,586 I... - I don't... - Yes, yes. 1536 01:12:16,628 --> 01:12:18,505 Will you? - Please? 1537 01:12:18,546 --> 01:12:21,508 - I brought a frame for your picture. You can show me where to hang it. 1538 01:12:21,549 --> 01:12:24,803 - I'd love that. Oh wait, I can't. 1539 01:12:24,844 --> 01:12:26,554 I promised Carl I would go out with him, 1540 01:12:26,596 --> 01:12:28,473 and I really don't wanna let him down, but-- 1541 01:12:28,515 --> 01:12:30,892 - It's okay, buddy. Next time, yeah. 1542 01:12:32,394 --> 01:12:34,020 Thursday, then? 1543 01:12:34,062 --> 01:12:35,355 - Yeah. 1544 01:12:35,397 --> 01:12:36,856 See you at the red carpet. 1545 01:12:36,898 --> 01:12:38,441 (sighs) 1546 01:12:38,983 --> 01:12:40,735 (noise at the door) 1547 01:12:43,071 --> 01:12:45,031 (intriguing music) 1548 01:13:09,764 --> 01:13:11,808 (laughs) 1549 01:13:16,771 --> 01:13:18,023 (gasps) 1550 01:13:18,815 --> 01:13:20,483 (sighs) 1551 01:13:24,279 --> 01:13:25,822 (chuckles) 1552 01:13:26,281 --> 01:13:28,616 (sighs) 1553 01:13:29,909 --> 01:13:31,703 (insects chirping) 1554 01:13:46,301 --> 01:13:47,594 - Champagne? 1555 01:13:48,136 --> 01:13:49,637 - It certainly is. 1556 01:13:49,971 --> 01:13:51,097 - Hi. 1557 01:13:51,556 --> 01:13:53,183 - Michael! 1558 01:13:53,475 --> 01:13:54,851 (sighs) 1559 01:13:55,977 --> 01:13:57,604 Whatever happens, 1560 01:13:57,645 --> 01:14:00,523 "Mountain Pacific" is a masterpiece 1561 01:14:00,565 --> 01:14:02,984 and I'm proud to have published it. 1562 01:14:03,777 --> 01:14:06,404 And please try to be kind 1563 01:14:06,446 --> 01:14:08,156 if people want to talk to you. 1564 01:14:08,198 --> 01:14:11,034 Today's waiter could be tomorrow's Hollywood producer. 1565 01:14:11,076 --> 01:14:13,078 - Ugh. - How gratifying 1566 01:14:13,119 --> 01:14:15,830 to see Wade Coleman back in action again. 1567 01:14:16,164 --> 01:14:17,499 - Good to see you, Seamus. 1568 01:14:17,540 --> 01:14:20,335 - Well, I am presenting the award. 1569 01:14:20,377 --> 01:14:22,712 - Oh, what a nice change! 1570 01:14:22,754 --> 01:14:25,298 They usually find a celebrity. 1571 01:14:25,340 --> 01:14:27,592 - Ha, ha. - Oh. 1572 01:14:28,843 --> 01:14:30,178 (scoffs) 1573 01:14:37,977 --> 01:14:40,689 - Uh, sorry, Sir, I have to prioritize the nominees. 1574 01:14:40,730 --> 01:14:42,399 - But I am nominated. 1575 01:14:42,440 --> 01:14:43,817 - Oh, really? What for? 1576 01:14:43,858 --> 01:14:46,027 - Most eligible bachelor. 1577 01:14:46,736 --> 01:14:48,863 - I'd vote for you. 1578 01:14:51,491 --> 01:14:53,118 (soft music) 1579 01:14:57,872 --> 01:14:59,249 - Carl. 1580 01:14:59,791 --> 01:15:02,711 - Honey! You look like Cinderella. 1581 01:15:02,752 --> 01:15:05,630 (chuckles happily) - More like Daisy Buchanan. 1582 01:15:05,672 --> 01:15:07,298 - "The Great Gatsby". 1583 01:15:08,216 --> 01:15:10,051 I thought you'd appreciate it. 1584 01:15:10,719 --> 01:15:12,929 - You two can't be seen together. 1585 01:15:16,391 --> 01:15:17,934 (chuckling) 1586 01:15:17,976 --> 01:15:20,812 - I'm gonna tell everyone you're my girlfriend. 