Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:02,627
[swooshing sound]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:02,794 --> 00:00:06,089
[upbeat music]
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:35,118 --> 00:00:37,412
Hi, I'm Cara Durant
for Marianne.
6
00:00:37,620 --> 00:00:38,620
Thanks.
7
00:00:52,552 --> 00:00:53,872
[Cara] Don't waste
another breath.
8
00:00:54,054 --> 00:00:55,054
Go to Vietnam.
9
00:00:55,138 --> 00:00:56,473
You won't regret it.
10
00:00:57,640 --> 00:01:00,727
This is Cara signing
off for the final time.
11
00:01:01,770 --> 00:01:04,647
Thank you for following my
journey all these years.
12
00:01:05,440 --> 00:01:06,983
Stay tuned for my next project.
13
00:01:07,108 --> 00:01:09,652
It's a little different,
but I hope you like it.
14
00:01:10,236 --> 00:01:11,236
See you soon.
15
00:01:14,866 --> 00:01:15,866
Cara?
16
00:01:17,619 --> 00:01:18,995
Marianne!
17
00:01:19,079 --> 00:01:20,997
Oh, my love, my heart.
18
00:01:21,164 --> 00:01:22,999
Welcome back stateside.
19
00:01:23,333 --> 00:01:24,709
It's been ages.
20
00:01:24,834 --> 00:01:28,630
First time back on American
soil in, wow, almost a year.
21
00:01:28,713 --> 00:01:30,006
Oh, good heavens.
22
00:01:30,340 --> 00:01:31,382
Where are you staying?
23
00:01:31,508 --> 00:01:33,926
Probably with my mom and
sister in Winfields.
24
00:01:34,051 --> 00:01:35,178
You're so brave.
25
00:01:35,720 --> 00:01:38,515
All that rootlessness
just gives me the hives.
26
00:01:38,598 --> 00:01:39,598
[Cara laughs]
27
00:01:39,808 --> 00:01:42,143
Well, actually I am looking
forward to a change of pace.
28
00:01:42,268 --> 00:01:43,603
You must be exhausted, huh?
29
00:01:43,728 --> 00:01:45,229
- Want a coffee?
- No...
30
00:01:45,354 --> 00:01:47,899
Hudson, let's get Cara the
biggest coffee you can find.
31
00:01:48,024 --> 00:01:49,192
And make it quick, please.
32
00:01:49,275 --> 00:01:50,275
Thank you.
33
00:01:51,527 --> 00:01:52,527
Come, sit.
34
00:01:56,199 --> 00:01:57,826
[Marianne] Did you finish
your last blog?
35
00:01:57,991 --> 00:02:00,370
[Cara] It's done.
I can't believe it.
36
00:02:00,537 --> 00:02:01,538
[Marianne] Wonderful.
37
00:02:01,788 --> 00:02:03,039
Congratulations.
38
00:02:03,164 --> 00:02:05,583
I'm officially free and
clear to work on my novel.
39
00:02:05,834 --> 00:02:06,834
Any news?
40
00:02:07,919 --> 00:02:08,419
What?
41
00:02:08,711 --> 00:02:09,419
What happened?
42
00:02:09,711 --> 00:02:11,506
[gasps] The publisher
said no, didn't they?
43
00:02:11,548 --> 00:02:12,548
I knew it.
44
00:02:12,674 --> 00:02:14,443
I knew we should've gone
with a smaller publisher.
45
00:02:14,467 --> 00:02:15,611
- Cara.
- It's my first novel.
46
00:02:15,635 --> 00:02:18,721
You're going to be a
published author come winter.
47
00:02:19,139 --> 00:02:20,640
I... I am?
48
00:02:20,765 --> 00:02:24,269
Yes, and that's just
the advance.
49
00:02:29,065 --> 00:02:30,065
Wow!
50
00:02:32,152 --> 00:02:33,236
Why the hesitation?
51
00:02:33,611 --> 00:02:36,906
Um, there's just one
small catch.
52
00:02:36,990 --> 00:02:37,574
How small?
53
00:02:37,906 --> 00:02:40,869
Listen, they love the mystery,
54
00:02:41,077 --> 00:02:43,872
[Marianne] the crazy mom
character, the gritty sister,
55
00:02:44,038 --> 00:02:45,081
all of it.
56
00:02:45,373 --> 00:02:50,211
They just want you to add,
you know, a love interest.
57
00:02:50,712 --> 00:02:52,213
A love interest?
58
00:02:52,422 --> 00:02:53,423
No, no, no, no.
59
00:02:54,424 --> 00:02:55,466
[Cara] Absolutely not.
60
00:02:55,591 --> 00:02:58,428
This book is about female
relationships,
61
00:02:58,636 --> 00:03:00,096
mothers and daughters, sisters,
62
00:03:00,346 --> 00:03:02,849
the search for home,
self discovery.
63
00:03:02,932 --> 00:03:04,142
Yes, you're right.
64
00:03:04,976 --> 00:03:10,064
And it can be all of those
things and also a romance.
65
00:03:10,356 --> 00:03:12,901
Marianne, you promised.
66
00:03:13,067 --> 00:03:16,070
[laughs] You promised
this wouldn't happen.
67
00:03:16,321 --> 00:03:21,201
No, I promised you that I
wouldn't push anything on you
68
00:03:21,284 --> 00:03:24,746
that compromised the
integrity of your story.
69
00:03:24,787 --> 00:03:26,539
And I don't believe this does.
70
00:03:26,748 --> 00:03:29,125
This feels like selling out.
71
00:03:29,292 --> 00:03:31,753
Yeah, well, I thought
so too at first,
72
00:03:31,961 --> 00:03:34,923
but now I honestly believe
73
00:03:35,298 --> 00:03:37,634
that it's going to make
the story better.
74
00:03:38,134 --> 00:03:40,845
Cara, a woman's journey
75
00:03:41,346 --> 00:03:44,390
to self-discovery
doesn't have to be alone.
76
00:03:44,807 --> 00:03:47,060
[Marianne] She's allowed
to fall in love.
77
00:03:47,185 --> 00:03:50,230
It doesn't have to be
one way or the other.
78
00:03:50,855 --> 00:03:54,317
[sighs] It's just not
part of this story.
79
00:03:55,026 --> 00:03:57,820
Okay, take some time.
80
00:03:59,155 --> 00:04:00,907
Let it percolate a bit.
81
00:04:01,074 --> 00:04:02,354
[Marianne] You'll figure it out.
82
00:04:03,409 --> 00:04:04,577
And if you don't,
83
00:04:04,911 --> 00:04:09,082
then we'll cross that bridge
when we get there, okay?
84
00:04:10,083 --> 00:04:11,083
Percolate.
85
00:04:13,711 --> 00:04:14,337
Okay.
86
00:04:14,671 --> 00:04:17,130
This is a good thing, Cara.
87
00:04:17,298 --> 00:04:18,298
Trust me.
88
00:04:19,676 --> 00:04:22,011
Now, girl, what are you
gonna do with all that money?
89
00:04:24,889 --> 00:04:30,687
[cheerful music]
90
00:04:51,874 --> 00:04:56,087
[upbeat music]
91
00:05:00,550 --> 00:05:01,968
[Cara] Ah, it's very exciting.
92
00:05:02,093 --> 00:05:03,720
We move in tomorrow.
93
00:05:05,096 --> 00:05:06,931
I appreciate all the details.
94
00:05:08,558 --> 00:05:10,977
Thank you for
calling back, Mr. Duvall.
95
00:05:11,102 --> 00:05:15,064
Um, yes, [laughs] I will
remember that.
96
00:05:15,398 --> 00:05:18,860
The furnace switch is in
the crawlspace.
97
00:05:18,985 --> 00:05:21,571
Yes, thank you
so much, Mr. Duvall.
98
00:05:26,242 --> 00:05:27,577
- Oh, oh.
- Oh.
99
00:05:27,702 --> 00:05:28,702
[laughs] I'm sorry.
100
00:05:28,870 --> 00:05:29,870
Are you okay?
101
00:05:30,246 --> 00:05:31,414
Uh, yes.
102
00:05:31,748 --> 00:05:32,415
Thank you.
103
00:05:32,707 --> 00:05:33,791
- After you.
- You go.
104
00:05:33,957 --> 00:05:34,957
Please, you go.
105
00:05:35,084 --> 00:05:36,127
- Oh, please.
- I insist.
106
00:05:36,586 --> 00:05:39,464
Would it kill her to
accept a kind gesture
107
00:05:39,589 --> 00:05:40,590
every now and then?
108
00:05:40,757 --> 00:05:41,924
Not Cara.
109
00:05:42,258 --> 00:05:43,258
Okay, I'll...
110
00:05:44,761 --> 00:05:45,678
Sorry. [laughing]
111
00:05:45,762 --> 00:05:46,804
Not a problem.
112
00:05:47,847 --> 00:05:48,847
[door squeaks]
113
00:05:49,098 --> 00:05:50,098
After you.
114
00:05:51,768 --> 00:05:53,478
Right, thank you.
115
00:05:56,939 --> 00:05:57,398
[Cara gasps]
116
00:05:57,607 --> 00:05:59,067
[laughs] Hey.
117
00:05:59,150 --> 00:06:01,986
Look what the cat dragged in.
118
00:06:02,111 --> 00:06:03,363
Look at this place.
119
00:06:03,488 --> 00:06:05,073
This is incredible.
120
00:06:05,156 --> 00:06:06,156
Thank you.
121
00:06:06,282 --> 00:06:07,784
Mom did some redecorating here
122
00:06:07,909 --> 00:06:09,285
and in our apartment
upstairs too.
123
00:06:09,410 --> 00:06:11,537
Oh, I can tell, daisies
on the table.
124
00:06:11,621 --> 00:06:14,040
Fresh from my daily
walks by the river.
125
00:06:14,123 --> 00:06:16,834
- Oh, honey.
- Hi, mom.
126
00:06:16,959 --> 00:06:18,336
I missed you guys.
127
00:06:18,461 --> 00:06:19,541
[Leanne] We missed you too.
128
00:06:19,629 --> 00:06:21,005
Do you need anything,
you hungry?
129
00:06:21,130 --> 00:06:21,839
[Cara] Uh no, I'm good.
130
00:06:21,964 --> 00:06:24,801
But he might need something.
131
00:06:25,134 --> 00:06:26,636
Uh, hot new guy.
132
00:06:27,470 --> 00:06:28,471
Roast beef on rye?
133
00:06:28,971 --> 00:06:29,971
Yes, please.
134
00:06:30,306 --> 00:06:31,866
He's been coming by every
day this week.
135
00:06:32,141 --> 00:06:33,558
No complaints here.
136
00:06:35,269 --> 00:06:36,312
[laughs]
137
00:06:42,235 --> 00:06:45,363
- Hm, well, I think he...
- Don't say it.
138
00:06:45,488 --> 00:06:46,488
Might be interested in-
139
00:06:46,572 --> 00:06:47,572
Mom.
140
00:06:48,991 --> 00:06:49,659
Why?
141
00:06:49,951 --> 00:06:51,327
Did you meet someone in Vietnam?
142
00:06:51,786 --> 00:06:56,624
No, but I don't have time for
that because I sold my book.
143
00:06:57,457 --> 00:06:57,959
What?
144
00:06:58,376 --> 00:06:59,770
Yes, and I have to have
the first draft in
145
00:06:59,794 --> 00:07:01,838
as soon as possible,
so I have a lot to do.
146
00:07:02,004 --> 00:07:03,005
That is amazing.
147
00:07:03,172 --> 00:07:05,758
Congratulations, I'm so
proud of you!
148
00:07:05,842 --> 00:07:06,592
Me too, me too.
149
00:07:06,717 --> 00:07:07,343
Wait, for what?
150
00:07:07,385 --> 00:07:08,385
She sold her book.
151
00:07:08,428 --> 00:07:09,846
She sold her book!
152
00:07:10,680 --> 00:07:11,556
- Hooray!
- [bell ringing]
153
00:07:11,681 --> 00:07:12,681
[Leanne] Yeah you did.
154
00:07:13,182 --> 00:07:15,518
Hey, congratulations.
155
00:07:16,394 --> 00:07:17,394
Thank you.
156
00:07:17,854 --> 00:07:19,397
Okay, let's get you upstairs,
157
00:07:19,522 --> 00:07:21,282
get you settled in, and
then we go celebrate.
158
00:07:21,441 --> 00:07:24,360
Um, actually, I have something
I wanna show you first.
159
00:07:24,610 --> 00:07:25,111
[Annie] You do?
160
00:07:25,528 --> 00:07:27,238
Oh, if it's another three
hour slide show,
161
00:07:27,363 --> 00:07:29,049
count me out, I don't
have time for a nap today.
162
00:07:29,073 --> 00:07:31,534
It's not, I promise.
163
00:07:32,368 --> 00:07:32,702
Come on.
164
00:07:32,909 --> 00:07:34,495
Okay, okay, let's go.
165
00:07:39,250 --> 00:07:41,586
- So we need, um, eggs.
- Eggs.
166
00:07:42,044 --> 00:07:43,713
Eggs, flour, sugar.
167
00:07:44,213 --> 00:07:45,858
Do we need butter?
Do we have enough butter?
168
00:07:45,882 --> 00:07:47,592
Last time I checked that...
169
00:07:56,558 --> 00:07:59,020
So, take a look.
170
00:07:59,770 --> 00:08:02,023
[gasps] The Duvalls' house.
171
00:08:02,565 --> 00:08:04,358
You used to love that place.
172
00:08:04,525 --> 00:08:06,712
Remember when they used to let
us picnic on the riverbank?
173
00:08:06,736 --> 00:08:07,570
And you used to make us eat
174
00:08:07,653 --> 00:08:08,964
those disgusting
tomato sandwiches.
175
00:08:08,988 --> 00:08:09,989
They were not disgusting.
176
00:08:10,072 --> 00:08:10,448
Guys.
177
00:08:10,907 --> 00:08:12,700
Who puts only tomato
on a sandwich?
178
00:08:12,909 --> 00:08:13,743
It's an accessory.
179
00:08:13,910 --> 00:08:15,578
Well, I have come a long
way since then,
180
00:08:15,661 --> 00:08:17,079
so you need to give
me some credit.
181
00:08:17,163 --> 00:08:18,163
Guys.
182
00:08:18,414 --> 00:08:19,414
- Yeah.
- What?
183
00:08:19,916 --> 00:08:20,916
Look.
184
00:08:22,543 --> 00:08:24,045
They finally sold the place.
185
00:08:24,212 --> 00:08:25,212
They did.
186
00:08:25,463 --> 00:08:27,089
To me.
187
00:08:27,590 --> 00:08:28,591
No way.
188
00:08:29,091 --> 00:08:30,091
[laughs] Yes way.
189
00:08:30,468 --> 00:08:31,260
But how?
190
00:08:31,427 --> 00:08:32,803
With the advance from my book.
191
00:08:33,179 --> 00:08:35,099
As soon as I got the check,
I called the Duvalls.
192
00:08:35,181 --> 00:08:36,950
They're already living in
California with their daughter.
193
00:08:36,974 --> 00:08:39,809
They sold it to me right away,
furnished and everything.
194
00:08:39,894 --> 00:08:42,647
So you actually own this?
195
00:08:42,772 --> 00:08:44,774
- Mm-hmm.
- Whoa.
196
00:08:44,857 --> 00:08:47,860
Cara, you did it.
197
00:08:48,653 --> 00:08:50,154
You really did it.
198
00:08:50,863 --> 00:08:52,657
I'm so happy for you.
199
00:08:52,740 --> 00:08:53,241
Oh!
200
00:08:53,407 --> 00:08:54,408
Thank you.
201
00:08:55,284 --> 00:08:56,619
And actually, mom,
202
00:08:56,953 --> 00:08:59,038
they recently renovated
the third floor
203
00:08:59,121 --> 00:09:00,373
into an apartment, so?
204
00:09:01,123 --> 00:09:03,292
No, I can't invade your space.
205
00:09:03,417 --> 00:09:05,753
Mom, I've been sleeping on a cot
or in a moving vehicle
206
00:09:05,836 --> 00:09:06,837
for the past year.
207
00:09:07,129 --> 00:09:09,173
All I need's an office
and a bedroom.
208
00:09:09,757 --> 00:09:13,719
And plus, you always loved
this place as much as I did.
209
00:09:13,886 --> 00:09:15,012
I do, but...
210
00:09:15,137 --> 00:09:16,137
No buts.
211
00:09:16,347 --> 00:09:18,849
You're always on me
about accepting kindness.
212
00:09:19,559 --> 00:09:22,270
So please, don't say no.
213
00:09:22,728 --> 00:09:24,230
I wanna do this for you.
214
00:09:24,480 --> 00:09:26,941
You've done so much for us.
215
00:09:27,441 --> 00:09:28,651
Accept a house?
216
00:09:29,569 --> 00:09:32,905
You've given us endless
love and support,
217
00:09:33,364 --> 00:09:35,408
more than any kid I know.
218
00:09:38,452 --> 00:09:40,288
Hey, what am I, chopped liver?
219
00:09:40,788 --> 00:09:41,664
Don't I get a room?
220
00:09:41,789 --> 00:09:43,559
Oh, please, you've been
trying to get rid of us
221
00:09:43,583 --> 00:09:44,583
since you were nine.
222
00:09:44,667 --> 00:09:47,878
Are you telling me you
don't wanna live alone?
223
00:09:48,462 --> 00:09:49,462
True, true.
224
00:09:49,505 --> 00:09:50,673
On second thought, I'm good.
225
00:09:51,299 --> 00:09:52,592
So when do you move in?
226
00:09:52,842 --> 00:09:56,095
We move in [key
jangles] tomorrow.
227
00:09:57,179 --> 00:10:00,516
[gentle cheerful music]
228
00:10:04,645 --> 00:10:06,147
So do we get to go in
now or what?
229
00:10:06,230 --> 00:10:07,481
Yes. [all laughing]
230
00:10:07,607 --> 00:10:08,607
Let's do it.
231
00:10:08,858 --> 00:10:09,858
Okay.
232
00:10:14,905 --> 00:10:15,905
Whoa.
233
00:10:18,034 --> 00:10:21,162
It's more beautiful
than I remember.
234
00:10:21,704 --> 00:10:22,496
I know, right?
235
00:10:22,538 --> 00:10:24,206
Holy smokes, check this out.
236
00:10:25,291 --> 00:10:27,251
Aw, the Duvalls.
