Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,806 --> 00:00:17,642
(upbeat music)
4
00:00:36,453 --> 00:00:38,997
* All this *
5
00:00:39,039 --> 00:00:41,499
* All this time I've taken *
6
00:00:41,541 --> 00:00:45,462
* Looking for the one
I never knew *
7
00:00:46,129 --> 00:00:48,048
* Held my *
8
00:00:48,089 --> 00:00:51,009
* Held my breath I made it *
9
00:00:51,051 --> 00:00:54,387
* Waiting for someone like you *
10
00:00:56,056 --> 00:00:59,601
* I've been just fine
on my own *
11
00:01:01,269 --> 00:01:04,189
* Something missing
that I need *
12
00:01:05,648 --> 00:01:09,277
* I searched high
and I searched low *
13
00:01:10,320 --> 00:01:12,739
* You were right
in front of me *
14
00:01:12,781 --> 00:01:15,158
* Hey hey hey hey *
15
00:01:15,200 --> 00:01:17,619
* All this *
16
00:01:17,994 --> 00:01:20,038
* All this time I've taken *
17
00:01:20,080 --> 00:01:23,750
* Looking for the one
I never knew *
18
00:01:24,292 --> 00:01:26,878
* Held my *
19
00:01:26,920 --> 00:01:29,339
* Held my breath I made it *
20
00:01:29,381 --> 00:01:32,342
* Waiting for someone like you *
21
00:01:32,384 --> 00:01:34,344
- Okay, Giovanni, we're home.
22
00:01:34,386 --> 00:01:37,597
* Waiting for someone like you *
23
00:01:37,639 --> 00:01:38,973
(door opening)
24
00:01:39,599 --> 00:01:43,061
- What is this gloomy face
doing near my breakfast?
25
00:01:43,103 --> 00:01:44,604
- It's this interview.
26
00:01:44,646 --> 00:01:47,565
I'm trying to decide
what to show her.
27
00:01:48,274 --> 00:01:50,652
Can you help me?
She is your boss.
28
00:01:50,694 --> 00:01:54,781
- Say nice things
about her office décor
and she'll love you.
29
00:01:54,823 --> 00:01:56,408
- Hmm.
30
00:01:57,242 --> 00:01:59,160
- Oh, honey.
31
00:01:59,661 --> 00:02:03,665
You want to design books covers,
not healthcare ads.
32
00:02:03,707 --> 00:02:05,625
Why don't you show her
some of your creative side,
33
00:02:05,667 --> 00:02:09,921
like your drawings,
or your cover designs?
34
00:02:09,963 --> 00:02:11,131
- Those aren't real books.
35
00:02:11,172 --> 00:02:13,383
I just do those for fun, Carl!
36
00:02:13,425 --> 00:02:16,136
People don't pay me
to be artistic.
37
00:02:16,177 --> 00:02:17,595
- Yet.
38
00:02:17,637 --> 00:02:19,431
You're wonderful.
39
00:02:21,683 --> 00:02:23,018
Uh, Giovanni, no!
40
00:02:23,059 --> 00:02:25,061
Don't encourage him.
41
00:02:25,103 --> 00:02:26,896
He's had his breakfast
and it was...
42
00:02:26,938 --> 00:02:28,732
...better than that junk.
43
00:02:28,773 --> 00:02:30,316
- I didn't move all the way
to America
44
00:02:30,358 --> 00:02:33,194
to just eat sensible,
grown-up cereal.
45
00:02:34,487 --> 00:02:35,572
Okay.
46
00:02:36,197 --> 00:02:38,575
- Why are you even stressing
yourself out
47
00:02:38,616 --> 00:02:40,994
with job interviews
and dates anyway?
48
00:02:41,036 --> 00:02:43,997
I mean, you're flying back home
to France in two weeks.
49
00:02:44,039 --> 00:02:45,248
Deserting me.
50
00:02:45,290 --> 00:02:47,083
You should be having fun
51
00:02:47,125 --> 00:02:48,376
and hanging out with friends.
52
00:02:48,418 --> 00:02:50,587
(gasps)
Tell me you changed your mind.
53
00:02:50,628 --> 00:02:54,090
- I think I might be looking
for a reason to stay.
54
00:02:54,132 --> 00:02:56,343
- Yes!
- Or at least not go home
55
00:02:56,384 --> 00:02:59,012
with my tail between my legs,
like a failure.
56
00:02:59,054 --> 00:03:00,972
- You're not, Lea!
57
00:03:01,014 --> 00:03:03,558
- Come on!
My American adventure
58
00:03:03,600 --> 00:03:06,102
hasn't exactly
gone as planned.
59
00:03:06,144 --> 00:03:08,313
- It takes time to feel
at home
60
00:03:08,355 --> 00:03:10,190
in the land of
the free refill.
61
00:03:10,231 --> 00:03:13,860
- It's not that.
I mean, I spent most
of my childhood here,
62
00:03:13,902 --> 00:03:17,530
but by now,
I was hoping to be
designing books
63
00:03:17,572 --> 00:03:19,240
and living with
the man of my dreams,
64
00:03:19,282 --> 00:03:21,451
not designing soup packaging
65
00:03:21,493 --> 00:03:23,536
and living with a handsome,
66
00:03:23,578 --> 00:03:26,623
charismatic, charming dog.
67
00:03:27,082 --> 00:03:29,959
And the sweetest intern
in publishing.
68
00:03:30,001 --> 00:03:31,836
- Sweetest.
- Yeah.
69
00:03:36,424 --> 00:03:38,843
- You must be thrilled
with the reviews.
70
00:03:38,885 --> 00:03:41,179
"Michael Oldbrook,
with his third novel,
71
00:03:41,221 --> 00:03:43,765
secures his place
in the literary canon."
72
00:03:44,224 --> 00:03:46,184
Well, we'll have you signing
the books there
73
00:03:46,226 --> 00:03:48,978
and can I get you
a coffee or anything?
74
00:03:49,020 --> 00:03:50,355
- This isn't gonna work.
75
00:03:50,397 --> 00:03:53,274
I don't wanna be associated
with this romantic junk.
76
00:03:54,234 --> 00:03:56,403
- Oh, huh, I really don't think
77
00:03:56,444 --> 00:03:58,279
anyone will think that
about you.
78
00:03:58,321 --> 00:04:00,907
Uh, I mean, we might have
a few fans today
79
00:04:00,949 --> 00:04:03,535
that would like a little
romance with Michael Oldbrook...
80
00:04:04,202 --> 00:04:08,373
...but I'll just find
a shelf for these.
81
00:04:11,167 --> 00:04:12,627
- And...
82
00:04:16,131 --> 00:04:17,340
Okay.
83
00:04:23,138 --> 00:04:26,266
- Is this why you keep on going
on endless first dates?
84
00:04:26,307 --> 00:04:28,143
Because you feel
like a failure?
85
00:04:28,184 --> 00:04:29,978
- I made a fool of myself
over Patrick.
86
00:04:30,020 --> 00:04:33,314
I traveled halfway across
the world for nothing.
87
00:04:33,815 --> 00:04:35,942
I just feel like I have
something to prove.
88
00:04:36,568 --> 00:04:40,071
Listen, I'm early, so I'm just
gonna take a browse in here.
89
00:04:40,113 --> 00:04:42,532
Calm my nerves.
- You know what?
90
00:04:42,574 --> 00:04:45,035
It's these romance novels
you're addicted to.
91
00:04:45,076 --> 00:04:48,788
They've made you obsessed
with finding "the one".
92
00:04:48,830 --> 00:04:50,707
- You're always meeting
nice guys.
93
00:04:50,749 --> 00:04:52,792
- Compliment accepted,
thank you.
94
00:04:52,834 --> 00:04:55,503
But I don't get bummed out
if they fail
95
00:04:55,545 --> 00:04:58,631
to turn into Mr. Forever
over an appetizer.
96
00:04:58,673 --> 00:05:01,176
Not that I can afford
appetizers,
97
00:05:01,217 --> 00:05:02,844
or dinner.
98
00:05:02,886 --> 00:05:04,262
Welcome to publishing.
99
00:05:04,304 --> 00:05:05,597
Oh!
100
00:05:05,638 --> 00:05:07,766
This is one of ours!
"Our Time"
101
00:05:07,807 --> 00:05:09,684
by the mysterious
Rose Blossom.
102
00:05:09,726 --> 00:05:12,854
- Mysterious?
- Okay, nobody
at work has met her.
103
00:05:13,229 --> 00:05:15,065
No one's even spoken to her.
104
00:05:15,106 --> 00:05:17,567
Apparently,
she's publicity shy,
105
00:05:17,609 --> 00:05:20,904
but if you ask me,
it's highly suspicious.
106
00:05:24,491 --> 00:05:25,658
- Good luck.
107
00:05:25,700 --> 00:05:28,036
Be great.
Don't be late.
108
00:05:32,499 --> 00:05:34,542
(soft music)
109
00:05:48,223 --> 00:05:49,974
- It was all a bit untidy.
110
00:05:50,016 --> 00:05:52,519
- You can have a go
at my apartment next,
if you'd like.
111
00:05:52,560 --> 00:05:54,896
- What an offer.
(laughing)
112
00:05:55,230 --> 00:05:56,898
Good morning.
- Good morning.
113
00:05:58,817 --> 00:06:02,070
Oh, Sir, do you sell
anything else by Rose Blossom?
114
00:06:02,112 --> 00:06:04,572
- Oh, no, we don't have
anything by Rose Blossom, Miss,
115
00:06:04,614 --> 00:06:07,492
but... if you want something
116
00:06:07,534 --> 00:06:09,536
with a little more substance,
117
00:06:09,577 --> 00:06:11,538
might I suggest this?
118
00:06:11,579 --> 00:06:14,457
- Yeah, I looked at that.
It looks a bit heavy going.
119
00:06:14,916 --> 00:06:17,377
- Then perhaps you'd like to
try the children's department.
120
00:06:17,419 --> 00:06:19,546
It's at the back of the store.
121
00:06:19,587 --> 00:06:20,880
Adorable little chairs.
122
00:06:20,922 --> 00:06:23,883
- Do they have nicer staff
there, too?
123
00:06:25,427 --> 00:06:27,095
Si c'est comme ça, monsieur!
124
00:06:33,768 --> 00:06:36,938
- "Wade Coleman,
the once indomitable
boutique publishing house,
125
00:06:36,980 --> 00:06:39,024
has failed to make a
significant discovery
126
00:06:39,065 --> 00:06:42,277
since Michael Oldbrook's debut
novel almost five years ago.
127
00:06:42,652 --> 00:06:44,738
The firm's biggest success
this year
128
00:06:44,779 --> 00:06:47,532
was an uncharacteristic
piece of romantic whimsy.
129
00:06:47,574 --> 00:06:50,118
Has the great Selina Wade lost
her..."
130
00:06:50,160 --> 00:06:51,786
You get the picture.
131
00:06:54,122 --> 00:06:58,293
- "Has the great Selina Wade
lost her magic touch?
132
00:06:58,960 --> 00:07:01,755
Will publishing conglomerate
Mitcham Brothers
133
00:07:01,796 --> 00:07:04,507
still take Wade Coleman
under their wing
134
00:07:04,549 --> 00:07:06,509
with her at the helm?"
135
00:07:06,551 --> 00:07:08,136
Seamus Larson.
136
00:07:08,178 --> 00:07:11,431
Troll! Has he started
reviewing publishers now,
137
00:07:11,473 --> 00:07:13,767
as well as books?!
Anything else?
138
00:07:13,808 --> 00:07:16,978
Paper shortage?
National decline in literacy?
139
00:07:17,020 --> 00:07:19,314
Office fire?
- Can I get you anything?
140
00:07:19,356 --> 00:07:21,733
- Some good news
and a cup of Cabernet.
141
00:07:21,775 --> 00:07:24,486
Coffee, I said coffee.
142
00:07:27,280 --> 00:07:29,115
- "Thanks for reading.
143
00:07:29,157 --> 00:07:31,242
With lots of...
144
00:07:32,160 --> 00:07:33,203
...words."
145
00:07:34,579 --> 00:07:36,122
- Mr. Oldbrook,
you've been nominated
146
00:07:36,164 --> 00:07:39,626
for a United Booksellers Award
for Outstanding Novel! Oh!
147
00:07:39,668 --> 00:07:42,712
(applauding)
- Thank you. Thank you.
148
00:07:42,754 --> 00:07:45,423
- Oh, let's see who you're up
against, hmm?
149
00:07:45,465 --> 00:07:46,675
Faye Sharpe.
150
00:07:47,050 --> 00:07:49,678
- The romance writer?
- And Amber Carson.
151
00:07:49,719 --> 00:07:51,596
Oh, and Rose Blossom!
152
00:07:51,638 --> 00:07:53,223
Her debut novel, no less.
153
00:07:53,264 --> 00:07:56,184
Oh, I'd love to get her in for
a signing but she's so elusive.
154
00:07:56,685 --> 00:07:58,603
Do you think you could speak
to your publisher for me?
155
00:07:58,645 --> 00:08:00,730
Uh, Michael? Sir, uh...
156
00:08:00,772 --> 00:08:02,440
- Something's come up, sorry.
157
00:08:02,482 --> 00:08:04,109
- I didn't mean now.
158
00:08:04,150 --> 00:08:05,694
But...
159
00:08:08,571 --> 00:08:10,407
- A couple of years ago,
160
00:08:10,448 --> 00:08:12,450
I fell in love with an American
in Paris.
161
00:08:12,492 --> 00:08:15,286
We had an amazing time together.
162
00:08:15,328 --> 00:08:17,372
So, when he had
to leave France,
163
00:08:17,414 --> 00:08:19,582
I thought to myself,
"You know what?
164
00:08:19,624 --> 00:08:21,251
I'm gonna pack my bags,
165
00:08:21,292 --> 00:08:23,545
book a one-way ticket here,
and surprise him."
166
00:08:23,586 --> 00:08:25,088
- How bold.
167
00:08:25,130 --> 00:08:28,299
- Yes, well, he was surprised,
just not in the way I hoped.
168
00:08:28,341 --> 00:08:31,344
- Ms. Dubell,
when I asked what brings
you here,
169
00:08:31,386 --> 00:08:33,888
I actually meant here.
170
00:08:34,472 --> 00:08:35,515
Why book covers?
171
00:08:35,557 --> 00:08:37,225
- I am so sorry.
172
00:08:37,267 --> 00:08:39,060
- No, we love a good story.
173
00:08:41,563 --> 00:08:43,314
- You have a beautiful office.
174
00:08:44,274 --> 00:08:45,608
- Thank you.
175
00:08:45,650 --> 00:08:47,736
- It says you're successful.
176
00:08:48,403 --> 00:08:50,572
You respect yourself
enough to...
177
00:08:50,613 --> 00:08:53,366
...surround yourself
with beautiful things.
178
00:08:53,408 --> 00:08:55,035
You're a bit of a maverick.
179
00:08:55,076 --> 00:08:56,494
(chuckles nervously)
180
00:08:56,536 --> 00:08:59,330
It doesn't tell me
everything about you,
181
00:08:59,372 --> 00:09:01,791
but it makes me wanna know more.
182
00:09:03,418 --> 00:09:05,628
That's what a good cover does.
183
00:09:07,922 --> 00:09:10,550
- Uh... I'm really loving
this, by the way.
184
00:09:10,592 --> 00:09:13,053
- It's certainly doing
healthy numbers.
185
00:09:13,511 --> 00:09:15,847
So, what have you brought me?
186
00:09:23,313 --> 00:09:25,982
- I do have some other stuff.
It's a bit more creative,
I'm not sure--
187
00:09:26,024 --> 00:09:28,568
- We need to talk.
It's about the UBAs.
188
00:09:28,610 --> 00:09:30,862
- You've been nominated!
189
00:09:30,904 --> 00:09:33,406
- Yes, but you don't--
- Oh, you clever thing!
190
00:09:33,448 --> 00:09:35,617
Michael is my star writer.
191
00:09:35,658 --> 00:09:37,285
- Oh, I've had the pleasure.
192
00:09:38,411 --> 00:09:40,038
- Just one minute,
darling, please?
193
00:09:44,334 --> 00:09:46,044
Writers!
(gasps)
194
00:09:47,212 --> 00:09:50,632
I'm not sure your work
is quite the right fit,
195
00:09:50,674 --> 00:09:52,634
but I wish you
the best of luck.
196
00:09:52,676 --> 00:09:54,969
- Uh... I could come back?
197
00:09:55,011 --> 00:09:56,763
- I'm afraid
I'm terribly booked.
198
00:09:56,805 --> 00:09:58,306
Pun not intended.
199
00:10:01,434 --> 00:10:03,144
(soft music)
200
00:10:06,564 --> 00:10:07,899
- Sorry.
201
00:10:12,195 --> 00:10:14,531
- You should be walking on air,
Michael!
202
00:10:14,572 --> 00:10:16,116
Nominated for the UBAs!
203
00:10:16,157 --> 00:10:17,367
- Yes. Twice!
204
00:10:17,409 --> 00:10:18,868
- Twice?
(sighs)
205
00:10:18,910 --> 00:10:20,787
- Once for "Mountain Pacific"
and the other
206
00:10:20,829 --> 00:10:24,082
for this ridiculous
romance novel I wrote
for a bet!
207
00:10:24,666 --> 00:10:26,626
- You're joking.
- No.
208
00:10:26,668 --> 00:10:28,795
Why did you let me publish it?
209
00:10:28,837 --> 00:10:30,588
- You insisted!
210
00:10:30,630 --> 00:10:32,882
This is frustrating.
- Oh, it's a disaster.
211
00:10:32,924 --> 00:10:35,885
I've been scathing about
popular fiction publicly,
212
00:10:35,927 --> 00:10:38,304
multiple times.
If Rose Blossom
213
00:10:38,346 --> 00:10:40,974
gets a bigger profile,
people are gonna find out.
214
00:10:41,016 --> 00:10:43,476
And if her identity leaks,
it'll look like I'm a hypocrite!
215
00:10:43,518 --> 00:10:46,771
- And that snobbery of yours
will bite you in the butt.
216
00:10:46,813 --> 00:10:48,606
- And yeah, you look like
you've been playing a smug,
217
00:10:48,648 --> 00:10:49,983
little trick on
the entire industry.
218
00:10:50,025 --> 00:10:51,985
Huh, as you say, frustrating!
219
00:10:52,027 --> 00:10:55,238
- What's frustrating is that
I've got an award-nominated
author
220
00:10:55,280 --> 00:10:58,742
that is about to be
deluged with interview requests
221
00:10:58,783 --> 00:11:01,161
and book signing invitations,
and I can't exploit
222
00:11:01,202 --> 00:11:03,371
any of it
because she doesn't exist.
223
00:11:03,413 --> 00:11:06,708
- Yeah, well then,
find an actress, an avatar.
224
00:11:08,209 --> 00:11:09,419
I'm joking.
225
00:11:12,547 --> 00:11:16,217
- So? Are you gonna bring magic
to bookshelves across
the nation?
226
00:11:18,178 --> 00:11:21,598
(choking back tears)
- She barely looked at my stuff.
227
00:11:21,890 --> 00:11:23,850
This was my chance, Carl!