1587 01:15:20,854 --> 01:15:22,647 (laughs) 1588 01:15:22,689 --> 01:15:24,733 - I'm gonna go say hi to the girls. 1589 01:15:28,403 --> 01:15:31,281 - Woo-hoo! Look at you! 1590 01:15:31,906 --> 01:15:34,367 - I love what you've done with your hair. 1591 01:15:34,409 --> 01:15:35,827 Is it-- is it longer? 1592 01:15:35,869 --> 01:15:37,829 - I uh... straightened it. 1593 01:15:38,329 --> 01:15:39,622 - Oh. (chuckles) 1594 01:15:39,664 --> 01:15:41,249 - You don't think she'll be too disappointed? 1595 01:15:41,291 --> 01:15:44,836 - I don't want a writer of mine doing anything 1596 01:15:44,878 --> 01:15:46,463 that doesn't make him happy. 1597 01:15:46,504 --> 01:15:48,506 She can't expect you to write a book 1598 01:15:48,548 --> 01:15:51,926 you don't want to write, just so she can design the cover. 1599 01:15:53,219 --> 01:15:54,804 - Excuse me. 1600 01:15:56,556 --> 01:15:58,224 - What was that all about? 1601 01:15:58,266 --> 01:15:59,934 - Very curious. 1602 01:16:05,732 --> 01:16:08,568 - Literati and glitterati, 1603 01:16:08,610 --> 01:16:10,195 top up your drinks. 1604 01:16:10,236 --> 01:16:11,988 We'll begin in five minutes. 1605 01:16:19,662 --> 01:16:21,706 (breathing shakily) 1606 01:16:26,419 --> 01:16:27,837 - Ugh! 1607 01:16:33,051 --> 01:16:34,344 Oh, come on. 1608 01:16:34,928 --> 01:16:36,054 Really? 1609 01:16:37,263 --> 01:16:39,182 - Oh, Sir! Excuse me! 1610 01:16:39,224 --> 01:16:40,558 - What? I mean, yes? 1611 01:16:40,600 --> 01:16:43,311 - I just wanted to say, I love your writing. 1612 01:16:43,353 --> 01:16:45,855 - Thank you. - Now, I haven't read "Mountain Pacific" yet 1613 01:16:45,897 --> 01:16:48,274 but I'm going to as soon as it's on paperback. 1614 01:16:48,316 --> 01:16:49,943 - I'll send you a signed copy. 1615 01:16:52,112 --> 01:16:53,279 - All right. 1616 01:16:53,321 --> 01:16:54,864 Okay. 1617 01:16:57,117 --> 01:16:58,702 (sighing) 1618 01:17:04,958 --> 01:17:06,126 (sighing) 1619 01:17:11,589 --> 01:17:13,842 - Oh! (laughing) 1620 01:17:14,509 --> 01:17:16,011 Keep it. 1621 01:17:17,303 --> 01:17:18,847 - Lea! 1622 01:17:20,348 --> 01:17:21,683 - You lied to me. 1623 01:17:22,058 --> 01:17:24,019 You're not doing another Rose Blossom book. 1624 01:17:24,060 --> 01:17:26,521 - No, but you didn't hear the rest. 1625 01:17:26,938 --> 01:17:28,940 Selina and I will be very honored 1626 01:17:28,982 --> 01:17:30,942 if you design my next book, 1627 01:17:30,984 --> 01:17:32,819 my next Michael Oldbrook novel. 1628 01:17:32,861 --> 01:17:34,946 - That's not what I was promised. 1629 01:17:36,781 --> 01:17:38,825 - You've never done a book cover in your life. 1630 01:17:38,867 --> 01:17:40,910 You can't expect to pick and choose right from the start. 1631 01:17:40,952 --> 01:17:44,539 - Then you should have said something before I fulfilled my part of the bargain! 1632 01:17:44,581 --> 01:17:46,499 I know you don't respect me-- - I do! 1633 01:17:46,541 --> 01:17:49,627 - ...but I was good enough company for your six-year-old kid. 1634 01:17:49,669 --> 01:17:53,715 You think I have stupid girly tastes, 1635 01:17:53,757 --> 01:17:55,925 reading stupid girly books. 