237
00:10:28,044 --> 00:10:30,504
Oh, it's so nice
seeing two people
238
00:10:30,588 --> 00:10:33,257
still in love after
all those years.
239
00:10:33,883 --> 00:10:34,883
Right?
240
00:10:35,426 --> 00:10:36,426
It's possible.
241
00:10:37,720 --> 00:10:38,720
Maybe.
242
00:10:40,431 --> 00:10:42,516
[Leanne] Look at this
place, it's huge.
243
00:10:47,313 --> 00:10:50,566
Oh, you are definitely
hosting movie night now.
244
00:10:51,192 --> 00:10:52,192
Deal.
245
00:10:52,693 --> 00:10:57,239
Ooh, and wait until you
see the wrap around porch.
246
00:10:57,323 --> 00:10:58,908
Tell me, it's a dream, isn't it?
247
00:10:59,408 --> 00:11:00,743
No, don't tell me,
don't tell me.
248
00:11:04,872 --> 00:11:05,872
Wow.
249
00:11:06,040 --> 00:11:07,792
Straight out of a magazine.
250
00:11:07,958 --> 00:11:09,126
Yeah it's okay.
251
00:11:09,377 --> 00:11:11,087
[laughing]
252
00:11:12,755 --> 00:11:14,715
Can't you just see
yourself sitting out here
253
00:11:14,799 --> 00:11:17,802
on a cool summer evening,
sipping a hot tea,
254
00:11:17,927 --> 00:11:18,803
listening to the crickets?
255
00:11:18,928 --> 00:11:20,137
Sounds like heaven.
256
00:11:21,180 --> 00:11:24,809
And can't you just see yourself
picking fresh vegetables
257
00:11:24,892 --> 00:11:28,562
from your huge lush garden
to serve at the cafe?
258
00:11:28,896 --> 00:11:30,648
There's a vegetable
garden back here?
259
00:11:30,856 --> 00:11:33,234
Not yet, but there could
be if you built one.
260
00:11:33,859 --> 00:11:36,070
True, there's nothing you
can't learn on the internet.
261
00:11:36,487 --> 00:11:37,487
Consider it done.
262
00:11:42,952 --> 00:11:44,912
I can't believe this is real.
263
00:11:45,705 --> 00:11:47,289
Do we really get to live here?
264
00:11:48,874 --> 00:11:50,167
Yes, we do.
265
00:11:51,961 --> 00:11:55,506
[gentle music]
266
00:12:26,162 --> 00:12:29,415
It's just a romance,
Cara, no big deal.
267
00:12:32,168 --> 00:12:36,380
Think Robert Redford in
"The Horse Whisperer".
268
00:12:40,551 --> 00:12:44,096
Okay, think star crossed lovers.
269
00:12:46,348 --> 00:12:47,348
Destiny.
270
00:12:47,600 --> 00:12:49,477
Or past lives.
271
00:12:50,352 --> 00:12:51,479
[sighs]
272
00:12:54,899 --> 00:12:57,067
[thumping]
273
00:12:57,193 --> 00:12:59,153
Mom, what are you doing?
274
00:13:00,237 --> 00:13:01,614
Yeah, baby?
275
00:13:01,989 --> 00:13:02,989
What is that?
276
00:13:06,160 --> 00:13:07,160
Oh.
277
00:13:07,328 --> 00:13:09,205
It sounds like construction.
278
00:13:10,331 --> 00:13:11,331
Construction?
279
00:13:11,540 --> 00:13:13,000
No can't be.
280
00:13:20,382 --> 00:13:21,382
No!
281
00:13:22,718 --> 00:13:24,553
[Cara] Hey, hey!
282
00:13:25,095 --> 00:13:26,095
Hey!
283
00:13:26,388 --> 00:13:28,808
Excuse me, excuse me!
284
00:13:29,350 --> 00:13:30,810
What is going on here?
285
00:13:33,103 --> 00:13:34,103
It's you.
286
00:13:34,230 --> 00:13:35,564
It's you.
287
00:13:35,689 --> 00:13:36,689
It's...
288
00:13:39,360 --> 00:13:40,820
What is going on here?
289
00:13:40,986 --> 00:13:41,986
What do you mean?
290
00:13:42,196 --> 00:13:43,656
What are you doing on
my property?
291
00:13:43,989 --> 00:13:44,989
You live here?
292
00:13:45,241 --> 00:13:46,521
We were told that it was vacant.
293
00:13:46,742 --> 00:13:47,910
Well, not anymore.
294
00:13:48,077 --> 00:13:50,162
Oh, nice place you got here.
295
00:13:50,412 --> 00:13:52,248
This is a city property
296
00:13:52,581 --> 00:13:54,708
that's leased by Cedar
Shores PowerGen Company.
297
00:13:55,751 --> 00:13:56,418
PowerGen?
298
00:13:56,627 --> 00:13:58,254
Yeah, we're building the dam.
299
00:13:58,921 --> 00:14:00,214
What dam?
300
00:14:00,297 --> 00:14:02,591
The hydroelectric dam that
the city approved last year.
301
00:14:02,675 --> 00:14:04,260
- [Cara] Last year here?
- Yeah.
302
00:14:04,760 --> 00:14:05,636
That can't be possible.
303
00:14:05,761 --> 00:14:08,097
Nobody in the town knows
anything about a dam.
304
00:14:08,639 --> 00:14:09,932
You know everyone in town?
305
00:14:10,099 --> 00:14:11,809
Uh, yeah, actually I do.
306
00:14:12,017 --> 00:14:13,017
Oh, okay.
307
00:14:13,102 --> 00:14:14,329
Well, then you can ask them
why they didn't show up
308
00:14:14,353 --> 00:14:15,187
to the community meeting.
309
00:14:15,354 --> 00:14:16,832
Okay, well, I don't know
why they didn't show up
310
00:14:16,856 --> 00:14:18,315
to the meeting, but I
will find out.
311
00:14:19,483 --> 00:14:19,984
Hey!
312
00:14:20,192 --> 00:14:20,651
Hey, come on.
313
00:14:21,193 --> 00:14:22,945
I have waited 34 years
to live in that house
314
00:14:23,028 --> 00:14:24,028
and write my book.
315
00:14:24,196 --> 00:14:25,739
How am I supposed to
write my book
316
00:14:25,865 --> 00:14:26,615
with all this jackhammering
317
00:14:26,699 --> 00:14:27,783
- Going on?
- Look, Miss...
318
00:14:28,117 --> 00:14:29,118
Durant, Cara Durant.
319
00:14:29,243 --> 00:14:31,412
Miss Durant, I am sorry
for all the confusion
320
00:14:31,537 --> 00:14:32,577
but I'm just the engineer.
321
00:14:32,621 --> 00:14:33,621
Got here last week.
322
00:14:33,664 --> 00:14:35,833
I definitely don't make
the decisions around here.
323
00:14:36,165 --> 00:14:37,334
- Hey, boss?
- Yeah.
324
00:14:37,626 --> 00:14:38,168
[Cara gasps]
325
00:14:38,460 --> 00:14:39,253
Andrew's got a question
326
00:14:39,336 --> 00:14:40,605
about the footings
for the trailer.
327
00:14:40,629 --> 00:14:42,673
[Riley] Ah can you just give
me a minute, would you?
328
00:14:42,840 --> 00:14:43,840
[Man] You got it, boss.
329
00:14:43,966 --> 00:14:44,966
[Cara] Boss.
330
00:14:46,010 --> 00:14:48,220
I just oversee
the construction, I swear.
331
00:14:48,345 --> 00:14:50,347
I have nothing to do
with selecting locations.
332
00:14:50,681 --> 00:14:52,200
[Riley] If you have a problem wh
any of the rest of it,
333
00:14:52,224 --> 00:14:53,743
I think you should bring
it up with the mayor.
334
00:14:53,767 --> 00:14:55,927
He and the higher ups are
the ones you want to talk to.
335
00:14:57,187 --> 00:14:58,187
Here.
336
00:14:58,647 --> 00:15:00,566
This is the
communications department.
337
00:15:01,483 --> 00:15:02,693
My contact's in the back.
338
00:15:04,069 --> 00:15:05,069
I'm Riley.
339
00:15:06,071 --> 00:15:07,156
Nice to meet you again.
340
00:15:07,615 --> 00:15:09,241
I don't have the
mayor's number but...
341
00:15:09,325 --> 00:15:10,826
I know Mayor Berns!
342
00:15:10,993 --> 00:15:13,495
Well, then you have
everything you need.
343
00:15:15,122 --> 00:15:17,166
Okay, boss.
344
00:15:17,541 --> 00:15:18,667
Don't get too comfortable
345
00:15:18,792 --> 00:15:20,794
because this is not
going to last long!
346
00:15:24,715 --> 00:15:27,009
Oh man, is she going
to be trouble?
347
00:15:28,010 --> 00:15:29,010
It looks like it.
348
00:15:30,179 --> 00:15:31,180
[laughs]
349
00:15:33,223 --> 00:15:34,558
All right, let's get
back to work.
350
00:15:40,105 --> 00:15:41,105
Morning.
351
00:15:41,482 --> 00:15:42,626
[Leanne] Do you need
help with that?
352
00:15:42,650 --> 00:15:43,651
No.
353
00:15:44,193 --> 00:15:45,193
No.
354
00:15:46,570 --> 00:15:47,196
Maybe.
355
00:15:47,488 --> 00:15:48,656
[Annie] Fine, yes.
356
00:15:48,781 --> 00:15:49,907
What happened to drip pots?
357
00:15:51,867 --> 00:15:53,035
- Give me.
- It's a dam!
358
00:15:53,202 --> 00:15:54,202
What's that now?
359
00:15:54,954 --> 00:15:57,331
They're building a hydro dam
right in front of our house.
360
00:15:57,373 --> 00:15:58,850
Yeah, I noticed some
trucks or something.
361
00:15:58,874 --> 00:15:59,875
Hi, by the way.
362
00:15:59,917 --> 00:16:00,977
Are you sure that's what it is?
363
00:16:01,001 --> 00:16:01,543
Yes!
364
00:16:01,794 --> 00:16:03,021
Well, that doesn't
make any sense.
365
00:16:03,045 --> 00:16:04,189
I mean, why haven't we
heard about it?
366
00:16:04,213 --> 00:16:06,757
I have no idea but
this is not good.
367
00:16:06,882 --> 00:16:08,801
The river, this is going
to change everything.
368
00:16:08,926 --> 00:16:11,220
A lot of the businesses
downtown are tourism based.
369
00:16:11,428 --> 00:16:12,554
This is bad.
370
00:16:12,638 --> 00:16:14,238
Wait till people on Main
Street find out.
371
00:16:14,264 --> 00:16:14,890
Mutiny.
372
00:16:15,224 --> 00:16:19,019
That guy, Riley, the
hot guy from the cafe?
373
00:16:19,269 --> 00:16:22,439
He said they had a community
meeting and no one came.
374
00:16:22,856 --> 00:16:24,066
He's working for the man?
375
00:16:24,191 --> 00:16:25,191
Shoot.
376
00:16:25,317 --> 00:16:26,753
If there was a meeting, we
would have heard about it.
377
00:16:26,777 --> 00:16:28,570
The mayor comes into the
cafe every day.
378
00:16:28,654 --> 00:16:29,798
Yeah, but that's what I said.
379
00:16:29,822 --> 00:16:30,924
Well, what are we going to do?
380
00:16:30,948 --> 00:16:32,199
[Cara] I have no idea
381
00:16:32,491 --> 00:16:34,290
but we're not going to
just roll over on this.
382
00:16:37,746 --> 00:16:38,746
Where are you going?
383
00:16:38,789 --> 00:16:41,375
To stop this train before
it leaves the station.
384
00:16:41,458 --> 00:16:42,458
Mm-hmm.
385
00:16:43,752 --> 00:16:44,752
Please make coffee.
386
00:16:44,795 --> 00:16:45,795
Coffee.
387
00:16:46,213 --> 00:16:47,213
Got it.
388
00:16:51,093 --> 00:16:53,012
[Mayor Berns] Yes,
I hear you, Mr. Ross,
389
00:16:53,095 --> 00:16:55,848
but we cannot hand out
designated parking spaces
390
00:16:55,973 --> 00:16:56,973
at the pharmacy.
391
00:16:59,810 --> 00:17:01,061
Yes, you can file a complaint.
392
00:17:01,186 --> 00:17:02,730
I'll transfer you to
human resources.
393
00:17:02,813 --> 00:17:03,813
Hold on.
394
00:17:07,568 --> 00:17:08,568
Cara Durant.
395
00:17:09,028 --> 00:17:10,029
What a surprise.
396
00:17:10,404 --> 00:17:11,195
- Hi.
- Hi.
397
00:17:11,320 --> 00:17:13,073
- [phone ringing]
- Oh, sorry.
398
00:17:14,450 --> 00:17:15,770
[Mayor Berns] Mayor
Berns' office.
399
00:17:16,785 --> 00:17:20,122
Yes, we do have a
mailing address.
400
00:17:20,289 --> 00:17:21,290
One second.
401
00:17:21,373 --> 00:17:26,295
It is, ah, 4192
Main Street, Winfields.
402
00:17:27,296 --> 00:17:27,796
You're welcome.
403
00:17:28,130 --> 00:17:29,130
Bye now.
404
00:17:30,132 --> 00:17:30,632
Sorry about that.
405
00:17:31,133 --> 00:17:33,052
Still don't have
an assistant, do you?
406
00:17:33,177 --> 00:17:34,178
Not in the budget.
407
00:17:34,970 --> 00:17:39,308
But I do have this handy
direct to voicemail button.
408
00:17:39,892 --> 00:17:40,892
There.
409
00:17:41,060 --> 00:17:43,020
So Cara, welcome home.
410
00:17:43,353 --> 00:17:44,104
[Mayor Berns] It's been a while.
411
00:17:44,271 --> 00:17:46,106
Thank you, it has.
412
00:17:46,482 --> 00:17:49,818
I don't know if you heard but
I bought the Ridgecrest Manor.
413
00:17:50,194 --> 00:17:51,434
[Mayor Berns] Oh, good for you.
414
00:17:51,528 --> 00:17:53,155
You and your mom both
love that house.
415
00:17:53,238 --> 00:17:53,822
[Cara] We do.
416
00:17:54,239 --> 00:17:55,949
And it would be a
shame to ruin it
417
00:17:56,075 --> 00:17:58,577
with that new dam you
decided to build.
418
00:17:59,661 --> 00:18:01,080
Oh, right.
419
00:18:01,455 --> 00:18:02,474
[Mayor Berns] I apologize.
420
00:18:02,498 --> 00:18:04,225
But that was put in place
before you came back.
421
00:18:04,249 --> 00:18:06,335
So how come nobody knows
about it then?
422
00:18:06,794 --> 00:18:08,474
Apparently there was
some community meeting
423
00:18:08,545 --> 00:18:10,005
and no one got invited?
424
00:18:10,380 --> 00:18:12,716
Unfortunately, it was
all fairly last minute.
425
00:18:13,217 --> 00:18:15,427
But we did put something
on our website.
426
00:18:15,552 --> 00:18:17,096
[Cara] The website, Mayor,
427
00:18:17,221 --> 00:18:19,431
that sounds like shoving
it under the rug to me.
428
00:18:19,556 --> 00:18:21,141
Now, Cara, I know you're upset,
429
00:18:21,683 --> 00:18:23,644
but I really believe this
could be the best thing
430
00:18:23,769 --> 00:18:24,645
for all of us here.
431
00:18:24,770 --> 00:18:27,106
But you can't just add a dam.
432
00:18:27,231 --> 00:18:28,690
The water is going to
be rerouted.
433
00:18:28,816 --> 00:18:29,817
What's the plan for that?
434
00:18:29,900 --> 00:18:31,819
An overflow pool just
off County Road Nine.
435
00:18:31,985 --> 00:18:33,070
That old farmer's field?
436
00:18:33,195 --> 00:18:33,654
Correct.
437
00:18:34,029 --> 00:18:35,364
Okay, but what about downstream?
438
00:18:35,447 --> 00:18:36,657
That's all going to dry up.
439
00:18:37,282 --> 00:18:38,992
The riverwalk, the
swimming hole.
440
00:18:39,034 --> 00:18:40,202
It's all going to disappear.
441
00:18:40,452 --> 00:18:41,954
Mayor Berns, with all
due respect,
442
00:18:42,037 --> 00:18:44,373
those spots are real
tourism draws.
443
00:18:44,665 --> 00:18:47,084
[Cara] The downtown core
is going to suffer
444
00:18:47,209 --> 00:18:48,752
Now these are valid concerns,
445
00:18:48,877 --> 00:18:51,713
very valid concerns which
I share quite frankly,
446
00:18:51,880 --> 00:18:54,216
but the numbers that they
presented to us
447
00:18:54,341 --> 00:18:56,635
as far as new jobs and
revenue were quite compelling.
448
00:18:56,760 --> 00:18:59,972
They seem to believe that any
losses would be negligible.
449
00:19:00,097 --> 00:19:01,431
[Cara] Those are just projectio.
450
00:19:01,598 --> 00:19:03,684
I've visited and written
about towns like this
451
00:19:03,809 --> 00:19:05,519
in my blog for years
and trust me,
452
00:19:05,853 --> 00:19:08,730
the whole landscape of the
town is going to change.
453
00:19:08,856 --> 00:19:11,400
And if people knew just
how bad it was going to be,
454
00:19:11,525 --> 00:19:12,609
they would object.
455
00:19:15,988 --> 00:19:17,966
[Mayor Berns] There's an
adjustment meeting in two weeks
456
00:19:17,990 --> 00:19:19,350
and the committee
will take a vote.
457
00:19:20,200 --> 00:19:22,661
Reps from Cedar Shores
PowerGen will be there.
458
00:19:23,162 --> 00:19:25,372
It's the last chance anyone
from the community will have
459
00:19:25,414 --> 00:19:26,748
to make their voices heard.
460
00:19:27,040 --> 00:19:28,876
You could discuss your
concerns there.
461
00:19:29,251 --> 00:19:30,919
With supporting
evidence, of course.
462
00:19:31,420 --> 00:19:32,689
- I'll vote.
- [Mayor Berns] Mm-hmm.
463
00:19:32,713 --> 00:19:33,881
Good, great.
464
00:19:33,964 --> 00:19:35,716
I will be there, with evidence.
465
00:19:35,883 --> 00:19:36,341
Okay.
466
00:19:36,758 --> 00:19:37,758
[Cara] I'll be there.
467
00:19:38,927 --> 00:19:39,927
Mayor Berns speaking.