228
00:11:23,892 --> 00:11:27,562
I've been trying so hard
to get a break all this time.
229
00:11:28,438 --> 00:11:30,523
I can't wait to get
on that plane.
- No.
230
00:11:30,565 --> 00:11:33,777
Do you have any idea how hard
it is to find a good roommate?
231
00:11:33,818 --> 00:11:35,987
I mean, especially on my budget.
232
00:11:36,029 --> 00:11:38,740
I've gotta get this coffee
to that snake, Selina.
233
00:11:38,782 --> 00:11:40,700
I love you.
- I love you.
234
00:11:40,742 --> 00:11:42,369
(sniffles)
235
00:11:45,538 --> 00:11:48,291
(sighs)
I left my stuff.
236
00:11:48,917 --> 00:11:50,752
(sighs heavily)
237
00:11:53,088 --> 00:11:54,881
- You know, I've often wondered
what would happen
238
00:11:54,923 --> 00:11:57,050
if you just came right out
and said, "Hey, world,
239
00:11:57,092 --> 00:11:58,885
guess what?
I'm Rose Blossom!"
240
00:11:58,927 --> 00:12:00,428
- Do you think I should?
241
00:12:00,470 --> 00:12:02,597
- No.
We'd both look terrible.
242
00:12:02,639 --> 00:12:04,891
- Yes?
- I left my things.
243
00:12:08,937 --> 00:12:11,022
- "Our Time"
is a wonderful book.
244
00:12:11,606 --> 00:12:13,108
Congratulations.
245
00:12:16,486 --> 00:12:18,029
- You cannot tell a soul.
246
00:12:18,947 --> 00:12:20,740
- But why? It's great!
247
00:12:20,782 --> 00:12:23,660
- Not great.
Steinbeck was great.
248
00:12:23,702 --> 00:12:25,578
Shakespeare was great.
249
00:12:25,620 --> 00:12:28,623
- Well, I can't wait
to finish it.
250
00:12:29,290 --> 00:12:32,127
- Yes, how might a story like
that possibly end?
251
00:12:32,168 --> 00:12:34,254
Heh, you must be
on tenterhooks.
252
00:12:34,295 --> 00:12:37,966
- Michael! No one outside this
room knows Michael wrote it.
253
00:12:38,008 --> 00:12:40,969
- But that's not really
my problem, is it?
254
00:12:41,636 --> 00:12:44,180
I don't owe
either of you anything.
255
00:12:44,222 --> 00:12:47,267
You barely looked at
my work and he's just mean.
256
00:12:47,308 --> 00:12:48,560
(chuckles)
257
00:12:50,812 --> 00:12:52,272
- Okay.
258
00:12:53,189 --> 00:12:57,193
We'll pay you for
your silence, handsomely.
259
00:12:58,820 --> 00:13:00,196
Wait.
260
00:13:01,156 --> 00:13:02,407
That's it.
261
00:13:02,991 --> 00:13:04,951
We'll pay you to be Rose.
262
00:13:04,993 --> 00:13:06,036
- What do you mean?
263
00:13:06,077 --> 00:13:08,038
- Be Rose Blossom
for a few weeks.
264
00:13:08,079 --> 00:13:10,248
Go to interviews,
book signings,
265
00:13:10,290 --> 00:13:11,875
show your face
at the awards.
266
00:13:11,916 --> 00:13:13,543
- Does Rose have
to be at the awards?
267
00:13:13,585 --> 00:13:15,128
(scoffs)
- Yes!
268
00:13:15,170 --> 00:13:17,422
An author of mine was
nominated a few years ago,
269
00:13:17,464 --> 00:13:20,091
didn't turn up, and for a year
and a half,
270
00:13:20,133 --> 00:13:22,052
I couldn't even get
her a window display.
271
00:13:22,093 --> 00:13:24,387
Georgia Cale, remember her?
272
00:13:25,138 --> 00:13:27,307
- No.
- I rest my case.
273
00:13:28,433 --> 00:13:32,479
Michael, she's perfect!
She goes back to France
274
00:13:32,520 --> 00:13:34,814
and Rose
disappears with her.
275
00:13:34,856 --> 00:13:36,566
And she looks the part!
276
00:13:36,608 --> 00:13:39,486
Perfectly pretty but not
so gorgeous she's unrelatable.
277
00:13:39,527 --> 00:13:42,989
- Excuse me, did I just bang
my head on my way in here?
278
00:13:43,031 --> 00:13:45,075
- The situation is thus,
279
00:13:45,116 --> 00:13:48,495
Michael opined that any fool
could dash off
280
00:13:48,536 --> 00:13:51,998
a successful romance novel
if they put their mind to it.
281
00:13:52,040 --> 00:13:55,669
When I suggested he might be
underestimating the process,
282
00:13:55,710 --> 00:13:59,506
he, for some reason,
took it as a kind of challenge.
283
00:13:59,547 --> 00:14:02,217
We did not anticipate
this level of success.
284
00:14:02,258 --> 00:14:04,844
- Yep, turns out I can't
write a bad book.
285
00:14:04,886 --> 00:14:07,263
(scoffs)
- Wow.
286
00:14:07,305 --> 00:14:09,933
I bet you were popular
at school.
287
00:14:09,974 --> 00:14:11,601
- Oh, you know, well one
thing's for certain,
288
00:14:11,643 --> 00:14:13,687
I'm not writing another
book by Rose Blossom.
289
00:14:13,728 --> 00:14:16,022
- Yeah, I hate to be blunt,
290
00:14:16,064 --> 00:14:18,024
but you'll remember
I have offered you
291
00:14:18,066 --> 00:14:20,318
a very generous
three-book deal?
292
00:14:20,360 --> 00:14:23,988
With the tiny condition you
include one more Rose romance.
293
00:14:24,614 --> 00:14:26,366
Unless you'd like to reconsider?
294
00:14:26,408 --> 00:14:27,784
- This...
295
00:14:27,826 --> 00:14:30,161
...is a crazy idea.
You're both nuts.
296
00:14:30,203 --> 00:14:31,830
- It was his idea.
- It was a joke.
297
00:14:31,871 --> 00:14:33,748
- Anyways, I can't pretend
to be an author.
298
00:14:33,790 --> 00:14:37,043
I know nothing about writing.
- Yeah, as is clear from
your reading habits.
299
00:14:37,460 --> 00:14:38,753
What if "Our Time" won?
300
00:14:38,795 --> 00:14:40,130
(sighs)
- It won't.
301
00:14:42,048 --> 00:14:44,592
- What, it's good,
but I've read much better.
302
00:14:46,052 --> 00:14:47,554
- There we have it.
303
00:14:47,595 --> 00:14:48,930
Are we in agreement?
304
00:14:48,972 --> 00:14:50,390
Do we have our Rose?
305
00:14:50,432 --> 00:14:51,933
(together): No!
306
00:14:53,476 --> 00:14:55,270
(birds chirping)
307
00:14:56,438 --> 00:14:59,315
- Right at this very spot
is where all the fish are.
308
00:14:59,816 --> 00:15:03,111
Lots of dinner, heh, heh, heh.
309
00:15:03,570 --> 00:15:05,196
- Ah.
310
00:15:05,238 --> 00:15:06,531
- Dad!
311
00:15:06,573 --> 00:15:09,325
We're gonna catch
a big fish for dinner!
312
00:15:09,367 --> 00:15:11,411
- We're gonna catch a monster.
313
00:15:11,453 --> 00:15:12,787
- Yeah!
314
00:15:12,829 --> 00:15:14,664
(chuckles)
- Watch my rod for me.
315
00:15:16,916 --> 00:15:19,377
Ah, I hate to stoop to cliches,
316
00:15:19,419 --> 00:15:21,629
but they sure do grow up fast,
huh?
317
00:15:21,671 --> 00:15:22,839
- Yeah.
318
00:15:22,881 --> 00:15:24,799
- But you've doing a great job!
319
00:15:24,841 --> 00:15:26,676
I'm so proud of ya!
320
00:15:26,718 --> 00:15:28,345
- I'm trying, I'm trying.
321
00:15:28,386 --> 00:15:30,638
- So, how's the new place
shaping up?
322
00:15:31,806 --> 00:15:33,767
Tell me,
at least you unpacked?
323
00:15:33,808 --> 00:15:35,602
- I've been busy.
324
00:15:35,643 --> 00:15:36,936
- Are you seeing anyone?
325
00:15:36,978 --> 00:15:38,146
- No.
- Have you tried?
326
00:15:38,188 --> 00:15:41,191
- Dad, no! Okay,
I don't have time.
327
00:15:41,232 --> 00:15:45,278
I'm about to sign a three-book
deal and I can't even think
of an idea for one.
328
00:15:45,320 --> 00:15:48,073
- Can we get ice cream, please?
329
00:15:48,114 --> 00:15:50,784
- We'll spoil our dinner.
- What's for dinner?
330
00:15:50,825 --> 00:15:52,285
- I don't know yet!
331
00:15:52,327 --> 00:15:55,538
- Then how do you know it
will spoil our dinner?
332
00:15:55,580 --> 00:15:58,333
- Wait, is he--
- You were just like that.
333
00:15:58,375 --> 00:16:02,170
- Yeah, okay.
- Hey, what is this?
334
00:16:02,796 --> 00:16:03,922
- It's not mine.
335
00:16:03,963 --> 00:16:05,507
- I thought you weren't
seeing anyone?
336
00:16:05,548 --> 00:16:06,800
- I'm not.
337
00:16:06,841 --> 00:16:08,802
I'm not!
(scoffs)
338
00:16:08,843 --> 00:16:11,137
- "In this heartbreaking,
yet hopeful,
339
00:16:11,179 --> 00:16:13,640
sad yet seriously funny novel,
340
00:16:13,682 --> 00:16:16,142
sacked teacher Evelyn Primrose
rebuilds her life
341
00:16:16,184 --> 00:16:19,479
and finds love
in the most unexpected place."
342
00:16:19,521 --> 00:16:21,856
(Chuckles)
This looks horrendous!
343
00:16:21,898 --> 00:16:24,359
I'll take it
for the ride home.
344
00:16:24,401 --> 00:16:26,111
(laughing)
345
00:16:26,361 --> 00:16:28,530
Oh my.
- Hey, Rory, come on!
346
00:16:28,571 --> 00:16:30,073
- Okay!
347
00:16:30,573 --> 00:16:31,700
- Come on.
348
00:16:31,741 --> 00:16:33,159
Yeah.
349
00:16:33,993 --> 00:16:35,370
Oh, careful.
350
00:16:37,497 --> 00:16:40,125
- Well, I still think
you're brilliant.
351
00:16:40,166 --> 00:16:43,795
Terrible cook for
a French woman, but brilliant.
352
00:16:43,837 --> 00:16:47,799
(laughs)
- Thank you for setting it up
for me anyway.
353
00:16:48,550 --> 00:16:49,884
I uh...
354
00:16:50,552 --> 00:16:53,513
I did get a different
job offer today.
355
00:16:53,555 --> 00:16:57,183
- That's great!
- No, it's this insane thing.
356
00:16:57,225 --> 00:17:02,230
Not even a job, really, just
this crazy top-secret project.
357
00:17:02,272 --> 00:17:05,650
- You did say you came here
'cause you were looking for
an adventure.
358
00:17:05,692 --> 00:17:07,402
- Could be kinda fun.
359
00:17:07,902 --> 00:17:11,156
And you know, you did say I
should have more fun until I go.
360
00:17:11,197 --> 00:17:14,325
The manager practically
begged me.
361
00:17:14,367 --> 00:17:18,329
- So, how do you turn that
to your advantage?
362
00:17:20,582 --> 00:17:23,126
- I'm in town again tomorrow
for a meeting.
363
00:17:23,585 --> 00:17:25,170
We should get a drink.
364
00:17:25,211 --> 00:17:27,422
There's an interesting and,
dare I say,
365
00:17:27,464 --> 00:17:29,257
attractive woman,
I'd like to introduce you to.
366
00:17:29,299 --> 00:17:30,967
- Oh, oh.
- I think you'll get along!
367
00:17:31,009 --> 00:17:32,844
- Dad! Oh, I have some news.
368
00:17:32,886 --> 00:17:36,389
- Oh?
- "Mountain Pacific" got
shortlisted for a UBA.
369
00:17:36,431 --> 00:17:38,600
- Ooh!
- Mm-hmm.
(chuckles)
370
00:17:38,641 --> 00:17:41,394
Me and a trio
of drippy romantics.
371
00:17:42,520 --> 00:17:44,606
- The formidable Selina
must be very proud.
372
00:17:44,647 --> 00:17:47,442
- Oh yeah, she's come up with
the most hair-brained scheme
373
00:17:47,484 --> 00:17:50,779
to uh... well,
I can't really say,
374
00:17:50,820 --> 00:17:52,739
to promote my book,
I suppose.
375
00:17:54,908 --> 00:17:57,243
- Hmm? More hair-brained
than offering a three-book deal
to someone with writer's block?
376
00:17:57,285 --> 00:17:59,788
- Oh, complete madness!
(chuckles)
377
00:17:59,829 --> 00:18:03,583
- Well, you've never been
a hard-drinking, hard-partying
artist.
378
00:18:03,625 --> 00:18:05,710
Little madness could
be good for ya. Shake ya up.
379
00:18:05,752 --> 00:18:08,421
Might even give you some
much-needed inspiration.
380
00:18:10,965 --> 00:18:12,634
- Maybe you're right.
381
00:18:20,058 --> 00:18:21,476
(phone notification)
382
00:18:24,771 --> 00:18:26,439
(sighs)
383
00:18:28,108 --> 00:18:29,734
(chuckles)
384
00:18:30,819 --> 00:18:32,529
(phone ringing))
385
00:18:34,739 --> 00:18:35,949
- Hello?
386
00:18:35,990 --> 00:18:37,575
(Lea): I'll do it.
387
00:18:37,909 --> 00:18:39,202
- Excuse me?
- I'll do it.
388
00:18:39,244 --> 00:18:40,495
I'll be Rose.
389
00:18:40,537 --> 00:18:42,288
- That's wonderful, darling.
390
00:18:42,330 --> 00:18:43,832
I just heard from Michael.
391
00:18:45,917 --> 00:18:47,043
- Wait.
392
00:18:47,544 --> 00:18:51,423
I'll do it if I can
design Rose's next book.
393
00:18:52,757 --> 00:18:54,134
(sighs)
394
00:18:54,175 --> 00:18:56,177
- All right, done.
395
00:18:56,219 --> 00:18:58,179
(chuckles under breath)
- Wait.
396
00:18:58,221 --> 00:18:59,431
You're alone, aren't you?
397
00:18:59,472 --> 00:19:01,141
- Yeah, Carl went to the store.
398
00:19:01,182 --> 00:19:03,101
Should we speak in code?
399
00:19:03,143 --> 00:19:04,310
- You mustn't tell him.
400
00:19:04,352 --> 00:19:06,146
He's the biggest gossip.
401
00:19:06,187 --> 00:19:07,897
- He's back.
- Remember,
402
00:19:07,939 --> 00:19:09,858
loose lips sink ships.
403
00:19:09,899 --> 00:19:11,985
(laughs)
404
00:19:12,027 --> 00:19:13,737
Au revoir!
405
00:19:16,698 --> 00:19:17,866
- Yes!
406
00:19:18,366 --> 00:19:20,326
- My mom says hi.
407
00:19:20,368 --> 00:19:23,288
- Oh, really?
What time is it in France?
408
00:19:23,329 --> 00:19:26,791
- Oh, yeah, her sleeping
pattern's been chaotic.
409
00:19:26,833 --> 00:19:28,793
- Okay, spill it.
410
00:19:28,835 --> 00:19:30,837
What is this crazy job?
411
00:19:30,879 --> 00:19:31,963
- I can't say.
412
00:19:32,005 --> 00:19:33,340
(sighs)
413
00:19:33,381 --> 00:19:35,342
- So, what did you make
414
00:19:35,383 --> 00:19:37,761
of the great Michael Oldbrook?
415
00:19:37,802 --> 00:19:39,554
- Ugh, rude!
416
00:19:39,596 --> 00:19:42,515
And I humiliated myself
in front of him.
417
00:19:42,557 --> 00:19:45,268
- There are a lot of women,
418
00:19:45,310 --> 00:19:47,937
and a few men, who'd gladly
humiliate themselves
419
00:19:47,979 --> 00:19:51,399
in front of Michael Oldbrook.
- Well, I don't see it.
420
00:19:52,400 --> 00:19:54,527
- Hmm.
- I've got this guy.
421
00:19:55,570 --> 00:19:57,697
Right, Gio?
(lips smacking)
422
00:20:00,992 --> 00:20:03,703
- This afternoon,
there's a photoshoot for
the shortlisted writers
423
00:20:03,745 --> 00:20:06,331
in the outstanding
novel category,
424
00:20:06,373 --> 00:20:08,083
so that involves...
425
00:20:08,124 --> 00:20:09,167
Thanks.
426
00:20:09,209 --> 00:20:10,669
So that involves
the both of you.
427
00:20:10,710 --> 00:20:12,712
Try not to look like
you're in cahoots.
428
00:20:12,754 --> 00:20:14,964
- I have never looked like
I was in cahoots with anyone.
429
00:20:15,006 --> 00:20:18,176
(laughs)
- So, is Faye Sharpe
going to be there?
430
00:20:18,218 --> 00:20:22,472
- Who?
- How does a publisher not know
who Faye Sharpe is?
431
00:20:22,514 --> 00:20:24,683
She's literally amazing!
They had her apartment
432
00:20:24,724 --> 00:20:26,601
in a magazine last month
and it was so--
433
00:20:26,643 --> 00:20:27,936
- Pink?
434
00:20:30,772 --> 00:20:31,981
(laughs)
435
00:20:32,023 --> 00:20:33,400
- I could become friends
with her
436
00:20:33,441 --> 00:20:34,943
and then design her books.
437
00:20:34,984 --> 00:20:36,736
- Rose isn't a designer.
438
00:20:37,821 --> 00:20:38,947
- Oh yeah.
439
00:20:38,988 --> 00:20:40,865
- And you won't be making
friends with her.
440
00:20:40,907 --> 00:20:43,410
- Best to keep interactions
to a minimum
441
00:20:43,451 --> 00:20:44,703
so you don't blow
your cover.
442
00:20:44,744 --> 00:20:47,706
Now, tomorrow Rose
has a signing,
443
00:20:47,747 --> 00:20:50,583
and the day after that,
a major newspaper interview.
444
00:20:50,625 --> 00:20:51,960
- What?
445
00:20:52,544 --> 00:20:55,296
- With Seamus Larson,
of all people.
446
00:20:55,338 --> 00:20:56,506
- A book reviewer.
447
00:20:56,548 --> 00:20:59,467
- Ha! Don't let him
hear you say that.
448
00:20:59,843 --> 00:21:01,261
"Literary critic".
449
00:21:01,302 --> 00:21:03,513
Rat, more like it.
450
00:21:03,555 --> 00:21:06,725
He hasn't forgiven me for
turning down a novel he wrote.
451
00:21:07,058 --> 00:21:08,601
Unreadable tedium.
452
00:21:10,270 --> 00:21:12,022
I imagine that's why he wrote
such a poisonous article
about me.