1636 01:17:55,967 --> 01:17:58,887 Just like the stupid girly book you wasted 1637 01:17:58,928 --> 01:18:03,141 your precious genius on to prove just how stupid it was. 1638 01:18:04,434 --> 01:18:06,770 I was enjoying "Our Time", 1639 01:18:06,811 --> 01:18:08,438 but after meeting you, 1640 01:18:08,480 --> 01:18:10,231 every line I read felt like 1641 01:18:10,273 --> 01:18:12,609 you were sneering at me through the page. 1642 01:18:13,318 --> 01:18:16,529 And that was when you were just some bad-mannered stranger 1643 01:18:16,571 --> 01:18:18,865 who meant nothing to me, but now... 1644 01:18:18,907 --> 01:18:21,368 - Now what? - Now nothing! 1645 01:18:24,662 --> 01:18:26,748 - You wanna know a secret? 1646 01:18:27,540 --> 01:18:29,751 I think "Our Time" is a good book. 1647 01:18:31,086 --> 01:18:33,588 At least, it was as good as I could make it. 1648 01:18:33,630 --> 01:18:36,174 - I wish you could be proud of it. 1649 01:18:38,343 --> 01:18:41,805 - You have so much talent and imagination, Lea. 1650 01:18:43,056 --> 01:18:44,974 I want you to do my next book 1651 01:18:45,016 --> 01:18:46,726 because you deserve to be noticed. 1652 01:18:46,768 --> 01:18:49,938 You think I wanna be associated with someone I don't respect? 1653 01:18:50,855 --> 01:18:53,441 I have too much dignity for that. 1654 01:18:53,775 --> 01:18:55,568 I'm too much of a snob for that. 1655 01:18:55,610 --> 01:18:57,195 (laughing) 1656 01:19:01,116 --> 01:19:02,951 I took you for granted. 1657 01:19:03,535 --> 01:19:05,161 And I'm very sorry. 1658 01:19:07,664 --> 01:19:09,290 Please think about doing my book? 1659 01:19:11,543 --> 01:19:12,669 - Okay. 1660 01:19:12,711 --> 01:19:14,629 - Thank you. (chuckles) 1661 01:19:15,130 --> 01:19:17,507 - And listen, you don't have to come back inside. 1662 01:19:17,549 --> 01:19:21,094 - Are you kidding me? Have you seen this dress? 1663 01:19:21,720 --> 01:19:23,805 (chuckles) 1664 01:19:26,808 --> 01:19:28,309 Inside. 1665 01:19:28,518 --> 01:19:29,978 I'm right behind. 1666 01:19:32,814 --> 01:19:34,190 (sighs) 1667 01:19:38,778 --> 01:19:40,321 - Where are those two? 1668 01:19:44,993 --> 01:19:46,453 - Let me get you a refill. 1669 01:19:46,494 --> 01:19:47,954 - Yes! 1670 01:19:51,249 --> 01:19:52,584 Ah! 1671 01:19:52,625 --> 01:19:55,337 - Ha, ha, there he is! (laughing) 1672 01:19:55,378 --> 01:19:56,921 - Dad! 1673 01:19:56,963 --> 01:19:59,257 - You didn't invite me, so I wrangled an invitation. 1674 01:19:59,591 --> 01:20:01,217 So proud of you. 1675 01:20:02,344 --> 01:20:04,971 - I had the strangest phone call from Mr. Critic 1676 01:20:05,013 --> 01:20:06,723 asking all these questions about Rose. 1677 01:20:06,765 --> 01:20:08,391 Where is she? 1678 01:20:15,690 --> 01:20:18,276 - Ah! There you are. 1679 01:20:18,318 --> 01:20:20,737 You do look like a million dreams. 