468
00:19:41,638 --> 00:19:42,848
I'm going to bring the town.
469
00:19:44,141 --> 00:19:45,141
Two weeks?
470
00:19:45,184 --> 00:19:46,018
It's not a lot of time.
471
00:19:46,101 --> 00:19:47,269
I know, but it's something.
472
00:19:47,477 --> 00:19:49,479
We have to start by
getting the word out.
473
00:19:50,105 --> 00:19:51,106
I'll make some flyers.
474
00:19:51,690 --> 00:19:55,194
And I'll email Nadia and
the bingo hall.
475
00:19:55,360 --> 00:19:58,363
Nothing starts a rumor
faster than the bingo hall.
476
00:19:58,488 --> 00:20:01,116
I'm with you on informing
everyone, guys,
477
00:20:01,200 --> 00:20:03,785
but you really need to
get the man on your side.
478
00:20:03,911 --> 00:20:05,151
Mayor Berns seemed sympathetic.
479
00:20:05,287 --> 00:20:06,914
I'm talking about
the money, honey.
480
00:20:07,122 --> 00:20:08,624
What, the power company?
481
00:20:08,749 --> 00:20:09,749
[Leanne] Uh huh.
482
00:20:09,958 --> 00:20:11,728
Listening to community concerns
is just something to endure
483
00:20:11,752 --> 00:20:12,920
for these kinds of companies.
484
00:20:13,128 --> 00:20:15,589
But if you got someone
inside the company
485
00:20:15,631 --> 00:20:18,467
to agree with you, you may
actually stand a chance.
486
00:20:18,550 --> 00:20:19,550
- [Cara] No.
- Why not?
487
00:20:19,635 --> 00:20:21,178
I can make a good
case on my own.
488
00:20:21,303 --> 00:20:22,054
I'm sure you can,
489
00:20:22,221 --> 00:20:23,781
but it'll be in one ear
and out the other
490
00:20:23,805 --> 00:20:24,824
without the right connections.
491
00:20:24,848 --> 00:20:25,349
I disagree.
492
00:20:25,807 --> 00:20:27,452
Maybe you should listen
to Leanne on this one.
493
00:20:27,476 --> 00:20:28,518
She could be right.
494
00:20:28,602 --> 00:20:30,312
Yes, I'm right about
these kinds of things.
495
00:20:30,437 --> 00:20:31,813
That's one of my better traits.
496
00:20:32,064 --> 00:20:33,064
I don't know.
497
00:20:33,440 --> 00:20:34,983
I mean, what is in it for him?
498
00:20:35,234 --> 00:20:36,693
Don't be so cynical, sweetheart.
499
00:20:36,818 --> 00:20:38,098
He could be a man of conscience.
500
00:20:38,153 --> 00:20:39,154
He does tip 20%.
501
00:20:39,238 --> 00:20:40,614
It's a big ask.
502
00:20:40,739 --> 00:20:42,157
And unless we make it make sense
503
00:20:42,241 --> 00:20:44,618
from a business perspective,
we're wasting our time.
504
00:20:44,743 --> 00:20:45,743
What do you mean?
505
00:20:45,994 --> 00:20:48,664
We start by making the case
about the effects on the town
506
00:20:49,081 --> 00:20:53,126
and then we offer an
alternative, a solution.
507
00:20:53,502 --> 00:20:54,878
Like another location.
508
00:20:55,003 --> 00:20:55,545
Yes.
509
00:20:56,004 --> 00:20:58,006
And we make moving the
dam the better option.
510
00:20:58,507 --> 00:20:59,049
I like it.
511
00:20:59,299 --> 00:21:00,299
I love it.
512
00:21:01,176 --> 00:21:02,862
But you don't know
anything about hydro dams.
513
00:21:02,886 --> 00:21:03,886
No, but Riley does.
514
00:21:04,680 --> 00:21:08,100
So I just need to start by
getting him invested in the town
515
00:21:08,183 --> 00:21:10,102
and then point him in
a different direction.
516
00:21:10,185 --> 00:21:11,687
And then he does all the rest.
517
00:21:11,853 --> 00:21:13,063
[Cara] Bingo!
518
00:21:14,523 --> 00:21:15,023
[Annie] Brilliant.
519
00:21:15,190 --> 00:21:16,483
Only brilliant if it works.
520
00:21:17,442 --> 00:21:19,987
Start with the sandwich.
521
00:21:23,323 --> 00:21:24,323
Bribery?
522
00:21:25,200 --> 00:21:25,701
Really?
523
00:21:26,034 --> 00:21:27,434
There's a reason why
it's so common.
524
00:21:27,536 --> 00:21:28,704
- It works.
- It works.
525
00:21:29,371 --> 00:21:30,411
[Annie] Go get 'em, honey.
526
00:21:43,593 --> 00:21:46,763
[knocks] Hi, is the boss here?
527
00:21:47,055 --> 00:21:49,808
Ms. Durant, what a surprise.
528
00:21:50,309 --> 00:21:51,852
Uh, Cara, please.
529
00:21:52,394 --> 00:21:53,895
Do you have a minute?
530
00:21:55,230 --> 00:21:56,230
Sure.
531
00:21:56,440 --> 00:21:57,440
Come on in.
532
00:22:06,867 --> 00:22:09,244
Did you speak with the mayor?
533
00:22:10,746 --> 00:22:11,746
I did.
534
00:22:12,706 --> 00:22:14,958
He told me about the
adjustment meeting
535
00:22:15,083 --> 00:22:17,544
and suggested I plead
my case there.
536
00:22:17,794 --> 00:22:19,087
Yeah, you should.
537
00:22:19,629 --> 00:22:22,215
[Cara] Unfortunately, we
both know what kind
538
00:22:22,257 --> 00:22:24,426
of dog and pony show
those meetings are.
539
00:22:24,593 --> 00:22:26,595
And I think the town
deserves more than that.
540
00:22:27,179 --> 00:22:28,179
[Cara] Don't you?
541
00:22:29,431 --> 00:22:30,432
[Riley clears throat]
542
00:22:39,191 --> 00:22:40,609
Is this really about the town
543
00:22:41,026 --> 00:22:42,569
or is it about
ruining your view?
544
00:22:43,779 --> 00:22:44,863
I'm sorry, I have to ask.
545
00:22:44,988 --> 00:22:46,348
I mean, I'd be miffed
about it too.
546
00:22:46,907 --> 00:22:48,509
[Cara] Honestly, if that's
all this was about,
547
00:22:48,533 --> 00:22:49,618
I'd be over it already.
548
00:22:49,868 --> 00:22:52,371
Bureaucratic jump rope
isn't my idea of fun.
549
00:22:52,954 --> 00:22:55,791
The people in this town raised
me as much as my mom did
550
00:22:55,916 --> 00:22:57,793
and they're carrying
this town on their backs.
551
00:22:58,293 --> 00:23:00,629
They might be about to lose
their jobs, their businesses,
552
00:23:00,754 --> 00:23:02,297
and maybe even their homes.
553
00:23:02,506 --> 00:23:04,299
I have to at least try and help.
554
00:23:04,633 --> 00:23:05,509
That is why I'm here.
555
00:23:05,634 --> 00:23:06,634
I know it's hard
556
00:23:06,676 --> 00:23:08,720
to see the place you grew
up in change so much,
557
00:23:08,845 --> 00:23:10,889
but sometimes change is good.
558
00:23:11,014 --> 00:23:12,014
Not like this.
559
00:23:12,682 --> 00:23:13,809
Okay, the river.
560
00:23:15,977 --> 00:23:20,315
The river is the heart
and soul of this town
561
00:23:20,399 --> 00:23:22,275
and you can't put a
price on that.
562
00:23:24,403 --> 00:23:27,948
What if I show you around, give
you the official town tour?
563
00:23:28,323 --> 00:23:29,323
The nitty gritty kind.
564
00:23:29,950 --> 00:23:30,950
And then what?
565
00:23:31,326 --> 00:23:36,289
And then maybe you can see
how detrimental the dam is
566
00:23:36,331 --> 00:23:38,375
and you can back me up
in the adjustment meeting
567
00:23:38,500 --> 00:23:40,001
and we can both plead our case.
568
00:23:40,127 --> 00:23:41,887
You know I can't speak
for the whole company.
569
00:23:42,170 --> 00:23:43,450
I'm just a brick and mortar guy.
570
00:23:44,047 --> 00:23:44,881
The higher ups are...
571
00:23:45,006 --> 00:23:47,551
More likely to listen
to you than me.
572
00:23:47,676 --> 00:23:49,761
More likely to listen to
money than either of us.
573
00:23:49,845 --> 00:23:50,845
[Cara] I know.
574
00:23:52,514 --> 00:23:56,351
What if I told you I could
find an alternative location
575
00:23:56,476 --> 00:23:57,686
that could work for everyone?
576
00:23:57,936 --> 00:24:00,605
And I know I don't know much
about the science behind it
577
00:24:01,565 --> 00:24:02,774
but that's where you come in.
578
00:24:03,024 --> 00:24:05,444
You've really
thought it through.
579
00:24:06,820 --> 00:24:08,321
And I will provide you
580
00:24:08,447 --> 00:24:11,616
with unlimited sandwiches
for your time.
581
00:24:11,867 --> 00:24:13,326
[Riley laughs]
582
00:24:15,996 --> 00:24:17,873
I can't guarantee any of
this will work,
583
00:24:18,999 --> 00:24:21,001
but we can try.
584
00:24:22,210 --> 00:24:22,878
Thank you.
585
00:24:23,170 --> 00:24:24,647
What are you doing tomorrow,
nine o'clock?
586
00:24:24,671 --> 00:24:25,671
I'll be here.
587
00:24:25,881 --> 00:24:27,424
Great, I'll see you then.
588
00:24:50,197 --> 00:24:51,197
[Annie] So?
589
00:24:51,490 --> 00:24:52,490
Game on.
590
00:25:03,126 --> 00:25:05,212
[sighs] Just a train of thought.
591
00:25:05,921 --> 00:25:08,089
Not going on its own, just type.
592
00:25:08,798 --> 00:25:09,798
Anything.
593
00:25:09,925 --> 00:25:11,426
[groans] Whatever you want.
594
00:25:12,177 --> 00:25:13,177
Okay.
595
00:25:14,095 --> 00:25:15,764
[Cara] Morgan did her best
to ignore him.
596
00:25:16,181 --> 00:25:18,141
It felt like the only
logical solution
597
00:25:18,225 --> 00:25:19,726
to a doomed encounter. And,
598
00:25:21,561 --> 00:25:24,898
if she was honest
with herself, she'd admit
599
00:25:25,023 --> 00:25:27,943
that some kind of familiar
zing had passed
600
00:25:28,068 --> 00:25:29,152
between them that day.
601
00:25:29,277 --> 00:25:32,239
But how is that possible when
she'd never met him before?
602
00:25:32,489 --> 00:25:34,950
How could her body know
someone when her mind did not?
603
00:25:35,242 --> 00:25:35,617
How could...
604
00:25:35,951 --> 00:25:37,410
- [Cara shouts]
- [phone buzzing]
605
00:25:38,203 --> 00:25:40,956
Oh, oh, oh, oh.
606
00:25:41,414 --> 00:25:42,749
Hi, Marianne.
607
00:25:44,417 --> 00:25:45,627
How are you?
608
00:25:46,962 --> 00:25:49,756
Cara darling, I'm fabulous,
but how about you?
609
00:25:50,090 --> 00:25:52,175
[Marianne] Now I got your
message about the dam.
610
00:25:52,342 --> 00:25:53,843
That's so unfortunate.
611
00:25:53,969 --> 00:25:55,220
Oh yeah.
612
00:25:55,470 --> 00:25:57,472
I'm fine. Well,
I'm good actually.
613
00:25:58,014 --> 00:25:59,014
I just...
614
00:25:59,641 --> 00:26:00,892
Hey, it's been a little...
615
00:26:01,017 --> 00:26:01,851
Distracting?
616
00:26:01,977 --> 00:26:03,395
Mm-hmm., yeah, immensely.
617
00:26:03,895 --> 00:26:06,565
And I just, I don't know
618
00:26:06,982 --> 00:26:08,584
if I can make this whole
romance thing work.
619
00:26:08,608 --> 00:26:10,402
It just, it doesn't feel right.
620
00:26:10,569 --> 00:26:11,945
Well, have you ever considered
621
00:26:12,028 --> 00:26:15,282
that you might be mistaking
right for comfortable?
622
00:26:15,532 --> 00:26:16,825
What, what do you mean?
623
00:26:16,908 --> 00:26:20,328
Now just because romance is
outside your comfort zone
624
00:26:20,745 --> 00:26:22,122
doesn't make it wrong.
625
00:26:22,247 --> 00:26:23,957
[Marianne] Maybe you
should just try,
626
00:26:24,249 --> 00:26:26,042
and sit with your discomfort.
627
00:26:26,293 --> 00:26:27,293
Sit with it.
628
00:26:27,502 --> 00:26:29,629
You know, everything
going on with the house
629
00:26:29,713 --> 00:26:31,339
and your book, all of it.
630
00:26:31,506 --> 00:26:33,842
[Marianne] Don't push it aside
and distract yourself.
631
00:26:34,259 --> 00:26:35,844
Just sit with it.
632
00:26:36,344 --> 00:26:37,344
Okay.
633
00:26:37,721 --> 00:26:39,723
Okay, yeah, yeah, I'll try.
634
00:26:39,848 --> 00:26:41,016
Call me anytime.
635
00:26:41,433 --> 00:26:42,434
I'm around.
636
00:26:42,934 --> 00:26:43,435
Will do.
637
00:26:43,852 --> 00:26:45,020
Thank you, Marianne.
638
00:26:45,228 --> 00:26:46,062
Mm-hmm.
639
00:26:46,229 --> 00:26:47,229
[kisses]
640
00:27:02,704 --> 00:27:05,040
[sighs] Sit with it.
641
00:27:05,874 --> 00:27:06,875
Sit with it.
642
00:27:12,505 --> 00:27:16,384
[birds chirping]
643
00:27:26,353 --> 00:27:27,562
What, what is it?
644
00:27:28,313 --> 00:27:29,522
Oh, what is it?
645
00:27:29,773 --> 00:27:30,565
You were up all night.
646
00:27:30,649 --> 00:27:31,649
Oh, yeah.
647
00:27:31,733 --> 00:27:32,733
Thank you.
648
00:27:32,901 --> 00:27:35,021
I put some cinnamon in it,
I thought it might be good.
649
00:27:38,823 --> 00:27:39,824
Interesting.
650
00:27:39,908 --> 00:27:41,326
Oh, look at this.
651
00:27:41,409 --> 00:27:42,077
Can I read?
652
00:27:42,202 --> 00:27:42,661
Ah, ah.
653
00:27:43,203 --> 00:27:47,374
Only if you promise not
to give me your opinion.
654
00:27:48,375 --> 00:27:50,543
Honey, everything you
do is excellent.
655
00:27:50,919 --> 00:27:51,961
I already love it.
656
00:27:52,212 --> 00:27:54,798
Look, Morgan, that is an
excellent name.
657
00:27:55,924 --> 00:27:57,425
Mom, later.
658
00:27:57,759 --> 00:27:58,759
Got it.
659
00:27:58,968 --> 00:28:01,513
So what time are you
meeting Riley?
660
00:28:01,763 --> 00:28:02,764
Oh, nine.
661
00:28:03,139 --> 00:28:04,516
Did you talk to the shop owners
662
00:28:04,641 --> 00:28:05,921
when you handed out
those flyers?
663
00:28:05,975 --> 00:28:06,476
I did.
664
00:28:06,685 --> 00:28:07,560
- They will be ready.
- Great.
665
00:28:07,686 --> 00:28:08,728
Well, how'd you sleep?
666
00:28:09,646 --> 00:28:11,731
Good until those
machines showed up.
667
00:28:16,361 --> 00:28:16,986
Machines?
668
00:28:17,278 --> 00:28:18,279
What machines?
669
00:28:24,285 --> 00:28:25,453
[gasps]
670
00:28:26,454 --> 00:28:27,372
Yeah, it looks like
you're starting
671
00:28:27,455 --> 00:28:28,557
with those markers over there.
672
00:28:28,581 --> 00:28:29,581
[Cara] Hey!
673
00:28:29,624 --> 00:28:30,624
Oh dear.
674
00:28:31,126 --> 00:28:32,836
Stop, stop!
675
00:28:32,961 --> 00:28:34,295
What is going on?
676
00:28:34,421 --> 00:28:35,421
Construction?
677
00:28:35,505 --> 00:28:37,757
I was told we had two weeks
before breaking ground!
678
00:28:37,841 --> 00:28:39,161
I thought so too but
I don't know.
679
00:28:39,467 --> 00:28:41,320
This gentleman here said he
got orders from head office
680
00:28:41,344 --> 00:28:42,613
and it was on a schedule
for this morning,
681
00:28:42,637 --> 00:28:43,555
so maybe something changed.
682
00:28:43,638 --> 00:28:45,014
No, that can't be right!
683
00:28:45,473 --> 00:28:46,473
Where's the permit?
684
00:28:46,516 --> 00:28:47,516
Here.
685
00:28:50,895 --> 00:28:53,481
- Aha, 24th, not the 4th.
- Oh.
686
00:28:53,606 --> 00:28:55,150
So shut it down, people,
687
00:28:55,233 --> 00:28:57,360
- Shut it down!
- No, no, no, no, I can't.
688
00:28:57,610 --> 00:28:58,319
What, why?
689
00:28:58,611 --> 00:28:59,880
[Pete] I just feel like I need
to get approval
690
00:28:59,904 --> 00:29:00,572
from my boss first.
691
00:29:00,780 --> 00:29:02,260
Maybe he knows
something that I don't.
692
00:29:02,449 --> 00:29:04,169
I tried calling him and
he's not picking up.
693
00:29:04,284 --> 00:29:05,284
Where is he?
694
00:29:11,166 --> 00:29:12,166
Riley!
695
00:29:25,555 --> 00:29:27,515
[Riley] Cara, what are
you doing here?
696
00:29:27,849 --> 00:29:29,392
I thought we had a deal.
697
00:29:29,601 --> 00:29:30,601
We do.
698
00:29:30,810 --> 00:29:33,146
Then why is there someone
with a backhoe breaking ground
699
00:29:33,229 --> 00:29:34,229
at my house?
700
00:29:34,439 --> 00:29:35,439
What?
701
00:29:35,857 --> 00:29:36,857
That can't be right.