453
00:21:12,063 --> 00:21:13,523
Anyway!
454
00:21:13,565 --> 00:21:16,151
I will leave it
to the two of you
455
00:21:16,192 --> 00:21:18,194
to figure out exactly
456
00:21:18,236 --> 00:21:20,655
what this Blossom girl
is like.
457
00:21:20,697 --> 00:21:23,366
- You know, Rose does
need a wardrobe.
458
00:21:23,408 --> 00:21:25,577
- Does Lea want to go shopping?
459
00:21:25,618 --> 00:21:27,454
- If we're gonna sell Rose
convincingly,
460
00:21:27,495 --> 00:21:30,582
in a way that's gonna
get people to buy her books,
461
00:21:30,623 --> 00:21:32,334
we've got to get her
look right.
462
00:21:32,375 --> 00:21:33,710
- Yeah, she's got a point.
463
00:21:33,752 --> 00:21:36,004
Go and purchase some outfits.
464
00:21:36,046 --> 00:21:37,797
Michael will reimburse you.
465
00:21:37,839 --> 00:21:39,007
- Excuse me?
466
00:21:39,049 --> 00:21:41,551
- Writers generally buy
their own clothes,
467
00:21:41,593 --> 00:21:43,553
and you did
write the book.
468
00:21:44,220 --> 00:21:45,764
I'll get these.
469
00:21:48,350 --> 00:21:51,061
(chuckles slyly)
- Okay.
470
00:21:53,313 --> 00:21:55,065
(knocking on door)
471
00:22:02,072 --> 00:22:03,573
- You are not serious.
472
00:22:03,615 --> 00:22:05,492
- She needs something
for the awards.
473
00:22:05,533 --> 00:22:07,619
- It's a book prize!
474
00:22:07,660 --> 00:22:08,953
It's not the Met Gala.
475
00:22:08,995 --> 00:22:10,538
- It's not a funeral!
476
00:22:10,580 --> 00:22:14,334
I don't exactly get invited
to award ceremonies very often.
477
00:22:14,376 --> 00:22:16,503
- You're not invited, Rose is.
478
00:22:16,544 --> 00:22:19,047
- Nor does Rose!
She's a first-time writer.
479
00:22:19,089 --> 00:22:21,508
Imagine how excited she'd be!
480
00:22:21,549 --> 00:22:23,301
- In case you've forgotten,
Rose is reclusive!
481
00:22:23,343 --> 00:22:24,969
- But she's also not a nun.
482
00:22:25,387 --> 00:22:27,889
Wait... she is a nun.
483
00:22:27,931 --> 00:22:32,352
She's a nun who is yearning
for a more earthly kind of love,
484
00:22:32,394 --> 00:22:36,481
and she's been exploring
her feelings by secretly writing
a romantic novel.
485
00:22:36,523 --> 00:22:38,358
- Yeah, Rose is not a nun.
486
00:22:38,400 --> 00:22:39,859
- Carl bought that for me.
487
00:22:39,901 --> 00:22:42,362
- Hey, no shame.
A new man every month.
488
00:22:42,404 --> 00:22:43,947
- Oh, at least.
489
00:22:43,988 --> 00:22:45,865
Hey, no shame.
490
00:22:47,409 --> 00:22:48,952
(scoffs)
491
00:22:48,993 --> 00:22:51,871
What, did you empty
every store in town?
492
00:22:52,706 --> 00:22:54,582
- Oh, don't worry!
I've got receipts.
493
00:22:54,624 --> 00:22:58,128
If there's anything we don't
want, you can just return it.
494
00:22:58,169 --> 00:23:01,006
Okay, fashion show!
495
00:23:01,506 --> 00:23:03,466
(giggling)
496
00:23:06,720 --> 00:23:07,929
(sighing)
497
00:23:08,430 --> 00:23:11,516
Why do you hate romance
so much anyway?
498
00:23:11,558 --> 00:23:13,476
- I don't hate romance.
499
00:23:13,518 --> 00:23:17,522
- You know what I mean,
romantic fiction.
500
00:23:18,356 --> 00:23:20,108
- It's too easy.
501
00:23:20,567 --> 00:23:22,360
There's nothing at stake.
502
00:23:22,944 --> 00:23:25,280
Two people who dig each other
get together
503
00:23:25,321 --> 00:23:27,615
in spite of a couple
obstacles.
504
00:23:28,241 --> 00:23:31,119
Oh! And if it doesn't work out,
505
00:23:31,161 --> 00:23:34,497
then nothing's really lost
because there was nothing there
in the first place.
506
00:23:34,539 --> 00:23:38,251
The difficult stuff,
the interesting,
507
00:23:38,293 --> 00:23:41,921
the morally complex stuff
that happens
508
00:23:41,963 --> 00:23:46,468
after two people get together,
and their lives are entwined.
509
00:23:49,387 --> 00:23:51,806
- Obstacles are interesting!
510
00:23:51,848 --> 00:23:54,392
Obstacles are people, society.
511
00:23:54,768 --> 00:23:57,145
- Yeah, I mean, sure,
if you're Jane Austen.
512
00:23:57,187 --> 00:23:58,605
- I like Austen.
513
00:23:58,646 --> 00:24:00,482
- You like Austen?
514
00:24:01,191 --> 00:24:04,110
- I've read "Emma".
(chuckles)
515
00:24:04,152 --> 00:24:07,530
- You're never too old
to believe in fairy tales.
516
00:24:08,239 --> 00:24:11,576
- Do you remember
what the prince said
to Cinderella in the movie?
517
00:24:13,244 --> 00:24:14,579
- No?
518
00:24:15,288 --> 00:24:16,790
- No.
519
00:24:17,457 --> 00:24:19,584
Because he doesn't
have any lines.
520
00:24:20,210 --> 00:24:23,672
Imagine, she marries him,
and he turns out to be stupid.
521
00:24:23,713 --> 00:24:27,008
(scoffs)
- Or an incorrigible snob.
522
00:24:28,551 --> 00:24:30,136
- I mean, he is a prince.
523
00:24:30,178 --> 00:24:31,513
Oh.
524
00:24:32,514 --> 00:24:34,015
Too polka dot.
525
00:24:34,683 --> 00:24:37,143
Uh... too-too-too much
polka dot.
526
00:24:38,353 --> 00:24:40,814
(upbeat music)
527
00:24:43,566 --> 00:24:45,068
Okay...
528
00:24:45,110 --> 00:24:46,653
(chuckles)
529
00:24:49,364 --> 00:24:51,491
What, are we going to a hoedown?
530
00:24:52,033 --> 00:24:54,536
I mean, that's too
country casual. Come on.
531
00:24:57,330 --> 00:24:59,416
* I'm going my own way *
532
00:24:59,457 --> 00:25:01,960
* Better move I'm on my way *
533
00:25:02,002 --> 00:25:04,337
* You'll never stop me
if you try *
534
00:25:04,379 --> 00:25:06,131
* 'Cause I've made up my mind *
535
00:25:06,172 --> 00:25:07,340
* I'm going my own way *
536
00:25:07,382 --> 00:25:08,842
Too chic.
537
00:25:08,883 --> 00:25:12,137
You're gonna blind everyone
with all those sequins.
538
00:25:13,555 --> 00:25:15,640
Come on! Go get changed.
539
00:25:15,682 --> 00:25:19,060
* 'Cause I'm on my way *
540
00:25:19,102 --> 00:25:23,064
* Yes I'm on my way *
541
00:25:23,565 --> 00:25:25,650
* I'm on *
542
00:25:25,692 --> 00:25:27,193
* My way *
543
00:25:27,235 --> 00:25:29,279
Well, leave a little
to the imagination!
544
00:25:29,988 --> 00:25:31,364
It's too literal.
545
00:25:31,406 --> 00:25:33,366
- Who do you think
this woman is?
546
00:25:33,408 --> 00:25:35,744
- Some lonely dreamer,
with six cats,
547
00:25:35,785 --> 00:25:38,038
feeling the sands of time
slip through her fingers.
548
00:25:38,079 --> 00:25:40,832
- Rose has the time,
intelligence,
549
00:25:40,874 --> 00:25:42,751
and drive
to write a novel.
550
00:25:42,792 --> 00:25:46,421
And she's been lucky in love!
551
00:25:46,921 --> 00:25:49,716
We have to believe
that the dream she's selling
552
00:25:49,758 --> 00:25:51,676
came true for her.
553
00:25:51,718 --> 00:25:55,013
That people really do get
their happy endings.
554
00:25:55,055 --> 00:25:57,557
- You've thought about this.
- Comes with the service.
555
00:25:57,599 --> 00:26:00,727
- Okay, you are not an actress
556
00:26:00,769 --> 00:26:03,813
preparing for a role,
you are basically a prop.
557
00:26:03,855 --> 00:26:06,232
- Stunt double,
at least, come on.
558
00:26:06,649 --> 00:26:09,527
- And... what is this?
559
00:26:09,569 --> 00:26:11,112
- Try it on.
560
00:26:11,154 --> 00:26:12,864
- No! Why?
561
00:26:13,281 --> 00:26:14,908
- What do you mean, why?
562
00:26:14,949 --> 00:26:18,244
Because it's fun! Because it's
what a normal person would do.
563
00:26:18,286 --> 00:26:21,581
- Okay, we've got a photoshoot
to get to, okay, make some
decisions.
564
00:26:21,623 --> 00:26:23,166
- I'm trying.
565
00:26:23,208 --> 00:26:25,251
- Try faster.
- Hmm.
566
00:26:26,836 --> 00:26:30,924
* Yes I'm on my way **
567
00:26:31,341 --> 00:26:33,176
- Time to go home!
568
00:26:36,471 --> 00:26:37,722
(dog barking)
569
00:26:37,764 --> 00:26:39,265
Giovanni, stay.
570
00:26:39,307 --> 00:26:41,059
- Carl? Oh!
571
00:26:42,560 --> 00:26:43,937
- Hello?
572
00:26:43,978 --> 00:26:46,940
Oh, Selina
was on one today.
573
00:26:47,315 --> 00:26:49,275
I'm just gonna work from home.
574
00:26:53,697 --> 00:26:55,824
- Presents from home.
575
00:26:56,741 --> 00:26:58,910
(intriguing music)
576
00:27:04,165 --> 00:27:05,333
Hmm.
577
00:27:06,376 --> 00:27:07,919
Going shopping!
578
00:27:07,961 --> 00:27:10,505
- But I thought we were gonna
make dinner together tonight?
579
00:27:10,547 --> 00:27:11,923
- See ya later!
580
00:27:12,674 --> 00:27:13,967
- Yeah.
581
00:27:29,107 --> 00:27:30,817
- The great Michael Oldbrook.
582
00:27:30,859 --> 00:27:32,152
- Usually "the great" is silent.
583
00:27:32,193 --> 00:27:34,237
- So, we just have
you right here.
584
00:27:34,279 --> 00:27:35,613
There we go.
585
00:27:35,655 --> 00:27:37,157
Just so that can be
the background.
586
00:27:37,198 --> 00:27:39,409
Perfect. I'm just gonna take
some test shots.
587
00:27:39,451 --> 00:27:40,827
- Mhm.
588
00:27:40,869 --> 00:27:43,496
- Oh, look who decided
to grace us with his presence.
589
00:27:43,538 --> 00:27:45,248
- All right,
fix one quick thing.
590
00:27:45,290 --> 00:27:46,875
- Oh yeah, make sure
his collar's straight.
591
00:27:46,916 --> 00:27:48,376
(indistinct chatter)
592
00:27:48,418 --> 00:27:50,003
You look great.
593
00:27:50,670 --> 00:27:52,255
Here we go.
594
00:27:52,297 --> 00:27:54,049
- Okay, Old Man Oldbrook.
595
00:27:55,050 --> 00:27:56,634
(laughing)
596
00:27:56,676 --> 00:27:59,971
- Well, the term like is doing
a lot of the heavy lifting, so.
597
00:28:05,101 --> 00:28:07,062
- Oh, okay.
598
00:28:08,229 --> 00:28:09,647
Okay, okay, okay.
599
00:28:09,689 --> 00:28:11,399
Yeah, hey.
600
00:28:12,567 --> 00:28:14,027
Okay, that looks good.
601
00:28:14,069 --> 00:28:15,362
My name...
602
00:28:15,403 --> 00:28:16,821
My name...
my name...
603
00:28:16,863 --> 00:28:18,823
...Rose Blossom.
604
00:28:20,700 --> 00:28:22,202
No.
605
00:28:24,079 --> 00:28:26,122
Okay, that's good enough,
that's good enough.
606
00:28:26,581 --> 00:28:28,124
Shoes!
607
00:28:28,541 --> 00:28:30,335
(humming)
608
00:28:31,795 --> 00:28:33,421
I forgot shoes!
609
00:28:34,506 --> 00:28:36,049
Ugh!
610
00:28:37,008 --> 00:28:38,259
Okay.
611
00:28:39,469 --> 00:28:41,471
(clears throat)
612
00:28:43,515 --> 00:28:45,183
- Here we go.
613
00:28:46,601 --> 00:28:47,977
- Perfect.
614
00:28:48,395 --> 00:28:50,897
Hey, lift up the book
a little higher there, Michael.
615
00:28:51,272 --> 00:28:52,607
Big smiles.
616
00:28:52,899 --> 00:28:54,943
- Rose has arrived.
617
00:28:55,193 --> 00:28:57,404
- The boots are
an interesting touch.
618
00:29:02,367 --> 00:29:04,953
- So, actually (indistinct),
that might be her.
619
00:29:04,994 --> 00:29:08,123
I'll go talk to her.
- Okay, sounds good.
620
00:29:08,998 --> 00:29:11,418
- I always head straight
for the refreshments
621
00:29:11,459 --> 00:29:13,253
when I don't know anyone.
622
00:29:13,294 --> 00:29:14,629
Faye.
623
00:29:14,838 --> 00:29:16,214
- I know who you are.
624
00:29:16,256 --> 00:29:18,258
I love your books!
- Thank you.
625
00:29:18,299 --> 00:29:20,635
We were just speculating as
to whether
626
00:29:20,677 --> 00:29:22,637
you might be
the enigmatic Rose Blossom.
627
00:29:22,679 --> 00:29:23,805
- Guilty.
628
00:29:23,847 --> 00:29:25,849
(chuckles)
Love the pen name, by the way.
629
00:29:25,890 --> 00:29:27,267
So on the nose.
630
00:29:27,308 --> 00:29:28,685
And I adore the book!
631
00:29:28,727 --> 00:29:30,687
- Would you mind uh,
passing the coffee?
632
00:29:30,729 --> 00:29:33,023
- Uh, oh, yes, of course.
633
00:29:35,692 --> 00:29:37,485
- Hello, I'm Michael.
634
00:29:37,527 --> 00:29:40,238
- Hello! Lea! Rose!
635
00:29:40,697 --> 00:29:42,782
Rose.
My name is Rose.
636
00:29:42,824 --> 00:29:44,284
(chuckles)
637
00:29:45,243 --> 00:29:47,203
- Hey, Faye, would you
come here a second?
638
00:29:47,245 --> 00:29:49,122
- Don't talk too much, remember?
639
00:29:49,164 --> 00:29:50,957
- I can't ignore them,
it's rude!
640
00:29:50,999 --> 00:29:52,584
- Come over and say hi!
641
00:29:54,169 --> 00:29:55,587
- No.
642
00:29:56,254 --> 00:29:58,631
- Imagine if two
of your favorite writers
643
00:29:58,673 --> 00:30:00,091
were in the same room together?
644
00:30:00,133 --> 00:30:01,718
- Most of them are dead.
645
00:30:01,760 --> 00:30:04,012
- Well, I'm very sorry
to hear that.
646
00:30:07,682 --> 00:30:09,768
- And then there were three,
647
00:30:09,809 --> 00:30:11,978
the mysterious Rose Blossom.
648
00:30:12,020 --> 00:30:14,814
- I'm not mysterious,
I'm just unknown.
649
00:30:14,856 --> 00:30:16,441
(chuckling)
- Amber.
650
00:30:16,483 --> 00:30:19,486
- Amber Carson!
You two know each other?
651
00:30:19,527 --> 00:30:21,905
- Oh, yes, we're old enemies.
652
00:30:21,946 --> 00:30:24,699
(chuckles)
- Amber, I've read
your latest novel.
653
00:30:24,741 --> 00:30:26,618
You look so--
654
00:30:26,659 --> 00:30:28,286
- Innocent? I know!
655
00:30:28,328 --> 00:30:30,705
And you think of what
she puts in those books!
656
00:30:30,747 --> 00:30:32,999
- You know, I wrote five books
657
00:30:33,041 --> 00:30:34,709
before I got the attention
you're getting.
658
00:30:34,751 --> 00:30:37,962
- What she means is she wrote
the same book five times.
659
00:30:38,004 --> 00:30:41,633
Her next one is called
"Déjà Vu."
660
00:30:41,675 --> 00:30:44,511
- You are so vicious.
(chuckling)
661
00:30:44,552 --> 00:30:46,513
- And I love you.
- You too.
662
00:30:46,554 --> 00:30:47,681
And I hope you almost win.
663
00:30:47,722 --> 00:30:49,724
(chuckles)
- Hmm.
664
00:30:50,183 --> 00:30:52,018
- Well, I'm glad you escaped
Michael Oldbrook.
665
00:30:52,060 --> 00:30:53,687
He certainly has eyes for you.
666
00:30:53,728 --> 00:30:55,105
- Mhm.
667
00:30:56,314 --> 00:30:57,190
- What?
668
00:30:57,232 --> 00:30:58,400
- He can't stop looking over.
669
00:30:58,441 --> 00:31:00,276
- I wouldn't kick
him off the shelf.
670
00:31:00,318 --> 00:31:03,405
- Oldbrook's gorgeous,
and nobody holds a candle to him
671
00:31:03,446 --> 00:31:06,616
when it comes to exploring
the petty neuroses of
the North American male,
672
00:31:06,658 --> 00:31:10,036
but he's trash-talked popular
fiction too many times
673
00:31:10,078 --> 00:31:12,872
and I just can't bear people
who are only happy
674
00:31:12,914 --> 00:31:14,290
when they're putting
others down.
675
00:31:14,332 --> 00:31:17,168
Don't even think about giving
him the satisfaction.
676
00:31:18,670 --> 00:31:21,256
- No... not in a million years.
677
00:31:21,297 --> 00:31:22,632
- Hmm.
678
00:31:24,801 --> 00:31:25,969
- Big smiles, everybody.
679
00:31:26,011 --> 00:31:27,595
(chuckling)
Here we go.
680
00:31:27,929 --> 00:31:30,515
- A real thorn among
the roses, am I right?
681
00:31:30,557 --> 00:31:32,600
- Oh.
- Not funny.
682
00:31:34,144 --> 00:31:36,563
- Oh, Rose, I was just saying
you and Amber
683
00:31:36,604 --> 00:31:38,982
must come to mine
for cocktails before the awards!
684
00:31:39,024 --> 00:31:41,192
- Yes, yes, you must!
Just us girls.
685
00:31:41,234 --> 00:31:43,153
- Oh, my God,
that sounds so amazing.
686
00:31:43,194 --> 00:31:44,904
(chuckles)
- It'll be fun.