1680 01:20:21,279 --> 01:20:24,240 - Thank you for letting Carl take me to dinner on the company card! 1681 01:20:24,282 --> 01:20:26,534 - Carl doesn't have a company card. 1682 01:20:29,704 --> 01:20:31,164 (Blows kiss) 1683 01:20:33,750 --> 01:20:36,878 Well, Rose, let's go mingle. 1684 01:20:38,755 --> 01:20:39,839 - Oh, is that your dog? 1685 01:20:39,881 --> 01:20:41,549 - Yeah, his name is Giovanni. 1686 01:20:41,591 --> 01:20:44,052 - Like the character from the James Baldwin novel? 1687 01:20:44,552 --> 01:20:47,097 - You know "Giovanni's Room"? - That's my favorite book. 1688 01:20:49,391 --> 01:20:50,517 Yeah. (giggles) 1689 01:20:50,558 --> 01:20:52,519 - Does she look fam-- 1690 01:20:52,560 --> 01:20:53,895 - Let's get a drink. 1691 01:20:53,937 --> 01:20:55,814 - Oh. - Hi. - Hi! 1692 01:20:55,855 --> 01:20:59,859 (laughing) - Oh, Carl, make sure you get this gentleman's address for me. 1693 01:20:59,901 --> 01:21:01,528 (chuckles nervously) 1694 01:21:01,569 --> 01:21:03,488 - You should definitely do that. 1695 01:21:06,408 --> 01:21:07,909 (chuckles) 1696 01:21:09,786 --> 01:21:12,038 (clapping) 1697 01:21:14,833 --> 01:21:19,045 - And now, for the final presentation of the evening, 1698 01:21:19,087 --> 01:21:21,631 the award for Outstanding Novel. 1699 01:21:21,673 --> 01:21:24,050 (clapping) Surprisingly, 1700 01:21:24,092 --> 01:21:26,094 a short list this year. 1701 01:21:26,136 --> 01:21:27,971 (chuckles nervously) 1702 01:21:33,059 --> 01:21:35,478 And the award goes to... 1703 01:21:39,441 --> 01:21:40,775 ...Rose Blossom. 1704 01:21:41,109 --> 01:21:43,403 (cheers and applauds) 1705 01:21:43,445 --> 01:21:45,071 - Congratulations! 1706 01:21:45,113 --> 01:21:47,198 - It's you! Here, give me this. 1707 01:21:47,949 --> 01:21:49,659 (applauding) 1708 01:21:52,495 --> 01:21:54,581 You did it! - You so deserve this. 1709 01:21:54,622 --> 01:21:56,249 (chuckles) 1710 01:21:56,291 --> 01:21:57,584 - Go! 1711 01:22:04,758 --> 01:22:07,427 - I didn't say anything dreadful about her book, did I? 1712 01:22:07,469 --> 01:22:09,763 - Nothing I didn't say so myself. 1713 01:22:10,055 --> 01:22:12,057 - No wonder you're not seeing anyone. 1714 01:22:17,979 --> 01:22:19,522 (mouths): Go. 1715 01:22:24,527 --> 01:22:26,154 (chuckles) 1716 01:22:29,032 --> 01:22:30,617 (clears throat) - Thank you. 1717 01:22:30,992 --> 01:22:32,702 Thank you. 1718 01:22:37,624 --> 01:22:39,167 The thing is... 1719 01:22:41,336 --> 01:22:43,171 ...I'm actually not a writer. 1720 01:22:43,213 --> 01:22:45,382 (gasps and murmurs) 1721 01:22:45,423 --> 01:22:48,176 - Come on, Rose, don't be modest. 1722 01:22:48,218 --> 01:22:50,470 Let's celebrate! Come on! 1723 01:22:50,512 --> 01:22:52,514 (claps quickly then slows to a stop) 1724 01:22:52,555 --> 01:22:54,683 - Believe me, I'd be celebrating like crazy 1725 01:22:54,724 --> 01:22:58,728 if I had written something as enchanting as "Our Time", but I didn't. 1726 01:22:58,770 --> 01:23:00,480 (murmurs) 1727 01:23:01,815 --> 01:23:04,025 (gasps) 1728 01:23:09,948 --> 01:23:13,159 The real writer crafted an intricate, 1729 01:23:13,201 --> 01:23:15,870 beautifully nuanced story 1730 01:23:15,912 --> 01:23:19,332 about what love truly is after the romance, 1731 01:23:19,374 --> 01:23:22,293 when two people fully commit to each other 1732 01:23:22,335 --> 01:23:24,379 and their lives become entwined. 