702
00:29:37,776 --> 00:29:41,321
Some permit mix up and
orders from head office?
703
00:29:41,488 --> 00:29:42,488
Don't worry,
704
00:29:42,822 --> 00:29:44,742
I'll call my boss and
figure out what's going on.
705
00:29:45,116 --> 00:29:46,451
Oh, please.
706
00:29:51,164 --> 00:29:52,499
Hi, Mr. Gallagher.
707
00:29:52,832 --> 00:29:53,832
It's Riley.
708
00:29:54,209 --> 00:29:57,003
I hear there's been a mix
up with the Winfields dam.
709
00:29:57,879 --> 00:29:59,214
I understand sir, but,
710
00:29:59,672 --> 00:30:01,883
by law, we really should
be waiting until after...
711
00:30:01,925 --> 00:30:03,218
After the 24th.
712
00:30:03,593 --> 00:30:04,593
At least.
713
00:30:06,221 --> 00:30:08,890
I know, I understand.
714
00:30:09,390 --> 00:30:12,143
The people of this town
are pretty strong-willed.
715
00:30:12,560 --> 00:30:14,520
I don't think there's going
to be any leeway here.
716
00:30:16,773 --> 00:30:17,773
Great.
717
00:30:18,358 --> 00:30:19,358
Thank you, sir.
718
00:30:20,735 --> 00:30:21,735
He's calling it off.
719
00:30:21,986 --> 00:30:23,947
Good, as he should.
720
00:30:24,280 --> 00:30:25,280
I'm sorry.
721
00:30:25,532 --> 00:30:27,909
These Chicago guys can be a
little overzealous sometimes.
722
00:30:28,368 --> 00:30:30,829
Well, you're not in
Chicago anymore, Dorothy.
723
00:30:31,412 --> 00:30:32,412
And thank you.
724
00:30:33,039 --> 00:30:36,417
Now, are you ready
725
00:30:36,751 --> 00:30:37,877
- for our tour?
- Oh, yeah.
726
00:30:38,086 --> 00:30:39,087
Let me get changed.
727
00:30:39,629 --> 00:30:40,629
I'll be right back.
728
00:30:55,061 --> 00:30:56,396
So this is kind of
729
00:30:56,521 --> 00:30:59,357
like the grand central
station of Winfields.
730
00:30:59,482 --> 00:31:00,942
There's the grocery
store over there,
731
00:31:01,568 --> 00:31:04,946
antiques down the street,
and that is Otto's Deli.
732
00:31:05,196 --> 00:31:07,407
Very important, do not
tell my sister,
733
00:31:07,824 --> 00:31:09,951
but he has the best
Italian sub in town.
734
00:31:10,076 --> 00:31:11,076
[laughs] Got it.
735
00:31:11,119 --> 00:31:12,453
Otto's, go there.
736
00:31:17,333 --> 00:31:20,253
So do you have any of
these town staples
737
00:31:20,295 --> 00:31:21,295
where you grew up?
738
00:31:21,754 --> 00:31:22,463
Not really.
739
00:31:22,714 --> 00:31:25,133
I was an army brat, I
moved around a lot.
740
00:31:25,300 --> 00:31:26,801
Never really settled
in long enough
741
00:31:26,885 --> 00:31:28,219
to get to know the staples.
742
00:31:28,678 --> 00:31:29,971
Was that hard or?
743
00:31:30,138 --> 00:31:31,514
Sometimes, yeah.
744
00:31:32,307 --> 00:31:33,892
Forces you to go with the flow.
745
00:31:34,392 --> 00:31:36,060
[Riley] Teaches you resilience.
746
00:31:36,394 --> 00:31:37,645
I can understand that.
747
00:31:38,479 --> 00:31:39,063
Really?
748
00:31:39,272 --> 00:31:40,352
I thought you grew up here.
749
00:31:40,398 --> 00:31:41,608
Oh yeah, I did.
750
00:31:41,691 --> 00:31:44,277
But my mom was always
moving us around too.
751
00:31:44,652 --> 00:31:47,322
She doesn't like to get stuck
in a rut, as she likes to say.
752
00:31:47,405 --> 00:31:49,032
So that led from job to job
753
00:31:49,157 --> 00:31:50,384
and some were better
than others.
754
00:31:50,408 --> 00:31:51,408
We were pretty transient.
755
00:31:51,492 --> 00:31:53,828
But to her credit, she
always made it fun for us.
756
00:31:54,078 --> 00:31:55,998
Your mom sounds like a
pretty interesting person.
757
00:31:56,164 --> 00:31:57,582
Yeah, she is.
758
00:31:57,916 --> 00:32:01,336
And this is Nadia from
Nadia's ice cream shop.
759
00:32:01,461 --> 00:32:03,781
Whatever she offers you, just
say yes, you won't regret it.
760
00:32:03,838 --> 00:32:04,505
Okay.
761
00:32:04,672 --> 00:32:05,965
- Hi, Cara.
- Hi, Nadia.
762
00:32:06,049 --> 00:32:08,092
- This is Riley.
- Pleased to meet you.
763
00:32:08,217 --> 00:32:10,178
Here, Nadia special, try it.
764
00:32:10,261 --> 00:32:11,596
Oh, the mystery shake.
765
00:32:11,846 --> 00:32:13,514
Nobody knows what
she puts in it.
766
00:32:13,598 --> 00:32:14,849
And nobody ever will.
767
00:32:15,058 --> 00:32:16,267
That's what makes it special.
768
00:32:16,434 --> 00:32:18,436
People come from all
over to try it.
769
00:32:18,811 --> 00:32:19,811
I tell you.
770
00:32:19,938 --> 00:32:22,732
Well, I can tell why.
This is really good.
771
00:32:23,107 --> 00:32:24,192
How much do I owe you?
772
00:32:24,317 --> 00:32:25,944
Oh, no, no, no, no,
it's our treat.
773
00:32:26,110 --> 00:32:27,278
And here's one for you, Cara.
774
00:32:27,403 --> 00:32:27,946
Thank you.
775
00:32:28,363 --> 00:32:29,363
Enjoy.
776
00:32:32,784 --> 00:32:34,786
She hand out free
milkshakes to everyone?
777
00:32:35,453 --> 00:32:36,453
Sometimes.
778
00:32:37,205 --> 00:32:39,290
Laying it on a little
thick, don't you think?
779
00:32:39,874 --> 00:32:40,874
Depends.
780
00:32:41,250 --> 00:32:42,250
Is it working?
781
00:32:43,211 --> 00:32:43,878
Maybe.
782
00:32:44,045 --> 00:32:45,254
[laughing]
783
00:32:46,089 --> 00:32:47,715
Are you up for more of a walk?
784
00:32:47,840 --> 00:32:50,385
[Cara] I know a great place
where we can sit and,
785
00:32:50,468 --> 00:32:51,469
drink these.
786
00:32:52,720 --> 00:32:54,263
Yeah, let's do it.
787
00:32:59,018 --> 00:33:02,563
[gentle music]
788
00:33:07,735 --> 00:33:09,779
[Riley] Oh, wow.
789
00:33:10,029 --> 00:33:11,030
[Cara] It's beautiful.
790
00:33:11,197 --> 00:33:11,990
[Riley] Nice view, eh?
791
00:33:12,198 --> 00:33:13,199
So beautiful.
792
00:33:13,908 --> 00:33:17,328
During the day, the tourists
come here with their kids
793
00:33:17,412 --> 00:33:20,540
and at night, that's
when the teens move in.
794
00:33:20,873 --> 00:33:21,873
Oh yeah?
795
00:33:22,083 --> 00:33:23,083
I could see that.
796
00:33:23,918 --> 00:33:24,919
Were you one of them?
797
00:33:25,461 --> 00:33:26,462
On occasion.
798
00:33:27,588 --> 00:33:32,760
But in all honesty, this
spot's a big draw for our town.
799
00:33:33,761 --> 00:33:36,347
It helps keep a lot of the
downtown businesses open
800
00:33:36,973 --> 00:33:41,269
and that will probably all
change once the dam goes in.
801
00:33:41,477 --> 00:33:43,104
I've seen it happen
in other towns.
802
00:33:43,229 --> 00:33:45,857
In fact, I wrote about
this one place in my blog.
803
00:33:46,149 --> 00:33:47,149
You have a blog?
804
00:33:47,400 --> 00:33:48,400
I do.
805
00:33:48,526 --> 00:33:49,902
The Winfields Wanderer.
806
00:33:50,236 --> 00:33:51,362
It's a travel blog.
807
00:33:51,988 --> 00:33:54,073
And I started out traveling
around small towns
808
00:33:54,198 --> 00:33:56,784
but in the last few years
I've been mainly overseas.
809
00:33:57,243 --> 00:33:58,243
Hey, that's awesome.
810
00:33:58,703 --> 00:33:59,703
Yeah.
811
00:33:59,912 --> 00:34:03,916
Well, I just wrote my
last blog post actually.
812
00:34:04,167 --> 00:34:05,168
On to other things.
813
00:34:05,418 --> 00:34:07,962
Oh yeah, I think I heard you
say something about a book?
814
00:34:09,464 --> 00:34:10,797
That's right.
815
00:34:12,007 --> 00:34:13,007
It's...
816
00:34:14,052 --> 00:34:15,344
It's a work in progress.
817
00:34:16,137 --> 00:34:18,681
Anyway, I know this is
just another job
818
00:34:18,806 --> 00:34:20,565
and another town that
you're driving through,
819
00:34:20,600 --> 00:34:25,563
but to everyone here,
this is everything.
820
00:34:30,025 --> 00:34:31,985
I know you probably have
a lot going on at work
821
00:34:32,070 --> 00:34:34,197
but there's something
else I want to show you.
822
00:34:34,864 --> 00:34:36,199
Are you free tomorrow?
823
00:34:37,492 --> 00:34:39,494
Okay, yeah, sure.
824
00:34:39,911 --> 00:34:41,245
Meet me at my place, noon?
825
00:34:41,661 --> 00:34:42,661
I'll be there.
826
00:34:44,123 --> 00:34:45,123
It's a deal.
827
00:34:59,889 --> 00:35:01,409
Hey, I got those coffees
you asked for.
828
00:35:01,724 --> 00:35:02,892
Awesome, thank you.
829
00:35:04,060 --> 00:35:05,704
Is this a lunch meeting I
should be joining you at?
830
00:35:05,728 --> 00:35:07,313
No, no, no, it's good.
831
00:35:07,438 --> 00:35:08,438
[Riley] Thanks though.
832
00:35:10,817 --> 00:35:12,169
You buttering up the
lady from the big house?
833
00:35:12,193 --> 00:35:14,403
Yeah, something like that.
834
00:35:15,321 --> 00:35:15,988
Thanks again, Pete.
835
00:35:16,197 --> 00:35:17,197
Sure thing.
836
00:35:39,053 --> 00:35:40,721
Oh, hey, little guy.
837
00:35:41,389 --> 00:35:42,389
Little guy?
838
00:35:42,640 --> 00:35:43,891
[laughs] Hi.
839
00:35:44,600 --> 00:35:45,601
Not you, him.
840
00:35:45,977 --> 00:35:47,645
Oh, hey, hey, hey, get out
of there, shoo!
841
00:35:48,062 --> 00:35:50,648
Stop, scaring the
neighbors already.
842
00:35:50,940 --> 00:35:52,358
Shoo, shoo, shoo, shoo.
843
00:35:53,526 --> 00:35:56,404
You realize that squirrels
are just rats with good PR.
844
00:35:56,571 --> 00:35:57,572
That's ridiculous.
845
00:35:58,030 --> 00:35:59,030
Here.
846
00:35:59,365 --> 00:36:00,032
Thank you.
847
00:36:00,158 --> 00:36:00,658
You're welcome.
848
00:36:01,159 --> 00:36:02,577
I take it we're going
out in this?
849
00:36:03,077 --> 00:36:04,412
[Cara] Best way to
see the river.
850
00:36:04,662 --> 00:36:06,164
I'll take your word for it.
851
00:36:06,372 --> 00:36:08,416
Have you ever canoed before?
852
00:36:09,208 --> 00:36:10,418
Not so much.
853
00:36:10,793 --> 00:36:12,253
We were stationed in Arkansas
854
00:36:12,295 --> 00:36:13,546
for about a year when I was 11.
855
00:36:14,088 --> 00:36:16,048
Spent a lot of time in
the backwater,
856
00:36:16,132 --> 00:36:17,508
but mostly on fishing boats.
857
00:36:17,967 --> 00:36:19,607
But you do know how to
swim though, right?
858
00:36:20,303 --> 00:36:21,303
Yeah.
859
00:36:21,429 --> 00:36:22,847
You planning on tipping us over?
860
00:36:23,181 --> 00:36:26,184
[laughs] As long as you
keep your tailbone glued
861
00:36:26,309 --> 00:36:28,436
to that center line,
we should be just fine.
862
00:36:28,769 --> 00:36:29,769
Aye, aye, Captain.
863
00:36:29,979 --> 00:36:33,733
Sorry, you're just bringing
out my inner camp counselor.
864
00:36:34,567 --> 00:36:36,068
Did you actually work at a camp?
865
00:36:36,194 --> 00:36:36,736
Sure did.
866
00:36:37,153 --> 00:36:38,779
Every summer in high school.
867
00:36:39,780 --> 00:36:41,407
Why am I not surprised?
868
00:36:43,951 --> 00:36:45,411
One, two, three.
869
00:36:45,536 --> 00:36:46,536
[grunts]
870
00:36:48,206 --> 00:36:50,583
[calm music]
871
00:37:08,267 --> 00:37:09,267
Oh.
872
00:37:10,728 --> 00:37:11,728
Thank you.
873
00:37:14,607 --> 00:37:15,608
You ready?
874
00:37:15,983 --> 00:37:16,983
Ready.
875
00:37:20,655 --> 00:37:25,493
[upbeat music]
876
00:37:40,341 --> 00:37:41,884
You know Nadia's ice cream shop?
877
00:37:42,009 --> 00:37:43,177
Uh huh. Ooh,
878
00:37:43,219 --> 00:37:45,405
I could totally go from one
of her milkshakes right now.
879
00:37:45,429 --> 00:37:47,515
[Cara] [laughs] That's
her place over there.
880
00:37:48,516 --> 00:37:49,516
[Riley] Nice spot.
881
00:37:50,017 --> 00:37:51,894
She's got one of the
original homes here.
882
00:37:52,311 --> 00:37:54,939
We actually used to live there
for a while when I was 11.
883
00:37:55,856 --> 00:37:56,856
Fun spot.
884
00:37:57,024 --> 00:37:59,610
We used to spend a lot
of time catching frogs.
885
00:38:00,278 --> 00:38:01,558
How long did you live there for?
886
00:38:02,571 --> 00:38:03,656
[Cara] A year, maybe.
887
00:38:04,115 --> 00:38:05,199
I don't really remember.
888
00:38:05,616 --> 00:38:07,159
But she used to have
this old boat
889
00:38:07,201 --> 00:38:09,203
that my mom and I used
to go out in.
890
00:38:09,537 --> 00:38:11,289
And that's how we found
the big house.
891
00:38:12,206 --> 00:38:14,709
That's what we call the
house we live in now.
892
00:38:15,418 --> 00:38:16,877
And I decided right
there and then,
893
00:38:17,003 --> 00:38:18,337
I was going to buy it one day.
894
00:38:19,088 --> 00:38:20,089
I understand why.
895
00:38:20,381 --> 00:38:21,381
It's a great spot.
896
00:38:22,383 --> 00:38:24,027
[Cara] What about you?
Do you have a house or?
897
00:38:24,051 --> 00:38:25,761
I have a condo in New York.
898
00:38:26,137 --> 00:38:28,264
I'm never there so I
rent it out.
899
00:38:28,889 --> 00:38:31,559
These days, I'm just living
wherever the next job takes me.
900
00:38:32,059 --> 00:38:33,144
And you like that?
901
00:38:33,686 --> 00:38:34,729
Well, I'm used to it.
902
00:38:35,730 --> 00:38:36,981
It suits me for now.
903
00:38:38,441 --> 00:38:40,641
Does that mean you're going
to change your mind one day?
904
00:38:41,277 --> 00:38:43,446
Honestly, I don't know.
905
00:38:44,322 --> 00:38:45,322
Maybe.
906
00:39:05,760 --> 00:39:07,470
[laughing]
907
00:39:08,095 --> 00:39:09,095
Wow.
908
00:39:09,138 --> 00:39:10,138
I know, right?
909
00:39:10,973 --> 00:39:13,517
It was always our favorite
spot when we were kids.
910
00:39:13,684 --> 00:39:15,186
No kidding, I can see why.
911
00:39:16,729 --> 00:39:19,106
[Cara] We'd pack a
cooler full of snacks
912
00:39:19,231 --> 00:39:22,109
and come spend the whole
day swimming and fishing.
913
00:39:22,193 --> 00:39:23,444
It was the best.
914
00:39:23,527 --> 00:39:24,527
You fish?
915
00:39:24,904 --> 00:39:26,364
Yeah, I used to.
916
00:39:28,115 --> 00:39:29,617
[laughs]
917
00:39:30,910 --> 00:39:32,787
Actually, I think the
last time I went fishing
918
00:39:32,953 --> 00:39:35,373
was freshman year.
919
00:39:36,957 --> 00:39:38,797
They used to have a
fishing derby in the summer
920
00:39:38,918 --> 00:39:41,087
and we'd all come out on
rubber dinghies for the day.
921
00:39:41,128 --> 00:39:42,564
And whoever caught the
biggest fish won.
922
00:39:42,588 --> 00:39:44,799
And that year, Leanne
and I came up together
923
00:39:44,840 --> 00:39:48,052
and we ran into a bunch
of guys from school.
924
00:39:48,803 --> 00:39:50,179
Oh, here we go.
925
00:39:51,472 --> 00:39:53,057
They paddled up to us
926
00:39:53,182 --> 00:39:56,352
and one of the guys
threw a fish in our boat.
927
00:39:56,644 --> 00:39:57,644
A live one?
928
00:39:57,812 --> 00:39:59,373
Yeah, and it still had
the lure attached,
929
00:39:59,397 --> 00:40:02,858
so it was flopping around
and it finally got caught
930
00:40:02,942 --> 00:40:04,402
on Leanne's life jacket.
931
00:40:04,568 --> 00:40:05,820
- You're kidding.
- No.