687
00:31:44,946 --> 00:31:47,407
- Can I get back to you on that?
688
00:31:47,449 --> 00:31:49,075
- Of course.
689
00:31:56,791 --> 00:31:58,376
- Hey, what'd you say
to the writers?
690
00:31:58,752 --> 00:32:01,671
- "Congratulations
on your debut appearance, Lea!"
691
00:32:01,713 --> 00:32:03,506
- Indeed! Yes.
692
00:32:03,798 --> 00:32:05,425
But...
(clears throat)
693
00:32:06,134 --> 00:32:08,970
- Nothing. They're no fans
of yours, though.
694
00:32:09,262 --> 00:32:10,764
(scoffs)
- You know, that's a shame.
695
00:32:10,805 --> 00:32:12,474
I read everything they turn out.
696
00:32:13,975 --> 00:32:15,602
What exactly did they say?
697
00:32:16,311 --> 00:32:18,688
- Nothing that would shock you.
698
00:32:19,981 --> 00:32:22,359
Oh, they're gonna hate
me if they find out.
699
00:32:23,860 --> 00:32:26,196
Still, we did it.
700
00:32:26,821 --> 00:32:28,990
Rose did it!
701
00:32:29,574 --> 00:32:31,159
We should celebrate.
702
00:32:31,701 --> 00:32:33,495
I'll buy you an ice cream!
703
00:32:33,536 --> 00:32:36,581
- Why does everyone
in my life want ice cream?
704
00:32:38,375 --> 00:32:40,168
Actually, how about a drink?
705
00:32:40,585 --> 00:32:41,711
If you have time.
706
00:32:42,212 --> 00:32:44,005
- Really?
- Yeah, I'm meeting my dad,
707
00:32:44,047 --> 00:32:45,632
and he's trying to set me up
with someone.
708
00:32:46,174 --> 00:32:49,135
If I bring a friend,
it'll stop him from matchmaking.
709
00:32:49,761 --> 00:32:51,471
- Bring a friend?
710
00:32:51,513 --> 00:32:53,181
- Well, you're already
playing one role.
711
00:32:56,726 --> 00:32:59,813
So, where's this interesting
and attractive young woman
712
00:32:59,854 --> 00:33:01,231
you were so keen for me to meet?
713
00:33:01,272 --> 00:33:03,274
- She double booked herself.
- Good.
714
00:33:03,316 --> 00:33:05,485
- What's wrong with you?
715
00:33:05,527 --> 00:33:08,154
- Lea, this is my father,
Julian.
716
00:33:08,196 --> 00:33:10,156
Dad, this is my friend, Lea.
717
00:33:10,198 --> 00:33:12,701
- Hello, Michaels's friend, Lea.
718
00:33:12,742 --> 00:33:14,327
- Lovely to meet you.
719
00:33:14,369 --> 00:33:15,995
- Is that a hint of France
on your tongue?
720
00:33:16,037 --> 00:33:17,664
(giggles)
Peut-être.
721
00:33:17,706 --> 00:33:19,124
- Oh, enchanté.
722
00:33:19,165 --> 00:33:22,002
But Michael was just expressing
his misanthropic delight
723
00:33:22,043 --> 00:33:24,045
that my new girlfriend
is unable to join us.
724
00:33:24,462 --> 00:33:26,172
- Wait, what?
Your new girlfriend?
725
00:33:26,214 --> 00:33:28,591
- Well, it's probably
too strong a word.
726
00:33:28,633 --> 00:33:29,843
Early days.
727
00:33:29,884 --> 00:33:31,678
- No, no! That's wonderful!
728
00:33:31,720 --> 00:33:34,848
Whew, I thought you were trying
to set me up with someone.
729
00:33:34,889 --> 00:33:36,516
- I'd be asking for trouble.
730
00:33:36,558 --> 00:33:39,019
And you clearly don't
need any help from me.
731
00:33:39,060 --> 00:33:41,062
- Oh, uh, Lea is a--
732
00:33:41,104 --> 00:33:42,897
- A friend.
- A book designer.
733
00:33:43,314 --> 00:33:46,401
- Speaking of books...
(laughing)
734
00:33:46,443 --> 00:33:48,069
- You're reading "Our Time"!
735
00:33:48,111 --> 00:33:50,280
- I finished it overnight.
It was quite fun.
736
00:33:50,321 --> 00:33:52,198
The male protagonist
reminded me of you.
737
00:33:52,240 --> 00:33:54,784
Something of a grouch.
- I keep telling Michael
738
00:33:54,826 --> 00:33:56,119
he needs to write
a book like this.
739
00:33:56,161 --> 00:33:58,580
- Oh, no. Complete waste
of the boy's talents.
740
00:33:58,621 --> 00:34:01,041
Though... might open his heart
to a spot of romance.
741
00:34:01,082 --> 00:34:02,292
- Dad!
742
00:34:02,667 --> 00:34:04,836
- My years with
your mother were golden.
743
00:34:04,878 --> 00:34:07,547
I want that for you.
- Not everyone needs a partner.
744
00:34:07,589 --> 00:34:09,215
- But I think you do.
745
00:34:09,257 --> 00:34:10,508
Have you seen his place?
746
00:34:10,550 --> 00:34:13,803
Oh, it's crying out
for a woman's touch.
747
00:34:13,845 --> 00:34:15,889
(laughing)
- Dad, that's sexist!
748
00:34:15,930 --> 00:34:17,515
- Anyone's touch, then.
749
00:34:17,557 --> 00:34:19,559
But don't worry,
it isn't unclean,
750
00:34:19,601 --> 00:34:22,062
it's a wonderful apartment.
You should see it.
751
00:34:22,103 --> 00:34:24,939
Michael, invite her.
Soon. Bring décor.
752
00:34:24,981 --> 00:34:26,691
Bring color.
Bring life.
753
00:34:26,733 --> 00:34:28,026
Bring some grandkids.
754
00:34:28,068 --> 00:34:30,362
(laughign)
- Oh, Dad!
755
00:34:32,155 --> 00:34:34,074
- Thank you very much
for the drinks.
756
00:34:34,115 --> 00:34:35,492
- You're not going?
757
00:34:35,533 --> 00:34:37,410
- Afraid so.
Better stay fresh.
758
00:34:37,452 --> 00:34:38,912
I've got a book signing
tomorrow.
759
00:34:38,953 --> 00:34:40,872
- Oh, she's going
to a book signing.
760
00:34:40,914 --> 00:34:42,791
- To get a book signed!
761
00:34:42,832 --> 00:34:44,584
- Hmm.
- By her favorite author.
762
00:34:44,626 --> 00:34:45,960
- Not exactly.
763
00:34:46,002 --> 00:34:48,505
Just supporting a friend.
764
00:34:48,546 --> 00:34:51,007
- Who's the writer?
- Nobody important.
765
00:34:51,049 --> 00:34:52,133
- Oh.
766
00:34:52,175 --> 00:34:53,426
- See you.
767
00:34:53,468 --> 00:34:55,261
- Au revoir!
(laughing)
768
00:34:55,303 --> 00:34:56,930
Now, there's a nice girl.
769
00:34:56,971 --> 00:34:58,807
- Yeah, she's... trivial.
770
00:34:59,265 --> 00:35:01,518
I should get going, too.
I uh...
771
00:35:01,559 --> 00:35:04,354
I've gotta do some reading.
Find some inspiration.
772
00:35:04,396 --> 00:35:07,107
- Remember,
it's 90% perspiration.
773
00:35:07,148 --> 00:35:08,316
- Another cliché.
774
00:35:08,358 --> 00:35:10,610
- I'm getting too old
to be original.
775
00:35:10,652 --> 00:35:11,945
- Yeah, I see that.
776
00:35:11,986 --> 00:35:13,154
(chuckles)
777
00:35:13,196 --> 00:35:14,656
- Yeah.
778
00:35:15,198 --> 00:35:16,366
- Catch ya later.
779
00:35:16,408 --> 00:35:17,492
- Mhm.
780
00:35:17,534 --> 00:35:18,868
(sighs)
781
00:35:18,910 --> 00:35:20,704
Stuck with the check again.
782
00:35:21,329 --> 00:35:23,206
(phone ringing)
783
00:35:25,750 --> 00:35:27,669
(intriguing music)
784
00:35:31,339 --> 00:35:34,467
- Oh, no, she didn't.
785
00:35:39,139 --> 00:35:41,182
(indistinct chatter)
786
00:35:43,309 --> 00:35:44,561
- Hi there.
- Hi.
787
00:35:44,602 --> 00:35:46,521
- Thank you for coming.
- Yeah.
788
00:35:48,023 --> 00:35:50,817
- Ooh!
- Miss Blossom!
789
00:35:50,859 --> 00:35:52,652
So nice to finally meet.
790
00:35:52,694 --> 00:35:54,821
- Sir, you do need
to join the queue.
791
00:35:54,863 --> 00:35:56,990
- It's okay.
I'm so sorry.
792
00:35:57,032 --> 00:36:00,618
Would you excuse me
for one moment?
793
00:36:10,295 --> 00:36:11,921
- You lived with me
for six months
794
00:36:11,963 --> 00:36:14,174
and you didn't think
to tell me you're a
best-selling writer?
795
00:36:14,215 --> 00:36:15,550
- I'm not Rose.
796
00:36:15,592 --> 00:36:17,886
I'm pretending.
Just for two weeks.
797
00:36:18,553 --> 00:36:20,805
Selina offered me
a book cover if I did it.
798
00:36:20,847 --> 00:36:22,307
- The crazy secret job!
799
00:36:22,349 --> 00:36:25,352
Selina's never gonna give me
a permanent role
800
00:36:25,393 --> 00:36:28,021
after my internship finishes
if she doesn't trust me!
801
00:36:28,063 --> 00:36:30,357
Wait, have you met
the real Rose?
802
00:36:31,024 --> 00:36:33,193
- I got you that interview!
803
00:36:33,234 --> 00:36:34,778
- My lips are sealed!
804
00:36:37,364 --> 00:36:39,240
(whispering): You can't
tell anyone.
805
00:36:40,325 --> 00:36:41,368
It's Michael.
806
00:36:41,409 --> 00:36:43,328
(shouting): Michael Oldbrook?!
- Shh!
807
00:36:43,370 --> 00:36:46,289
(quieter): Michael
"most modern romantic fiction
808
00:36:46,331 --> 00:36:49,000
would have greater value
as bathroom tissue" Oldbrook?
809
00:36:49,042 --> 00:36:52,629
"I prefer books that don't
lobotomize the reader" Oldbrook?
810
00:36:52,671 --> 00:36:55,048
This is crazy.
811
00:36:55,090 --> 00:36:57,509
You know this is crazy, right?
- Yes!
812
00:36:58,760 --> 00:37:02,263
(chuckles)
You have to keep the wig, okay?
813
00:37:02,305 --> 00:37:04,099
If you don't, I will.
814
00:37:04,140 --> 00:37:05,892
It's everything.
815
00:37:06,518 --> 00:37:08,812
(sighs)
Okay, do you know that
it was right here
816
00:37:08,853 --> 00:37:11,981
that I once swapped phone
numbers with the world's
most attractive
817
00:37:12,023 --> 00:37:13,733
landscape gardener?
818
00:37:13,775 --> 00:37:17,070
Oh, and this is just
my lucky section.
819
00:37:17,112 --> 00:37:18,780
- I have to sign books.
820
00:37:27,956 --> 00:37:29,582
Sorry, everyone.
821
00:37:29,624 --> 00:37:32,168
Thank you for your patience!
822
00:37:32,210 --> 00:37:33,962
Ooh! Where were we?
823
00:37:34,004 --> 00:37:36,381
- Where do they go
when they get on the train?
824
00:37:36,423 --> 00:37:38,800
- Wherever you like!
Once the book is finished,
825
00:37:38,842 --> 00:37:40,260
I set them free.
826
00:37:40,301 --> 00:37:42,595
- And the town by the lake,
is that based on anywhere?
827
00:37:43,805 --> 00:37:45,265
- Not really.
828
00:37:45,306 --> 00:37:47,767
- It really, really reminded
me of somewhere.
829
00:37:48,977 --> 00:37:51,229
- It's a composite of places.
830
00:37:51,271 --> 00:37:53,231
- The famous painting
that Evelyn remembers,
831
00:37:53,273 --> 00:37:54,566
is that a real painting?
832
00:37:54,607 --> 00:37:56,317
- I'm sorry, but we do need
to keep this moving.
833
00:37:56,359 --> 00:37:58,069
(chuckles nervously)
834
00:38:01,197 --> 00:38:03,283
- Thank you.
- Oh, I'm so sorry.
835
00:38:03,324 --> 00:38:06,745
I signed it wrong.
Spelling mistake.
836
00:38:07,328 --> 00:38:08,788
- You spelled
your own name wrong?
837
00:38:08,830 --> 00:38:11,332
- No, but I will get you
a replacement, right away.
838
00:38:11,374 --> 00:38:12,792
I'm so sorry, everyone.
839
00:38:12,834 --> 00:38:15,962
(laughing nervously)
Oh, just a bit distracted.
840
00:38:16,004 --> 00:38:19,841
First-time author.
Bit of a rollercoaster,
you know, all the attention.
841
00:38:19,883 --> 00:38:21,843
I am so out of breath.
842
00:38:22,177 --> 00:38:23,720
(clears throat).
843
00:38:24,804 --> 00:38:26,181
Thank you.
844
00:38:26,222 --> 00:38:27,640
- Thanks.
845
00:38:28,058 --> 00:38:29,184
- Next!
846
00:38:29,225 --> 00:38:31,269
Come on, come on,
come on, come on!
847
00:38:31,311 --> 00:38:33,355
(phone ringing)
848
00:38:35,857 --> 00:38:37,817
(Lea): Michael,I need your help!
849
00:38:37,859 --> 00:38:39,069
- Whoa, whoa, calm down.
850
00:38:39,110 --> 00:38:40,570
- I can't do a big interview
without getting
851
00:38:40,612 --> 00:38:43,323
a proper idea of who Rose is
and how she writes.
852
00:38:43,365 --> 00:38:46,117
I can barely answer
simple questions.\!
853
00:38:46,159 --> 00:38:48,578
- If anything's tricky,
just say you don't wanna talk
about it.
854
00:38:48,620 --> 00:38:51,247
- Michael, please!
I'm going to pieces here.
855
00:38:51,289 --> 00:38:53,249
- I'm working.
- It's urgent!
856
00:38:53,291 --> 00:38:55,085
- Urgent? Define urgent.
857
00:38:55,126 --> 00:38:57,379
(sighs, annoyed)
858
00:38:58,713 --> 00:39:00,423
- It's not gonna bite you.
859
00:39:00,465 --> 00:39:02,717
- I just hope
I can remember how.
860
00:39:02,967 --> 00:39:05,553
- You know, there's a famous
saying about that.
861
00:39:05,595 --> 00:39:07,389
- I don't like cliches.
862
00:39:08,431 --> 00:39:09,849
(grunting)
863
00:39:09,891 --> 00:39:11,434
(laughing)
864
00:39:11,476 --> 00:39:13,144
- Don't watch me.
865
00:39:15,146 --> 00:39:16,272
Stop it!
866
00:39:16,314 --> 00:39:18,233
(grunting)
867
00:39:18,274 --> 00:39:19,901
- You can do it!
868
00:39:20,318 --> 00:39:21,986
(soft music)
869
00:39:24,531 --> 00:39:27,409
- What... why are we here?
I'm meant to be working!
870
00:39:27,450 --> 00:39:29,703
- I wanna get a sense
of Rose's world!
871
00:39:29,744 --> 00:39:32,914
- Well, Rose is a city girl.
872
00:39:32,956 --> 00:39:34,582
- No, no, hear me out.
873
00:39:34,624 --> 00:39:37,502
Okay, so, she used to be
in a big city and now,
874
00:39:37,544 --> 00:39:39,379
she lives in this big cottage.
875
00:39:39,421 --> 00:39:41,256
She writes, she gardens.
876
00:39:41,297 --> 00:39:44,384
She's had her big, manic,
city days
877
00:39:44,426 --> 00:39:47,262
and she loved them,
but now, this is home.
878
00:39:47,303 --> 00:39:48,847
- So, she settled.
879
00:39:48,888 --> 00:39:51,891
- Well, that's
a depressing word.
880
00:39:51,933 --> 00:39:54,519
- No, it's not.
It means you're supported,
881
00:39:54,561 --> 00:39:57,063
you're stable, you're balanced.
882
00:39:59,024 --> 00:40:00,900
(grunts)
Whoa!
883
00:40:01,693 --> 00:40:02,986
- Oh no.
884
00:40:03,028 --> 00:40:04,779
(grunting)
885
00:40:05,989 --> 00:40:07,490
- I'm fine.
886
00:40:09,034 --> 00:40:10,452
I'm fine, I'm fine.
887
00:40:11,244 --> 00:40:12,704
- You're good?
888
00:40:13,455 --> 00:40:15,790
- Uh, yeah, that-that would
be overstating it.
889
00:40:17,459 --> 00:40:18,960
All right.
890
00:40:23,631 --> 00:40:26,051
Huh, yeah, come on.
891
00:40:27,594 --> 00:40:29,471
(birds quacking)
892
00:40:34,142 --> 00:40:37,562
The painting Evelyn remembers
is fictional,
893
00:40:37,604 --> 00:40:40,774
but the painter is real,
Renoir.
894
00:40:40,815 --> 00:40:42,067
Google him.
895
00:40:42,442 --> 00:40:46,071
(scoffs)
- I know who Renoir was.
896
00:40:46,529 --> 00:40:49,115
I'm half-French and I love art.
897
00:40:49,157 --> 00:40:52,202
- Oh, yeah, I can imagine
he'd be to your tastes.
898
00:40:52,243 --> 00:40:54,162
So French.
- Oh, okay,
899
00:40:54,204 --> 00:40:58,166
so do you think
this is more "Le Déjeuner
sur l'herbe"
900
00:40:58,208 --> 00:41:00,960
or "Dans le jardin"
or...
901
00:41:02,128 --> 00:41:04,089
Renoir paintings!
902
00:41:04,839 --> 00:41:05,882
(sighs)
903
00:41:05,924 --> 00:41:06,966
(chuckles)
904
00:41:07,008 --> 00:41:10,303
What about the town
by the island...
905
00:41:10,345 --> 00:41:13,473
Uh, by that lake with
the island across the water?
906
00:41:13,515 --> 00:41:15,392
- Yeah, I changed the name.
It's a real place.
907
00:41:15,433 --> 00:41:18,978
- Ah.
- Yeah, my parents used
to take me on vacation there.
908
00:41:21,940 --> 00:41:24,275
(sighs)
- Beats working, huh?
909
00:41:24,693 --> 00:41:26,361
- No, we are working.
910
00:41:26,861 --> 00:41:29,531
You know, a few years ago,
I did research on a book
911
00:41:29,572 --> 00:41:32,784
that uh, never happened,
912
00:41:32,826 --> 00:41:36,871
and one of the characters
was kind of a secret agent.
913
00:41:37,914 --> 00:41:40,917
When a sleeper agent constructs
a back story,
914
00:41:40,959 --> 00:41:43,128
they base it
on their past.