1733 01:23:24,796 --> 01:23:27,424 I really loved the book. 1734 01:23:28,049 --> 01:23:29,968 It left me feeling so many things, 1735 01:23:30,010 --> 01:23:33,596 but mostly, I felt alive. 1736 01:23:37,142 --> 01:23:39,894 I can't accept this award, 1737 01:23:39,936 --> 01:23:43,857 but the real Rose Blossom does deserve it. 1738 01:23:43,898 --> 01:23:45,358 (murmurs) 1739 01:23:45,400 --> 01:23:47,193 - Uh, who's the real Rose Blossom? 1740 01:23:47,235 --> 01:23:49,112 - Sorry, everyone. 1741 01:23:51,281 --> 01:23:53,408 - I wonder who it could be? 1742 01:23:53,450 --> 01:23:57,537 You'll enjoy my piece in the "Literary Review" tomorrow. 1743 01:23:57,996 --> 01:23:59,873 It's kind of like a detective story. 1744 01:23:59,914 --> 01:24:01,624 (chuckles smugly) 1745 01:24:03,585 --> 01:24:04,961 Oh, my goodness! 1746 01:24:05,003 --> 01:24:08,673 Well, that was unexpected. 1747 01:24:09,132 --> 01:24:10,759 Uh-- - Wait. 1748 01:24:12,761 --> 01:24:14,220 May I? 1749 01:24:20,935 --> 01:24:22,103 Let me tell you a story. 1750 01:24:22,145 --> 01:24:23,271 - Here we go. 1751 01:24:23,313 --> 01:24:26,566 - I was... writing the fourth 1752 01:24:26,608 --> 01:24:28,777 or fifth draft of "Mountain Pacific" 1753 01:24:28,818 --> 01:24:30,737 and um, I was stuck. 1754 01:24:30,779 --> 01:24:33,865 I thought maybe I didn't know how to do this anymore. 1755 01:24:35,241 --> 01:24:36,951 And then someone made a bet... 1756 01:24:36,993 --> 01:24:39,329 (chuckles) ...that I couldn't write one of those romance novels 1757 01:24:39,371 --> 01:24:41,581 I'd been so rude about. 1758 01:24:42,207 --> 01:24:45,085 Of course, I didn't know where to start, 1759 01:24:45,126 --> 01:24:49,756 so I picked up the books by the stars of the genre. 1760 01:24:49,798 --> 01:24:51,841 (applauds) 1761 01:24:51,883 --> 01:24:53,134 - Yes. 1762 01:24:53,176 --> 01:24:55,512 (sighs, shocked) 1763 01:24:55,553 --> 01:24:57,097 (chuckles) 1764 01:24:57,138 --> 01:25:00,600 And what I found was truth, and wit, 1765 01:25:00,642 --> 01:25:03,061 and some dazzling storytelling. 1766 01:25:03,561 --> 01:25:05,105 As you can imagine, I was horrified. 1767 01:25:05,146 --> 01:25:06,815 (laughing) 1768 01:25:09,901 --> 01:25:11,277 - But I... 1769 01:25:11,319 --> 01:25:14,864 I also learned a lot about life and... 1770 01:25:15,824 --> 01:25:18,326 ...well, romance, from an... 1771 01:25:19,994 --> 01:25:23,790 ...an amazing new friend. 1772 01:25:24,791 --> 01:25:28,712 Someone who is daring and silly enough to play Rose. 1773 01:25:30,171 --> 01:25:33,174 So, on behalf of her, and... 1774 01:25:33,216 --> 01:25:35,677 ...as the real Rose Blossom... 1775 01:25:38,555 --> 01:25:40,640 ...I am honored to accept this award. 