932
00:40:06,278 --> 00:40:07,278
And as you can imagine,
933
00:40:07,363 --> 00:40:10,116
the guys thought it was
hilarious, but I was so mad,
934
00:40:10,199 --> 00:40:11,575
I didn't want the fish to die.
935
00:40:11,659 --> 00:40:13,786
So I yanked it off and
I threw it in the river.
936
00:40:13,828 --> 00:40:15,788
Leanne was screaming.
It was a mess.
937
00:40:15,996 --> 00:40:18,499
10 bucks says that guy
asked you to the prom.
938
00:40:20,835 --> 00:40:22,878
Don't tell me you
actually went with him.
939
00:40:23,003 --> 00:40:24,296
[Cara groans]
940
00:40:24,964 --> 00:40:27,550
I ended up dating him
for like seven years.
941
00:40:27,758 --> 00:40:28,758
Oh.
942
00:40:30,219 --> 00:40:32,847
Didn't end well, as you
probably guessed.
943
00:40:33,222 --> 00:40:34,265
Don't beat yourself up.
944
00:40:34,515 --> 00:40:36,267
We all make dumb decisions
when we're young.
945
00:40:38,936 --> 00:40:39,936
Did you?
946
00:40:40,438 --> 00:40:41,438
Definitely.
947
00:40:44,817 --> 00:40:46,110
[Riley] A few times.
948
00:40:46,777 --> 00:40:49,280
That's why I've spent so
long flying solo lately.
949
00:40:50,489 --> 00:40:51,489
Oh.
950
00:40:54,285 --> 00:40:58,372
So, I looked at the
plans for the dam.
951
00:41:00,374 --> 00:41:01,041
You did.
952
00:41:01,333 --> 00:41:03,377
Yes, and it shows that
this whole section
953
00:41:03,419 --> 00:41:06,046
down river from my
place will dry up.
954
00:41:06,088 --> 00:41:07,506
For the summer months
955
00:41:07,590 --> 00:41:09,383
when the water
levels are down, yeah.
956
00:41:09,592 --> 00:41:11,385
But in the spring time,
when they're high,
957
00:41:11,469 --> 00:41:13,220
the river should pretty
much look like this.
958
00:41:14,388 --> 00:41:15,388
Right.
959
00:41:16,056 --> 00:41:18,225
Look, I'm really sorry
about that, trust me.
960
00:41:18,309 --> 00:41:21,353
And is it also true that
riverfront property value
961
00:41:21,437 --> 00:41:23,564
decreases once a dam
is installed?
962
00:41:24,064 --> 00:41:25,064
That is true.
963
00:41:25,107 --> 00:41:28,152
That house of Nadia's
is her retirement fund.
964
00:41:28,777 --> 00:41:30,070
[sighs] I see.
965
00:41:30,488 --> 00:41:33,032
Riley, I'm not telling you
this to make you feel bad.
966
00:41:33,616 --> 00:41:35,659
I just want you, and more
importantly, your bosses
967
00:41:35,743 --> 00:41:37,661
to understand that there
are consequences
968
00:41:37,745 --> 00:41:39,079
to these decisions.
969
00:41:39,205 --> 00:41:41,582
It's not all profit
margins and jobs.
970
00:41:41,707 --> 00:41:44,752
I hear you, honestly, I do.
971
00:41:58,015 --> 00:41:59,015
Thank you.
972
00:42:16,283 --> 00:42:17,952
Thank you so much.
973
00:42:18,077 --> 00:42:19,286
No, thank you.
974
00:42:19,703 --> 00:42:21,455
That was a lot of fun.
975
00:42:21,580 --> 00:42:22,581
It was.
976
00:42:22,790 --> 00:42:24,667
And about the
adjustment meeting,
977
00:42:24,833 --> 00:42:26,835
I'd like to help you
out if I can.
978
00:42:27,127 --> 00:42:27,628
Really?
979
00:42:27,836 --> 00:42:28,836
Yeah.
980
00:42:29,046 --> 00:42:30,565
The company's got a dozen
other projects just like this.
981
00:42:30,589 --> 00:42:31,829
They'll be fine no matter what.
982
00:42:32,132 --> 00:42:35,344
But that swimming hole and
Nadia's and your place,
983
00:42:36,136 --> 00:42:37,846
we have to at least try, right?
984
00:42:39,682 --> 00:42:40,682
Right.
985
00:42:42,351 --> 00:42:43,351
Thank you.
986
00:42:44,103 --> 00:42:47,856
We should probably meet up
again to go over our next steps.
987
00:42:47,982 --> 00:42:48,983
Yeah, absolutely.
988
00:42:49,942 --> 00:42:51,443
But I should get back to work.
989
00:42:51,610 --> 00:42:53,070
- Right.
- After you.
990
00:42:57,908 --> 00:42:58,450
Hey.
991
00:42:58,826 --> 00:43:00,578
Oh, hey, what are you
still doing here?
992
00:43:00,995 --> 00:43:02,515
What do you think of
this section here?
993
00:43:02,997 --> 00:43:04,597
I'm pretty sure that
waterfall is strong.
994
00:43:06,041 --> 00:43:07,209
So we're moving the dam now?
995
00:43:07,626 --> 00:43:08,626
Maybe.
996
00:43:08,669 --> 00:43:09,854
I thought this lunch
meeting was supposed
997
00:43:09,878 --> 00:43:10,963
to go the other way around.
998
00:43:11,171 --> 00:43:12,298
We're just looking at it.
999
00:43:13,048 --> 00:43:15,151
Gallagher's going to be fuming
if he finds out about this.
1000
00:43:15,175 --> 00:43:16,677
And if you get fired, I
get fired too.
1001
00:43:16,760 --> 00:43:18,488
I've got 50K of student
loans I need to pay off.
1002
00:43:18,512 --> 00:43:20,180
Nobody's getting fired,
trust me.
1003
00:43:20,681 --> 00:43:21,890
Once we figure this out,
1004
00:43:22,016 --> 00:43:23,892
I'll pitch him a plan
and he'll come around.
1005
00:43:24,268 --> 00:43:25,268
You can't guarantee that.
1006
00:43:25,311 --> 00:43:27,031
If we can show that
it'd be more profitable,
1007
00:43:27,229 --> 00:43:28,229
how could he say no?
1008
00:43:29,690 --> 00:43:30,690
I don't know.
1009
00:43:30,816 --> 00:43:32,043
It just seems like a
huge risk to take
1010
00:43:32,067 --> 00:43:33,569
- for Carla up the hill.
- It's Cara!
1011
00:43:34,528 --> 00:43:36,071
And it's not about her.
1012
00:43:36,947 --> 00:43:38,949
It's about doing our
due diligence.
1013
00:43:39,450 --> 00:43:40,450
It's our job.
1014
00:43:41,160 --> 00:43:42,160
Are you sure?
1015
00:43:42,703 --> 00:43:43,537
Yes, I'm sure.
1016
00:43:43,621 --> 00:43:44,705
Come on, Pete.
1017
00:43:45,122 --> 00:43:46,999
You know I've got your
back no matter what.
1018
00:43:49,001 --> 00:43:50,001
Okay then.
1019
00:43:51,170 --> 00:43:52,171
Let's get to it.
1020
00:43:52,546 --> 00:43:53,546
Great.
1021
00:44:01,096 --> 00:44:02,556
When's he coming?
1022
00:44:02,890 --> 00:44:03,890
Soon.
1023
00:44:04,224 --> 00:44:05,224
What's he like?
1024
00:44:05,267 --> 00:44:05,893
Nice.
1025
00:44:06,101 --> 00:44:07,186
Nice, that's it?
1026
00:44:07,770 --> 00:44:08,437
Leanne, come on.
1027
00:44:08,604 --> 00:44:10,481
We have work to do,
important work.
1028
00:44:10,981 --> 00:44:12,421
- Very nice indeed.
- Get outta here.
1029
00:44:12,483 --> 00:44:13,484
Hey.
1030
00:44:13,567 --> 00:44:14,735
- Hi.
- Leanne, right?
1031
00:44:14,818 --> 00:44:15,736
Nice to see you again.
1032
00:44:15,819 --> 00:44:18,238
Yeah, do you want a coffee
or lunch today?
1033
00:44:18,322 --> 00:44:19,322
Just coffee, thanks.
1034
00:44:19,406 --> 00:44:20,407
Sure.
1035
00:44:20,532 --> 00:44:22,743
Just let me know if
you need anything else.
1036
00:44:23,035 --> 00:44:24,328
- Will do.
- Thank you.
1037
00:44:24,828 --> 00:44:25,828
Okay.
1038
00:44:26,914 --> 00:44:27,998
What is that?
1039
00:44:29,375 --> 00:44:30,376
I circled a few spots
1040
00:44:30,584 --> 00:44:34,588
that geographically could be
good alternatives for the dam.
1041
00:44:38,175 --> 00:44:39,175
That...
1042
00:44:40,844 --> 00:44:43,931
That is private land
owned by the Hollands.
1043
00:44:44,098 --> 00:44:44,807
You'd have to buy them out
1044
00:44:45,015 --> 00:44:46,655
and I honestly don't think
they'd sell it.
1045
00:44:46,850 --> 00:44:51,105
And rumor has it some big
hotel guy tried to buy it
1046
00:44:51,188 --> 00:44:52,606
to build on, eight figures.
1047
00:44:52,856 --> 00:44:53,856
They wouldn't go for it.
1048
00:44:54,024 --> 00:44:55,024
Right.
1049
00:44:56,443 --> 00:44:57,611
What about here?
1050
00:44:57,903 --> 00:44:58,903
Have you seen it?
1051
00:44:59,613 --> 00:45:01,532
I think I know that area.
1052
00:45:01,907 --> 00:45:02,658
It might work.
1053
00:45:02,783 --> 00:45:03,783
My assistant Pete says
1054
00:45:03,867 --> 00:45:05,452
that half of it is
owned by the city
1055
00:45:05,786 --> 00:45:07,037
and the other half is private.
1056
00:45:07,204 --> 00:45:08,622
Oh, wait, no, no.
1057
00:45:08,789 --> 00:45:10,708
That's the O'Reilly property.
1058
00:45:10,791 --> 00:45:13,794
It's involved in an estate
lawsuit for over 10 years,
1059
00:45:13,836 --> 00:45:14,920
right of way or something?
1060
00:45:14,962 --> 00:45:15,921
It could get pretty messy.
1061
00:45:15,963 --> 00:45:17,339
Yikes, yeah, that's not good.
1062
00:45:17,631 --> 00:45:18,465
What about this?
1063
00:45:18,632 --> 00:45:21,176
It seems like fairly
steep terrain,
1064
00:45:21,301 --> 00:45:24,638
which I'm hoping means a deeper
riverbed, good water flow.
1065
00:45:25,305 --> 00:45:26,305
Have you been?
1066
00:45:26,473 --> 00:45:27,766
That's Tarson Trail.
1067
00:45:27,891 --> 00:45:29,727
I've actually thought
about that place too.
1068
00:45:30,185 --> 00:45:31,562
It could definitely work.
1069
00:45:33,564 --> 00:45:37,025
Uh, no land issues
that I know of.
1070
00:45:38,277 --> 00:45:39,277
Can we go?
1071
00:45:40,237 --> 00:45:41,237
- Now?
- Yeah
1072
00:45:41,905 --> 00:45:42,905
Absolutely.
1073
00:45:42,948 --> 00:45:43,699
Do you need a ride?
1074
00:45:43,824 --> 00:45:45,659
I've got my kit in the
truck already.
1075
00:45:45,743 --> 00:45:46,743
Yeah, sure.
1076
00:45:46,952 --> 00:45:48,888
I'll just grab us some waters
and I'll meet you outside.
1077
00:45:48,912 --> 00:45:49,912
Perfect.
1078
00:46:07,097 --> 00:46:08,098
Have fun.
1079
00:46:08,682 --> 00:46:09,475
Thank you.
1080
00:46:09,683 --> 00:46:10,809
And stop it.
1081
00:46:10,976 --> 00:46:11,976
I didn't do anything.
1082
00:46:15,522 --> 00:46:17,149
Is that your kit?
1083
00:46:18,442 --> 00:46:19,442
Yeah.
1084
00:46:20,110 --> 00:46:22,529
These fanny packs are a
genius invention.
1085
00:46:22,863 --> 00:46:25,282
They're like a backpack you
can access at all times.
1086
00:46:26,950 --> 00:46:29,369
And what is that you have?
1087
00:46:29,661 --> 00:46:31,997
Well, we use this to take
the core sample.
1088
00:46:32,289 --> 00:46:34,875
We're looking for a good mix,
not too much sand or gravel,
1089
00:46:34,917 --> 00:46:36,877
and it can't be all clay either.
1090
00:46:37,085 --> 00:46:38,085
Got it.
1091
00:46:38,378 --> 00:46:40,672
Although I pretty much
failed geology in school,
1092
00:46:40,714 --> 00:46:42,382
so I'll leave that part to you.
1093
00:46:42,966 --> 00:46:45,093
I doubt you ever
failed at anything.
1094
00:46:49,890 --> 00:46:52,726
[calm music]
1095
00:47:12,246 --> 00:47:13,831
Welcome to Tarson Peak.
1096
00:47:14,164 --> 00:47:15,164
Wow.
1097
00:47:15,749 --> 00:47:17,042
Not bad at all.
1098
00:47:20,963 --> 00:47:22,798
Thank you, just what I need.
1099
00:47:23,882 --> 00:47:26,927
Oh, that's the spot that we
were talking about down there.
1100
00:47:27,928 --> 00:47:28,928
Looks good.
1101
00:47:29,513 --> 00:47:31,014
I just need a couple of
minutes here.
1102
00:47:31,431 --> 00:47:32,492
Want me to take some pictures?
1103
00:47:32,516 --> 00:47:34,327
I brought the camera that
I use while traveling.
1104
00:47:34,351 --> 00:47:36,270
Yeah, that'd be great, thanks.
1105
00:47:54,121 --> 00:47:57,082
[camera clicking]
1106
00:47:57,624 --> 00:48:02,296
[gentle music]
1107
00:48:18,395 --> 00:48:19,395
Hey.
1108
00:48:19,688 --> 00:48:20,688
Hey.
1109
00:48:20,814 --> 00:48:22,024
Did you get what you need?
1110
00:48:22,149 --> 00:48:23,149
I think so.
1111
00:48:23,442 --> 00:48:25,962
I'll have to send it to the lab
but so far everything's perfect.
1112
00:48:26,570 --> 00:48:27,946
This is a good find.
1113
00:48:28,322 --> 00:48:29,323
Great work, Captain.
1114
00:48:29,489 --> 00:48:30,699
It was a team effort.
1115
00:48:30,991 --> 00:48:32,910
I just, I hope it works.
1116
00:48:33,076 --> 00:48:34,161
Oh, it will.
1117
00:48:42,127 --> 00:48:46,173
Uh, we should probably get
going before it gets dark.
1118
00:48:47,174 --> 00:48:48,174
Yeah.
1119
00:48:48,216 --> 00:48:49,343
You're right.
1120
00:49:05,192 --> 00:49:08,445
[Cara] So I'll put together the
rest of the pitch
1121
00:49:08,612 --> 00:49:10,155
in a PowerPoint or something
1122
00:49:10,238 --> 00:49:12,574
and keep me posted on
the soil samples.
1123
00:49:12,783 --> 00:49:13,783
Will do.
1124
00:49:13,992 --> 00:49:15,452
We should probably get together
1125
00:49:15,535 --> 00:49:17,037
for a dry run before
the meeting.
1126
00:49:17,704 --> 00:49:19,289
Great, yeah.
1127
00:49:19,498 --> 00:49:21,208
Yeah, that's probably
a good idea.
1128
00:49:21,249 --> 00:49:23,043
And maybe we could grab
some dinner sometime.
1129
00:49:23,377 --> 00:49:24,211
My treat.
1130
00:49:24,336 --> 00:49:25,671
I mean, you get to
pick the place.
1131
00:49:26,338 --> 00:49:27,506
Oh, uh...
1132
00:49:27,547 --> 00:49:30,050
I mean, as friends.
1133
00:49:30,384 --> 00:49:32,302
If that's what you want.
1134
00:49:32,803 --> 00:49:34,388
Why don't you come over
tomorrow night?
1135
00:49:34,596 --> 00:49:36,932
I'll invite Leanne, my
mom, even Mayor Berns.
1136
00:49:37,057 --> 00:49:38,266
We'll make a night of it.
1137
00:49:38,934 --> 00:49:40,227
Okay, sounds great.
1138
00:49:40,435 --> 00:49:42,646
Oh, and don't bring anything,
Leanne's a great cook.
1139
00:49:42,938 --> 00:49:43,938
Okay then.
1140
00:49:44,064 --> 00:49:45,107
I'll see you tomorrow.
1141
00:49:46,525 --> 00:49:49,111
[laughing]
1142
00:49:50,988 --> 00:49:51,988
Night.
1143
00:50:05,293 --> 00:50:06,753
Hey, you're here late.
1144
00:50:06,920 --> 00:50:07,920
Just leaving.
1145
00:50:08,046 --> 00:50:09,046
How's Cara?
1146
00:50:10,716 --> 00:50:11,842
I saw you drop her off.
1147
00:50:12,759 --> 00:50:14,469
It's not what you think.
1148
00:50:14,678 --> 00:50:16,678
It seems kind of late for
a business meeting to me.
1149
00:50:17,597 --> 00:50:18,597
Pete.
1150
00:50:19,516 --> 00:50:20,516
Come on.
1151
00:50:20,767 --> 00:50:21,810
See you tomorrow.
1152
00:50:37,617 --> 00:50:38,452
[Cara] That night,
1153
00:50:38,577 --> 00:50:40,787
Morgan sat in front of the
crackling fire,
1154
00:50:40,871 --> 00:50:42,289
waiting for him to return.
1155
00:50:42,873 --> 00:50:46,126
She wondered if she was crazy
for letting this happen.
1156
00:50:46,793 --> 00:50:49,838
Maybe she was more herself
than she'd ever been.
1157
00:50:50,172 --> 00:50:51,465
For the first time,
1158
00:50:52,007 --> 00:50:54,176
instead of searching for
a clear answer,
1159
00:50:54,885 --> 00:50:56,344
she let herself enjoy it.
1160
00:50:56,803 --> 00:50:58,055
And when he returned,
1161
00:50:58,305 --> 00:51:01,975
any doubts she'd had about him
slipped away into the night.
1162
00:51:12,611 --> 00:51:13,611
Oh.
1163
00:51:13,945 --> 00:51:16,740
Oh, Cara, it's so good.