915
00:41:43,169 --> 00:41:46,256
That way, they can talk about
themselves more plausibly.
916
00:41:48,216 --> 00:41:49,884
- So, for the interview,
917
00:41:49,926 --> 00:41:52,470
do you think I should base
Rose's life off mine?
918
00:41:52,512 --> 00:41:56,224
- Yeah, a bit of shared history
might make her more convincing.
919
00:41:58,893 --> 00:42:01,604
Maybe Rose chased a guy
across the Atlantic, too.
920
00:42:01,646 --> 00:42:03,440
(laughing)
- Chased!
921
00:42:04,065 --> 00:42:07,569
I was on an airplane,
not a rowboat.
922
00:42:07,610 --> 00:42:10,030
Ugh! Did Carl tell you?
923
00:42:10,739 --> 00:42:12,782
- No.
- Selina.
924
00:42:12,824 --> 00:42:16,077
(laughing)
I'm sure you two had
a laugh on my account.
925
00:42:16,119 --> 00:42:18,955
- She was trying to convince me
of uh,
926
00:42:18,997 --> 00:42:22,042
your commitment to a cause,
not just of your insanity.
927
00:42:22,083 --> 00:42:23,710
(scoffs)
928
00:42:23,752 --> 00:42:25,879
- It's not as insane
as spending a month
929
00:42:25,920 --> 00:42:29,049
on a novel that you hate,
just to prove a point!
930
00:42:29,090 --> 00:42:30,842
- I didn't hate writing
"Our Time" exactly,
931
00:42:30,884 --> 00:42:33,136
I learned from it.
- About love?
932
00:42:33,178 --> 00:42:35,013
- About storytelling.
933
00:42:35,597 --> 00:42:37,557
Romance isn't about love.
934
00:42:37,599 --> 00:42:39,893
- Romance is about love!
935
00:42:39,934 --> 00:42:41,686
- No, it's a prelude to it!
936
00:42:41,728 --> 00:42:44,689
Think about it.
The giving of flowers,
937
00:42:45,315 --> 00:42:48,568
it's a gesture of love,
but love isn't the giving
of flowers,
938
00:42:48,610 --> 00:42:50,570
love is the giving
of loyalty.
939
00:42:50,612 --> 00:42:53,073
Building something together.
940
00:42:54,491 --> 00:42:56,117
- Hmm.
941
00:42:58,703 --> 00:43:02,749
I don't think Rose chased
someone across the Atlantic.
942
00:43:02,791 --> 00:43:06,711
Rose knows what she's doing.
She's... settled.
943
00:43:06,753 --> 00:43:10,924
- And is that something
you think you can talk
convincingly about?
944
00:43:13,051 --> 00:43:16,680
- Your dad is pretty desperate
for you to find romance.
945
00:43:16,721 --> 00:43:20,767
- Oh yeah, well, he's pretty
uh... keen on you to find
romance, as well.
946
00:43:20,809 --> 00:43:22,894
- Uh, fortunately for me,
I'm leaving,
947
00:43:22,936 --> 00:43:25,730
so I don't have to worry
about any of that.
948
00:43:27,273 --> 00:43:30,110
What's Rose's next novel
gonna be about?
949
00:43:30,485 --> 00:43:31,778
- Don't... don't know yet.
950
00:43:31,820 --> 00:43:33,405
- When do you start
working on it?
951
00:43:33,822 --> 00:43:35,615
- You have to ask Selina.
952
00:43:35,657 --> 00:43:37,367
(phone ringing)
953
00:43:39,119 --> 00:43:40,328
- It's Selina.
954
00:43:41,830 --> 00:43:43,873
Hello?
(Selina): Darling,quick question,
955
00:43:43,915 --> 00:43:46,126
this little tête-à-tête
with Seamus Larson,
956
00:43:46,167 --> 00:43:48,753
it appears it's for one
of his regular features,
957
00:43:48,795 --> 00:43:51,131
in which he is meetingwith writers
958
00:43:51,172 --> 00:43:52,465
in their own home.
959
00:43:52,507 --> 00:43:54,384
- He wants to meet
Rose in her home?
960
00:43:54,426 --> 00:43:57,220
- Would your apartment work
or should we borrow someone's?
961
00:43:57,262 --> 00:43:59,639
Where might Rose live,
do you think?
962
00:43:59,681 --> 00:44:01,808
- I don't know! Ask Michael!
963
00:44:01,850 --> 00:44:03,685
- He's not picking up.
964
00:44:06,104 --> 00:44:08,732
- Can I help?
- Michael! How handy.
965
00:44:08,773 --> 00:44:11,609
Listen, we need
to find Rose a home.
966
00:44:11,651 --> 00:44:13,820
Can we use your apartment
if we loan you
967
00:44:13,862 --> 00:44:15,572
a couple of throw pillows
and a candle?
968
00:44:15,613 --> 00:44:18,533
- No, no, I don't think a city
apartment will do, right, Lea?
969
00:44:19,117 --> 00:44:21,578
- You're really becoming
invested in this girl.
970
00:44:21,619 --> 00:44:23,246
- Just doing some preparation.
971
00:44:23,621 --> 00:44:25,749
- I was referring
to Rose, of course.
972
00:44:25,790 --> 00:44:27,292
(Michael): Goodbye, Selina.
973
00:44:27,334 --> 00:44:28,752
(chuckles)
974
00:44:44,309 --> 00:44:46,186
- I know everything.
975
00:44:46,895 --> 00:44:49,522
- Good heavens, darling,
that must be a burden.
976
00:44:49,564 --> 00:44:52,192
- Don't worry,
I know that you know
977
00:44:52,233 --> 00:44:55,528
I shall keep this outrageous
scandal to myself.
978
00:44:55,570 --> 00:44:59,324
In return for a permanent job
when my internship finishes.
979
00:44:59,366 --> 00:45:00,533
- Are you blackmailing me?
980
00:45:00,575 --> 00:45:01,993
- No!
981
00:45:03,078 --> 00:45:04,162
Yes.
982
00:45:04,204 --> 00:45:07,791
- Carl, if you breathe
a word of this,
983
00:45:07,832 --> 00:45:10,168
you'll be in breach of
your current contract,
984
00:45:10,210 --> 00:45:13,046
which forbids you from harming
the reputation of Wade Coleman,
985
00:45:13,088 --> 00:45:17,133
and I will make sure you never
get a job in publishing.
986
00:45:17,926 --> 00:45:20,720
- Yes.
- While I have you,
987
00:45:20,762 --> 00:45:23,181
send flowers
to Jilly Buchanan.
988
00:45:23,223 --> 00:45:24,641
Nothing too pink.
989
00:45:24,683 --> 00:45:27,686
And book me a table for lunch
at Il Buko on the 24th.
990
00:45:28,269 --> 00:45:32,107
- Anything else? First-class
flight to the Seychelles?
991
00:45:33,608 --> 00:45:35,193
- There is something.
992
00:45:36,444 --> 00:45:39,447
Find a home for Rose.
993
00:45:40,156 --> 00:45:41,950
Something rural,
994
00:45:41,991 --> 00:45:44,411
secluded, romantic.
995
00:45:44,869 --> 00:45:46,913
You prove yourself
these next few days,
996
00:45:46,955 --> 00:45:49,082
I'll see what I can
do about that job.
997
00:45:49,457 --> 00:45:53,211
Thank goodness we haven't
formalized Michael's book deal.
998
00:45:55,630 --> 00:45:57,424
- I think...
999
00:45:57,966 --> 00:45:59,634
...snobbishness...
1000
00:46:00,343 --> 00:46:02,512
is about feeling threatened
when people
1001
00:46:02,554 --> 00:46:04,389
don't like
what you like.
1002
00:46:04,431 --> 00:46:05,974
- I am not a snob.
1003
00:46:06,016 --> 00:46:07,517
You know, it's just that
there's so much
1004
00:46:07,559 --> 00:46:09,269
good stuff out there.
1005
00:46:09,310 --> 00:46:11,855
There's films, there's TV,
there's art,
1006
00:46:11,896 --> 00:46:14,566
there's theater,
other than books.
1007
00:46:15,483 --> 00:46:16,860
Life is short, Lea.
1008
00:46:16,901 --> 00:46:18,528
It's too short for rubbish.
1009
00:46:18,570 --> 00:46:20,905
- I don't read rubbish!
1010
00:46:20,947 --> 00:46:23,199
And Rose doesn't write rubbish.
1011
00:46:24,242 --> 00:46:28,163
She's up against the great
Michael Oldbrook after all.
1012
00:46:28,204 --> 00:46:29,831
- Oh, you know what I mean.
1013
00:46:29,873 --> 00:46:32,292
Easy thrills?
- I like thrills.
1014
00:46:32,917 --> 00:46:35,003
I like feelings!
1015
00:46:35,503 --> 00:46:37,339
When I read a book,
1016
00:46:37,380 --> 00:46:40,342
I wanna feel... powerful.
1017
00:46:41,468 --> 00:46:42,927
I wanna feel helpless.
1018
00:46:43,219 --> 00:46:45,805
I wanna feel special.
I wanna feel...
1019
00:46:45,847 --> 00:46:48,641
...infatuated,
infuriated, electric.
1020
00:46:48,683 --> 00:46:50,769
I wanna feel alive!
1021
00:46:50,810 --> 00:46:53,021
- You know, people have been
known to feel
1022
00:46:53,063 --> 00:46:55,482
one or two of those things
when they read my books?
1023
00:46:56,483 --> 00:46:59,527
I think on occasion,
they may even feel alive.
1024
00:47:00,862 --> 00:47:04,366
- Both your books
and Rose's books.
1025
00:47:06,951 --> 00:47:09,537
(laughing)
1026
00:47:09,579 --> 00:47:11,373
Ah, that was fun.
1027
00:47:11,998 --> 00:47:15,502
Look! There's your book!
1028
00:47:16,169 --> 00:47:18,672
Do you wanna go make it
more prominent?
1029
00:47:18,713 --> 00:47:20,590
- I'll resist.
Thank you.
1030
00:47:20,632 --> 00:47:23,468
- Well, I don't know,
you couldn't seem to resist it
1031
00:47:23,510 --> 00:47:25,178
that much when I met you.
1032
00:47:25,220 --> 00:47:27,305
- Oh, is that so?
- Mhm!
1033
00:47:27,347 --> 00:47:28,973
(laughing)
1034
00:47:31,059 --> 00:47:32,435
- Oh.
- Oh, wait,
1035
00:47:32,477 --> 00:47:34,521
why have they put it
with the thrillers?
1036
00:47:37,065 --> 00:47:39,859
- You can write thrillers,
and horrors,
1037
00:47:39,901 --> 00:47:42,237
along with
all your romance novels.
1038
00:47:42,570 --> 00:47:44,447
All under different names.
1039
00:47:44,489 --> 00:47:45,865
I'll play all the parts.
1040
00:47:45,907 --> 00:47:47,867
And I'll get all new wigs.
1041
00:47:47,909 --> 00:47:50,036
And we can add to the wardrobe.
1042
00:47:50,078 --> 00:47:51,538
You know what I'm thinkin'?
1043
00:47:51,579 --> 00:47:53,623
- What?
- Big, fake beard.
1044
00:47:53,665 --> 00:47:55,625
Scruffy.
- Yeah, that'd suit you.
1045
00:47:55,667 --> 00:47:57,043
- It's very believable.
- Yeah.
1046
00:47:57,085 --> 00:47:58,712
Yeah.
(chuckle)
1047
00:47:58,753 --> 00:48:01,923
- You know, I wanted my book
to have a plain cover.
1048
00:48:01,965 --> 00:48:04,718
(clicks tongue)
Picture feels like cheating.
1049
00:48:05,218 --> 00:48:08,263
- I thought that a picture
was worth a thousand words?
1050
00:48:08,763 --> 00:48:10,515
- I told you, I hate cliches!
1051
00:48:10,557 --> 00:48:13,226
(chuckles)
And my book has 200,000 words.
1052
00:48:13,268 --> 00:48:15,395
Thank you very much.
- Let me guess,
1053
00:48:15,437 --> 00:48:18,148
you wanted a plain,
black cover
1054
00:48:18,189 --> 00:48:20,442
with the title
in white Helvetica.
1055
00:48:20,483 --> 00:48:23,611
- What's that?
- It's the typeface on all
the New York subway signs?
1056
00:48:23,653 --> 00:48:25,739
- Oh, yes! That'd be perfect!
1057
00:48:25,780 --> 00:48:27,240
- Thought you didn't
like cliches?
1058
00:48:27,282 --> 00:48:30,160
- What do you mean?
- Helvetica.
1059
00:48:30,201 --> 00:48:32,120
Helvetica Helvetica.
1060
00:48:32,162 --> 00:48:35,040
Do you know how many famous
brands use that in their logos?
1061
00:48:35,081 --> 00:48:38,335
- Well, I like it.
- A cover doesn't have
to tell you everything.
1062
00:48:38,376 --> 00:48:41,087
Just like a portrait doesn't
have to tell you everything
1063
00:48:41,129 --> 00:48:44,716
about its sitter, just that
there's some value to them.
1064
00:48:44,758 --> 00:48:49,054
It's an invitation to wonder
what's beyond the image.
1065
00:48:49,095 --> 00:48:50,972
- Yeah, I like that.
- Yeah!
1066
00:48:51,014 --> 00:48:52,932
Don't judge a book
by its cover.
1067
00:48:52,974 --> 00:48:54,601
Oh!
1068
00:48:54,642 --> 00:48:56,686
You hate cliches, eh?
1069
00:48:56,728 --> 00:48:58,605
(laughing)
1070
00:49:02,567 --> 00:49:04,527
Do you know what time
that printing place
1071
00:49:04,569 --> 00:49:07,614
around the corner opens
in the morning?
1072
00:49:07,655 --> 00:49:09,115
Carl!
1073
00:49:09,407 --> 00:49:12,118
- Yeah, how am I supposed
to magic up a house
1074
00:49:12,160 --> 00:49:15,997
in the country?
Selina's freaking out.
1075
00:49:16,247 --> 00:49:19,709
Said she might withdraw some
book deal she offered Michael.
1076
00:49:19,751 --> 00:49:23,421
- What?
- Serves him right
for being rude.
1077
00:49:24,047 --> 00:49:25,965
- He's not always rude.
1078
00:49:26,299 --> 00:49:29,427
- Oh yeah, he is quite
the gentleman.
1079
00:49:29,469 --> 00:49:32,013
(chuckles softly)
- I didn't say that.
1080
00:49:33,556 --> 00:49:35,433
What about Roger?
1081
00:49:35,475 --> 00:49:36,935
- Who's Roger?
1082
00:49:36,976 --> 00:49:38,812
- We house sat for him.
1083
00:49:38,853 --> 00:49:41,898
Old, rich, great knitwear.
1084
00:49:41,940 --> 00:49:44,025
He takes you to the theater.
1085
00:49:44,067 --> 00:49:45,735
Would do anything for you.
1086
00:49:45,777 --> 00:49:47,987
- Rupert! Okay.
1087
00:49:48,029 --> 00:49:50,532
You're a genius.
1088
00:49:53,993 --> 00:49:56,871
- Rupert? I'm good.
1089
00:49:57,330 --> 00:50:00,458
Well, actually, I'm stressed
and I need to ask you a favor.
1090
00:50:01,042 --> 00:50:03,837
Please, can we use your house
for an interview?
1091
00:50:04,212 --> 00:50:07,757
Like tomorrow? Oh no, it's okay,
I totally understand.
1092
00:50:08,717 --> 00:50:10,385
You too.
1093
00:50:10,844 --> 00:50:13,430
That's it! I'm screwed!
1094
00:50:15,724 --> 00:50:17,684
(phone ringing)
1095
00:50:19,811 --> 00:50:22,439
Rupert? Really?
1096
00:50:23,898 --> 00:50:26,109
No, that could work!
1097
00:50:26,776 --> 00:50:28,570
Thank you!
1098
00:50:29,821 --> 00:50:31,031
- Did you get the house?
1099
00:50:31,072 --> 00:50:33,575
- I got... something.
1100
00:50:35,618 --> 00:50:37,871
(babbles indistinctly)
1101
00:50:37,912 --> 00:50:40,081
(lips smacking)
1102
00:50:40,749 --> 00:50:42,751
All aboard!
1103
00:50:43,585 --> 00:50:46,004
(giggling)
- Rose lives on a boat now?
1104
00:50:46,046 --> 00:50:48,214
- No, she has a boat.
1105
00:50:48,256 --> 00:50:50,300
She just loves
to spend time on it.
1106
00:50:50,342 --> 00:50:53,345
- And as she's so private about
her home life,
1107
00:50:53,386 --> 00:50:55,555
she suggested this
for the interview.
1108
00:50:55,597 --> 00:50:57,057
Perfect story.
1109
00:50:57,098 --> 00:51:00,352
(chuckles)
- You could say it's watertight!
1110
00:51:01,895 --> 00:51:03,980
(scoffs)
- Isn't she pretty?
1111
00:51:04,689 --> 00:51:07,067
We had a party on here one time,
up and down the river,
1112
00:51:07,108 --> 00:51:08,818
best of Broadway playlist
blaring,
1113
00:51:08,860 --> 00:51:11,613
and no one could knock on the
door to tell us to turn it down.
1114
00:51:11,654 --> 00:51:13,823
(laughing)
Oh, right.
1115
00:51:13,865 --> 00:51:15,575
Let's decorate.
1116
00:51:15,617 --> 00:51:17,160
- Oui, capitaine!
1117
00:51:21,623 --> 00:51:23,667
- So, have you got
her story straight?
1118
00:51:23,708 --> 00:51:27,087
- She grew up in France
before relocating here
1119
00:51:27,128 --> 00:51:28,797
in the city
as a teenager.
1120
00:51:28,838 --> 00:51:32,425
She trained as... a nurse.
1121
00:51:32,467 --> 00:51:34,928
- No, say I.
First person.
1122
00:51:34,969 --> 00:51:36,930
- I trained as a nurse.
1123
00:51:36,971 --> 00:51:38,056
- Noble.
1124
00:51:38,098 --> 00:51:40,183
- I fell in love
with one of my patients.
1125
00:51:40,642 --> 00:51:43,103
- Scandalous.
- He fell in love with me first.
1126
00:51:43,144 --> 00:51:44,771
We married.
1127
00:51:44,813 --> 00:51:47,023
But I was in an accident,
1128
00:51:47,065 --> 00:51:49,067
hurt my back,
I couldn't lift anything,
1129
00:51:49,109 --> 00:51:51,444
and so, I was off work
for at least a year.
1130
00:51:51,486 --> 00:51:54,280
- Heartbreaking.
- So, I did something
1131
00:51:54,322 --> 00:51:56,700
I always wanted to do,
I wrote a novel.
1132
00:51:56,741 --> 00:51:58,660
And my husband suggested,
1133
00:51:58,702 --> 00:52:01,121
since I was no longer working
in town, that we move here.
1134
00:52:01,162 --> 00:52:02,288
- Buy a boat!
1135
00:52:02,330 --> 00:52:03,915
- He already had the boat.
1136
00:52:03,957 --> 00:52:05,875
That's why I married him.