1776 01:25:41,641 --> 01:25:43,476 (applauds) 1777 01:25:44,519 --> 01:25:47,313 - What is happening? - I have no idea. 1778 01:25:54,779 --> 01:25:58,199 - If uh, I understand how social media works, 1779 01:25:58,241 --> 01:26:01,578 this should be trending in about an hour, 1780 01:26:01,619 --> 01:26:05,457 and you're gonna lose your exclusive. 1781 01:26:15,050 --> 01:26:16,384 - Hey. 1782 01:26:16,718 --> 01:26:17,886 (sighs) 1783 01:26:17,927 --> 01:26:19,721 - I didn't plan for that to happen, Michael. 1784 01:26:19,763 --> 01:26:21,264 I promise. It just... 1785 01:26:21,306 --> 01:26:23,391 ...sort of came out. - It's okay. 1786 01:26:23,433 --> 01:26:25,560 I think I might've just pulled it off. 1787 01:26:25,935 --> 01:26:27,312 (chuckles) 1788 01:26:27,354 --> 01:26:29,230 - Well, congratulations! 1789 01:26:29,272 --> 01:26:30,523 - Thank you. 1790 01:26:30,565 --> 01:26:32,901 Kinda wish I'd won for "Mountain Pacific". 1791 01:26:33,526 --> 01:26:34,486 - Me too. 1792 01:26:35,862 --> 01:26:38,156 It was ambitious and you poured your soul into it. 1793 01:26:38,698 --> 01:26:41,368 But "Our Time" is truly beautiful. 1794 01:26:41,409 --> 01:26:44,079 - I'm glad I wrote "Our Time", 1795 01:26:44,120 --> 01:26:46,664 but I'm really glad you were my Rose. 1796 01:26:46,706 --> 01:26:47,999 - Really? 1797 01:26:48,041 --> 01:26:49,417 - Yeah. 1798 01:26:50,794 --> 01:26:54,047 - But I'm mainly glad I got to meet you. 1799 01:26:54,089 --> 01:26:55,590 (chuckles happily) 1800 01:26:57,258 --> 01:26:59,511 I think you are just magical. 1801 01:26:59,552 --> 01:27:02,597 Only someone as wonderfully, deliciously you 1802 01:27:02,639 --> 01:27:05,266 could've pulled this crazy thing off! 1803 01:27:06,393 --> 01:27:08,353 I love your imagination, 1804 01:27:08,395 --> 01:27:11,189 I love your impulsiveness, 1805 01:27:11,231 --> 01:27:13,942 I love how you brought Rose to life. 1806 01:27:14,734 --> 01:27:18,113 And boy, do I love how you bring life itself to life. 1807 01:27:18,154 --> 01:27:19,239 (chuckling) 1808 01:27:19,280 --> 01:27:21,449 Also, you look sensational. (laughing) 1809 01:27:21,491 --> 01:27:23,618 - I was right about the dress, huh? 1810 01:27:24,703 --> 01:27:27,080 - And now we get to work together properly, 1811 01:27:27,122 --> 01:27:29,457 even if it's an ocean away. 1812 01:27:30,583 --> 01:27:33,044 - I haven't even packed yet. 1813 01:27:34,087 --> 01:27:35,630 - Seriously? 1814 01:27:35,672 --> 01:27:37,841 Do you need a hand? - No. 1815 01:27:40,135 --> 01:27:41,261 I think... 1816 01:27:41,302 --> 01:27:43,638 ...I'd like to stay here a little longer. 1817 01:27:45,724 --> 01:27:47,308 Just got going. 1818 01:27:48,143 --> 01:27:49,644 - Romantic. 1819 01:27:49,686 --> 01:27:50,979 - It could be. 1820 01:27:52,731 --> 01:27:55,817 Do you still think two people getting together isn't interesting? 1821 01:27:57,318 --> 01:27:58,903 - I don't know yet. 1822 01:27:59,988 --> 01:28:01,865 But it's definitely thrilling. 1823 01:28:04,451 --> 01:28:06,536 (fireworks) 1824 01:28:07,704 --> 01:28:09,664 (soft music) 1825 01:30:19,377 --> 01:30:21,880 Subtitling: difuze 129193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.