1164
00:51:16,823 --> 00:51:18,426
And I'm not just saying that
because I'm your mother.
1165
00:51:18,450 --> 00:51:19,743
It's really good.
1166
00:51:19,826 --> 00:51:20,826
Thank you.
1167
00:51:20,911 --> 00:51:23,663
I think I surprised myself
a bit, to be honest.
1168
00:51:23,789 --> 00:51:25,332
I knew you could do it.
1169
00:51:25,457 --> 00:51:27,297
Well, don't get too
excited, it's not done yet.
1170
00:51:27,334 --> 00:51:29,002
But hey, we got pages!
1171
00:51:29,127 --> 00:51:31,171
Mom, you're on appetizer duty.
1172
00:51:31,546 --> 00:51:32,546
Okay.
1173
00:51:33,340 --> 00:51:35,842
Oh, wow, you look gorgeous.
1174
00:51:36,093 --> 00:51:36,885
Is this too much?
1175
00:51:37,010 --> 00:51:38,011
No, it's just right.
1176
00:51:38,178 --> 00:51:39,888
I don't know, I think the jeans.
1177
00:51:40,097 --> 00:51:41,556
A dress, overkill.
1178
00:51:42,682 --> 00:51:44,017
You're nervous, aren't you?
1179
00:51:45,018 --> 00:51:46,895
I am not nervous.
1180
00:51:46,978 --> 00:51:47,896
You look nervous.
1181
00:51:47,979 --> 00:51:49,397
Leanne, please, give
me some credit.
1182
00:51:49,481 --> 00:51:52,400
I hiked to Everest base camp,
I can handle a dinner party.
1183
00:51:54,361 --> 00:51:55,946
You're allowed to like him,
you know.
1184
00:51:56,029 --> 00:51:57,029
Yeah, go.
1185
00:51:57,155 --> 00:51:58,448
You're not helping.
1186
00:51:59,825 --> 00:52:00,825
[knocking]
1187
00:52:00,867 --> 00:52:01,867
[Annie] I'll get it!
1188
00:52:06,706 --> 00:52:08,708
I've got it, I've got it!
1189
00:52:10,502 --> 00:52:13,088
- Oh, you look gorgeous, honey.
- Thank you, Mom.
1190
00:52:14,047 --> 00:52:14,923
Hi!
1191
00:52:15,048 --> 00:52:17,592
Mayor Berns, welcome, so
glad you could make it.
1192
00:52:17,884 --> 00:52:19,403
Well, I couldn't pass up
an opportunity
1193
00:52:19,427 --> 00:52:21,138
to see inside this place.
1194
00:52:21,304 --> 00:52:24,391
It is a town treasure after all.
1195
00:52:24,641 --> 00:52:25,892
Annie, nice to see you.
1196
00:52:25,976 --> 00:52:27,477
It's nice to see you too.
1197
00:52:27,686 --> 00:52:28,687
Would you like a drink?
1198
00:52:28,770 --> 00:52:29,855
- Sure.
- Come on in.
1199
00:52:37,320 --> 00:52:38,320
[Cara sighs]
1200
00:52:39,364 --> 00:52:42,242
- Oh, hey!
- Hey.
1201
00:52:43,034 --> 00:52:45,162
I know you said not to
bring anything, but...
1202
00:52:45,579 --> 00:52:46,579
Thank you.
1203
00:52:46,830 --> 00:52:48,582
Wow, you look great.
1204
00:52:49,916 --> 00:52:52,460
The house also.
1205
00:52:53,086 --> 00:52:54,086
Thank you.
1206
00:52:54,379 --> 00:52:56,756
We're planning to
tackle a few things
1207
00:52:56,798 --> 00:52:57,998
over the next couple of years.
1208
00:52:58,091 --> 00:52:59,676
Bathrooms and paint, that
kind of thing.
1209
00:53:00,093 --> 00:53:02,012
But the rest, I plan
to keep as is.
1210
00:53:02,804 --> 00:53:04,431
The Duvalls did a great job
1211
00:53:04,472 --> 00:53:06,516
of preserving the
history of this place, and,
1212
00:53:06,975 --> 00:53:08,059
I want to keep that going.
1213
00:53:08,393 --> 00:53:09,393
For sure.
1214
00:53:09,561 --> 00:53:11,229
Were the Duvalls the old owners?
1215
00:53:11,313 --> 00:53:12,313
Oh, yeah.
1216
00:53:12,439 --> 00:53:14,482
They were married 50 years,
raised three kids here,
1217
00:53:14,608 --> 00:53:17,194
and they only moved away
to be closer to family.
1218
00:53:18,028 --> 00:53:19,529
That's inspiring.
1219
00:53:19,946 --> 00:53:21,072
It is.
1220
00:53:21,573 --> 00:53:22,449
Are you hungry?
1221
00:53:22,532 --> 00:53:24,367
Leanne made enough to
feed an army.
1222
00:53:24,618 --> 00:53:25,618
Starving.
1223
00:53:25,744 --> 00:53:28,038
[Mayor] Leanne, the
chicken was delicious.
1224
00:53:28,288 --> 00:53:29,080
Thank you.
1225
00:53:29,206 --> 00:53:30,373
It's the same recipe I use
1226
00:53:30,457 --> 00:53:31,917
for the chicken salad
at the shop.
1227
00:53:32,167 --> 00:53:33,293
Just hot.
1228
00:53:33,418 --> 00:53:34,794
[all laughing]
1229
00:53:34,836 --> 00:53:35,962
We know it's your favorite.
1230
00:53:36,296 --> 00:53:37,589
Oh, that's kind of you.
1231
00:53:38,089 --> 00:53:39,758
Sorry there's no roast
beef here, Riley.
1232
00:53:40,050 --> 00:53:41,384
Don't be, this was great.
1233
00:53:41,509 --> 00:53:42,802
Cara hates it, so.
1234
00:53:43,220 --> 00:53:45,138
[laughs] I don't hate it.
1235
00:53:45,472 --> 00:53:47,307
It's just not my favorite.
1236
00:53:48,266 --> 00:53:50,143
She was a vegetarian
for five years.
1237
00:53:50,310 --> 00:53:52,020
College can do that to a person.
1238
00:53:53,813 --> 00:53:57,651
So Greg, why don't you
tell us what we can expect
1239
00:53:57,734 --> 00:53:59,110
at the adjustment meeting?
1240
00:53:59,653 --> 00:54:01,488
[Annie] I hope it's
not a lost cause.
1241
00:54:01,613 --> 00:54:02,613
Mom!
1242
00:54:02,822 --> 00:54:05,325
I'm only asking because I
want all of us to be prepared.
1243
00:54:05,825 --> 00:54:08,328
You know this is going to
be devastating for the town
1244
00:54:08,453 --> 00:54:09,496
if it goes through.
1245
00:54:09,663 --> 00:54:10,806
I mean, not to mention the value
1246
00:54:10,830 --> 00:54:12,750
of this beautiful home
that my daughter has spent
1247
00:54:12,791 --> 00:54:15,126
the last 25 years
saving up to buy.
1248
00:54:15,168 --> 00:54:16,127
Well, we're going to
make a good case
1249
00:54:16,169 --> 00:54:17,545
to my company and to the city.
1250
00:54:17,712 --> 00:54:20,048
And honestly, I think
they'll see what we see.
1251
00:54:20,465 --> 00:54:21,465
We?
1252
00:54:21,549 --> 00:54:22,549
Yes.
1253
00:54:22,842 --> 00:54:25,178
Cara has helped me come
around to the idea that,
1254
00:54:25,720 --> 00:54:28,348
maybe this location
is not the best fit.
1255
00:54:28,765 --> 00:54:30,809
Well, good for you two.
1256
00:54:31,142 --> 00:54:33,061
I'm looking forward to
your presentation.
1257
00:54:33,395 --> 00:54:34,771
Thank you, Mayor Berns.
1258
00:54:34,854 --> 00:54:38,191
But I'm only one person on
the committee, you know.
1259
00:54:39,109 --> 00:54:40,568
There are five of us in total.
1260
00:54:40,819 --> 00:54:41,819
Good to know.
1261
00:54:42,362 --> 00:54:45,407
Greg, would you like to go
see the wraparound porch?
1262
00:54:45,740 --> 00:54:47,826
[Annie] It has a beautiful
view of the river.
1263
00:54:49,869 --> 00:54:51,037
- Sounds lovely.
- Okay.
1264
00:55:03,550 --> 00:55:07,595
Oh, um, I'm gonna go
get some dessert.
1265
00:55:08,263 --> 00:55:09,556
I'll be back.
1266
00:55:09,597 --> 00:55:10,140
Great.
1267
00:55:10,265 --> 00:55:11,558
See you in a little bit?
1268
00:55:12,142 --> 00:55:12,976
We'll be here.
1269
00:55:13,059 --> 00:55:13,560
Okay.
1270
00:55:13,685 --> 00:55:15,186
Chicken was great.
1271
00:55:18,148 --> 00:55:20,984
Thank you for your
support back there.
1272
00:55:21,109 --> 00:55:22,319
You're welcome.
1273
00:55:22,902 --> 00:55:24,487
[glasses clink]
1274
00:55:26,948 --> 00:55:29,743
So is this where you write?
1275
00:55:29,909 --> 00:55:30,909
Oh, no.
1276
00:55:31,077 --> 00:55:35,832
I have an office with a very
nice view of your trailer.
1277
00:55:35,999 --> 00:55:37,917
[laughs] You're kidding.
1278
00:55:38,084 --> 00:55:39,084
No.
1279
00:55:40,754 --> 00:55:41,754
Where?
1280
00:55:41,921 --> 00:55:42,921
Want to see it?
1281
00:55:45,925 --> 00:55:46,925
That's it.
1282
00:55:47,594 --> 00:55:49,095
Oh, sorry.
1283
00:55:49,262 --> 00:55:50,263
Not your fault.
1284
00:55:50,805 --> 00:55:52,599
So is this where the
magic happens?
1285
00:55:52,640 --> 00:55:53,640
Some days.
1286
00:55:54,059 --> 00:55:57,228
Other days it's just
frustrated sighs.
1287
00:55:58,271 --> 00:55:59,647
Hey, it's a nice spot.
1288
00:56:00,065 --> 00:56:03,109
When I was a kid, I used
to sit out across the river
1289
00:56:03,234 --> 00:56:05,820
and stare up at this
place, at this window,
1290
00:56:06,363 --> 00:56:08,573
imagine myself writing
here with this view.
1291
00:56:09,949 --> 00:56:11,284
Look, if all goes well,
1292
00:56:11,368 --> 00:56:13,411
we'll have that moved out
of your way in no time.
1293
00:56:16,122 --> 00:56:17,123
Is this your book?
1294
00:56:17,248 --> 00:56:17,874
It is.
1295
00:56:17,957 --> 00:56:19,167
Well, it's part of it anyway.
1296
00:56:19,292 --> 00:56:20,001
Are you happy with it?
1297
00:56:20,126 --> 00:56:21,126
Sort of.
1298
00:56:21,503 --> 00:56:26,466
My editor is insisting that
I add in a love interest.
1299
00:56:26,841 --> 00:56:29,135
Oh, is his name Riley?
1300
00:56:29,302 --> 00:56:30,804
[laughs]
1301
00:56:30,887 --> 00:56:33,014
Uh, well, I just...
1302
00:56:33,181 --> 00:56:35,266
Romance is, I'm not used
to writing it,
1303
00:56:35,350 --> 00:56:36,684
so I'm just not sure.
1304
00:56:36,810 --> 00:56:37,810
Why's that?
1305
00:56:39,312 --> 00:56:42,607
Because romance has never
been part of my strong suit.
1306
00:56:42,690 --> 00:56:43,983
Except the prom guy.
1307
00:56:44,234 --> 00:56:45,234
Among others.
1308
00:56:45,819 --> 00:56:49,072
But I'm just, I'm not, I'm not
really just used to writing.
1309
00:56:49,197 --> 00:56:50,990
I mean, that could be a
good thing though.
1310
00:56:51,366 --> 00:56:53,910
They say that's where
the best stuff happens.
1311
00:56:54,828 --> 00:56:55,828
They say?
1312
00:56:56,663 --> 00:57:00,667
Yeah, the online
inspiration people.
1313
00:57:01,334 --> 00:57:03,169
[laughs]
1314
00:57:03,670 --> 00:57:07,173
I do Google inspirational quotes
more than I'd like to admit.
1315
00:57:07,507 --> 00:57:08,507
[Riley] We all do.
1316
00:57:10,218 --> 00:57:12,512
And hey, listen, if you need
someone to read your book,
1317
00:57:12,887 --> 00:57:14,013
[Riley] I'd be happy to.
1318
00:57:14,347 --> 00:57:15,014
Wow.
1319
00:57:15,348 --> 00:57:16,933
I will keep that in mind.
1320
00:57:19,352 --> 00:57:20,270
Everything okay?
1321
00:57:20,353 --> 00:57:20,979
Yeah, I...
1322
00:57:21,229 --> 00:57:22,355
You can take it, go ahead.
1323
00:57:22,939 --> 00:57:24,190
- Are you sure?
- Yeah.
1324
00:57:28,069 --> 00:57:30,029
Hey, Mr. Gallagher.
1325
00:57:33,658 --> 00:57:36,453
Oh, yeah, I'll be there.
1326
00:57:38,663 --> 00:57:39,663
So?
1327
00:57:39,831 --> 00:57:43,543
Turns out my boss is in town
and I should probably go.
1328
00:57:43,835 --> 00:57:45,712
Is everything okay?
1329
00:57:45,920 --> 00:57:47,840
Yeah, yeah, yeah, yeah,
don't worry, don't worry.
1330
00:57:48,715 --> 00:57:49,716
See you tomorrow.
1331
00:58:00,101 --> 00:58:03,146
[gentle music]
1332
00:58:16,534 --> 00:58:17,660
Have you heard from Riley?
1333
00:58:17,744 --> 00:58:20,079
No, I haven't heard from
him since last night.
1334
00:58:20,205 --> 00:58:22,081
I've tried calling him,
but no answer.
1335
00:58:22,248 --> 00:58:23,082
What time's the meeting?
1336
00:58:23,166 --> 00:58:24,766
Can you do it without him
if you have to?
1337
00:58:25,084 --> 00:58:28,213
I could, but, I don't have
his lab reports
1338
00:58:28,254 --> 00:58:31,090
or his write-up on
geological suitability.
1339
00:58:31,132 --> 00:58:31,841
Without it...
1340
00:58:31,966 --> 00:58:33,092
He'll come through.
1341
00:58:33,176 --> 00:58:34,469
I think he's pretty invested.
1342
00:58:34,594 --> 00:58:35,803
I don't know, Leanne.
1343
00:58:35,929 --> 00:58:38,348
I have a feeling things
are about to go sideways.
1344
00:58:38,431 --> 00:58:40,892
And I'm usually right
about these things.
1345
00:58:41,267 --> 00:58:42,977
I'm sure it's nothing.
1346
00:58:43,478 --> 00:58:44,979
Just try him again.
1347
00:58:57,116 --> 00:59:00,411
So you've been doing all of
this without my permission.
1348
00:59:00,537 --> 00:59:03,122
I should have involved
you sooner, you're right.
1349
00:59:03,540 --> 00:59:04,540
But I was just trying to
1350
00:59:04,749 --> 00:59:07,293
present the best possible
solution for everyone.
1351
00:59:07,418 --> 00:59:09,563
[Mr. Gallagher] I spent months
preparing the assessments!
1352
00:59:09,587 --> 00:59:12,298
The people were getting the
permits for this location!
1353
00:59:12,590 --> 00:59:13,790
It's been a year in the making
1354
00:59:14,300 --> 00:59:15,885
and now within a
matter of weeks,
1355
00:59:15,969 --> 00:59:17,136
you've undermined all of it.
1356
00:59:17,220 --> 00:59:18,555
You have done a lot
of good work.
1357
00:59:19,472 --> 00:59:21,307
I just think that we
may have moved too fast.
1358
00:59:21,474 --> 00:59:22,141
We should have done more
1359
00:59:22,308 --> 00:59:23,935
community outreach,
more research.
1360
00:59:24,102 --> 00:59:27,480
If you just look at our
proposal, I think you'll find
1361
00:59:27,564 --> 00:59:29,857
that the new location
could be more profitable.
1362
00:59:29,983 --> 00:59:31,252
[Riley] I got the lab
results back
1363
00:59:31,276 --> 00:59:33,476
- and the new location is...
- I'm sorry, it's too late.
1364
00:59:33,611 --> 00:59:34,612
We're moving ahead as is.
1365
00:59:34,696 --> 00:59:35,696
[Riley] Sir.
1366
00:59:35,905 --> 00:59:37,716
Look, I know you think you're
doing the right thing here
1367
00:59:37,740 --> 00:59:39,909
but all you're doing is
giving people false hope.
1368
00:59:40,618 --> 00:59:42,954
When the dam moves
ahead as planned
1369
00:59:43,329 --> 00:59:46,749
and everybody's heartbroken,
that'll be on you.
1370
00:59:46,874 --> 00:59:48,143
Mr. Gallagher, if you
could just look...
1371
00:59:48,167 --> 00:59:49,367
[Mr. Gallagher] That's enough.
1372
00:59:49,502 --> 00:59:50,670
Pack your things.
1373
00:59:51,379 --> 00:59:52,630
You're on the next flight out.
1374
00:59:57,510 --> 01:00:00,013
[somber music]
1375
01:00:11,733 --> 01:00:12,775
Any word?
1376
01:00:13,276 --> 01:00:14,276
No.
1377
01:00:14,986 --> 01:00:16,195
You've gotta be kidding me.
1378
01:00:16,738 --> 01:00:19,407
[laughs] Okay, that
was a good one.
1379
01:00:32,920 --> 01:00:34,088
All right, is everyone here?
1380
01:00:34,380 --> 01:00:37,717
I'll be representing the
company on my own today, Greg.
1381
01:00:37,884 --> 01:00:38,551
Got it.
1382
01:00:38,760 --> 01:00:40,386
Then let's get started,
shall we?
1383
01:00:41,137 --> 01:00:42,698
[Mayor Berns] Thanks,
everyone, for coming.
1384
01:00:42,722 --> 01:00:44,641
We're here for the
final adjustment meeting
1385
01:00:44,891 --> 01:00:48,978
for the PowerGen development
at 4928 Robertson Road.
1386
01:00:49,437 --> 01:00:53,107
Each party will have 10 minutes
to present their arguments.