1137
00:52:06,292 --> 00:52:08,086
- It's good.
(chuckles)
1138
00:52:08,128 --> 00:52:09,796
- Ooh, apple cake.
1139
00:52:09,838 --> 00:52:11,798
Apparently, he loves apple cake.
1140
00:52:11,840 --> 00:52:13,466
- Hmm.
1141
00:52:16,428 --> 00:52:19,305
- So, I got you something.
1142
00:52:20,306 --> 00:52:22,642
I made you something.
1143
00:52:23,643 --> 00:52:26,187
- It's nothing,
it's just a bit of...
1144
00:52:26,980 --> 00:52:28,648
...décor?
1145
00:52:28,690 --> 00:52:29,858
- Ha.
1146
00:52:30,817 --> 00:52:33,111
What? I'm overwhelmed.
1147
00:52:33,153 --> 00:52:36,406
- And if you can bring yourself
to embrace a bit of color...
1148
00:52:37,365 --> 00:52:39,784
(chuckles)
- Pink.
1149
00:52:39,826 --> 00:52:41,202
- Rose.
1150
00:52:42,203 --> 00:52:43,621
- Thank you.
1151
00:52:44,539 --> 00:52:45,874
- Now go!
1152
00:52:49,127 --> 00:52:50,420
- Are you okay?
- I'm terrified!
1153
00:52:50,462 --> 00:52:52,547
I didn't know how much
was hanging in the balance
1154
00:52:52,589 --> 00:52:54,174
with your book deal!
- What?!
1155
00:52:54,215 --> 00:52:56,593
- Oh, I probably misunderstood.
1156
00:53:00,055 --> 00:53:01,389
(gasps)
1157
00:53:02,349 --> 00:53:04,309
- What... does Seamus Larson
know what you look like?
1158
00:53:04,351 --> 00:53:06,186
- Yeah, of course!
- Get back inside.
1159
00:53:06,227 --> 00:53:08,104
- What?
- He's early! Hide!
1160
00:53:08,146 --> 00:53:09,856
- On a boat? Where?
1161
00:53:13,068 --> 00:53:14,694
- Mr. Larson.
1162
00:53:16,154 --> 00:53:17,906
It's Carl from Wade Coleman.
1163
00:53:18,656 --> 00:53:20,950
Well, anyway, this is silly,
isn't it?
1164
00:53:20,992 --> 00:53:24,079
A boat? Why don't we find
a coffee shop for you and Rose?
1165
00:53:24,120 --> 00:53:26,206
- Unless she resides
in a coffee shop
1166
00:53:26,247 --> 00:53:28,458
that just wouldn't do.
1167
00:53:28,500 --> 00:53:29,751
- Uh oh.
1168
00:53:35,298 --> 00:53:38,551
Seamus, may I introduce
Rose Blossom.
1169
00:53:38,593 --> 00:53:40,553
- It's an honor to meet you.
1170
00:53:40,595 --> 00:53:41,888
- Enchanté.
1171
00:53:41,930 --> 00:53:43,515
- Ravie!
1172
00:53:43,556 --> 00:53:44,933
(giggles)
1173
00:53:48,436 --> 00:53:49,813
- May I embark?
1174
00:53:50,730 --> 00:53:52,649
- Yes, welcome!
1175
00:53:56,820 --> 00:53:59,239
- Heartening what a uh,
debut novel
1176
00:53:59,280 --> 00:54:01,658
buys one these days.
(laughing)
1177
00:54:03,827 --> 00:54:05,704
(soft music)
1178
00:54:12,585 --> 00:54:15,380
- Oh, well, I must be off.
1179
00:54:15,422 --> 00:54:17,674
Leave you two at it.
1180
00:54:20,468 --> 00:54:23,221
- I wouldn't normally interview
your sort of writer,
1181
00:54:23,263 --> 00:54:25,515
you understand, but the editor
was keen,
1182
00:54:25,557 --> 00:54:27,851
and I thought
it might be amusing.
1183
00:54:29,894 --> 00:54:31,855
- Have you met
your fellow nominees?
1184
00:54:32,313 --> 00:54:34,274
- I met them this week.
1185
00:54:34,315 --> 00:54:36,609
They are like characters
in their books!
1186
00:54:36,651 --> 00:54:38,278
- Are you like one from yours?
1187
00:54:38,319 --> 00:54:39,821
- Oh, yes.
1188
00:54:41,364 --> 00:54:43,366
But I won't say who.
1189
00:54:45,744 --> 00:54:48,413
- It's surprisingly warm
for this time of year.
1190
00:54:48,455 --> 00:54:49,914
Shall we go to the upper deck?
1191
00:54:51,291 --> 00:54:52,917
- Okay.
1192
00:54:56,963 --> 00:55:01,301
(speaking loudly): We are
coming up the stairs...
1193
00:55:01,343 --> 00:55:04,471
...into the upper deck...
1194
00:55:04,512 --> 00:55:06,681
...of the boat!
1195
00:55:06,723 --> 00:55:09,142
- Who on earth
are you talking to?
1196
00:55:09,184 --> 00:55:10,894
- Uh...
1197
00:55:10,935 --> 00:55:12,937
A ghost.
1198
00:55:12,979 --> 00:55:14,564
I'm talking to a ghost.
1199
00:55:15,148 --> 00:55:17,859
This boat has been haunted
since my husband bought it.
1200
00:55:17,901 --> 00:55:19,486
- Really?
- Ah!
1201
00:55:19,527 --> 00:55:20,779
- Was that an ouch?
1202
00:55:22,322 --> 00:55:24,741
His feelings are hurt
that you don't believe
he's real.
1203
00:55:24,783 --> 00:55:26,076
- How bizarre.
1204
00:55:26,117 --> 00:55:27,994
- Do have a seat.
1205
00:55:32,123 --> 00:55:33,833
- Well...
(clears throat)
1206
00:55:35,001 --> 00:55:36,378
Hmm.
1207
00:55:37,420 --> 00:55:40,173
I'm intrigued
by your desire for privacy.
1208
00:55:40,215 --> 00:55:43,885
Most writers are only
too willing to share their life
with me.
1209
00:55:43,927 --> 00:55:46,054
- Oh, it's silly.
1210
00:55:46,805 --> 00:55:48,765
I...
1211
00:55:48,807 --> 00:55:50,684
...had a stalker.
1212
00:55:50,725 --> 00:55:51,935
- Heavens!
1213
00:55:51,976 --> 00:55:54,062
- It was years ago, but...
1214
00:55:54,104 --> 00:55:55,980
it's made me quite cautious.
1215
00:55:56,022 --> 00:56:00,276
- Well, you seem keen
on sharing your love
of literature, at any rate.
1216
00:56:00,610 --> 00:56:03,863
I quite enjoyed how you
smuggled motifs
1217
00:56:03,905 --> 00:56:07,242
from so many famous plays
and novels into your plot.
1218
00:56:07,283 --> 00:56:10,954
Are these uh, books that have
a particular meaning to you?
1219
00:56:15,250 --> 00:56:17,377
- I'm sorry, can you
say that again?
1220
00:56:17,419 --> 00:56:20,380
- Your subtle nods
to classic literature.
1221
00:56:20,880 --> 00:56:24,843
For example, um,
the green light
Evelyn sees across the lake
1222
00:56:24,884 --> 00:56:29,389
is a direct nod to the...
the light on the end of Daisy's
dock in "The Great Gatsby".
1223
00:56:29,431 --> 00:56:35,103
- Of course.
- There are mischievous nods
to Jane Austen, Shakespeare.
1224
00:56:36,229 --> 00:56:37,772
- That's right.
1225
00:56:38,565 --> 00:56:40,316
- Do you have a favorite Austen?
1226
00:56:40,358 --> 00:56:42,110
- Yes! "Emma".
1227
00:56:48,575 --> 00:56:50,285
(confused chuckle)
1228
00:56:50,785 --> 00:56:55,123
- At first, I thought you were
just showing off,
1229
00:56:55,165 --> 00:56:57,584
but then I realized,
1230
00:56:57,625 --> 00:56:59,586
all the books you allude
to throughout "Our Time"
1231
00:56:59,627 --> 00:57:02,005
are the books on Evelyn's
own bookcase
1232
00:57:02,047 --> 00:57:04,799
in chapter one,
which makes perfect sense.
1233
00:57:04,841 --> 00:57:07,761
She views the world through
a prism of literature.
1234
00:57:07,802 --> 00:57:09,220
- Well done.
1235
00:57:11,890 --> 00:57:14,684
- Remind me of some of
the other works you reference?
1236
00:57:18,146 --> 00:57:20,023
- I... don't remember.
1237
00:57:21,232 --> 00:57:22,901
(chuckling)
1238
00:57:22,942 --> 00:57:25,987
- Well, you wrote it,
didn't you?
1239
00:57:26,029 --> 00:57:27,238
- I did.
1240
00:57:27,947 --> 00:57:30,700
I would prefer
not to discuss this.
1241
00:57:30,742 --> 00:57:32,327
- I see.
1242
00:57:32,369 --> 00:57:33,661
You won't share your home
with me,
1243
00:57:33,703 --> 00:57:35,288
you won't discuss
your life,
1244
00:57:35,330 --> 00:57:36,956
you won't discuss
your book.
1245
00:57:36,998 --> 00:57:39,584
There are writers out there who
would chew their left leg off
1246
00:57:39,626 --> 00:57:41,294
for an interview
with Seamus Larson.
1247
00:57:41,336 --> 00:57:43,505
I don't like people
wasting my time.
1248
00:57:43,546 --> 00:57:45,465
Let's try a different angle,
shall we?
1249
00:57:45,507 --> 00:57:47,967
How do you feel about
Michael Oldbrook's
1250
00:57:48,009 --> 00:57:50,512
dismissive comments
about romantic fiction?
1251
00:57:50,970 --> 00:57:53,181
- I think he's an ignorant pig.
1252
00:57:53,223 --> 00:57:56,851
- I think I might take
this story in a slightly
different direction.
1253
00:57:57,644 --> 00:57:59,979
No, quite the opposite.
1254
00:58:00,021 --> 00:58:02,565
Rose Blossom
was very intriguing.
1255
00:58:02,941 --> 00:58:04,651
I just need
to do a little digging.
1256
00:58:04,693 --> 00:58:06,069
(chuckles slyly)
1257
00:58:06,111 --> 00:58:07,654
- Do you think I was
comfortable out there?
1258
00:58:07,696 --> 00:58:09,656
- You were uncomfortable?
Why didn't you tell me
1259
00:58:09,698 --> 00:58:12,534
the book is full
of pretentious references?
1260
00:58:12,575 --> 00:58:14,411
- I thought you read it!
- I have read it!
1261
00:58:14,452 --> 00:58:17,330
I haven't read
every single book
in the universe just in case!
1262
00:58:17,372 --> 00:58:19,207
I looked like an idiot!
1263
00:58:19,249 --> 00:58:21,167
- Well, if you don't recognize
"A Midsummer Night's Dream"
1264
00:58:21,209 --> 00:58:23,420
or "The Great Gatsby",
perhaps you are an idiot!
1265
00:58:23,461 --> 00:58:24,671
(gasps, insulted)
1266
00:58:24,713 --> 00:58:25,839
Well, congratulations, Lea,
1267
00:58:25,880 --> 00:58:27,007
I can't wait to read
the headline,
1268
00:58:27,048 --> 00:58:29,300
"Michael Oldbrook
is an ignorant pig!"
1269
00:58:29,342 --> 00:58:30,677
- I was just playing my part.
1270
00:58:30,719 --> 00:58:32,387
- And that business
with the stalker.
1271
00:58:32,429 --> 00:58:33,680
If people find out I'm Rose,
1272
00:58:33,722 --> 00:58:35,181
they will think I scripted
all of this.
1273
00:58:35,223 --> 00:58:37,851
It will look like I'm
trivializing a serious issue!
1274
00:58:37,892 --> 00:58:39,894
Then where will
my book deal be, huh?
1275
00:58:39,936 --> 00:58:42,897
It was excruciating
listening to you out there!
1276
00:58:43,440 --> 00:58:45,275
- I won't embarrass you anymore.
1277
00:58:46,484 --> 00:58:47,652
I quit.
1278
00:58:47,694 --> 00:58:49,863
(breathes shakily)
1279
00:58:49,904 --> 00:58:52,490
- Please, don't quit.
Selina will blame me.
1280
00:58:52,532 --> 00:58:54,701
- If she does, blame Michael.
I'm sorry.
1281
00:58:54,743 --> 00:58:56,369
I'm not doing this anymore.
1282
00:58:56,411 --> 00:59:00,081
- Please, Rose--
- I am not Rose!
1283
00:59:05,045 --> 00:59:06,755
- Ugh!
1284
00:59:08,173 --> 00:59:09,966
(soft music)
1285
00:59:11,343 --> 00:59:13,595
(phone ringing)
1286
00:59:16,264 --> 00:59:17,849
(sighs)
1287
00:59:41,456 --> 00:59:44,125
(**)
1288
00:59:53,802 --> 00:59:55,804
(birds chirping)
1289
01:00:02,602 --> 01:00:04,270
- Is it her birthday?
- No.
1290
01:00:04,312 --> 01:00:05,939
Well, I don't think so.
1291
01:00:05,980 --> 01:00:08,942
Why don't we uh...
switch the flowers, huh?
1292
01:00:08,983 --> 01:00:11,444
- I told you, roses are nicest.
1293
01:00:11,486 --> 01:00:13,154
- Okay, okay.
1294
01:00:15,907 --> 01:00:17,283
Okay.
1295
01:00:19,994 --> 01:00:21,287
Hi.
1296
01:00:21,329 --> 01:00:22,622
- Hi.
1297
01:00:22,664 --> 01:00:24,082
- Hello.
1298
01:00:24,124 --> 01:00:25,125
- Hello.
1299
01:00:25,166 --> 01:00:27,460
My name is Lea,
what's your name?
1300
01:00:27,502 --> 01:00:29,212
- Rory.
- Nice to meet you, Rory.
1301
01:00:29,254 --> 01:00:31,840
- No, I just uh...
tried your apartment.
1302
01:00:31,881 --> 01:00:34,300
Carl said you were here.
I wanted to say uh...
1303
01:00:34,342 --> 01:00:38,680
I'm sorry that I snapped at you
and thank you for all your help.
1304
01:00:39,347 --> 01:00:40,598
Ah.
1305
01:00:40,640 --> 01:00:42,642
I hope you enjoy
the last few days in town.
1306
01:00:42,684 --> 01:00:45,103
- Do I look like a gravestone?
1307
01:00:45,145 --> 01:00:46,896
- No.
- Uh!
1308
01:00:46,938 --> 01:00:48,148
- Sorry.
1309
01:00:48,189 --> 01:00:49,733
- Merci.
1310
01:00:53,445 --> 01:00:54,988
- What are you drawing?
1311
01:00:58,366 --> 01:00:59,659
You're like Katy.
1312
01:00:59,701 --> 01:01:00,994
- Who's Katy?
1313
01:01:01,036 --> 01:01:02,787
- She's a really,
really good drawer.
1314
01:01:02,829 --> 01:01:06,374
- Oh, well, thank you
very much! Do you like to draw?
1315
01:01:06,875 --> 01:01:09,044
- Let's uh... leave her
in peace, okay?
1316
01:01:10,170 --> 01:01:11,171
- Rory.
1317
01:01:12,547 --> 01:01:13,965
Would you like
to draw something?
1318
01:01:15,675 --> 01:01:17,344
(chuckling)
1319
01:01:17,385 --> 01:01:19,054
Okay, comme ceci.
1320
01:01:20,805 --> 01:01:22,557
- "Now that it was daytime,
1321
01:01:22,599 --> 01:01:24,726
Evelyn could see
the island more clearly.
1322
01:01:25,310 --> 01:01:28,855
Brightly painted holiday cabins
hunkered among its trees.
1323
01:01:28,897 --> 01:01:32,734
So here it was,
Gray Goose Island."
1324
01:01:34,486 --> 01:01:37,197
Gray Goose Island.
1325
01:01:38,907 --> 01:01:40,909
(intriguing music)
1326
01:01:47,916 --> 01:01:49,834
"My mom and dad would rent
a cabin
1327
01:01:49,876 --> 01:01:52,962
on the place called
Golden Goose Island.
1328
01:01:54,172 --> 01:01:56,383
They were all different colors.
1329
01:01:57,300 --> 01:01:59,719
A couple of years ago,
I went back and rented one
1330
01:01:59,761 --> 01:02:01,638
to finish the new...
1331
01:02:01,680 --> 01:02:04,307
...the new book."
1332
01:02:05,266 --> 01:02:06,935
(laughs slyly)
1333
01:02:07,477 --> 01:02:08,895
Oh, this is good.
1334
01:02:08,937 --> 01:02:10,689
(inhales deeply).
1335
01:02:10,730 --> 01:02:12,774
Oh, Michael.
1336
01:02:18,488 --> 01:02:21,282
- Are you sure you wouldn't
like your own sheet of paper?
1337
01:02:21,324 --> 01:02:24,577
- Oh no, my draftsmanship
leaves a lot to be desired.
1338
01:02:24,619 --> 01:02:25,787
- Hmm.
- Hmm?
1339
01:02:25,829 --> 01:02:27,288
- Can you not stare then?
1340
01:02:30,333 --> 01:02:31,543
(sighs)
1341
01:02:32,002 --> 01:02:34,421
So uh, how do you plan
on spending
1342
01:02:34,462 --> 01:02:36,131
your last few days
in town?
1343
01:02:36,965 --> 01:02:38,550
- There is one thing.
1344
01:02:39,926 --> 01:02:41,803
- Maman et Papa,
1345
01:02:41,845 --> 01:02:43,179
my mom and dad,
1346
01:02:43,221 --> 01:02:45,432
they met while they were
living here,
1347
01:02:45,473 --> 01:02:46,850
and when they started dating,
1348
01:02:46,891 --> 01:02:48,393
they would meet for lunch
on that rooftop.
1349
01:02:48,435 --> 01:02:51,479
I promised my mom I would grab
a photo of me and...
1350
01:02:51,521 --> 01:02:55,316
...that guy, but obviously
that didn't happen.
1351
01:02:55,692 --> 01:02:58,987
I decided that I would make
a drawing for her of that spot,
1352
01:02:59,029 --> 01:03:01,489
but I just haven't gotten
around to it.
1353
01:03:02,699 --> 01:03:04,534
I'm not even sure where it is.
1354
01:03:04,576 --> 01:03:06,077
- It looks like it's uh...
1355
01:03:06,119 --> 01:03:07,912
near the library, yeah.
1356
01:03:08,204 --> 01:03:09,289
Huh.
1357
01:03:10,331 --> 01:03:11,499
May I see?
1358
01:03:12,334 --> 01:03:14,002
(soft music)
1359
01:03:15,503 --> 01:03:17,339
Wow! This is incredible!
1360
01:03:20,216 --> 01:03:21,426
(gasps)
1361
01:03:22,052 --> 01:03:24,179
Why are you designing
soup can labels?
1362
01:03:24,220 --> 01:03:27,682
- Soup cans need labels
and I need to pay rent.
1363
01:03:27,724 --> 01:03:29,726
- That's fair.
- Mhm.
1364
01:03:29,768 --> 01:03:31,561
- Hmm.
1365
01:03:37,067 --> 01:03:39,402
- Wow!
- It's Grandpa fishing.
1366
01:03:40,362 --> 01:03:42,238
- "Old Man and the Sea".
1367
01:03:42,697 --> 01:03:44,032
Hmm.
1368
01:03:45,450 --> 01:03:46,576
- All right. Let's go.
1369
01:03:46,618 --> 01:03:47,869
Say thank you to Lea.
1370
01:03:47,911 --> 01:03:49,996
- Thank you, Lea.
- Thank you for your company.
1371
01:03:50,038 --> 01:03:51,915
- You're welcome.
1372
01:03:54,501 --> 01:03:58,380
- Okay, plea... please
be Rose for a bit longer.
1373
01:03:59,005 --> 01:04:00,674
At least for the awards?
1374
01:04:00,715 --> 01:04:02,217
(sighs heavily)
1375
01:04:02,717 --> 01:04:04,761
Come on, you almost
made me like her.
1376
01:04:04,803 --> 01:04:07,097
- And for the awards,
I'll give you this.
1377
01:04:07,138 --> 01:04:09,391
- Perfect.
You see, he wants you
to go to the awards, too.
1378
01:04:09,432 --> 01:04:11,851
Right, Rory?
- Please?
1379
01:04:11,893 --> 01:04:13,436
- Please?
1380
01:04:13,895 --> 01:04:15,063
- Okay.
- Got it? Yes!
1381
01:04:15,105 --> 01:04:16,690
- Yes, okay, okay.
1382
01:04:16,940 --> 01:04:18,108
- Thank you.
1383
01:04:18,149 --> 01:04:20,110
And may I show this to someone?
1384
01:04:21,403 --> 01:04:24,364
- Sure? I have another
one in my bag.
1385
01:04:26,574 --> 01:04:27,867
- All right, buddy, let's go.
1386
01:04:27,909 --> 01:04:29,327
Come on.
1387
01:04:34,541 --> 01:04:35,667
- Thanks, Lea.
1388
01:04:38,420 --> 01:04:39,629
- Bye.
1389
01:04:42,298 --> 01:04:44,926
- A shoot in the morning,
a signing in the afternoon,
1390
01:04:44,968 --> 01:04:48,179
two interviews the next day,
and then...
1391
01:04:48,596 --> 01:04:50,056
...the awards.
1392
01:04:50,598 --> 01:04:52,392
- My last night out in town!
1393
01:04:52,434 --> 01:04:54,561
At least
it'll be a glamorous one.
1394
01:04:54,602 --> 01:04:55,895
(giggling)
1395
01:04:55,937 --> 01:04:58,231
When do I start
on Rose's new book cover?
1396
01:04:59,899 --> 01:05:01,276
- Ask Michael.
1397
01:05:04,446 --> 01:05:05,947
- We'll see.
1398
01:05:15,582 --> 01:05:17,000
Can you hold this?
1399
01:05:18,793 --> 01:05:20,295
(phone notification)
1400
01:05:21,838 --> 01:05:23,590
- The flowers were
Selina's idea?
1401
01:05:23,631 --> 01:05:25,342
- No, no, they were my idea.
1402
01:05:27,677 --> 01:05:29,637
(gasps)
- Warning!
1403
01:05:34,392 --> 01:05:35,643
(sighs)
1404
01:05:36,853 --> 01:05:38,104
(clears throat)
1405
01:05:38,146 --> 01:05:40,065
- The flowers were my idea.
1406
01:05:40,815 --> 01:05:42,942
I just asked Selina if
she thought it was a good idea,
1407
01:05:42,984 --> 01:05:45,987
and she said
you were a romantic,
and you might change your mind.
1408
01:05:46,821 --> 01:05:48,490
Doesn't matter
whose idea it was.
1409
01:05:52,118 --> 01:05:53,495
They were my idea.
1410
01:05:57,248 --> 01:05:59,542
This is something Rose
would put in a story.
1411
01:06:01,169 --> 01:06:03,380
- The two protagonists
1412
01:06:03,421 --> 01:06:05,590
trapped alone
in a cupboard with each other.
1413
01:06:08,385 --> 01:06:09,552
(gasps)
1414
01:06:10,053 --> 01:06:11,680
Is he gone?
- Uh huh.
1415
01:06:17,018 --> 01:06:19,521
That girl never learns.
1416
01:06:23,525 --> 01:06:25,652
(intriguing music)
1417
01:06:28,113 --> 01:06:29,030
(inhales deeply)
1418
01:06:29,072 --> 01:06:30,824
- What an unexpected treat.
1419
01:06:30,865 --> 01:06:32,909
- I hoped to get a quote or two
1420
01:06:32,951 --> 01:06:34,994
for my Rose Blossom profile
1421
01:06:35,036 --> 01:06:37,330
from her discerning publisher.
1422
01:06:37,372 --> 01:06:39,582
- Oh, Rose doesn't need me
to speak for her.
1423
01:06:39,624 --> 01:06:42,210
- I'd also like to clarify
a few details.
1424
01:06:42,252 --> 01:06:44,129
- You can have one minute.
1425
01:06:48,008 --> 01:06:49,551
Shoot.
1426
01:06:50,885 --> 01:06:52,095
- Well...
1427
01:06:52,137 --> 01:06:54,222
- She's cancelled all of Rose's
engagements
1428
01:06:54,264 --> 01:06:55,974
except for
the award ceremony.
1429
01:06:56,016 --> 01:06:58,518
She said anything else
is too risky.
1430
01:06:58,560 --> 01:07:00,228
She sounded spooked.
1431
01:07:01,062 --> 01:07:02,981
Do you think this has anything
to do with Seamus?
1432
01:07:03,023 --> 01:07:04,607
- Oh yeah, probably.
1433
01:07:04,649 --> 01:07:05,650
(sighs)
1434
01:07:06,484 --> 01:07:08,153
You know what?
We've got some time
1435
01:07:08,194 --> 01:07:10,572
and there's uh...
there's something
I wanna show you.
1436
01:07:11,906 --> 01:07:13,366
We're almost there.
- Okay.
1437
01:07:13,408 --> 01:07:15,535
Ah!
- All right, open 'em!
1438
01:07:16,786 --> 01:07:18,288
- Ah! What?!
1439
01:07:18,329 --> 01:07:19,873
(gasps)
- Yeah.
1440
01:07:19,914 --> 01:07:21,875
- You found it! Oh, my gosh!
1441
01:07:21,916 --> 01:07:24,044
- Uh-huh.
- It's so beautiful!
1442
01:07:24,085 --> 01:07:26,588
No wonder they had lunch here
every day!
1443
01:07:27,714 --> 01:07:29,257
Oh!
1444
01:07:29,716 --> 01:07:31,384
Oh, wow!
1445
01:07:32,427 --> 01:07:33,636
Wow!
1446
01:07:33,678 --> 01:07:35,638
- You can give the drawing
to her in person.
1447
01:07:36,431 --> 01:07:39,017
You'll be there this time
next week, right?
1448
01:07:39,059 --> 01:07:40,435
- Yeah.
1449
01:07:42,270 --> 01:07:43,772
- Are you excited to go?
1450
01:07:44,147 --> 01:07:46,316
- Oh, I miss the food,
1451
01:07:46,358 --> 01:07:48,985
miss the language,
my mom,
1452
01:07:49,027 --> 01:07:50,403
friends.
1453
01:07:50,445 --> 01:07:53,573
I miss feeling
grounded somewhere.
1454
01:07:53,615 --> 01:07:55,700
- Takes time to feel
grounded somewhere.
1455
01:07:55,992 --> 01:07:58,244
Time and... effort.
1456
01:07:59,287 --> 01:08:01,206
(sighs happily)
1457
01:08:01,247 --> 01:08:03,124
Well, have fun!
1458
01:08:03,166 --> 01:08:04,751
- See you on Thursday!
1459
01:08:04,793 --> 01:08:06,586
Her final appearance!
1460
01:08:07,087 --> 01:08:10,131
Hey, is there gonna be
a red carpet?
1461
01:08:10,173 --> 01:08:12,384
(laughs)
- Probably.
1462
01:08:12,425 --> 01:08:14,135
- Yes!
1463
01:08:16,137 --> 01:08:17,639
(sighs happily)
1464
01:08:17,931 --> 01:08:19,808
(giggles)
1465
01:08:24,479 --> 01:08:25,814
Ugh!
1466
01:08:28,650 --> 01:08:29,484
(laughs)
1467
01:08:29,526 --> 01:08:30,652
Oh, my...
1468
01:09:02,142 --> 01:09:03,810
- Oh, no, honey, please uh...
1469
01:09:03,852 --> 01:09:06,688
you... you can take a copy
from the stack, just over there.
1470
01:09:06,730 --> 01:09:08,148
- Yes.
- My display.
1471
01:09:08,189 --> 01:09:09,691
- Sorry. Thanks.
1472
01:09:09,733 --> 01:09:11,776
- Uh... do I know you?
1473
01:09:13,111 --> 01:09:14,571
- I just come in here a lot.
1474
01:09:14,612 --> 01:09:15,947
(chuckles)
1475
01:09:25,874 --> 01:09:27,584
- I knew it!
1476
01:09:27,625 --> 01:09:28,877
- What?
1477
01:09:30,295 --> 01:09:32,339
- You cannot meet a handsome man
without falling for him!
1478
01:09:32,380 --> 01:09:35,175
- I'm not! You can talk.
1479
01:09:35,216 --> 01:09:36,968
- I don't fall.
1480
01:09:37,010 --> 01:09:38,261
I...
1481
01:09:38,303 --> 01:09:39,888
...elegantly stumble.
1482
01:09:40,138 --> 01:09:42,849
- Why did he buy me flowers?
1483
01:09:42,891 --> 01:09:44,559
- To get you back in the wig.
1484
01:09:44,601 --> 01:09:47,270
- Why not chocolates?
Or a book?
1485
01:09:47,312 --> 01:09:50,023
The other day, he explicitly
referred to flowers
1486
01:09:50,065 --> 01:09:52,192
as a romantic gesture.
1487
01:09:52,233 --> 01:09:55,195
- Men can be quite dense, Lea.
1488
01:09:55,236 --> 01:09:57,530
Okay, especially
the clever ones.
1489
01:09:59,282 --> 01:10:00,617
- Down.
1490
01:10:00,658 --> 01:10:01,868
Bye, bye.
1491
01:10:03,620 --> 01:10:06,289
Please can we do something
nice together before you go?
1492
01:10:06,331 --> 01:10:07,707
I'll buy you dinner
tomorrow night?
1493
01:10:07,749 --> 01:10:10,502
- Yes! But I don't want
you to buy me dinner.
1494
01:10:10,543 --> 01:10:11,961
I don't want you spending.
1495
01:10:12,003 --> 01:10:14,214
- Selina said I can put it
on the company card.
1496
01:10:14,255 --> 01:10:18,635
- Oh.
- And don't cancel on me
this time, okay?
1497
01:10:18,677 --> 01:10:21,888
Not even if Zac Efron
asks you on a date.
1498
01:10:21,930 --> 01:10:24,516
(laughs)
- I won't! I would love
to hang out
1499
01:10:24,557 --> 01:10:26,434
with the best man
in my life.
1500
01:10:26,476 --> 01:10:29,270
- Pinky promise?
- Pinky promise!
1501
01:10:29,604 --> 01:10:31,398
(giggling)
1502
01:10:32,982 --> 01:10:34,984
(giggling)
1503
01:10:40,115 --> 01:10:41,866
(laughing)
1504
01:10:43,326 --> 01:10:45,412
You did it!
(laughing)
1505
01:10:45,453 --> 01:10:47,247
- Good.
- Yeah!
1506
01:10:47,288 --> 01:10:48,957
- Cheers!
1507
01:10:49,332 --> 01:10:52,836
- You know, my ice cream
is a magic ice cream.
1508
01:10:54,087 --> 01:10:56,464
It can be any flavor I want
if I think about it hard enough.
1509
01:10:56,506 --> 01:10:58,466
- Ooh.
- No, it isn't.
1510
01:10:58,508 --> 01:11:01,136
- Sure! Right now,
it's pineapple.
1511
01:11:01,177 --> 01:11:02,679
And now...
1512
01:11:05,140 --> 01:11:06,808
...now it's strawberry!
1513
01:11:06,850 --> 01:11:09,728
- No, it isn't!
- Rory, you don't believe me?
1514
01:11:10,645 --> 01:11:12,605
- Oh, oh, oh, oh.
- Here.
1515
01:11:12,647 --> 01:11:13,732
- Oh.
1516
01:11:16,776 --> 01:11:20,280
Mm! Yep, mhm,
definitely strawberry.
1517
01:11:20,321 --> 01:11:21,865
- Let me try.
1518
01:11:23,366 --> 01:11:25,785
(chuckles)
- It's not strawberry.
1519
01:11:25,827 --> 01:11:27,454
- What?
- Ah.
1520
01:11:28,163 --> 01:11:29,456
- Oh, you're right.
1521
01:11:29,497 --> 01:11:31,124
The battery must've run out.
1522
01:11:31,166 --> 01:11:33,752
(laughing)
- What? Ah, bummer.
1523
01:11:33,793 --> 01:11:36,504
(laughing)
1524
01:11:41,051 --> 01:11:42,802
- Oh, let's get you a tissue.
1525
01:11:45,555 --> 01:11:47,140
- Thank you.
- You're welcome.
1526
01:11:47,182 --> 01:11:49,684
And Daddy needs one, too.
1527
01:11:52,062 --> 01:11:53,646
(chuckles)
1528
01:11:56,816 --> 01:11:58,485
- Dare I ask?
1529
01:12:01,404 --> 01:12:04,032
- Well, it's a bit heavy going.
1530
01:12:04,074 --> 01:12:06,659
Michael, it's so rich.
1531
01:12:06,701 --> 01:12:08,495
I stayed up for three hours
reading it last night.
1532
01:12:08,536 --> 01:12:10,622
He really is lost, isn't he?
1533
01:12:10,663 --> 01:12:12,957
- Can you please
come for dinner?
1534
01:12:12,999 --> 01:12:14,084
- Oh.
1535
01:12:14,709 --> 01:12:16,586
I...
- I don't...
- Yes, yes.
1536
01:12:16,628 --> 01:12:18,505
Will you?
- Please?
1537
01:12:18,546 --> 01:12:21,508
- I brought a frame for
your picture. You can show me
where to hang it.
1538
01:12:21,549 --> 01:12:24,803
- I'd love that.
Oh wait, I can't.
1539
01:12:24,844 --> 01:12:26,554
I promised Carl I would go out
with him,
1540
01:12:26,596 --> 01:12:28,473
and I really don't wanna
let him down, but--
1541
01:12:28,515 --> 01:12:30,892
- It's okay, buddy.
Next time, yeah.
1542
01:12:32,394 --> 01:12:34,020
Thursday, then?
1543
01:12:34,062 --> 01:12:35,355
- Yeah.
1544
01:12:35,397 --> 01:12:36,856
See you at the red carpet.
1545
01:12:36,898 --> 01:12:38,441
(sighs)
1546
01:12:38,983 --> 01:12:40,735
(noise at the door)
1547
01:12:43,071 --> 01:12:45,031
(intriguing music)
1548
01:13:09,764 --> 01:13:11,808
(laughs)
1549
01:13:16,771 --> 01:13:18,023
(gasps)
1550
01:13:18,815 --> 01:13:20,483
(sighs)
1551
01:13:24,279 --> 01:13:25,822
(chuckles)
1552
01:13:26,281 --> 01:13:28,616
(sighs)
1553
01:13:29,909 --> 01:13:31,703
(insects chirping)
1554
01:13:46,301 --> 01:13:47,594
- Champagne?
1555
01:13:48,136 --> 01:13:49,637
- It certainly is.
1556
01:13:49,971 --> 01:13:51,097
- Hi.
1557
01:13:51,556 --> 01:13:53,183
- Michael!
1558
01:13:53,475 --> 01:13:54,851
(sighs)
1559
01:13:55,977 --> 01:13:57,604
Whatever happens,
1560
01:13:57,645 --> 01:14:00,523
"Mountain Pacific"
is a masterpiece
1561
01:14:00,565 --> 01:14:02,984
and I'm proud
to have published it.
1562
01:14:03,777 --> 01:14:06,404
And please try to be kind
1563
01:14:06,446 --> 01:14:08,156
if people want to talk to you.
1564
01:14:08,198 --> 01:14:11,034
Today's waiter could be
tomorrow's Hollywood producer.
1565
01:14:11,076 --> 01:14:13,078
- Ugh.
- How gratifying
1566
01:14:13,119 --> 01:14:15,830
to see Wade Coleman
back in action again.
1567
01:14:16,164 --> 01:14:17,499
- Good to see you, Seamus.
1568
01:14:17,540 --> 01:14:20,335
- Well, I am presenting
the award.
1569
01:14:20,377 --> 01:14:22,712
- Oh, what a nice change!
1570
01:14:22,754 --> 01:14:25,298
They usually find a celebrity.
1571
01:14:25,340 --> 01:14:27,592
- Ha, ha.
- Oh.
1572
01:14:28,843 --> 01:14:30,178
(scoffs)
1573
01:14:37,977 --> 01:14:40,689
- Uh, sorry, Sir, I have
to prioritize the nominees.
1574
01:14:40,730 --> 01:14:42,399
- But I am nominated.
1575
01:14:42,440 --> 01:14:43,817
- Oh, really? What for?
1576
01:14:43,858 --> 01:14:46,027
- Most eligible bachelor.
1577
01:14:46,736 --> 01:14:48,863
- I'd vote for you.
1578
01:14:51,491 --> 01:14:53,118
(soft music)
1579
01:14:57,872 --> 01:14:59,249
- Carl.
1580
01:14:59,791 --> 01:15:02,711
- Honey! You look
like Cinderella.
1581
01:15:02,752 --> 01:15:05,630
(chuckles happily)
- More like Daisy Buchanan.
1582
01:15:05,672 --> 01:15:07,298
- "The Great Gatsby".
1583
01:15:08,216 --> 01:15:10,051
I thought you'd appreciate it.
1584
01:15:10,719 --> 01:15:12,929
- You two can't be
seen together.
1585
01:15:16,391 --> 01:15:17,934
(chuckling)
1586
01:15:17,976 --> 01:15:20,812
- I'm gonna tell everyone
you're my girlfriend.
1587
01:15:20,854 --> 01:15:22,647
(laughs)
1588
01:15:22,689 --> 01:15:24,733
- I'm gonna go say hi
to the girls.
1589
01:15:28,403 --> 01:15:31,281
- Woo-hoo! Look at you!
1590
01:15:31,906 --> 01:15:34,367
- I love what
you've done with your hair.
1591
01:15:34,409 --> 01:15:35,827
Is it-- is it longer?
1592
01:15:35,869 --> 01:15:37,829
- I uh... straightened it.
1593
01:15:38,329 --> 01:15:39,622
- Oh.
(chuckles)
1594
01:15:39,664 --> 01:15:41,249
- You don't think
she'll be too disappointed?
1595
01:15:41,291 --> 01:15:44,836
- I don't want a writer of mine
doing anything
1596
01:15:44,878 --> 01:15:46,463
that doesn't make him happy.