1387
01:00:53,316 --> 01:00:55,818
Should we find reason
to delay development,
1388
01:00:56,069 --> 01:00:57,069
we'll take a vote.
1389
01:00:57,362 --> 01:00:58,529
Majority wins.
1390
01:00:59,322 --> 01:01:00,322
Is that clear?
1391
01:01:01,532 --> 01:01:03,326
Mr. Gallagher, why don't
you start us off?
1392
01:01:04,160 --> 01:01:05,328
It would be my pleasure.
1393
01:01:08,581 --> 01:01:09,832
There you go, Greg.
1394
01:01:11,042 --> 01:01:14,128
As you know, we've had
over 60 years
1395
01:01:14,462 --> 01:01:16,964
of experience in
hydro generation.
1396
01:01:18,383 --> 01:01:22,261
We've built some of the most
innovative dams in the country
1397
01:01:22,845 --> 01:01:25,807
and in places where they
said it could never be done.
1398
01:01:36,609 --> 01:01:37,609
[Riley] Hey.
1399
01:01:38,236 --> 01:01:38,695
Hi.
1400
01:01:38,945 --> 01:01:40,238
Did you hear Gallagher's back?
1401
01:01:40,530 --> 01:01:42,730
Showed up out of the blue and
kicked me off the project.
1402
01:01:42,907 --> 01:01:43,449
That's too bad.
1403
01:01:43,616 --> 01:01:44,450
And because I'm not a resident,
1404
01:01:44,534 --> 01:01:46,244
I'm not allowed to
attend the meeting.
1405
01:01:46,786 --> 01:01:49,372
I wasn't even able to
submit my lab soil report.
1406
01:01:49,622 --> 01:01:51,082
And Cara's got to do that alone.
1407
01:01:51,207 --> 01:01:52,887
I haven't even had a
chance to talk to her.
1408
01:01:54,001 --> 01:01:55,086
That sucks.
1409
01:01:56,629 --> 01:01:57,672
Pete?
1410
01:01:58,131 --> 01:01:59,131
Yeah.
1411
01:01:59,966 --> 01:02:02,885
Pete, why did you call him?
1412
01:02:04,303 --> 01:02:05,781
He was going to find
out one way or another.
1413
01:02:05,805 --> 01:02:08,391
I told you that I was going
to explain everything to him
1414
01:02:08,474 --> 01:02:09,350
to get him on our side.
1415
01:02:09,475 --> 01:02:10,828
And you also said it
wasn't about the girl.
1416
01:02:10,852 --> 01:02:11,853
It wasn't.
1417
01:02:12,603 --> 01:02:14,105
Not entirely anyway.
1418
01:02:15,565 --> 01:02:17,400
Look, you may have some
secret nest egg
1419
01:02:17,483 --> 01:02:18,803
that allows you to
take huge risks
1420
01:02:19,026 --> 01:02:20,796
but I'm just trying to
keep my head above water.
1421
01:02:20,820 --> 01:02:23,573
If I get fired, no job
prospects, no jobs,
1422
01:02:23,698 --> 01:02:24,866
no student loan payment.
1423
01:02:25,116 --> 01:02:26,116
You get my drift.
1424
01:02:27,493 --> 01:02:28,493
I'm sorry.
1425
01:02:37,670 --> 01:02:41,549
We understand the importance
of new sustainable jobs
1426
01:02:41,716 --> 01:02:45,011
for a small community
and we're here to help.
1427
01:02:46,220 --> 01:02:47,220
Thank you.
1428
01:02:51,350 --> 01:02:52,643
Thank you, Mr. Gallagher.
1429
01:02:53,394 --> 01:02:57,398
Now we'd like to open the floor
to members of the community.
1430
01:02:59,859 --> 01:03:01,903
I'd like to say
a few words, Mayor.
1431
01:03:03,529 --> 01:03:04,530
By all means.
1432
01:03:13,706 --> 01:03:17,418
I understand Mr.
Gallagher's arguments
1433
01:03:17,543 --> 01:03:19,212
and I appreciate the need
1434
01:03:19,378 --> 01:03:22,006
for sustainable employment
in our community,
1435
01:03:22,548 --> 01:03:23,674
but at what cost?
1436
01:03:25,384 --> 01:03:27,929
For the last 10 years, I've
traveled around the world,
1437
01:03:28,054 --> 01:03:30,056
writing about small
towns like ours,
1438
01:03:30,306 --> 01:03:32,642
quaint little slices of paradise
1439
01:03:32,725 --> 01:03:36,562
with picturesque waterfronts
and deep community roots,
1440
01:03:36,896 --> 01:03:39,398
[Cara] Where the landscape
itself is embedded
1441
01:03:39,482 --> 01:03:40,983
in the fabric of the town.
1442
01:03:41,526 --> 01:03:43,653
One of my favorite
places to visit
1443
01:03:43,778 --> 01:03:47,240
on my way out west was
Silver Hills.
1444
01:03:48,366 --> 01:03:50,701
The first time I went out
there was 2013.
1445
01:03:50,827 --> 01:03:53,079
And at the time, I was
writing an article
1446
01:03:53,246 --> 01:03:55,706
about the plethora of
places along the river
1447
01:03:55,832 --> 01:03:58,876
where families gathered
to celebrate weddings,
1448
01:03:58,960 --> 01:04:01,420
birthdays, and graduations.
1449
01:04:01,587 --> 01:04:04,715
Where traditions going back
generations were carried out,
1450
01:04:04,757 --> 01:04:07,927
like fishing tournaments,
derbies,
1451
01:04:08,094 --> 01:04:09,679
and the annual fall fair.
1452
01:04:09,929 --> 01:04:12,598
Just like here in Winfields.
1453
01:04:12,974 --> 01:04:16,936
That is, until a hydro
dam was installed.
1454
01:04:17,562 --> 01:04:20,523
Now, did it bring steady
jobs to the community?
1455
01:04:20,648 --> 01:04:21,648
Yes.
1456
01:04:21,732 --> 01:04:24,235
But when I returned to
that town years later,
1457
01:04:24,902 --> 01:04:28,030
I found that the places
that made it such a vibrant
1458
01:04:28,114 --> 01:04:32,034
and welcoming community
had gone out of business.
1459
01:04:32,785 --> 01:04:36,581
Restaurants, bed and
breakfasts, art galleries,
1460
01:04:36,622 --> 01:04:39,834
and even the marina had
dried up and gone.
1461
01:04:40,293 --> 01:04:43,963
Tourism tanked, property
values plummeted,
1462
01:04:44,463 --> 01:04:46,007
and residents left.
1463
01:04:47,091 --> 01:04:51,053
You see, there's a difference
between numbers on a page
1464
01:04:51,220 --> 01:04:53,890
and the real tangible
change you feel in a place
1465
01:04:54,015 --> 01:04:55,975
when something like
this happens.
1466
01:04:56,601 --> 01:04:59,729
I mean, you can chop the
roots off a tree
1467
01:04:59,812 --> 01:05:02,773
and it's still a tree,
but eventually...
1468
01:05:02,857 --> 01:05:03,857
Objection!
1469
01:05:04,942 --> 01:05:08,779
I don't think that wishy washy
metaphors are helpful here.
1470
01:05:08,905 --> 01:05:11,032
Sir, this is not a courtroom.
1471
01:05:12,825 --> 01:05:13,993
Cara, please continue.
1472
01:05:14,160 --> 01:05:16,245
I'm not here to scare you.
1473
01:05:16,412 --> 01:05:18,581
And I know we all just
want to feed our families
1474
01:05:18,748 --> 01:05:20,499
and put our kids through school.
1475
01:05:20,833 --> 01:05:25,129
So what I'd like to offer
is a best case scenario.
1476
01:05:25,671 --> 01:05:29,175
Keep the jobs without
harming the town
1477
01:05:29,258 --> 01:05:33,512
by simply moving the dam
20 minutes downstream.
1478
01:05:33,763 --> 01:05:36,432
I think you all
recognize Tarson Trail.
1479
01:05:36,682 --> 01:05:40,519
Putting the dam here would
move flooding, dry zones,
1480
01:05:40,645 --> 01:05:43,606
or any other side effects
away from the community,
1481
01:05:43,940 --> 01:05:47,735
saving all the treasured spots
that make our town special
1482
01:05:48,444 --> 01:05:50,780
and make us who we are.
1483
01:05:50,947 --> 01:05:51,947
Ms. Durant?
1484
01:05:53,240 --> 01:05:55,201
I appreciate what
you're trying to do
1485
01:05:55,868 --> 01:05:58,496
but have any actual assessments
even been done on this land?
1486
01:05:58,663 --> 01:06:03,042
No, but I was assured by
a very reliable source
1487
01:06:03,167 --> 01:06:04,919
that this location is ideal.
1488
01:06:05,044 --> 01:06:07,088
Oh, a reliable source.
1489
01:06:07,672 --> 01:06:08,714
Where are they?
1490
01:06:11,217 --> 01:06:12,093
I don't know.
1491
01:06:12,218 --> 01:06:13,218
Mayor Berns.
1492
01:06:14,053 --> 01:06:16,764
I think that Ms. Durant has
good reason to be upset.
1493
01:06:16,889 --> 01:06:18,391
I mean, God knows I'd
be angry too
1494
01:06:18,432 --> 01:06:20,369
if something like this came
along and ruined my view.
1495
01:06:20,393 --> 01:06:21,393
No, that is not
1496
01:06:21,435 --> 01:06:22,788
- What this is about.
- But we cannot undo
1497
01:06:22,812 --> 01:06:24,814
months and months of work
1498
01:06:24,939 --> 01:06:26,708
over a site that hasn't
even been properly vetted
1499
01:06:26,732 --> 01:06:27,775
by a professional.
1500
01:06:28,526 --> 01:06:29,360
Meanwhile, in this town,
1501
01:06:29,443 --> 01:06:31,195
there are people
expecting this work.
1502
01:06:31,529 --> 01:06:34,949
And frankly, I think it
would be irresponsible
1503
01:06:35,032 --> 01:06:37,868
to postpone that over
one citizen's objections.
1504
01:06:38,077 --> 01:06:39,912
She's not the only
one concerned!
1505
01:06:40,413 --> 01:06:41,747
We are all worried.
1506
01:06:41,872 --> 01:06:43,416
My business is at risk.
1507
01:06:43,582 --> 01:06:44,750
Mine too.
1508
01:06:44,875 --> 01:06:46,252
And so's my home.
1509
01:06:46,419 --> 01:06:48,462
Like I said, Mr. Gallagher,
1510
01:06:48,629 --> 01:06:54,260
these people are much more
than numbers on a spreadsheet.
1511
01:06:55,177 --> 01:06:56,512
Thank you for your time, Cara.
1512
01:06:57,263 --> 01:07:01,100
[audience applauds]
1513
01:07:02,560 --> 01:07:06,772
If that's all, the committee
will now take a vote.
1514
01:07:07,481 --> 01:07:11,152
All in favor of postponing
construction on the dam?
1515
01:07:17,616 --> 01:07:19,452
All in favor of moving forward?
1516
01:07:24,540 --> 01:07:25,791
Well, there you have it.
1517
01:07:26,792 --> 01:07:28,794
Construction of the
hydroelectric dam
1518
01:07:28,961 --> 01:07:33,507
at 4928 Robertson Road will
move forward as scheduled.
1519
01:07:35,634 --> 01:07:36,634
Thank you.
1520
01:07:40,723 --> 01:07:42,003
[Mr. Gallagher] Thank you,
Mayor.
1521
01:07:42,308 --> 01:07:43,410
This project's going
to be great.
1522
01:07:43,434 --> 01:07:44,434
Congratulations.
1523
01:07:45,227 --> 01:07:46,520
Thank you, Sheryl.
1524
01:07:47,104 --> 01:07:48,564
Sorry, Cara.
1525
01:07:49,065 --> 01:07:50,316
I'm sorry too.
1526
01:07:50,608 --> 01:07:52,568
Cara, what happened with
the lab reports?
1527
01:07:52,777 --> 01:07:53,527
Where's Riley?
1528
01:07:53,652 --> 01:07:54,653
I don't know.
1529
01:07:55,696 --> 01:07:57,907
Maybe he had a change of heart.
1530
01:07:59,825 --> 01:08:01,160
That's really too bad.
1531
01:08:01,410 --> 01:08:02,620
It really is.
1532
01:08:07,333 --> 01:08:08,685
[Cara] She should've
seen it coming.
1533
01:08:08,709 --> 01:08:10,669
She hardly knew him, after all.
1534
01:08:10,836 --> 01:08:14,006
Maybe that zing she felt
was actually a warning sign
1535
01:08:14,340 --> 01:08:15,549
or like an electric fence
1536
01:08:15,674 --> 01:08:18,511
warning its inhabitants
not to escape or else.
1537
01:08:20,679 --> 01:08:21,680
Hi, honey.
1538
01:08:24,558 --> 01:08:26,602
Oh, you're making
progress, I see.
1539
01:08:27,478 --> 01:08:28,521
Is this the new ending?
1540
01:08:28,728 --> 01:08:29,728
Yep.
1541
01:08:30,731 --> 01:08:32,273
Doesn't seem like a happy one.
1542
01:08:32,691 --> 01:08:34,818
It's a realistic one.
1543
01:08:36,069 --> 01:08:37,069
Oh.
1544
01:08:38,363 --> 01:08:39,363
Cara.
1545
01:08:41,032 --> 01:08:43,702
Don't let this situation
with Riley ruin your book.
1546
01:08:44,537 --> 01:08:48,124
Mom, this has nothing to
do with Riley.
1547
01:08:48,624 --> 01:08:49,684
I just don't think it's right
1548
01:08:49,708 --> 01:08:51,353
that every couple ends
up together in the end.
1549
01:08:51,377 --> 01:08:52,378
That's not real life.
1550
01:08:52,545 --> 01:08:53,785
- Have you talked to him?
- Nope
1551
01:08:53,879 --> 01:08:57,006
Just another man coming up
short when you need him most.
1552
01:08:57,049 --> 01:08:59,009
[Annie] So you don't even
know what he has to say.
1553
01:08:59,135 --> 01:09:00,594
Don't shut down so easily.
1554
01:09:00,719 --> 01:09:01,762
I'm not.
1555
01:09:02,054 --> 01:09:03,221
I'm writing, aren't I?
1556
01:09:04,223 --> 01:09:05,223
Yeah.
1557
01:09:05,640 --> 01:09:07,059
I should probably
get back to it.
1558
01:09:09,270 --> 01:09:10,270
Okay.
1559
01:09:21,240 --> 01:09:22,240
Yeah.
1560
01:09:32,960 --> 01:09:33,752
I did it.
1561
01:09:33,878 --> 01:09:34,878
You finished it.
1562
01:09:35,461 --> 01:09:38,716
Took me all night, but I
just sent it to Marianne.
1563
01:09:38,924 --> 01:09:39,925
That's great, honey.
1564
01:09:40,175 --> 01:09:40,925
[knocking]
1565
01:09:41,093 --> 01:09:42,093
Oh!
1566
01:09:49,602 --> 01:09:50,810
- Hi.
- Hey.
1567
01:09:53,397 --> 01:09:55,148
I'm sorry about yesterday.
1568
01:09:56,233 --> 01:09:57,693
[Riley] I called you
a few times.
1569
01:09:57,902 --> 01:09:59,528
I know. I had to
work on my book.
1570
01:10:00,571 --> 01:10:01,571
I see.
1571
01:10:02,448 --> 01:10:04,407
Look, I wanted to explain.
1572
01:10:04,532 --> 01:10:05,743
It doesn't matter anymore.
1573
01:10:06,368 --> 01:10:07,368
We lost the vote.
1574
01:10:07,452 --> 01:10:08,693
[Riley] Well, it matters to me.
1575
01:10:09,371 --> 01:10:12,124
I need you to know that
I didn't bail on purpose.
1576
01:10:12,416 --> 01:10:13,751
My boss showed up last minute.
1577
01:10:13,791 --> 01:10:15,669
Pete told him about our plan
1578
01:10:15,835 --> 01:10:16,938
and before I could
explain everything,
1579
01:10:16,962 --> 01:10:18,797
I was reassigned to
another project.
1580
01:10:19,465 --> 01:10:19,840
Okay.
1581
01:10:20,299 --> 01:10:21,610
I was basically banned
from the meeting
1582
01:10:21,634 --> 01:10:23,510
and I had no time to explain...
1583
01:10:24,803 --> 01:10:25,804
I'm sorry.
1584
01:10:26,013 --> 01:10:27,139
- All right.
- All right?
1585
01:10:27,223 --> 01:10:27,973
Cara, come on.
1586
01:10:28,057 --> 01:10:29,516
What else is there to say?
1587
01:10:29,642 --> 01:10:30,893
Please, you gotta know
1588
01:10:30,976 --> 01:10:32,829
I'd never leave you hanging
out to dry like that.
1589
01:10:32,853 --> 01:10:35,439
How would I know that?
We barely know each other.
1590
01:10:35,606 --> 01:10:36,607
That's not true.
1591
01:10:37,523 --> 01:10:39,360
Getting to know you
these past weeks,
1592
01:10:39,902 --> 01:10:41,662
there's something between
us, something real.
1593
01:10:41,737 --> 01:10:42,737
Really?
1594
01:10:42,987 --> 01:10:45,217
Couldn't have meant that much
if it was so easy to give up.
1595
01:10:45,241 --> 01:10:45,699
[Riley] Give up?
1596
01:10:46,075 --> 01:10:47,576
I didn't give up, I
got reassigned.
1597
01:10:47,660 --> 01:10:48,994
Did you even put up a fight?
1598
01:10:49,161 --> 01:10:50,222
Because it feels like to me
1599
01:10:50,246 --> 01:10:52,498
that the second things
started going off the rails,
1600
01:10:52,665 --> 01:10:53,749
you threw in the towel.
1601
01:10:53,832 --> 01:10:55,166
That is not what
happened. Look,
1602
01:10:55,501 --> 01:10:57,335
I am sorry that I let you down.
1603
01:10:57,378 --> 01:10:58,671
You didn't just let me down.
1604
01:10:58,712 --> 01:11:02,007
You let down my family and
everybody in this town.
1605
01:11:02,132 --> 01:11:03,509
- Cara.
- No.
1606
01:11:06,344 --> 01:11:07,513
You should go.
1607
01:11:13,184 --> 01:11:14,603
Is that what you really want?
1608
01:11:17,940 --> 01:11:18,940
Yes.
1609
01:11:20,734 --> 01:11:22,236
And now, if you'll excuse me,
1610
01:11:22,318 --> 01:11:25,489
I'm going to go enjoy my last
few hours on the riverfront
1611
01:11:25,823 --> 01:11:27,366
before they get to work.
1612
01:11:47,594 --> 01:11:50,556
[phone buzzing]
1613
01:11:54,934 --> 01:11:56,520
Cara darling, it's me.
1614
01:11:57,146 --> 01:11:58,731
[Cara] Hi, Marianne.
1615
01:11:59,106 --> 01:12:00,357
I got the pages.
1616
01:12:00,773 --> 01:12:02,294
[Marianne] You were quick
with this rewrite.
1617
01:12:02,318 --> 01:12:04,570
So, what did you think?
1618
01:12:04,820 --> 01:12:06,405
It was thrilling, really.
1619
01:12:06,697 --> 01:12:07,697
But?
1620
01:12:07,740 --> 01:12:12,077
But Cara, the couple
needs to end up together.
1621
01:12:12,161 --> 01:12:13,161
Don't you think?
1622
01:12:13,537 --> 01:12:15,914
[Marianne] You've done
such a good job
1623
01:12:16,206 --> 01:12:18,459
of setting them up as
this perfect pair,
1624
01:12:18,584 --> 01:12:19,918
the yin and the yang,
1625
01:12:20,044 --> 01:12:23,047
the puzzle pieces coming
together, all that good stuff.
1626
01:12:23,213 --> 01:12:24,214
And then what?
1627
01:12:24,380 --> 01:12:25,716
They're not getting together?
1628
01:12:25,883 --> 01:12:27,968
It just made me mad.
1629
01:12:28,177 --> 01:12:30,929
That's not real life, Marianne.
1630
01:12:31,096 --> 01:12:32,931
[Marianne] Don't be so
cynical, my love.
1631
01:12:33,264 --> 01:12:38,270
Now I've been married to my
Craig for I think it's 31 years.
1632
01:12:38,687 --> 01:12:39,897
That's impressive.
1633
01:12:39,980 --> 01:12:41,190
[Cara] Congratulations.
1634
01:12:41,357 --> 01:12:45,361
[laughs] Yeah, well, what
I'm saying is it's possible.
1635
01:12:45,986 --> 01:12:48,614
So you won't accept them as is?
1636
01:12:49,823 --> 01:12:51,032
I'm not going to say no,
1637
01:12:51,407 --> 01:12:54,077
[Marianne] but I'd like you to
reconsider it.
1638
01:12:54,536 --> 01:12:56,413
I have faith in you, okay?
1639
01:12:56,705 --> 01:12:57,705
Okay.
1640
01:12:57,790 --> 01:13:00,125
[Marianne] Now I've got to
rush to a lunch meeting
1641
01:13:00,250 --> 01:13:01,293
and we'll chat later.
1642
01:13:01,460 --> 01:13:02,085
All right?
1643
01:13:02,169 --> 01:13:03,253
Ciao. [kisses]
1644
01:13:18,434 --> 01:13:20,103
Tell me what you think
and don't lie.
1645
01:13:21,939 --> 01:13:24,900
Honestly, Mom, nailed it.
1646
01:13:25,401 --> 01:13:27,321
For real, we should sell
these at the restaurant.
1647
01:13:27,820 --> 01:13:28,820
Great!
1648
01:13:29,029 --> 01:13:30,906
Cara, what did you think?
1649
01:13:32,741 --> 01:13:33,741
Cara?
1650
01:13:33,826 --> 01:13:34,993
- What?
- You okay?
1651
01:13:35,411 --> 01:13:36,577
Yeah, I'm good.
1652
01:13:36,662 --> 01:13:37,662
Yeah, really?
1653
01:13:37,746 --> 01:13:39,581
'Cause I'm getting
major Eeyore vibes here.
1654
01:13:41,666 --> 01:13:43,335
I don't know why I'm so upset.
1655
01:13:43,669 --> 01:13:45,170
I'm living my dream.
1656
01:13:45,212 --> 01:13:46,839
I got us a house we've
always wanted.
1657
01:13:46,964 --> 01:13:48,523
I'm going to be a
published author soon.
1658
01:13:48,632 --> 01:13:49,675
[Cara] We're all together.
1659
01:13:49,716 --> 01:13:51,050
And something's missing.
1660
01:13:51,218 --> 01:13:52,594
More like someone.
1661
01:13:53,344 --> 01:13:54,344
What?
1662
01:13:54,596 --> 01:13:55,596
No.
1663
01:13:55,722 --> 01:13:57,683
I barely know him.
1664
01:13:57,808 --> 01:13:59,119
- It doesn't matter.
- And he's not that
1665
01:13:59,143 --> 01:14:00,894
- good of a guy.
- That's not fair.
1666
01:14:01,019 --> 01:14:03,123
Did you even listen to him
before you shooed him away?
1667
01:14:03,147 --> 01:14:03,981
Of course I did.
1668
01:14:04,148 --> 01:14:05,941
Well, maybe you should
go talk to him again.
1669
01:14:06,023 --> 01:14:08,068
No, no, there's no point.
1670
01:14:08,360 --> 01:14:10,779
I have a lot on my plate
and I will just get over it.
1671
01:14:13,157 --> 01:14:15,117
Why do you have to get over it?
1672
01:14:15,868 --> 01:14:19,538
Why don't you try putting
down the to-do list
1673
01:14:20,121 --> 01:14:22,040
and letting yourself
live a little?
1674
01:14:29,882 --> 01:14:31,300
What if it doesn't work out?
1675
01:14:32,885 --> 01:14:34,195
All that time will
have been wasted.
1676
01:14:34,219 --> 01:14:35,219
It'll all be for nothing.
1677
01:14:35,304 --> 01:14:38,223
Sweetie, it is never
all for nothing.
1678
01:14:40,726 --> 01:14:43,603
No, no, I don't want to
set myself back.
1679
01:14:43,937 --> 01:14:45,147
I have too much to do.
1680
01:14:45,564 --> 01:14:46,564
[Annie] And you'll do it.
1681
01:14:46,857 --> 01:14:47,857
That's just who you are.
1682
01:14:47,983 --> 01:14:52,404
But you can have a relationship
and a successful career.
1683
01:14:52,654 --> 01:14:54,406
The-the-the Duvalls did it.
1684
01:14:58,660 --> 01:15:00,412
You love him, don't you?
1685
01:15:01,746 --> 01:15:03,165
- What?
- Ha, I knew it
1686
01:15:03,499 --> 01:15:04,374
Now you gotta go get him.
1687
01:15:04,416 --> 01:15:05,083
Yes.
1688
01:15:05,209 --> 01:15:06,043
But, but...
1689
01:15:06,126 --> 01:15:07,252
[Leanne] No buts.
1690
01:15:07,753 --> 01:15:10,464
Whatever happens, it'll be fine.
1691
01:15:10,714 --> 01:15:12,591
[Annie] No matter what, right?
1692
01:15:15,260 --> 01:15:16,612
Here, take the cookies
just in case.
1693
01:15:16,637 --> 01:15:18,448
Not really getting off on
the right foot if I'm
1694
01:15:18,472 --> 01:15:19,932
constantly bribing
him with food.
1695
01:15:20,014 --> 01:15:21,266
- But it works!
- That is true.
1696
01:15:22,601 --> 01:15:23,601
Go.
1697
01:15:23,644 --> 01:15:24,644
Good luck.
1698
01:15:25,938 --> 01:15:27,689
- You got this.
- Go on!
1699
01:15:29,358 --> 01:15:31,151
[laughing]
1700
01:15:31,318 --> 01:15:33,445
Honestly. Okay.
1701
01:15:35,656 --> 01:15:37,157
[claps] Go!
1702
01:15:38,200 --> 01:15:39,200
[Leanne] Woo!
1703
01:15:43,789 --> 01:15:45,541
- I hope it works.
- Me too.
1704
01:15:47,125 --> 01:15:50,796
[playful music]
1705
01:16:07,312 --> 01:16:08,312
Riley?
1706
01:16:09,940 --> 01:16:10,940
Hello?
1707
01:16:11,900 --> 01:16:12,900
Oh.
1708
01:16:14,068 --> 01:16:15,571
Hi, Pete.
1709
01:16:16,280 --> 01:16:17,280
[Pete] Hey, Cara.
1710
01:16:17,322 --> 01:16:19,657
Sorry, I'm just packing
up Riley's stuff.
1711
01:16:19,992 --> 01:16:20,992
He left last night.
1712
01:16:22,286 --> 01:16:23,662
Uh, to go where?
1713
01:16:24,246 --> 01:16:25,246
Back to Chicago.
1714
01:16:25,664 --> 01:16:27,249
I'm on the next
flight out myself.
1715
01:16:29,543 --> 01:16:30,543
Oh.
1716
01:16:32,129 --> 01:16:33,129
I see.
1717
01:16:35,882 --> 01:16:37,718
You want me to tell
him you came by?
1718
01:16:38,175 --> 01:16:40,094
No, no, no, that's okay.
1719
01:16:42,514 --> 01:16:43,514
Here.
1720
01:16:44,266 --> 01:16:45,266
For the road.
1721
01:16:46,768 --> 01:16:48,770
Hey, thanks.
1722
01:16:51,148 --> 01:16:52,566
You're welcome.
1723
01:16:54,067 --> 01:16:56,653
[gentle somber music]
1724
01:17:39,821 --> 01:17:41,573
[Cara sighs]
1725
01:17:45,035 --> 01:17:46,370
What happened?
1726
01:17:47,746 --> 01:17:49,498
He went back to Chicago.
1727
01:17:49,581 --> 01:17:50,581
He did?
1728
01:17:51,708 --> 01:17:54,920
Well, maybe we can find out
where he's staying and we can...
1729
01:17:55,045 --> 01:17:56,088
No.
1730
01:17:56,546 --> 01:17:57,630
It's too late.
1731
01:17:58,632 --> 01:18:00,467
And I've got a lot
of work to do.
1732
01:18:20,737 --> 01:18:22,698
Cara, this is fantastic.
1733
01:18:22,906 --> 01:18:23,740
Not done yet.
1734
01:18:23,907 --> 01:18:25,027
Would you like a cup of tea?
1735
01:18:25,075 --> 01:18:26,284
More like a pot of coffee.
1736
01:18:26,410 --> 01:18:28,537
And no cinnamon this time.
1737
01:18:29,413 --> 01:18:30,413
Got it.
1738
01:18:30,956 --> 01:18:32,791
[Cara] During the day,
it was easier.
1739
01:18:32,874 --> 01:18:36,002
Morgan found relief at work
and catching up with friends.
1740
01:18:36,335 --> 01:18:39,798
But at night, that
familiar, all consuming wave
1741
01:18:40,090 --> 01:18:42,843
crashed over her,
drowning out everything
1742
01:18:43,635 --> 01:18:46,304
until it was just her
in the dark,
1743
01:18:46,888 --> 01:18:49,641
thinking about him
until sunrise.
1744
01:18:51,309 --> 01:18:53,270
They knew the odds were
against them,
1745
01:18:53,562 --> 01:18:55,355
that her headstrong stubbornness
1746
01:18:55,480 --> 01:18:58,400
and his tendency toward
isolation were going
1747
01:18:58,483 --> 01:19:00,152
to be difficult to overcome.
1748
01:19:00,652 --> 01:19:03,196
But they also knew that
place that you sink to
1749
01:19:03,280 --> 01:19:05,115
when things spin out of control,
1750
01:19:05,490 --> 01:19:07,784
that deep knowing that
has tied them together
1751
01:19:07,909 --> 01:19:09,827
all these years and
never weathered.
1752
01:19:10,245 --> 01:19:13,331
It is there that they go to
sew themselves back together,
1753
01:19:13,832 --> 01:19:17,502
growing stronger together
with every stitch.
1754
01:19:20,839 --> 01:19:21,839
How's it going?
1755
01:19:22,507 --> 01:19:24,092
I think I'm done.
1756
01:19:24,175 --> 01:19:25,385
What? Really?
1757
01:19:25,510 --> 01:19:26,510
Yes.
1758
01:19:26,887 --> 01:19:28,346
You must be so relieved.
1759
01:19:28,388 --> 01:19:29,514
Congratulations.
1760
01:19:29,764 --> 01:19:30,764
Thank you.
1761
01:19:32,476 --> 01:19:33,477
Hi, Mayor Berns.
1762
01:19:34,227 --> 01:19:34,895
What can I get you?
1763
01:19:35,020 --> 01:19:36,103
A latte, please.
1764
01:19:36,228 --> 01:19:38,082
None of that foamy stuff
though, if you don't mind.
1765
01:19:38,106 --> 01:19:39,106
You got it.
1766
01:19:39,775 --> 01:19:40,942
Cara, my dear.
1767
01:19:41,318 --> 01:19:42,568
Excellent work.
1768
01:19:42,986 --> 01:19:43,986
Thank you.
1769
01:19:45,322 --> 01:19:46,531
What are you talking about?
1770
01:19:47,157 --> 01:19:48,282
On moving the dam.
1771
01:19:48,366 --> 01:19:49,785
I just got word in the office.
1772
01:19:49,993 --> 01:19:52,263
[Mayor Berns] Apparently Riley
discovered some discrepancies
1773
01:19:52,287 --> 01:19:53,830
in the environmental assessments
1774
01:19:53,871 --> 01:19:56,041
and the existing
permits are now void.
1775
01:19:56,666 --> 01:19:58,168
- What?
- Yes.
1776
01:19:58,502 --> 01:20:00,879
PowerGen has decided to
put the project on hold
1777
01:20:01,213 --> 01:20:02,672
until they can review
the new site.
1778
01:20:03,173 --> 01:20:04,716
Holy smokes, that's awesome.
1779
01:20:04,800 --> 01:20:05,800
Okay.
1780
01:20:06,593 --> 01:20:07,719
Are you sure?
1781
01:20:07,803 --> 01:20:09,554
Yes, I'm sure.
1782
01:20:12,933 --> 01:20:15,268
[Cara laughs]
1783
01:20:16,228 --> 01:20:19,439
[gentle music]
1784
01:20:52,639 --> 01:20:53,639
You came back.
1785
01:20:53,807 --> 01:20:55,350
I had a few things to clear up.
1786
01:20:55,559 --> 01:20:56,559
Apparently.
1787
01:20:57,143 --> 01:21:00,647
I heard they're moving
the dam, thanks to you.
1788
01:21:00,981 --> 01:21:02,821
Well, Gallagher buried one
of the environmental
1789
01:21:02,941 --> 01:21:04,484
assessments that
flagged this area.
1790
01:21:05,110 --> 01:21:07,028
Anyway, I brought it up
to head office,
1791
01:21:07,320 --> 01:21:09,281
pitched them our plan,
sold them on it.
1792
01:21:09,531 --> 01:21:10,156
Really?
1793
01:21:10,448 --> 01:21:12,075
I told you I wasn't
going to let it go.
1794
01:21:12,701 --> 01:21:13,701
Thank you.
1795
01:21:14,119 --> 01:21:15,119
You're welcome.
1796
01:21:17,789 --> 01:21:20,750
I'm sorry I was so harsh before.
1797
01:21:21,001 --> 01:21:22,835
I was just so mad
about everything
1798
01:21:22,960 --> 01:21:24,588
and I wasn't really
ready to listen.
1799
01:21:24,629 --> 01:21:26,630
I know, I understand.
1800
01:21:27,090 --> 01:21:28,300
The truth is,
1801
01:21:28,633 --> 01:21:30,969
when I moved back here and
bought this place,
1802
01:21:31,219 --> 01:21:35,223
I was focused. I had things to
accomplish and no time for love.
1803
01:21:36,349 --> 01:21:37,559
But then I met you.
1804
01:21:39,144 --> 01:21:41,730
And you're such
an incredible guy
1805
01:21:42,105 --> 01:21:47,277
and you're so funny and
smart and sweet.
1806
01:21:48,068 --> 01:21:50,447
And you kind of took
me by surprise.
1807
01:21:51,406 --> 01:21:53,617
I never expected to
fall for you,
1808
01:21:55,160 --> 01:21:56,160
but I did.
1809
01:21:57,454 --> 01:21:59,496
And I know that you're
moving back to Chicago
1810
01:21:59,581 --> 01:22:00,665
and I totally understand
1811
01:22:00,749 --> 01:22:02,184
if you don't think things
will work out.
1812
01:22:02,208 --> 01:22:04,377
Cara, I'm not going anywhere.
1813
01:22:04,835 --> 01:22:06,504
They put me in
charge of construction
1814
01:22:06,546 --> 01:22:08,715
on the new location.
I just came back
1815
01:22:08,840 --> 01:22:11,509
to make sure they moved the
trailer out of your way.
1816
01:22:12,594 --> 01:22:13,594
Oh.
1817
01:22:13,719 --> 01:22:17,349
And of course, to see you.
1818
01:22:18,516 --> 01:22:19,517
Really?
1819
01:22:20,101 --> 01:22:23,396
Come on, Cara, you know
how I feel about you.
1820
01:22:23,897 --> 01:22:25,857
I haven't exactly
kept it a secret.
1821
01:22:26,650 --> 01:22:29,818
Now if you would let me
take you to dinner, I-
1822
01:22:30,278 --> 01:22:32,822
[inspirational music]
1823
01:22:42,999 --> 01:22:44,416
Fountainhead's is pretty good.
1824
01:22:44,834 --> 01:22:45,834
Oh, is it now?
1825
01:22:45,877 --> 01:22:46,877
Mm-hmm.
1826
01:22:46,920 --> 01:22:49,755
There's also a crepe
place on Main Street
1827
01:22:49,880 --> 01:22:52,550
- that's really good.
- I love crepes.
1828
01:22:52,592 --> 01:22:54,219
And there's always Leanne's.
1829
01:22:54,260 --> 01:22:55,553
I love it there too.
1830
01:22:56,930 --> 01:22:58,139
Where to first?
1831
01:22:59,264 --> 01:23:00,558
Anywhere you want.
1832
01:23:10,568 --> 01:23:13,446
[Cara] They knew from the get-go
that it wouldn't be easy,
1833
01:23:13,571 --> 01:23:15,573
that the waters were
bound to get rough.
1834
01:23:15,949 --> 01:23:19,327
But they also knew that the
best way to weather a storm
1835
01:23:19,411 --> 01:23:22,871
was to let the current take them
wherever they needed to go,
1836
01:23:23,164 --> 01:23:24,164
together.
125817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.