1597
01:15:46,504 --> 01:15:48,506
She can't expect you to write
a book
1598
01:15:48,548 --> 01:15:51,926
you don't want to write,
just so she can design
the cover.
1599
01:15:53,219 --> 01:15:54,804
- Excuse me.
1600
01:15:56,556 --> 01:15:58,224
- What was that all about?
1601
01:15:58,266 --> 01:15:59,934
- Very curious.
1602
01:16:05,732 --> 01:16:08,568
- Literati and glitterati,
1603
01:16:08,610 --> 01:16:10,195
top up your drinks.
1604
01:16:10,236 --> 01:16:11,988
We'll begin in five minutes.
1605
01:16:19,662 --> 01:16:21,706
(breathing shakily)
1606
01:16:26,419 --> 01:16:27,837
- Ugh!
1607
01:16:33,051 --> 01:16:34,344
Oh, come on.
1608
01:16:34,928 --> 01:16:36,054
Really?
1609
01:16:37,263 --> 01:16:39,182
- Oh, Sir! Excuse me!
1610
01:16:39,224 --> 01:16:40,558
- What? I mean, yes?
1611
01:16:40,600 --> 01:16:43,311
- I just wanted to say,
I love your writing.
1612
01:16:43,353 --> 01:16:45,855
- Thank you.
- Now, I haven't read
"Mountain Pacific" yet
1613
01:16:45,897 --> 01:16:48,274
but I'm going to
as soon as it's on paperback.
1614
01:16:48,316 --> 01:16:49,943
- I'll send you a signed copy.
1615
01:16:52,112 --> 01:16:53,279
- All right.
1616
01:16:53,321 --> 01:16:54,864
Okay.
1617
01:16:57,117 --> 01:16:58,702
(sighing)
1618
01:17:04,958 --> 01:17:06,126
(sighing)
1619
01:17:11,589 --> 01:17:13,842
- Oh!
(laughing)
1620
01:17:14,509 --> 01:17:16,011
Keep it.
1621
01:17:17,303 --> 01:17:18,847
- Lea!
1622
01:17:20,348 --> 01:17:21,683
- You lied to me.
1623
01:17:22,058 --> 01:17:24,019
You're not doing another
Rose Blossom book.
1624
01:17:24,060 --> 01:17:26,521
- No, but you didn't
hear the rest.
1625
01:17:26,938 --> 01:17:28,940
Selina and I will be
very honored
1626
01:17:28,982 --> 01:17:30,942
if you design my next book,
1627
01:17:30,984 --> 01:17:32,819
my next Michael Oldbrook novel.
1628
01:17:32,861 --> 01:17:34,946
- That's not what
I was promised.
1629
01:17:36,781 --> 01:17:38,825
- You've never done
a book cover in your life.
1630
01:17:38,867 --> 01:17:40,910
You can't expect to pick
and choose right from the start.
1631
01:17:40,952 --> 01:17:44,539
- Then you should have said
something before I fulfilled
my part of the bargain!
1632
01:17:44,581 --> 01:17:46,499
I know you don't respect me--
- I do!
1633
01:17:46,541 --> 01:17:49,627
- ...but I was good enough
company for your six-year-old
kid.
1634
01:17:49,669 --> 01:17:53,715
You think I have stupid
girly tastes,
1635
01:17:53,757 --> 01:17:55,925
reading stupid
girly books.
1636
01:17:55,967 --> 01:17:58,887
Just like the stupid girly book
you wasted
1637
01:17:58,928 --> 01:18:03,141
your precious genius on
to prove just how stupid it was.
1638
01:18:04,434 --> 01:18:06,770
I was enjoying "Our Time",
1639
01:18:06,811 --> 01:18:08,438
but after meeting you,
1640
01:18:08,480 --> 01:18:10,231
every line I read felt like
1641
01:18:10,273 --> 01:18:12,609
you were sneering at me
through the page.
1642
01:18:13,318 --> 01:18:16,529
And that was when you were just
some bad-mannered stranger
1643
01:18:16,571 --> 01:18:18,865
who meant nothing to me,
but now...
1644
01:18:18,907 --> 01:18:21,368
- Now what?
- Now nothing!
1645
01:18:24,662 --> 01:18:26,748
- You wanna know a secret?
1646
01:18:27,540 --> 01:18:29,751
I think "Our Time"
is a good book.
1647
01:18:31,086 --> 01:18:33,588
At least, it was as good
as I could make it.
1648
01:18:33,630 --> 01:18:36,174
- I wish you could
be proud of it.
1649
01:18:38,343 --> 01:18:41,805
- You have so much talent
and imagination, Lea.
1650
01:18:43,056 --> 01:18:44,974
I want you to do my next book
1651
01:18:45,016 --> 01:18:46,726
because you deserve
to be noticed.
1652
01:18:46,768 --> 01:18:49,938
You think I wanna be associated
with someone I don't respect?
1653
01:18:50,855 --> 01:18:53,441
I have too much dignity
for that.
1654
01:18:53,775 --> 01:18:55,568
I'm too much of a snob for that.
1655
01:18:55,610 --> 01:18:57,195
(laughing)
1656
01:19:01,116 --> 01:19:02,951
I took you for granted.
1657
01:19:03,535 --> 01:19:05,161
And I'm very sorry.
1658
01:19:07,664 --> 01:19:09,290
Please think about
doing my book?
1659
01:19:11,543 --> 01:19:12,669
- Okay.
1660
01:19:12,711 --> 01:19:14,629
- Thank you.
(chuckles)
1661
01:19:15,130 --> 01:19:17,507
- And listen, you don't have
to come back inside.
1662
01:19:17,549 --> 01:19:21,094
- Are you kidding me?
Have you seen this dress?
1663
01:19:21,720 --> 01:19:23,805
(chuckles)
1664
01:19:26,808 --> 01:19:28,309
Inside.
1665
01:19:28,518 --> 01:19:29,978
I'm right behind.
1666
01:19:32,814 --> 01:19:34,190
(sighs)
1667
01:19:38,778 --> 01:19:40,321
- Where are those two?
1668
01:19:44,993 --> 01:19:46,453
- Let me get you a refill.
1669
01:19:46,494 --> 01:19:47,954
- Yes!
1670
01:19:51,249 --> 01:19:52,584
Ah!
1671
01:19:52,625 --> 01:19:55,337
- Ha, ha, there he is!
(laughing)
1672
01:19:55,378 --> 01:19:56,921
- Dad!
1673
01:19:56,963 --> 01:19:59,257
- You didn't invite me,
so I wrangled an invitation.
1674
01:19:59,591 --> 01:20:01,217
So proud of you.
1675
01:20:02,344 --> 01:20:04,971
- I had the strangest
phone call from Mr. Critic
1676
01:20:05,013 --> 01:20:06,723
asking all these questions
about Rose.
1677
01:20:06,765 --> 01:20:08,391
Where is she?
1678
01:20:15,690 --> 01:20:18,276
- Ah! There you are.
1679
01:20:18,318 --> 01:20:20,737
You do look like
a million dreams.
1680
01:20:21,279 --> 01:20:24,240
- Thank you for letting Carl
take me to dinner on
the company card!
1681
01:20:24,282 --> 01:20:26,534
- Carl doesn't have
a company card.
1682
01:20:29,704 --> 01:20:31,164
(Blows kiss)
1683
01:20:33,750 --> 01:20:36,878
Well, Rose, let's go mingle.
1684
01:20:38,755 --> 01:20:39,839
- Oh, is that your dog?
1685
01:20:39,881 --> 01:20:41,549
- Yeah, his name is Giovanni.
1686
01:20:41,591 --> 01:20:44,052
- Like the character
from the James Baldwin novel?
1687
01:20:44,552 --> 01:20:47,097
- You know "Giovanni's Room"?
- That's my favorite book.
1688
01:20:49,391 --> 01:20:50,517
Yeah.
(giggles)
1689
01:20:50,558 --> 01:20:52,519
- Does she look fam--
1690
01:20:52,560 --> 01:20:53,895
- Let's get a drink.
1691
01:20:53,937 --> 01:20:55,814
- Oh.
- Hi.
- Hi!
1692
01:20:55,855 --> 01:20:59,859
(laughing)
- Oh, Carl, make sure you get
this gentleman's address for me.
1693
01:20:59,901 --> 01:21:01,528
(chuckles nervously)
1694
01:21:01,569 --> 01:21:03,488
- You should definitely do that.
1695
01:21:06,408 --> 01:21:07,909
(chuckles)
1696
01:21:09,786 --> 01:21:12,038
(clapping)
1697
01:21:14,833 --> 01:21:19,045
- And now,
for the final presentation
of the evening,
1698
01:21:19,087 --> 01:21:21,631
the award
for Outstanding Novel.
1699
01:21:21,673 --> 01:21:24,050
(clapping)
Surprisingly,
1700
01:21:24,092 --> 01:21:26,094
a short list this year.
1701
01:21:26,136 --> 01:21:27,971
(chuckles nervously)
1702
01:21:33,059 --> 01:21:35,478
And the award goes to...
1703
01:21:39,441 --> 01:21:40,775
...Rose Blossom.
1704
01:21:41,109 --> 01:21:43,403
(cheers and applauds)
1705
01:21:43,445 --> 01:21:45,071
- Congratulations!
1706
01:21:45,113 --> 01:21:47,198
- It's you! Here, give me this.
1707
01:21:47,949 --> 01:21:49,659
(applauding)
1708
01:21:52,495 --> 01:21:54,581
You did it!
- You so deserve this.
1709
01:21:54,622 --> 01:21:56,249
(chuckles)
1710
01:21:56,291 --> 01:21:57,584
- Go!
1711
01:22:04,758 --> 01:22:07,427
- I didn't say anything
dreadful about her book, did I?
1712
01:22:07,469 --> 01:22:09,763
- Nothing I didn't
say so myself.
1713
01:22:10,055 --> 01:22:12,057
- No wonder you're
not seeing anyone.
1714
01:22:17,979 --> 01:22:19,522
(mouths): Go.
1715
01:22:24,527 --> 01:22:26,154
(chuckles)
1716
01:22:29,032 --> 01:22:30,617
(clears throat)
- Thank you.
1717
01:22:30,992 --> 01:22:32,702
Thank you.
1718
01:22:37,624 --> 01:22:39,167
The thing is...
1719
01:22:41,336 --> 01:22:43,171
...I'm actually not a writer.
1720
01:22:43,213 --> 01:22:45,382
(gasps and murmurs)
1721
01:22:45,423 --> 01:22:48,176
- Come on, Rose,
don't be modest.
1722
01:22:48,218 --> 01:22:50,470
Let's celebrate! Come on!
1723
01:22:50,512 --> 01:22:52,514
(claps quickly
then slows to a stop)
1724
01:22:52,555 --> 01:22:54,683
- Believe me, I'd be
celebrating like crazy
1725
01:22:54,724 --> 01:22:58,728
if I had written something
as enchanting as "Our Time",
but I didn't.
1726
01:22:58,770 --> 01:23:00,480
(murmurs)
1727
01:23:01,815 --> 01:23:04,025
(gasps)
1728
01:23:09,948 --> 01:23:13,159
The real writer crafted
an intricate,
1729
01:23:13,201 --> 01:23:15,870
beautifully nuanced story
1730
01:23:15,912 --> 01:23:19,332
about what love truly is
after the romance,
1731
01:23:19,374 --> 01:23:22,293
when two people fully commit
to each other
1732
01:23:22,335 --> 01:23:24,379
and their lives
become entwined.
1733
01:23:24,796 --> 01:23:27,424
I really loved the book.
1734
01:23:28,049 --> 01:23:29,968
It left me feeling
so many things,
1735
01:23:30,010 --> 01:23:33,596
but mostly, I felt alive.
1736
01:23:37,142 --> 01:23:39,894
I can't accept this award,
1737
01:23:39,936 --> 01:23:43,857
but the real Rose Blossom
does deserve it.
1738
01:23:43,898 --> 01:23:45,358
(murmurs)
1739
01:23:45,400 --> 01:23:47,193
- Uh, who's the real
Rose Blossom?
1740
01:23:47,235 --> 01:23:49,112
- Sorry, everyone.
1741
01:23:51,281 --> 01:23:53,408
- I wonder who it could be?
1742
01:23:53,450 --> 01:23:57,537
You'll enjoy my piece in
the "Literary Review" tomorrow.
1743
01:23:57,996 --> 01:23:59,873
It's kind of like
a detective story.
1744
01:23:59,914 --> 01:24:01,624
(chuckles smugly)
1745
01:24:03,585 --> 01:24:04,961
Oh, my goodness!
1746
01:24:05,003 --> 01:24:08,673
Well, that was unexpected.
1747
01:24:09,132 --> 01:24:10,759
Uh--
- Wait.
1748
01:24:12,761 --> 01:24:14,220
May I?
1749
01:24:20,935 --> 01:24:22,103
Let me tell you a story.
1750
01:24:22,145 --> 01:24:23,271
- Here we go.
1751
01:24:23,313 --> 01:24:26,566
- I was... writing the fourth
1752
01:24:26,608 --> 01:24:28,777
or fifth draft
of "Mountain Pacific"
1753
01:24:28,818 --> 01:24:30,737
and um, I was stuck.
1754
01:24:30,779 --> 01:24:33,865
I thought maybe I didn't know
how to do this anymore.
1755
01:24:35,241 --> 01:24:36,951
And then someone made a bet...
1756
01:24:36,993 --> 01:24:39,329
(chuckles)
...that I couldn't write
one of those romance novels
1757
01:24:39,371 --> 01:24:41,581
I'd been so rude about.
1758
01:24:42,207 --> 01:24:45,085
Of course, I didn't know
where to start,
1759
01:24:45,126 --> 01:24:49,756
so I picked up the books
by the stars of the genre.
1760
01:24:49,798 --> 01:24:51,841
(applauds)
1761
01:24:51,883 --> 01:24:53,134
- Yes.
1762
01:24:53,176 --> 01:24:55,512
(sighs, shocked)
1763
01:24:55,553 --> 01:24:57,097
(chuckles)
1764
01:24:57,138 --> 01:25:00,600
And what I found was truth,
and wit,
1765
01:25:00,642 --> 01:25:03,061
and some dazzling
storytelling.
1766
01:25:03,561 --> 01:25:05,105
As you can imagine,
I was horrified.
1767
01:25:05,146 --> 01:25:06,815
(laughing)
1768
01:25:09,901 --> 01:25:11,277
- But I...
1769
01:25:11,319 --> 01:25:14,864
I also learned a lot about
life and...
1770
01:25:15,824 --> 01:25:18,326
...well, romance,
from an...
1771
01:25:19,994 --> 01:25:23,790
...an amazing new friend.
1772
01:25:24,791 --> 01:25:28,712
Someone who is daring
and silly enough to play Rose.
1773
01:25:30,171 --> 01:25:33,174
So, on behalf of her, and...
1774
01:25:33,216 --> 01:25:35,677
...as the real Rose Blossom...
1775
01:25:38,555 --> 01:25:40,640
...I am honored to accept
this award.
1776
01:25:41,641 --> 01:25:43,476
(applauds)
1777
01:25:44,519 --> 01:25:47,313
- What is happening?
- I have no idea.
1778
01:25:54,779 --> 01:25:58,199
- If uh, I understand
how social media works,
1779
01:25:58,241 --> 01:26:01,578
this should be trending
in about an hour,
1780
01:26:01,619 --> 01:26:05,457
and you're gonna lose
your exclusive.
1781
01:26:15,050 --> 01:26:16,384
- Hey.
1782
01:26:16,718 --> 01:26:17,886
(sighs)
1783
01:26:17,927 --> 01:26:19,721
- I didn't plan for that
to happen, Michael.
1784
01:26:19,763 --> 01:26:21,264
I promise.
It just...
1785
01:26:21,306 --> 01:26:23,391
...sort of came out.
- It's okay.
1786
01:26:23,433 --> 01:26:25,560
I think I might've
just pulled it off.
1787
01:26:25,935 --> 01:26:27,312
(chuckles)
1788
01:26:27,354 --> 01:26:29,230
- Well, congratulations!
1789
01:26:29,272 --> 01:26:30,523
- Thank you.
1790
01:26:30,565 --> 01:26:32,901
Kinda wish I'd won
for "Mountain Pacific".
1791
01:26:33,526 --> 01:26:34,486
- Me too.
1792
01:26:35,862 --> 01:26:38,156
It was ambitious and
you poured your soul into it.
1793
01:26:38,698 --> 01:26:41,368
But "Our Time"
is truly beautiful.
1794
01:26:41,409 --> 01:26:44,079
- I'm glad I wrote "Our Time",
1795
01:26:44,120 --> 01:26:46,664
but I'm really glad
you were my Rose.
1796
01:26:46,706 --> 01:26:47,999
- Really?
1797
01:26:48,041 --> 01:26:49,417
- Yeah.
1798
01:26:50,794 --> 01:26:54,047
- But I'm mainly glad
I got to meet you.
1799
01:26:54,089 --> 01:26:55,590
(chuckles happily)
1800
01:26:57,258 --> 01:26:59,511
I think you are just magical.
1801
01:26:59,552 --> 01:27:02,597
Only someone as wonderfully,
deliciously you
1802
01:27:02,639 --> 01:27:05,266
could've pulled this crazy
thing off!
1803
01:27:06,393 --> 01:27:08,353
I love your imagination,
1804
01:27:08,395 --> 01:27:11,189
I love your impulsiveness,
1805
01:27:11,231 --> 01:27:13,942
I love how you brought
Rose to life.
1806
01:27:14,734 --> 01:27:18,113
And boy, do I love how you
bring life itself to life.
1807
01:27:18,154 --> 01:27:19,239
(chuckling)
1808
01:27:19,280 --> 01:27:21,449
Also, you look sensational.
(laughing)
1809
01:27:21,491 --> 01:27:23,618
- I was right about
the dress, huh?
1810
01:27:24,703 --> 01:27:27,080
- And now we get to work
together properly,
1811
01:27:27,122 --> 01:27:29,457
even if it's an ocean away.
1812
01:27:30,583 --> 01:27:33,044
- I haven't even packed yet.
1813
01:27:34,087 --> 01:27:35,630
- Seriously?
1814
01:27:35,672 --> 01:27:37,841
Do you need a hand?
- No.
1815
01:27:40,135 --> 01:27:41,261
I think...
1816
01:27:41,302 --> 01:27:43,638
...I'd like to stay here
a little longer.
1817
01:27:45,724 --> 01:27:47,308
Just got going.
1818
01:27:48,143 --> 01:27:49,644
- Romantic.
1819
01:27:49,686 --> 01:27:50,979
- It could be.
1820
01:27:52,731 --> 01:27:55,817
Do you still think two people
getting together isn't
interesting?
1821
01:27:57,318 --> 01:27:58,903
- I don't know yet.
1822
01:27:59,988 --> 01:28:01,865
But it's definitely thrilling.
1823
01:28:04,451 --> 01:28:06,536
(fireworks)
1824
01:28:07,704 --> 01:28:09,664
(soft music)
1825
01:30:19,377 --> 01:30:21,880
Subtitling: difuze
129193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.